All language subtitles for The.Rookie.S04E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,035 --> 00:00:05,121 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:05,170 --> 00:00:06,363 - Bailey. - Jason. 3 00:00:06,412 --> 00:00:08,260 - I'm John Nolan. And you are? - Her husband. 4 00:00:08,309 --> 00:00:09,480 I'm trying to protect this city. 5 00:00:09,529 --> 00:00:11,689 So you think putting a 16-year-old into juvie 6 00:00:11,738 --> 00:00:13,759 is gonna turn the tide in the war on drugs? 7 00:00:13,807 --> 00:00:16,295 I am in a good place. James is great. 8 00:00:16,343 --> 00:00:17,853 - What did you find out? - Jason Wyler 9 00:00:17,902 --> 00:00:19,564 is the most charming man on the planet. 10 00:00:19,613 --> 00:00:21,233 He whispers in all the right ears, 11 00:00:21,281 --> 00:00:22,092 and whoever is his enemy, 12 00:00:22,140 --> 00:00:23,769 ends up on the wrong end of a shank. 13 00:00:23,817 --> 00:00:25,437 What is happening? Why am I... 14 00:00:25,485 --> 00:00:26,705 He's framing me. 15 00:00:26,754 --> 00:00:28,033 Hearing that she's finally 16 00:00:28,081 --> 00:00:29,261 facing some consequences, 17 00:00:29,310 --> 00:00:31,275 - it does well for my spirit. - I know who you are now. 18 00:00:31,324 --> 00:00:32,982 And I'm coming for you. 19 00:00:33,598 --> 00:00:34,878 Let's talk about what's next. 20 00:00:34,926 --> 00:00:36,513 Well, it's pretty straightforward. 21 00:00:36,561 --> 00:00:38,548 You can go to trial, fight the charges, 22 00:00:38,596 --> 00:00:40,293 or take a plea. 23 00:00:40,342 --> 00:00:41,910 And if I fight and lose? 24 00:00:41,959 --> 00:00:43,900 Most likely, you'll do prison time. 25 00:00:44,757 --> 00:00:46,570 And if I take a plea? 26 00:00:46,686 --> 00:00:47,842 I feel confident, 27 00:00:47,890 --> 00:00:48,691 that we could get 28 00:00:48,739 --> 00:00:51,327 a mandatory treatment program and probation. 29 00:00:51,375 --> 00:00:54,230 But I would still have a drug charge on my record, 30 00:00:54,278 --> 00:00:55,567 and at minimum, 31 00:00:55,615 --> 00:00:57,066 I would be out of the Army Reserve 32 00:00:57,114 --> 00:01:00,637 and I'd probably be fired from the LAFD. 33 00:01:01,210 --> 00:01:03,478 I would lose everything that matters to me. 34 00:01:03,527 --> 00:01:05,251 Except for you. 35 00:01:06,345 --> 00:01:07,479 What? 36 00:01:07,528 --> 00:01:08,796 It's nothing. 37 00:01:08,942 --> 00:01:10,479 It's not nothing. 38 00:01:10,528 --> 00:01:12,020 And I can't take another round 39 00:01:12,068 --> 00:01:13,387 - of gaslighting right now. - Okay, so, 40 00:01:13,435 --> 00:01:15,942 the Department frowns 41 00:01:16,100 --> 00:01:19,055 on officers fraternizing with convicted felons. 42 00:01:19,103 --> 00:01:21,239 They can frown all they want. 43 00:01:21,288 --> 00:01:22,346 They can't fire me. 44 00:01:22,395 --> 00:01:24,694 Everyone who's important knows you're innocent. 45 00:01:24,742 --> 00:01:27,544 But just dating me would hold you back. 46 00:01:28,846 --> 00:01:30,082 I gotta give it to Jason... 47 00:01:30,131 --> 00:01:32,199 he really planned this perfectly. 48 00:01:32,567 --> 00:01:34,759 You know, there is still a third option. 49 00:01:35,364 --> 00:01:38,366 We prove your innocence and we take him down. 50 00:01:42,738 --> 00:01:44,264 Morning. 51 00:01:45,563 --> 00:01:46,901 Um... 52 00:01:47,524 --> 00:01:48,985 What were you doing up all night? 53 00:01:49,033 --> 00:01:50,627 Legal research. 54 00:01:50,705 --> 00:01:52,057 Researching what? 55 00:01:52,155 --> 00:01:53,205 Do you remember that, uh, 56 00:01:53,253 --> 00:01:54,891 kid I was telling you about... Tyler? 57 00:01:54,939 --> 00:01:56,579 - Oh, the one who robbed the liquor store... - Yes. 58 00:01:56,627 --> 00:01:58,728 and then gave the store owner a heart attack, 59 00:01:58,846 --> 00:02:01,264 and the clown from the DA's office blamed you for it? 60 00:02:01,460 --> 00:02:03,699 No, I don't remember that. 61 00:02:06,580 --> 00:02:07,870 Anyway, good news... 62 00:02:07,918 --> 00:02:09,638 um, the store owner was released from the hospital. 63 00:02:09,686 --> 00:02:11,007 She's gonna be fine. 64 00:02:11,055 --> 00:02:13,176 Amazing. I bet Tyler's relieved. 65 00:02:13,224 --> 00:02:14,767 Yeah, but he's not out of the woods yet. 66 00:02:14,816 --> 00:02:15,963 I have been up all night 67 00:02:16,012 --> 00:02:17,049 trying to research ways that 68 00:02:17,097 --> 00:02:18,681 the state can show him leniency. 69 00:02:18,729 --> 00:02:20,634 I've just got to convince that clown 70 00:02:20,898 --> 00:02:22,251 to charge him as a minor. 71 00:02:22,299 --> 00:02:24,775 Well, Tyler's lucky he has you looking out for him. 72 00:02:24,824 --> 00:02:26,089 - Aww. - I knew I was. 73 00:02:26,137 --> 00:02:27,457 Oh. 74 00:02:27,505 --> 00:02:28,622 I mean, not that long ago, 75 00:02:28,671 --> 00:02:30,642 I was on the streets, as desperate as he was, 76 00:02:30,691 --> 00:02:33,748 and then I did the smartest thing I think I've ever done... 77 00:02:33,796 --> 00:02:34,948 Steal your car. 78 00:02:34,997 --> 00:02:36,747 Okay. Agree to disagree. 79 00:02:36,796 --> 00:02:39,384 No, seriously. Crime totally pays. 80 00:02:39,483 --> 00:02:41,294 And Tyler's lucky to have you. 81 00:02:42,004 --> 00:02:43,093 You're cute! 82 00:02:43,142 --> 00:02:44,208 This is nice. 83 00:02:44,257 --> 00:02:46,780 Actually spending the night together. 84 00:02:46,951 --> 00:02:49,469 Doing couple things in the morning before work. 85 00:02:50,044 --> 00:02:52,018 Yeah, who knew we had to share custody schedules 86 00:02:52,067 --> 00:02:53,354 before we hooked up? 87 00:02:53,403 --> 00:02:55,716 I actually should get going though, I gotta... 88 00:02:55,765 --> 00:02:56,872 I gotta do a thing. 89 00:02:56,951 --> 00:02:58,200 That sounds ominous. 90 00:02:58,414 --> 00:03:00,167 No, it's fine. I just have to have a, 91 00:03:00,216 --> 00:03:01,817 a talk with Curtis Jones. 92 00:03:01,912 --> 00:03:03,432 About Tyler. 93 00:03:03,512 --> 00:03:06,200 Wait. Is he still leaning on Tyler's family for money? 94 00:03:06,303 --> 00:03:08,591 Yeah, and I-I need to convince Curtis 95 00:03:08,639 --> 00:03:10,626 to cut his losses and let it go. 96 00:03:10,674 --> 00:03:12,261 Okay, well, I'm coming with you. 97 00:03:12,309 --> 00:03:14,797 - No. - Yes, I'm... 98 00:03:14,845 --> 00:03:16,099 Nyla, no. 99 00:03:16,294 --> 00:03:17,755 No, you can't be there. Look, if, 100 00:03:17,803 --> 00:03:19,247 if word gets out that a cop 101 00:03:19,295 --> 00:03:20,884 is hovering on my shoulder, 102 00:03:21,119 --> 00:03:22,973 they'll stop trusting me. 103 00:03:23,997 --> 00:03:26,068 Well, I hate to break it to you, but you're dating a cop, 104 00:03:26,116 --> 00:03:27,253 so that's gonna get around. 105 00:03:27,302 --> 00:03:30,112 I know, which means I have to work extra hard 106 00:03:30,161 --> 00:03:31,907 to stay independent. 107 00:03:32,119 --> 00:03:34,117 Look, if I lose the trust with the community, 108 00:03:34,165 --> 00:03:35,761 I'll never get it back. 109 00:03:36,267 --> 00:03:37,863 I hear you, but I don't like it. 110 00:03:37,912 --> 00:03:40,625 And Curtis is a dangerous guy, and... 111 00:03:40,838 --> 00:03:41,958 If anything were to happen to you, 112 00:03:42,006 --> 00:03:45,189 I'd be sad for, like, at least a couple days. 113 00:03:46,541 --> 00:03:47,694 Funny. Funny. 114 00:03:47,845 --> 00:03:49,732 But I can handle myself. 115 00:03:49,990 --> 00:03:51,510 Alright? 116 00:03:52,202 --> 00:03:53,977 I'll call you after. 117 00:03:54,757 --> 00:03:57,231 I wish we could open an official investigation on this. 118 00:03:57,280 --> 00:03:58,663 No, sir, I get it, there's not even 119 00:03:58,711 --> 00:04:00,686 circumstantial evidence connecting Jason 120 00:04:00,749 --> 00:04:02,044 to planting those drugs. 121 00:04:02,093 --> 00:04:04,647 Thank you, again, for authorizing my... 122 00:04:04,999 --> 00:04:06,649 - "vacation." - Of course. 123 00:04:06,697 --> 00:04:08,429 Take as much time as you need. 124 00:04:08,966 --> 00:04:10,119 So, what's your plan? 125 00:04:10,167 --> 00:04:11,379 Find the money. 126 00:04:11,514 --> 00:04:13,935 I mean, those drugs cost upwards of 10 grand, 127 00:04:14,038 --> 00:04:16,218 but according to my skip tracer, Jason's broke. 128 00:04:16,285 --> 00:04:17,506 He had to pay restitution 129 00:04:17,562 --> 00:04:18,786 for his embezzlement conviction, 130 00:04:18,835 --> 00:04:20,403 and he's been working a minimum-wage job 131 00:04:20,452 --> 00:04:21,664 ever since his release. 132 00:04:21,712 --> 00:04:24,030 So chances are, he's mixed up in something illegal 133 00:04:24,079 --> 00:04:26,666 that gives him access to money or drugs or both. 134 00:04:26,715 --> 00:04:29,003 And I'm gonna follow him till I find out exactly what it is. 135 00:04:29,153 --> 00:04:30,964 Call me as soon as you have something actionable, 136 00:04:31,013 --> 00:04:34,030 even if it's a simple parole violation. 137 00:04:34,165 --> 00:04:36,279 Once he's in custody, he's more likely to crack. 138 00:04:38,936 --> 00:04:40,786 I gotta go. Caught a homicide. 139 00:04:40,835 --> 00:04:42,772 - Let me know if you need anything. - Thank you. 140 00:04:42,882 --> 00:04:44,487 Say, listen, Nolan, 141 00:04:44,535 --> 00:04:46,414 there's something you need to think about. 142 00:04:47,116 --> 00:04:49,327 If Bailey assumes fault for the drugs... 143 00:04:49,405 --> 00:04:51,961 I know, if I can't prove Jason planted those drugs, 144 00:04:52,009 --> 00:04:53,529 I'll have to choose between my career 145 00:04:53,577 --> 00:04:55,237 and the woman I love. 146 00:04:55,846 --> 00:04:57,355 No biggie. 147 00:04:57,581 --> 00:04:58,827 Thanks. 148 00:04:59,890 --> 00:05:01,505 ADA Sanford. 149 00:05:01,991 --> 00:05:03,090 Officer Chen. 150 00:05:03,139 --> 00:05:04,628 Did you hear the news? 151 00:05:04,677 --> 00:05:07,376 The store owner from Tyler's case pulled through. 152 00:05:07,424 --> 00:05:08,843 - I heard. - Mm-hmm. 153 00:05:08,892 --> 00:05:10,327 I'm as relieved as you are. 154 00:05:10,998 --> 00:05:12,356 Great. So, 155 00:05:12,404 --> 00:05:13,960 let's continue, with the positivity. 156 00:05:14,008 --> 00:05:16,037 Charge Tyler as a minor. 157 00:05:16,170 --> 00:05:17,890 He committed a crime with a gun. 158 00:05:17,939 --> 00:05:19,322 It was unloaded. 159 00:05:19,370 --> 00:05:22,058 Look, I'm not saying that there shouldn't be consequences, 160 00:05:22,106 --> 00:05:23,693 but he's 16. 161 00:05:23,741 --> 00:05:26,702 He's not old enough to drink, vote, join the military, 162 00:05:26,750 --> 00:05:27,874 and you want to lock him up 163 00:05:27,922 --> 00:05:29,475 with a bunch of grown men? 164 00:05:29,620 --> 00:05:31,296 - Look, studies show that... - No, please, 165 00:05:31,344 --> 00:05:32,601 don't quote studies at me. 166 00:05:32,650 --> 00:05:34,403 And definitely don't start lecturing me 167 00:05:34,451 --> 00:05:36,072 about the science of stilldeveloping brains 168 00:05:36,120 --> 00:05:37,671 in men under 21. 169 00:05:37,815 --> 00:05:39,108 I wasn't gonna do that. 170 00:05:40,724 --> 00:05:43,246 Look, if Tyler becomes a CI against his crew, 171 00:05:43,294 --> 00:05:45,081 I can definitely give him a break. 172 00:05:45,129 --> 00:05:46,179 Uh... 173 00:05:46,228 --> 00:05:47,757 Wait, s-sorry. Let me... 174 00:05:47,805 --> 00:05:48,851 Let me just get this clear. 175 00:05:48,899 --> 00:05:50,620 So, instead of risking his life in prison, 176 00:05:50,668 --> 00:05:52,521 you want to risk his life on the streets? 177 00:05:52,569 --> 00:05:53,827 Do you understand that he is 178 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 a low-level drug runner? 179 00:05:55,272 --> 00:05:57,339 He is the bottom of the food chain. 180 00:05:57,708 --> 00:05:59,635 Nobody in his crew is gonna even trust him, 181 00:05:59,684 --> 00:06:00,848 with any real intel. 182 00:06:00,936 --> 00:06:02,700 - Everything okay? - Yes. 183 00:06:02,749 --> 00:06:04,973 Mr., uh, Rookie ADA here 184 00:06:05,022 --> 00:06:07,203 was telling me how he was gonna make his bones 185 00:06:07,251 --> 00:06:09,939 - by ending a kid's life. - Okay. 186 00:06:09,987 --> 00:06:12,441 You're clearly feeling a little dramatic this morning, 187 00:06:12,489 --> 00:06:14,289 and I have to go to court. 188 00:06:17,261 --> 00:06:19,708 I will be following up with you! 189 00:06:20,331 --> 00:06:21,633 Can you believe the nerve of that guy, 190 00:06:21,681 --> 00:06:23,119 calling me dramatic? 191 00:06:23,167 --> 00:06:25,121 I mean... Um, do not start. 192 00:06:25,169 --> 00:06:26,571 Exactly how many cups of coffee 193 00:06:26,620 --> 00:06:28,025 did you have this morning? 194 00:06:28,516 --> 00:06:30,305 I'm just going to apologize to you right now. 195 00:06:30,354 --> 00:06:32,626 Um, it's gonna be a really long day for you, and... 196 00:06:32,675 --> 00:06:34,230 And I'm sorry. 197 00:06:34,418 --> 00:06:36,680 - Aaron. - Mom, what are you doing here? 198 00:06:36,915 --> 00:06:38,467 Hi, baby. Mwah. 199 00:06:38,515 --> 00:06:40,469 Look at you in this uniform. 200 00:06:40,517 --> 00:06:42,471 How handsome. 201 00:06:42,657 --> 00:06:45,241 Look, I said no yesterday, and I meant it, okay? 202 00:06:45,290 --> 00:06:46,842 - Uh-huh. - So please stop asking. 203 00:06:46,890 --> 00:06:48,227 But you're not thinking it through. 204 00:06:48,276 --> 00:06:50,326 - The hell I'm not. - Whoa, what's the problem? 205 00:06:50,374 --> 00:06:52,790 Nothing, just having a conversation with my mother. 206 00:06:53,398 --> 00:06:54,656 Now I know you did not just speak 207 00:06:54,704 --> 00:06:56,563 to your mother in that tone. 208 00:06:56,624 --> 00:06:58,231 Ma'am, I am Nyla Harper, 209 00:06:58,279 --> 00:06:59,711 Aaron's training officer, 210 00:06:59,844 --> 00:07:02,291 and he is going to apologize to you right now, 211 00:07:02,339 --> 00:07:04,282 or I will write him up, for conduct 212 00:07:04,330 --> 00:07:06,196 unbecoming of an officer. 213 00:07:09,857 --> 00:07:11,210 I'm sorry. 214 00:07:11,461 --> 00:07:12,624 Thank you. 215 00:07:12,688 --> 00:07:13,803 And thank you, Nyla. 216 00:07:13,851 --> 00:07:14,930 Of course, Mrs. Thorsen. 217 00:07:14,978 --> 00:07:17,132 - It's Yvonne. - Yvonne. 218 00:07:18,001 --> 00:07:19,255 See you in the shop. 219 00:07:19,304 --> 00:07:20,360 Oh. 220 00:07:20,409 --> 00:07:21,412 I like her. 221 00:07:21,461 --> 00:07:23,145 - Look, Mom... - I like her. 222 00:07:23,193 --> 00:07:24,602 I'm sorry for going off, okay? 223 00:07:24,651 --> 00:07:26,505 But I don't want to be a part of this reality TV show. 224 00:07:26,554 --> 00:07:28,445 Sweetie, it's only gonna help you. 225 00:07:28,494 --> 00:07:29,555 How? 226 00:07:29,797 --> 00:07:31,954 By disrespecting the memory of Patrick? 227 00:07:32,002 --> 00:07:33,712 By trivializing the time I've spent in prison 228 00:07:33,761 --> 00:07:34,881 for a crime I didn't commit? 229 00:07:35,000 --> 00:07:36,648 Not if we control the narrative. 230 00:07:36,697 --> 00:07:37,850 Mom, 231 00:07:37,975 --> 00:07:39,162 I love you, okay? 232 00:07:39,211 --> 00:07:40,969 You've been on my side through everything, but, 233 00:07:41,018 --> 00:07:42,198 the answer's no. 234 00:07:42,550 --> 00:07:43,950 Now I have to go. 235 00:07:52,182 --> 00:07:54,789 I think this may be our strangest date yet. 236 00:07:54,838 --> 00:07:57,337 Really? Stranger than fighting a Russian spy? 237 00:07:57,386 --> 00:08:00,585 We're surveilling your excon current husband 238 00:08:00,634 --> 00:08:02,344 who has framed you for a drug crime. 239 00:08:02,433 --> 00:08:05,469 Estranged ex-con current husband. 240 00:08:05,562 --> 00:08:07,183 Oh, good. 241 00:08:07,271 --> 00:08:09,592 - Hey, Randy. - Skip Tracer Randy here! 242 00:08:09,640 --> 00:08:11,392 Yes. I know, Randy. 243 00:08:11,440 --> 00:08:12,492 I said your name. 244 00:08:12,541 --> 00:08:14,631 Oh, well, maybe you know 12 Randys, I don't know. 245 00:08:14,680 --> 00:08:15,898 Would you like to know what I found, 246 00:08:15,946 --> 00:08:17,345 or do you want to keep making me feel bad 247 00:08:17,400 --> 00:08:18,937 about how I put myself out in the world? 248 00:08:18,986 --> 00:08:20,668 No. No, Randy, you're right. 249 00:08:20,717 --> 00:08:22,405 I'm sorry. What did you get? 250 00:08:22,453 --> 00:08:25,441 Jason listed an SRO downtown as his current address, 251 00:08:25,489 --> 00:08:26,909 but the man at the front desk says 252 00:08:26,957 --> 00:08:28,537 he's only seen him once or twice. 253 00:08:28,586 --> 00:08:30,117 So he could be staying somewhere else. 254 00:08:30,166 --> 00:08:31,486 That could be a violation of his parole. 255 00:08:31,534 --> 00:08:32,733 Mm-hmm. - That is correct. 256 00:08:32,782 --> 00:08:34,678 I'll call back if I find anything else. 257 00:08:34,727 --> 00:08:35,858 Thank you, Randy. 258 00:08:35,907 --> 00:08:37,186 Well, that makes sense. 259 00:08:37,234 --> 00:08:39,008 Jason is a total snob. 260 00:08:40,899 --> 00:08:42,366 Is this really the best we can do? 261 00:08:42,415 --> 00:08:44,322 Just spy on him until he hopefully 262 00:08:44,370 --> 00:08:46,002 does something overtly criminal? 263 00:08:46,051 --> 00:08:47,210 Welcome to police work. 264 00:08:47,259 --> 00:08:49,431 We're never gonna catch him by being reactive. 265 00:08:49,480 --> 00:08:50,551 He's too smart. 266 00:08:50,599 --> 00:08:52,012 We have to get in his head. 267 00:08:52,060 --> 00:08:53,994 If that's, really, 268 00:08:54,042 --> 00:08:55,336 what you want to do, 269 00:08:55,385 --> 00:08:57,623 I know who to talk to, but it would 270 00:08:57,671 --> 00:08:59,517 officially cement this as 271 00:08:59,565 --> 00:09:02,367 1,000% the strangest date yet. 272 00:09:02,462 --> 00:09:03,986 Well, when you put it that way... 273 00:09:06,369 --> 00:09:08,976 At this point, you should probably deputize me. 274 00:09:11,541 --> 00:09:12,601 Hello. 275 00:09:12,650 --> 00:09:14,032 Who did you bring for me, John? 276 00:09:14,080 --> 00:09:15,494 Oscar, this is Lieutenant Nune. 277 00:09:15,543 --> 00:09:16,582 Bailey. 278 00:09:16,631 --> 00:09:18,462 I'm Jason Wyler's... 279 00:09:18,510 --> 00:09:20,252 - Wife. - Well, I'd salute you, 280 00:09:20,300 --> 00:09:22,207 but I can't get my arm over my shoulder. 281 00:09:22,925 --> 00:09:24,543 I'm told you're an expert, 282 00:09:24,591 --> 00:09:26,529 in narcissist psychopaths. 283 00:09:26,578 --> 00:09:28,032 Guilty as charged. 284 00:09:28,689 --> 00:09:29,781 Literally. 285 00:09:29,830 --> 00:09:31,716 We need your help to get inside his head, 286 00:09:31,764 --> 00:09:33,251 figure out what he's gonna do next. 287 00:09:33,299 --> 00:09:34,886 And I would love to do that. 288 00:09:35,287 --> 00:09:37,326 I just need to figure out what I get out of it. 289 00:09:37,375 --> 00:09:38,602 Oscar. 290 00:09:38,651 --> 00:09:40,130 I wrote a letter, 291 00:09:40,326 --> 00:09:41,688 to get you transferred out of here. 292 00:09:41,737 --> 00:09:43,291 And that's what I got yesterday. 293 00:09:43,340 --> 00:09:44,927 Let's discuss what I get today. 294 00:09:44,976 --> 00:09:46,463 Today, I go to the Warden's office 295 00:09:46,512 --> 00:09:48,018 and rip up yesterday's letter. 296 00:09:48,066 --> 00:09:49,455 - You're bluffing. - Let's go. 297 00:09:49,568 --> 00:09:51,155 Okay, fine. I'll help you. 298 00:09:51,751 --> 00:09:53,377 Um, alright, where do we stand? 299 00:09:53,456 --> 00:09:55,929 Jason and I were married for a year, 300 00:09:55,978 --> 00:09:57,149 before he went to prison. 301 00:09:57,198 --> 00:10:00,153 During that time, he was psychologically abusive, 302 00:10:00,202 --> 00:10:03,462 he tore me down constantly, and terrorized me, 303 00:10:03,510 --> 00:10:04,902 when I asked for a divorce. 304 00:10:04,951 --> 00:10:07,259 Two weeks ago, he got out of jail and, 305 00:10:07,307 --> 00:10:09,521 set out to ruin my life. 306 00:10:09,569 --> 00:10:11,627 He planted drugs in her car and got her arrested. 307 00:10:11,676 --> 00:10:13,127 Okay, so... 308 00:10:13,302 --> 00:10:14,692 He's highly intelligent, 309 00:10:14,741 --> 00:10:17,462 he's very good at getting inside people's heads, 310 00:10:17,510 --> 00:10:19,488 and pitting people against one another. 311 00:10:19,562 --> 00:10:21,483 He's also deeply insecure. 312 00:10:21,532 --> 00:10:23,689 That's why he's constantly pounding you down, 313 00:10:23,738 --> 00:10:24,877 making you small. 314 00:10:24,926 --> 00:10:26,908 It's the only way he can make himself big. 315 00:10:27,028 --> 00:10:28,911 How do we use that against him? 316 00:10:29,922 --> 00:10:32,605 Well, best way to throw him off of his game is... 317 00:10:32,939 --> 00:10:34,475 Demean him. 318 00:10:34,961 --> 00:10:36,648 Make him feel stupid. 319 00:10:36,783 --> 00:10:38,149 Belittle him. 320 00:10:38,220 --> 00:10:40,969 Of course, he's gonna retaliate, like, ten-fold. 321 00:10:41,070 --> 00:10:42,524 How did he get his hands on those drugs 322 00:10:42,573 --> 00:10:46,017 - in the first place? - Probably a contact in prison. 323 00:10:46,137 --> 00:10:47,547 Whoever it was he was paying 324 00:10:47,595 --> 00:10:48,946 for protection on the inside. 325 00:10:48,995 --> 00:10:51,216 But he wouldn't have gotten the drugs for free. 326 00:10:51,265 --> 00:10:52,692 Well, it's not hard to get money, 327 00:10:52,782 --> 00:10:54,403 I mean, if you're willing to con someone. 328 00:10:54,452 --> 00:10:55,900 In fact, there's an entire network 329 00:10:55,948 --> 00:10:57,228 of nightingales out there 330 00:10:57,277 --> 00:10:59,392 that are just waiting to help rehabilitate 331 00:10:59,441 --> 00:11:01,664 some poor, misunderstood man. 332 00:11:01,799 --> 00:11:03,420 Speaking from experience? 333 00:11:03,523 --> 00:11:05,885 I get a little money in my commissary account. 334 00:11:06,114 --> 00:11:08,917 They get a romantic fantasy. 335 00:11:09,195 --> 00:11:10,589 I mean... 336 00:11:11,238 --> 00:11:12,951 Everybody wins. 337 00:11:13,142 --> 00:11:15,474 Now, your boy, though, he's playing the long game. 338 00:11:15,541 --> 00:11:18,396 He's probably targeted a dozen or so women 339 00:11:18,445 --> 00:11:19,983 just to find the right one. 340 00:11:20,205 --> 00:11:22,159 The warden will have copies of all of Jason's mail. 341 00:11:22,208 --> 00:11:24,344 - We can start there. - Yeah. 342 00:11:36,080 --> 00:11:37,735 Alright. Thank you. 343 00:11:38,057 --> 00:11:39,330 Thanks. 344 00:11:39,378 --> 00:11:40,492 You called us? 345 00:11:40,541 --> 00:11:43,181 Yeah, a jogger found a female DB under the overpass. 346 00:11:43,229 --> 00:11:45,517 Blunt force trauma to the head. Dump job. 347 00:11:45,566 --> 00:11:47,994 Looks like she's been here about 24 hours. 348 00:11:48,043 --> 00:11:50,808 Found an ID on her. Rebecca Price, 18 years old. 349 00:11:50,887 --> 00:11:52,107 Sounds like you got it handled. 350 00:11:52,171 --> 00:11:53,778 What do you need a sergeant for? 351 00:11:53,966 --> 00:11:55,886 I don't. I need Lucy. 352 00:11:56,364 --> 00:11:57,994 Do you know her? 353 00:11:58,117 --> 00:12:00,003 No. Uh, why? 354 00:12:00,855 --> 00:12:02,599 Your roommate does. 355 00:12:11,819 --> 00:12:13,673 Alright, how do you want to handle this? 356 00:12:13,990 --> 00:12:15,122 I don't know. I've... 357 00:12:15,170 --> 00:12:16,662 I've never delivered a death notification 358 00:12:16,710 --> 00:12:18,200 to someone I care about. 359 00:12:21,178 --> 00:12:22,498 I know what to do as a cop, 360 00:12:22,546 --> 00:12:24,717 and I know how to do it as a roommate, but, you know, 361 00:12:24,765 --> 00:12:26,654 those are different approaches. 362 00:12:26,739 --> 00:12:28,170 Just be a friend. 363 00:12:28,304 --> 00:12:30,472 And if you need a cop, tag me in. 364 00:12:30,910 --> 00:12:32,670 - Thank you. - Mm-hmm. 365 00:12:32,870 --> 00:12:34,224 Come in. 366 00:12:35,859 --> 00:12:37,111 Forget something? 367 00:12:38,295 --> 00:12:39,690 No. 368 00:12:42,691 --> 00:12:46,093 They found a body, this morning. 369 00:12:48,272 --> 00:12:51,026 It was your friend. Becca. 370 00:12:51,807 --> 00:12:52,967 What? 371 00:12:53,099 --> 00:12:54,295 No. 372 00:12:54,401 --> 00:12:55,754 I'm sorry. 373 00:12:55,975 --> 00:12:57,262 No, no, no. 374 00:12:57,310 --> 00:12:58,467 No, i-it can't be her. 375 00:12:58,515 --> 00:12:59,615 It wasn't Becca. 376 00:12:59,663 --> 00:13:01,295 - I'll call her. - I'm sorry. 377 00:13:01,343 --> 00:13:03,456 It definitely was her. 378 00:13:04,157 --> 00:13:06,611 There was a photo of the two of you on her phone. 379 00:13:09,689 --> 00:13:10,914 Oh, look. 380 00:13:10,962 --> 00:13:12,115 Here's one of mine. 381 00:13:12,164 --> 00:13:14,423 A desperate plea to respond to my lawyer. 382 00:13:14,549 --> 00:13:15,936 Fun memento. 383 00:13:16,093 --> 00:13:18,469 Here's one from Jason to an Evelyn Reed. 384 00:13:18,518 --> 00:13:20,623 "When we met, I was so broken." 385 00:13:20,671 --> 00:13:21,950 "You healed me." 386 00:13:22,221 --> 00:13:25,195 Oh, he's still using the same material he used on me. 387 00:13:25,355 --> 00:13:26,858 I can't believe I was this stupid. 388 00:13:26,941 --> 00:13:28,703 No, you weren't stupid. You were just... 389 00:13:28,751 --> 00:13:30,138 Trusting. 390 00:13:30,187 --> 00:13:32,174 Here's one from Evelyn back to Jason. 391 00:13:32,493 --> 00:13:33,615 "Dear Jason," 392 00:13:33,663 --> 00:13:35,858 "I must have read your last letter a thousand times." 393 00:13:35,907 --> 00:13:38,146 "Though steel bars may separate our bodies," 394 00:13:38,268 --> 00:13:40,155 "they can't separate our souls." 395 00:13:40,204 --> 00:13:41,324 Barf. 396 00:13:41,373 --> 00:13:42,734 But that does sound like someone 397 00:13:42,788 --> 00:13:44,359 who would do anything for him. 398 00:13:44,411 --> 00:13:45,714 What's her address? 399 00:13:45,834 --> 00:13:48,564 Did Becca ever mention someone she was scared of? 400 00:13:48,743 --> 00:13:50,313 No. 401 00:13:51,112 --> 00:13:53,266 But we haven't talked in a while. 402 00:13:53,522 --> 00:13:55,236 Almost three months. 403 00:13:55,816 --> 00:13:57,409 With school and 404 00:13:57,457 --> 00:13:59,564 moving in here, I just lost track. 405 00:13:59,616 --> 00:14:02,271 Okay, any idea where she was crashing? 406 00:14:04,458 --> 00:14:06,297 She mostly lived on the street. 407 00:14:06,594 --> 00:14:09,816 There was a shelter that sometimes had room. 408 00:14:09,951 --> 00:14:12,675 And a couple of kids who had families who'd 409 00:14:12,723 --> 00:14:15,388 let you sleep on the floor every once in a while. 410 00:14:15,861 --> 00:14:17,514 And if you were desperate enough, 411 00:14:17,563 --> 00:14:19,377 there was always swiping. 412 00:14:20,976 --> 00:14:22,743 What's that? 413 00:14:24,404 --> 00:14:26,100 You go on ClipTalk, 414 00:14:26,148 --> 00:14:29,471 and just swipe until you find someone to hook up with. 415 00:14:29,717 --> 00:14:31,415 And if you're lucky, 416 00:14:31,507 --> 00:14:34,943 you might get a warm shower and a meal, 417 00:14:35,279 --> 00:14:36,686 when it's all over. 418 00:14:36,771 --> 00:14:38,391 Okay, if she was still doing that, 419 00:14:38,440 --> 00:14:40,287 we need a list of the guys she met up with. 420 00:14:40,364 --> 00:14:41,814 I'll reach out to the tech department, 421 00:14:41,862 --> 00:14:43,182 see if they can get into her account. 422 00:14:43,230 --> 00:14:45,818 No. I bet I can guess her password. 423 00:14:45,966 --> 00:14:47,366 So, what's the deal with your mom? 424 00:14:47,414 --> 00:14:49,874 That is a long and boring story. 425 00:14:50,014 --> 00:14:52,209 Which, stakeouts are made for. 426 00:14:52,413 --> 00:14:53,767 Oh, is that what we're doing here? 427 00:14:53,815 --> 00:14:56,284 - Who are we staking out? - We're just keeping an eye on a friend. 428 00:14:56,333 --> 00:14:57,420 Is it one of those guys? 429 00:14:57,468 --> 00:14:58,823 Stop trying to change the subject. 430 00:14:58,872 --> 00:15:00,870 - You and your mom. - Look, it's complicated. 431 00:15:00,991 --> 00:15:02,631 You're gonna have to threaten me with a blue page, 432 00:15:02,679 --> 00:15:03,803 if you want me to say any more. 433 00:15:03,852 --> 00:15:05,090 Alright. Fair enough. 434 00:15:06,906 --> 00:15:09,006 Oh, now it makes sense. 435 00:15:09,055 --> 00:15:10,175 Why didn't you just say we was here 436 00:15:10,224 --> 00:15:12,264 - to watch your boyfriend's back? - Look, James is looking out 437 00:15:12,312 --> 00:15:13,246 for a neighborhood kid. 438 00:15:13,295 --> 00:15:15,031 He's pushing back against a local dealer, 439 00:15:15,080 --> 00:15:17,600 so we are here in case anything goes sideways. 440 00:15:17,841 --> 00:15:20,529 Look, I heard you're still trying to collect Tyler's debt 441 00:15:20,578 --> 00:15:22,022 from some of his family members. 442 00:15:22,071 --> 00:15:23,391 The kid owes me. 443 00:15:23,748 --> 00:15:25,113 Curtis, he-he's in jail 444 00:15:25,162 --> 00:15:26,502 'cause he tried to get your money. 445 00:15:26,550 --> 00:15:28,604 It's not my fault he can't stick up a liquor store. 446 00:15:31,420 --> 00:15:33,553 Uh, Harper. 447 00:15:33,602 --> 00:15:35,007 You have got to be kidding me. 448 00:15:35,056 --> 00:15:36,610 I assume we should stop him, yeah? 449 00:15:38,834 --> 00:15:40,178 7-Adam-19, 450 00:15:40,226 --> 00:15:41,795 Code 6 on a 459. 451 00:15:41,844 --> 00:15:45,333 Suspect is a Hispanic male, blue jeans, grey jacket. 452 00:15:47,506 --> 00:15:49,543 Hey! Stop right there! 453 00:15:49,794 --> 00:15:51,145 Stop! Hey! 454 00:16:11,728 --> 00:16:13,177 Hey. You okay? 455 00:16:13,232 --> 00:16:14,283 You alright? 456 00:16:14,331 --> 00:16:15,484 You okay? You okay? 457 00:16:16,789 --> 00:16:19,143 - Oh, that's deep. - You're gonna need stitches. 458 00:16:19,192 --> 00:16:20,951 Yeah, and couple's therapy. 459 00:16:21,000 --> 00:16:22,474 I don't follow. 460 00:16:22,523 --> 00:16:24,477 I promised James I'd mind my own business. 461 00:16:24,526 --> 00:16:25,902 Yeah, you're definitely busted. 462 00:16:25,950 --> 00:16:27,391 7-Adam-19. 463 00:16:27,440 --> 00:16:30,103 I need additional units to follow our 459 suspect, 464 00:16:30,152 --> 00:16:32,439 last seen at Grant and Lennox. 465 00:16:32,488 --> 00:16:35,185 I also need an RA for an injured officer. 466 00:16:36,118 --> 00:16:39,173 Alright, Lopez sent a PDF of Becca's ClipTalk account. 467 00:16:39,222 --> 00:16:40,870 It looks like she was routinely hooking up 468 00:16:40,919 --> 00:16:42,473 with four different guys. 469 00:16:42,607 --> 00:16:44,482 No DMs indicating that they made plans 470 00:16:44,530 --> 00:16:45,881 to meet up in the past week. 471 00:16:45,929 --> 00:16:47,489 Yeah, well, Lopez should look into all of them. 472 00:16:47,537 --> 00:16:50,076 ClipTalk might not be the only way they communicate. 473 00:16:51,162 --> 00:16:52,588 You okay? 474 00:16:52,826 --> 00:16:54,209 Yeah, Tamara knew about the whole 475 00:16:54,257 --> 00:16:56,667 swiping thing, like, right away. 476 00:16:56,716 --> 00:16:58,505 Did you get the impression that maybe 477 00:16:58,553 --> 00:17:00,062 she used to do it herself? 478 00:17:00,895 --> 00:17:02,576 She ever mention it to you? 479 00:17:02,716 --> 00:17:04,123 As close as we are, there's a lot 480 00:17:04,171 --> 00:17:05,334 she won't talk about. 481 00:17:05,382 --> 00:17:06,474 Don't take it personally. 482 00:17:06,523 --> 00:17:09,111 She might just have a hard time opening up to you. 483 00:17:09,495 --> 00:17:11,929 But I'm sure Tamara will share when she's ready to. 484 00:17:15,319 --> 00:17:16,525 Who are you? 485 00:17:16,574 --> 00:17:18,201 - I'm Jason's wife. - Right. 486 00:17:18,306 --> 00:17:19,900 The bitch who won't give him a divorce 487 00:17:19,964 --> 00:17:21,134 'cause she's obsessed, and you're 488 00:17:21,182 --> 00:17:22,297 the crooked cop boyfriend. 489 00:17:22,346 --> 00:17:23,698 - Excuse me? - Okay. 490 00:17:23,747 --> 00:17:25,920 Ma'am, none of that is true. 491 00:17:25,969 --> 00:17:27,960 - May we come in and talk? - Hell no. 492 00:17:28,064 --> 00:17:30,330 Ms. Reed, Jason is a dangerous 493 00:17:30,378 --> 00:17:32,291 and manipulative man who may be involved 494 00:17:32,339 --> 00:17:33,472 in illegal activities. 495 00:17:33,521 --> 00:17:35,881 - Lies. - Okay, how about this? 496 00:17:36,330 --> 00:17:37,617 Is Jason living here? 497 00:17:37,666 --> 00:17:39,463 Because if he is, he has not reported 498 00:17:39,511 --> 00:17:40,703 this address to his PO, 499 00:17:40,751 --> 00:17:42,088 which means I can report the violation 500 00:17:42,136 --> 00:17:43,681 of his parole in one phone call. 501 00:17:43,730 --> 00:17:45,107 If you've aided in any of the crimes 502 00:17:45,155 --> 00:17:46,406 he's committed in any way, 503 00:17:46,455 --> 00:17:48,651 you can be charged as an accessory. 504 00:17:48,862 --> 00:17:50,173 Or... 505 00:17:50,221 --> 00:17:52,418 How about we just talk? 506 00:17:54,499 --> 00:17:57,154 Jason said that you might try to get me to 507 00:17:57,412 --> 00:17:59,182 turn on him. 508 00:17:59,770 --> 00:18:01,642 It isn't gonna work, so, 509 00:18:01,690 --> 00:18:03,818 come in and say whatever you have to say, 510 00:18:03,867 --> 00:18:05,395 and then go. 511 00:18:06,568 --> 00:18:08,621 He told you about his mother, right? 512 00:18:08,670 --> 00:18:09,841 How close they were? 513 00:18:09,890 --> 00:18:11,844 How broken he was when she died? 514 00:18:12,150 --> 00:18:14,231 - May I sit? - Uh-huh. 515 00:18:15,719 --> 00:18:19,644 That was what first drew me to him. 516 00:18:19,857 --> 00:18:21,811 That depth of feeling. 517 00:18:21,859 --> 00:18:24,357 When we first met, my father had just died, 518 00:18:24,405 --> 00:18:26,061 and I was a wreck. 519 00:18:26,169 --> 00:18:29,521 Jason was the only person who understood. 520 00:18:29,831 --> 00:18:32,334 He didn't try to fix me. He just listened. 521 00:18:32,383 --> 00:18:35,672 He held my hand, made me his entire world. 522 00:18:35,873 --> 00:18:38,019 So I made him mine. 523 00:18:38,242 --> 00:18:40,492 I had no one else but him. 524 00:18:41,928 --> 00:18:44,893 And he started chipping away at me. 525 00:18:45,185 --> 00:18:47,495 I wasn't smart enough, 526 00:18:47,885 --> 00:18:50,003 thin enough, pretty enough. 527 00:18:50,071 --> 00:18:52,620 But I was lucky to have him... 528 00:18:54,179 --> 00:18:56,800 because who else could ever want me? 529 00:19:03,560 --> 00:19:05,187 I wanted to die. 530 00:19:07,170 --> 00:19:09,910 I was even planning how I would do it. 531 00:19:11,784 --> 00:19:13,763 That was when I finally woke up. 532 00:19:14,076 --> 00:19:15,341 I'm sorry. 533 00:19:19,498 --> 00:19:20,904 Forgive me for asking. 534 00:19:20,953 --> 00:19:23,541 - Is Jason's car in your name? - Yeah. 535 00:19:23,590 --> 00:19:26,353 Because he's an ex-con, so he said it 536 00:19:26,401 --> 00:19:27,914 would be hard for him to get a loan. 537 00:19:27,963 --> 00:19:29,459 Has he ever asked you to make large 538 00:19:29,507 --> 00:19:31,501 - cash deposits? - Yes. 539 00:19:31,549 --> 00:19:33,082 And where do you think that money comes from? 540 00:19:33,179 --> 00:19:34,537 I didn't ask. 541 00:19:34,638 --> 00:19:36,796 Has he ever asked you to buy a gun? 542 00:19:37,434 --> 00:19:38,921 Am I in trouble? 543 00:19:40,226 --> 00:19:41,799 Not if you help us. 544 00:19:43,701 --> 00:19:45,263 So sorry to keep you waiting. 545 00:19:45,349 --> 00:19:47,582 Yeah, uh, I'm all stitched and ready to go, 546 00:19:47,631 --> 00:19:49,184 so why did I have to hang around? 547 00:19:49,232 --> 00:19:50,753 Your lab work came back, 548 00:19:50,801 --> 00:19:52,921 and I wanted to talk to you about it. 549 00:19:53,568 --> 00:19:54,701 What? Am I... 550 00:19:54,749 --> 00:19:56,947 - Am I sick or something? - No. 551 00:19:57,650 --> 00:19:59,684 You're six weeks pregnant. 552 00:20:04,471 --> 00:20:05,923 There you go. 553 00:20:06,666 --> 00:20:08,119 - It's all yours. - Thank you. 554 00:20:08,167 --> 00:20:10,377 - We really appreciate this. - I'm just... 555 00:20:10,425 --> 00:20:12,884 I'm glad I found out the truth before it was too late. 556 00:20:13,106 --> 00:20:14,930 Oh, there's one more thing. 557 00:20:15,158 --> 00:20:16,679 Alright, you think there's something in here 558 00:20:16,727 --> 00:20:17,822 we can use against him? 559 00:20:18,033 --> 00:20:20,367 Well, Jason is good, but he's far from perfect. 560 00:20:20,432 --> 00:20:21,758 He's gonna mess up at some point. 561 00:20:21,807 --> 00:20:23,461 We just need to be there when he does. 562 00:20:23,510 --> 00:20:24,908 Hey. I'm home 563 00:20:24,957 --> 00:20:26,577 and I'm starving. 564 00:20:30,108 --> 00:20:31,927 What the hell are you doing here? 565 00:20:32,392 --> 00:20:34,179 Th-this is harassment, alright? 566 00:20:34,228 --> 00:20:35,999 Uh, you-you both need to leave. 567 00:20:36,629 --> 00:20:37,783 You okay, babe? 568 00:20:37,832 --> 00:20:39,232 You don't have to listen to them, you know? 569 00:20:39,280 --> 00:20:41,453 - You have rights. - I know. 570 00:20:44,359 --> 00:20:45,409 Get out. 571 00:20:45,457 --> 00:20:47,197 What? Oh, come on. 572 00:20:47,246 --> 00:20:49,271 I-I told you, they're trying to frame me. 573 00:20:49,845 --> 00:20:51,361 Now, you are too smart to fall for 574 00:20:51,409 --> 00:20:52,969 whatever it is that they're trying to tell you. 575 00:20:53,017 --> 00:20:54,493 Bailey told me everything. 576 00:20:54,542 --> 00:20:57,698 You used all the same lies on her that you used on me. 577 00:20:57,747 --> 00:21:01,484 Bailey is a very sick woman, 578 00:21:01,624 --> 00:21:03,252 a drug addict, paranoid, delusional... 579 00:21:03,301 --> 00:21:05,021 No, I need you to leave now. 580 00:21:05,070 --> 00:21:06,773 This is my house, 581 00:21:06,875 --> 00:21:08,247 and I want you to leave. 582 00:21:08,296 --> 00:21:09,712 And don't bother coming back. 583 00:21:09,783 --> 00:21:11,783 A restraining order will be filed before you hit the street. 584 00:21:11,994 --> 00:21:13,814 Well, I look forward to having your badge 585 00:21:13,863 --> 00:21:16,093 after I win my lawsuit against the LAPD. 586 00:21:16,142 --> 00:21:18,263 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 587 00:21:18,363 --> 00:21:19,877 - That stays here. - That's mine. 588 00:21:19,926 --> 00:21:21,394 No, it's mine. 589 00:21:22,327 --> 00:21:24,672 I paid for this. I paid for all of that. 590 00:21:24,758 --> 00:21:26,110 Fine. 591 00:21:38,400 --> 00:21:40,107 Oh! Want me to light them up? 592 00:21:40,666 --> 00:21:41,844 What? 593 00:21:41,965 --> 00:21:43,658 That green car just made an illegal turn. 594 00:21:43,764 --> 00:21:45,397 Oh, uh... 595 00:21:45,561 --> 00:21:46,865 No. 596 00:21:48,110 --> 00:21:49,631 Are you okay? 597 00:21:49,818 --> 00:21:51,099 I mean, you've been pretty quiet since 598 00:21:51,147 --> 00:21:52,777 we left the hospital. 599 00:21:53,042 --> 00:21:54,645 Nah, it's just, uh... 600 00:21:56,127 --> 00:21:57,561 Uh, I'm pregnant. 601 00:21:59,004 --> 00:22:00,193 Oh! 602 00:22:01,093 --> 00:22:02,486 Congratulations? 603 00:22:02,674 --> 00:22:04,689 Yeah, I mean, uh, they just 604 00:22:04,738 --> 00:22:06,592 told me at the hospital. 605 00:22:06,713 --> 00:22:08,158 And it was unexpected, huh? 606 00:22:10,776 --> 00:22:12,533 Uh, after Lila, 607 00:22:12,581 --> 00:22:14,599 I had some serious complications, 608 00:22:14,647 --> 00:22:16,369 and I was told that 609 00:22:16,753 --> 00:22:18,493 I couldn't get pregnant. 610 00:22:20,033 --> 00:22:22,518 Clearly, I should have followed up with a specialist. 611 00:22:22,722 --> 00:22:25,056 Are you worried about how James is gonna take the news? 612 00:22:25,464 --> 00:22:27,745 James is amazing. 613 00:22:28,724 --> 00:22:30,933 But we've only been together a few months, and I... 614 00:22:30,997 --> 00:22:33,084 - We never thought that... - Yeah. 615 00:22:34,057 --> 00:22:35,920 That sounds like a lot to process. 616 00:22:35,968 --> 00:22:37,255 Yeah. 617 00:22:37,303 --> 00:22:38,936 So, what are you gonna do? 618 00:22:39,405 --> 00:22:42,736 Avoid dealing with it until absolutely necessary. 619 00:22:42,797 --> 00:22:44,685 Yeah. 620 00:22:45,372 --> 00:22:47,595 I use that method a lot. 621 00:22:47,908 --> 00:22:49,233 What the hell am I doing here? 622 00:22:49,281 --> 00:22:52,158 Martin, are you familiar with a girl named Becca Price? 623 00:22:52,284 --> 00:22:53,905 Uh, yeah. 624 00:22:54,599 --> 00:22:56,465 - We're friends. - Friends? 625 00:22:56,637 --> 00:22:58,020 With an 18-year-old? 626 00:22:58,091 --> 00:22:59,143 How about she found you 627 00:22:59,191 --> 00:23:01,279 looking for sex on ClipTalk a few months ago, 628 00:23:01,327 --> 00:23:03,381 and you've been hooking up every now and then 629 00:23:03,429 --> 00:23:05,495 in exchange for letting her sleep in your bed. 630 00:23:05,544 --> 00:23:06,718 Look, what is she saying? 631 00:23:06,766 --> 00:23:08,768 'Cause I don't know if you know, but that girl is homeless, 632 00:23:08,816 --> 00:23:09,914 unstable. 633 00:23:09,963 --> 00:23:11,483 She's probably on drugs or something. 634 00:23:11,532 --> 00:23:12,623 She's dead. 635 00:23:12,671 --> 00:23:14,039 What? 636 00:23:14,436 --> 00:23:15,555 I didn't... 637 00:23:16,060 --> 00:23:17,128 That wasn't me. 638 00:23:17,176 --> 00:23:18,563 Where were you last night? 639 00:23:18,611 --> 00:23:20,041 At home. 640 00:23:21,732 --> 00:23:23,743 Look, Becca did come over, 641 00:23:24,414 --> 00:23:25,800 but only for a few minutes. 642 00:23:25,951 --> 00:23:27,138 I swear. 643 00:23:27,186 --> 00:23:28,639 - What time? - Eight-ish. 644 00:23:28,687 --> 00:23:30,241 It was definitely before 9:00. 645 00:23:30,564 --> 00:23:32,010 That's when my girlfriend got home. 646 00:23:32,834 --> 00:23:33,967 Your girlfriend? 647 00:23:34,016 --> 00:23:35,439 Yeah, she travels. 648 00:23:35,662 --> 00:23:37,631 - I get lonely. - What did Becca want? 649 00:23:37,692 --> 00:23:40,057 A place to sleep, a shower. 650 00:23:40,128 --> 00:23:42,115 I told her my girlfriend was on her way. 651 00:23:42,234 --> 00:23:43,624 Look, Becca threatened to tell on me 652 00:23:43,672 --> 00:23:44,940 if I didn't give her money. 653 00:23:44,989 --> 00:23:46,442 All I had was a 20. 654 00:23:46,830 --> 00:23:48,050 After she left, 655 00:23:48,099 --> 00:23:50,328 I realized she stole my Cerus watch. 656 00:23:50,376 --> 00:23:51,519 Cost me 10 grand. 657 00:23:51,568 --> 00:23:53,620 And you couldn't file a police report 658 00:23:53,669 --> 00:23:56,054 because you would have to explain what happened 659 00:23:56,103 --> 00:23:57,570 to your girlfriend. 660 00:23:58,918 --> 00:24:00,950 Okay. Sit tight. 661 00:24:01,837 --> 00:24:04,005 Please, I didn't hurt that girl. 662 00:24:04,890 --> 00:24:06,511 You have to believe me. 663 00:24:07,724 --> 00:24:09,514 There was no watch on Becca's body. 664 00:24:09,562 --> 00:24:11,049 Whoever killed her probably took it. 665 00:24:11,097 --> 00:24:12,331 Or maybe she sold it. 666 00:24:12,379 --> 00:24:13,618 Tamara might know where. 667 00:24:13,666 --> 00:24:14,677 Good news. 668 00:24:14,725 --> 00:24:16,687 They got inside Jason's laptop 669 00:24:16,735 --> 00:24:19,524 and found a very intricate money-laundering operation. 670 00:24:19,572 --> 00:24:21,526 That's great. Who's he working for? 671 00:24:21,574 --> 00:24:22,731 They can't tell yet. 672 00:24:22,780 --> 00:24:25,196 Jason works a pretty skilled shell game. 673 00:24:25,366 --> 00:24:28,199 But, Financial Crimes are monitoring the accounts, 674 00:24:28,247 --> 00:24:29,591 and if he tries to move any money, 675 00:24:29,639 --> 00:24:30,817 - they'll track it. - He won't. 676 00:24:30,865 --> 00:24:32,206 He knows we have his laptop. 677 00:24:32,255 --> 00:24:33,404 He'll assume you're watching. 678 00:24:33,452 --> 00:24:35,012 Well, he'll have to move the money eventually. 679 00:24:35,060 --> 00:24:36,908 Whoever he's working for is gonna expect results. 680 00:24:37,035 --> 00:24:38,427 So, what's his next move? 681 00:24:38,591 --> 00:24:39,831 I don't know. 682 00:24:39,879 --> 00:24:41,045 Yet. 683 00:24:42,177 --> 00:24:43,236 Uh-oh. 684 00:24:43,316 --> 00:24:45,751 Looks like your avoidance plan just hit a speed bump. 685 00:24:46,765 --> 00:24:48,599 Okay, our first official fight. 686 00:24:48,747 --> 00:24:50,989 So, I'll lay out the way I handle conflict, 687 00:24:51,106 --> 00:24:52,156 which is to go right at it. 688 00:24:52,204 --> 00:24:55,068 I asked you to let me handle the Curtis situation 689 00:24:55,116 --> 00:24:56,700 by myself, but you... 690 00:24:56,748 --> 00:24:58,224 - you didn't listen. - I... 691 00:24:58,272 --> 00:25:00,072 Yeah, you were only there in case something happened. 692 00:25:00,120 --> 00:25:01,013 I get it, sure. 693 00:25:01,061 --> 00:25:03,764 But that's not the point, I expressed my desire, 694 00:25:03,812 --> 00:25:05,825 and you ignored it, and that pisses me off. 695 00:25:05,874 --> 00:25:07,160 I mean, if you don't trust me 696 00:25:07,208 --> 00:25:09,708 when I tell you that I got something handled, 697 00:25:09,771 --> 00:25:12,165 then that's something that we gotta work out, because, 698 00:25:12,213 --> 00:25:14,550 - if we can't trust each other - I'm pregnant. 699 00:25:19,153 --> 00:25:21,452 I-I-I can't tell if you're joking. 700 00:25:22,070 --> 00:25:23,560 I'm not. 701 00:25:25,137 --> 00:25:26,524 I just found out. 702 00:25:26,966 --> 00:25:28,870 Harper. Uh, we need to go. 703 00:25:28,919 --> 00:25:30,261 My mom just sent a 911 text, 704 00:25:30,309 --> 00:25:31,950 and she's not answering her phone. 705 00:25:33,523 --> 00:25:34,783 Alright. 706 00:25:35,018 --> 00:25:36,512 What's up? 707 00:25:42,153 --> 00:25:43,940 I'll call you after my shift. 708 00:25:47,630 --> 00:25:49,922 Becca talked about you all the time. 709 00:25:50,653 --> 00:25:51,729 Really? 710 00:25:51,857 --> 00:25:54,237 She was always wondering what you were up to. 711 00:25:54,950 --> 00:25:56,363 She was so proud. 712 00:25:58,044 --> 00:25:59,724 It was kind of annoying, actually. 713 00:25:59,911 --> 00:26:02,396 I was like, "Damn, why you so obsessed with Tamara? 714 00:26:02,508 --> 00:26:03,715 Stop." 715 00:26:06,178 --> 00:26:07,465 But for real. 716 00:26:08,223 --> 00:26:09,823 We're all proud. 717 00:26:10,700 --> 00:26:12,303 I should've stayed in better touch. 718 00:26:12,351 --> 00:26:13,848 I-I'm sorry. 719 00:26:20,717 --> 00:26:23,194 - Look out. - No. It's okay. 720 00:26:23,562 --> 00:26:24,996 They're cool. 721 00:26:27,270 --> 00:26:28,601 Hey. 722 00:26:29,868 --> 00:26:31,255 How are you holding up? 723 00:26:31,510 --> 00:26:32,951 It's just a lot. 724 00:26:33,402 --> 00:26:34,911 Being back here. 725 00:26:35,934 --> 00:26:37,817 - Did you find out anything? - Yes, uh... 726 00:26:37,865 --> 00:26:39,583 Lopez interviewed all of the men 727 00:26:39,631 --> 00:26:40,748 that Becca was swiping with. 728 00:26:40,797 --> 00:26:42,227 They all have solid alibis. 729 00:26:42,276 --> 00:26:44,116 We did find out that Becca stole a watch from one of them, 730 00:26:44,164 --> 00:26:45,161 right before she died, 731 00:26:45,209 --> 00:26:46,769 so if we can trace her back there, 732 00:26:46,818 --> 00:26:48,505 we might be able to find out what happened to her. 733 00:26:48,554 --> 00:26:50,310 Do you have any idea what Becca would have done 734 00:26:50,358 --> 00:26:51,933 with a stolen watch? 735 00:26:53,251 --> 00:26:54,396 Tamara, hey. 736 00:26:54,444 --> 00:26:56,106 Uh, it's okay. 737 00:26:56,201 --> 00:26:57,621 There's no judgment here. 738 00:26:58,583 --> 00:26:59,985 Um... 739 00:27:00,768 --> 00:27:03,523 there's a pawn shop we used to go to. 740 00:27:04,138 --> 00:27:05,458 Harvey's. 741 00:27:05,567 --> 00:27:07,355 It's just two blocks. 742 00:27:07,413 --> 00:27:09,200 Okay, yeah. We'll check it out. 743 00:27:10,636 --> 00:27:12,301 - Are you okay here? - Yeah. 744 00:27:12,350 --> 00:27:13,996 Yeah. I'm good. 745 00:27:14,045 --> 00:27:15,266 Okay. 746 00:27:15,747 --> 00:27:16,841 Alright. 747 00:27:22,304 --> 00:27:24,583 Do you still hear the lambs, Clarice? 748 00:27:24,677 --> 00:27:26,264 Oh, Oscar, you're no Hannibal Lecter. 749 00:27:26,313 --> 00:27:27,766 You're more "Ernest Goes to Jail." 750 00:27:27,815 --> 00:27:30,303 Well, you still need my help so, hit me. 751 00:27:31,013 --> 00:27:33,068 Jason was laundering money. We shut it down. 752 00:27:33,117 --> 00:27:34,255 The arrest warrant's ready to go. 753 00:27:34,303 --> 00:27:35,584 - We just need to find him. - Well, okay. 754 00:27:35,632 --> 00:27:37,210 Well, let me think about that. 755 00:27:38,199 --> 00:27:40,520 I'm Jason. Right? 756 00:27:40,638 --> 00:27:42,592 My back is against the wall. 757 00:27:42,976 --> 00:27:45,591 The people that I launder money for are pissed... 758 00:27:45,693 --> 00:27:46,768 Right? 759 00:27:46,817 --> 00:27:48,475 Probably want me dead. 760 00:27:48,642 --> 00:27:50,629 And the police are moving in. 761 00:27:50,747 --> 00:27:51,849 So... 762 00:27:52,123 --> 00:27:53,865 What do I do? 763 00:27:56,543 --> 00:27:57,971 Honestly? 764 00:27:58,019 --> 00:27:59,198 It's really simple. 765 00:27:59,660 --> 00:28:01,119 I just turn myself in. 766 00:28:01,408 --> 00:28:04,036 Flip on my employers and cut a sweet deal. 767 00:28:04,965 --> 00:28:06,185 John? 768 00:28:15,678 --> 00:28:17,966 Well, you tell Ye that I want in, 769 00:28:18,014 --> 00:28:19,630 so he should call me back. 770 00:28:20,733 --> 00:28:22,412 Hey. 771 00:28:22,461 --> 00:28:23,686 I tried calling you. What's wrong? 772 00:28:23,735 --> 00:28:25,358 Oh, nothing, I... 773 00:28:25,555 --> 00:28:28,295 I just have somebody I would love for you to meet. 774 00:28:28,546 --> 00:28:29,781 Aaron. 775 00:28:29,829 --> 00:28:30,833 I'm Morris Mackey. 776 00:28:30,881 --> 00:28:32,368 I'm the reality TV producer here. 777 00:28:32,416 --> 00:28:34,125 It's nice to finally meet you. 778 00:28:34,618 --> 00:28:35,671 You are? 779 00:28:35,851 --> 00:28:37,038 Annoyed. 780 00:28:37,097 --> 00:28:38,147 Right. 781 00:28:38,195 --> 00:28:39,609 Uh, I'll make this quick. 782 00:28:39,733 --> 00:28:41,460 I want to change your image. 783 00:28:41,530 --> 00:28:42,842 You've been the villain before, 784 00:28:42,890 --> 00:28:44,085 you've been the victim, 785 00:28:44,381 --> 00:28:45,748 but you've never been the hero. 786 00:28:45,904 --> 00:28:48,647 Let me make you the hero of your own story. 787 00:28:48,799 --> 00:28:50,924 - That's it. - Think about it, baby. 788 00:28:53,740 --> 00:28:54,980 So, all parties here are in agreement 789 00:28:55,028 --> 00:28:56,058 on the terms of the deal... 790 00:28:56,106 --> 00:28:57,404 you, Jason Wyler, 791 00:28:57,452 --> 00:28:59,028 admit to residing in an address 792 00:28:59,077 --> 00:29:00,763 not registered with your parole officer. 793 00:29:00,811 --> 00:29:02,598 You admit to the crime of laundering money 794 00:29:02,646 --> 00:29:04,801 for the Southern Front criminal organization. 795 00:29:04,850 --> 00:29:07,051 And you admit to the crime of planting cocaine 796 00:29:07,100 --> 00:29:09,038 in a vehicle owned by Bailey Nune. 797 00:29:10,130 --> 00:29:11,440 He does. 798 00:29:11,971 --> 00:29:14,763 And, I regret all of it. 799 00:29:14,882 --> 00:29:16,169 Oh, come on. 800 00:29:16,233 --> 00:29:17,880 In exchange for your cooperation 801 00:29:17,928 --> 00:29:19,649 with an investigation into Southern Front, 802 00:29:19,788 --> 00:29:20,980 we are prepared to offer you 803 00:29:21,029 --> 00:29:22,451 a reduced sentence of 18 months. 804 00:29:22,592 --> 00:29:23,864 18 months? 805 00:29:23,977 --> 00:29:26,232 He nearly ruined my life, and that's all he gets? 806 00:29:26,281 --> 00:29:27,834 I know. It sucks. 807 00:29:28,022 --> 00:29:29,609 But putting a dent in an organization 808 00:29:29,673 --> 00:29:31,068 as evil as the Southern Front 809 00:29:31,116 --> 00:29:32,895 is just far too... 810 00:29:33,197 --> 00:29:35,164 compelling for the DA's office. 811 00:29:35,212 --> 00:29:36,599 This isn't gonna stop. 812 00:29:36,647 --> 00:29:38,734 The second he gets out, he'll find me again. 813 00:29:38,782 --> 00:29:40,169 And we'll be ready for him. 814 00:29:40,217 --> 00:29:42,305 I'm gonna be very clear, Mr. Wyler, 815 00:29:42,353 --> 00:29:43,827 so there's no confusion. 816 00:29:44,647 --> 00:29:47,176 If you try to pull anything during the operation, 817 00:29:47,224 --> 00:29:50,646 this deal and any sentiment of leniency 818 00:29:50,694 --> 00:29:52,484 we may be feeling toward you 819 00:29:52,532 --> 00:29:54,016 is off the table. 820 00:29:58,202 --> 00:29:59,989 Do you understand? 821 00:30:00,249 --> 00:30:01,636 I understand, sir. 822 00:30:01,819 --> 00:30:04,071 And I promise you, you won't see 823 00:30:04,119 --> 00:30:05,716 any tricks from me. 824 00:30:09,758 --> 00:30:11,164 Nyla's pregnant? 825 00:30:11,338 --> 00:30:12,610 Yeah. 826 00:30:12,722 --> 00:30:14,568 Congratulations. 827 00:30:14,678 --> 00:30:16,217 You guys didn't waste any time. 828 00:30:17,561 --> 00:30:18,719 Oh. 829 00:30:18,767 --> 00:30:19,980 It wasn't planned. 830 00:30:20,029 --> 00:30:21,842 - Not at all. - Mm. 831 00:30:21,944 --> 00:30:23,537 But. But i-it's great. 832 00:30:23,625 --> 00:30:24,845 Uh-huh. 833 00:30:24,963 --> 00:30:26,397 You don't sound very convincing. 834 00:30:26,446 --> 00:30:27,834 It's just, she told me 835 00:30:27,882 --> 00:30:29,210 in the middle of a fight. 836 00:30:29,259 --> 00:30:30,247 Oh. 837 00:30:30,296 --> 00:30:31,318 Yeah, an argument bomb. 838 00:30:31,367 --> 00:30:33,054 Angela's dropped a few of those on me. 839 00:30:33,103 --> 00:30:34,253 So, how did you respond? 840 00:30:35,379 --> 00:30:36,965 I didn't. 841 00:30:38,024 --> 00:30:39,401 She told you she was pregnant, 842 00:30:39,449 --> 00:30:40,535 and you didn't say anything? 843 00:30:40,584 --> 00:30:41,737 At all? 844 00:30:44,078 --> 00:30:45,632 Okay, so, w-w-what should I do? 845 00:30:45,728 --> 00:30:47,044 It's big gesture time. 846 00:30:47,279 --> 00:30:49,303 You're gonna have to max your credit card out on this one. 847 00:30:49,495 --> 00:30:51,971 Man. 848 00:30:52,134 --> 00:30:53,874 If you're just joining us... 849 00:30:55,654 --> 00:30:57,217 Oh, hello, Officers. 850 00:30:57,265 --> 00:30:58,759 Shopping around? 851 00:30:59,284 --> 00:31:01,295 Let me guess. A Rams fan, am I right? 852 00:31:01,467 --> 00:31:02,951 Hey, I've got a signed copy 853 00:31:02,999 --> 00:31:04,640 - of Cooper Kupp's... - We're looking for a stolen 854 00:31:04,688 --> 00:31:06,787 Ceres watch, worth about 10 grand. 855 00:31:07,464 --> 00:31:09,436 So, you come into my shop, accusing me? 856 00:31:09,503 --> 00:31:12,217 Of purchasing stolen property from homeless teenagers? 857 00:31:12,266 --> 00:31:14,138 We are accusing you of exactly that. 858 00:31:14,187 --> 00:31:16,308 Oh. So I'm the bad guy? 859 00:31:16,446 --> 00:31:18,489 These kids got nobody looking out for them. 860 00:31:18,538 --> 00:31:20,209 So what if something falls into their hands 861 00:31:20,257 --> 00:31:21,839 that whoever owned it won't miss? 862 00:31:21,888 --> 00:31:23,419 They're just trying to survive. 863 00:31:23,542 --> 00:31:25,448 I'm a lifeline to these kids. 864 00:31:25,756 --> 00:31:27,361 Were you a lifeline to her? 865 00:31:27,410 --> 00:31:28,830 Oh, man. 866 00:31:29,647 --> 00:31:31,442 - Is she dead? - Yes. 867 00:31:31,490 --> 00:31:33,461 And the watch could be the reason why. 868 00:31:38,115 --> 00:31:39,631 It was brought in yesterday. 869 00:31:44,152 --> 00:31:46,139 The serial number matches. Becca was here. 870 00:31:46,326 --> 00:31:47,475 No. 871 00:31:47,523 --> 00:31:49,399 I bought this off Declan. 872 00:31:51,388 --> 00:31:53,058 Isn't that Tamara's friend? 873 00:31:54,696 --> 00:31:56,922 - Are you okay? - No. 874 00:31:57,733 --> 00:31:59,129 I miss her, too, 875 00:31:59,234 --> 00:32:02,741 and I'm so sorry I haven't been around. 876 00:32:05,842 --> 00:32:07,577 She showed me the watch. 877 00:32:07,810 --> 00:32:09,630 Said that she was gonna pawn it in the morning 878 00:32:09,678 --> 00:32:11,987 and use the cash to go back to school. 879 00:32:13,482 --> 00:32:15,229 Be like you, she said. 880 00:32:15,924 --> 00:32:17,144 Believe that? 881 00:32:18,920 --> 00:32:20,893 She was gonna leave me, too. 882 00:32:21,438 --> 00:32:24,467 So, she went to sleep, and... 883 00:32:25,139 --> 00:32:27,149 I tried to sneak the watch out, but, 884 00:32:27,469 --> 00:32:29,317 she woke up, and, 885 00:32:29,365 --> 00:32:30,631 she totally freaked on me, 886 00:32:30,680 --> 00:32:32,279 so I-I pushed her and... 887 00:32:32,327 --> 00:32:33,721 And she hit her head, 888 00:32:33,770 --> 00:32:35,125 and there was so much blood. 889 00:32:35,174 --> 00:32:36,498 It-It was an accident. 890 00:32:36,546 --> 00:32:38,589 I swear that I didn't... - Declan, 891 00:32:38,637 --> 00:32:40,299 show us your hands right now. 892 00:32:41,421 --> 00:32:42,563 Turn around. 893 00:32:42,611 --> 00:32:44,455 Interlace your fingers behind your head. 894 00:32:46,108 --> 00:32:48,217 7-Adam-100. 895 00:32:48,283 --> 00:32:49,546 Show us Code 4. 896 00:32:49,594 --> 00:32:51,018 Suspect in custody. 897 00:32:51,634 --> 00:32:54,197 - Hey, are you okay? - No. 898 00:32:59,883 --> 00:33:02,118 So, we have to check your mic levels. 899 00:33:02,167 --> 00:33:03,654 Can you speak normally for me? 900 00:33:04,026 --> 00:33:06,455 This must be killing you. 901 00:33:07,446 --> 00:33:09,250 Levels are fine. 902 00:33:09,728 --> 00:33:11,428 You talk to Officer Nolan again, 903 00:33:11,477 --> 00:33:13,377 I'll pull your deal. Understood? 904 00:33:13,935 --> 00:33:15,356 Yes, sir. 905 00:33:15,477 --> 00:33:18,493 Now, shall we go over the plan one last time, Mr. Wyler? 906 00:33:19,173 --> 00:33:20,967 I get them to turn over the money, 907 00:33:21,016 --> 00:33:22,830 confirm turnaround to the usual accounts, 908 00:33:22,878 --> 00:33:24,832 and you guys swoop in. 909 00:33:25,006 --> 00:33:26,577 In addition to hearing every word, 910 00:33:26,626 --> 00:33:28,148 we've set up a surveillance camera 911 00:33:28,197 --> 00:33:29,603 at the exchange point. 912 00:33:29,651 --> 00:33:30,947 Anything goes wrong, we'll be in there 913 00:33:30,995 --> 00:33:32,173 quick, fast, and in a hurry. 914 00:33:32,306 --> 00:33:34,092 I have no doubt, Sergeant. 915 00:33:34,184 --> 00:33:35,768 Thank you for this. 916 00:33:49,782 --> 00:33:51,392 You know you don't have to be here for this. 917 00:33:51,573 --> 00:33:52,924 Yes, sir. 918 00:33:53,227 --> 00:33:54,704 Thank you. But I do. 919 00:33:56,993 --> 00:33:58,975 Friendly moving into position. 920 00:34:00,115 --> 00:34:01,869 7-Adam-19, copy. 921 00:34:04,112 --> 00:34:06,373 Okay, you need to get your head in the game. 922 00:34:06,421 --> 00:34:08,401 Look at me, I just found out I am pregnant, 923 00:34:08,450 --> 00:34:09,909 and yet, I am focused 924 00:34:09,957 --> 00:34:11,182 and ready to go. 925 00:34:11,434 --> 00:34:13,063 Yes, ma'am. I'm sorry. 926 00:34:14,658 --> 00:34:16,250 You gonna do the show? 927 00:34:17,651 --> 00:34:18,872 I don't know. 928 00:34:18,921 --> 00:34:21,002 I-I just feel like it would cheapen everything I went through. 929 00:34:21,050 --> 00:34:23,127 Then why are you still struggling? 930 00:34:23,719 --> 00:34:26,427 Because I feel like I'm letting my mom down. 931 00:34:26,903 --> 00:34:28,070 And? 932 00:34:28,119 --> 00:34:30,514 Because if the show's done right, then I can 933 00:34:30,562 --> 00:34:32,448 finally control the way people see me. 934 00:34:32,497 --> 00:34:33,897 Hmm. 935 00:34:39,088 --> 00:34:40,241 Not a good time, Oscar. 936 00:34:40,289 --> 00:34:41,541 Oh, well, then I'll be fast. 937 00:34:41,687 --> 00:34:43,564 Two words... You're welcome. 938 00:34:43,613 --> 00:34:44,974 What am I supposed to be thanking you for? 939 00:34:45,022 --> 00:34:47,081 Well, after doing a little digging on your boy Jason, 940 00:34:47,129 --> 00:34:48,619 I found out he has a side hustle 941 00:34:48,668 --> 00:34:50,208 working with the Southern Front. 942 00:34:50,299 --> 00:34:52,086 The same group of fine young folks 943 00:34:52,134 --> 00:34:53,682 that want your pal Oscar dead. 944 00:34:53,742 --> 00:34:55,547 Officer Nolan, the target has arrived. 945 00:34:55,596 --> 00:34:56,894 Sir, we may have a problem. 946 00:34:56,943 --> 00:34:58,692 Oscar, cut to the chase. What did you do? 947 00:34:58,799 --> 00:35:00,355 Oh, fine. Ruin my story. 948 00:35:00,404 --> 00:35:01,556 Okay, upshot is, 949 00:35:01,604 --> 00:35:03,577 I think I found a solution to both of our problems. 950 00:35:03,728 --> 00:35:04,877 A few minutes ago, 951 00:35:04,925 --> 00:35:06,922 I had a little talk with a Southern Front contact. 952 00:35:06,971 --> 00:35:08,322 I told them your boy Jason 953 00:35:08,371 --> 00:35:09,533 was working with the cops 954 00:35:09,581 --> 00:35:11,218 to rat them out, and in exchange, 955 00:35:11,266 --> 00:35:12,637 they lifted the hit on me, 956 00:35:12,689 --> 00:35:13,974 put one out on him. 957 00:35:14,209 --> 00:35:15,324 Two birds, 958 00:35:15,372 --> 00:35:17,144 one shiv, huh? 959 00:35:18,299 --> 00:35:19,780 All units, the friendly's been made. 960 00:35:19,828 --> 00:35:21,148 Move in. 961 00:35:28,103 --> 00:35:29,420 How much we looking at? 962 00:35:30,087 --> 00:35:31,361 About two mil. 963 00:35:31,452 --> 00:35:33,039 Same accounts as last time? 964 00:35:39,648 --> 00:35:40,701 What? 965 00:35:44,139 --> 00:35:45,402 Is there a problem? 966 00:35:45,450 --> 00:35:47,247 Yeah. Apparently, it's you. 967 00:35:47,322 --> 00:35:48,787 - Okay. - Police! 968 00:35:57,493 --> 00:35:59,345 Drop your weapons! Now! 969 00:36:01,027 --> 00:36:02,481 Cover me. 970 00:36:17,783 --> 00:36:19,248 Put it down! 971 00:36:19,358 --> 00:36:20,529 On the ground! Right now! 972 00:36:20,577 --> 00:36:21,979 Get down! 973 00:36:22,028 --> 00:36:23,682 Get down, right now! On the ground! 974 00:36:23,815 --> 00:36:25,235 Down! 975 00:37:03,298 --> 00:37:04,760 Let's go. 976 00:37:04,875 --> 00:37:06,696 You really don't wanna do this. 977 00:37:06,745 --> 00:37:07,998 Screw that. 978 00:37:08,047 --> 00:37:09,442 If I'm going back, 979 00:37:09,514 --> 00:37:11,746 I want to add "kicking your ass" to the list of charges. 980 00:37:15,711 --> 00:37:17,298 You were saying? 981 00:37:20,899 --> 00:37:22,690 Hey. 982 00:37:22,739 --> 00:37:24,315 - I was hoping I'd catch you. - You know what? 983 00:37:24,363 --> 00:37:25,803 It's been a really long day, and I'm not sure 984 00:37:25,851 --> 00:37:27,548 how much more bad news I can handle right now. 985 00:37:27,596 --> 00:37:30,246 - What if it's good news? - Is this a joke? 986 00:37:30,295 --> 00:37:32,813 I convinced my boss to a cut good deal for Tyler. 987 00:37:32,862 --> 00:37:34,086 Really? 988 00:37:34,135 --> 00:37:35,940 He won't be charged as an adult. 989 00:37:36,320 --> 00:37:38,052 He'll serve six months in juvie, 990 00:37:38,100 --> 00:37:39,720 then probation till he turns 18. 991 00:37:39,768 --> 00:37:41,255 That's a good deal. 992 00:37:41,303 --> 00:37:42,471 I know you think I'm a rookie, 993 00:37:42,519 --> 00:37:44,135 who doesn't have the experience to do the job, 994 00:37:44,184 --> 00:37:45,637 but you should maybe give me a break. 995 00:37:45,784 --> 00:37:47,905 I actually think we're working toward the same goal. 996 00:37:48,110 --> 00:37:50,120 Just coming at it from different angles. 997 00:37:50,423 --> 00:37:52,967 Well, um, I appreciate you making this happen. 998 00:37:53,074 --> 00:37:54,761 I appreciate you convincing me. 999 00:37:57,061 --> 00:37:58,548 Good night. 1000 00:38:02,051 --> 00:38:03,621 So, I've been, uh... 1001 00:38:03,669 --> 00:38:05,053 I've been thinking about your offer 1002 00:38:05,101 --> 00:38:06,362 to do the show with me. 1003 00:38:06,462 --> 00:38:08,583 - Really? - Yeah. 1004 00:38:08,916 --> 00:38:10,418 Look, if you can promise me 1005 00:38:10,466 --> 00:38:11,628 that I'll have full control 1006 00:38:11,676 --> 00:38:13,914 over the pieces of my life that we expose, then... 1007 00:38:14,215 --> 00:38:15,590 Yeah. I'll do it. 1008 00:38:16,222 --> 00:38:17,322 Cut. 1009 00:38:17,552 --> 00:38:19,506 - What's the problem? - It sounds fake. 1010 00:38:19,554 --> 00:38:21,028 - What does? - You. 1011 00:38:21,076 --> 00:38:22,885 Listen, if you want people to watch this show, 1012 00:38:22,934 --> 00:38:24,465 you gotta sound real. 1013 00:38:24,513 --> 00:38:26,968 - You gotta be real. - Yeah, listen to her, Aaron. 1014 00:38:27,269 --> 00:38:28,436 Your mama's the queen of "real." 1015 00:38:28,708 --> 00:38:30,205 Can I get a touch-up?! 1016 00:38:30,419 --> 00:38:31,934 Let's get a touch-up. 1017 00:38:35,983 --> 00:38:37,642 You sure I can't make you something? 1018 00:38:39,328 --> 00:38:40,982 I'm not really hungry. 1019 00:38:42,952 --> 00:38:45,449 - Today sucked. - Yeah. 1020 00:38:45,598 --> 00:38:47,385 Big time. 1021 00:38:48,247 --> 00:38:52,340 * I'm with you by your side * 1022 00:38:52,526 --> 00:38:54,313 - * By your side * - Thank you. 1023 00:38:54,510 --> 00:38:56,920 - For...? - Everything. 1024 00:38:57,606 --> 00:38:59,123 For all your help. 1025 00:38:59,516 --> 00:39:01,310 For this bed. 1026 00:39:02,478 --> 00:39:04,733 For getting justice for Becca. 1027 00:39:05,434 --> 00:39:06,974 You did that. 1028 00:39:09,658 --> 00:39:12,075 And thanks for helping me leave it all behind, 1029 00:39:12,247 --> 00:39:13,536 because if it weren't for you, 1030 00:39:13,585 --> 00:39:16,540 I probably would have ended up like Becca eventually. 1031 00:39:17,023 --> 00:39:19,939 Well, you don't have to worry about that anymore. 1032 00:39:20,736 --> 00:39:22,396 You're safe. 1033 00:39:24,958 --> 00:39:27,027 Do you wanna talk about what you went through 1034 00:39:27,076 --> 00:39:28,678 when you were living on the street? 1035 00:39:28,811 --> 00:39:31,499 Um, not now, if that's okay. 1036 00:39:31,547 --> 00:39:33,105 Yeah, we don't have to talk about it now. 1037 00:39:33,154 --> 00:39:34,989 You don't have to talk about it with me. 1038 00:39:35,084 --> 00:39:36,388 You know, but at some point, 1039 00:39:36,444 --> 00:39:39,448 you might wanna talk to someone... 1040 00:39:40,170 --> 00:39:41,876 Before it sneaks up on you. 1041 00:39:44,093 --> 00:39:45,647 I will. 1042 00:39:46,391 --> 00:39:47,651 I promise. 1043 00:39:48,552 --> 00:39:49,711 Okay. 1044 00:39:50,412 --> 00:39:51,852 Good night. 1045 00:39:52,310 --> 00:39:53,967 Do you want this open or closed? 1046 00:39:54,236 --> 00:39:56,003 Closed, please. 1047 00:39:56,052 --> 00:39:58,940 - * I'm with you by your side * - Sweet dreams. 1048 00:40:04,580 --> 00:40:05,967 You wanted to talk? 1049 00:40:06,015 --> 00:40:07,592 Um, actually, 1050 00:40:07,641 --> 00:40:09,135 I-I was hoping for 1051 00:40:09,811 --> 00:40:12,219 more of a do-over. Um... 1052 00:40:12,796 --> 00:40:15,064 I don't like how I handled it 1053 00:40:15,113 --> 00:40:16,978 when you told me you were pregnant. 1054 00:40:17,076 --> 00:40:18,576 Yeah, you didn't handle it. 1055 00:40:18,624 --> 00:40:20,117 You didn't do anything, you just... 1056 00:40:20,372 --> 00:40:22,483 - You just stood there. - I know. 1057 00:40:22,532 --> 00:40:25,068 Um, I can only plead 1058 00:40:25,280 --> 00:40:26,919 temporary stupidity 1059 00:40:26,968 --> 00:40:31,909 and throw myself at your mercy. 1060 00:40:33,609 --> 00:40:34,895 Forgive me. 1061 00:40:35,201 --> 00:40:36,597 Get up. 1062 00:40:37,553 --> 00:40:40,248 - So, am I forgiven? - Yes. 1063 00:40:40,296 --> 00:40:41,402 Yes, get up. 1064 00:40:43,116 --> 00:40:44,628 Look, look, um, 1065 00:40:44,676 --> 00:40:46,007 I'm here, okay? 1066 00:40:46,055 --> 00:40:48,507 I-I'm ready to listen. I-I'm ready to talk. 1067 00:40:49,105 --> 00:40:51,459 I'm ready to do whatever it is you need. 1068 00:40:51,553 --> 00:40:53,650 I need you to understand something. 1069 00:40:54,265 --> 00:40:55,685 I made my peace, 1070 00:40:55,898 --> 00:40:59,186 with not being able to get pregnant again, and so, 1071 00:40:59,234 --> 00:41:02,590 I never even allowed myself to fantasize... 1072 00:41:07,803 --> 00:41:09,588 I'm gonna have this baby. 1073 00:41:13,649 --> 00:41:15,333 Well, then, um... 1074 00:41:15,666 --> 00:41:20,116 you and I are going to make a kick-ass team 1075 00:41:20,901 --> 00:41:22,752 because we're gonna fight every day 1076 00:41:22,801 --> 00:41:24,194 to make sure that this baby 1077 00:41:24,243 --> 00:41:26,235 gets to live in a much better world 1078 00:41:26,284 --> 00:41:27,737 than the one that exists right now. 1079 00:41:28,534 --> 00:41:30,051 That's a good answer. 1080 00:41:38,066 --> 00:41:39,252 There we go. 1081 00:41:39,301 --> 00:41:41,128 The sommelier recommended this red. 1082 00:41:41,410 --> 00:41:42,754 Sounds fancy. 1083 00:41:42,803 --> 00:41:43,988 Yeah. Full disclosure, 1084 00:41:44,036 --> 00:41:45,224 it was the guy at the liquor store. 1085 00:41:45,273 --> 00:41:46,873 But he just said everyone's buying this bottle. 1086 00:41:46,921 --> 00:41:48,135 Thanks. 1087 00:41:48,184 --> 00:41:49,403 A toast. 1088 00:41:49,512 --> 00:41:51,667 To finally being able to exhale. 1089 00:41:51,715 --> 00:41:53,769 Mm. Can we? 1090 00:41:53,817 --> 00:41:55,137 Yes. 1091 00:41:55,894 --> 00:41:59,374 Jason is behind bars for eight years, 1092 00:41:59,422 --> 00:42:01,212 you have a divorce hearing set for next month, 1093 00:42:01,261 --> 00:42:03,335 and when your future ex-husband finally gets out, 1094 00:42:03,384 --> 00:42:05,418 - we'll get a restraining order. - Mm. 1095 00:42:05,467 --> 00:42:08,182 I really appreciate you helping me through this mess. 1096 00:42:08,577 --> 00:42:09,924 Anytime. 1097 00:42:10,400 --> 00:42:12,394 Though, I confess, I, 1098 00:42:12,442 --> 00:42:14,778 do find myself wondering if there isn't yet, 1099 00:42:14,826 --> 00:42:16,908 another crazed lunatic of a husband 1100 00:42:16,957 --> 00:42:19,127 from your checkered past lurking around out there. 1101 00:42:19,175 --> 00:42:20,395 There isn't. 1102 00:42:20,443 --> 00:42:22,231 What a relief. Evil twin? 1103 00:42:22,279 --> 00:42:23,699 Triplets. Is that a problem? 1104 00:42:24,612 --> 00:42:25,734 Triplets I can work with. 76811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.