All language subtitles for The.Cleaning.La-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,471 --> 00:00:14,712 [I squeaking I 2 00:00:30,364 --> 00:00:32,901 [I squeaking I 3 00:01:24,084 --> 00:01:30,045 Alice: I've had the same dream three nights in a row. 4 00:01:30,048 --> 00:01:32,084 Michael: What is it? 5 00:01:33,969 --> 00:01:34,628 It's night. 6 00:01:34,636 --> 00:01:38,470 I'm swimming on my back at the bottom of this cave. 7 00:01:38,473 --> 00:01:43,809 The water's warm, and I'm staring up at all these stars. 8 00:01:43,812 --> 00:01:47,145 And then they just blink out. 9 00:01:47,149 --> 00:01:49,561 And, suddenly, the water gets very cold, 10 00:01:49,568 --> 00:01:53,060 and I realize there's this ceiling, 11 00:01:53,113 --> 00:01:54,728 like, right on top of me. 12 00:01:54,740 --> 00:01:56,731 And there's a door in the middle, 13 00:01:56,742 --> 00:02:01,031 and I reach for it, but the water is like cement now, 14 00:02:01,038 --> 00:02:05,748 and it keeps pulling me down, and I just can't get to it. 15 00:02:05,751 --> 00:02:10,871 And I start panicking, and I can't breathe. 16 00:02:10,881 --> 00:02:13,793 I start gasping for air. 17 00:02:13,800 --> 00:02:16,712 Then I wake up. 18 00:02:17,012 --> 00:02:20,345 What do you think that's all about? 19 00:02:20,349 --> 00:02:23,056 I don't know. 20 00:02:23,810 --> 00:02:26,142 Come here. 21 00:02:34,696 --> 00:02:36,812 I know this is hard for you. 22 00:02:36,823 --> 00:02:38,688 I know it is. 23 00:02:38,700 --> 00:02:41,112 This is hard for me, too. 24 00:02:41,119 --> 00:02:43,906 That's it. We're going away. We're going to Europe. 25 00:02:43,914 --> 00:02:46,656 I'm taking you to Italy. 26 00:02:46,667 --> 00:02:49,750 What about... Barcelona? 27 00:02:49,753 --> 00:02:51,539 Barcelona? No. They have the... 28 00:02:51,546 --> 00:02:53,958 - Oh, the lisp. Is that it? - The lisp. 29 00:02:53,965 --> 00:02:55,796 You've got a thing with this lisp. 30 00:02:55,801 --> 00:02:57,086 I don't. No, they have a thing. 31 00:02:57,094 --> 00:02:58,880 They lisp when they say "Barcelona." 32 00:02:58,887 --> 00:03:00,252 The lisp is muy 33 00:03:00,263 --> 00:03:02,595 - okay. - No, we're going to Italy, 34 00:03:02,599 --> 00:03:05,466 a week apiece in Rome and venice 35 00:03:05,477 --> 00:03:08,969 and a third week on the amalfi coast. 36 00:03:08,980 --> 00:03:10,561 That's three weeks, huh? 37 00:03:10,565 --> 00:03:12,726 That's three weeks. 38 00:03:12,734 --> 00:03:14,144 Alice: Mm. 39 00:03:14,194 --> 00:03:18,437 I think I'm gonna need a really big suitcase. 40 00:03:18,448 --> 00:03:20,154 Okay. 41 00:03:20,158 --> 00:03:24,447 We'll get you a really big suitcase. 42 00:03:24,621 --> 00:03:27,203 What do you think? 43 00:03:27,416 --> 00:03:31,034 I think I've heard this before. 44 00:03:31,628 --> 00:03:33,368 Hey. 45 00:03:33,380 --> 00:03:36,247 We're going, okay? 46 00:03:36,258 --> 00:03:38,590 Come here. 47 00:03:41,054 --> 00:03:42,464 I got to get going. 48 00:03:42,472 --> 00:03:45,134 I got to shower. 49 00:03:47,936 --> 00:03:50,598 [I door opens I 50 00:03:52,232 --> 00:03:53,768 I water running I 51 00:04:07,205 --> 00:04:09,787 Hi, Mei ling. This is Alice from 508. 52 00:04:09,791 --> 00:04:12,077 You said that someone was gonna be by the other day 53 00:04:12,085 --> 00:04:13,871 to fix my bathtub, and they never showed, 54 00:04:13,879 --> 00:04:17,121 so if you could please send someone a.S.A.P, , 55 00:04:17,132 --> 00:04:18,212 that would really be amazing. 56 00:04:18,216 --> 00:04:22,459 Oh, and I would prefer that they don't enter unless I'm here. 57 00:04:22,471 --> 00:04:24,632 Thank you. 58 00:04:31,396 --> 00:04:32,932 Laurel: I kept calling, but he never answered 59 00:04:32,939 --> 00:04:35,555 'cause nobody likes to talk on the phone anymore. 60 00:04:35,567 --> 00:04:37,023 I did see a guy last week, though, 61 00:04:37,027 --> 00:04:38,688 but he had something stuck in his teeth 62 00:04:38,695 --> 00:04:40,231 when he picked me up from the bus stop. 63 00:04:40,280 --> 00:04:43,693 And, oh, my god, his place was so barren. 64 00:04:43,700 --> 00:04:45,941 Like my dad's growing up in waco. 65 00:04:45,952 --> 00:04:47,317 You know... where the cult was. 66 00:04:47,329 --> 00:04:49,615 Anyway, my sponsor says that I'm isolating 67 00:04:49,623 --> 00:04:50,954 and that I need to date, and I want to, 68 00:04:50,957 --> 00:04:53,949 but I am just so afraid of being monkey-fucked again, you know? 69 00:04:53,960 --> 00:04:54,949 - It's just... - Okay. 70 00:04:54,961 --> 00:04:56,622 - Thank you. - Laurel: I'm not even horny. 71 00:04:56,630 --> 00:04:58,245 It's just, I can't stop touching myself. 72 00:04:58,298 --> 00:05:00,380 It's become some sort of an ocd thing. 73 00:05:00,383 --> 00:05:01,839 Leader: Thank you, Laurel. 74 00:05:01,843 --> 00:05:04,926 We need to move on to the next share. 75 00:05:04,930 --> 00:05:07,922 Who wants to go next? 76 00:05:08,099 --> 00:05:08,633 Go ahead. 77 00:05:08,642 --> 00:05:10,758 Hi. I'm Alice, love addict. 78 00:05:10,769 --> 00:05:13,385 Together: Hi, Alice. 79 00:05:13,814 --> 00:05:18,103 So, I'm still seeing the married man. 80 00:05:18,360 --> 00:05:21,523 I'm just really in love with him. 81 00:05:21,613 --> 00:05:24,070 And I know he loves me. 82 00:05:24,074 --> 00:05:27,737 But I also know he'll probably never leave his wife. 83 00:05:27,744 --> 00:05:31,737 And my sponsor's always telling me that I deserve more, 84 00:05:31,748 --> 00:05:32,863 that I deserve to be put first 85 00:05:32,874 --> 00:05:34,410 and not just this thing on the side 86 00:05:34,417 --> 00:05:39,127 just feeding off crumbs, and... and she's right. 87 00:05:40,006 --> 00:05:41,496 I need to grow up. 88 00:05:41,508 --> 00:05:44,796 And saying this stuff out loud in front of you guys 89 00:05:44,803 --> 00:05:47,590 really helps give me the strength to leave, 90 00:05:47,597 --> 00:05:50,213 so thank you for listening. 91 00:05:50,225 --> 00:05:52,466 Leader: Thank you. Okay. 92 00:05:52,477 --> 00:05:54,308 Who would like to go next? 93 00:05:54,312 --> 00:05:58,021 "Li can't stop touching myself. It's an ocd thing." 94 00:05:58,024 --> 00:05:59,309 Who talks like that? 95 00:05:59,317 --> 00:06:01,603 Ugh, she's gonna scare away all the newcomers 96 00:06:01,611 --> 00:06:04,227 and make them think we're a bunch of pervs. 97 00:06:04,239 --> 00:06:05,524 She's probably fucking homeless. 98 00:06:05,532 --> 00:06:07,488 - Oh, let me have a drag. - Do you want one? 99 00:06:07,492 --> 00:06:09,107 No, no, no. I quit. Just a drag. 100 00:06:09,119 --> 00:06:11,485 Mm. 101 00:06:11,496 --> 00:06:14,454 Okay, so, no contact. 102 00:06:14,457 --> 00:06:18,746 Alice, you have to do it this time. 103 00:06:18,753 --> 00:06:21,039 I know. 104 00:06:21,381 --> 00:06:23,747 You know, when Michael and I used to make love, 105 00:06:23,758 --> 00:06:25,669 I used to feel so amazing. 106 00:06:25,677 --> 00:06:29,670 Now it just feels like I'm some stripper whore. 107 00:06:29,681 --> 00:06:33,139 "Stripper, whore," or like a whore that strips? 108 00:06:33,143 --> 00:06:34,929 - I don't know. Both. - Miranda: Ugh. 109 00:06:34,936 --> 00:06:37,723 Speaking of strippers, if I don't lose this baby fat, 110 00:06:37,731 --> 00:06:39,221 my husband's gonna leave me for one. 111 00:06:39,232 --> 00:06:40,938 Alice: Oh, come on. You look great. 112 00:06:40,942 --> 00:06:42,478 I'll have to get a job, 113 00:06:42,485 --> 00:06:45,352 go back to Wells Fargo. 114 00:06:45,405 --> 00:06:46,110 No, thank you. 115 00:06:46,114 --> 00:06:49,026 You know, you can always come to pilates with me. 116 00:06:49,034 --> 00:06:51,025 Fuck that. I'll just get lipo. 117 00:06:51,036 --> 00:06:52,321 Okay. 118 00:06:52,329 --> 00:06:54,240 That's an option. 119 00:06:54,247 --> 00:06:58,365 Alice, you are such a beautiful person. 120 00:06:58,376 --> 00:07:00,992 You deserve to be happy. Come on. 121 00:07:01,004 --> 00:07:03,040 No guy gets to ruin your life. 122 00:07:03,048 --> 00:07:05,664 Unless he's a billionaire. Then screw it. 123 00:07:05,675 --> 00:07:07,461 Have a heyday at Chanel. 124 00:07:07,469 --> 00:07:09,050 Be fun. 125 00:07:09,054 --> 00:07:11,545 - You got this. - Okay. 126 00:07:11,556 --> 00:07:13,467 And you know I'm here for you. 127 00:07:13,475 --> 00:07:14,134 I know. 128 00:07:14,142 --> 00:07:17,054 - Okay, no contact. - No contact. 129 00:07:17,062 --> 00:07:19,223 Starting when? 130 00:07:19,230 --> 00:07:20,561 Starting now. 131 00:07:20,565 --> 00:07:25,605 Good girl. 132 00:08:00,105 --> 00:08:02,767 [I water draining I 133 00:08:02,774 --> 00:08:06,107 [I suspenseful music plays I 134 00:08:13,284 --> 00:08:15,650 Hello? 135 00:08:16,913 --> 00:08:19,950 [I water draining I 136 00:08:29,551 --> 00:08:32,668 I water dripping I 137 00:08:37,684 --> 00:08:42,269 Um... can I help you? 138 00:08:44,232 --> 00:08:45,017 Your hair. 139 00:08:45,025 --> 00:08:48,859 It clogged the drain in the tub. 140 00:08:49,029 --> 00:08:50,860 Right. 141 00:08:50,864 --> 00:08:53,606 Right, you're here for the... 142 00:08:53,616 --> 00:08:56,574 I'm sorry. I... 143 00:08:58,204 --> 00:09:02,038 Uh, so... so it's fixed, then? 144 00:09:02,042 --> 00:09:04,283 Mm-hmm. 145 00:09:05,545 --> 00:09:10,039 Um, well, thank you for doing that. 146 00:09:11,593 --> 00:09:15,302 Um, what is your name? 147 00:09:15,972 --> 00:09:18,884 - Shelly. - Hi, Shelly. 148 00:09:18,892 --> 00:09:21,349 My name is Alice. 149 00:09:21,352 --> 00:09:22,432 You know, I think... 150 00:09:22,437 --> 00:09:24,223 Yeah, I think I've seen you in the building. 151 00:09:24,230 --> 00:09:29,145 You were vacuuming the hallway the other day. 152 00:09:36,326 --> 00:09:39,534 There's something else. 153 00:09:43,291 --> 00:09:45,407 [I gasps I oh, my god. 154 00:09:46,419 --> 00:09:48,876 Mousehole back there. 155 00:09:48,880 --> 00:09:49,790 I closed it. 156 00:09:49,798 --> 00:09:52,084 I have rats? In this apartment? 157 00:09:52,092 --> 00:09:55,175 I've... I've never s... I've never seen any anywhere. 158 00:09:55,178 --> 00:09:56,384 I mean, I... 159 00:09:56,387 --> 00:09:58,093 Wow. Okay. 160 00:09:58,098 --> 00:10:00,384 - Thank you so much. - Mm-hmm. 161 00:10:00,391 --> 00:10:02,131 All right. You know, actually, 162 00:10:02,143 --> 00:10:06,352 if we could just throw that outside in the garbage chute. 163 00:10:06,356 --> 00:10:07,892 - Mm. - Thank you. 164 00:10:07,899 --> 00:10:10,106 Appreciate it. 165 00:10:10,110 --> 00:10:12,226 You know, Shelly? 166 00:10:12,237 --> 00:10:16,901 Do you do any housecleaning, by any chance? 167 00:10:16,908 --> 00:10:19,115 - Owner won't allow it. - Right. Mei ling. 168 00:10:19,119 --> 00:10:20,484 I know. She's an interesting one. 169 00:10:20,495 --> 00:10:25,034 Um, well, if you're open to it, I can pay you cash. 170 00:10:25,041 --> 00:10:26,076 I work out of this apartment, 171 00:10:26,084 --> 00:10:28,075 and I've got clients that come in and out every day, 172 00:10:28,086 --> 00:10:29,951 and this place just gets really dirty. 173 00:10:29,963 --> 00:10:32,670 I was thinking $100 each time? 174 00:10:32,674 --> 00:10:35,791 I won't say anything to management. 175 00:10:35,802 --> 00:10:38,168 Shelly: Hm. 176 00:10:39,180 --> 00:10:42,422 - Cash? - Yeah. 177 00:10:43,726 --> 00:10:44,590 Okay. 178 00:10:44,602 --> 00:10:45,602 Okay. Great. 179 00:10:45,645 --> 00:10:49,263 How about Tuesdays and Fridays around 5:00? 180 00:10:49,274 --> 00:10:52,232 If that works for you? 181 00:10:53,027 --> 00:10:56,611 Okay. Perfect. 182 00:10:58,449 --> 00:10:59,780 Thank you. 183 00:10:59,784 --> 00:11:02,366 [ Door opens I - bye. 184 00:11:15,508 --> 00:11:17,965 [I doorbell rings I 185 00:11:23,600 --> 00:11:26,763 [I door opens, closes I 186 00:12:01,471 --> 00:12:03,507 But I am telling you, Tokyo is 187 00:12:03,514 --> 00:12:08,099 the most magically surreal place if ever there was! 188 00:12:08,102 --> 00:12:10,969 Herb and I went to an owl cafe. 189 00:12:10,980 --> 00:12:12,095 We ate raw fish. 190 00:12:12,106 --> 00:12:13,471 We drank gallons of "saa-ke." 191 00:12:13,483 --> 00:12:18,147 And then we walked along these cherry-tree-lined streets. 192 00:12:18,154 --> 00:12:20,270 That sounds very romantic. 193 00:12:20,281 --> 00:12:22,317 You'd think, but those trees 194 00:12:22,325 --> 00:12:25,408 made me crave pie, like, all day. 195 00:12:26,037 --> 00:12:29,154 Alice, this mask smells like chocolate cake batter. 196 00:12:29,165 --> 00:12:31,907 I swear, I'm going to a bakery right after this. 197 00:12:31,918 --> 00:12:33,783 Do you want a piece of chocolate? 198 00:12:33,795 --> 00:12:37,128 - Yes, please. - Okay. 199 00:12:37,131 --> 00:12:38,962 Here you go. 200 00:12:38,967 --> 00:12:39,956 Mmm! 201 00:12:39,968 --> 00:12:42,926 Now just keep your eyes closed. 202 00:12:42,929 --> 00:12:44,544 Thank you. 203 00:12:44,555 --> 00:12:46,466 Ooh! There's a nut in the center. 204 00:12:46,474 --> 00:12:48,886 Oh. Did I just get that in your eye? 205 00:12:48,893 --> 00:12:50,804 - Uh, yeah, you did. - Oh, okay. 206 00:12:50,812 --> 00:12:53,178 All right. Let's get you to a sink. We'll wash it right out. 207 00:12:53,189 --> 00:12:56,431 - Oh. - It's okay. I got you. 208 00:12:56,442 --> 00:12:59,309 It doesn't burn, does it? 209 00:12:59,320 --> 00:13:01,106 Oh, no. I'm fine. 210 00:13:01,114 --> 00:13:04,106 After cataract surgery, these things are numb. 211 00:13:04,117 --> 00:13:07,029 [I scoffs I they say it's easy. 212 00:13:07,036 --> 00:13:07,775 It's not. 213 00:13:07,787 --> 00:13:11,120 - Jesus Christ! - Oh! Oh. 214 00:13:11,541 --> 00:13:14,248 Hi, Shelly. 215 00:13:14,919 --> 00:13:17,126 It's Tuesday. 216 00:13:17,130 --> 00:13:18,745 Um, this is Shelly. 217 00:13:18,756 --> 00:13:21,543 She's doing some housecleaning for me. 218 00:13:21,551 --> 00:13:23,837 Oh. Okay. 219 00:13:23,845 --> 00:13:25,551 Um, well, I'm gonna be off. 220 00:13:25,555 --> 00:13:28,012 Okay. I'll see you next week for your needling. 221 00:13:28,016 --> 00:13:31,258 And, remember, no salicylic acid or glycolic 222 00:13:31,269 --> 00:13:32,600 three days before you come in. 223 00:13:32,603 --> 00:13:36,596 And we'll also get you that cleanser. 224 00:13:36,607 --> 00:13:39,519 [I door opens, closes I 225 00:13:39,527 --> 00:13:41,688 I'm so sorry. I didn't hear you come in. 226 00:13:41,696 --> 00:13:46,281 We had the water running, so it probably just... 227 00:13:46,659 --> 00:13:48,650 Well, it looks like you're all prepared. 228 00:13:48,661 --> 00:13:49,650 Why don't you come in here? 229 00:13:49,662 --> 00:13:51,573 And if you don't mind starting in the kitchen, 230 00:13:51,581 --> 00:13:53,788 maybe mop around here a bit on the floor 231 00:13:53,833 --> 00:13:58,202 it got a little dirty. I'm gonna take a bath. 232 00:13:58,755 --> 00:14:00,461 Oh, and, Shelly, if you get thirsty, 233 00:14:00,465 --> 00:14:03,047 I've got bottles of water in the fridge. 234 00:14:03,051 --> 00:14:05,542 Thank you. 235 00:14:11,726 --> 00:14:14,217 I water running I 236 00:14:50,640 --> 00:14:53,882 [I suspenseful music plays I 237 00:16:09,260 --> 00:16:11,842 [I cellphone chimes I 238 00:16:42,877 --> 00:16:43,912 Hey. 239 00:16:43,920 --> 00:16:46,536 Michael: Hey. 240 00:16:47,673 --> 00:16:50,085 Hi. 241 00:16:50,384 --> 00:16:53,626 Michael: You're busy today. 242 00:16:54,972 --> 00:16:57,304 Yeah. I am. 243 00:16:57,308 --> 00:16:59,048 Michael: Uh-oh. 244 00:16:59,060 --> 00:17:00,641 'Cause I need to see you. 245 00:17:00,645 --> 00:17:03,853 I need to see my girl. 246 00:17:03,940 --> 00:17:06,397 Well, you can't. 247 00:17:06,400 --> 00:17:08,641 Michael: Why not? 248 00:17:08,653 --> 00:17:11,144 Because. You know already. 249 00:17:11,155 --> 00:17:11,860 Michael: Ohh. 250 00:17:11,864 --> 00:17:15,732 Is this the no-contact thing again? 251 00:17:15,743 --> 00:17:17,233 Mm, it was. 252 00:17:17,245 --> 00:17:19,657 Michael: Well, that's okay, 'cause in first class, 253 00:17:19,664 --> 00:17:21,620 I can just have them switch out the seats, 254 00:17:21,624 --> 00:17:24,331 and we can have someone sit between us... 255 00:17:24,335 --> 00:17:27,668 'Cause we are going to Italy. 256 00:17:27,672 --> 00:17:30,539 Michael, come on. How are you gonna hide that from her? 257 00:17:30,550 --> 00:17:32,666 Michael: It's a work trip as far as she's concerned. 258 00:17:32,677 --> 00:17:37,512 It doesn't even matter 'cause I already booked the tickets. 259 00:17:37,515 --> 00:17:40,757 We're going, Alice. 260 00:17:40,935 --> 00:17:42,141 - You got them? - Michael: I did. 261 00:17:42,144 --> 00:17:47,434 I booked them... venice, Rome, and the amalfi coast. 262 00:17:47,441 --> 00:17:50,274 I'm taking you... Front-row seats, 263 00:17:50,278 --> 00:17:55,648 the opera at the colosseum at sunset. 264 00:17:55,658 --> 00:18:01,119 Seriously, I'm going crazy not hearing from you. 265 00:18:01,122 --> 00:18:02,828 Yeah. Mm. 266 00:18:02,832 --> 00:18:06,120 Michael: I'm leaving the office in about an hour, okay? 267 00:18:06,127 --> 00:18:09,244 I'm coming over. 268 00:18:09,880 --> 00:18:11,962 Okay? 269 00:18:14,260 --> 00:18:15,670 Just say it. Just say it. 270 00:18:15,678 --> 00:18:17,384 Say "okay." 271 00:18:17,388 --> 00:18:19,470 Come on. It's two letters. 272 00:18:19,473 --> 00:18:23,011 - You can do it. - Okay, okay. 273 00:18:23,019 --> 00:18:25,556 Michael: Okay. 274 00:18:25,813 --> 00:18:27,804 Bye. 275 00:18:28,024 --> 00:18:30,140 Bye. 276 00:19:00,139 --> 00:19:01,299 - Miranda: Hey, what's up? - Hey. 277 00:19:01,307 --> 00:19:04,891 - Um, can you talk for a second? - Hold on, hold on, hold on. 278 00:19:04,894 --> 00:19:06,430 Geisha! No! Nol 279 00:19:06,437 --> 00:19:09,179 eat the apple like your sister right now! 280 00:19:09,190 --> 00:19:11,306 What's going on? Are you okay? 281 00:19:11,317 --> 00:19:12,056 I'm slipping. 282 00:19:12,068 --> 00:19:13,558 Miranda: You talked to him. 283 00:19:13,569 --> 00:19:15,184 Yeah. He's coming over. 284 00:19:15,196 --> 00:19:17,312 Miranda: All right. You got weak. That's normal. 285 00:19:17,323 --> 00:19:21,532 Text him right now to not come over and turn off your phone. 286 00:19:21,535 --> 00:19:23,116 Yeah, but I know him. 287 00:19:23,120 --> 00:19:24,235 He's still gonna come here. 288 00:19:24,246 --> 00:19:25,702 Miranda: Get out of the house, Alice. 289 00:19:25,706 --> 00:19:27,913 Go see that comedy with what's-her-face. 290 00:19:27,917 --> 00:19:30,203 It's just, if I'm alone, I know I'm gonna see him. 291 00:19:30,211 --> 00:19:32,748 Um, maybe you want to go get a coffee or something? 292 00:19:32,755 --> 00:19:34,666 Oh, honey, you know I would. T can't. 293 00:19:34,674 --> 00:19:37,416 I got the kids here. Joe's flight gets in soon. 294 00:19:37,426 --> 00:19:38,290 Can you call Kim or Jess? 295 00:19:38,302 --> 00:19:41,044 Oh, Kim's with that new guy, and Jess is with Cody. 296 00:19:41,055 --> 00:19:45,139 Miranda: Jade, stop that! Jesus! 297 00:19:45,142 --> 00:19:46,427 - Honey, listen. - Mm. 298 00:19:46,435 --> 00:19:47,845 - Mm-hmm? - Miranda: Contrary action. 299 00:19:47,853 --> 00:19:49,389 - Right. - Miranda: Contrary action. 300 00:19:49,397 --> 00:19:50,261 Do something you normally 301 00:19:50,272 --> 00:19:51,557 - wouldn't do. - Wouldn't do, right. 302 00:19:51,565 --> 00:19:52,680 Miranda: Yes. 303 00:19:52,692 --> 00:19:54,148 For god's sakes. Alice, I got to go. 304 00:19:54,151 --> 00:19:56,437 I got to go, honey. Just stay strong 305 00:19:56,445 --> 00:19:57,400 and remember to breathe. 306 00:19:57,405 --> 00:19:59,270 You're gonna get through this, okay? 307 00:19:59,281 --> 00:20:00,771 - Okay. Thank you. - Miranda: Okay. Okay. 308 00:20:00,783 --> 00:20:02,944 - All right, love you. - Love you. Bye. 309 00:20:02,952 --> 00:20:04,817 Bye. 310 00:20:04,829 --> 00:20:07,741 [I vacuum cleaner runs I 311 00:20:19,635 --> 00:20:22,923 The place looks beautiful. 312 00:20:24,765 --> 00:20:25,765 Shelly? 313 00:20:28,227 --> 00:20:32,061 - Um, it really looks lovely. - Hm. 314 00:20:32,064 --> 00:20:36,649 So, um, I know that this is super-last-minute, 315 00:20:36,652 --> 00:20:40,565 so I don't want you to feel any obligation at all, 316 00:20:40,573 --> 00:20:45,784 but I was wondering if you would like to stay for dinner. 317 00:20:45,786 --> 00:20:49,244 I was gonna make Halibut. 318 00:20:56,672 --> 00:21:00,039 You hated that, huh? 319 00:21:01,302 --> 00:21:02,212 Shelly: Mm. 320 00:21:02,219 --> 00:21:07,430 And now the best part of any meal... turkish coffee. 321 00:21:07,433 --> 00:21:14,396 It's probably gonna keep you up late, but it's so worth it. 322 00:21:14,523 --> 00:21:16,980 There you go. 323 00:21:21,530 --> 00:21:25,899 So, do you live around here? 324 00:21:27,661 --> 00:21:28,946 No. 325 00:21:28,954 --> 00:21:31,866 Alice: Whereabouts? 326 00:21:32,708 --> 00:21:35,745 Just to the east. 327 00:21:35,753 --> 00:21:41,874 Oh, so, like, wilmont or more in the Meadow lake area? 328 00:21:43,010 --> 00:21:45,501 Yeah. 329 00:21:47,181 --> 00:21:49,388 Oh. 330 00:21:50,309 --> 00:21:55,269 You drive all the way out here every day? 331 00:21:55,648 --> 00:21:59,516 I don't like to spend the gas money, 332 00:21:59,527 --> 00:22:02,189 so [I take the bus. 333 00:22:04,698 --> 00:22:05,653 Yeah. 334 00:22:05,658 --> 00:22:08,570 That makes sense. 335 00:22:18,629 --> 00:22:21,166 I got burned. 336 00:22:23,092 --> 00:22:26,004 Everyone stares. 337 00:22:26,470 --> 00:22:29,837 I'm sorry. I-I didn't mean... 338 00:22:29,849 --> 00:22:32,807 We don't have to talk about it. 339 00:22:35,813 --> 00:22:38,395 It was an accident... 340 00:22:38,399 --> 00:22:41,516 A long time ago. 341 00:22:42,361 --> 00:22:45,603 It's just my face. 342 00:22:45,990 --> 00:22:49,198 And a little here. 343 00:22:51,370 --> 00:22:53,952 Everything else is normal. 344 00:22:55,833 --> 00:22:57,698 Thank you for sharing. 345 00:22:57,710 --> 00:23:00,918 I know how hard it is to open up about things. 346 00:23:12,141 --> 00:23:14,632 I rattling continues I 347 00:23:19,899 --> 00:23:22,015 Ali? 348 00:23:29,074 --> 00:23:32,282 Come on. 349 00:23:34,163 --> 00:23:37,155 Alice: Hi. You've reached facials by Alice. 350 00:23:45,925 --> 00:23:48,507 Michael: Alice? 351 00:23:57,770 --> 00:24:00,557 I footsteps departing I 352 00:24:01,315 --> 00:24:03,476 [I door opens, closes I 353 00:24:03,484 --> 00:24:07,944 avoiding this guy. It's complicated. 354 00:24:07,947 --> 00:24:10,563 He's why I smoke. 355 00:24:10,574 --> 00:24:13,737 I'm sorry. Is this bothering you? 356 00:24:14,203 --> 00:24:15,818 - It's very bad. - I know, I know. 357 00:24:15,829 --> 00:24:19,742 I'm quitting. This is my last pack. 358 00:24:38,769 --> 00:24:39,428 I've, um... 359 00:24:39,436 --> 00:24:43,145 I've been seeing this man for quite a while, 360 00:24:43,148 --> 00:24:46,185 but I'm ending it. 361 00:24:47,403 --> 00:24:49,689 Why? 362 00:24:50,030 --> 00:24:55,445 Well, um, he's, um... 363 00:24:55,494 --> 00:24:58,031 Married, so... 364 00:24:58,872 --> 00:25:01,033 You're married? 365 00:25:02,501 --> 00:25:04,241 No. No. 366 00:25:04,253 --> 00:25:07,620 Um, he has a wife... 367 00:25:07,631 --> 00:25:11,169 But he also sees me. 368 00:25:12,428 --> 00:25:13,793 That's not right. 369 00:25:13,804 --> 00:25:17,467 Alice: No, it's not. 370 00:25:17,474 --> 00:25:20,637 I didn't know he was married the first few months, 371 00:25:20,644 --> 00:25:24,102 but then... I fell hard for him, 372 00:25:24,106 --> 00:25:28,099 and it's an impossible situation 373 00:25:28,110 --> 00:25:31,773 that I wouldn't wish on an enemy. 374 00:25:31,780 --> 00:25:33,645 So... 375 00:25:33,657 --> 00:25:37,741 Yeah. But I am ending it. 376 00:25:39,830 --> 00:25:43,038 That's good. Mm. 377 00:25:43,042 --> 00:25:45,499 Yeah. 378 00:25:56,138 --> 00:26:00,222 Do you want to watch something on TV? 379 00:26:54,196 --> 00:26:55,686 Hey. 380 00:26:56,782 --> 00:26:59,194 You're leaving? 381 00:26:59,201 --> 00:27:00,566 Shelly: Mm. 382 00:27:00,577 --> 00:27:04,240 Are the buses still running? 383 00:27:05,958 --> 00:27:09,576 I can just stay downstairs. 384 00:27:09,837 --> 00:27:13,921 Alice: Oh, you have a room here? 385 00:27:15,092 --> 00:27:17,253 No. 386 00:27:18,637 --> 00:27:22,630 So, where will you stay? 387 00:27:23,934 --> 00:27:27,017 Just on the bottom floor. 388 00:27:28,981 --> 00:27:32,018 In the garage? 389 00:27:34,111 --> 00:27:36,102 Yeah. 390 00:27:37,322 --> 00:27:38,687 Shelly, that's absurd. 391 00:27:38,699 --> 00:27:42,783 Let me get my keys. I'll take you home. 392 00:27:55,382 --> 00:27:58,545 You know, thanks for staying for dinner tonight, Shelly. 393 00:27:58,552 --> 00:28:02,261 It really helped me get my mind off of things. 394 00:28:02,264 --> 00:28:06,849 And it's always nice to make a new friend. 395 00:28:11,273 --> 00:28:13,355 You look like Barbie. 396 00:28:13,358 --> 00:28:16,521 Thank you. 397 00:28:16,528 --> 00:28:19,565 It's just a bunch of makeup, really. 398 00:28:19,573 --> 00:28:22,155 It's kind of my thing. 399 00:28:22,826 --> 00:28:25,613 Do you ever wear any makeup? 400 00:28:25,621 --> 00:28:28,863 I don't know how. 401 00:28:29,374 --> 00:28:32,866 Tell you what. How about on Friday 402 00:28:32,878 --> 00:28:33,833 when you're done cleaning, 403 00:28:33,837 --> 00:28:36,624 why don't I show you how to put some on? 404 00:28:37,507 --> 00:28:40,249 Would you like that? 405 00:28:41,011 --> 00:28:41,966 Stop here. 406 00:28:41,970 --> 00:28:46,088 - I'm sorry? - Stop the car. 407 00:28:48,185 --> 00:28:50,767 Is everything okay? 408 00:28:51,021 --> 00:28:54,309 I can walk from here now. 409 00:28:55,400 --> 00:28:57,482 Are you sure? 410 00:29:00,614 --> 00:29:02,946 Um, okay. 411 00:29:02,950 --> 00:29:04,440 Um... 412 00:29:06,370 --> 00:29:09,908 Get home safe, okay? 413 00:29:30,519 --> 00:29:34,353 [I suspenseful music plays I 414 00:31:21,046 --> 00:31:23,207 Eat. 415 00:31:26,802 --> 00:31:28,838 Eat. 416 00:31:28,887 --> 00:31:32,175 Or I'll feed it to you. 417 00:31:33,934 --> 00:31:36,892 I rustling I 418 00:32:11,304 --> 00:32:13,886 Push into that leg. Forward. 419 00:32:13,890 --> 00:32:16,176 Good. Yes. 420 00:32:16,184 --> 00:32:18,391 Inhale. Back. 421 00:32:18,395 --> 00:32:22,183 Exhale. Chest reaches high, high. 422 00:32:22,190 --> 00:32:24,431 Keep it going. 423 00:32:24,443 --> 00:32:25,808 Keep breathing, 424 00:32:25,819 --> 00:32:30,859 opening that chest, opening that chest. 425 00:32:34,202 --> 00:32:35,066 Facials by Alice. 426 00:32:35,078 --> 00:32:37,160 Michael: I'm calling from home. 427 00:32:37,164 --> 00:32:39,871 I needed to hear your voice. 428 00:32:39,875 --> 00:32:42,708 - Michael... - It's been over a week, Ali. 429 00:32:42,711 --> 00:32:45,828 I-I cannot handle you ignoring me. I... 430 00:32:45,839 --> 00:32:48,751 What kind of program tells you to just cut people off? 431 00:32:48,758 --> 00:32:51,875 It's because I stay in the disease if we have contact. 432 00:32:51,887 --> 00:32:55,095 Michael: The disease?! That's pretty... 433 00:32:55,098 --> 00:32:56,759 I love you. I love you. 434 00:32:56,766 --> 00:32:58,722 I don't love my wife. We sleep in separate rooms. 435 00:32:58,727 --> 00:33:01,389 I don't even fucking speak to her. I stay for Tyler. 436 00:33:01,396 --> 00:33:03,102 Yeah, you're just repeating yourself. 437 00:33:03,106 --> 00:33:05,768 Michael: Because you don't hear me. 438 00:33:05,775 --> 00:33:07,390 Three years, okay? 439 00:33:07,402 --> 00:33:09,563 Then he's in college, and that's it. 440 00:33:09,571 --> 00:33:11,778 I'm not a homewrecker, Michael. 441 00:33:11,781 --> 00:33:14,318 I'm just... I'm not gonna tear apart a family. 442 00:33:14,326 --> 00:33:16,817 Michael: We were already torn apart. 443 00:33:16,828 --> 00:33:19,410 You have nothing to do with that. 444 00:33:19,414 --> 00:33:20,745 Alice: Well, I don't want to see you. 445 00:33:20,749 --> 00:33:23,240 I don't want to talk. I just need time alone. 446 00:33:23,251 --> 00:33:24,832 Michael: This isn't just about you. 447 00:33:24,836 --> 00:33:25,791 I have a lot to lose here. 448 00:33:25,795 --> 00:33:28,787 It's taken me 15 fucking years to get to where I am, 449 00:33:28,798 --> 00:33:29,833 and I'm gonna lose half. 450 00:33:29,841 --> 00:33:31,957 Alice: So it's all about money? 451 00:33:31,968 --> 00:33:33,208 This isn't just about money. 452 00:33:33,220 --> 00:33:35,802 This is about my son. This is about Tyler. 453 00:33:35,805 --> 00:33:37,341 He's gonna lose a father. 454 00:33:37,349 --> 00:33:40,307 Do you have any idea what that could do to him? 'Cause I do. 455 00:33:40,310 --> 00:33:42,926 My father was a philandering prick. He left us. 456 00:33:42,938 --> 00:33:45,896 You have no idea how much pain that put me through. 457 00:34:03,458 --> 00:34:06,325 Michael: No, no. Alice, are you really that shallow? 458 00:34:06,336 --> 00:34:09,328 Will you please just stop? 459 00:34:09,965 --> 00:34:13,503 I just need to focus on myself. 460 00:34:13,510 --> 00:34:16,092 Michael: Alice, I love you, 461 00:34:16,096 --> 00:34:18,303 but you're being fucking selfish. 462 00:34:18,306 --> 00:34:20,171 Uh-huh. Well, guess what. 463 00:34:20,183 --> 00:34:22,344 It's about time I'm fucking selfish. 464 00:34:22,352 --> 00:34:24,968 - 1 got to go. Bye. - Alice? Fucking... Alice? 465 00:34:24,980 --> 00:34:27,141 Alicel 466 00:35:01,349 --> 00:35:04,307 Why are these here? 467 00:35:04,311 --> 00:35:06,848 Oh. I know. I know. 468 00:35:06,855 --> 00:35:08,140 I broke my promise. 469 00:35:08,148 --> 00:35:10,810 Um, just throw them out. 470 00:35:10,817 --> 00:35:14,935 Yeah. Go ahead. I'm done with those. 471 00:35:15,739 --> 00:35:19,027 - You need to. - Hmm? 472 00:35:19,034 --> 00:35:23,323 - You need to throw them out. - T do? 473 00:35:24,748 --> 00:35:27,455 For yourself. 474 00:35:28,668 --> 00:35:30,533 Okay. 475 00:35:30,545 --> 00:35:33,662 I've got to be strong and do it myself. 476 00:35:33,673 --> 00:35:37,632 Agreed. You know, I've wanted to do this for two weeks, 477 00:35:37,636 --> 00:35:40,469 so thank you. 478 00:35:41,640 --> 00:35:43,631 Okay. 479 00:35:47,562 --> 00:35:49,974 There we go. 480 00:35:52,651 --> 00:35:55,393 That's good. 481 00:35:57,405 --> 00:36:01,819 Now you can be perfect. 482 00:36:01,826 --> 00:36:04,112 Pretty far from. 483 00:36:04,162 --> 00:36:06,494 I lid closes I 484 00:36:09,250 --> 00:36:12,834 the place looks great. 485 00:36:12,837 --> 00:36:13,542 As usual. 486 00:36:13,546 --> 00:36:19,132 Oh, the makeup. Did you want me to show you how to put some on? 487 00:36:19,511 --> 00:36:21,718 - Okay. - Okay. 488 00:36:21,721 --> 00:36:22,335 Come on. 489 00:36:22,347 --> 00:36:24,838 Well, this helps a lot because most women 490 00:36:24,849 --> 00:36:26,589 actually have skin problems. 491 00:36:26,601 --> 00:36:29,138 So if you just mix the yellow and green 492 00:36:29,145 --> 00:36:30,976 with the color of your foundation, 493 00:36:30,980 --> 00:36:34,268 and it just tones down the red. 494 00:36:34,275 --> 00:36:37,608 You should have seen me with this stuff in high school. 495 00:36:37,612 --> 00:36:41,070 Do you remember bozo the clown? 496 00:36:41,074 --> 00:36:42,154 Yeah. 497 00:36:42,200 --> 00:36:43,565 Well, that's pretty much what I looked like 498 00:36:43,576 --> 00:36:49,367 before my mother finally showed me how to use it properly. 499 00:36:49,749 --> 00:36:53,583 Do you have any makeup of your own? 500 00:36:53,795 --> 00:36:55,285 No. 501 00:36:55,296 --> 00:36:56,160 Well, I'll tell you what. 502 00:36:56,172 --> 00:36:58,163 I have tons of it, so before you leave, 503 00:36:58,174 --> 00:37:01,917 why don't I give you this brush and this palette 504 00:37:01,928 --> 00:37:03,668 and some lip moisturizer? 505 00:37:03,680 --> 00:37:07,264 I'll make you up a whole nice bag. 506 00:37:10,103 --> 00:37:12,185 I like your earrings. 507 00:37:12,188 --> 00:37:14,179 Oh, thank you. 508 00:37:14,232 --> 00:37:16,473 They were my grandmother's. 509 00:37:16,484 --> 00:37:19,976 She was my favorite. 510 00:37:21,740 --> 00:37:25,153 There. Have a look. 511 00:37:26,119 --> 00:37:27,484 Looks nice. 512 00:37:27,495 --> 00:37:30,362 And, you know, with a nice dress... do you have a dress? 513 00:37:30,373 --> 00:37:32,329 Do you ever wear anything like that? 514 00:37:32,333 --> 00:37:34,949 - Mnh-mnh. - You know, I got this new one. 515 00:37:34,961 --> 00:37:39,330 Let me just check really quick. I think I still have it. 516 00:37:39,340 --> 00:37:42,377 Let me just get this tucked in right here. 517 00:37:42,385 --> 00:37:45,252 Okay. There you go. 518 00:37:50,059 --> 00:37:52,892 You look lovely. 519 00:37:54,814 --> 00:37:57,647 I look like you. 520 00:37:58,777 --> 00:38:01,769 You look very nice. 521 00:40:04,986 --> 00:40:08,899 Man: Let me give you my impression. 522 00:40:09,115 --> 00:40:12,573 Doesn't it feel wonderful? 523 00:40:13,411 --> 00:40:16,619 - What in the world? - Man: 524 00:40:16,623 --> 00:40:19,365 That's the latest fashion. 525 00:40:19,375 --> 00:40:20,911 I-I just can't... 526 00:40:20,919 --> 00:40:22,784 Man: I don't blame you. 527 00:40:22,795 --> 00:40:26,162 Let me give you my impression. 528 00:40:28,301 --> 00:40:30,542 Colleen: Damn it. Shit! 529 00:40:30,553 --> 00:40:32,134 Shit! 530 00:40:37,310 --> 00:40:40,302 Okay. That's enough. 531 00:40:40,313 --> 00:40:41,553 But I'm still hungry. 532 00:40:41,564 --> 00:40:43,680 I know, sweetie, but you can't have too much salt. 533 00:40:43,691 --> 00:40:46,728 It gives you that puffy look. 534 00:40:46,736 --> 00:40:49,569 Now come on. Go get your dress on. 535 00:40:49,572 --> 00:40:50,687 Can I finish the show? 536 00:40:50,698 --> 00:40:54,407 There's no time, shell. Let's go. Chop-chop. 537 00:40:54,994 --> 00:40:56,780 Oh, put on the pretty one with the ruffles. 538 00:40:56,788 --> 00:41:01,202 Oh, wait. No, no, no. The one with the flowers. 539 00:41:01,668 --> 00:41:04,375 What a pretty little thing you are. 540 00:41:04,379 --> 00:41:05,368 You know, when you grow up, 541 00:41:05,380 --> 00:41:08,543 you're gonna be very, very beautiful. 542 00:41:08,549 --> 00:41:11,382 You're gonna meet a nice man, 543 00:41:11,386 --> 00:41:13,342 a good man. 544 00:41:13,346 --> 00:41:18,716 Someone who's loyal and respects his vows. 545 00:41:18,726 --> 00:41:21,889 Not like your daddy. 546 00:41:23,773 --> 00:41:27,686 I don't like doing this, mom. 547 00:41:27,986 --> 00:41:30,102 I know. 548 00:41:30,113 --> 00:41:31,319 But sometimes, 549 00:41:31,322 --> 00:41:36,362 we all have to do things we don't want to do, hmm? 550 00:41:38,162 --> 00:41:40,699 I don't want to do it. 551 00:41:40,707 --> 00:41:44,165 Sweetheart. 552 00:41:44,168 --> 00:41:45,704 Come here. 553 00:41:45,712 --> 00:41:48,545 Oh, it's okay. 554 00:41:48,548 --> 00:41:52,006 Oh, my little angel. 555 00:41:52,010 --> 00:41:54,968 Mommy loves you so much. 556 00:41:57,306 --> 00:42:00,969 Okay. Almost done. 557 00:42:00,977 --> 00:42:04,265 Mom, please. 558 00:42:06,399 --> 00:42:08,230 Look at me. 559 00:42:08,234 --> 00:42:10,145 Ll ook at Mel 560 00:42:10,153 --> 00:42:17,571 you watch that back talk, or I will cut that tongue out. 561 00:42:25,752 --> 00:42:28,619 I'm sorry, sweetheart. I scared you. 562 00:42:28,629 --> 00:42:31,962 I'm sorry. 563 00:42:31,966 --> 00:42:33,422 I love you. 564 00:42:33,426 --> 00:42:35,542 Okay? 565 00:42:35,845 --> 00:42:38,837 Okay? 566 00:42:38,848 --> 00:42:41,430 Okay. 567 00:42:42,977 --> 00:42:44,308 Oh, I see the car. All right. 568 00:42:44,312 --> 00:42:46,803 Scoot, scoot. Get to your room. 569 00:42:46,814 --> 00:42:49,726 Oh, god. 570 00:43:11,714 --> 00:43:14,330 [I doorbell rings I 571 00:43:20,556 --> 00:43:23,047 Don. Don the dentist. 572 00:43:23,059 --> 00:43:26,017 How are my teeth? 573 00:43:26,437 --> 00:43:27,847 Very nice, very nice. 574 00:43:27,855 --> 00:43:31,268 Oh, are those new loafers? 575 00:43:31,275 --> 00:43:33,561 $500 gets me an hour, right? 576 00:43:33,569 --> 00:43:34,479 Yes, sir. 577 00:43:34,487 --> 00:43:35,772 Oh, would you like to try 578 00:43:35,780 --> 00:43:37,340 one of my freshly baked vanilla cupcakes 579 00:43:40,118 --> 00:43:42,951 oh, probably terrible for the pearly whites 580 00:43:42,954 --> 00:43:45,491 is what you're thinking. 581 00:43:46,749 --> 00:43:50,241 All right. Let's get started. 582 00:43:53,297 --> 00:43:56,130 All right. Here we are. 583 00:43:59,262 --> 00:44:02,425 Shell, you remember Don. 584 00:44:05,476 --> 00:44:08,138 Okay, well, I've got to go tidy up that kitchen. 585 00:44:08,146 --> 00:44:09,602 I'll knock on the door at 7:30. 586 00:44:09,647 --> 00:44:11,683 I love you. 587 00:44:46,726 --> 00:44:50,014 [I suspenseful music plays I 588 00:45:44,075 --> 00:45:45,565 [I coughs I 589 00:45:51,457 --> 00:45:52,492 Hey, renda, it's Alice. 590 00:45:52,500 --> 00:45:55,287 I'm really sorry to call last minute and cancel, 591 00:45:55,294 --> 00:45:57,706 but I'm just... I'm really feeling under the weather, 592 00:45:57,755 --> 00:45:59,962 so if you just want to call me back, 593 00:45:59,966 --> 00:46:01,547 then we can schedule a new time. 594 00:46:01,550 --> 00:46:04,838 All right. Thank you. Bye. 595 00:46:05,638 --> 00:46:09,301 Mm. 596 00:46:18,776 --> 00:46:23,440 - Shelly. Hi. - Mm. 597 00:46:23,614 --> 00:46:27,232 Do you want to watch something on TV? 598 00:46:27,994 --> 00:46:29,530 Oh, um... 599 00:46:29,537 --> 00:46:32,574 You know, honestly, I have a throbbing headache. 600 00:46:32,581 --> 00:46:36,119 I'm really not feeling very good. 601 00:46:38,045 --> 00:46:40,832 I can make you tea. 602 00:46:40,840 --> 00:46:43,297 That's very sweet of you, 603 00:46:43,301 --> 00:46:48,341 but I have a client coming over later this afternoon, so I... 604 00:46:48,347 --> 00:46:53,182 You know, I-I should... I should sleep. 605 00:46:53,561 --> 00:46:58,681 Tea will make you feel better for this afternoon. 606 00:47:01,694 --> 00:47:05,186 Um, I really would hate to trouble you. 607 00:47:05,197 --> 00:47:09,531 I know you have stuff that you're doing, and... 608 00:47:10,328 --> 00:47:13,866 Mm. I don't mind. 609 00:47:13,873 --> 00:47:15,283 Mm, that's really sweet. 610 00:47:15,291 --> 00:47:18,203 Um, but I think I'm just... 611 00:47:18,210 --> 00:47:23,625 Not feeling up for company, you know? 612 00:47:24,967 --> 00:47:28,880 Shelly: Tea will make you feel better. 613 00:47:34,560 --> 00:47:37,302 Mmm. It's good. 614 00:47:37,313 --> 00:47:39,975 Thank you, Shelly. 615 00:47:42,526 --> 00:47:44,357 You should eat. 616 00:47:44,362 --> 00:47:46,318 Oh, I... 617 00:47:46,322 --> 00:47:48,358 Um, I don't want to eat. 618 00:47:48,366 --> 00:47:50,732 Thank you. 619 00:47:53,788 --> 00:47:56,871 [I cellphone buzzes I 620 00:48:00,211 --> 00:48:01,951 I buzzing stops I 621 00:48:03,130 --> 00:48:07,043 Shelly: Why does he keep calling you? 622 00:48:07,426 --> 00:48:11,635 I don't know. 623 00:48:15,059 --> 00:48:17,095 You should tell him to stop. 624 00:48:17,103 --> 00:48:19,810 Mm, yeah, I have told him to stop, 625 00:48:19,814 --> 00:48:25,150 but I guess he just doesn't want to stop. 626 00:48:28,697 --> 00:48:30,528 Why? 627 00:48:34,495 --> 00:48:36,986 I don't know. 628 00:48:45,464 --> 00:48:48,171 [I cellphone chimes I 629 00:48:58,686 --> 00:49:00,847 Um, you know, Shelly, 630 00:49:00,855 --> 00:49:05,224 I think I'm just gonna take a nap right now. 631 00:49:05,234 --> 00:49:08,601 I've got the client coming over later, so... 632 00:49:08,612 --> 00:49:11,024 And this tea is helping. 633 00:49:11,031 --> 00:49:14,444 It's very good, so thank you. 634 00:49:18,539 --> 00:49:24,626 So, I'm just gonna go to sleep right now, okay? 635 00:49:26,297 --> 00:49:28,504 Okay? 636 00:49:42,438 --> 00:49:46,681 [I door opens, closes I 637 00:50:00,456 --> 00:50:04,699 [I suspenseful music plays I 638 00:50:42,248 --> 00:50:44,830 Instructor: And exhale. 639 00:50:44,833 --> 00:50:47,165 Yes. 640 00:50:47,336 --> 00:50:48,826 Open that chest and inhale. 641 00:50:48,837 --> 00:50:52,000 Reach. 642 00:50:52,049 --> 00:50:54,005 Across those hips. 643 00:50:54,051 --> 00:50:56,463 Good. 644 00:51:41,974 --> 00:51:46,092 Guess I'm officially your stalker now. 645 00:52:47,289 --> 00:52:51,532 [I sighs, moans I 646 00:53:18,028 --> 00:53:19,939 - Hi. - Miranda: You're alive. 647 00:53:19,947 --> 00:53:22,814 Yeah, I'm sorry I wasn't at the meeting earlier today. 648 00:53:22,825 --> 00:53:23,940 Miranda: The moment you have kids, 649 00:53:23,951 --> 00:53:25,737 you start worrying about everyone. 650 00:53:25,744 --> 00:53:27,109 I know, I know. I should have texted. 651 00:53:27,121 --> 00:53:29,182 I've just... I've had a million things I've been doing, 652 00:53:29,206 --> 00:53:31,913 and I've had, like, three facials, and I had a bunch... 653 00:53:31,917 --> 00:53:35,830 Miranda: You're seeing him again, aren't you? 654 00:53:36,839 --> 00:53:39,205 Alice. 655 00:53:39,383 --> 00:53:41,715 Yeah. Yeah, I slipped. 656 00:53:41,719 --> 00:53:43,004 I just slipped. You know? 657 00:53:43,011 --> 00:53:45,969 Miranda: All right, all right. You got to get to a meeting. 658 00:53:45,973 --> 00:53:50,307 I know. I just... I don't want to go. They don't work. 659 00:53:50,310 --> 00:53:53,177 I don't understand how I'm not supposed to see 660 00:53:53,188 --> 00:53:54,268 or talk to the man that I love. 661 00:53:54,273 --> 00:53:55,479 I don't get it. I can't do it. 662 00:53:55,482 --> 00:53:58,098 Miranda: Alice, why do you think you keep having that dream? 663 00:53:58,110 --> 00:54:00,852 That's your subconscious trying to tell you something... 664 00:54:00,863 --> 00:54:03,354 That you need to get out of this. 665 00:54:03,365 --> 00:54:06,027 Yeah, well, I love him, okay? It's not that... 666 00:54:06,034 --> 00:54:08,446 Miranda: Well, that's your disease talking. 667 00:54:08,454 --> 00:54:10,945 Well, you know, life's not perfect, okay? 668 00:54:10,956 --> 00:54:13,117 And I know the situation isn't perfect, 669 00:54:13,125 --> 00:54:14,080 but I'm... I don't know. 670 00:54:14,084 --> 00:54:17,576 Miranda: You know, you can lead a horse to water... 671 00:54:17,588 --> 00:54:18,919 What is that supposed to mean? 672 00:54:18,922 --> 00:54:20,128 Miranda: I'm done trying to get you 673 00:54:20,132 --> 00:54:22,214 to see that you deserve more than this loser 674 00:54:22,217 --> 00:54:25,835 stay with the married man. End up 45 and alone. 675 00:54:25,846 --> 00:54:27,086 It's your life. 676 00:54:27,097 --> 00:54:28,086 Yeah. Okay, great. 677 00:54:28,098 --> 00:54:29,242 Thanks for your understanding. 678 00:54:29,266 --> 00:54:31,552 Miranda: No problem! Any timel 679 00:54:35,272 --> 00:54:37,558 Alice: 680 00:54:43,655 --> 00:54:44,690 Yes? 681 00:54:44,698 --> 00:54:46,484 Miranda: I'm sorry. 682 00:54:46,492 --> 00:54:49,234 I can be a real judgmental bitch sometimes. 683 00:54:49,286 --> 00:54:50,617 It has nothing to do with you. 684 00:54:50,621 --> 00:54:52,737 - I'm sorry. I'm sorry. - I know. It's okay. 685 00:54:52,748 --> 00:54:53,908 It's all right. I-I just... 686 00:54:53,916 --> 00:54:55,702 You know, I know you don't want me to get hurt, so... 687 00:54:55,709 --> 00:54:59,042 Miranda: No, I don't, and I've been your sponsor for years. 688 00:54:59,046 --> 00:55:00,161 You're more like a sister to me. 689 00:55:00,172 --> 00:55:02,834 You should hear the crap I say to her. 690 00:55:02,841 --> 00:55:04,126 Yeah, in fact, I've heard. 691 00:55:04,134 --> 00:55:05,715 Miranda: I know what you're going through. 692 00:55:05,719 --> 00:55:08,051 It's totally insane. I've been there. 693 00:55:08,055 --> 00:55:12,640 Call me for anything. I'm still your sponsor, okay? 694 00:55:12,643 --> 00:55:13,803 I love you. 695 00:55:13,811 --> 00:55:14,516 I know. Okay. 696 00:55:14,520 --> 00:55:16,761 - I love you, too. - Miranda: All right. 697 00:55:16,772 --> 00:55:19,058 Don't forget to breathe. 698 00:55:19,066 --> 00:55:20,931 Okay. 699 00:55:20,943 --> 00:55:23,104 Bye. 700 00:55:29,868 --> 00:55:32,701 Aah! 701 00:55:33,705 --> 00:55:36,913 [I screaming continues I 702 00:55:41,505 --> 00:55:43,917 [I screaming stops I 703 00:56:03,569 --> 00:56:05,935 Tyler: So, uh, dad? 704 00:56:05,946 --> 00:56:07,106 - Mm? - Tyler: I was thinking. 705 00:56:07,114 --> 00:56:10,652 You want to go check out some trucks this weekend? 706 00:56:10,659 --> 00:56:11,398 Helen: Truck? 707 00:56:11,410 --> 00:56:12,991 I thought you were taking the hatchback. 708 00:56:12,995 --> 00:56:16,032 Yeah, if dad ever gets the brakes fixed. 709 00:56:16,039 --> 00:56:18,030 Oh, come on. They're not that bad. 710 00:56:18,041 --> 00:56:20,498 Tyler: Dad, they're brutal. 711 00:56:20,502 --> 00:56:21,912 I'm not driving that. 712 00:56:21,920 --> 00:56:24,878 Helen: Hmm? It's a car. 713 00:56:24,882 --> 00:56:26,622 Tyler: It sounds like a mule. 714 00:56:26,633 --> 00:56:28,248 You press the brakes even a little, 715 00:56:28,260 --> 00:56:29,591 and it's like nails to a chalkboard. 716 00:56:29,595 --> 00:56:32,962 - Helen: And how would you know? - Tyler: Uh... 717 00:56:32,973 --> 00:56:35,180 Just when dad drives. 718 00:56:36,184 --> 00:56:40,097 Are you taking him driving? 719 00:56:40,188 --> 00:56:41,928 Absolutely not. 720 00:56:41,940 --> 00:56:45,398 You guys. 721 00:56:46,737 --> 00:56:52,733 So, I was thinking of turning the study into a yoga studio. 722 00:56:52,743 --> 00:56:53,528 I'd love that. 723 00:56:53,535 --> 00:56:55,992 Maybe we could go to the paint store tonight, 724 00:56:55,996 --> 00:57:00,831 - look at swatches? - Mm, sounds like fun, but, uh, 725 00:57:00,834 --> 00:57:03,371 I have to go back to the office. 726 00:57:04,212 --> 00:57:06,624 The Levy case? 727 00:57:06,632 --> 00:57:07,963 Michael: Yeah. 728 00:57:07,966 --> 00:57:10,127 I thought that was over. 729 00:57:10,135 --> 00:57:13,377 Michael: Yeah, we all did. 730 00:57:14,097 --> 00:57:19,888 They reopened it, and, uh, I have to do all the paperwork. 731 00:57:38,246 --> 00:57:42,080 [I suspenseful music plays I 732 00:58:30,340 --> 00:58:32,797 Alice? 733 00:59:03,915 --> 00:59:06,247 [I screaming I 734 00:59:14,843 --> 00:59:18,085 Shelly: 735 00:59:33,987 --> 00:59:36,319 Man: $20, $40, $60, $80, $100. 736 00:59:36,323 --> 00:59:37,438 $20, $40, $60, $80, $200. 737 00:59:37,449 --> 00:59:42,739 $20, $40, $60, $80, $300. $20, $40, $60, $80, $400. 738 00:59:42,746 --> 00:59:47,410 For an extra $100, I'll throw you another half-hour. 739 00:59:47,417 --> 00:59:48,031 We'll see. 740 00:59:48,043 --> 00:59:52,662 Colleen: All right. I'll check on you two later. 741 01:00:04,559 --> 01:00:08,427 - Man: Aah! - Shelly: 742 01:00:09,815 --> 01:00:11,897 Aah! Jesus! Man! 743 01:00:12,609 --> 01:00:15,851 - What the hell's going on here?! - Aah! Aah! 744 01:00:15,862 --> 01:00:20,151 This goddamn little whore just about bit my fucking finger off! 745 01:00:20,158 --> 01:00:22,900 Colleen: 746 01:00:24,162 --> 01:00:27,575 Oh! 747 01:00:28,333 --> 01:00:32,076 I ain't paying for this shit. 748 01:00:35,382 --> 01:00:37,122 Damn. 749 01:00:42,305 --> 01:00:44,170 [I screaming I 750 01:00:46,351 --> 01:00:48,763 [I screaming I 751 01:00:50,730 --> 01:00:53,938 [I screaming I 752 01:01:16,047 --> 01:01:19,756 [I suspenseful music plays I 753 01:01:20,677 --> 01:01:23,134 Alice: Mm. 754 01:02:06,014 --> 01:02:07,879 Michael: 755 01:02:13,897 --> 01:02:17,060 You need to end this. 756 01:02:27,577 --> 01:02:29,442 Right here. 757 01:02:29,454 --> 01:02:31,786 Okay? 758 01:02:31,790 --> 01:02:34,782 No! 759 01:02:36,544 --> 01:02:39,377 No! No! No! 760 01:02:39,381 --> 01:02:41,372 No! 761 01:02:44,970 --> 01:02:47,052 You have to. 762 01:02:47,055 --> 01:02:49,717 For yourself. 763 01:02:49,891 --> 01:02:52,633 Alice: 764 01:03:22,799 --> 01:03:26,087 This is hydrofluoric acid. 765 01:03:26,094 --> 01:03:31,509 It can cause just as much damage as this. 766 01:03:33,393 --> 01:03:35,759 Maybe more. 767 01:03:35,812 --> 01:03:37,473 Alice: 768 01:03:57,375 --> 01:04:00,287 He'll suffer for hours. 769 01:04:03,089 --> 01:04:06,047 You shouldn't let that happen. 770 01:04:06,051 --> 01:04:09,589 Michael: 771 01:04:09,596 --> 01:04:12,338 I muffled screaming I 772 01:04:43,004 --> 01:04:44,494 Do it. 773 01:04:51,137 --> 01:04:54,425 I muffled screaming I 774 01:05:02,690 --> 01:05:05,648 I muffled screaming I 775 01:05:17,664 --> 01:05:19,655 Do it. 776 01:05:28,341 --> 01:05:30,457 I muffled screaming I 777 01:05:30,468 --> 01:05:32,254 [ liquid pouring I 778 01:05:42,939 --> 01:05:45,146 Michael: 779 01:06:59,724 --> 01:07:02,136 [I wailing I 780 01:07:15,949 --> 01:07:19,032 You're perfect now. 781 01:07:29,504 --> 01:07:32,416 Woman: But, I mean, you're not completely positive, right? 782 01:07:32,423 --> 01:07:34,288 Yeah, I'm pretty goddamn positive. 783 01:07:34,300 --> 01:07:35,961 Woman: Well, can you look through a window 784 01:07:35,969 --> 01:07:38,585 - or something? - They could be on the top floor. 785 01:07:38,596 --> 01:07:42,009 What? I'm gonna climb the fucking wall? 786 01:07:42,058 --> 01:07:45,016 Woman: Helen, just calm down, okay? 787 01:07:45,061 --> 01:07:46,767 I'm on your side. 788 01:07:46,771 --> 01:07:49,854 [I suspenseful music plays I 789 01:08:10,962 --> 01:08:14,329 Hel, come on. It's not uncommon after 20 years of marriage. 790 01:08:14,340 --> 01:08:18,049 If I find out who this girl is, I swear to fucking god. 791 01:08:18,052 --> 01:08:20,885 Woman: I know. Helen, you need to stop this. 792 01:08:20,888 --> 01:08:22,469 This is about you and Michael. 793 01:08:22,473 --> 01:08:24,555 It's not about her 794 01:08:24,559 --> 01:08:26,015 Helen: 795 01:08:26,019 --> 01:08:27,054 Woman: Oh. 796 01:08:27,061 --> 01:08:29,973 - I gave up my career for us. - T know. 797 01:08:29,981 --> 01:08:32,063 And this is what fucking what I get. 798 01:08:32,066 --> 01:08:33,897 - Woman: I know. - Shit! 799 01:08:33,901 --> 01:08:35,232 Woman: What happened? Are you okay? 800 01:08:35,236 --> 01:08:37,602 He just left. 801 01:08:37,614 --> 01:08:38,945 I got to go. I'll call you back. 802 01:08:38,948 --> 01:08:42,861 Woman: Hel... 803 01:08:47,957 --> 01:08:50,824 - Where are you now? - Helen: I don't know. 804 01:08:50,835 --> 01:08:53,247 Way out east in the middle of nowhere. 805 01:08:53,254 --> 01:08:55,586 Woman: Where the hell is he going? 806 01:08:55,590 --> 01:08:58,377 I have no idea. 807 01:08:58,384 --> 01:09:01,342 - Shit. - Woman: What? What's wrong? 808 01:09:01,346 --> 01:09:02,131 My tank is so low. 809 01:09:02,138 --> 01:09:03,969 - I'm gonna run out of gas. - Woman: 810 01:09:03,973 --> 01:09:06,806 Helen, you need to stop this. 811 01:09:06,809 --> 01:09:08,674 - Hello? - Woman: Pull over and... 812 01:09:08,686 --> 01:09:10,722 Can you hear me? 813 01:09:10,730 --> 01:09:12,186 Woman: 814 01:09:12,190 --> 01:09:13,896 You're breaking up. 815 01:09:13,900 --> 01:09:17,734 I'll call you back when I get a signal, okay? 816 01:09:17,737 --> 01:09:20,103 I speaker beeps I 817 01:09:25,536 --> 01:09:28,573 [I suspenseful music plays I 818 01:09:32,877 --> 01:09:35,619 shit. 819 01:09:38,549 --> 01:09:41,757 No, no, no. 820 01:09:45,640 --> 01:09:49,633 God, you got to be kidding me. 821 01:10:20,425 --> 01:10:22,837 Alice: Mm. 822 01:10:26,222 --> 01:10:28,463 Mm. 823 01:10:29,100 --> 01:10:31,216 Mm. 824 01:10:36,441 --> 01:10:38,102 I have to go. 825 01:10:38,109 --> 01:10:42,694 But when I get back, you'll be very comfortable. 826 01:10:42,697 --> 01:10:45,109 Alice: Mm. 827 01:10:45,575 --> 01:10:46,485 Mm. 828 01:10:46,492 --> 01:10:49,484 I muffled gasp I mm, mm. 829 01:10:49,495 --> 01:10:51,907 Mm. Mm. 830 01:12:05,196 --> 01:12:08,063 Come on. Let's get this on. 831 01:12:09,826 --> 01:12:14,160 Are you gonna make this difficult every time? 832 01:12:14,163 --> 01:12:15,744 I want to go outside. 833 01:12:15,748 --> 01:12:17,033 Absolutely not. 834 01:12:17,041 --> 01:12:19,498 The doctor said you have to stay out of the sun. 835 01:12:19,502 --> 01:12:22,744 It is your best chance for healing. 836 01:12:22,755 --> 01:12:23,870 It doesn't matter. 837 01:12:23,881 --> 01:12:25,542 I'll never look normal. 838 01:12:25,550 --> 01:12:28,292 Colleen: Hey, any progress is good. 839 01:12:28,302 --> 01:12:29,758 We need to start getting you clients again, 840 01:12:29,762 --> 01:12:32,879 and nobody's gonna come see you looking like that. 841 01:12:32,890 --> 01:12:34,676 We'll start bringing in some money again, 842 01:12:34,684 --> 01:12:36,720 and mommy won't have to go back to work 843 01:12:36,727 --> 01:12:39,969 at that cockamamy fertilizer plant. 844 01:12:39,981 --> 01:12:44,020 I'm not doing that anymore. 845 01:12:45,736 --> 01:12:47,977 Excuse me? 846 01:12:48,406 --> 01:12:51,148 Let me out of this room. 847 01:12:51,158 --> 01:12:53,615 You're gonna stay in this room, and you're gonna heal. 848 01:12:53,619 --> 01:12:56,201 I don't care if it takes another six months. 849 01:12:56,205 --> 01:12:58,947 Do you understand me?! 850 01:13:00,334 --> 01:13:04,327 I... hate... you. 851 01:13:16,893 --> 01:13:19,635 [I clattering I 852 01:13:27,570 --> 01:13:30,607 [I clattering continues I 853 01:13:35,077 --> 01:13:39,491 what did I tell you about that mouth?! What did I tell you?! 854 01:13:39,498 --> 01:13:40,658 Aah! 855 01:13:40,666 --> 01:13:42,156 Colleen: Is this what you want? 856 01:13:42,168 --> 01:13:45,752 Is this what you want?! Is it?! 857 01:13:45,755 --> 01:13:48,918 Give it to me. Give me. 858 01:14:05,107 --> 01:14:06,722 Colleen: Oh, god. Oh, god. 859 01:14:06,734 --> 01:14:09,476 Oh, my baby. Oh, my baby. 860 01:14:09,487 --> 01:14:11,227 Oh, my god. Oh, my god. 861 01:14:11,238 --> 01:14:12,694 Baby, I'm so sorry. 862 01:14:12,698 --> 01:14:14,563 I'm so sorry. I'm so sorry. 863 01:14:14,575 --> 01:14:17,533 I'm so sorry. I love you, sweetie. 864 01:14:17,536 --> 01:14:18,241 I'm so sorry. 865 01:14:18,245 --> 01:14:20,702 I love you, and I'll protect you. 866 01:14:20,706 --> 01:14:22,321 You're my sweet angel. 867 01:14:22,333 --> 01:14:23,948 I love you, my sweetheart. 868 01:14:23,960 --> 01:14:26,292 I love you. You're the sweetest. 869 01:14:30,174 --> 01:14:31,960 Oh, god. Oh! 870 01:14:31,968 --> 01:14:32,502 Aah! Aah! 871 01:14:32,510 --> 01:14:35,502 Get it out! Oh, my god. 872 01:14:35,513 --> 01:14:36,093 Aah! 873 01:14:36,097 --> 01:14:39,385 [I screaming I 874 01:14:57,743 --> 01:15:00,280 Eat. 875 01:15:09,672 --> 01:15:12,835 [I screaming I 876 01:15:42,204 --> 01:15:45,446 [I suspenseful music plays I 877 01:15:52,006 --> 01:15:53,337 Hey! 878 01:15:55,009 --> 01:15:57,341 Really? 879 01:16:04,060 --> 01:16:06,802 Help me! 880 01:16:06,812 --> 01:16:09,770 I muffled screaming I 881 01:16:15,071 --> 01:16:17,733 I muffled screaming I 882 01:16:26,040 --> 01:16:28,122 You break down or something? 883 01:16:28,125 --> 01:16:30,457 I ran out of gas. 884 01:16:30,461 --> 01:16:31,371 Well! 885 01:16:31,378 --> 01:16:35,371 Looks like the good lord pulled a fast one on you. 886 01:16:37,009 --> 01:16:39,295 Guess so. 887 01:16:39,720 --> 01:16:41,460 Look, I can pick you up a tank 888 01:16:41,472 --> 01:16:43,508 and bring it back, if you'd like. 889 01:16:43,516 --> 01:16:46,132 Really? Thank you. 890 01:16:46,143 --> 01:16:48,008 That would be wonderful. 891 01:16:48,020 --> 01:16:51,387 Hold tight, little lady. 892 01:17:21,220 --> 01:17:24,587 Helen: Do you know if there are many houses around here? 893 01:17:24,598 --> 01:17:29,137 I saw a car make a turn down the road up ahead. 894 01:17:29,145 --> 01:17:32,103 A few scattered here and there. 895 01:17:32,106 --> 01:17:34,563 Not much, though. 896 01:17:34,650 --> 01:17:35,435 Where you heading? 897 01:17:35,442 --> 01:17:39,151 Oh, I'm just heading out east to visit my sister. 898 01:17:39,155 --> 01:17:40,520 How much do I owe you? 899 01:17:40,531 --> 01:17:41,816 Oh, no, no, no, no. 900 01:17:41,824 --> 01:17:45,942 Think of it as, uh, as my good deed. 901 01:17:45,953 --> 01:17:48,695 Thank you. That's very kind. 902 01:17:48,706 --> 01:17:50,162 Man: Well, it's funny. 903 01:17:50,166 --> 01:17:53,784 I was washing my dog this morning, and Jesus told me 904 01:17:53,794 --> 01:17:56,126 that I was gonna save somebody in need. 905 01:17:56,130 --> 01:17:59,418 Didn't tell me it was gonna be a pretty blonde. 906 01:17:59,425 --> 01:18:02,917 Now then, you pay this forward. 907 01:18:02,928 --> 01:18:05,840 That's the way to Christ. 908 01:18:05,931 --> 01:18:09,219 Be safe, now, you hear? 909 01:18:36,337 --> 01:18:39,545 [I suspenseful music plays I 910 01:19:55,499 --> 01:19:57,410 [I door creaking I 911 01:20:40,878 --> 01:20:44,245 [I suspenseful music plays I 912 01:20:46,633 --> 01:20:51,718 I floorboards creaking I 913 01:20:58,687 --> 01:21:00,518 Michael? 914 01:21:00,522 --> 01:21:04,982 I muffled screaming I 915 01:21:07,196 --> 01:21:10,484 [I screaming continues I 916 01:21:11,658 --> 01:21:14,525 oh, my god! 917 01:21:14,536 --> 01:21:16,902 There's a crazy woman that's trying to kill me. 918 01:21:16,914 --> 01:21:18,404 - Where's my husband? - I don't know. 919 01:21:18,415 --> 01:21:20,406 My husband's car is parked out front. 920 01:21:20,417 --> 01:21:26,333 Where's my husband? Where's Michael, my husband? 921 01:21:27,383 --> 01:21:29,749 Look, there's a crazy woman that's trying to kill me. 922 01:21:29,760 --> 01:21:32,217 You have to get me out of here, or she's gonna kill us both. 923 01:21:32,221 --> 01:21:36,840 Can you please help me? Please. Please. 924 01:21:38,811 --> 01:21:40,267 I think you need a knife. 925 01:21:40,270 --> 01:21:41,225 - Please. - T can't find it. 926 01:21:41,230 --> 01:21:43,687 You need to get a knife and cut it. 927 01:21:43,690 --> 01:21:45,726 Please hurry! 928 01:22:00,666 --> 01:22:03,874 Oh, please hurry. Please hurry. 929 01:22:06,964 --> 01:22:09,671 Come on. You got to keep cutting. Come on. 930 01:22:09,675 --> 01:22:11,336 Got to keep... 931 01:22:13,512 --> 01:22:16,299 You're her, aren't you? 932 01:22:17,724 --> 01:22:19,760 I'll tell you everything, 933 01:22:19,768 --> 01:22:23,727 but, right now, we just have to get out of here, okay? 934 01:22:23,939 --> 01:22:27,523 Please. 935 01:22:27,693 --> 01:22:30,275 Please. 936 01:22:31,363 --> 01:22:35,197 Thank you. 937 01:22:44,293 --> 01:22:47,501 When we get to the car, you need to tell me... 938 01:23:27,878 --> 01:23:30,540 I floorboards creaking I 939 01:23:44,228 --> 01:23:47,766 [I suspenseful music plays I 940 01:23:52,736 --> 01:23:54,476 [I gasps I 941 01:24:33,318 --> 01:24:36,105 [I screaming I 942 01:26:47,577 --> 01:26:49,568 [I grunts I 943 01:27:00,424 --> 01:27:03,211 [I suspenseful music plays I 60159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.