All language subtitles for Weekend.Warriors.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,538 --> 00:00:18,148 - Speak Josie, speak. 4 00:01:31,178 --> 00:01:33,571 - Smooth move, klutz. 5 00:01:33,615 --> 00:01:34,572 - Loser! 6 00:01:34,616 --> 00:01:37,097 - All right, class, settle down. 7 00:01:39,142 --> 00:01:40,709 Mickey. 8 00:01:40,752 --> 00:01:41,927 Come up here and solve this problem 9 00:01:41,971 --> 00:01:43,799 on the board for me. 10 00:02:00,685 --> 00:02:02,861 - I'll see you after class. 11 00:02:04,211 --> 00:02:05,647 - Ooooh! 12 00:02:05,690 --> 00:02:07,562 - Hey, hey, that's enough of that. 13 00:02:07,605 --> 00:02:10,217 Go to the board and solve the problem. 14 00:02:23,186 --> 00:02:25,971 - Hey, word on the street is Mickey is gonna bust you up 15 00:02:26,015 --> 00:02:28,060 like he did that 10th grader last week. 16 00:02:28,104 --> 00:02:29,801 Whew, that was not pretty. 17 00:02:29,845 --> 00:02:30,976 - Thanks. 18 00:02:31,020 --> 00:02:32,848 You're not helping. 19 00:02:33,892 --> 00:02:35,938 Maybe I can make it to the car before he gets me. 20 00:02:35,981 --> 00:02:36,939 - Yeah, maybe. 21 00:02:41,639 --> 00:02:42,858 Dead man walking. 22 00:02:51,867 --> 00:02:54,522 - Where do you think you're going, geek? 23 00:02:54,565 --> 00:02:57,002 Let's see if the little wussy scout can knock me down now. 24 00:02:57,046 --> 00:02:59,222 - Look, I didn't mean to trip you, it was an accident. 25 00:02:59,266 --> 00:03:00,963 - Accident huh? 26 00:03:01,006 --> 00:03:03,966 I think it's time for you to have an accident. 27 00:03:04,009 --> 00:03:05,968 - Fight, fight, fight, fight! 28 00:03:06,838 --> 00:03:08,188 Fight, fight, fight! 29 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 - Didn't they teach you self-defense in Boy Scouts? 30 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 Looks like the only thing you know how to do is bleed! 31 00:03:14,759 --> 00:03:16,152 - Hey, hey, are you okay? - Yeah. 32 00:03:16,196 --> 00:03:17,022 - Here. 33 00:03:19,721 --> 00:03:20,678 You're bleeding. 34 00:03:20,722 --> 00:03:23,028 - Thank you. - Yeah. 35 00:03:23,072 --> 00:03:24,856 - Now we're both gonna be in trouble. 36 00:03:24,900 --> 00:03:27,990 - What are they gonna do? Suspend me? 37 00:03:28,033 --> 00:03:31,689 Lets see, that means I get to stay home, 38 00:03:31,733 --> 00:03:35,258 sleep late, uh, and swim in the pool all day. 39 00:03:36,738 --> 00:03:39,219 - Why did you help me? 40 00:03:39,262 --> 00:03:42,874 - Because your nose was taking a pounding 41 00:03:43,962 --> 00:03:46,226 and I sort of like your nose. 42 00:04:00,936 --> 00:04:02,938 - What happened to you? 43 00:04:02,981 --> 00:04:04,113 - I don't wanna talk about it. 44 00:04:04,156 --> 00:04:05,941 - It looks like somebody got into a fight. 45 00:04:05,984 --> 00:04:08,030 My Sunday school teacher says you should 46 00:04:08,073 --> 00:04:10,989 always turn the other cheek and you should never fight. 47 00:04:11,033 --> 00:04:13,035 - Yeah, thanks. I'll remember that. 48 00:04:13,078 --> 00:04:14,254 - Are you okay? 49 00:04:15,167 --> 00:04:15,994 Hey. 50 00:04:18,432 --> 00:04:19,911 Oh. 51 00:04:19,955 --> 00:04:23,175 If you don't wanna tell me about it, that's okay, okay? 52 00:04:23,219 --> 00:04:26,178 You tell me when you're ready. 53 00:04:41,063 --> 00:04:42,151 Are you asleep? 54 00:04:43,108 --> 00:04:44,284 - No. I can't. 55 00:04:48,723 --> 00:04:51,334 - Do you wanna tell me what's wrong? 56 00:04:51,378 --> 00:04:54,946 - Well, to start off, everyone at school makes fun of me, 57 00:04:54,990 --> 00:04:57,949 I got no friends, nobody likes me, 58 00:04:57,993 --> 00:05:00,996 and the saddest part is, I don't even know if I like myself. 59 00:05:01,039 --> 00:05:05,305 - Sweetheart, you are a loving, caring, wonderful boy. 60 00:05:06,436 --> 00:05:08,003 Why would you say such a thing? 61 00:05:08,046 --> 00:05:12,050 - I don't know mom, maybe it's this place. 62 00:05:12,094 --> 00:05:14,096 - Well what do you mean? 63 00:05:15,097 --> 00:05:17,012 - Remember when Dad took us up to the mountains 64 00:05:17,055 --> 00:05:18,187 and Grandma and Grandpa's? 65 00:05:18,230 --> 00:05:19,841 - Yeah. 66 00:05:19,884 --> 00:05:22,147 - That was one of the best weekends of my life. 67 00:05:22,191 --> 00:05:24,106 I just think spending some time away from this place 68 00:05:24,149 --> 00:05:25,977 would be good for all of us. 69 00:05:26,021 --> 00:05:28,850 And plus, I miss Uncle Joey. 70 00:05:28,893 --> 00:05:30,460 - Yeah, well Uncle Joey has his own life now 71 00:05:30,504 --> 00:05:32,854 and I can't miss any work. 72 00:05:33,898 --> 00:05:38,729 - Well, he said he'd come and get us whenever we wanted. 73 00:05:39,426 --> 00:05:41,123 - I just don't know. 74 00:05:44,126 --> 00:05:45,083 - Please, mom. 75 00:05:47,912 --> 00:05:49,827 - You really want this, don't you? 76 00:05:49,871 --> 00:05:52,961 - Not only do I want this, I need it. 77 00:05:55,137 --> 00:05:56,486 - Okay. 78 00:05:56,530 --> 00:06:00,360 Let me think about it and we'll talk in the morning. 79 00:06:00,403 --> 00:06:01,317 I love you. 80 00:06:01,361 --> 00:06:02,100 - I love you too, Mom. 81 00:06:02,144 --> 00:06:03,363 - Okay. 82 00:06:58,069 --> 00:07:00,463 - Oh excuse me. 83 00:07:00,507 --> 00:07:02,291 I'll be right back. 84 00:07:07,992 --> 00:07:08,906 Hello? 85 00:07:08,950 --> 00:07:10,908 - Hey, Joey? 86 00:07:10,952 --> 00:07:12,257 It's Peggy. 87 00:07:12,301 --> 00:07:15,522 - Sis, hey. How are you and the kids doing? 88 00:07:15,565 --> 00:07:17,088 - Good. 89 00:07:17,132 --> 00:07:18,481 Um, sorry to call so late. 90 00:07:18,525 --> 00:07:20,178 Are you already in bed? 91 00:07:22,877 --> 00:07:24,052 - Uh, not yet. 92 00:07:25,227 --> 00:07:26,968 - Are Mom and Dad there? 93 00:07:27,011 --> 00:07:28,926 - Mom and Dad, they went out of town for the weekend 94 00:07:28,970 --> 00:07:30,798 to go see Aunt Judy up in the hospital. 95 00:07:30,841 --> 00:07:32,016 They'll be back tomorrow, though. 96 00:07:32,060 --> 00:07:34,105 Do you want me to tell them to call you? 97 00:07:34,149 --> 00:07:37,021 - No, I just need to ask them a question. 98 00:07:37,065 --> 00:07:38,588 - Is there anything I can help you with? 99 00:07:38,632 --> 00:07:41,199 - I think the kids wanna come out for the weekend. 100 00:07:41,243 --> 00:07:42,331 - Cool. 101 00:07:42,374 --> 00:07:43,506 - I just don't wanna interrupt anything. 102 00:07:43,550 --> 00:07:44,942 I wanted to make sure it was okay. 103 00:07:44,986 --> 00:07:47,249 - Sis, you're never interrupting anything. 104 00:07:47,292 --> 00:07:49,817 You guys know you are welcomed here, okay? 105 00:07:49,860 --> 00:07:51,122 So when are you coming? 106 00:07:51,166 --> 00:07:52,384 - Oh, that's just it. 107 00:07:52,428 --> 00:07:54,125 I have to work, so I was hoping that maybe 108 00:07:54,169 --> 00:07:56,258 you and Dad could pick up the kids for the weekend? 109 00:07:56,301 --> 00:07:57,520 - I will come up and personally 110 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 pick the kids up tomorrow morning. 111 00:07:59,130 --> 00:08:00,523 - Really? Are you sure it's no trouble? 112 00:08:00,567 --> 00:08:02,612 - Of course. Who's their favorite uncle? 113 00:08:02,656 --> 00:08:04,048 - You are. 114 00:08:04,092 --> 00:08:05,354 - All right, then I'll be there to see you. 115 00:08:05,397 --> 00:08:06,573 Tomorrow morning. 116 00:08:06,616 --> 00:08:08,575 - Joey, the kids are gonna be so happy. 117 00:08:08,618 --> 00:08:10,228 Thank you. 118 00:08:10,272 --> 00:08:11,316 Bye. 119 00:08:17,061 --> 00:08:18,149 - Get up! Get up! 120 00:08:18,193 --> 00:08:19,368 - No, go away! 121 00:08:19,411 --> 00:08:21,457 - You better wake up or you're gonna miss 122 00:08:21,501 --> 00:08:23,154 your trip to the mountains. 123 00:08:23,198 --> 00:08:24,460 - What? 124 00:08:24,504 --> 00:08:27,028 You're not joking, are you? 125 00:08:27,071 --> 00:08:28,333 Yes, yes, yes! 126 00:08:28,377 --> 00:08:30,031 Yes, yes! 127 00:08:30,074 --> 00:08:31,336 - But you need to hurry up because your Uncle Joey 128 00:08:31,380 --> 00:08:35,036 is on his way, so you need to start packing. 129 00:08:35,079 --> 00:08:36,385 - Yes! 130 00:08:36,428 --> 00:08:38,082 - Let's go. 131 00:08:45,568 --> 00:08:46,874 - Oh, boy, are you ready? 132 00:08:46,917 --> 00:08:47,744 - Yup. 133 00:08:47,788 --> 00:08:51,879 - Oh my god. 134 00:08:51,922 --> 00:08:52,532 - Hey! 135 00:08:52,575 --> 00:08:53,358 - Hey! - Hey! 136 00:08:54,621 --> 00:08:55,360 - Woo, wow, you should grow more. 137 00:08:55,404 --> 00:08:56,274 - Yeah. 138 00:08:56,318 --> 00:08:57,493 - Good to see you. Hi, sis. 139 00:08:57,537 --> 00:08:58,538 - Thank you for coming to get them. 140 00:08:58,581 --> 00:08:59,887 - Oh you're so welcome. 141 00:08:59,930 --> 00:09:00,627 We're gonna have a great weekend, aren't we? 142 00:09:00,670 --> 00:09:02,193 - Hi. - Give me a hug. 143 00:09:02,237 --> 00:09:04,326 - They need a good weekend away. 144 00:09:04,369 --> 00:09:05,240 - Well, they're gonna have it. 145 00:09:05,283 --> 00:09:06,371 Here let's hug it out, buddy. 146 00:09:06,415 --> 00:09:08,199 All right, now give me your stuff. 147 00:09:08,243 --> 00:09:09,200 Let's get loaded up. 148 00:09:09,244 --> 00:09:10,506 - Okay. 149 00:09:10,550 --> 00:09:11,376 - I call shotgun. - Call me when you get there. 150 00:09:11,420 --> 00:09:12,900 - Yeah, yeah, I know. 151 00:09:13,596 --> 00:09:15,206 - Take good care of your sister. 152 00:09:15,250 --> 00:09:16,033 - Yes, I know. 153 00:09:16,077 --> 00:09:17,121 - Okay. 154 00:09:17,165 --> 00:09:18,209 Oh you need help? - Yep. 155 00:09:18,253 --> 00:09:19,254 - I got you. 156 00:09:20,995 --> 00:09:22,518 - Can you hop in? - Okay, watch your phone. 157 00:09:22,562 --> 00:09:23,563 - Okay. 158 00:09:23,606 --> 00:09:25,086 - Okay. 159 00:09:25,129 --> 00:09:26,217 You take care of my babies. 160 00:09:26,261 --> 00:09:28,219 - I sure will. 161 00:09:28,263 --> 00:09:29,394 - Buckle up. - All right, kids buckle up. 162 00:09:29,438 --> 00:09:30,570 Buckle up. - Put you seatbelt on. 163 00:09:30,613 --> 00:09:32,354 - I know, Mom. 164 00:09:34,661 --> 00:09:36,924 - Be good, now. 165 00:09:36,967 --> 00:09:37,577 Bye. 166 00:09:42,277 --> 00:09:44,061 - So how's school? 167 00:09:44,105 --> 00:09:45,410 - I like school. 168 00:09:45,454 --> 00:09:46,455 - What about you, Scottie? 169 00:09:46,498 --> 00:09:47,717 - He doesn't like school 170 00:09:47,761 --> 00:09:48,544 because he doesn't have any friends. 171 00:09:48,588 --> 00:09:50,067 - What? I have friends. 172 00:09:50,111 --> 00:09:51,025 - Who? 173 00:09:51,068 --> 00:09:52,330 - Victor and Tommy Adkins. 174 00:09:52,374 --> 00:09:54,724 - Victor is a huge nerd and Tommy Adkins? 175 00:09:54,768 --> 00:09:57,161 Yuck, he's the smelliest boy in school. 176 00:09:57,205 --> 00:09:58,598 He smells like pickles. 177 00:09:58,641 --> 00:10:00,121 I'm not kidding. 178 00:10:01,470 --> 00:10:03,298 - Kids in school picking on you? 179 00:10:03,341 --> 00:10:05,996 - The only time they talk to me is to pick on me. 180 00:10:06,040 --> 00:10:07,563 - What do you do about that? 181 00:10:07,607 --> 00:10:10,131 - I don't do anything. 182 00:10:10,174 --> 00:10:12,655 - Well, you have to stand up for yourself. 183 00:10:12,699 --> 00:10:14,265 - What do you mean? Like fight? 184 00:10:14,309 --> 00:10:16,180 - If you have to. 185 00:10:16,224 --> 00:10:18,008 What do you do for fun when you're not in school? 186 00:10:18,052 --> 00:10:19,401 - He doesn't do anything. 187 00:10:19,444 --> 00:10:21,272 He just sits in his room all day and picks his nose. 188 00:10:21,316 --> 00:10:22,317 - Is that true? 189 00:10:22,360 --> 00:10:23,405 - Yeah. 190 00:10:24,798 --> 00:10:27,714 - You know, tomorrow's not promised buddy. 191 00:10:27,757 --> 00:10:29,367 You gotta have fun, you gotta get out there 192 00:10:29,411 --> 00:10:31,239 and live a little bit. 193 00:10:32,501 --> 00:10:34,677 - Uncle Joey, can I ask you a question? 194 00:10:34,721 --> 00:10:35,635 - Sure. 195 00:10:35,678 --> 00:10:37,114 - Aren't you a little old 196 00:10:37,158 --> 00:10:38,681 to be living at home with your parents? 197 00:10:38,725 --> 00:10:41,510 - Oh well you know, I tried that whole move out of the house 198 00:10:41,553 --> 00:10:43,599 and get a job thing and it really stunk. 199 00:10:43,643 --> 00:10:45,383 So whatever you do, don't do that 200 00:10:45,427 --> 00:10:47,211 and always stay at home. 201 00:10:47,255 --> 00:10:48,430 Never leave home. 202 00:10:50,084 --> 00:10:52,477 - I ain't gonna lie, I thought about it. 203 00:10:52,521 --> 00:10:54,610 Just the other day, I was on my bike 204 00:10:54,654 --> 00:10:57,004 and I thought to myself I could pedal across 205 00:10:57,047 --> 00:10:59,180 the United States if I wanted to. 206 00:10:59,223 --> 00:11:01,661 You know, just go. Hit the open road. 207 00:11:01,704 --> 00:11:04,315 I can see me now, the wind blowing in my hair. 208 00:11:04,359 --> 00:11:05,665 It would be a wild trip. 209 00:11:05,708 --> 00:11:07,797 - I don't know kid, that sounds a little dangerous. 210 00:11:07,841 --> 00:11:10,365 - Uncle Joey, I'm dangerous. 211 00:11:14,674 --> 00:11:17,546 - Hey, I've got a question for you guys. 212 00:11:17,589 --> 00:11:18,678 Do you wanna go camping this weekend? 213 00:11:18,721 --> 00:11:20,114 - Yeah! 214 00:11:20,157 --> 00:11:22,159 - A group of friends and I we go camping a lot 215 00:11:22,203 --> 00:11:23,683 and we play war games. 216 00:11:23,726 --> 00:11:25,293 - What's war games? 217 00:11:25,336 --> 00:11:28,165 - War games is like, it's all about strategy 218 00:11:28,209 --> 00:11:29,427 and survival, you know? 219 00:11:29,471 --> 00:11:31,081 We pick a spot way out in the middle of nowhere 220 00:11:31,125 --> 00:11:32,561 and we put this yellow flag and the first person 221 00:11:32,604 --> 00:11:35,346 or team to get to that yellow flag wins. 222 00:11:35,390 --> 00:11:37,044 - Okay, it sounds easy. 223 00:11:37,087 --> 00:11:38,349 - Yeah, but the hard part is getting to that flag 224 00:11:38,393 --> 00:11:39,699 without getting shot or killed. 225 00:11:39,742 --> 00:11:40,569 - Killed? 226 00:11:41,744 --> 00:11:43,441 - Well, we don't really get killed. 227 00:11:43,485 --> 00:11:44,921 We do it with paint ball guns. 228 00:11:44,965 --> 00:11:47,532 You know, they look like real guns but it's just paint. 229 00:11:47,576 --> 00:11:49,491 - So no one gets hurt? 230 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 - Well I mean, it hurts if you get hit 231 00:11:51,406 --> 00:11:53,190 but it only stings for a minute. 232 00:11:53,234 --> 00:11:54,714 And it's so much fun. 233 00:11:55,671 --> 00:11:57,064 What do you say? 234 00:11:57,107 --> 00:11:57,717 - I'm in. 235 00:11:57,760 --> 00:11:58,543 - Me, too. 236 00:11:58,587 --> 00:11:59,544 - All right, great. 237 00:11:59,588 --> 00:12:00,763 Hey you know what, though? 238 00:12:00,807 --> 00:12:01,546 I need you to do something for me. 239 00:12:01,590 --> 00:12:02,591 - What? 240 00:12:09,816 --> 00:12:11,208 - Hey, Scottie. 241 00:12:11,252 --> 00:12:12,383 Get out of the car and come talk man-to-man 242 00:12:12,427 --> 00:12:14,124 with me for a second. 243 00:12:21,262 --> 00:12:23,525 Hey listen, I need you to call your mom for me, all right? 244 00:12:23,568 --> 00:12:25,179 I need you to tell her we're at 245 00:12:25,222 --> 00:12:26,615 Grandma and Grandpa's house and if she asks to talk to them, 246 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 you gotta tell her that they're in town 247 00:12:27,921 --> 00:12:29,574 doing some stuff, okay? 248 00:12:29,618 --> 00:12:30,793 - Why? Why do I have to do this? 249 00:12:30,837 --> 00:12:33,143 - It's the only way. 250 00:12:33,187 --> 00:12:34,144 - Why... 251 00:12:34,188 --> 00:12:35,493 Why do I have to lie? 252 00:12:35,537 --> 00:12:36,712 - Because your mom will kill me if I take you away 253 00:12:36,756 --> 00:12:38,235 to the woods for the weekend, man. 254 00:12:38,279 --> 00:12:39,759 Come on, hey, in the Boy Scouts 255 00:12:39,802 --> 00:12:41,238 there's a code of honor, right? 256 00:12:41,282 --> 00:12:42,587 So my friends and I have a code of honor, too. 257 00:12:42,631 --> 00:12:43,806 I'm not really supposed to tell anybody 258 00:12:43,850 --> 00:12:46,287 what we do on the weekends. 259 00:12:47,375 --> 00:12:49,594 But, from the sounds of it, you could use some adventure 260 00:12:49,638 --> 00:12:51,814 more than anyone I've ever seen in my life, man. 261 00:12:51,858 --> 00:12:53,729 Come on, you're 14-years-old, you're a man now. 262 00:12:53,773 --> 00:12:55,644 It's time to use some of those Boy Scout skills. 263 00:12:55,687 --> 00:12:57,298 And what better place do do it than out in the woods 264 00:12:57,341 --> 00:12:59,474 where survival is everything? 265 00:12:59,517 --> 00:13:00,388 So what do you say? 266 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Are we gonna do this? 267 00:13:01,476 --> 00:13:02,694 - I don't know. 268 00:13:03,870 --> 00:13:05,523 - Look, I'll make this easy on you. 269 00:13:05,567 --> 00:13:06,786 The road to the left there, 270 00:13:06,829 --> 00:13:08,570 that goes to Grandma and Grandpa's house. 271 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 The road to the right, it goes way up in to the mountains 272 00:13:10,920 --> 00:13:13,314 where eventually the war games will start. 273 00:13:13,357 --> 00:13:15,142 So you just point the way. 274 00:13:20,582 --> 00:13:22,932 All right, call your mom. 275 00:13:26,631 --> 00:13:28,372 Let me talk to her. 276 00:13:34,335 --> 00:13:34,901 - Hello? 277 00:13:34,944 --> 00:13:35,815 - Hey, sis. 278 00:13:35,858 --> 00:13:37,468 - Joey? - Yeah, yeah. 279 00:13:37,512 --> 00:13:38,426 Hey, I wanted to just call you and let you know 280 00:13:38,469 --> 00:13:39,601 everything's doing great. 281 00:13:39,644 --> 00:13:40,471 - Are you already there? 282 00:13:40,515 --> 00:13:42,212 - Yeah, yeah. 283 00:13:42,256 --> 00:13:44,258 I mean, there wasn't a lot of traffic so we made good time. 284 00:13:44,301 --> 00:13:45,520 - How are the kids? 285 00:13:45,563 --> 00:13:47,217 - Oh, they're doing great, they're doing great. 286 00:13:47,261 --> 00:13:49,959 Hey listen, Scottie wants to talk to you for a sec. 287 00:13:50,003 --> 00:13:51,482 - Hi, Mom. 288 00:13:51,526 --> 00:13:52,570 - Hi sweetheart, how are you and your sister doing? 289 00:13:52,614 --> 00:13:54,485 - Yeah, we're fine, we're fine. 290 00:13:54,529 --> 00:13:56,052 - Okay good. 291 00:13:56,096 --> 00:13:58,620 Now listen, if your grandparents need help around the house, 292 00:13:58,663 --> 00:14:00,274 you give them a hand, okay? 293 00:14:00,317 --> 00:14:01,405 And don't forget to brush your teeth 294 00:14:01,449 --> 00:14:02,493 and wash up before you eat. 295 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 - Yeah, yeah, Mom, I got it. 296 00:14:03,886 --> 00:14:05,322 - I love you. - Yeah, I gotta go. 297 00:14:05,366 --> 00:14:08,630 - Wait, let me talk to your grandparents. 298 00:14:08,673 --> 00:14:10,675 - They're not here right now. 299 00:14:10,719 --> 00:14:12,721 They went to the store to get some things. 300 00:14:12,764 --> 00:14:16,681 - Okay, well, let me talk to Uncle Joey. 301 00:14:16,725 --> 00:14:17,900 - Hey. 302 00:14:17,944 --> 00:14:19,336 - Are you sure it's no trouble? 303 00:14:19,380 --> 00:14:20,772 - Oh, come on, it's no problem at all. 304 00:14:20,816 --> 00:14:22,557 We're gonna have the greatest weekend ever. 305 00:14:22,600 --> 00:14:23,688 - Okay. 306 00:14:23,732 --> 00:14:24,907 - Bye. 307 00:14:25,777 --> 00:14:26,604 Good job. 308 00:14:32,567 --> 00:14:33,611 - Hey Chief. 309 00:14:33,655 --> 00:14:34,699 - Yeah. 310 00:14:36,266 --> 00:14:39,530 - I mean, would it kill him to smile and say hello? 311 00:14:39,574 --> 00:14:41,532 - Well, hey, he's had it a little rough. 312 00:14:41,576 --> 00:14:45,232 How about cutting him a little slack, buddy? 313 00:14:46,842 --> 00:14:48,017 - We could get the boys and some beer? 314 00:14:48,061 --> 00:14:48,888 - Boys, beer. 315 00:14:48,931 --> 00:14:50,367 - Yes. 316 00:14:50,411 --> 00:14:51,281 We're about to go. 317 00:14:51,325 --> 00:14:52,543 Let's go somewhere soon. 318 00:14:52,587 --> 00:14:53,544 Wanna go fishing in- 319 00:14:53,588 --> 00:14:54,632 - Ladies. 320 00:14:54,676 --> 00:14:56,591 You know you can't park here. 321 00:14:56,634 --> 00:14:58,419 - We're gonna move sooner or later. 322 00:14:58,462 --> 00:15:00,682 - Well then do it. 323 00:15:00,725 --> 00:15:01,509 - Don't get your panties 324 00:15:01,552 --> 00:15:02,640 in a wad, chief. 325 00:15:03,728 --> 00:15:04,773 - I heard that. 326 00:15:18,700 --> 00:15:20,397 - All right kids. 327 00:15:20,441 --> 00:15:21,355 These two guys right here, 328 00:15:21,398 --> 00:15:22,530 these are the McKinley brothers. 329 00:15:22,573 --> 00:15:23,531 This is Mike and Travis. 330 00:15:23,574 --> 00:15:24,358 - Howdy. 331 00:15:24,401 --> 00:15:25,620 - Hey. 332 00:15:25,663 --> 00:15:26,926 - This big guy over here, that's Kimble. 333 00:15:26,969 --> 00:15:28,536 - Call me Bull. 334 00:15:28,579 --> 00:15:30,277 - Bull here used to be a professional football player. 335 00:15:30,320 --> 00:15:31,669 From what I hear, he was the 336 00:15:31,713 --> 00:15:32,801 hardest hittin' linebacker in the business. 337 00:15:32,844 --> 00:15:34,411 - And that ain't no bull. 338 00:15:34,455 --> 00:15:36,761 - This is Edward here. 339 00:15:36,805 --> 00:15:38,285 - Good to make your acquaintance. 340 00:15:38,328 --> 00:15:39,982 - And this right here is Lisa. 341 00:15:40,026 --> 00:15:41,853 - Hi, good to meet you. 342 00:15:41,897 --> 00:15:44,682 Hello, aren't you just adorable? 343 00:15:44,726 --> 00:15:46,293 - Right back at ya. 344 00:15:47,598 --> 00:15:48,425 - Lisa! 345 00:15:49,035 --> 00:15:50,645 Get over here. 346 00:15:56,607 --> 00:15:58,914 - You guys, uh, wait right here. 347 00:15:58,958 --> 00:16:00,350 What's with the crossbow? 348 00:16:00,394 --> 00:16:01,656 - Gotta eat, don't ya? 349 00:16:05,834 --> 00:16:10,839 - Don't look at me like that. 350 00:16:11,535 --> 00:16:12,710 Are you kidding me? 351 00:16:12,754 --> 00:16:13,581 - Look, I know we've got rules, man. 352 00:16:13,624 --> 00:16:14,625 - No, no, no. 353 00:16:14,669 --> 00:16:15,931 You look, okay. 354 00:16:15,975 --> 00:16:17,628 You know how important these war games are to us. 355 00:16:17,672 --> 00:16:19,587 All of us. I need this. 356 00:16:19,630 --> 00:16:20,892 Okay? 357 00:16:20,936 --> 00:16:21,806 - Yeah, I know. 358 00:16:21,850 --> 00:16:23,025 Look, they won't get in the way. 359 00:16:23,069 --> 00:16:24,461 You won't even know that they're here. 360 00:16:24,505 --> 00:16:25,897 - Yeah, I better not. For your sake. 361 00:16:25,941 --> 00:16:27,638 - You got my word. 362 00:16:42,610 --> 00:16:43,741 - Woo! 363 00:16:43,785 --> 00:16:46,048 Let's get this party started. 364 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 - Give me your bag. 365 00:16:51,880 --> 00:16:53,490 - Hey, excuse me, stewardess. 366 00:16:53,534 --> 00:16:55,710 I'll be carrying my suitcase on board with me. 367 00:16:55,753 --> 00:16:58,104 - We don't have room for you and your beer. 368 00:16:58,147 --> 00:16:59,540 - That's fine. 369 00:16:59,583 --> 00:17:02,586 I'll just ride with the kids and Joey. 370 00:17:10,464 --> 00:17:13,467 - Officer Shoreman, come in. 371 00:17:14,816 --> 00:17:16,731 - Go for Shoreman. 372 00:17:16,774 --> 00:17:18,472 - What's your 20? 373 00:17:18,515 --> 00:17:19,908 - Hi Betsy. 374 00:17:19,951 --> 00:17:22,824 I'm out here on Mount Holly Road looking for trouble. 375 00:17:22,867 --> 00:17:23,912 - Well, speaking of trouble, 376 00:17:23,955 --> 00:17:27,698 Chief Baumgardner is lookin' for you. 377 00:17:27,742 --> 00:17:29,091 - Now is he? 378 00:17:29,135 --> 00:17:30,658 How about telling him I'm a little bit 379 00:17:30,701 --> 00:17:32,877 indisposed at the moment? 380 00:17:32,921 --> 00:17:35,706 - I'll tell him but he ain't gonna like it. 381 00:17:35,750 --> 00:17:37,882 - Now, now Betsy, you know he has a lot 382 00:17:37,926 --> 00:17:39,580 of trouble with his feelings 383 00:17:39,623 --> 00:17:41,712 and he's nothing at all like me. 384 00:17:42,713 --> 00:17:43,845 - Well you could say that again. 385 00:17:43,888 --> 00:17:44,846 You've been showing your feelings 386 00:17:44,889 --> 00:17:46,891 to every woman in town. 387 00:17:46,935 --> 00:17:51,026 - What can I say? Women love the uniform. 388 00:17:55,857 --> 00:17:57,032 - What's up? 389 00:17:57,076 --> 00:17:58,425 - Get him. 390 00:17:58,468 --> 00:17:59,078 Get him! 391 00:18:01,776 --> 00:18:04,561 - Don't you think it's time for you to retire? 392 00:18:04,605 --> 00:18:05,867 - Retire? 393 00:18:05,910 --> 00:18:07,738 They're gonna have to pry my radar gun 394 00:18:07,782 --> 00:18:10,567 out of my cold, dead hands before that happens. 395 00:18:10,611 --> 00:18:12,787 I have way too much fun with this job. 396 00:18:13,875 --> 00:18:14,876 Speaking of fun, I gotta go, Betsy. 397 00:18:14,919 --> 00:18:16,573 I got one flyin'. 398 00:18:18,009 --> 00:18:20,621 Driver, pull over to the side of the road. 399 00:18:20,664 --> 00:18:21,839 - Uh oh, no, no, no. 400 00:18:21,883 --> 00:18:23,624 No, you gotta be kiddin' me. 401 00:18:23,667 --> 00:18:24,886 Not right now. 402 00:18:24,929 --> 00:18:26,844 - Oh no. - Come on, man. 403 00:18:26,888 --> 00:18:28,019 - You need to pull over now. 404 00:18:28,063 --> 00:18:29,456 - I ain't goin' back to prison for nobody. 405 00:18:29,499 --> 00:18:30,587 - That's right. - That's right. 406 00:18:30,631 --> 00:18:32,241 - What are you talking about? 407 00:18:32,285 --> 00:18:34,852 - I ain't goin' back to prison for nobody. 408 00:18:34,896 --> 00:18:37,855 That violates my parol, don't you think? 409 00:18:39,118 --> 00:18:40,119 And besides, nothing good came out of prison 410 00:18:40,162 --> 00:18:41,816 except meetin' you guys, man. 411 00:18:41,859 --> 00:18:42,947 - Hey, whatever you do, brother, I'm with you. 412 00:18:42,991 --> 00:18:44,514 Don't even worry about it. 413 00:18:44,558 --> 00:18:46,951 - You need to pull over! - Would you shut up? 414 00:18:46,995 --> 00:18:48,605 Just shut up! 415 00:18:48,649 --> 00:18:51,608 And relax. 416 00:18:51,652 --> 00:18:52,827 Everybody be cool, be cool. 417 00:18:52,870 --> 00:18:54,829 He dropped off, he dropped, he dropped off. 418 00:18:54,872 --> 00:18:56,178 We're good, we're good. 419 00:18:56,222 --> 00:18:57,832 We're good. 420 00:18:57,875 --> 00:18:59,529 - All right. - Let's roll, man. 421 00:18:59,573 --> 00:19:02,271 - Sweetheart, you know I love you, right? 422 00:19:02,315 --> 00:19:03,925 Huh? Get over here. 423 00:19:06,232 --> 00:19:06,971 But don't you ever tell me what to do again, 424 00:19:07,015 --> 00:19:07,755 you understand me? 425 00:19:11,846 --> 00:19:13,717 I run this ship! 426 00:19:13,761 --> 00:19:14,588 I run it! 427 00:19:21,029 --> 00:19:22,857 - Dispatch, come in. 428 00:19:22,900 --> 00:19:24,946 - Go for dispatch. 429 00:19:24,989 --> 00:19:26,295 - Oh, hi Betsy. 430 00:19:26,339 --> 00:19:27,818 Hey, can you get George to meet me out here 431 00:19:27,862 --> 00:19:30,647 on the far end of Mount Holly Road? 432 00:19:30,691 --> 00:19:34,956 - Donnie, don't tell me you ran out of gas again. 433 00:19:34,999 --> 00:19:36,740 - Yep. 434 00:19:59,241 --> 00:20:00,808 - What happened to the blue lights back there? 435 00:20:00,851 --> 00:20:02,853 - Nothing to worry about. 436 00:20:02,897 --> 00:20:03,898 Call it divine intervention. 437 00:20:03,941 --> 00:20:05,682 Nobody's gonna mess up our weekend! 438 00:20:05,726 --> 00:20:06,857 Huh? 439 00:20:08,250 --> 00:20:09,817 - All right, here we go. 440 00:20:14,038 --> 00:20:15,214 - Where's my girl? 441 00:20:15,257 --> 00:20:18,347 I know you miss me. - All right, all right. 442 00:20:18,391 --> 00:20:20,219 There's my sweetheart. 443 00:20:21,350 --> 00:20:22,177 Huh? 444 00:20:22,221 --> 00:20:23,047 - Cool. 445 00:20:26,181 --> 00:20:27,313 - Look at her. 446 00:20:31,317 --> 00:20:32,143 All right, Mike. 447 00:20:32,187 --> 00:20:33,232 - Yep? 448 00:20:33,275 --> 00:20:34,972 - Bull. - Got 'em, coach. 449 00:20:35,016 --> 00:20:35,799 - Joey. 450 00:20:36,931 --> 00:20:37,932 Sebastian. 451 00:20:39,934 --> 00:20:40,717 Edward. 452 00:20:42,110 --> 00:20:44,068 - I got no service. - Me, either. 453 00:20:44,112 --> 00:20:47,768 - Oh, no you guys won't get any reception out here. 454 00:20:47,811 --> 00:20:48,812 - Well it's a good thing I downloaded 455 00:20:48,856 --> 00:20:51,075 most of my music, so I'm good. 456 00:20:51,119 --> 00:20:52,903 - Hey Scottie, you ride with Sebastian. 457 00:20:52,947 --> 00:20:54,775 Jamie, you're with me. 458 00:20:56,080 --> 00:20:56,951 - Hold on tight. 459 00:20:56,994 --> 00:20:58,257 It's gonna be a wild ride. 460 00:20:58,300 --> 00:21:00,737 - You're gonna treat us real good right there. 461 00:21:00,781 --> 00:21:01,303 Yeah. 462 00:21:02,348 --> 00:21:04,219 - We're gonna be ridin' or we're gonna be dyin'. 463 00:21:05,655 --> 00:21:07,353 - All right. Get up here all snug. 464 00:21:10,094 --> 00:21:12,923 She may not be the fastest, but she's the safest. 465 00:21:26,981 --> 00:21:28,678 - Yeah! 466 00:21:28,722 --> 00:21:31,072 ♪ Can't back out 467 00:21:31,115 --> 00:21:34,293 ♪ 'Cause I'm two feet in 468 00:21:34,336 --> 00:21:36,904 ♪ Eye on the ground 469 00:21:39,994 --> 00:21:42,779 ♪ Water risin' higher 470 00:21:42,823 --> 00:21:45,782 ♪ Not a root to bring 471 00:21:45,826 --> 00:21:48,307 ♪ Ain't goin' under 472 00:21:48,350 --> 00:21:52,136 ♪ Now you can't take me 473 00:22:02,190 --> 00:22:04,975 ♪ I am the warrior 474 00:22:05,019 --> 00:22:08,065 ♪ You are the warrior 475 00:22:08,109 --> 00:22:12,156 ♪ We are the warriors 476 00:22:12,200 --> 00:22:15,812 ♪ And we're about to win 477 00:22:25,213 --> 00:22:26,867 - All right, listen up! Listen up! 478 00:22:26,910 --> 00:22:28,216 Shut up, everybody shut up. 479 00:22:28,259 --> 00:22:29,043 Gather around, all right? 480 00:22:29,086 --> 00:22:30,697 This is how it works: 481 00:22:30,740 --> 00:22:34,091 the goal is to capture the yellow flag as always. 482 00:22:34,135 --> 00:22:35,919 But this time it's gonna be a lot harder. 483 00:22:35,963 --> 00:22:38,182 - Whoa, what do you mean harder? 484 00:22:38,226 --> 00:22:39,358 Are you trying to make it harder 485 00:22:39,401 --> 00:22:40,315 because you're tired of me winning 486 00:22:40,359 --> 00:22:41,708 or are you just tired of losing? 487 00:22:41,751 --> 00:22:42,926 - Oh, brother, you sound overconfident, beast. 488 00:22:42,970 --> 00:22:44,319 What's up? - No, no, no. 489 00:22:44,363 --> 00:22:45,407 I just didn't come all the way out here 490 00:22:45,451 --> 00:22:47,061 to Redneckville to lose. 491 00:22:47,104 --> 00:22:48,367 Losin' ain't in my playbook. 492 00:22:48,410 --> 00:22:50,020 - No you came out here for the same reason 493 00:22:50,064 --> 00:22:51,848 all of us came out here for. 494 00:22:51,892 --> 00:22:53,067 - Yeah, and what's that? 495 00:22:53,110 --> 00:22:54,938 - We like to hunt. 496 00:22:54,982 --> 00:22:56,287 So that just means we love to kill 497 00:22:56,331 --> 00:22:59,378 and there's no greater thrill than hunting humans. 498 00:22:59,421 --> 00:23:02,119 Of course we can't actually kill people, 499 00:23:02,163 --> 00:23:03,773 but if you take a hit from one of these paint guns, 500 00:23:03,817 --> 00:23:05,862 you're gonna wish you were dead. 501 00:23:05,906 --> 00:23:07,516 - I've seen paintball wars on TV. 502 00:23:07,560 --> 00:23:08,996 Doesn't look like it hurts that bad. 503 00:23:09,039 --> 00:23:10,345 - Yeah, well, a normal paintball kit 504 00:23:10,389 --> 00:23:11,477 might feel like a bad bee sting, 505 00:23:11,520 --> 00:23:13,479 but these bad boys right here? 506 00:23:13,522 --> 00:23:15,524 You get tagged with one of these 507 00:23:15,568 --> 00:23:18,135 and it's gonna feel like you were hit with a sledgehammer. 508 00:23:18,179 --> 00:23:20,964 Four years of college didn't teach me much, 509 00:23:21,008 --> 00:23:22,270 but what it did teach me was to apply 510 00:23:22,313 --> 00:23:25,926 what I have learned to what interests me. 511 00:23:26,927 --> 00:23:28,319 I like to inflict pain. 512 00:23:30,104 --> 00:23:32,846 So I decided to take one of these little CO2 cartridges 513 00:23:32,889 --> 00:23:35,152 and increase its power by just a bit. 514 00:23:35,196 --> 00:23:37,938 I mean, to truly appreciate it, you gotta see it. 515 00:23:37,981 --> 00:23:39,200 Hey Travis, start running. 516 00:23:39,243 --> 00:23:42,116 - What? - I said start running. 517 00:23:42,159 --> 00:23:42,986 - Yeah. 518 00:23:43,030 --> 00:23:43,813 Go get 'em, right? 519 00:23:43,857 --> 00:23:45,380 Go get 'em, yeah. 520 00:23:45,424 --> 00:23:46,468 - Come on, man. - Yeah. 521 00:23:46,512 --> 00:23:47,904 - Come on. - That's what's up! 522 00:23:49,558 --> 00:23:50,385 Will you stand down? 523 00:23:50,429 --> 00:23:51,212 Stand down. 524 00:23:51,255 --> 00:23:52,300 - Come on! 525 00:23:53,127 --> 00:23:55,912 Come on, hot shot, let's go! Come on! 526 00:23:55,956 --> 00:23:57,131 Come on, big boy! 527 00:23:57,174 --> 00:23:58,480 Come on! 528 00:23:58,524 --> 00:24:00,221 Let's see, you purty, but can you get a purty shot? 529 00:24:00,264 --> 00:24:01,135 Let's give it to me! 530 00:24:01,178 --> 00:24:02,136 Hit me! 531 00:24:06,140 --> 00:24:08,011 - Hey, Travis? 532 00:24:08,055 --> 00:24:09,926 Come on, wake up. 533 00:24:09,970 --> 00:24:10,797 Wake up. 534 00:24:12,538 --> 00:24:13,364 Wake up. 535 00:24:14,931 --> 00:24:16,150 How'd that feel? 536 00:24:16,193 --> 00:24:18,282 - Um, it felt like I got my butt kicked. 537 00:24:19,153 --> 00:24:21,155 - That was awesome. 538 00:24:21,198 --> 00:24:23,026 - All right, all right, is he all right? 539 00:24:23,070 --> 00:24:24,332 Good, good, good. 540 00:24:24,375 --> 00:24:25,507 All right, back to what's gonna happen tomorrow. 541 00:24:25,551 --> 00:24:27,117 To capture the yellow flag, 542 00:24:27,161 --> 00:24:28,510 not only do we have to eliminate each other 543 00:24:28,554 --> 00:24:31,165 but there's another team: a 10 man team 544 00:24:31,208 --> 00:24:33,515 made up of some of the best from around the world, 545 00:24:33,559 --> 00:24:36,083 and they've already set up their camp around the perimeter. 546 00:24:36,126 --> 00:24:38,302 They'll be wearing red armbands. 547 00:24:38,346 --> 00:24:40,043 They are professionals. 548 00:24:40,087 --> 00:24:42,132 They've never lost. 549 00:24:42,176 --> 00:24:44,134 But they haven't faced us. 550 00:24:44,178 --> 00:24:48,225 After we eliminate the Red Team, then you're on your own. 551 00:24:48,269 --> 00:24:49,444 - I wouldn't have it any other way. 552 00:24:49,488 --> 00:24:50,967 - That's what's up, baby. 553 00:24:51,011 --> 00:24:51,968 All right. 554 00:24:52,012 --> 00:24:53,492 All right, let's go set up camp. 555 00:24:53,535 --> 00:24:57,321 We'll go check out the rest of the terrain. 556 00:24:58,497 --> 00:25:00,977 - Magazine is good, but they are no good. 557 00:25:01,021 --> 00:25:02,544 Worthy adversary... 558 00:25:02,588 --> 00:25:04,154 - Who's that? 559 00:25:04,198 --> 00:25:05,155 - That? 560 00:25:05,199 --> 00:25:06,330 That's Sominski. 561 00:25:06,374 --> 00:25:09,203 - He's their best. 562 00:25:09,246 --> 00:25:10,073 - Look. 563 00:25:12,380 --> 00:25:14,295 It is Weekend Warriors. 564 00:25:22,433 --> 00:25:24,174 Pow. 565 00:25:56,206 --> 00:25:57,251 - Hey, Uncle Joey? 566 00:25:57,294 --> 00:25:58,557 - Yeah? 567 00:25:58,600 --> 00:26:00,341 - Yeah, I don't think Wesley likes us very much. 568 00:26:00,384 --> 00:26:02,299 - Likes us? He hates us. 569 00:26:03,431 --> 00:26:05,433 - Well, Wesley lost his whole family 570 00:26:05,476 --> 00:26:06,913 when he was real young. 571 00:26:06,956 --> 00:26:08,697 He's been on his own ever since. 572 00:26:08,741 --> 00:26:11,657 You know, but don't mistake that tough exterior. 573 00:26:11,700 --> 00:26:14,964 His IQ's off the charts, just like his temper. 574 00:26:15,008 --> 00:26:16,313 - He doesn't have a family? 575 00:26:16,357 --> 00:26:18,185 - These guys are his family now. 576 00:26:18,228 --> 00:26:20,230 - All right, come on, let's get this. 577 00:26:20,274 --> 00:26:21,362 - Them? 578 00:26:21,405 --> 00:26:22,711 - Hey, give me that hatchet, numb nuts. 579 00:26:22,755 --> 00:26:24,495 - All right. 580 00:26:24,539 --> 00:26:27,063 Hatchet up something, huh, tough boy? 581 00:26:27,107 --> 00:26:29,065 - Well, I mean, what about Sebastian? 582 00:26:29,109 --> 00:26:31,328 - Well, Sebastian and I, we're the new guys here. 583 00:26:31,372 --> 00:26:33,243 We don't really quite fit in yet, but, 584 00:26:33,287 --> 00:26:34,331 you know, it's not really about fitting in. 585 00:26:34,375 --> 00:26:35,594 It's about winning. 586 00:26:35,637 --> 00:26:36,986 - Let's get in here. 587 00:26:37,030 --> 00:26:38,161 I'm gonna take care of right now, brother. 588 00:26:38,205 --> 00:26:39,293 - Let's see. - Come on, buddy. 589 00:26:39,336 --> 00:26:40,424 - Come on! 590 00:26:46,517 --> 00:26:48,128 - What's wrong with them? 591 00:26:49,477 --> 00:26:50,652 - That's the McKinley Brothers. 592 00:26:50,696 --> 00:26:52,393 They're about as country as it gets. 593 00:26:52,436 --> 00:26:53,437 - Come on, come on! 594 00:26:53,481 --> 00:26:55,178 Let's go, let's go! 595 00:26:56,702 --> 00:26:59,269 - But you've never seen brothers closer than these guys. 596 00:26:59,313 --> 00:27:00,401 And they're both crazy. 597 00:27:00,444 --> 00:27:02,316 Act like 10-year-olds, but you know, 598 00:27:02,359 --> 00:27:03,665 if I was gonna go to war, 599 00:27:03,709 --> 00:27:06,276 I'd take them with me every time. 600 00:27:06,320 --> 00:27:07,277 - Them? 601 00:27:07,321 --> 00:27:08,278 - Travis is real good with blending 602 00:27:08,322 --> 00:27:09,584 into the woods there. 603 00:27:09,628 --> 00:27:11,238 Usually by the time you see him, it's too late. 604 00:27:11,281 --> 00:27:13,414 And Mike? They call him the sniper. 605 00:27:13,457 --> 00:27:16,112 He's the best shot in the state. 606 00:27:17,070 --> 00:27:19,246 And Edward back over there, 607 00:27:19,289 --> 00:27:20,682 he's a real smart guy, 608 00:27:20,726 --> 00:27:23,206 but I think he lacks what it takes to be a leader, 609 00:27:23,250 --> 00:27:25,295 you know, he looks up to Wesley. 610 00:27:25,339 --> 00:27:28,124 Think that's why he follows him around like a puppy. 611 00:27:28,168 --> 00:27:29,473 And Bull there, after the NFL, 612 00:27:29,517 --> 00:27:31,475 got himself into some trouble 613 00:27:31,519 --> 00:27:34,261 and ended up in prison but that's where 614 00:27:34,304 --> 00:27:36,306 he met Wesley and the brothers there. 615 00:27:36,350 --> 00:27:37,351 Here we are. 616 00:27:38,439 --> 00:27:43,009 - So, we're uh, we're pretty deep in the forest, right? 617 00:27:43,052 --> 00:27:44,271 - Yeah. - Are they any, like, 618 00:27:44,314 --> 00:27:46,447 wild animals around here? - Yeah. 619 00:27:46,490 --> 00:27:49,624 Some wolves and coyotes and mountain lions. 620 00:27:49,668 --> 00:27:53,019 And I've heard that there's occasionally a grizzly bear. 621 00:27:53,062 --> 00:27:54,324 - Grizzly bear? 622 00:27:54,368 --> 00:27:55,499 - Yeah, but it's highly unlikely 623 00:27:55,543 --> 00:27:57,327 we're gonna come across one. 624 00:27:57,371 --> 00:27:59,416 - Okay but like, what happens if we do? 625 00:27:59,460 --> 00:28:01,375 - Well, they're most likely more scared of us 626 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 than we are of them. 627 00:28:02,593 --> 00:28:05,031 - Yeah, I wouldn't bet on it. 628 00:28:05,074 --> 00:28:07,163 - Well, if we were to see a grizzly bear 629 00:28:07,207 --> 00:28:08,730 and if one were to try to attack, 630 00:28:08,774 --> 00:28:11,167 then what you do is you pretend to be dead, 631 00:28:11,211 --> 00:28:12,386 because then they get disinterested 632 00:28:12,429 --> 00:28:15,258 and they leave you alone. 633 00:28:15,302 --> 00:28:18,044 - See Scottie, even the bear would be bored of you. 634 00:28:18,087 --> 00:28:19,132 - Okay, hey, hey. 635 00:28:19,175 --> 00:28:20,350 We're good. 636 00:28:20,394 --> 00:28:21,569 She and I can take care of the rest of this. 637 00:28:21,612 --> 00:28:22,396 You know how to use one of these right here 638 00:28:22,439 --> 00:28:23,353 to start a fire? 639 00:28:23,397 --> 00:28:24,528 - Oh yeah. 640 00:28:24,572 --> 00:28:25,704 - All right. You're in charge of the fire. 641 00:28:25,747 --> 00:28:27,531 You keep that on you. 642 00:28:27,575 --> 00:28:28,663 All right, you got all your hooks latched? 643 00:28:28,707 --> 00:28:29,577 - Yep. - Yeah? 644 00:28:29,620 --> 00:28:31,187 You got everything in there? 645 00:28:31,231 --> 00:28:34,103 All right, yep, undo that and we'll zip it up. 646 00:29:06,222 --> 00:29:07,615 - Damn, that's some strong 'shine. 647 00:29:07,658 --> 00:29:08,747 - Yeah. 648 00:29:08,790 --> 00:29:11,488 That's my grandpappy's recipe. 649 00:29:12,446 --> 00:29:14,187 Moonshine. 650 00:29:14,230 --> 00:29:17,103 Run in our blood. 651 00:29:17,146 --> 00:29:17,756 Yeah. 652 00:29:20,584 --> 00:29:23,239 - Here's a gift for you, princess. 653 00:29:23,283 --> 00:29:24,806 Bottom's up. 654 00:29:24,850 --> 00:29:26,503 Go on. 655 00:29:30,594 --> 00:29:32,814 You all right, Edward? 656 00:29:32,858 --> 00:29:36,644 - Uh, that tastes like, um, uh, Fireball candy. 657 00:29:39,168 --> 00:29:42,606 - Speaking of candy, I got some. 658 00:29:42,650 --> 00:29:44,652 Anybody want some candy? 659 00:29:45,609 --> 00:29:46,785 - I'll take some. 660 00:29:48,482 --> 00:29:49,570 - Hey Wesley? 661 00:29:50,353 --> 00:29:54,488 Do you remember that time we was in the yard 662 00:29:54,531 --> 00:29:56,707 and Big Ray come after me? 663 00:29:58,318 --> 00:29:59,710 - I was there. 664 00:29:59,754 --> 00:30:01,800 - Yeah, what happened? 665 00:30:01,843 --> 00:30:02,670 - Well... 666 00:30:04,628 --> 00:30:09,633 Wesley cut off on Big Ray before he could get to my brother 667 00:30:10,373 --> 00:30:12,549 and he put a beat on him like I've never seen 668 00:30:12,593 --> 00:30:13,681 a man get beat. 669 00:30:15,378 --> 00:30:17,250 - I thought he was dead. 670 00:30:18,817 --> 00:30:19,730 - He lived. 671 00:30:20,906 --> 00:30:23,865 But he never bothered me or any of us again. 672 00:30:23,909 --> 00:30:27,608 That's just what one time Wesley saved us. 673 00:30:28,609 --> 00:30:32,613 - I think I can speak for all of us when I say 674 00:30:32,656 --> 00:30:36,312 we'd do anything for that man right there. 675 00:30:36,356 --> 00:30:38,837 - Yeah, I will drink to that. 676 00:30:42,014 --> 00:30:43,493 - Nice, Uncle Joey. 677 00:30:43,537 --> 00:30:45,452 Those are some great role models for us. 678 00:30:45,495 --> 00:30:47,323 - They've all paid their debt to society. 679 00:30:47,367 --> 00:30:50,413 Everybody makes mistakes, all right? 680 00:31:00,728 --> 00:31:01,903 - It's time. 681 00:31:01,947 --> 00:31:03,644 - Kids, I think it is time to get 682 00:31:03,687 --> 00:31:05,559 everything into the tent and go to sleep. 683 00:31:05,602 --> 00:31:06,647 - Why? What's happening. 684 00:31:06,690 --> 00:31:07,866 - Don't worry about it. 685 00:31:07,909 --> 00:31:09,345 It's just a part of the initiation for us, 686 00:31:09,389 --> 00:31:13,262 uh, so just, I think it's time to go to bed. 687 00:31:13,306 --> 00:31:14,611 Let's go. 688 00:31:17,614 --> 00:31:18,398 - Let's do it. 689 00:31:18,441 --> 00:31:19,268 Come on. 690 00:31:22,054 --> 00:31:23,577 Come on, get up. 691 00:31:24,404 --> 00:31:26,623 - Oh guys, come on. 692 00:31:26,667 --> 00:31:28,451 Come on now, not tonight. I'm too tired. 693 00:31:28,495 --> 00:31:29,670 Guys, come on. 694 00:31:29,713 --> 00:31:30,758 No. 695 00:31:31,846 --> 00:31:34,544 - Let's just go to bed. 696 00:31:34,588 --> 00:31:35,676 - Mike, come on. 697 00:31:35,719 --> 00:31:36,546 - Bring it on, come on. 698 00:31:36,590 --> 00:31:37,852 - Set him down. 699 00:31:40,376 --> 00:31:41,769 This brand is a symbol of our brotherhood. 700 00:31:41,812 --> 00:31:43,727 Are you willing to sacrifice your burning flesh 701 00:31:43,771 --> 00:31:45,555 to become part of our family? 702 00:31:47,427 --> 00:31:48,645 - Wesley. 703 00:31:48,689 --> 00:31:49,690 Let me go. 704 00:31:52,780 --> 00:31:53,955 Let me go. 705 00:31:53,999 --> 00:31:56,305 - Let him go. 706 00:31:58,307 --> 00:31:59,004 - All right. 707 00:32:03,747 --> 00:32:04,661 - That's it. 708 00:32:04,705 --> 00:32:05,924 - Let's just get it over with. 709 00:32:05,967 --> 00:32:07,577 - That's what I'm talkin' about. 710 00:32:07,621 --> 00:32:10,493 That's what I'm talkin' about. 711 00:32:10,537 --> 00:32:11,668 - Give me a sip. 712 00:32:17,979 --> 00:32:18,806 All right. 713 00:32:20,634 --> 00:32:22,941 - May we be heroes in this life 714 00:32:22,984 --> 00:32:24,768 and great warriors in death. 715 00:32:24,812 --> 00:32:25,856 - All right, just do it. - Do it! 716 00:32:25,900 --> 00:32:26,683 - Come on. - Do it! 717 00:32:26,727 --> 00:32:27,728 - Come on. 718 00:32:27,771 --> 00:32:28,598 - Do it. - Do it! 719 00:32:28,642 --> 00:32:29,512 Yeah, get him, get him. 720 00:32:36,998 --> 00:32:38,391 - You'll never be alone. - That's it. 721 00:32:38,434 --> 00:32:39,870 - We're your family now, you understand? 722 00:32:39,914 --> 00:32:40,959 - That's right. 723 00:32:41,002 --> 00:32:42,090 That's right. 724 00:32:42,134 --> 00:32:42,961 Yeah! 725 00:32:44,397 --> 00:32:45,789 - Look at me. 726 00:32:45,833 --> 00:32:48,009 Now you're a man, do you understand me? 727 00:32:48,053 --> 00:32:50,011 You're one of us! 728 00:32:51,447 --> 00:32:52,971 That's it, that's it. 729 00:32:57,671 --> 00:32:58,933 Have some of that. 730 00:33:01,892 --> 00:33:04,678 That's real 'shine right there. 731 00:33:05,984 --> 00:33:07,724 - I gotta go pee. 732 00:33:07,768 --> 00:33:08,725 - Yeah? 733 00:33:08,769 --> 00:33:09,813 Okay. 734 00:33:10,684 --> 00:33:11,728 I'ma turn in. 735 00:33:12,773 --> 00:33:14,122 - Okay. 736 00:33:14,166 --> 00:33:16,081 - You know I love you, right? 737 00:33:16,124 --> 00:33:18,909 - I love you too, Wesley. 738 00:34:09,090 --> 00:34:09,917 - Lisa. 739 00:34:10,787 --> 00:34:12,789 What happened to you? 740 00:34:12,833 --> 00:34:15,749 - What are you talking about? 741 00:34:15,792 --> 00:34:17,055 - There are marks all over your back 742 00:34:17,098 --> 00:34:18,056 and I know they're not from me. 743 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 Who did this? 744 00:34:20,754 --> 00:34:23,626 Are you cheating on me? - No. 745 00:34:23,670 --> 00:34:25,846 Hey. - Who did this to you? 746 00:34:28,849 --> 00:34:31,721 - I, I was walking back from the woods. 747 00:34:34,159 --> 00:34:35,116 Who's there? 748 00:34:38,554 --> 00:34:42,689 And, and then he just came out of nowhere. 749 00:34:42,732 --> 00:34:44,082 - What? 750 00:34:44,125 --> 00:34:47,128 - I asked him to stop, but he was so strong. 751 00:34:47,172 --> 00:34:48,738 - What are you talking about? 752 00:34:48,782 --> 00:34:50,740 - I did everything I could. 753 00:34:50,784 --> 00:34:52,786 - Who did this to you? 754 00:34:55,484 --> 00:34:56,094 - Joey. 755 00:35:22,642 --> 00:35:23,947 - All right, so... 756 00:35:27,647 --> 00:35:28,822 Here's your map. 757 00:35:31,564 --> 00:35:32,652 I know you're gonna win. - Yeah? 758 00:35:32,695 --> 00:35:34,784 - All right? I'm rootin' for you. 759 00:35:34,828 --> 00:35:35,829 - Where's Joey at? 760 00:35:35,872 --> 00:35:36,917 - Um... 761 00:35:38,005 --> 00:35:39,180 Well Joey, Sebastian, and the kids, 762 00:35:39,224 --> 00:35:40,834 I think they left about a half an hour ago? 763 00:35:40,877 --> 00:35:41,878 - Yeah? 764 00:35:41,922 --> 00:35:43,880 - Everything cool? 765 00:35:48,015 --> 00:35:51,540 - So the Red Team's perimeter is here, and we are here. 766 00:35:51,584 --> 00:35:54,021 - The yellow flag is just over the ridge here. 767 00:35:54,064 --> 00:35:54,978 - Okay. 768 00:35:55,022 --> 00:35:55,805 All right. 769 00:35:55,849 --> 00:35:57,546 Okay, great, okay. 770 00:35:57,590 --> 00:35:59,809 You kids, go wait on that ridge right over there. 771 00:35:59,853 --> 00:36:00,897 You should be able to see 772 00:36:00,941 --> 00:36:01,594 all the action from there, all right? 773 00:36:01,637 --> 00:36:02,812 - Cool. 774 00:36:02,856 --> 00:36:03,857 - All right. 775 00:36:05,772 --> 00:36:06,642 - Hey. 776 00:36:06,686 --> 00:36:08,296 Can I borrow that? 777 00:36:09,993 --> 00:36:13,519 - Okay, but, promise you won't break it? 778 00:36:14,215 --> 00:36:15,999 - I promise. 779 00:36:16,043 --> 00:36:17,914 - I got a great collection of music, 780 00:36:17,958 --> 00:36:19,089 some I even think you'll like. 781 00:36:19,133 --> 00:36:19,960 - Sweet. 782 00:36:22,876 --> 00:36:24,965 - Hey Sebastian? 783 00:36:25,008 --> 00:36:26,227 Good luck. 784 00:36:26,271 --> 00:36:28,055 - You're the one that's gonna need it. 785 00:36:39,066 --> 00:36:42,025 - Look, it's the flag. - It means I won. 786 00:36:42,069 --> 00:36:43,113 - No it doesn't. 787 00:36:43,157 --> 00:36:45,681 All right, top of the hill's up here. 788 00:37:02,089 --> 00:37:04,657 - All right. I see you. 789 00:37:41,041 --> 00:37:42,912 - Hello, Edward. 790 00:37:42,956 --> 00:37:44,653 I'll see you soon. 791 00:37:46,133 --> 00:37:47,003 - I see you, Blue! 792 00:37:47,047 --> 00:37:48,091 I see you! 793 00:37:58,754 --> 00:38:01,061 - So your team's undefeated, huh? 794 00:38:02,323 --> 00:38:03,281 Not anymore. 795 00:38:05,457 --> 00:38:06,762 - Hey. 796 00:38:06,806 --> 00:38:08,764 Says in the Paintball Wars handbook, 797 00:38:08,808 --> 00:38:11,289 no physical contact with the opponent. 798 00:38:11,332 --> 00:38:12,377 - Oh does it now? 799 00:38:12,420 --> 00:38:14,814 - Yeah. 800 00:38:14,857 --> 00:38:16,032 Chapter two, page eight. 801 00:38:16,076 --> 00:38:17,425 - Chapter two, page eight? 802 00:38:19,688 --> 00:38:20,298 Hm. 803 00:38:22,822 --> 00:38:25,825 I must've skipped that page. 804 00:38:33,136 --> 00:38:36,052 - Do we have anyone left out on the field at all? 805 00:38:36,096 --> 00:38:36,966 - Only one, sir. 806 00:38:37,010 --> 00:38:37,967 Sominski. 807 00:38:38,011 --> 00:38:39,447 - Sominski. 808 00:38:39,491 --> 00:38:40,970 He's the best. 809 00:38:41,014 --> 00:38:43,190 They won't ever catch him. 810 00:38:43,233 --> 00:38:45,235 - I just say get him on the radio. 811 00:38:45,279 --> 00:38:48,978 Sominski, this is team leader, copy. 812 00:38:49,022 --> 00:38:50,153 Sominski. 813 00:38:50,197 --> 00:38:52,895 This is team leader. Do you copy? 814 00:38:53,896 --> 00:38:57,160 Sominiski, this is team leader, do you copy? 815 00:38:57,204 --> 00:39:00,338 - Red Team leader, this is Sominski. Over. 816 00:39:00,381 --> 00:39:03,079 - Has your position been compromised at all? 817 00:39:03,123 --> 00:39:05,343 - Negative Red Team leader. 818 00:39:05,386 --> 00:39:07,257 I have target in sight. 819 00:39:08,346 --> 00:39:09,956 - Watch out for those rednecks. 820 00:39:09,999 --> 00:39:11,131 They're bloody good. 821 00:39:12,175 --> 00:39:13,916 - Don't worry. 822 00:39:13,960 --> 00:39:16,136 They never find me. 823 00:39:23,056 --> 00:39:24,187 - Hello. 824 00:39:24,231 --> 00:39:25,058 Hello? 825 00:39:26,059 --> 00:39:27,800 - Who is this? 826 00:39:27,843 --> 00:39:30,280 - Yeah, this is the rednecks. 827 00:39:30,324 --> 00:39:32,370 I just wanted to call and inform you 828 00:39:32,413 --> 00:39:34,763 that we have captured your last soldier. 829 00:39:34,807 --> 00:39:36,025 Thank you for playin'. 830 00:39:36,069 --> 00:39:37,157 Oh. 831 00:39:37,200 --> 00:39:38,854 You can go home now. 832 00:39:50,475 --> 00:39:51,432 - Wow, look. 833 00:39:52,433 --> 00:39:54,000 - Oh-ho, cool. 834 00:39:54,043 --> 00:39:55,915 Uncle Joey told me about this. 835 00:39:55,958 --> 00:39:57,960 - What does it mean? 836 00:39:58,004 --> 00:40:00,049 - It means that they've beaten the Red Team now 837 00:40:00,093 --> 00:40:01,529 and they're on their own to fight each other. 838 00:40:01,573 --> 00:40:03,879 We should be able to see everything from here. 839 00:40:03,923 --> 00:40:05,098 - Cool. 840 00:40:21,810 --> 00:40:24,465 - It's you and me. 841 00:40:24,509 --> 00:40:27,120 - We're the last two left. 842 00:40:49,185 --> 00:40:50,186 Woo. 843 00:40:51,231 --> 00:40:52,537 - Yes! - Yeah. 844 00:40:52,580 --> 00:40:53,494 - Yes! 845 00:40:54,974 --> 00:40:56,149 - You're so dead. 846 00:41:01,371 --> 00:41:02,372 - No, you're dead. 847 00:41:28,529 --> 00:41:30,052 - What happened? 848 00:41:31,314 --> 00:41:32,359 - Justice. 849 00:41:32,402 --> 00:41:33,534 - What are you talkin' about? 850 00:41:33,578 --> 00:41:34,927 - He forced himself on Lisa, man. 851 00:41:34,970 --> 00:41:36,624 He got what he deserved. 852 00:41:46,634 --> 00:41:48,375 - He's dead. 853 00:41:55,164 --> 00:41:58,124 - I didn't like him anyway. 854 00:42:02,171 --> 00:42:02,998 - Hm. 855 00:42:04,304 --> 00:42:06,219 So what do we do now? 856 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 - We can say it was an accident. 857 00:42:11,224 --> 00:42:13,356 - An accident? 858 00:42:13,400 --> 00:42:14,227 No. 859 00:42:15,271 --> 00:42:17,099 I'll be back in jail so fast it'll make your head swim 860 00:42:17,143 --> 00:42:19,580 and I'm definitely not going back there. 861 00:42:19,624 --> 00:42:21,364 - Then what? 862 00:42:21,408 --> 00:42:24,019 - Nobody knows we're out here but us, 863 00:42:24,063 --> 00:42:28,546 so we'll just bury the body where nobody can find it. 864 00:42:28,589 --> 00:42:31,636 - What about those two brats? 865 00:42:31,679 --> 00:42:35,248 - Oh, we'll have to get rid of them, too. 866 00:42:35,291 --> 00:42:36,684 - What? 867 00:42:36,728 --> 00:42:38,512 You've gotta think this through. 868 00:42:38,556 --> 00:42:40,558 This is not a good idea. 869 00:42:42,690 --> 00:42:45,345 - I ain't killin' no innocent kids. No way. 870 00:42:47,390 --> 00:42:49,392 - Where's your loyalty, man? 871 00:42:49,436 --> 00:42:50,655 - With you. 872 00:42:50,698 --> 00:42:52,134 I mean with us. 873 00:42:54,136 --> 00:42:55,398 - Right answer. 874 00:42:58,445 --> 00:43:00,578 - Yeah, yeah, let's go. Come on, come on. 875 00:43:02,362 --> 00:43:03,232 Come on, let's go. 876 00:43:06,279 --> 00:43:07,672 Come on. 877 00:43:10,544 --> 00:43:13,242 - They've seen everything. 878 00:43:13,286 --> 00:43:14,287 Get 'em! 879 00:43:25,994 --> 00:43:26,604 - Which way? 880 00:43:26,647 --> 00:43:28,127 - Come on. 881 00:43:56,590 --> 00:43:58,679 Wait, wait, wait. 882 00:43:58,723 --> 00:43:59,985 - Get 'em! 883 00:44:00,028 --> 00:44:01,639 - You hear that? 884 00:44:01,682 --> 00:44:02,683 They're close, we have to hide, we have to hide. 885 00:44:02,727 --> 00:44:03,684 Let's go, come on. 886 00:44:03,728 --> 00:44:08,471 Come on. 887 00:44:20,179 --> 00:44:22,094 - I got you now. 888 00:44:30,189 --> 00:44:31,059 - You all right? 889 00:44:31,103 --> 00:44:33,148 - Yeah. - You okay? 890 00:44:38,850 --> 00:44:41,374 All right, come on, we gotta go. 891 00:44:48,598 --> 00:44:49,512 - Hey Mike! 892 00:44:50,513 --> 00:44:51,689 - Yeah? 893 00:44:51,732 --> 00:44:53,081 Did you get 'em? 894 00:44:53,125 --> 00:44:55,518 - You better get over here, brother. 895 00:45:02,569 --> 00:45:03,352 - No, no. 896 00:45:03,396 --> 00:45:04,745 No. 897 00:45:08,618 --> 00:45:10,055 Wake up. 898 00:45:10,098 --> 00:45:10,708 Wake up. 899 00:45:12,231 --> 00:45:13,058 Wake up. 900 00:45:14,450 --> 00:45:16,322 No, brother, wake up. 901 00:45:16,365 --> 00:45:17,715 Wake up, buddy. 902 00:45:17,758 --> 00:45:19,455 - Innocent kids, huh? 903 00:45:30,336 --> 00:45:32,251 - I'm gonna kill those kids. 904 00:45:33,643 --> 00:45:34,862 - Wake up, brother. 905 00:45:34,906 --> 00:45:35,733 Wake up. 906 00:45:37,473 --> 00:45:38,561 He's not dead. 907 00:45:38,605 --> 00:45:39,432 No, no. 908 00:45:42,522 --> 00:45:43,566 Travis! 909 00:45:44,524 --> 00:45:45,351 Travis! 910 00:45:57,450 --> 00:45:59,887 - We need to get warm. 911 00:46:02,542 --> 00:46:04,239 I'm gonna grab some fire wood. 912 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 - Okay, hurry. Please. 913 00:47:39,552 --> 00:47:42,729 ♪ Happy birthday to you 914 00:47:44,557 --> 00:47:46,559 - Go on, make a wish. 915 00:47:47,647 --> 00:47:48,430 - Yay. 916 00:47:48,474 --> 00:47:49,475 - All right. 917 00:47:51,390 --> 00:47:52,608 - A survival knife? 918 00:47:52,652 --> 00:47:53,914 - Yeah, I had one when I was a kid. 919 00:47:53,958 --> 00:47:58,310 Not only is it super cool, it's incredibly handy. 920 00:47:58,353 --> 00:47:59,311 - Thanks, Dad. 921 00:47:59,354 --> 00:48:00,747 - You're welcome. 922 00:48:00,790 --> 00:48:04,359 - All right already, now let's have some cake. 923 00:48:54,627 --> 00:48:56,629 - This is for you, brother. 924 00:49:08,815 --> 00:49:10,643 - I love you, brother. 925 00:50:11,138 --> 00:50:13,880 - You know what we need to do. 926 00:50:16,839 --> 00:50:18,711 We pledge vengeance. 927 00:50:23,846 --> 00:50:26,806 - I'm gonna kill those murderin' kids for my brother. 928 00:50:26,849 --> 00:50:28,068 - That's right. 929 00:50:30,549 --> 00:50:34,466 Prepare yourselves tonight. We leave at sun up. 930 00:50:36,903 --> 00:50:37,730 - Wesley. 931 00:50:39,210 --> 00:50:41,690 Do you honestly think we're gonna be able to find them? 932 00:50:41,734 --> 00:50:44,911 I mean, there's like a million places they can hide. 933 00:50:44,954 --> 00:50:47,566 - Yeah, we'll find 'em. 934 00:50:47,609 --> 00:50:48,871 We might not find 'em alive. 935 00:50:48,915 --> 00:50:50,134 With these temperatures and the wildlife, 936 00:50:50,177 --> 00:50:53,702 they'll be lucky to make it through the night. 937 00:50:56,575 --> 00:50:57,141 - Hey. 938 00:50:58,577 --> 00:51:00,013 What about Joey's body? 939 00:51:00,057 --> 00:51:01,710 - Edward, get over here. 940 00:51:01,754 --> 00:51:02,929 Get over here! 941 00:51:04,931 --> 00:51:05,932 - What's up? 942 00:51:05,975 --> 00:51:07,151 - You and Edward go bury the body 943 00:51:07,194 --> 00:51:09,457 where nobody can find it. 944 00:51:17,813 --> 00:51:18,640 Let's go. 945 00:51:43,796 --> 00:51:44,927 - You need to sleep. 946 00:51:44,971 --> 00:51:46,973 - I can't. I'm scared. 947 00:51:48,192 --> 00:51:49,106 - I am, too. 948 00:51:51,586 --> 00:51:53,893 We're gonna be okay. 949 00:51:53,936 --> 00:51:54,720 Here. 950 00:51:55,851 --> 00:51:57,070 Pray with me. 951 00:51:57,114 --> 00:51:59,899 We need all the help we can get. 952 00:51:59,942 --> 00:52:03,772 Dear Lord, please help Jamie and I to make it home safe. 953 00:52:03,816 --> 00:52:06,079 And please help our mom. 954 00:52:06,123 --> 00:52:09,561 She's probably worried to death by now. 955 00:52:10,997 --> 00:52:14,957 I know Uncle Joey is up there with you and Dad now. 956 00:52:15,001 --> 00:52:18,135 And tell him we don't blame him for what happened, 957 00:52:18,178 --> 00:52:19,962 and that we miss him. 958 00:52:23,662 --> 00:52:25,794 Although we're scared, 959 00:52:25,838 --> 00:52:29,494 our dad taught us in times of darkness 960 00:52:29,537 --> 00:52:32,105 that we recite the Lord's Prayer. 961 00:52:34,107 --> 00:52:35,108 Thanks, Dad. 962 00:52:37,850 --> 00:52:39,808 So here it goes. 963 00:52:39,852 --> 00:52:42,115 - Our Father, who art in Heaven, 964 00:52:42,159 --> 00:52:44,117 hallowed be thy name. 965 00:52:44,161 --> 00:52:47,555 Thy kingdom come, thy will be done 966 00:52:47,599 --> 00:52:49,818 on earth as it is in Heaven. 967 00:52:49,862 --> 00:52:53,082 Give us this day our daily bread... 968 00:52:53,126 --> 00:52:54,823 - And forgive us our tres... 969 00:53:32,252 --> 00:53:33,035 - Hey this is Joey. 970 00:53:33,079 --> 00:53:34,863 You know what to do. 971 00:53:34,907 --> 00:53:35,951 - Hey, Joey, it's Peggy. 972 00:53:35,995 --> 00:53:37,692 Um, you're going straight to voicemail 973 00:53:37,736 --> 00:53:38,954 and Mom and Dad aren't picking up. 974 00:53:38,998 --> 00:53:40,565 Can you give me a call, please? 975 00:53:40,608 --> 00:53:42,044 Just getting a little worried. 976 00:53:42,088 --> 00:53:42,915 Thank you. 977 00:54:01,063 --> 00:54:02,151 - What do we do now? 978 00:54:02,195 --> 00:54:05,067 - Well, the best thing to do is 979 00:54:05,111 --> 00:54:09,724 keep as much space between us and Wesley as possible. 980 00:54:11,160 --> 00:54:12,640 - Where'd you get that? 981 00:54:12,684 --> 00:54:15,121 - Oh, I got it from Uncle Joey's tent. 982 00:54:15,164 --> 00:54:16,775 Good thing I did. 983 00:54:18,820 --> 00:54:20,735 There should be a highway right over the hill. 984 00:54:20,779 --> 00:54:21,606 Let's go. 985 00:54:30,005 --> 00:54:31,311 - They're close. 986 00:54:32,312 --> 00:54:34,967 All right, let's go. Come on. 987 00:54:40,886 --> 00:54:42,104 - So, according to the map, 988 00:54:42,148 --> 00:54:44,629 the road should be right down here. 989 00:54:51,766 --> 00:54:53,290 - What highway? I don't see a highway. 990 00:54:53,333 --> 00:54:54,987 - God! 991 00:54:55,030 --> 00:54:58,860 - This highway looks like it hasn't been used in forever. 992 00:55:02,473 --> 00:55:04,170 - It was on the map. 993 00:55:05,737 --> 00:55:07,782 Maybe we'll just wait and then we can get lucky. 994 00:55:07,826 --> 00:55:09,958 - Or we can just stay here and die of old age. 995 00:55:10,002 --> 00:55:11,308 - All right, okay? 996 00:55:11,351 --> 00:55:14,746 I just gotta think of something else. 997 00:55:14,789 --> 00:55:16,138 All right, uh... 998 00:55:17,444 --> 00:55:19,359 What if we just follow the road. 999 00:55:19,403 --> 00:55:21,143 And then we have to run into somebody. 1000 00:55:21,187 --> 00:55:23,407 - Yeah, they call themselves the Weekend Warriors. 1001 00:55:23,450 --> 00:55:25,017 That's a bad idea. 1002 00:55:25,060 --> 00:55:28,368 That's the first place they'll look for us. 1003 00:55:28,412 --> 00:55:31,893 - Well, I mean, you are right. 1004 00:55:34,505 --> 00:55:37,725 The best thing we can do is to stay together 1005 00:55:37,769 --> 00:55:39,988 and get off the road. 1006 00:55:40,032 --> 00:55:40,859 Let's go. 1007 00:55:57,136 --> 00:55:58,137 - Hey yo Wesley! 1008 00:55:58,180 --> 00:55:59,181 - What's up? 1009 00:56:00,357 --> 00:56:02,184 - Looks like they gone into the river. 1010 00:56:02,228 --> 00:56:04,404 - They're trying to cover their tracks. 1011 00:56:04,448 --> 00:56:06,145 Ain't no tellin' when they'll come out. 1012 00:56:06,188 --> 00:56:08,190 - All right, look here. We need to split up. 1013 00:56:08,234 --> 00:56:10,018 Sebastian, you go straight and you keep to the right 1014 00:56:10,062 --> 00:56:12,281 and don't let 'em get by you. 1015 00:56:12,325 --> 00:56:13,805 Bull, you take the terrain up there. 1016 00:56:13,848 --> 00:56:15,067 It's not that rough. 1017 00:56:15,110 --> 00:56:16,198 The water's gonna push 'em back. 1018 00:56:16,242 --> 00:56:18,026 It's gonna help us catch 'em. 1019 00:56:18,070 --> 00:56:19,158 - I'm on it! 1020 00:56:19,201 --> 00:56:20,246 - Me and Mike are gonna take the river, 1021 00:56:20,289 --> 00:56:21,508 and you and Lisa, you cross the creek 1022 00:56:21,552 --> 00:56:22,814 and you stay to the left, 1023 00:56:22,857 --> 00:56:26,078 and do not let them get by you. 1024 00:56:39,221 --> 00:56:40,048 Let's go. 1025 00:56:54,019 --> 00:56:55,412 - You know we can't do this, right? 1026 00:56:55,455 --> 00:56:57,414 - Yeah, I know, just... 1027 00:56:57,457 --> 00:57:00,547 Look, we have to play along or we're all dead. 1028 00:57:00,591 --> 00:57:03,376 - Sooner or later we're gonna catch up to those kids, 1029 00:57:03,420 --> 00:57:05,073 and then what? 1030 00:57:05,117 --> 00:57:07,075 - I don't know, I don't know. 1031 00:57:07,119 --> 00:57:08,555 I'll think of somethin'. 1032 00:57:17,042 --> 00:57:18,391 - Follow me, they're coming. 1033 00:57:18,435 --> 00:57:21,089 - Look. There they are. 1034 00:57:21,133 --> 00:57:22,221 - Wait, guys. 1035 00:57:23,309 --> 00:57:24,092 Wait. 1036 00:57:24,136 --> 00:57:25,137 - We won't hurt you. 1037 00:57:35,016 --> 00:57:36,322 - Shoot 'em. 1038 00:57:36,365 --> 00:57:37,845 - Hey, hey kid, hey. 1039 00:57:37,889 --> 00:57:38,498 Hey, hey. 1040 00:57:38,542 --> 00:57:39,543 Hey, no. 1041 00:57:39,586 --> 00:57:40,544 Come on. 1042 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 Come with us. 1043 00:57:42,937 --> 00:57:44,243 This? 1044 00:57:44,286 --> 00:57:45,374 Don't worry about this. 1045 00:57:45,418 --> 00:57:46,898 That's nothing, all right? 1046 00:57:46,941 --> 00:57:48,203 Come on. 1047 00:57:48,247 --> 00:57:52,904 Just come with us and you'll be safe, I promise. 1048 00:57:56,298 --> 00:57:57,125 Come on. 1049 00:58:19,234 --> 00:58:20,409 - Hey Scottie! 1050 00:58:22,324 --> 00:58:23,935 Say your prayers! 1051 00:58:25,284 --> 00:58:27,329 You gave me no choice. 1052 00:58:43,128 --> 00:58:44,869 - No, no! 1053 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 Come on, hey, come on. 1054 00:58:46,174 --> 00:58:48,089 We can make it, come on! Come on. 1055 00:58:49,264 --> 00:58:51,223 - They shot me. 1056 00:58:51,266 --> 00:58:52,964 - No, come on, we can make it. 1057 00:58:53,007 --> 00:58:53,573 - Run. 1058 00:58:53,617 --> 00:58:54,487 Run! 1059 00:59:08,545 --> 00:59:11,286 - Look what you made me do! 1060 00:59:11,330 --> 00:59:12,374 Get 'em. 1061 00:59:34,614 --> 00:59:36,398 - Hey, Chief? 1062 00:59:36,442 --> 00:59:37,574 You have three messages. 1063 00:59:37,617 --> 00:59:38,966 - Copper Bell? 1064 00:59:39,010 --> 00:59:40,054 Did they get my special 'shine in? 1065 00:59:40,098 --> 00:59:41,229 - No. 1066 00:59:41,273 --> 00:59:42,491 - Oh. 1067 00:59:42,535 --> 00:59:44,276 Oh, no, don't tell me, Mrs. Hollaway? 1068 00:59:44,319 --> 00:59:45,625 What's she want now? 1069 00:59:45,669 --> 00:59:47,279 - She said that some kids snuck in 1070 00:59:47,322 --> 00:59:48,585 and stole some apples. 1071 00:59:48,628 --> 00:59:50,935 It was like a bushel of apples from her orchard. 1072 00:59:50,978 --> 00:59:52,197 What do you want me to tell her? 1073 00:59:52,240 --> 00:59:53,241 - I don't know, Joyce. 1074 00:59:53,285 --> 00:59:54,286 Tell her, tell her I don't have time 1075 00:59:54,329 --> 00:59:56,636 to be chasin' apple bandits. 1076 00:59:56,680 --> 00:59:57,463 I don't know. 1077 00:59:57,506 --> 00:59:58,420 Make up somethin'. 1078 00:59:58,464 --> 01:00:00,074 - Okay. - No, no. 1079 01:00:00,118 --> 01:00:02,990 Joyce, she's just gonna call back again, isn't she? 1080 01:00:03,034 --> 01:00:05,732 - Yeah. - Oh, okay, tell her... 1081 01:00:05,776 --> 01:00:08,169 Tell her I'll be out there tomorrow morning. 1082 01:00:08,213 --> 01:00:10,128 - I'm sure she will love to hear that. 1083 01:00:10,171 --> 01:00:15,176 - And Joyce, have you seen those Montgomery files anywhere? 1084 01:00:15,481 --> 01:00:16,395 What? 1085 01:00:17,701 --> 01:00:19,354 Oh boy. 1086 01:00:19,398 --> 01:00:22,444 - Should probably slow down on the 'shine, buddy. 1087 01:00:22,488 --> 01:00:23,489 - Copy that. 1088 01:00:24,490 --> 01:00:25,317 Mm-hm. 1089 01:00:44,336 --> 01:00:46,207 - Hey, can I help you? - I need some help. 1090 01:00:46,251 --> 01:00:47,295 I need to speak with a police officer. 1091 01:00:47,339 --> 01:00:48,296 - Oh, over here at the window. 1092 01:00:48,340 --> 01:00:49,384 They can help you. - Thank you. 1093 01:00:49,428 --> 01:00:50,342 Excuse me? 1094 01:00:50,385 --> 01:00:51,648 Excuse me, I need some help. 1095 01:00:51,691 --> 01:00:53,301 - Okay, give me a minute. 1096 01:00:53,345 --> 01:00:54,128 - Are you okay? 1097 01:00:54,172 --> 01:00:55,216 - Give you a minute? 1098 01:00:55,260 --> 01:00:56,609 My kids are missing. 1099 01:00:56,653 --> 01:00:59,003 - Hey, can you come over here and help her right now? 1100 01:00:59,046 --> 01:01:00,439 - Okay, uh, what's this about? 1101 01:01:00,482 --> 01:01:03,398 - I just said my kids are missing. 1102 01:01:04,661 --> 01:01:06,358 - I'm sorry, excuse me, what's going on here? 1103 01:01:06,401 --> 01:01:07,315 - My two kids. 1104 01:01:07,359 --> 01:01:08,708 I don't know where they are. 1105 01:01:08,752 --> 01:01:10,144 I went by my parents' house, there was nobody there, 1106 01:01:10,188 --> 01:01:11,406 I went by the neighbor's house. 1107 01:01:11,450 --> 01:01:13,278 They said the house has been vacant for days. 1108 01:01:13,321 --> 01:01:14,409 - Chief, you want me to take 1109 01:01:14,453 --> 01:01:16,324 the report on this one? - No, I got it. 1110 01:01:16,368 --> 01:01:17,586 What are their names? 1111 01:01:17,630 --> 01:01:19,327 - Scottie and Jamie Kendall. 1112 01:01:19,371 --> 01:01:20,415 - What are their ages? 1113 01:01:20,459 --> 01:01:23,375 Can you tell me what they were wearing? 1114 01:01:23,418 --> 01:01:26,595 - Scottie is 14 and Jamie's 10. 1115 01:01:26,639 --> 01:01:28,293 Um... 1116 01:01:28,336 --> 01:01:31,165 I think Scottie was wearing green cargo pants and uh, 1117 01:01:31,209 --> 01:01:32,776 uh, a blue shirt and a gray hoodie 1118 01:01:32,819 --> 01:01:35,604 and he had his black baseball cap on. 1119 01:01:35,648 --> 01:01:40,087 Um, Jamie was wearing black pants and a purple sweater. 1120 01:01:40,131 --> 01:01:41,480 - All right, got it. 1121 01:01:41,523 --> 01:01:43,308 Just calm down now. 1122 01:01:43,351 --> 01:01:45,266 Now when was the last time you saw 'em? 1123 01:01:45,310 --> 01:01:46,833 - It's been two days since Joey picked 'em up. 1124 01:01:46,877 --> 01:01:48,139 - Who's Joey? 1125 01:01:48,792 --> 01:01:50,707 - He's my brother. 1126 01:01:50,750 --> 01:01:51,620 - All right. 1127 01:01:51,664 --> 01:01:52,839 So Joey picked 'em up. 1128 01:01:52,883 --> 01:01:54,536 Can you describe the vehicle he was driving? 1129 01:01:54,580 --> 01:01:58,410 - He's um, he's driving a white Jeep with big tires. 1130 01:01:58,453 --> 01:02:00,717 - A white Jeep with big tires? 1131 01:02:06,592 --> 01:02:08,202 What's your name? 1132 01:02:08,246 --> 01:02:09,682 - Peggy Kendall. 1133 01:02:09,726 --> 01:02:11,466 I'm their mom. 1134 01:02:11,510 --> 01:02:14,382 - All right, well, Peggy Kendall, come on. 1135 01:02:14,426 --> 01:02:17,646 Let's figure this out. - Thank you. 1136 01:02:23,261 --> 01:02:24,436 - Excuse me, ma'am, would you describe 1137 01:02:24,479 --> 01:02:27,352 that car again, please? 1138 01:02:42,280 --> 01:02:44,543 - Wow, look at it. 1139 01:02:44,586 --> 01:02:45,718 - Nice. 1140 01:02:45,762 --> 01:02:46,588 Come on. 1141 01:02:52,594 --> 01:02:54,335 Ha, looks like your room. 1142 01:02:54,379 --> 01:02:55,728 - Very funny. 1143 01:02:55,772 --> 01:02:59,688 - All right, let's look around for stuff we can use. 1144 01:03:01,342 --> 01:03:03,823 Oh-oh, sweet, lima beans and corn. 1145 01:03:03,867 --> 01:03:05,259 You know, I never thought I'd be 1146 01:03:05,303 --> 01:03:08,132 this excited about lima beans and corn. 1147 01:03:10,917 --> 01:03:13,659 - Oh sleeping bag, I love you. 1148 01:03:16,967 --> 01:03:18,316 - What? What is it? 1149 01:03:18,359 --> 01:03:19,143 - It's in my leg. 1150 01:03:19,186 --> 01:03:19,796 - What is? 1151 01:03:21,275 --> 01:03:22,581 - Rat! - Oh! 1152 01:03:22,624 --> 01:03:23,495 - Get it off, get it off! - What, what? 1153 01:03:23,538 --> 01:03:24,148 What do you want me to do? 1154 01:03:24,191 --> 01:03:25,279 - Just kill it! 1155 01:03:25,323 --> 01:03:27,455 - I don't wanna kill it! - Get it off! 1156 01:03:30,676 --> 01:03:32,199 - That's just a field mouse. 1157 01:03:32,243 --> 01:03:33,505 - Oh. 1158 01:03:33,548 --> 01:03:36,334 - Yeah, but that was gross. 1159 01:03:37,683 --> 01:03:38,771 Are you okay? 1160 01:03:40,338 --> 01:03:42,688 - Besides the fact that we're being chased by murderers 1161 01:03:42,731 --> 01:03:46,518 and a rodent just tried to use my pants as its new home? 1162 01:03:46,561 --> 01:03:47,867 I'm fine. 1163 01:03:47,911 --> 01:03:49,651 - So you're okay? 1164 01:03:49,695 --> 01:03:50,783 - Eh. 1165 01:03:50,827 --> 01:03:53,307 - I'll take that as a yes. 1166 01:03:53,351 --> 01:03:56,658 All right, I'll keep looking for stuff. 1167 01:04:03,622 --> 01:04:04,449 Whoa. 1168 01:04:13,588 --> 01:04:14,676 I can take that. 1169 01:04:14,720 --> 01:04:15,895 - You bets-ta. 1170 01:04:36,307 --> 01:04:37,699 - Let's go back to the campsite. 1171 01:04:37,743 --> 01:04:40,615 I promise I'll make it worth it. 1172 01:04:46,578 --> 01:04:47,535 - No, we're gonna rest here tonight 1173 01:04:47,579 --> 01:04:50,364 and then we're gonna go back out. 1174 01:04:50,408 --> 01:04:51,626 It's gonna get really cold tonight 1175 01:04:51,670 --> 01:04:52,540 and they're gonna have to build a fire 1176 01:04:52,584 --> 01:04:54,586 if they wanna stay alive. 1177 01:04:57,284 --> 01:04:59,983 We find the fire, we find the kids. 1178 01:05:07,947 --> 01:05:09,644 - I'm so tired and starving. 1179 01:05:09,688 --> 01:05:11,603 Can we stop and eat and get some rest? 1180 01:05:11,646 --> 01:05:13,300 - Yeah. 1181 01:05:13,344 --> 01:05:13,953 Here. 1182 01:05:35,627 --> 01:05:36,758 The lid's sharp. 1183 01:05:48,770 --> 01:05:50,990 - Do you think anyone will find us? 1184 01:05:51,034 --> 01:05:52,339 - Are you kidding me? 1185 01:05:52,383 --> 01:05:53,950 You know mom is worried to death by now. 1186 01:05:53,993 --> 01:05:56,039 She probably has everybody in the state looking for us. 1187 01:05:56,082 --> 01:05:58,650 - Yeah, but, no one knows we're here but us. 1188 01:05:58,693 --> 01:06:01,914 She thinks we're at Grandma and Grandpa's. 1189 01:06:01,958 --> 01:06:03,655 - We'll be fine. 1190 01:06:03,698 --> 01:06:05,700 - I'm so tired. 1191 01:06:05,744 --> 01:06:07,354 - Why don't you get some rest 1192 01:06:07,398 --> 01:06:11,054 while I go out and get some firewood for tonight? 1193 01:06:13,012 --> 01:06:15,972 - Dad would've been proud of you. 1194 01:06:16,015 --> 01:06:16,842 - Thanks. 1195 01:06:49,657 --> 01:06:50,484 - Jaime? 1196 01:07:20,558 --> 01:07:21,733 - Jaime! 1197 01:07:21,776 --> 01:07:23,126 Leave her alone! 1198 01:07:40,491 --> 01:07:41,709 - Scottie? 1199 01:07:41,753 --> 01:07:42,710 Scottie. 1200 01:07:53,765 --> 01:07:54,809 Scottie. 1201 01:07:56,942 --> 01:07:58,683 - If we were to see a grizzly bear 1202 01:07:58,726 --> 01:08:00,119 and if one were to try to attack, 1203 01:08:00,163 --> 01:08:02,600 then what you do is you pretend to be dead, 1204 01:08:02,643 --> 01:08:07,648 'cause then they get disinterested and they leave you alone. 1205 01:08:48,820 --> 01:08:50,822 - Jaime, Jamie, Jamie, Jamie. 1206 01:08:50,865 --> 01:08:52,040 Oh. - Scottie! 1207 01:08:53,172 --> 01:08:54,782 I thought you were dead. 1208 01:08:54,826 --> 01:08:57,002 - Eh, it's just a mean old grizzly bear. 1209 01:08:57,045 --> 01:08:59,787 Nothing I couldn't handle. 1210 01:08:59,831 --> 01:09:00,962 - Your arm. 1211 01:09:02,616 --> 01:09:03,922 - Yeah. He got me. 1212 01:09:05,663 --> 01:09:07,969 He got me pretty good. 1213 01:09:08,013 --> 01:09:11,103 - Here. 1214 01:09:11,147 --> 01:09:11,973 Lay down. 1215 01:09:13,149 --> 01:09:13,975 - Yeah. 1216 01:09:16,717 --> 01:09:17,979 Yeah. 1217 01:09:18,023 --> 01:09:20,634 Maybe just for a minute. 1218 01:09:20,678 --> 01:09:22,810 I'm gonna close my eyes. 1219 01:09:22,854 --> 01:09:24,160 - Scottie? 1220 01:09:24,203 --> 01:09:25,030 Scottie? 1221 01:09:35,214 --> 01:09:36,128 - What the? 1222 01:09:38,217 --> 01:09:39,827 Did you do all this? 1223 01:09:39,871 --> 01:09:41,220 - I cleaned you up. 1224 01:09:41,264 --> 01:09:43,179 You had blood all over you. 1225 01:09:43,222 --> 01:09:47,008 And let me tell you, red is not your color. 1226 01:09:47,052 --> 01:09:50,055 Believe it or not, I was also paying attention 1227 01:09:50,098 --> 01:09:52,188 when Dad was showing you first aid. 1228 01:09:52,231 --> 01:09:55,060 And I watch tons of survival shows. 1229 01:09:55,103 --> 01:09:56,931 I know what you're thinking, 1230 01:09:56,975 --> 01:10:00,021 how can I be so beautiful and smart, too? 1231 01:10:00,065 --> 01:10:01,936 I don't know. I just am. 1232 01:10:01,980 --> 01:10:03,982 It's crazy, right? 1233 01:10:04,025 --> 01:10:05,288 - What's up with the taking my shoes? 1234 01:10:05,331 --> 01:10:06,854 - I'll explain later. 1235 01:10:06,898 --> 01:10:07,725 Look. 1236 01:10:08,943 --> 01:10:10,336 The deeper we go into the woods, 1237 01:10:10,380 --> 01:10:12,730 the less likely we make it out of here alive. 1238 01:10:12,773 --> 01:10:15,167 - Okay, so what do you suggest? 1239 01:10:16,299 --> 01:10:18,692 - We have to make it here. 1240 01:10:19,780 --> 01:10:22,696 - Okay, to make it there we have to go by their camp site. 1241 01:10:22,740 --> 01:10:24,220 And when we get there we have at least 1242 01:10:24,263 --> 01:10:25,699 10 miles to the road. 1243 01:10:25,743 --> 01:10:27,223 - I know that. 1244 01:10:27,266 --> 01:10:28,833 - So how are we gonna do that? 1245 01:10:28,876 --> 01:10:30,356 - We'll backtrack. 1246 01:10:30,400 --> 01:10:32,053 We'll walk along the bank of the stream until we pass them. 1247 01:10:32,097 --> 01:10:33,011 - Okay. 1248 01:10:33,054 --> 01:10:35,231 Uh, let's suppose that works, 1249 01:10:35,274 --> 01:10:37,145 and we make it back to their camp. 1250 01:10:37,189 --> 01:10:39,322 We still have at least 10 miles until the road. 1251 01:10:39,365 --> 01:10:41,193 - Once we get to camp it should be empty 1252 01:10:41,237 --> 01:10:43,935 except for the tents and four wheelers. 1253 01:10:43,978 --> 01:10:45,763 - How did you come up with all this? 1254 01:10:45,806 --> 01:10:49,027 - I may be a kid, but I am not stupid. 1255 01:10:49,070 --> 01:10:49,941 - Let's go. 1256 01:11:18,665 --> 01:11:19,971 Let's go, come on. 1257 01:11:30,938 --> 01:11:34,072 So, what happens when they find where we camped last night? 1258 01:11:34,115 --> 01:11:35,900 You know they're gonna track us here. 1259 01:11:35,943 --> 01:11:37,771 They always do. 1260 01:11:37,815 --> 01:11:42,080 - Big brother, as always, you underestimate me. 1261 01:11:48,478 --> 01:11:51,655 ♪ And your arm bone 1262 01:11:58,009 --> 01:11:59,445 - Yo. - What's up? 1263 01:11:59,489 --> 01:12:01,012 - They played us. 1264 01:12:01,055 --> 01:12:02,230 - What are you talking about? 1265 01:12:02,274 --> 01:12:03,144 - We've been here already, man. 1266 01:12:03,188 --> 01:12:05,364 We're going in circles. 1267 01:12:05,408 --> 01:12:09,760 - Wesley, seriously man, we can just let them go. 1268 01:12:13,154 --> 01:12:14,286 - Anybody here wanna back out, 1269 01:12:14,330 --> 01:12:16,854 let him or her say right now. 1270 01:12:16,897 --> 01:12:18,203 - They deserve what's comin' to 'em 1271 01:12:18,246 --> 01:12:20,988 for killin' my brother. 1272 01:12:21,032 --> 01:12:24,078 - See, he wasn't just your brother. 1273 01:12:24,122 --> 01:12:26,167 We're all brothers and sisters here. 1274 01:12:26,211 --> 01:12:28,082 That's what this means. 1275 01:12:30,258 --> 01:12:32,086 And if you're not a part of this family... 1276 01:12:32,130 --> 01:12:33,174 - Hey. 1277 01:12:33,218 --> 01:12:34,001 - Then you're a traitor. 1278 01:12:34,045 --> 01:12:35,046 - Listen, Bull. - Mm-mm. 1279 01:12:35,089 --> 01:12:36,177 Mm-mm, mm-mm. 1280 01:12:36,221 --> 01:12:38,441 Now we can take care of that right now. 1281 01:12:38,484 --> 01:12:39,355 - Mm-hm. 1282 01:12:39,398 --> 01:12:40,747 - Bull, Bull? 1283 01:12:40,791 --> 01:12:41,400 Hey? 1284 01:12:42,314 --> 01:12:43,924 You guys are right. 1285 01:12:43,968 --> 01:12:45,317 Um, I'm sorry. I don't know what I was thinkin'. 1286 01:12:45,361 --> 01:12:48,015 Just, I'm on board with you guys, just relax, okay? 1287 01:12:48,059 --> 01:12:49,190 Relax. 1288 01:12:49,234 --> 01:12:51,018 We'll find 'em. I'm on board. 1289 01:12:51,062 --> 01:12:52,106 You're right. 1290 01:13:00,201 --> 01:13:04,031 - They're goin' for the four-wheelers. 1291 01:13:04,075 --> 01:13:05,946 - How do you know that? 1292 01:13:07,426 --> 01:13:10,168 - Because it's their only chance. 1293 01:13:25,096 --> 01:13:29,317 - We need to find some keys. Go in Wesley's tent. 1294 01:13:39,284 --> 01:13:41,504 Thank you, Uncle Joey. 1295 01:13:41,547 --> 01:13:44,245 I got the keys, let's go. 1296 01:14:09,314 --> 01:14:10,097 - Give me the keys. 1297 01:14:10,141 --> 01:14:11,142 - I can't let you do it. 1298 01:14:11,185 --> 01:14:13,057 I can't let you kill those kids. 1299 01:14:13,100 --> 01:14:14,450 - Give me the keys! 1300 01:14:14,493 --> 01:14:15,320 - No! 1301 01:14:53,184 --> 01:14:55,099 - Come on, go faster! Come on! 1302 01:15:07,590 --> 01:15:09,287 - You're dead. 1303 01:15:10,984 --> 01:15:12,290 - Jaime! 1304 01:15:12,333 --> 01:15:13,160 Just breathe. 1305 01:15:13,204 --> 01:15:15,206 Come on, breathe. 1306 01:15:15,249 --> 01:15:17,513 Breathe, just breathe. Come on. 1307 01:15:17,556 --> 01:15:19,602 Come on, stay with me, breathe. Come on. 1308 01:15:22,300 --> 01:15:23,344 Come on. 1309 01:15:25,085 --> 01:15:25,869 Breathe. 1310 01:15:25,912 --> 01:15:27,392 Breathe. Come on. 1311 01:15:47,630 --> 01:15:49,240 - Bull, you good? 1312 01:15:49,283 --> 01:15:50,067 - I'm good, man. 1313 01:15:50,110 --> 01:15:51,198 Go get them kids, man! 1314 01:15:51,242 --> 01:15:53,200 - Let's go, let's go! 1315 01:15:57,944 --> 01:15:58,554 - Ah! 1316 01:16:00,294 --> 01:16:01,557 We're outta gas. 1317 01:16:03,384 --> 01:16:05,386 - Do you see them? 1318 01:16:05,430 --> 01:16:06,213 - No. 1319 01:16:06,257 --> 01:16:07,563 I think we lost 'em. 1320 01:16:07,606 --> 01:16:10,217 Come on, we gotta keep goin'. 1321 01:16:11,305 --> 01:16:12,219 Come on, come on. 1322 01:16:12,263 --> 01:16:13,133 All right, we gotta go. Come on. 1323 01:16:30,629 --> 01:16:31,412 - Anything? 1324 01:16:31,456 --> 01:16:33,110 - No, nothing yet. 1325 01:16:40,334 --> 01:16:42,293 - Come on, come on. 1326 01:16:42,336 --> 01:16:44,556 Come here, come here. 1327 01:16:49,517 --> 01:16:52,216 We gotta go, right here. 1328 01:16:52,259 --> 01:16:53,478 Okay, let's go. 1329 01:16:53,521 --> 01:16:54,348 - Stop. 1330 01:16:54,392 --> 01:16:56,263 I need to rest. 1331 01:16:56,307 --> 01:16:58,091 - Hey, hey, hey, it's all right. 1332 01:16:58,135 --> 01:17:00,528 Hey, hey, hey. 1333 01:17:00,572 --> 01:17:01,660 Hey, look at me. 1334 01:17:01,704 --> 01:17:02,618 Look at me. 1335 01:17:04,228 --> 01:17:05,011 It's gonna be all right. 1336 01:17:05,055 --> 01:17:06,360 All right? 1337 01:17:12,323 --> 01:17:14,455 All right, I'm gonna try to take it out, all right? 1338 01:17:14,499 --> 01:17:17,284 - Please make the pain go away. 1339 01:17:17,328 --> 01:17:19,286 - All right, on three. 1340 01:17:19,330 --> 01:17:20,723 One... 1341 01:17:20,766 --> 01:17:21,680 Two... 1342 01:17:21,724 --> 01:17:22,507 Three. 1343 01:17:30,733 --> 01:17:32,343 I can't get it out. 1344 01:17:38,262 --> 01:17:41,221 Come on, we gotta keep going. 1345 01:17:41,265 --> 01:17:42,309 Okay, let's go. 1346 01:17:42,353 --> 01:17:44,094 Come on. 1347 01:17:44,137 --> 01:17:47,314 Let's go, come on, come on. 1348 01:18:05,332 --> 01:18:06,638 - Which way? 1349 01:18:06,682 --> 01:18:09,423 I think they either went over or around. 1350 01:18:09,467 --> 01:18:10,686 - I'm gonna go up, you go around. 1351 01:18:10,729 --> 01:18:11,643 Move it! 1352 01:18:11,687 --> 01:18:14,385 Let's go! 1353 01:18:36,276 --> 01:18:37,408 - I got you now. 1354 01:18:51,378 --> 01:18:53,293 - Nowhere to go but up. 1355 01:19:10,441 --> 01:19:12,748 - Bring your arm here up, come on. 1356 01:19:18,797 --> 01:19:19,755 You all right? - Yeah. 1357 01:19:19,798 --> 01:19:21,408 I'm okay. - Come on. 1358 01:19:26,109 --> 01:19:27,763 We can camp here for the night. 1359 01:19:27,806 --> 01:19:30,461 That'll give you enough time to regain strength, all right? 1360 01:19:30,504 --> 01:19:32,506 - No, you have to go without me. 1361 01:19:32,550 --> 01:19:33,769 - No. 1362 01:19:33,812 --> 01:19:37,555 Mm-mm, I'm not leaving you. It's not an option. 1363 01:19:39,644 --> 01:19:40,471 All right. 1364 01:19:41,428 --> 01:19:43,779 I'm gonna go get some firewood. 1365 01:19:43,822 --> 01:19:44,823 Hey. 1366 01:19:44,867 --> 01:19:46,520 You're all right. 1367 01:19:46,564 --> 01:19:47,608 Okay? 1368 01:20:14,331 --> 01:20:16,159 - I got you, I got you! 1369 01:20:16,202 --> 01:20:17,638 I got you. 1370 01:20:17,682 --> 01:20:18,814 I got you! 1371 01:20:18,857 --> 01:20:20,467 - Help, Scottie, help. 1372 01:20:20,511 --> 01:20:22,818 - Yeah, Scottie, help. 1373 01:20:24,602 --> 01:20:25,777 Help, Scottie. 1374 01:20:27,910 --> 01:20:29,476 Come out! 1375 01:20:31,391 --> 01:20:34,525 Come out, come out, wherever you are! 1376 01:20:35,395 --> 01:20:37,658 I know you can hear me. 1377 01:20:37,702 --> 01:20:39,660 Are you listening? 1378 01:20:39,704 --> 01:20:42,968 This sweet little, young, little innocent girl. 1379 01:20:43,012 --> 01:20:44,840 Yeah, Scottie. 1380 01:20:44,883 --> 01:20:46,929 She has her whole life ahead of her. 1381 01:20:46,972 --> 01:20:48,931 What are you gonna do? 1382 01:20:48,974 --> 01:20:51,542 - Don't do it, Scottie. Run. 1383 01:20:51,585 --> 01:20:53,457 - I'll tell you what. 1384 01:20:53,500 --> 01:20:56,416 I'll tell you what, Scottie. 1385 01:20:59,898 --> 01:21:02,509 I'll spare her life for yours. 1386 01:21:05,643 --> 01:21:09,516 If you're not out on here on the count of three, 1387 01:21:09,560 --> 01:21:10,953 well let's just say sweet little Jaime 1388 01:21:10,996 --> 01:21:13,259 is gonna be joining Joey! 1389 01:21:15,653 --> 01:21:16,872 It's your choice! 1390 01:21:18,482 --> 01:21:19,309 One... 1391 01:21:21,572 --> 01:21:22,573 Two... 1392 01:21:22,616 --> 01:21:23,617 - Don't do it, Scottie! 1393 01:21:23,661 --> 01:21:24,923 Run! 1394 01:21:24,967 --> 01:21:25,793 - Three! 1395 01:21:25,837 --> 01:21:26,664 - Wait! 1396 01:21:28,579 --> 01:21:29,885 No one else has to die. 1397 01:21:29,928 --> 01:21:32,713 - Oh, you're wrong about that. 1398 01:21:33,801 --> 01:21:34,890 Drop the gun. 1399 01:21:36,369 --> 01:21:37,370 I'll finish her right here. 1400 01:21:37,414 --> 01:21:38,284 You know I'll do it. 1401 01:21:38,328 --> 01:21:40,591 I got nothin' to lose, man. 1402 01:21:44,421 --> 01:21:45,683 - Don't do it, Scottie. 1403 01:21:45,726 --> 01:21:46,727 Run. 1404 01:21:54,039 --> 01:21:54,866 - Time is up. 1405 01:21:54,910 --> 01:21:56,650 - Okay, all right. 1406 01:21:56,694 --> 01:21:57,608 What do you want me to do? 1407 01:21:57,651 --> 01:21:59,305 - Toss me the gun. 1408 01:22:02,004 --> 01:22:04,571 Go over there to your brother. 1409 01:22:05,746 --> 01:22:07,618 I'm sorry it's gotta end like this. 1410 01:22:07,661 --> 01:22:10,577 Just at the wrong place at the wrong time. 1411 01:22:38,779 --> 01:22:41,913 - Joey never even touched me. 1412 01:22:41,957 --> 01:22:43,915 I was with Edward. 1413 01:22:43,959 --> 01:22:46,309 I love him, and now you're never gonna 1414 01:22:46,352 --> 01:22:48,311 hurt anyone ever again. 1415 01:22:53,707 --> 01:22:54,665 - It's okay. 1416 01:23:11,769 --> 01:23:12,552 Hey! 1417 01:23:16,687 --> 01:23:17,514 Hey! 1418 01:23:19,820 --> 01:23:21,648 - Air base to one, this is Chief Baumgardner. 1419 01:23:21,692 --> 01:23:22,998 I think we found them. 1420 01:23:23,041 --> 01:23:25,000 We're preparing to land. 1421 01:23:29,482 --> 01:23:31,006 - Oh my god. 1422 01:23:31,049 --> 01:23:32,094 - May have some injuries. 1423 01:23:32,137 --> 01:23:34,661 Have a couple of ambulances on stand by. 1424 01:23:34,705 --> 01:23:35,619 Roger, out. 1425 01:23:45,063 --> 01:23:46,412 On the ground! 1426 01:23:47,979 --> 01:23:49,111 On the ground! 1427 01:23:50,851 --> 01:23:51,852 Do not move. 1428 01:24:21,795 --> 01:24:22,883 - Mom! 1429 01:24:25,843 --> 01:24:26,931 - Are you okay? 1430 01:24:26,974 --> 01:24:28,889 - I'm all right. - You hurt? 1431 01:24:28,933 --> 01:24:30,065 What happened to your arm? 1432 01:24:30,108 --> 01:24:30,891 - Don't worry. 1433 01:24:30,935 --> 01:24:32,545 Jaime took care of me. 1434 01:24:32,589 --> 01:24:35,809 Besides, you wouldn't believe me if I told you. 1435 01:24:35,853 --> 01:24:36,854 - Oh, Jaime. 1436 01:24:39,248 --> 01:24:41,772 - All right, very careful now. 1437 01:24:41,815 --> 01:24:43,643 Step down, that's it, good girl. 1438 01:24:43,687 --> 01:24:44,775 Oh. 1439 01:24:45,776 --> 01:24:46,733 - Jaime. 1440 01:24:46,777 --> 01:24:47,778 Oh, baby. 1441 01:24:49,780 --> 01:24:50,824 - Mom. 1442 01:24:50,868 --> 01:24:52,696 - Are you okay? 1443 01:24:52,739 --> 01:24:53,566 Oh, god. 1444 01:24:54,872 --> 01:24:56,613 Is she gonna be okay? 1445 01:24:57,527 --> 01:24:58,963 Oh. - She's a tough one. 1446 01:24:59,006 --> 01:24:59,833 - Baby. 1447 01:25:59,023 --> 01:25:59,806 - Hey. 1448 01:25:59,850 --> 01:26:00,981 - Hey Chief. 1449 01:26:01,025 --> 01:26:01,939 - Hey Scottie, how are you doing? 1450 01:26:01,982 --> 01:26:03,158 - I'm good. 1451 01:26:03,201 --> 01:26:04,202 Everything's finally getting back to normal. 1452 01:26:04,246 --> 01:26:05,203 - Oh that's good news. 1453 01:26:05,247 --> 01:26:06,900 Good, good. 1454 01:26:06,944 --> 01:26:08,163 - Well what do we owe the pleasure? 1455 01:26:08,206 --> 01:26:10,165 - Oh, I just happened to be in your fine city 1456 01:26:10,208 --> 01:26:11,905 and I thought I'd stop by, check in, 1457 01:26:11,949 --> 01:26:14,821 see how things are goin'. 1458 01:26:14,865 --> 01:26:15,822 How's Jaime? 1459 01:26:16,954 --> 01:26:19,043 - Well she's getting on my last nerve, 1460 01:26:19,086 --> 01:26:20,827 but I wouldn't have it any other way? 1461 01:26:20,871 --> 01:26:22,177 - Good. 1462 01:26:22,220 --> 01:26:23,265 Well, yeah... 1463 01:26:24,918 --> 01:26:26,311 I just wanted to say spending time 1464 01:26:26,355 --> 01:26:28,095 with you and your sister over the last couple of weeks 1465 01:26:28,139 --> 01:26:30,097 has been really good for me. 1466 01:26:30,141 --> 01:26:30,968 I uh... 1467 01:26:32,883 --> 01:26:37,061 In you kids I see my grandkids and I lost them 1468 01:26:37,104 --> 01:26:38,976 a couple of years ago. 1469 01:26:39,019 --> 01:26:42,719 They're in heaven now, and uh, I miss 'em. 1470 01:26:45,025 --> 01:26:46,026 So I was thinking that, you know, 1471 01:26:46,070 --> 01:26:47,941 if it's all right with all of you, 1472 01:26:47,985 --> 01:26:50,640 maybe I could every now and then stop by, check in, 1473 01:26:50,683 --> 01:26:51,945 see how you're doin'? 1474 01:26:51,989 --> 01:26:52,859 - Scottie? 1475 01:26:52,903 --> 01:26:53,817 - Yeah. 1476 01:26:53,860 --> 01:26:54,905 That'd be cool. I'd like that. 1477 01:26:54,948 --> 01:26:55,949 - Me, too. 1478 01:26:55,993 --> 01:26:56,950 - Me three. 1479 01:26:56,994 --> 01:26:59,649 - Besides, you saved my kids. 1480 01:26:59,692 --> 01:27:01,912 - Oh, I didn't save 'em. 1481 01:27:01,955 --> 01:27:03,783 They saved themselves. 1482 01:27:04,915 --> 01:27:07,047 - Well, you brought them home to me, 1483 01:27:07,091 --> 01:27:09,876 and for that, I'm forever grateful. 1484 01:27:09,920 --> 01:27:11,313 You are always welcome. 1485 01:27:11,356 --> 01:27:12,662 - Oh, thank you. 1486 01:27:12,705 --> 01:27:14,011 - Thank you. 1487 01:27:14,054 --> 01:27:15,839 - Hey, let me get in on that. 1488 01:27:15,882 --> 01:27:16,883 - Oh absolutely. 1489 01:27:16,927 --> 01:27:17,884 Oh, boy. 1490 01:27:17,928 --> 01:27:19,756 Watch that arm. 1491 01:27:19,799 --> 01:27:21,627 You guys are the best. 1492 01:27:24,282 --> 01:27:25,979 - Where are you off to? 1493 01:27:26,023 --> 01:27:27,633 - Oh don't worry about me. 1494 01:27:27,677 --> 01:27:29,026 I'll be right back. 1495 01:27:29,069 --> 01:27:31,202 I have some unfinished business to attend to. 1496 01:27:31,246 --> 01:27:32,899 - Oh. - Chief. 1497 01:27:32,943 --> 01:27:35,075 - I got your back. 1498 01:27:35,119 --> 01:27:36,729 - Yeah, I got yours, too. 1499 01:27:39,950 --> 01:27:40,907 - Would you like to come in? 1500 01:27:40,951 --> 01:27:42,648 - Oh... 1501 01:27:42,692 --> 01:27:43,388 That'd be nice. 1502 01:27:43,432 --> 01:27:44,694 - Come on in. 1503 01:27:45,956 --> 01:27:47,174 - What's your problem Amy? 1504 01:27:47,218 --> 01:27:48,915 - I don't have a problem. You're mine. 1505 01:27:48,959 --> 01:27:50,265 - Well come on, let's just go. 1506 01:27:50,308 --> 01:27:52,049 - I don't wanna go on a ride with you. 1507 01:27:52,092 --> 01:27:53,703 - Whoa. 1508 01:27:53,746 --> 01:27:54,747 - Just get out of my way. 1509 01:27:54,791 --> 01:27:55,705 - Calm down. - Stop. 1510 01:27:55,748 --> 01:27:58,055 My parents are waiting for me. 1511 01:28:01,363 --> 01:28:03,365 Mickey, can you move so I can get into my house? 1512 01:28:03,408 --> 01:28:05,236 - Come on Amy, let's take a ride on your bike. 1513 01:28:05,280 --> 01:28:07,412 - I don't wanna take a ride on my bike, I wanna go home. 1514 01:28:07,456 --> 01:28:08,370 Just get out of my way. 1515 01:28:08,413 --> 01:28:09,806 - What is your problem? 1516 01:28:09,849 --> 01:28:10,633 - I don't want to- - Hey, is there 1517 01:28:10,676 --> 01:28:12,678 a problem here? 1518 01:28:12,722 --> 01:28:14,898 - The only problem is you. 1519 01:28:16,247 --> 01:28:18,380 Beat if before I beat you. 1520 01:28:24,299 --> 01:28:25,778 Come on Amy, let's just go to the park. 1521 01:28:25,822 --> 01:28:26,649 - I don't want to go to the park. 1522 01:28:26,692 --> 01:28:28,041 I just wanna go inside. 1523 01:28:28,085 --> 01:28:29,695 I don't want you to go in with me. 1524 01:28:29,739 --> 01:28:30,827 Can you just let me go by? 1525 01:28:30,870 --> 01:28:32,350 - Amy. - Okay, just leave her alone. 1526 01:28:32,394 --> 01:28:33,873 - I warned ya. 1527 01:28:34,831 --> 01:28:35,658 - Scottie! 1528 01:28:35,701 --> 01:28:36,354 Hey. 1529 01:28:36,398 --> 01:28:37,964 Hey. 1530 01:28:38,008 --> 01:28:38,791 Okay. 1531 01:28:38,835 --> 01:28:40,271 Here. 1532 01:28:40,315 --> 01:28:42,229 - Wait, wait. 1533 01:28:47,844 --> 01:28:49,324 - You've had this the whole time? 1534 01:28:49,367 --> 01:28:50,194 - Yeah. 1535 01:28:52,805 --> 01:28:55,852 It may sound silly, but it kept me alive. 1536 01:28:56,809 --> 01:28:59,943 - What are you doing with that loser anyway? 1537 01:28:59,986 --> 01:29:02,902 - The only loser here is you. 1538 01:29:05,470 --> 01:29:06,689 - Hey. 1539 01:29:20,137 --> 01:29:21,138 - Hey, wait. 1540 01:29:24,446 --> 01:29:27,144 - That was awesome. - So, can I join you? 1541 01:29:27,187 --> 01:29:28,711 - Yeah, come on. 1542 01:30:02,266 --> 01:30:04,486 ♪ Can't back out 1543 01:30:04,529 --> 01:30:07,880 ♪ 'Cause I'm two feet in 1544 01:30:07,924 --> 01:30:10,100 ♪ Eye at the ground 1545 01:30:13,277 --> 01:30:16,193 ♪ Water risin' higher 1546 01:30:16,236 --> 01:30:19,065 ♪ Not a root to bring 1547 01:30:19,109 --> 01:30:21,938 ♪ Ain't goin' under 1548 01:30:21,981 --> 01:30:24,941 ♪ Now you can't take me 1549 01:30:35,821 --> 01:30:38,476 ♪ I am the warrior 1550 01:30:38,520 --> 01:30:41,479 ♪ You are the warrior 1551 01:30:41,523 --> 01:30:45,918 ♪ We are the warriors 1552 01:30:45,962 --> 01:30:49,139 ♪ And we're about to win 1553 01:31:00,237 --> 01:31:02,282 ♪ I won't bend 1554 01:31:02,326 --> 01:31:05,285 ♪ No, I won't break 1555 01:31:05,329 --> 01:31:08,201 ♪ Goin' to the end 1556 01:31:08,245 --> 01:31:11,291 ♪ Yeah, everything at stake 1557 01:31:11,335 --> 01:31:13,903 ♪ Another dead end 1558 01:31:13,946 --> 01:31:17,123 ♪ Oh, another road block 1559 01:31:17,167 --> 01:31:19,517 ♪ Gotta keep fightin' 1560 01:31:19,561 --> 01:31:21,954 ♪ I will survive this 1561 01:31:21,998 --> 01:31:23,913 ♪ Yeah 1562 01:31:33,879 --> 01:31:36,273 ♪ I am the warrior 1563 01:31:36,316 --> 01:31:39,232 ♪ You the warrior 1564 01:31:39,276 --> 01:31:43,498 ♪ We are the warriors 1565 01:31:43,541 --> 01:31:48,503 ♪ And we'll fight to win 1566 01:31:51,201 --> 01:31:54,073 ♪ I have to try 1567 01:31:54,117 --> 01:31:56,641 ♪ No time to cry 1568 01:31:56,685 --> 01:31:59,557 ♪ Not gonna die 1569 01:31:59,601 --> 01:32:02,342 ♪ This ain't my time 1570 01:32:02,386 --> 01:32:05,345 ♪ Eyes to the sky 1571 01:32:05,389 --> 01:32:08,174 ♪ Spreading my wings wide 1572 01:32:08,218 --> 01:32:12,309 ♪ 'Cause I'm about to fly 1573 01:32:12,352 --> 01:32:16,531 ♪ I'm gonna 1574 01:32:16,574 --> 01:32:21,274 ♪ Fly 1575 01:32:21,318 --> 01:32:26,323 ♪ I'm gonna fly 1576 01:32:27,280 --> 01:32:32,242 ♪ I'm gonna fly 1577 01:32:33,417 --> 01:32:36,551 ♪ Oh yeah 1578 01:32:36,594 --> 01:32:38,683 ♪ Oh yeah 1579 01:32:38,727 --> 01:32:41,338 ♪ I'm gonna 98251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.