All language subtitles for The.Outsider.2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:12,470 (birds chirping) (water lapping) ♪ 2 00:00:27,485 --> 00:00:30,989 (woman vocalizing) 3 00:00:54,304 --> 00:00:57,474 (man and woman sighing) 4 00:01:09,027 --> 00:01:15,074 (woman continues vocalizing) ♪ 5 00:01:24,834 --> 00:01:29,214 (birds chirping) ♪ 6 00:01:29,380 --> 00:01:39,057 (rain falling) (woman continues vocalizing) ♪ (sheep bleating) 7 00:01:43,228 --> 00:01:45,563 (dog barking) 8 00:02:02,872 --> 00:02:04,666 - Boy: I'm ready, Da. 9 00:02:08,211 --> 00:02:14,883 - And where are you going, our Benjo? - I'm going with you. - You have to stay here. 10 00:02:14,884 --> 00:02:23,934 - But why? - You have your own chores, which I count on you to do, Ja? Besides, I need you here, 11 00:02:23,935 --> 00:02:25,770 to protect your mother. 12 00:02:29,566 --> 00:02:34,445 I'll see you tonight. ♪ 13 00:02:37,198 --> 00:02:39,909 - Let's go inside, Benjo. 14 00:02:41,828 --> 00:02:45,748 Benjo? (woman vocalizing) 15 00:02:50,253 --> 00:02:52,797 (sheep bleating) 16 00:02:57,385 --> 00:03:05,977 Come on. Come on, now. Pull me up now. (cattle mooing) 17 00:03:10,648 --> 00:03:12,066 Hey, there! 18 00:03:17,822 --> 00:03:25,329 - Uh, morning, Mister, uh, Yoder, is it? - Ja, I'm Ben Yoder. - Ja! 19 00:03:25,330 --> 00:03:29,791 (chuckling) That just kills me, you know, the way they say that. "Yaw." 20 00:03:29,792 --> 00:03:35,881 - I thank you to mend that fence you just cut. My sheep will get out. - Well, see, now that's just 21 00:03:35,882 --> 00:03:41,053 what we intended. You got no right to fence in open range. - This is not open range 22 00:03:41,054 --> 00:03:47,976 anymore. It's my land. Legally homesteaded. Mr. Hunter knows that. 23 00:03:47,977 --> 00:03:49,646 - We ain't fixin' no fence. 24 00:04:00,865 --> 00:04:02,951 (whacking, horse neighing) 25 00:04:10,291 --> 00:04:13,169 ♪ 26 00:04:28,559 --> 00:04:31,562 - Are you all right? 27 00:04:34,399 --> 00:04:42,739 - Get off my land. - My family has worked this land for three generations. Along come you strangers with 28 00:04:42,740 --> 00:04:49,288 your fences and your sheep... and your piece of paper, think you own it. 29 00:04:50,748 --> 00:04:57,672 - We'll make this easy. I'm gonna buy it from you. - I won't sell. 30 00:04:59,340 --> 00:05:04,554 - No, I guess not. (hooves clopping) 31 00:05:09,517 --> 00:05:11,519 But your widow will. 32 00:05:15,481 --> 00:05:18,985 (woman vocalizing) 33 00:05:20,611 --> 00:05:23,239 - (panting) 34 00:05:28,745 --> 00:05:30,705 (whisk clattering) 35 00:05:38,755 --> 00:05:41,674 ♪ 36 00:05:51,350 --> 00:05:59,483 (birds chirping) (shattering) - Benjo! - What is it? 37 00:05:59,484 --> 00:06:04,280 - I don't know! ♪ 38 00:06:28,971 --> 00:06:31,182 - (screaming) 39 00:06:33,518 --> 00:06:36,062 No...! 40 00:06:39,273 --> 00:06:41,442 (crying) 41 00:07:01,754 --> 00:07:04,674 ♪ 42 00:07:15,059 --> 00:07:19,856 (background whispering) (fire crackling) 43 00:08:06,068 --> 00:08:08,487 - Our Rebecca. 44 00:08:17,747 --> 00:08:21,584 You can go back to town. We take care of our own. 45 00:08:23,878 --> 00:08:29,341 - Mrs. Yoder... take this. - She does not need your pills, Doctor. 46 00:08:29,342 --> 00:08:30,635 She will pray. 47 00:08:34,430 --> 00:08:42,229 - Have it your way. - When will someone stop this man? You'll have to take that up with 48 00:08:42,230 --> 00:08:43,481 the sheriff. 49 00:08:46,525 --> 00:08:52,989 - man: Tell us. Have you arrested Fergus Hunter and his hired killers? - I've been over there and I've 50 00:08:52,990 --> 00:08:59,788 talked to them. They said they caught Ben Yoder with Hunter cattle. - And I suppose Ben Yoder cut 51 00:08:59,789 --> 00:09:06,127 his own fence, too. - No, they cut the fence all right, and I told them to fix it. 52 00:09:06,128 --> 00:09:15,887 - A man's dead, and they will fix the fence? - Hunter has witnesses. Nothing I can do. 53 00:09:15,888 --> 00:09:25,438 - So this is your justice? Time and again, Satan comes as a wolf among lambs, slaughtering the innocent. 54 00:09:25,439 --> 00:09:30,111 And yet you... You do nothing. 55 00:09:51,132 --> 00:10:01,224 - Pays to stay on the winning side, don't it, Getts? - I don't make the rules, Doc. - Oh. 56 00:10:01,225 --> 00:10:04,270 You just work for the man that does. 57 00:10:09,483 --> 00:10:12,153 ♪ 58 00:10:32,757 --> 00:10:37,053 (wind blowing) ♪ 59 00:10:50,983 --> 00:10:53,861 (birds chirping) 60 00:11:03,245 --> 00:11:08,751 (wind blowing) ♪ 61 00:11:20,638 --> 00:11:23,391 (sheep bleating) 62 00:12:00,261 --> 00:12:02,805 - Benjo: M-M-M-Mam? 63 00:12:52,730 --> 00:12:55,065 (man screaming) 64 00:13:05,034 --> 00:13:09,121 - Benjo, ride into town and fetch Doc Henry. 65 00:13:12,124 --> 00:13:18,380 Benjo, you have to. - But I c-c-c-... (stuttering) 66 00:13:19,340 --> 00:13:29,558 - If you can't say it to him, then you write it down, okay? This man is dying, Benjo. Now, go! 67 00:13:38,526 --> 00:13:41,362 (grunting) 68 00:13:46,158 --> 00:13:48,827 ♪ 69 00:14:39,169 --> 00:14:41,005 (gunshot, Rebecca gasps) 70 00:15:03,319 --> 00:15:05,571 - Judas, how much blood can you have left? 71 00:15:19,043 --> 00:15:20,961 (chickens clucking) 72 00:15:29,845 --> 00:15:32,014 (man wincing) 73 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 (sighs deeply) 74 00:16:10,219 --> 00:16:17,893 (man wincing and screaming) - The bullet glanced off his rib and lodged right next to the liver. 75 00:16:18,185 --> 00:16:27,151 - Is he gonna die? - I've seen men punctured with more holes than a pie safe and they still clung to life. 76 00:16:27,152 --> 00:16:30,030 Well, makes you wonder why they bother. 77 00:16:41,125 --> 00:16:49,757 - Another one. Do you think he's... - A shootist? Yeah. 78 00:16:49,758 --> 00:16:57,808 You still want to save him? - He's God's creature. It is God's decision. - If God had an ounce of sense, 79 00:16:58,058 --> 00:16:59,351 he'd send this one 80 00:16:59,435 --> 00:17:04,605 before the day is out. - But you will do your best to prevent that. - Yes. 81 00:17:04,606 --> 00:17:09,069 I'll try to save us the trouble of burying him. Help me out here, will you? 82 00:17:15,409 --> 00:17:20,164 Well, look at that. Prison shackles, no doubt. 83 00:17:22,124 --> 00:17:28,629 Yeah, let's get this off him. Okay. Hmm. Somebody took a whip 84 00:17:28,630 --> 00:17:38,389 to him, too. Makes you wonder what kind of marks were left on his soul... and if he'll thank you for 85 00:17:38,390 --> 00:17:44,354 saving him, in the unlikely event that he lives. 86 00:17:49,234 --> 00:17:50,944 Hold him down. 87 00:17:51,153 --> 00:17:55,532 - (screaming) - Doc: Hold him down, hold him. 88 00:17:59,411 --> 00:18:00,662 - Okay. 89 00:18:00,704 --> 00:18:02,164 There it is. 90 00:18:13,842 --> 00:18:15,636 (man continues screaming) 91 00:18:22,100 --> 00:18:28,481 - I'm going to leave you this carbolic acid to cleanse his wound. You needn't fry his insides 92 00:18:28,482 --> 00:18:34,904 with any more kerosene. - But I thought you were taking him with you. - He's in no condition to 93 00:18:34,905 --> 00:18:38,742 travel, or to do you any harm. 94 00:18:46,500 --> 00:18:50,671 - Benjo: M-M-M-Mam? Is he gonna shoot us? 95 00:18:53,507 --> 00:19:02,181 - We mean him no harm, Benjo, so why would he want to hurt us, hmm? Besides... 96 00:19:02,182 --> 00:19:06,687 he'd need these. (quacking and clucking) 97 00:19:12,943 --> 00:19:20,908 - Noah! - Noah: Benjo. - There's a man in our house. And the doctor sewed him up 98 00:19:20,909 --> 00:19:24,496 and I-I got to watch. - Is that so? 99 00:19:31,712 --> 00:19:36,049 Well, our Rebecca. - Noah. 100 00:19:39,803 --> 00:19:45,099 - In your bed? - What was I to do? Dump him in the corner like a bundle of old gunnysacks? 101 00:19:45,100 --> 00:19:47,769 - Would I say such a thing? 102 00:20:12,419 --> 00:20:14,004 Hmm. 103 00:20:29,561 --> 00:20:34,982 The boy said you had the doctor out. - He would have died otherwise. - We don't need outsiders all 104 00:20:34,983 --> 00:20:40,655 caught up in our lives. - We need to do kindness, our Noah. - You don't listen. 105 00:20:40,656 --> 00:20:44,659 You never did. You reason things out for yourself. - God gave us minds. 106 00:20:44,660 --> 00:20:48,788 He must have meant us to reason. - For the head of the woman is the man. 107 00:20:48,789 --> 00:20:51,667 - My man is dead. 108 00:20:55,629 --> 00:21:02,386 - You set this food that was meant for me at Ben's place. I have to believe... - I did it without thought. 109 00:21:12,479 --> 00:21:15,774 - It is no disloyalty to him for you to turn to me. 110 00:21:18,485 --> 00:21:21,613 - I cannot think about those things yet. 111 00:21:25,701 --> 00:21:32,498 - Ben is gone, Rebecca. So is my Martha. And we still have lives to live. Plain lives. 112 00:21:32,499 --> 00:21:38,046 With boys to raise and more children to bear for the glory of God and the church. 113 00:21:49,599 --> 00:21:54,729 The Zooks' barn was burned to the ground last night. Every week it's something else. 114 00:21:54,730 --> 00:21:58,233 You need the protection of a husband. 115 00:22:02,237 --> 00:22:08,994 You'll be running low on firewood soon. I'll send my boy over in a few days with his axe. 116 00:22:10,454 --> 00:22:17,210 - That would be kind... if Mose doesn't mind. - He does what I tell him. 117 00:22:37,439 --> 00:22:40,358 ♪ 118 00:22:45,155 --> 00:22:47,532 (wind blowing) 119 00:23:19,815 --> 00:23:25,153 - Everything comes to be part of the music, sooner or later. 120 00:23:29,908 --> 00:23:32,244 And now you have, too. 121 00:23:36,456 --> 00:23:40,127 I don't know where it comes from. 122 00:23:43,922 --> 00:23:51,513 Music is forbidden in the Plain life... except for singing of the hymns... 123 00:23:55,767 --> 00:23:57,894 so I've never told anyone. 124 00:24:00,564 --> 00:24:08,737 (gasping) - Where's my gun? Where is it? - It's in the cabinet. 125 00:24:08,738 --> 00:24:13,243 - Now go get it. - When you let go. 126 00:24:45,150 --> 00:24:49,779 - Where am I? - In a safe place. 127 00:24:56,578 --> 00:24:58,580 - No such thing. 128 00:25:05,545 --> 00:25:07,756 (rain falling on roof) 129 00:25:19,351 --> 00:25:21,269 (birds chirping) 130 00:25:24,356 --> 00:25:27,484 - (gasps) (screaming) 131 00:25:30,987 --> 00:25:34,324 - What did you do to scare my boy? 132 00:25:36,618 --> 00:25:39,329 - Well, I might've said "bang." 133 00:25:41,081 --> 00:25:43,500 - Put that thing down. 134 00:25:48,004 --> 00:25:54,469 (clicking) - It appears to me you don't have a hell of a lot to worry about. 135 00:25:58,139 --> 00:26:03,770 - Hear me well. I'll let you die before I let you harm my boy. 136 00:26:13,863 --> 00:26:16,324 ♪ 137 00:26:18,201 --> 00:26:22,205 (laughter) - woman: Maybe I can change your mind. 138 00:26:23,248 --> 00:26:25,667 (overlapping conversations) 139 00:26:32,173 --> 00:26:40,222 - Evening, Doc. - Mr. Hunter. Sheriff. - Some sick people out at 140 00:26:40,223 --> 00:26:46,980 the Yoder place. - Concerned about your neighbors' welfare, are ya? 141 00:26:48,690 --> 00:26:51,651 - Sheriff: You recognize anyone? 142 00:26:55,113 --> 00:27:01,535 Well, is that him? Is that the man out there with the Yoder widow? - Yeah. 143 00:27:01,536 --> 00:27:08,917 I was up there looking at the hole in his side. Probably dead by now. - I'm thinking those holy 144 00:27:08,918 --> 00:27:17,676 howlers have hired him. - I thought they relied on the Lord to fight their battles. - Maybe they're getting sick 145 00:27:17,677 --> 00:27:21,222 of losing. (coin clatters on bar) 146 00:27:23,099 --> 00:27:25,060 (crickets chirping) 147 00:27:30,815 --> 00:27:32,609 - What the hell? 148 00:27:41,826 --> 00:27:48,832 Are you some kind of nun? - I'm a daughter of the Plain people. This is a Plain house. 149 00:27:48,833 --> 00:27:52,045 We trust in our God to take care of us. 150 00:27:56,091 --> 00:27:57,675 - (wincing) 151 00:28:00,970 --> 00:28:06,726 Punishment for the wicked. - Punishment? Is that what you think I'm offering you? 152 00:28:11,147 --> 00:28:14,651 No. No, ma'am. 153 00:28:16,403 --> 00:28:18,363 You have my gratitude. 154 00:28:23,827 --> 00:28:29,915 - Well, it seems a bit late for a proper meeting since you've already cursed me, choked me and bled buckets all over my best 155 00:28:29,916 --> 00:28:38,715 muslin sheets. - And you've stripped me buck naked. - I'm Rebecca Yoder. 156 00:28:38,716 --> 00:28:44,388 - Johnny Gault. - John said, "I am the voice of one crying in the wilderness, make..." 157 00:28:44,389 --> 00:28:48,977 - "Make straight the way of the Lord." - You know the scriptures. 158 00:28:52,063 --> 00:28:53,940 - I've had a few lessons. 159 00:28:56,901 --> 00:28:58,528 - Where's Mr. Yoder? 160 00:29:07,912 --> 00:29:14,669 - Benjo: "S"... "C"... "I"... 161 00:29:19,966 --> 00:29:28,266 - Concentrate. - "I"... "S"... 162 00:29:30,810 --> 00:29:32,854 - Concentrate, Benjo. 163 00:29:37,609 --> 00:29:39,944 Someone's coming. 164 00:29:44,157 --> 00:29:46,409 Stay right there, Benjo. 165 00:29:48,661 --> 00:29:51,789 Mose! Get in the shed! 166 00:29:57,629 --> 00:29:59,589 (horses neighing) 167 00:30:06,221 --> 00:30:13,227 - Afternoon, ma'am. - Water the horses if you want. Then ride on, please. - Much obliged, ma'am, 168 00:30:13,228 --> 00:30:19,776 but no, that's not what I want. - Mr. Hunter, my place is not for sale. 169 00:30:23,238 --> 00:30:29,118 - Must be hard for you and your boy. Out here all alone since your husband died. 170 00:30:31,663 --> 00:30:34,958 Don't turn your back on me, woman. 171 00:30:37,168 --> 00:30:44,759 Now, you listen and you listen carefully. (door creaking) 172 00:30:55,895 --> 00:30:59,399 Well, well. Johnny Gault, isn't it? 173 00:31:04,779 --> 00:31:12,619 - I believe I heard you speaking unkindly to this kind lady. - So? 174 00:31:12,620 --> 00:31:14,330 - So please don't do it again. 175 00:31:21,879 --> 00:31:23,715 - Ma'am. 176 00:31:27,135 --> 00:31:31,973 I'll be seeing you again. - I hope so. 177 00:31:32,890 --> 00:31:35,977 - Ka! (horses neighing) 178 00:31:41,649 --> 00:31:46,820 - Mr. Gault. This is not the way to settle my... - Benjo: Mam! 179 00:31:46,821 --> 00:31:48,531 - Mr. Gault. 180 00:31:52,619 --> 00:31:59,499 - The fever has settled in his chest. Whoever it was said "only the good die young" never lived 181 00:31:59,500 --> 00:32:07,382 in Montana. Laudanum. It will ease his passing. God knows, where he's going 182 00:32:07,383 --> 00:32:15,265 there'll be suffering enough. - The Lord may yet see fit to save him. - He might. 183 00:32:15,266 --> 00:32:22,022 Though I can't say I believe he'd be doing the rest of us much of a favor. - But how can we know what 184 00:32:22,023 --> 00:32:31,574 someone's fate will be? - You have a care, Mrs. Yoder. The powers of darkness sometimes do prevail. 185 00:32:36,329 --> 00:32:39,040 (Rebecca praying softly) 186 00:32:47,715 --> 00:32:50,051 - (shivering) 187 00:33:16,911 --> 00:33:19,247 - It's okay. 188 00:33:23,835 --> 00:33:25,253 Shh... 189 00:33:30,508 --> 00:33:32,093 Shh... 190 00:33:34,762 --> 00:33:36,889 - (ragged breathing) 191 00:34:17,346 --> 00:34:20,767 ♪ 192 00:34:55,259 --> 00:34:58,179 (breathing deeply) 193 00:35:05,978 --> 00:35:09,732 - (sighs) (birds chirping) 194 00:35:14,445 --> 00:35:17,490 (harmonica playing) 195 00:35:48,104 --> 00:35:54,902 - (clearing throat) You mustn't play music in this house. It was wrong of us to listen. 196 00:35:58,072 --> 00:36:02,325 Instruments of music are not allowed in the Plain and narrow life. We believe they lead us 197 00:36:02,326 --> 00:36:05,580 into sin. - (blowing scales) 198 00:36:08,165 --> 00:36:15,965 Do you never sin, Mrs. Yoder? - Well, I don't go out of my way to do it. - (blowing notes) 199 00:36:20,011 --> 00:36:21,846 I do. 200 00:36:24,515 --> 00:36:26,309 Far, far out of my way. 201 00:36:28,394 --> 00:36:30,021 (blows note) 202 00:36:40,948 --> 00:36:42,658 - Good girl. 203 00:36:47,371 --> 00:36:48,956 (floorboard creaks) 204 00:36:59,133 --> 00:37:03,304 (chickens clucking) - Come on, shoo, shoo. 205 00:37:05,681 --> 00:37:13,105 - Johnny: Where's my shirt? - It was... Let me get one for you. 206 00:37:21,280 --> 00:37:27,662 - If you don't mind dressing partly-Plain. - Looks good on you. 207 00:37:47,932 --> 00:37:50,434 (crickets chirping) 208 00:38:21,257 --> 00:38:23,134 (gun clicks) 209 00:39:26,906 --> 00:39:28,616 (clatter) 210 00:39:36,457 --> 00:39:42,003 - In my line of work, you have to learn how to read eyes or you don't live long. - I don't want to know anything 211 00:39:42,004 --> 00:39:48,052 about that. I will not have violence around my son. 212 00:39:53,891 --> 00:40:01,482 Give me your word, you will not harm my boy. - (chuckling) My word? 213 00:40:03,526 --> 00:40:10,866 What if I was a shootist of some repute? A gambler? And a liar? 214 00:40:14,370 --> 00:40:25,296 - I think that you've been all those things... but... if you give me your word, 215 00:40:25,297 --> 00:40:27,216 I'll believe you. 216 00:40:32,972 --> 00:40:34,557 - Then you have it. 217 00:40:50,239 --> 00:40:58,289 - Benjo, you eat those pickled beets first. And use your napkin. - Yes'm. 218 00:41:04,044 --> 00:41:07,798 - M-M-Mr. Gault? 219 00:41:11,177 --> 00:41:18,349 Do you k-kill people? - Benjo Yoder, what a terrible thing to say. Now, you apologize. 220 00:41:18,350 --> 00:41:20,477 - There's no need, ma'am. 221 00:41:24,899 --> 00:41:29,111 (sheep bleating) - Excuse me. 222 00:41:32,865 --> 00:41:38,037 Shoo! Off the porch. Shoo! 223 00:41:41,290 --> 00:41:49,673 - Is that what they locked you up in prison for? - Prison? I was never in... 224 00:41:51,926 --> 00:41:59,099 (door creaking and shuts) Oh, yeah, prison. No. 225 00:42:00,434 --> 00:42:03,562 That was because I didn't eat all my pickled beets. 226 00:42:14,365 --> 00:42:20,871 - Rebecca: Come on! Come on... Whoo, that's it! (sheep bleating) 227 00:42:22,164 --> 00:42:28,419 Come on. That's it, come on, come on. (clapping) That's it, whoo! 228 00:42:28,420 --> 00:42:33,925 Come on... whoa! Hey! That's it, come on. Hey, hey! 229 00:42:33,926 --> 00:42:39,682 Hey, hey, get back here! Come on, now. Come on, let's go. 230 00:43:06,792 --> 00:43:12,672 - It appears to me, them sheep got you running every which way over there. - (sighs deeply) 231 00:43:12,673 --> 00:43:16,302 Sometimes I think it'd be easier to move the farm to them. 232 00:43:19,763 --> 00:43:22,266 - Could you help me out with something? 233 00:43:25,853 --> 00:43:28,480 - All our married men have beards. 234 00:43:31,025 --> 00:43:37,906 But my husband once had a wound that required him to be clean-shaven, and I undertook to help him. 235 00:43:41,368 --> 00:43:47,541 - I sure hope you're not riled at me, Mrs. Yoder. - Perhaps you should say your prayers, Mr. Gault. 236 00:43:56,967 --> 00:44:02,764 - I hope this isn't your people's version of the blindfold before the execution. 237 00:44:02,765 --> 00:44:08,354 - No. This is my version of paying you back for some of the anxious moments you've caused me. 238 00:44:18,614 --> 00:44:20,407 - Why do you wear this? 239 00:44:24,328 --> 00:44:30,416 - A woman's hair should be kept covered, except from her husband. - Seems like you people got a 240 00:44:30,417 --> 00:44:48,476 rule for just about everything. Why would God or any man breathing want to cover something so pretty? 241 00:44:48,477 --> 00:44:54,816 How do I look? What... am I bleeding? - Rebecca: No. But your nose looks crooked. 242 00:44:54,817 --> 00:45:04,450 (laughing) - Now look close, I know I gotta be bleeding somewhere. - You are not... 243 00:45:04,451 --> 00:45:10,915 Noah, how nice of you to come calling. - I broke a wagon wheel back on the road. 244 00:45:10,916 --> 00:45:20,216 - Oh. Mr. Gault, this is my good neighbor and my particular friend, Noah Weaver. 245 00:45:20,217 --> 00:45:27,014 - How you doing, Mr. Weaver? - How do you do? I came to ask Rebecca if your ewes will be dropping soon, 246 00:45:27,015 --> 00:45:33,604 will you need my help? - Oh, thank you. Not just yet, I should think. And if they come while Mr. Gault 247 00:45:33,605 --> 00:45:39,193 is still here, we'll see if we can't make a lamb licker out of him. - I sure hope that ain't what 248 00:45:39,194 --> 00:45:46,159 it sounds like. - Have no fear, Mr. Gault. You appear to be fit enough to be moving on soon. 249 00:45:46,160 --> 00:45:49,121 - He's hardly ready to ride a horse. 250 00:45:52,166 --> 00:46:00,215 I have a spare wheel in the barn, if you like. - You want some help? - No, thank you. 251 00:46:07,055 --> 00:46:09,558 (boys shouting and playing) 252 00:46:28,660 --> 00:46:32,164 - Look at that bird. - Benjo. 253 00:46:33,457 --> 00:46:34,917 - Come on. 254 00:46:39,922 --> 00:46:42,633 (men mocking, imitating sheep) 255 00:46:55,812 --> 00:46:57,314 (horse neighing) 256 00:47:04,196 --> 00:47:06,865 (Benjo grunts) - (laughing) 257 00:47:19,795 --> 00:47:27,636 - (sighs deeply) Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun. 258 00:47:31,431 --> 00:47:33,392 Ecclesiastes. 259 00:47:38,480 --> 00:47:43,527 (chickens clucking) - What made you folks settle way out here? 260 00:47:45,487 --> 00:47:54,745 - Back in Ohio life was hard, someone always trying to push us out. My Da saw this very valley in 261 00:47:54,746 --> 00:47:58,250 a dream, and he led us here. 262 00:48:00,043 --> 00:48:02,879 We thought it would be our promised land. 263 00:48:07,301 --> 00:48:12,263 Sometimes the will of the Lord is hard to understand. - Yeah, there's always trouble when sheep come to cattle 264 00:48:12,264 --> 00:48:20,105 country. - Mr. Hunter kills our animals and poisons our watering holes. 265 00:48:25,068 --> 00:48:27,362 And he had his men murder my Ben. 266 00:48:31,867 --> 00:48:34,828 They hung him for a cattle thief, is what they did. 267 00:48:38,957 --> 00:48:45,588 - I'll kill him for you if you want me to. - What? - Hunter and those men that 268 00:48:45,589 --> 00:48:56,098 hung your husband. - No. - It was just an offer. I figure I owe you. 269 00:48:56,099 --> 00:49:04,732 - Benjo, crying: Mam! - Rebecca: Benjo! Benjo, what is it? - They were gonna hang me. 270 00:49:04,733 --> 00:49:10,655 - What? Who? What are you talking about? - Those men! 271 00:49:10,656 --> 00:49:16,744 Let's shoot 'em! C-c-can't we shoot 'em? - Benjo Yoder. What a terrible thing to say. 272 00:49:16,745 --> 00:49:18,705 Don't you say such a thing. 273 00:49:29,383 --> 00:49:35,972 What would become of our souls, Mr. Gault? - It's not your souls I'm worried about. 274 00:49:55,200 --> 00:50:00,706 - Benjo! Benjo! 275 00:50:09,381 --> 00:50:10,799 (gun clicking) 276 00:50:19,933 --> 00:50:21,393 (gun clicking) 277 00:51:01,391 --> 00:51:03,435 - Johnny: Benjo. 278 00:51:06,605 --> 00:51:08,273 Come out, Benjo. 279 00:51:14,154 --> 00:51:25,372 - Teach me. Do it for real. - I don't know if my arm can take the kick of a gun yet. 280 00:51:25,373 --> 00:51:27,584 - But what if they come? 281 00:51:34,674 --> 00:51:36,676 (loud gunshots) 282 00:52:19,177 --> 00:52:22,305 (whirring) (clatter) 283 00:52:31,731 --> 00:52:33,650 - Johnny: Practice. 284 00:52:35,694 --> 00:52:37,737 (steam hissing) 285 00:52:41,992 --> 00:52:48,080 It's time you got to sleep in your own bed again. 'Til I can move on, I'll bunk in that wagon out there in 286 00:52:48,081 --> 00:52:49,958 the yard. 287 00:52:52,252 --> 00:52:59,508 That way if any trouble comes... - Whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also. 288 00:52:59,509 --> 00:53:03,847 God will protect us without the help of your guns. 289 00:53:13,690 --> 00:53:16,026 (crickets chirping) 290 00:53:19,529 --> 00:53:21,406 (dog barking) 291 00:53:24,993 --> 00:53:27,913 - Rebecca: Mr. Gault, I need your help. 292 00:53:31,124 --> 00:53:37,796 (sheep bleating) (Rebecca laughing) What are you intending to do with those guns, Mr. Gault? 293 00:53:37,797 --> 00:53:45,679 Aim them at some poor ewe's head and demand that she push harder? - No, I was fixing to point them at you the first time you 294 00:53:45,680 --> 00:53:47,682 told me to go lick something. 295 00:53:50,518 --> 00:53:54,898 - Just start by separating out some of the ones who look like they're gonna drop. 296 00:53:57,317 --> 00:54:06,368 - All right. Yep. (bleating continues) All right. 297 00:54:09,579 --> 00:54:11,331 Who wants to go first? 298 00:54:33,478 --> 00:54:40,067 There's a baby one here but I think it's dead. - Try to get it breathing. - What? 299 00:54:40,068 --> 00:54:47,491 - Grab it by the hind legs and swing it around. Swing it around! Go on. 300 00:54:47,492 --> 00:54:52,956 Get him breathing. Come on, girl. You stand this... 301 00:55:04,092 --> 00:55:05,969 (baby sheep bleating) 302 00:55:09,806 --> 00:55:12,600 ♪ 303 00:55:21,151 --> 00:55:22,861 (Rebecca laughing) 304 00:55:34,372 --> 00:55:36,583 (fire crackling) 305 00:55:55,268 --> 00:55:57,979 ♪ 306 00:56:05,111 --> 00:56:11,825 - I've been thinking, Mr. Gault, if you'd like to stay on for summer, I could pay you a dollar a day 307 00:56:11,826 --> 00:56:19,751 and found. - I'm thinking, Mrs. Yoder, that I'd be bound to accept such an offer. 308 00:56:39,312 --> 00:56:43,274 - Why do I get the feeling I should have held out for two dollars a day? 309 00:57:13,930 --> 00:57:19,978 - Your gun. - Girl: Hello, Benjo. (background conversations) 310 00:57:23,648 --> 00:57:28,819 - Levi. This is my little brother, Mr. Gault. You're apt to catch yourself 311 00:57:28,820 --> 00:57:36,451 a fly. - Good to meet you. - My older brothers and my father. 312 00:57:36,452 --> 00:57:40,330 Brace yourself. - What are you thinking, Rebecca, bringing him here? - He's here to witness 313 00:57:40,331 --> 00:57:45,002 the preaching. - (scoffs) - And you just now sounded like a sick hawk, our Samuel. 314 00:57:45,003 --> 00:57:51,466 - He's an outsider. He does not belong here. - It's not a forbidden thing, and I've hired him to work my 315 00:57:51,467 --> 00:57:53,344 farm through summer. 316 00:57:55,889 --> 00:57:58,349 Father. - Hmm. 317 00:58:00,393 --> 00:58:06,733 - Well, well, I must go. We women sit separate from the men. 318 00:58:10,361 --> 00:58:12,572 (overlapping conversations) 319 00:58:36,012 --> 00:58:37,889 (overlapping conversations) 320 00:59:04,999 --> 00:59:08,127 (singing in foreign language) 321 00:59:11,673 --> 00:59:15,301 (all singing in foreign language) 322 00:59:43,371 --> 00:59:47,166 (man singing in foreign language) 323 00:59:49,460 --> 01:00:00,887 - man: If a man say, "I love God..." and he hateth his brother, then he is a liar. 324 01:00:00,888 --> 01:00:11,357 For this commandment hath He given us... that he who loveth God love his brother also. 325 01:00:14,277 --> 01:00:16,571 (general conversations) 326 01:00:19,824 --> 01:00:23,161 ♪ 327 01:00:40,136 --> 01:00:48,143 - There you are, my Ben. Something just for pretty. That's what you used to say to me when you'd bring me 328 01:00:48,144 --> 01:00:50,188 flowers. 329 01:00:52,982 --> 01:00:59,572 We had us a nice crop of fat lambs. And the bone pile's been small. 330 01:01:01,741 --> 01:01:04,786 You'd have been so proud of Benjo. 331 01:01:12,418 --> 01:01:14,629 It's hard sometimes. 332 01:01:22,845 --> 01:01:27,475 (loud rumbling, horses neighing) (cattle mooing) 333 01:01:29,102 --> 01:01:30,812 - Men, shouting: Let's go! 334 01:01:34,774 --> 01:01:36,401 - Benjo! 335 01:01:43,032 --> 01:01:46,702 Benjo! - man: Run! 336 01:01:51,666 --> 01:01:56,087 - Move, Benjo! - Look out! - Everyone, quickly! Into the barn. 337 01:02:05,972 --> 01:02:07,390 - No...! 338 01:02:18,484 --> 01:02:20,236 - Hurry, now, quickly. 339 01:02:22,238 --> 01:02:23,865 Hurry! 340 01:02:33,666 --> 01:02:35,460 (Rebecca breathing heavily) 341 01:02:40,047 --> 01:02:41,507 - Johnny: He's all right. 342 01:02:52,477 --> 01:02:55,897 Take your boy. Go on back to the barn. 343 01:03:06,199 --> 01:03:08,701 - Look. - Stay inside. 344 01:03:12,079 --> 01:03:19,003 - man: You know, I like the sound of it. "Woodrow Wharton, the man who shot Johnny Gault." 345 01:03:21,464 --> 01:03:28,970 - Johnny: More like, "Woodrow Wharton... the coward who shot an unarmed man." 346 01:03:28,971 --> 01:03:35,685 - That ain't the way I'll tell it it. - Oh. A coward and a liar. 347 01:03:35,686 --> 01:03:40,399 - You know, you're beginning to rile me, boy. (whirring) (smack, horse neighing) 348 01:03:51,827 --> 01:03:58,584 - In spite of what you people have done, I figure it would pain these kind folks to see me blow your sorry head off. 349 01:04:02,088 --> 01:04:04,924 On the other hand... (gun clicks) 350 01:04:07,176 --> 01:04:12,723 It wouldn't bother me one bit. (gunshot, gun clicks) 351 01:04:15,017 --> 01:04:17,395 (gunshot) 352 01:04:19,397 --> 01:04:21,232 - (grunting) 353 01:04:26,737 --> 01:04:29,323 - Enjoy your walk, Woodrow. 354 01:04:33,661 --> 01:04:35,621 - Benjo: Johnny! 355 01:04:40,126 --> 01:04:41,836 - You're a good man. 356 01:04:44,589 --> 01:04:51,428 - Outsiders sought to take my grandson from me. You, an outsider, gave him back. 357 01:04:51,429 --> 01:04:58,602 - This time. But it ain't over. Seems to me you should sell out and move on. 358 01:04:58,603 --> 01:05:05,483 - They that trust in the Lord shall be as Mount Zion, which cannot be removed. - Whoa to them that are at ease 359 01:05:05,484 --> 01:05:12,657 in Zion and to them that are secure in the mountain. If you can't be removed one way, like as not, you'll be 360 01:05:12,658 --> 01:05:19,456 removed another. - God's will be done. Rebecca. Abram. 361 01:05:19,457 --> 01:05:21,375 Levi, Samuel. 362 01:05:23,127 --> 01:05:28,131 - Noah: You make jokes and deny the power of God, but you would be dead if the horse had not spooked. 363 01:05:28,132 --> 01:05:29,550 That was God's doing. 364 01:05:32,428 --> 01:05:34,388 - Well, sure enough. 365 01:05:39,852 --> 01:05:41,729 That must have been a miracle. 366 01:05:45,983 --> 01:05:53,199 - Come inside, everyone. - Boy, you'll get me in trouble. ♪ 367 01:06:16,639 --> 01:06:17,973 Whoa. 368 01:06:31,070 --> 01:06:34,949 What happened back there... with your father? 369 01:06:43,374 --> 01:06:50,297 - I promised that come shearing season, I would marry, and you would be gone. 370 01:06:52,299 --> 01:06:53,801 (door opens) 371 01:06:58,139 --> 01:07:00,182 (door shuts) 372 01:07:04,311 --> 01:07:07,022 ♪ 373 01:07:13,738 --> 01:07:16,490 (background conversations) 374 01:07:18,242 --> 01:07:24,122 - After I'm done at the dock I'm gonna go find a horse. You wanna help me pick one out? - A horse? 375 01:07:24,123 --> 01:07:29,378 - You're the one that promised I was gonna be going. I ain't walking. 376 01:07:44,852 --> 01:07:46,896 (clanging) 377 01:07:52,359 --> 01:07:54,528 ♪ 378 01:08:10,628 --> 01:08:16,257 - How about if I buy us horse traders a couple of sarsaparillas? - Benjo: Yeah! 379 01:08:16,258 --> 01:08:19,428 - You better wait out here, or your ma will have both our hides. 380 01:08:42,952 --> 01:08:47,414 (background conversations) - Two sarsaparillas. 381 01:09:08,811 --> 01:09:10,938 Enjoy your walk, Woodrow? 382 01:09:28,038 --> 01:09:30,875 (glass shatters, Woodrow screaming) 383 01:09:32,543 --> 01:09:39,258 Mister, you are looking to get dead. Next time... I will accommodate you. 384 01:09:48,559 --> 01:09:50,686 Looks like I'll need another. 385 01:10:09,663 --> 01:10:13,292 (gunshots) (piano keys clanging) 386 01:10:33,187 --> 01:10:35,314 (dog barking) 387 01:10:42,988 --> 01:10:45,199 ♪ 388 01:10:53,874 --> 01:11:00,672 - Benjo: Mam? - Benjo, I told you, I don't want to hear it. - But Mam... 389 01:11:00,673 --> 01:11:09,597 It wasn't Johnny's fault. He just went in to get us a couple of sarsaparillas, and then those men came in, 390 01:11:09,598 --> 01:11:12,184 the ones who killed Da. 391 01:11:17,815 --> 01:11:21,277 (crickets chirping) (woman vocalizing) 392 01:11:38,794 --> 01:11:41,797 ♪ 393 01:11:52,141 --> 01:11:56,562 - Johnny... Johnny. 394 01:12:01,150 --> 01:12:04,236 (woman vocalizing) 395 01:12:20,127 --> 01:12:22,588 (sheep bleating) 396 01:13:27,736 --> 01:13:29,905 - It's a beautiful morning. 397 01:13:39,248 --> 01:13:41,208 The sky is so big. 398 01:13:52,177 --> 01:13:57,516 - I should be moving on. - You promised to stay through summer. 399 01:14:00,686 --> 01:14:03,689 (birds chirping) 400 01:14:08,235 --> 01:14:10,320 Do you hear that, Johnny? 401 01:14:12,656 --> 01:14:18,036 The music the earth makes. Do you hear that? 402 01:14:24,960 --> 01:14:37,597 I hear all the sounds in my head. And it comes together, into music. 403 01:14:37,598 --> 01:15:04,416 And I know it's wicked, but... - You could never be wicked. (Rebecca breathing heavily) 404 01:15:32,861 --> 01:15:37,324 (panting) - What do you want, Rebecca? 405 01:15:40,827 --> 01:15:44,790 You ask too much. (can clattering) 406 01:15:50,087 --> 01:15:52,881 - (crying) 407 01:15:58,554 --> 01:16:00,430 (quacking and clucking) 408 01:16:04,935 --> 01:16:06,728 - Johnny! 409 01:16:12,192 --> 01:16:13,860 Johnny! 410 01:16:16,196 --> 01:16:18,031 Johnny! 411 01:16:21,743 --> 01:16:23,662 Where is he? 412 01:16:27,124 --> 01:16:29,209 Johnny! 413 01:16:30,627 --> 01:16:33,380 Johnny! 414 01:16:42,723 --> 01:16:47,144 - Johnny: You kick me again and I will leave you here to die! (angry shouting) 415 01:16:49,980 --> 01:16:51,523 Perfidious... 416 01:16:52,274 --> 01:16:54,109 You deserve to drown! 417 01:16:57,404 --> 01:16:59,072 (both laughing) 418 01:17:04,953 --> 01:17:09,206 Are you gonna come down and wallow in the mud with the rest of us sinners or cling to your high ground? 419 01:17:09,207 --> 01:17:12,336 - I believe I'll cling. (sheep bleating) 420 01:17:15,589 --> 01:17:17,841 - Go around to the other side there and help me. 421 01:17:26,099 --> 01:17:32,397 Now look what you've done! You got me all wet. - Benjo: I did not. 422 01:17:34,232 --> 01:17:39,029 Now you're all wet. - You're not... yet. 423 01:17:40,197 --> 01:17:41,990 - (laughing) 424 01:18:10,769 --> 01:18:13,355 ♪ 425 01:18:25,909 --> 01:18:29,663 (no voice) ♪ 426 01:19:19,546 --> 01:19:21,840 - Johnny. 427 01:19:32,392 --> 01:19:39,524 - When I was about Benjo's age, I lived in an orphanage near Fort McKavett down in Texas. 428 01:19:40,901 --> 01:19:49,074 Every year come spring, they'd get us all spruced up... bath, clean clothes, real haircut. 429 01:19:49,075 --> 01:19:51,369 Take us down to the church. 430 01:19:53,121 --> 01:19:58,835 We all thought it was so somebody could adopt us, so we're all thinking, "pick me, pick me, pick me." 431 01:20:01,254 --> 01:20:11,388 Of course, what those kind folks were really doing was just renting us out as cheap labor. One year a hog farmer named 432 01:20:11,389 --> 01:20:18,355 Cowper did pick me... and he put me right to work. 433 01:20:20,273 --> 01:20:29,782 If I did the smallest thing wrong, he would beat the living hell out of me. So, the first chance I got, 434 01:20:29,783 --> 01:20:35,789 I ran away. But he got the dogs after me and dragged me back. 435 01:20:36,456 --> 01:20:45,297 He chained me up to a post in the barn... next to the scalding box, right underneath a big 436 01:20:45,298 --> 01:20:56,517 carcass hook. And then he hauled up a live hog right there over my head, and he took out his curved 437 01:20:56,518 --> 01:21:07,654 skinning knife and he stuck that hog and left it there, squealing and bleeding, while he read to me from the scriptures. 438 01:21:09,406 --> 01:21:13,451 It took that hog a considerable time to die. 439 01:21:16,454 --> 01:21:23,837 Then ol' Cowper gutted it and told me he'd do the same thing to me if I ever ran away again. 440 01:21:25,088 --> 01:21:28,884 And after that, when I wasn't working, he kept me shackled. 441 01:21:32,220 --> 01:21:39,477 It took me... two years to weaken a link in that chain. 442 01:21:41,479 --> 01:21:44,733 But one night, I finally got loose. 443 01:21:46,860 --> 01:21:50,614 And I snuck into his house. 444 01:21:52,741 --> 01:21:56,077 And I stood over him in his bed. 445 01:21:57,746 --> 01:22:09,214 And I said to him, nice as could be, "Pardon me, Mr. Cowper." And when he opened his eyes... 446 01:22:09,215 --> 01:22:16,514 No, let me finish. Let me finish. 447 01:22:19,768 --> 01:22:28,442 When he opened his eyes, I ran a pitchfork right through his neck. And I've been running 448 01:22:28,443 --> 01:22:33,573 and killing ever since, and I am good at it. 449 01:22:37,160 --> 01:22:43,375 I got eyes in the back of my head. And I don't trust nobody. 450 01:22:45,210 --> 01:22:54,886 I don't belong anywhere. I don't deserve God's forgiveness. And I... 451 01:23:02,852 --> 01:23:04,688 I don't deserve you. 452 01:23:12,946 --> 01:23:15,865 Just let me go, Rebecca. 453 01:23:21,788 --> 01:23:24,040 Just let me. 454 01:23:35,260 --> 01:23:42,266 - Johnny. - Mose and Benjo, they came up to take the herd early. - I know. 455 01:23:42,267 --> 01:23:43,810 I asked 'em to. 456 01:23:47,105 --> 01:23:48,898 - Why'd you do that? 457 01:23:57,699 --> 01:23:59,951 ♪ 458 01:24:17,510 --> 01:24:19,763 (chickens clucking) 459 01:24:27,145 --> 01:24:29,397 - Rebecca. (Rebecca gasping) 460 01:24:35,695 --> 01:24:37,739 ♪ 461 01:24:44,662 --> 01:24:47,916 (woman vocalizing) (rain falling) 462 01:24:53,254 --> 01:24:56,257 (low conversations) 463 01:25:12,357 --> 01:25:20,698 - man: Samuel! He has already brought your sister down to his level. Do you want to sink that low? 464 01:25:30,959 --> 01:25:33,878 (woman vocalizing) 465 01:26:08,496 --> 01:26:10,290 - Rebecca. 466 01:26:13,334 --> 01:26:17,338 - I cannot give up my family and my God. It's too much to ask. 467 01:26:20,925 --> 01:26:22,760 - What'll they do to you? 468 01:26:26,306 --> 01:26:32,185 - They'll make me go on my knees before the church and confess my sins. I will beg to be absolved and 469 01:26:32,186 --> 01:26:40,944 I will vow never to sin in that way again. And it will never more be spoken of by any of us. 470 01:26:40,945 --> 01:26:44,365 And you will leave here, never to return. 471 01:26:47,702 --> 01:26:52,456 - Well, that's what they want. What do you want? - It doesn't matter what I want. 472 01:26:52,457 --> 01:26:55,835 - Yes, it does, Rebecca, that's all that matters. - That's not true! 473 01:26:59,547 --> 01:27:01,382 - Marry me. 474 01:27:06,137 --> 01:27:11,850 - A Plain woman must marry Plain. - Why? Why can't you do what you want? 475 01:27:11,851 --> 01:27:13,561 - I can't. 476 01:27:20,985 --> 01:27:28,700 - I had another brother, Johnny. And he had strayed from the Plain way. 477 01:27:28,701 --> 01:27:40,754 He was placed under the ban... was shunned. We couldn't speak to him or acknowledge him. 478 01:27:40,755 --> 01:27:49,471 It was supposed to make him turn back to us... because no one can live without family. 479 01:27:49,472 --> 01:27:53,935 But he held out. And so did we. 480 01:27:56,521 --> 01:28:05,947 Until one night, he came into my father's barn... and he threw a rope over a rafter. 481 01:28:13,246 --> 01:28:17,959 It killed him. (crying) 482 01:28:19,085 --> 01:28:20,962 It killed him. 483 01:28:28,803 --> 01:28:35,309 Stay with me, Johnny. Stay with me until they do what they will do. 484 01:28:47,363 --> 01:28:49,907 (birds chirping) 485 01:28:53,161 --> 01:28:55,872 ♪ 486 01:29:31,574 --> 01:29:34,285 ♪ 487 01:30:10,613 --> 01:30:14,283 ♪ 488 01:30:49,068 --> 01:30:57,450 - Rebecca Yoder. If you can face Almighty God with a penitent heart and confess to your sins now, then 489 01:30:57,451 --> 01:31:00,163 ye shall be forgiven of them. 490 01:31:09,338 --> 01:31:22,601 - I confess that I failed to keep myself separate. That I took the outsider Johnny Gault... into my house, 491 01:31:22,602 --> 01:31:30,484 allowing myself and my son to be touched by his worldly ways and corrupting influences. 492 01:31:35,823 --> 01:31:46,000 I confess to having fallen into the sin of fornication with the outsider, Johnny Gault. 493 01:31:50,546 --> 01:32:05,810 I confess to having fallen in love with the outsider, Johnny Gault. The love I have for him, 494 01:32:05,811 --> 01:32:10,900 it comes over me and over me. 495 01:32:14,612 --> 01:32:25,998 It's like the music, only it doesn't stop. It just goes on and on. 496 01:32:44,058 --> 01:32:47,270 And I think to myself... 497 01:32:51,565 --> 01:32:56,988 if God loves all his creatures, even the unbelievers... 498 01:32:59,699 --> 01:33:07,039 would he demand that I deny the love I bear for this one man? - Rebecca! 499 01:33:12,336 --> 01:33:23,014 - I looked into my heart for the shame I must feel for what I've done. But it isn't there. 500 01:33:26,517 --> 01:33:30,479 I cannot lie to you, or to God. 501 01:33:33,691 --> 01:33:44,993 Or to myself. I cannot pretend to believe what I do not and I do not believe that my love 502 01:33:44,994 --> 01:33:49,457 for Johnny... is wrong. 503 01:33:54,128 --> 01:33:56,547 I am so sorry. 504 01:33:58,007 --> 01:34:06,474 My brothers and my sisters, I am so sorry. 505 01:34:19,362 --> 01:34:21,322 (hooves clopping) 506 01:34:29,038 --> 01:34:30,956 Johnny! 507 01:34:53,813 --> 01:34:56,148 ♪ 508 01:35:03,906 --> 01:35:06,742 (birds chirping) 509 01:35:41,652 --> 01:35:43,154 - Rebecca Yoder. 510 01:35:46,323 --> 01:35:52,745 Rebecca Gault. You have been placed under the ban by all members of the church. 511 01:35:52,746 --> 01:35:58,377 We will not share a table with you or have discourse of any kind with you. Never will we speak your name. 512 01:35:59,962 --> 01:36:04,800 From this day forth until such time as you repent, to us you are dead. 513 01:36:11,557 --> 01:36:18,939 I don't know why you've done this. To seduce a Plain woman from Why have you chosen to become 514 01:36:19,857 --> 01:36:21,859 her damnation? 515 01:36:22,735 --> 01:36:30,576 - Noah... you know this woman. She isn't damned. 516 01:36:39,793 --> 01:36:42,421 (wind blowing) 517 01:36:51,597 --> 01:37:02,649 - What? What is it? Tell me. - My music. 518 01:37:02,650 --> 01:37:11,492 - Yeah? It's gone. - It'll come back, don't worry. 519 01:37:15,204 --> 01:37:17,957 - It was the voice of God. 520 01:37:19,291 --> 01:37:21,335 It won't come back. 521 01:37:35,975 --> 01:37:38,602 (Rebecca crying) 522 01:38:03,335 --> 01:38:07,715 - You two be careful up there. (Mose whistles) 523 01:38:12,595 --> 01:38:14,430 - Johnny: Boys. 524 01:38:17,933 --> 01:38:26,649 - Mose: Got your sling, little David? - How come you can talk to me but not her? 525 01:38:26,650 --> 01:38:32,823 - You're not being shunned. We're not even supposed to talk about her. 526 01:38:35,909 --> 01:38:37,786 I'm sorry, Benjo. 527 01:38:42,207 --> 01:38:49,506 There was a bear up here, two nights ago. Nice big one, killed a couple of sheep. 528 01:38:53,052 --> 01:38:55,512 I figure he'll be back. 529 01:39:00,351 --> 01:39:05,022 Bears like their meat kind of spoiled. And I'll be ready. 530 01:39:07,399 --> 01:39:16,992 (branches cracking) (sheep bleating) (men laughing) (gunshots) 531 01:39:26,251 --> 01:39:31,632 - Mose: Hey! Stop! (gunshot, Mose grunting) 532 01:39:33,175 --> 01:39:37,262 - Mose! Mose! 533 01:39:38,806 --> 01:39:40,182 (gunshots) 534 01:39:44,561 --> 01:39:46,063 (smack, man grunting) 535 01:39:52,653 --> 01:39:54,238 - Hunter: Put it down. 536 01:39:58,117 --> 01:40:05,289 You tell Mr. Gault what happened here, and who did it. You tell him if he doesn't like it, he knows where to 537 01:40:05,290 --> 01:40:12,756 find me. - I-I-I... - I'll take that to mean that you'll do as I say. 538 01:40:19,638 --> 01:40:22,474 ♪ 539 01:40:52,004 --> 01:40:54,840 - Johnny: Yah, yah! 540 01:41:24,203 --> 01:41:26,371 (door opening) 541 01:41:29,875 --> 01:41:34,296 - I had to take the Weaver boy's arm off. 542 01:41:46,975 --> 01:41:55,651 - I've come for my boy. - He shouldn't be moved. He's lost a lot of blood. - Oh, God! 543 01:42:22,761 --> 01:42:25,305 ♪ 544 01:42:28,767 --> 01:42:30,561 - Johnny. 545 01:42:35,524 --> 01:42:42,738 What are you gonna do? - I'll tell you what I will not do. I will not turn the other cheek 546 01:42:42,739 --> 01:42:47,536 and watch one of my family get killed. 547 01:42:51,748 --> 01:42:54,501 ♪ 548 01:43:21,278 --> 01:43:23,113 (dog barking) 549 01:43:49,806 --> 01:43:56,395 - Johnny: Is this the only one who'd stand up with you? - Ray wanted to have a shot at you... 550 01:43:56,396 --> 01:43:59,399 but that brat gave him a headache. 551 01:44:10,410 --> 01:44:11,870 (clicking) 552 01:44:15,165 --> 01:44:17,042 (nervous shouting) 553 01:44:31,056 --> 01:44:34,267 - Get down. Stay right there. 554 01:44:52,619 --> 01:45:00,961 - Mr. Gault. What you don't seem to understand... is that I always win. 555 01:45:24,234 --> 01:45:26,069 (gunshots) 556 01:45:33,243 --> 01:45:34,995 (glass shattering) 557 01:45:43,378 --> 01:45:45,088 (dog barking) 558 01:45:54,723 --> 01:45:57,642 - Look out! (gunshots) 559 01:46:05,734 --> 01:46:07,569 (dog barking) 560 01:46:17,788 --> 01:46:19,748 ♪ 561 01:46:19,790 --> 01:46:21,958 (Rebecca breathing heavily) 562 01:46:35,931 --> 01:46:39,851 Your guns, your guns. 563 01:46:41,019 --> 01:46:43,396 - Please, no. 564 01:46:52,531 --> 01:46:54,241 - Mam! 565 01:47:04,292 --> 01:47:09,880 - Why aren't you doing anything? - Because she has a 44-caliber bullet lodged next to 566 01:47:09,881 --> 01:47:19,306 her pulmonary artery. - You get that bullet out. - Boy, either way, she's going to die. 567 01:47:19,307 --> 01:47:21,685 - You save her, damn it! 568 01:47:22,727 --> 01:47:26,773 ♪ (fire crackling) 569 01:47:48,420 --> 01:47:51,423 - (stammering) 570 01:48:05,270 --> 01:48:07,355 (clicking) 571 01:49:05,747 --> 01:49:19,093 - Johnny, whispering: Please, let me go in her place. Take me. Please let me die for her. 572 01:49:19,094 --> 01:49:24,224 Let me die for her. Let me die for her. Please. 573 01:49:28,728 --> 01:49:33,441 Let me die for her. God, let me die for her, please. 574 01:49:35,735 --> 01:49:42,284 God, let me... Let me... God... 575 01:49:43,034 --> 01:49:45,704 (birds chirping) 576 01:50:03,888 --> 01:50:06,433 (Rebecca breathing slowly) 577 01:50:22,157 --> 01:50:24,284 - (breathing deeply) 578 01:50:36,463 --> 01:50:39,424 - I can hear it. 579 01:50:40,925 --> 01:50:46,139 The music. I can hear it. 580 01:50:48,683 --> 01:50:51,561 - Tell me, Rebecca, tell me about the music. 581 01:50:58,485 --> 01:51:01,613 - I can hear the stream... 582 01:51:06,826 --> 01:51:08,745 And the wind... 583 01:51:14,334 --> 01:51:26,388 The birds... And... and I can hear the rain on... on our roof. 584 01:51:35,688 --> 01:51:37,941 - I love you, Rebecca. 585 01:51:40,151 --> 01:51:42,487 - Oh, Johnny. 586 01:51:46,825 --> 01:51:53,039 My Johnny. - Benjo: Mam? Mam! 587 01:52:03,425 --> 01:52:05,301 - It's you. 588 01:52:16,312 --> 01:52:20,191 - Thanks, Doc... for everything. 589 01:52:27,240 --> 01:52:34,914 - You mind those ruts, now. - Don't you worry. I'll take it nice and slow. 590 01:52:58,021 --> 01:53:04,861 - Let's go home. ♪ 591 01:53:23,129 --> 01:53:25,715 ♪ 592 01:54:44,168 --> 01:54:46,212 ♪ 48544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.