Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,471 --> 00:00:14,712
[I squeaking I
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,901
[I squeaking I
3
00:01:24,084 --> 00:01:30,045
Alice: I've had the same dream
three nights in a row.
4
00:01:30,048 --> 00:01:32,084
Michael: What is it?
5
00:01:33,969 --> 00:01:34,628
It's night.
6
00:01:34,636 --> 00:01:38,470
I'm swimming on my back
at the bottom of this cave.
7
00:01:38,473 --> 00:01:43,809
The water's warm, and I'm
staring up at all these stars.
8
00:01:43,812 --> 00:01:47,145
And then they just blink out.
9
00:01:47,149 --> 00:01:49,561
And, suddenly,
the water gets very cold,
10
00:01:49,568 --> 00:01:53,060
and I realize
there's this ceiling,
11
00:01:53,113 --> 00:01:54,728
like, right on top of me.
12
00:01:54,740 --> 00:01:56,731
And there's a door
in the middle,
13
00:01:56,742 --> 00:02:01,031
and I reach for it, but
the water is like cement now,
14
00:02:01,038 --> 00:02:05,748
and it keeps pulling me down,
and I just can't get to it.
15
00:02:05,751 --> 00:02:10,871
And I start panicking,
and I can't breathe.
16
00:02:10,881 --> 00:02:13,793
I start gasping for air.
17
00:02:13,800 --> 00:02:16,712
Then I wake up.
18
00:02:17,012 --> 00:02:20,345
What do you think
that's all about?
19
00:02:20,349 --> 00:02:23,056
I don't know.
20
00:02:23,810 --> 00:02:26,142
Come here.
21
00:02:34,696 --> 00:02:36,812
I know this is hard for you.
22
00:02:36,823 --> 00:02:38,688
I know it is.
23
00:02:38,700 --> 00:02:41,112
This is hard for me, too.
24
00:02:41,119 --> 00:02:43,906
That's it. We're going away.
We're going to Europe.
25
00:02:43,914 --> 00:02:46,656
I'm taking you to Italy.
26
00:02:46,667 --> 00:02:49,750
What about... Barcelona?
27
00:02:49,753 --> 00:02:51,539
Barcelona? No. They have the...
28
00:02:51,546 --> 00:02:53,958
- Oh, the lisp. Is that it?
- The lisp.
29
00:02:53,965 --> 00:02:55,796
You've got a thing
with this lisp.
30
00:02:55,801 --> 00:02:57,086
I don't. No, they have a thing.
31
00:02:57,094 --> 00:02:58,880
They lisp when they say
"Barcelona."
32
00:02:58,887 --> 00:03:00,252
The lisp is muy
33
00:03:00,263 --> 00:03:02,595
- okay.
- No, we're going to Italy,
34
00:03:02,599 --> 00:03:05,466
a week apiece in Rome and venice
35
00:03:05,477 --> 00:03:08,969
and a third week
on the amalfi coast.
36
00:03:08,980 --> 00:03:10,561
That's three weeks, huh?
37
00:03:10,565 --> 00:03:12,726
That's three weeks.
38
00:03:12,734 --> 00:03:14,144
Alice: Mm.
39
00:03:14,194 --> 00:03:18,437
I think I'm gonna need
a really big suitcase.
40
00:03:18,448 --> 00:03:20,154
Okay.
41
00:03:20,158 --> 00:03:24,447
We'll get you
a really big suitcase.
42
00:03:24,621 --> 00:03:27,203
What do you think?
43
00:03:27,416 --> 00:03:31,034
I think I've heard this before.
44
00:03:31,628 --> 00:03:33,368
Hey.
45
00:03:33,380 --> 00:03:36,247
We're going, okay?
46
00:03:36,258 --> 00:03:38,590
Come here.
47
00:03:41,054 --> 00:03:42,464
I got to get going.
48
00:03:42,472 --> 00:03:45,134
I got to shower.
49
00:03:47,936 --> 00:03:50,598
[I door opens I
50
00:03:52,232 --> 00:03:53,768
I water running I
51
00:04:07,205 --> 00:04:09,787
Hi, Mei ling.
This is Alice from 508.
52
00:04:09,791 --> 00:04:12,077
You said that someone
was gonna be by the other day
53
00:04:12,085 --> 00:04:13,871
to fix my bathtub,
and they never showed,
54
00:04:13,879 --> 00:04:17,121
so if you could please
send someone a.S.A.P, ,
55
00:04:17,132 --> 00:04:18,212
that would really be amazing.
56
00:04:18,216 --> 00:04:22,459
Oh, and I would prefer that they
don't enter unless I'm here.
57
00:04:22,471 --> 00:04:24,632
Thank you.
58
00:04:31,396 --> 00:04:32,932
Laurel: I kept calling,
but he never answered
59
00:04:32,939 --> 00:04:35,555
'cause nobody likes to talk
on the phone anymore.
60
00:04:35,567 --> 00:04:37,023
I did see a guy last week,
though,
61
00:04:37,027 --> 00:04:38,688
but he had something
stuck in his teeth
62
00:04:38,695 --> 00:04:40,231
when he picked me up
from the bus stop.
63
00:04:40,280 --> 00:04:43,693
And, oh, my god,
his place was so barren.
64
00:04:43,700 --> 00:04:45,941
Like my dad's
growing up in waco.
65
00:04:45,952 --> 00:04:47,317
You know... where the cult was.
66
00:04:47,329 --> 00:04:49,615
Anyway, my sponsor
says that I'm isolating
67
00:04:49,623 --> 00:04:50,954
and that I need to date,
and I want to,
68
00:04:50,957 --> 00:04:53,949
but I am just so afraid of being
monkey-fucked again, you know?
69
00:04:53,960 --> 00:04:54,949
- It's just...
- Okay.
70
00:04:54,961 --> 00:04:56,622
- Thank you.
- Laurel: I'm not even horny.
71
00:04:56,630 --> 00:04:58,245
It's just,
I can't stop touching myself.
72
00:04:58,298 --> 00:05:00,380
It's become
some sort of an ocd thing.
73
00:05:00,383 --> 00:05:01,839
Leader: Thank you, Laurel.
74
00:05:01,843 --> 00:05:04,926
We need to move on
to the next share.
75
00:05:04,930 --> 00:05:07,922
Who wants to go next?
76
00:05:08,099 --> 00:05:08,633
Go ahead.
77
00:05:08,642 --> 00:05:10,758
Hi. I'm Alice, love addict.
78
00:05:10,769 --> 00:05:13,385
Together: Hi, Alice.
79
00:05:13,814 --> 00:05:18,103
So, I'm still seeing
the married man.
80
00:05:18,360 --> 00:05:21,523
I'm just really in love
with him.
81
00:05:21,613 --> 00:05:24,070
And I know he loves me.
82
00:05:24,074 --> 00:05:27,737
But I also know he'll probably
never leave his wife.
83
00:05:27,744 --> 00:05:31,737
And my sponsor's always
telling me that I deserve more,
84
00:05:31,748 --> 00:05:32,863
that I deserve to be put first
85
00:05:32,874 --> 00:05:34,410
and not just this thing
on the side
86
00:05:34,417 --> 00:05:39,127
just feeding off crumbs,
and... and she's right.
87
00:05:40,006 --> 00:05:41,496
I need to grow up.
88
00:05:41,508 --> 00:05:44,796
And saying this stuff out loud
in front of you guys
89
00:05:44,803 --> 00:05:47,590
really helps give me
the strength to leave,
90
00:05:47,597 --> 00:05:50,213
so thank you for listening.
91
00:05:50,225 --> 00:05:52,466
Leader: Thank you. Okay.
92
00:05:52,477 --> 00:05:54,308
Who would like to go next?
93
00:05:54,312 --> 00:05:58,021
"Li can't stop touching myself.
It's an ocd thing."
94
00:05:58,024 --> 00:05:59,309
Who talks like that?
95
00:05:59,317 --> 00:06:01,603
Ugh, she's gonna scare away
all the newcomers
96
00:06:01,611 --> 00:06:04,227
and make them think
we're a bunch of pervs.
97
00:06:04,239 --> 00:06:05,524
She's probably fucking homeless.
98
00:06:05,532 --> 00:06:07,488
- Oh, let me have a drag.
- Do you want one?
99
00:06:07,492 --> 00:06:09,107
No, no, no. I quit. Just a drag.
100
00:06:09,119 --> 00:06:11,485
Mm.
101
00:06:11,496 --> 00:06:14,454
Okay, so, no contact.
102
00:06:14,457 --> 00:06:18,746
Alice, you have
to do it this time.
103
00:06:18,753 --> 00:06:21,039
I know.
104
00:06:21,381 --> 00:06:23,747
You know, when Michael and I
used to make love,
105
00:06:23,758 --> 00:06:25,669
I used to feel so amazing.
106
00:06:25,677 --> 00:06:29,670
Now it just feels like
I'm some stripper whore.
107
00:06:29,681 --> 00:06:33,139
"Stripper, whore,"
or like a whore that strips?
108
00:06:33,143 --> 00:06:34,929
- I don't know. Both.
- Miranda: Ugh.
109
00:06:34,936 --> 00:06:37,723
Speaking of strippers,
if I don't lose this baby fat,
110
00:06:37,731 --> 00:06:39,221
my husband's gonna leave me
for one.
111
00:06:39,232 --> 00:06:40,938
Alice: Oh, come on.
You look great.
112
00:06:40,942 --> 00:06:42,478
I'll have to get a job,
113
00:06:42,485 --> 00:06:45,352
go back to Wells Fargo.
114
00:06:45,405 --> 00:06:46,110
No, thank you.
115
00:06:46,114 --> 00:06:49,026
You know, you can always
come to pilates with me.
116
00:06:49,034 --> 00:06:51,025
Fuck that. I'll just get lipo.
117
00:06:51,036 --> 00:06:52,321
Okay.
118
00:06:52,329 --> 00:06:54,240
That's an option.
119
00:06:54,247 --> 00:06:58,365
Alice, you are
such a beautiful person.
120
00:06:58,376 --> 00:07:00,992
You deserve to be happy.
Come on.
121
00:07:01,004 --> 00:07:03,040
No guy gets to ruin your life.
122
00:07:03,048 --> 00:07:05,664
Unless he's a billionaire.
Then screw it.
123
00:07:05,675 --> 00:07:07,461
Have a heyday at Chanel.
124
00:07:07,469 --> 00:07:09,050
Be fun.
125
00:07:09,054 --> 00:07:11,545
- You got this.
- Okay.
126
00:07:11,556 --> 00:07:13,467
And you know I'm here for you.
127
00:07:13,475 --> 00:07:14,134
I know.
128
00:07:14,142 --> 00:07:17,054
- Okay, no contact.
- No contact.
129
00:07:17,062 --> 00:07:19,223
Starting when?
130
00:07:19,230 --> 00:07:20,561
Starting now.
131
00:07:20,565 --> 00:07:25,605
Good girl.
132
00:08:00,105 --> 00:08:02,767
[I water draining I
133
00:08:02,774 --> 00:08:06,107
[I suspenseful music plays I
134
00:08:13,284 --> 00:08:15,650
Hello?
135
00:08:16,913 --> 00:08:19,950
[I water draining I
136
00:08:29,551 --> 00:08:32,668
I water dripping I
137
00:08:37,684 --> 00:08:42,269
Um... can I help you?
138
00:08:44,232 --> 00:08:45,017
Your hair.
139
00:08:45,025 --> 00:08:48,859
It clogged the drain in the tub.
140
00:08:49,029 --> 00:08:50,860
Right.
141
00:08:50,864 --> 00:08:53,606
Right, you're here for the...
142
00:08:53,616 --> 00:08:56,574
I'm sorry. I...
143
00:08:58,204 --> 00:09:02,038
Uh, so... so it's fixed, then?
144
00:09:02,042 --> 00:09:04,283
Mm-hmm.
145
00:09:05,545 --> 00:09:10,039
Um, well,
thank you for doing that.
146
00:09:11,593 --> 00:09:15,302
Um, what is your name?
147
00:09:15,972 --> 00:09:18,884
- Shelly.
- Hi, Shelly.
148
00:09:18,892 --> 00:09:21,349
My name is Alice.
149
00:09:21,352 --> 00:09:22,432
You know, I think...
150
00:09:22,437 --> 00:09:24,223
Yeah, I think I've seen you
in the building.
151
00:09:24,230 --> 00:09:29,145
You were vacuuming the hallway
the other day.
152
00:09:36,326 --> 00:09:39,534
There's something else.
153
00:09:43,291 --> 00:09:45,407
[I gasps I oh, my god.
154
00:09:46,419 --> 00:09:48,876
Mousehole back there.
155
00:09:48,880 --> 00:09:49,790
I closed it.
156
00:09:49,798 --> 00:09:52,084
I have rats? In this apartment?
157
00:09:52,092 --> 00:09:55,175
I've... I've never s...
I've never seen any anywhere.
158
00:09:55,178 --> 00:09:56,384
I mean, I...
159
00:09:56,387 --> 00:09:58,093
Wow. Okay.
160
00:09:58,098 --> 00:10:00,384
- Thank you so much.
- Mm-hmm.
161
00:10:00,391 --> 00:10:02,131
All right. You know, actually,
162
00:10:02,143 --> 00:10:06,352
if we could just throw that
outside in the garbage chute.
163
00:10:06,356 --> 00:10:07,892
- Mm.
- Thank you.
164
00:10:07,899 --> 00:10:10,106
Appreciate it.
165
00:10:10,110 --> 00:10:12,226
You know, Shelly?
166
00:10:12,237 --> 00:10:16,901
Do you do any housecleaning,
by any chance?
167
00:10:16,908 --> 00:10:19,115
- Owner won't allow it.
- Right. Mei ling.
168
00:10:19,119 --> 00:10:20,484
I know.
She's an interesting one.
169
00:10:20,495 --> 00:10:25,034
Um, well, if you're open to it,
I can pay you cash.
170
00:10:25,041 --> 00:10:26,076
I work out of this apartment,
171
00:10:26,084 --> 00:10:28,075
and I've got clients
that come in and out every day,
172
00:10:28,086 --> 00:10:29,951
and this place
just gets really dirty.
173
00:10:29,963 --> 00:10:32,670
I was thinking $100 each time?
174
00:10:32,674 --> 00:10:35,791
I won't say anything
to management.
175
00:10:35,802 --> 00:10:38,168
Shelly: Hm.
176
00:10:39,180 --> 00:10:42,422
- Cash?
- Yeah.
177
00:10:43,726 --> 00:10:44,590
Okay.
178
00:10:44,602 --> 00:10:45,602
Okay. Great.
179
00:10:45,645 --> 00:10:49,263
How about Tuesdays and Fridays
around 5:00?
180
00:10:49,274 --> 00:10:52,232
If that works for you?
181
00:10:53,027 --> 00:10:56,611
Okay. Perfect.
182
00:10:58,449 --> 00:10:59,780
Thank you.
183
00:10:59,784 --> 00:11:02,366
[ Door opens I - bye.
184
00:11:15,508 --> 00:11:17,965
[I doorbell rings I
185
00:11:23,600 --> 00:11:26,763
[I door opens, closes I
186
00:12:01,471 --> 00:12:03,507
But I am telling you, Tokyo is
187
00:12:03,514 --> 00:12:08,099
the most magically surreal place
if ever there was!
188
00:12:08,102 --> 00:12:10,969
Herb and I went to an owl cafe.
189
00:12:10,980 --> 00:12:12,095
We ate raw fish.
190
00:12:12,106 --> 00:12:13,471
We drank gallons of "saa-ke."
191
00:12:13,483 --> 00:12:18,147
And then we walked along
these cherry-tree-lined streets.
192
00:12:18,154 --> 00:12:20,270
That sounds very romantic.
193
00:12:20,281 --> 00:12:22,317
You'd think, but those trees
194
00:12:22,325 --> 00:12:25,408
made me crave pie,
like, all day.
195
00:12:26,037 --> 00:12:29,154
Alice, this mask smells
like chocolate cake batter.
196
00:12:29,165 --> 00:12:31,907
I swear, I'm going to a bakery
right after this.
197
00:12:31,918 --> 00:12:33,783
Do you want a piece
of chocolate?
198
00:12:33,795 --> 00:12:37,128
- Yes, please.
- Okay.
199
00:12:37,131 --> 00:12:38,962
Here you go.
200
00:12:38,967 --> 00:12:39,956
Mmm!
201
00:12:39,968 --> 00:12:42,926
Now just keep your eyes closed.
202
00:12:42,929 --> 00:12:44,544
Thank you.
203
00:12:44,555 --> 00:12:46,466
Ooh!
There's a nut in the center.
204
00:12:46,474 --> 00:12:48,886
Oh.
Did I just get that in your eye?
205
00:12:48,893 --> 00:12:50,804
- Uh, yeah, you did.
- Oh, okay.
206
00:12:50,812 --> 00:12:53,178
All right. Let's get you to
a sink. We'll wash it right out.
207
00:12:53,189 --> 00:12:56,431
- Oh.
- It's okay. I got you.
208
00:12:56,442 --> 00:12:59,309
It doesn't burn, does it?
209
00:12:59,320 --> 00:13:01,106
Oh, no. I'm fine.
210
00:13:01,114 --> 00:13:04,106
After cataract surgery,
these things are numb.
211
00:13:04,117 --> 00:13:07,029
[I scoffs I they say it's easy.
212
00:13:07,036 --> 00:13:07,775
It's not.
213
00:13:07,787 --> 00:13:11,120
- Jesus Christ!
- Oh! Oh.
214
00:13:11,541 --> 00:13:14,248
Hi, Shelly.
215
00:13:14,919 --> 00:13:17,126
It's Tuesday.
216
00:13:17,130 --> 00:13:18,745
Um, this is Shelly.
217
00:13:18,756 --> 00:13:21,543
She's doing some housecleaning
for me.
218
00:13:21,551 --> 00:13:23,837
Oh. Okay.
219
00:13:23,845 --> 00:13:25,551
Um, well, I'm gonna be off.
220
00:13:25,555 --> 00:13:28,012
Okay. I'll see you next week
for your needling.
221
00:13:28,016 --> 00:13:31,258
And, remember, no salicylic acid
or glycolic
222
00:13:31,269 --> 00:13:32,600
three days before you come in.
223
00:13:32,603 --> 00:13:36,596
And we'll also get you
that cleanser.
224
00:13:36,607 --> 00:13:39,519
[I door opens, closes I
225
00:13:39,527 --> 00:13:41,688
I'm so sorry.
I didn't hear you come in.
226
00:13:41,696 --> 00:13:46,281
We had the water running,
so it probably just...
227
00:13:46,659 --> 00:13:48,650
Well, it looks like
you're all prepared.
228
00:13:48,661 --> 00:13:49,650
Why don't you come in here?
229
00:13:49,662 --> 00:13:51,573
And if you don't mind
starting in the kitchen,
230
00:13:51,581 --> 00:13:53,788
maybe mop around here
a bit on the floor
231
00:13:53,833 --> 00:13:58,202
it got a little dirty.
I'm gonna take a bath.
232
00:13:58,755 --> 00:14:00,461
Oh, and, Shelly,
if you get thirsty,
233
00:14:00,465 --> 00:14:03,047
I've got bottles of water
in the fridge.
234
00:14:03,051 --> 00:14:05,542
Thank you.
235
00:14:11,726 --> 00:14:14,217
I water running I
236
00:14:50,640 --> 00:14:53,882
[I suspenseful music plays I
237
00:16:09,260 --> 00:16:11,842
[I cellphone chimes I
238
00:16:42,877 --> 00:16:43,912
Hey.
239
00:16:43,920 --> 00:16:46,536
Michael: Hey.
240
00:16:47,673 --> 00:16:50,085
Hi.
241
00:16:50,384 --> 00:16:53,626
Michael: You're busy today.
242
00:16:54,972 --> 00:16:57,304
Yeah. I am.
243
00:16:57,308 --> 00:16:59,048
Michael: Uh-oh.
244
00:16:59,060 --> 00:17:00,641
'Cause I need to see you.
245
00:17:00,645 --> 00:17:03,853
I need to see my girl.
246
00:17:03,940 --> 00:17:06,397
Well, you can't.
247
00:17:06,400 --> 00:17:08,641
Michael: Why not?
248
00:17:08,653 --> 00:17:11,144
Because. You know already.
249
00:17:11,155 --> 00:17:11,860
Michael: Ohh.
250
00:17:11,864 --> 00:17:15,732
Is this
the no-contact thing again?
251
00:17:15,743 --> 00:17:17,233
Mm, it was.
252
00:17:17,245 --> 00:17:19,657
Michael: Well, that's okay,
'cause in first class,
253
00:17:19,664 --> 00:17:21,620
I can just have them
switch out the seats,
254
00:17:21,624 --> 00:17:24,331
and we can have someone
sit between us...
255
00:17:24,335 --> 00:17:27,668
'Cause we are going to Italy.
256
00:17:27,672 --> 00:17:30,539
Michael, come on. How are you
gonna hide that from her?
257
00:17:30,550 --> 00:17:32,666
Michael: It's a work trip
as far as she's concerned.
258
00:17:32,677 --> 00:17:37,512
It doesn't even matter 'cause
I already booked the tickets.
259
00:17:37,515 --> 00:17:40,757
We're going, Alice.
260
00:17:40,935 --> 00:17:42,141
- You got them?
- Michael: I did.
261
00:17:42,144 --> 00:17:47,434
I booked them... venice, Rome,
and the amalfi coast.
262
00:17:47,441 --> 00:17:50,274
I'm taking you...
Front-row seats,
263
00:17:50,278 --> 00:17:55,648
the opera at the colosseum
at sunset.
264
00:17:55,658 --> 00:18:01,119
Seriously, I'm going crazy
not hearing from you.
265
00:18:01,122 --> 00:18:02,828
Yeah. Mm.
266
00:18:02,832 --> 00:18:06,120
Michael: I'm leaving the office
in about an hour, okay?
267
00:18:06,127 --> 00:18:09,244
I'm coming over.
268
00:18:09,880 --> 00:18:11,962
Okay?
269
00:18:14,260 --> 00:18:15,670
Just say it. Just say it.
270
00:18:15,678 --> 00:18:17,384
Say "okay."
271
00:18:17,388 --> 00:18:19,470
Come on. It's two letters.
272
00:18:19,473 --> 00:18:23,011
- You can do it.
- Okay, okay.
273
00:18:23,019 --> 00:18:25,556
Michael: Okay.
274
00:18:25,813 --> 00:18:27,804
Bye.
275
00:18:28,024 --> 00:18:30,140
Bye.
276
00:19:00,139 --> 00:19:01,299
- Miranda: Hey, what's up?
- Hey.
277
00:19:01,307 --> 00:19:04,891
- Um, can you talk for a second?
- Hold on, hold on, hold on.
278
00:19:04,894 --> 00:19:06,430
Geisha! No! Nol
279
00:19:06,437 --> 00:19:09,179
eat the apple like your sister
right now!
280
00:19:09,190 --> 00:19:11,306
What's going on? Are you okay?
281
00:19:11,317 --> 00:19:12,056
I'm slipping.
282
00:19:12,068 --> 00:19:13,558
Miranda: You talked to him.
283
00:19:13,569 --> 00:19:15,184
Yeah. He's coming over.
284
00:19:15,196 --> 00:19:17,312
Miranda: All right.
You got weak. That's normal.
285
00:19:17,323 --> 00:19:21,532
Text him right now to not come
over and turn off your phone.
286
00:19:21,535 --> 00:19:23,116
Yeah, but I know him.
287
00:19:23,120 --> 00:19:24,235
He's still gonna come here.
288
00:19:24,246 --> 00:19:25,702
Miranda:
Get out of the house, Alice.
289
00:19:25,706 --> 00:19:27,913
Go see that comedy
with what's-her-face.
290
00:19:27,917 --> 00:19:30,203
It's just, if I'm alone,
I know I'm gonna see him.
291
00:19:30,211 --> 00:19:32,748
Um, maybe you want to go get
a coffee or something?
292
00:19:32,755 --> 00:19:34,666
Oh, honey, you know I would.
T can't.
293
00:19:34,674 --> 00:19:37,416
I got the kids here.
Joe's flight gets in soon.
294
00:19:37,426 --> 00:19:38,290
Can you call Kim or Jess?
295
00:19:38,302 --> 00:19:41,044
Oh, Kim's with that new guy,
and Jess is with Cody.
296
00:19:41,055 --> 00:19:45,139
Miranda: Jade, stop that! Jesus!
297
00:19:45,142 --> 00:19:46,427
- Honey, listen.
- Mm.
298
00:19:46,435 --> 00:19:47,845
- Mm-hmm?
- Miranda: Contrary action.
299
00:19:47,853 --> 00:19:49,389
- Right.
- Miranda: Contrary action.
300
00:19:49,397 --> 00:19:50,261
Do something you normally
301
00:19:50,272 --> 00:19:51,557
- wouldn't do.
- Wouldn't do, right.
302
00:19:51,565 --> 00:19:52,680
Miranda: Yes.
303
00:19:52,692 --> 00:19:54,148
For god's sakes.
Alice, I got to go.
304
00:19:54,151 --> 00:19:56,437
I got to go, honey.
Just stay strong
305
00:19:56,445 --> 00:19:57,400
and remember to breathe.
306
00:19:57,405 --> 00:19:59,270
You're gonna get through this,
okay?
307
00:19:59,281 --> 00:20:00,771
- Okay. Thank you.
- Miranda: Okay. Okay.
308
00:20:00,783 --> 00:20:02,944
- All right, love you.
- Love you. Bye.
309
00:20:02,952 --> 00:20:04,817
Bye.
310
00:20:04,829 --> 00:20:07,741
[I vacuum cleaner runs I
311
00:20:19,635 --> 00:20:22,923
The place looks beautiful.
312
00:20:24,765 --> 00:20:25,765
Shelly?
313
00:20:28,227 --> 00:20:32,061
- Um, it really looks lovely.
- Hm.
314
00:20:32,064 --> 00:20:36,649
So, um, I know
that this is super-last-minute,
315
00:20:36,652 --> 00:20:40,565
so I don't want you to feel
any obligation at all,
316
00:20:40,573 --> 00:20:45,784
but I was wondering if you would
like to stay for dinner.
317
00:20:45,786 --> 00:20:49,244
I was gonna make Halibut.
318
00:20:56,672 --> 00:21:00,039
You hated that, huh?
319
00:21:01,302 --> 00:21:02,212
Shelly: Mm.
320
00:21:02,219 --> 00:21:07,430
And now the best part
of any meal... turkish coffee.
321
00:21:07,433 --> 00:21:14,396
It's probably gonna keep you
up late, but it's so worth it.
322
00:21:14,523 --> 00:21:16,980
There you go.
323
00:21:21,530 --> 00:21:25,899
So, do you live around here?
324
00:21:27,661 --> 00:21:28,946
No.
325
00:21:28,954 --> 00:21:31,866
Alice: Whereabouts?
326
00:21:32,708 --> 00:21:35,745
Just to the east.
327
00:21:35,753 --> 00:21:41,874
Oh, so, like, wilmont
or more in the Meadow lake area?
328
00:21:43,010 --> 00:21:45,501
Yeah.
329
00:21:47,181 --> 00:21:49,388
Oh.
330
00:21:50,309 --> 00:21:55,269
You drive all the way
out here every day?
331
00:21:55,648 --> 00:21:59,516
I don't like to spend
the gas money,
332
00:21:59,527 --> 00:22:02,189
so [I take the bus.
333
00:22:04,698 --> 00:22:05,653
Yeah.
334
00:22:05,658 --> 00:22:08,570
That makes sense.
335
00:22:18,629 --> 00:22:21,166
I got burned.
336
00:22:23,092 --> 00:22:26,004
Everyone stares.
337
00:22:26,470 --> 00:22:29,837
I'm sorry. I-I didn't mean...
338
00:22:29,849 --> 00:22:32,807
We don't have to talk about it.
339
00:22:35,813 --> 00:22:38,395
It was an accident...
340
00:22:38,399 --> 00:22:41,516
A long time ago.
341
00:22:42,361 --> 00:22:45,603
It's just my face.
342
00:22:45,990 --> 00:22:49,198
And a little here.
343
00:22:51,370 --> 00:22:53,952
Everything else is normal.
344
00:22:55,833 --> 00:22:57,698
Thank you for sharing.
345
00:22:57,710 --> 00:23:00,918
I know how hard it is
to open up about things.
346
00:23:12,141 --> 00:23:14,632
I rattling continues I
347
00:23:19,899 --> 00:23:22,015
Ali?
348
00:23:29,074 --> 00:23:32,282
Come on.
349
00:23:34,163 --> 00:23:37,155
Alice: Hi. You've reached
facials by Alice.
350
00:23:45,925 --> 00:23:48,507
Michael: Alice?
351
00:23:57,770 --> 00:24:00,557
I footsteps departing I
352
00:24:01,315 --> 00:24:03,476
[I door opens, closes I
353
00:24:03,484 --> 00:24:07,944
avoiding this guy.
It's complicated.
354
00:24:07,947 --> 00:24:10,563
He's why I smoke.
355
00:24:10,574 --> 00:24:13,737
I'm sorry.
Is this bothering you?
356
00:24:14,203 --> 00:24:15,818
- It's very bad.
- I know, I know.
357
00:24:15,829 --> 00:24:19,742
I'm quitting.
This is my last pack.
358
00:24:38,769 --> 00:24:39,428
I've, um...
359
00:24:39,436 --> 00:24:43,145
I've been seeing this man
for quite a while,
360
00:24:43,148 --> 00:24:46,185
but I'm ending it.
361
00:24:47,403 --> 00:24:49,689
Why?
362
00:24:50,030 --> 00:24:55,445
Well, um, he's, um...
363
00:24:55,494 --> 00:24:58,031
Married, so...
364
00:24:58,872 --> 00:25:01,033
You're married?
365
00:25:02,501 --> 00:25:04,241
No. No.
366
00:25:04,253 --> 00:25:07,620
Um, he has a wife...
367
00:25:07,631 --> 00:25:11,169
But he also sees me.
368
00:25:12,428 --> 00:25:13,793
That's not right.
369
00:25:13,804 --> 00:25:17,467
Alice: No, it's not.
370
00:25:17,474 --> 00:25:20,637
I didn't know he was married
the first few months,
371
00:25:20,644 --> 00:25:24,102
but then... I fell hard for him,
372
00:25:24,106 --> 00:25:28,099
and it's an impossible situation
373
00:25:28,110 --> 00:25:31,773
that I wouldn't wish
on an enemy.
374
00:25:31,780 --> 00:25:33,645
So...
375
00:25:33,657 --> 00:25:37,741
Yeah. But I am ending it.
376
00:25:39,830 --> 00:25:43,038
That's good. Mm.
377
00:25:43,042 --> 00:25:45,499
Yeah.
378
00:25:56,138 --> 00:26:00,222
Do you want to watch
something on TV?
379
00:26:54,196 --> 00:26:55,686
Hey.
380
00:26:56,782 --> 00:26:59,194
You're leaving?
381
00:26:59,201 --> 00:27:00,566
Shelly: Mm.
382
00:27:00,577 --> 00:27:04,240
Are the buses still running?
383
00:27:05,958 --> 00:27:09,576
I can just stay downstairs.
384
00:27:09,837 --> 00:27:13,921
Alice: Oh, you have a room here?
385
00:27:15,092 --> 00:27:17,253
No.
386
00:27:18,637 --> 00:27:22,630
So, where will you stay?
387
00:27:23,934 --> 00:27:27,017
Just on the bottom floor.
388
00:27:28,981 --> 00:27:32,018
In the garage?
389
00:27:34,111 --> 00:27:36,102
Yeah.
390
00:27:37,322 --> 00:27:38,687
Shelly, that's absurd.
391
00:27:38,699 --> 00:27:42,783
Let me get my keys.
I'll take you home.
392
00:27:55,382 --> 00:27:58,545
You know, thanks for staying
for dinner tonight, Shelly.
393
00:27:58,552 --> 00:28:02,261
It really helped me
get my mind off of things.
394
00:28:02,264 --> 00:28:06,849
And it's always nice
to make a new friend.
395
00:28:11,273 --> 00:28:13,355
You look like Barbie.
396
00:28:13,358 --> 00:28:16,521
Thank you.
397
00:28:16,528 --> 00:28:19,565
It's just a bunch of makeup,
really.
398
00:28:19,573 --> 00:28:22,155
It's kind of my thing.
399
00:28:22,826 --> 00:28:25,613
Do you ever wear any makeup?
400
00:28:25,621 --> 00:28:28,863
I don't know how.
401
00:28:29,374 --> 00:28:32,866
Tell you what.
How about on Friday
402
00:28:32,878 --> 00:28:33,833
when you're done cleaning,
403
00:28:33,837 --> 00:28:36,624
why don't I show you
how to put some on?
404
00:28:37,507 --> 00:28:40,249
Would you like that?
405
00:28:41,011 --> 00:28:41,966
Stop here.
406
00:28:41,970 --> 00:28:46,088
- I'm sorry?
- Stop the car.
407
00:28:48,185 --> 00:28:50,767
Is everything okay?
408
00:28:51,021 --> 00:28:54,309
I can walk from here now.
409
00:28:55,400 --> 00:28:57,482
Are you sure?
410
00:29:00,614 --> 00:29:02,946
Um, okay.
411
00:29:02,950 --> 00:29:04,440
Um...
412
00:29:06,370 --> 00:29:09,908
Get home safe, okay?
413
00:29:30,519 --> 00:29:34,353
[I suspenseful music plays I
414
00:31:21,046 --> 00:31:23,207
Eat.
415
00:31:26,802 --> 00:31:28,838
Eat.
416
00:31:28,887 --> 00:31:32,175
Or I'll feed it to you.
417
00:31:33,934 --> 00:31:36,892
I rustling I
418
00:32:11,304 --> 00:32:13,886
Push into that leg. Forward.
419
00:32:13,890 --> 00:32:16,176
Good. Yes.
420
00:32:16,184 --> 00:32:18,391
Inhale. Back.
421
00:32:18,395 --> 00:32:22,183
Exhale.
Chest reaches high, high.
422
00:32:22,190 --> 00:32:24,431
Keep it going.
423
00:32:24,443 --> 00:32:25,808
Keep breathing,
424
00:32:25,819 --> 00:32:30,859
opening that chest,
opening that chest.
425
00:32:34,202 --> 00:32:35,066
Facials by Alice.
426
00:32:35,078 --> 00:32:37,160
Michael: I'm calling from home.
427
00:32:37,164 --> 00:32:39,871
I needed to hear your voice.
428
00:32:39,875 --> 00:32:42,708
- Michael...
- It's been over a week, Ali.
429
00:32:42,711 --> 00:32:45,828
I-I cannot handle you
ignoring me. I...
430
00:32:45,839 --> 00:32:48,751
What kind of program tells you
to just cut people off?
431
00:32:48,758 --> 00:32:51,875
It's because I stay in
the disease if we have contact.
432
00:32:51,887 --> 00:32:55,095
Michael: The disease?!
That's pretty...
433
00:32:55,098 --> 00:32:56,759
I love you. I love you.
434
00:32:56,766 --> 00:32:58,722
I don't love my wife.
We sleep in separate rooms.
435
00:32:58,727 --> 00:33:01,389
I don't even fucking speak
to her. I stay for Tyler.
436
00:33:01,396 --> 00:33:03,102
Yeah, you're just
repeating yourself.
437
00:33:03,106 --> 00:33:05,768
Michael:
Because you don't hear me.
438
00:33:05,775 --> 00:33:07,390
Three years, okay?
439
00:33:07,402 --> 00:33:09,563
Then he's in college,
and that's it.
440
00:33:09,571 --> 00:33:11,778
I'm not a homewrecker, Michael.
441
00:33:11,781 --> 00:33:14,318
I'm just... I'm not gonna
tear apart a family.
442
00:33:14,326 --> 00:33:16,817
Michael:
We were already torn apart.
443
00:33:16,828 --> 00:33:19,410
You have nothing
to do with that.
444
00:33:19,414 --> 00:33:20,745
Alice:
Well, I don't want to see you.
445
00:33:20,749 --> 00:33:23,240
I don't want to talk.
I just need time alone.
446
00:33:23,251 --> 00:33:24,832
Michael:
This isn't just about you.
447
00:33:24,836 --> 00:33:25,791
I have a lot to lose here.
448
00:33:25,795 --> 00:33:28,787
It's taken me 15 fucking years
to get to where I am,
449
00:33:28,798 --> 00:33:29,833
and I'm gonna lose half.
450
00:33:29,841 --> 00:33:31,957
Alice: So it's all about money?
451
00:33:31,968 --> 00:33:33,208
This isn't just about money.
452
00:33:33,220 --> 00:33:35,802
This is about my son.
This is about Tyler.
453
00:33:35,805 --> 00:33:37,341
He's gonna lose a father.
454
00:33:37,349 --> 00:33:40,307
Do you have any idea what that
could do to him? 'Cause I do.
455
00:33:40,310 --> 00:33:42,926
My father was a philandering
prick. He left us.
456
00:33:42,938 --> 00:33:45,896
You have no idea how much pain
that put me through.
457
00:34:03,458 --> 00:34:06,325
Michael: No, no. Alice,
are you really that shallow?
458
00:34:06,336 --> 00:34:09,328
Will you please just stop?
459
00:34:09,965 --> 00:34:13,503
I just need to focus on myself.
460
00:34:13,510 --> 00:34:16,092
Michael: Alice, I love you,
461
00:34:16,096 --> 00:34:18,303
but you're being
fucking selfish.
462
00:34:18,306 --> 00:34:20,171
Uh-huh. Well, guess what.
463
00:34:20,183 --> 00:34:22,344
It's about time
I'm fucking selfish.
464
00:34:22,352 --> 00:34:24,968
- 1 got to go. Bye.
- Alice? Fucking... Alice?
465
00:34:24,980 --> 00:34:27,141
Alicel
466
00:35:01,349 --> 00:35:04,307
Why are these here?
467
00:35:04,311 --> 00:35:06,848
Oh. I know. I know.
468
00:35:06,855 --> 00:35:08,140
I broke my promise.
469
00:35:08,148 --> 00:35:10,810
Um, just throw them out.
470
00:35:10,817 --> 00:35:14,935
Yeah. Go ahead.
I'm done with those.
471
00:35:15,739 --> 00:35:19,027
- You need to.
- Hmm?
472
00:35:19,034 --> 00:35:23,323
- You need to throw them out.
- T do?
473
00:35:24,748 --> 00:35:27,455
For yourself.
474
00:35:28,668 --> 00:35:30,533
Okay.
475
00:35:30,545 --> 00:35:33,662
I've got to be strong
and do it myself.
476
00:35:33,673 --> 00:35:37,632
Agreed. You know, I've wanted
to do this for two weeks,
477
00:35:37,636 --> 00:35:40,469
so thank you.
478
00:35:41,640 --> 00:35:43,631
Okay.
479
00:35:47,562 --> 00:35:49,974
There we go.
480
00:35:52,651 --> 00:35:55,393
That's good.
481
00:35:57,405 --> 00:36:01,819
Now you can be perfect.
482
00:36:01,826 --> 00:36:04,112
Pretty far from.
483
00:36:04,162 --> 00:36:06,494
I lid closes I
484
00:36:09,250 --> 00:36:12,834
the place looks great.
485
00:36:12,837 --> 00:36:13,542
As usual.
486
00:36:13,546 --> 00:36:19,132
Oh, the makeup. Did you want me
to show you how to put some on?
487
00:36:19,511 --> 00:36:21,718
- Okay.
- Okay.
488
00:36:21,721 --> 00:36:22,335
Come on.
489
00:36:22,347 --> 00:36:24,838
Well, this helps a lot
because most women
490
00:36:24,849 --> 00:36:26,589
actually have skin problems.
491
00:36:26,601 --> 00:36:29,138
So if you just mix
the yellow and green
492
00:36:29,145 --> 00:36:30,976
with the color
of your foundation,
493
00:36:30,980 --> 00:36:34,268
and it just tones down the red.
494
00:36:34,275 --> 00:36:37,608
You should have seen me
with this stuff in high school.
495
00:36:37,612 --> 00:36:41,070
Do you remember bozo the clown?
496
00:36:41,074 --> 00:36:42,154
Yeah.
497
00:36:42,200 --> 00:36:43,565
Well, that's pretty much
what I looked like
498
00:36:43,576 --> 00:36:49,367
before my mother finally showed
me how to use it properly.
499
00:36:49,749 --> 00:36:53,583
Do you have any makeup
of your own?
500
00:36:53,795 --> 00:36:55,285
No.
501
00:36:55,296 --> 00:36:56,160
Well, I'll tell you what.
502
00:36:56,172 --> 00:36:58,163
I have tons of it,
so before you leave,
503
00:36:58,174 --> 00:37:01,917
why don't I give you this brush
and this palette
504
00:37:01,928 --> 00:37:03,668
and some lip moisturizer?
505
00:37:03,680 --> 00:37:07,264
I'll make you up
a whole nice bag.
506
00:37:10,103 --> 00:37:12,185
I like your earrings.
507
00:37:12,188 --> 00:37:14,179
Oh, thank you.
508
00:37:14,232 --> 00:37:16,473
They were my grandmother's.
509
00:37:16,484 --> 00:37:19,976
She was my favorite.
510
00:37:21,740 --> 00:37:25,153
There. Have a look.
511
00:37:26,119 --> 00:37:27,484
Looks nice.
512
00:37:27,495 --> 00:37:30,362
And, you know, with a nice
dress... do you have a dress?
513
00:37:30,373 --> 00:37:32,329
Do you ever wear
anything like that?
514
00:37:32,333 --> 00:37:34,949
- Mnh-mnh.
- You know, I got this new one.
515
00:37:34,961 --> 00:37:39,330
Let me just check really quick.
I think I still have it.
516
00:37:39,340 --> 00:37:42,377
Let me just get this
tucked in right here.
517
00:37:42,385 --> 00:37:45,252
Okay. There you go.
518
00:37:50,059 --> 00:37:52,892
You look lovely.
519
00:37:54,814 --> 00:37:57,647
I look like you.
520
00:37:58,777 --> 00:38:01,769
You look very nice.
521
00:40:04,986 --> 00:40:08,899
Man:
Let me give you my impression.
522
00:40:09,115 --> 00:40:12,573
Doesn't it feel wonderful?
523
00:40:13,411 --> 00:40:16,619
- What in the world?
- Man:
524
00:40:16,623 --> 00:40:19,365
That's the latest fashion.
525
00:40:19,375 --> 00:40:20,911
I-I just can't...
526
00:40:20,919 --> 00:40:22,784
Man: I don't blame you.
527
00:40:22,795 --> 00:40:26,162
Let me give you my impression.
528
00:40:28,301 --> 00:40:30,542
Colleen: Damn it. Shit!
529
00:40:30,553 --> 00:40:32,134
Shit!
530
00:40:37,310 --> 00:40:40,302
Okay. That's enough.
531
00:40:40,313 --> 00:40:41,553
But I'm still hungry.
532
00:40:41,564 --> 00:40:43,680
I know, sweetie, but you
can't have too much salt.
533
00:40:43,691 --> 00:40:46,728
It gives you that puffy look.
534
00:40:46,736 --> 00:40:49,569
Now come on.
Go get your dress on.
535
00:40:49,572 --> 00:40:50,687
Can I finish the show?
536
00:40:50,698 --> 00:40:54,407
There's no time, shell.
Let's go. Chop-chop.
537
00:40:54,994 --> 00:40:56,780
Oh, put on the pretty one
with the ruffles.
538
00:40:56,788 --> 00:41:01,202
Oh, wait. No, no, no.
The one with the flowers.
539
00:41:01,668 --> 00:41:04,375
What a pretty little thing
you are.
540
00:41:04,379 --> 00:41:05,368
You know, when you grow up,
541
00:41:05,380 --> 00:41:08,543
you're gonna be
very, very beautiful.
542
00:41:08,549 --> 00:41:11,382
You're gonna meet a nice man,
543
00:41:11,386 --> 00:41:13,342
a good man.
544
00:41:13,346 --> 00:41:18,716
Someone who's loyal
and respects his vows.
545
00:41:18,726 --> 00:41:21,889
Not like your daddy.
546
00:41:23,773 --> 00:41:27,686
I don't like doing this, mom.
547
00:41:27,986 --> 00:41:30,102
I know.
548
00:41:30,113 --> 00:41:31,319
But sometimes,
549
00:41:31,322 --> 00:41:36,362
we all have to do things
we don't want to do, hmm?
550
00:41:38,162 --> 00:41:40,699
I don't want to do it.
551
00:41:40,707 --> 00:41:44,165
Sweetheart.
552
00:41:44,168 --> 00:41:45,704
Come here.
553
00:41:45,712 --> 00:41:48,545
Oh, it's okay.
554
00:41:48,548 --> 00:41:52,006
Oh, my little angel.
555
00:41:52,010 --> 00:41:54,968
Mommy loves you so much.
556
00:41:57,306 --> 00:42:00,969
Okay. Almost done.
557
00:42:00,977 --> 00:42:04,265
Mom, please.
558
00:42:06,399 --> 00:42:08,230
Look at me.
559
00:42:08,234 --> 00:42:10,145
Ll ook at Mel
560
00:42:10,153 --> 00:42:17,571
you watch that back talk,
or I will cut that tongue out.
561
00:42:25,752 --> 00:42:28,619
I'm sorry, sweetheart.
I scared you.
562
00:42:28,629 --> 00:42:31,962
I'm sorry.
563
00:42:31,966 --> 00:42:33,422
I love you.
564
00:42:33,426 --> 00:42:35,542
Okay?
565
00:42:35,845 --> 00:42:38,837
Okay?
566
00:42:38,848 --> 00:42:41,430
Okay.
567
00:42:42,977 --> 00:42:44,308
Oh, I see the car. All right.
568
00:42:44,312 --> 00:42:46,803
Scoot, scoot. Get to your room.
569
00:42:46,814 --> 00:42:49,726
Oh, god.
570
00:43:11,714 --> 00:43:14,330
[I doorbell rings I
571
00:43:20,556 --> 00:43:23,047
Don. Don the dentist.
572
00:43:23,059 --> 00:43:26,017
How are my teeth?
573
00:43:26,437 --> 00:43:27,847
Very nice, very nice.
574
00:43:27,855 --> 00:43:31,268
Oh, are those new loafers?
575
00:43:31,275 --> 00:43:33,561
$500 gets me an hour, right?
576
00:43:33,569 --> 00:43:34,479
Yes, sir.
577
00:43:34,487 --> 00:43:35,772
Oh, would you like to try
578
00:43:35,780 --> 00:43:37,340
one of my freshly baked
vanilla cupcakes
579
00:43:40,118 --> 00:43:42,951
oh, probably terrible
for the pearly whites
580
00:43:42,954 --> 00:43:45,491
is what you're thinking.
581
00:43:46,749 --> 00:43:50,241
All right. Let's get started.
582
00:43:53,297 --> 00:43:56,130
All right. Here we are.
583
00:43:59,262 --> 00:44:02,425
Shell, you remember Don.
584
00:44:05,476 --> 00:44:08,138
Okay, well, I've got
to go tidy up that kitchen.
585
00:44:08,146 --> 00:44:09,602
I'll knock on the door at 7:30.
586
00:44:09,647 --> 00:44:11,683
I love you.
587
00:44:46,726 --> 00:44:50,014
[I suspenseful music plays I
588
00:45:44,075 --> 00:45:45,565
[I coughs I
589
00:45:51,457 --> 00:45:52,492
Hey, renda, it's Alice.
590
00:45:52,500 --> 00:45:55,287
I'm really sorry to call
last minute and cancel,
591
00:45:55,294 --> 00:45:57,706
but I'm just... I'm really
feeling under the weather,
592
00:45:57,755 --> 00:45:59,962
so if you just want
to call me back,
593
00:45:59,966 --> 00:46:01,547
then we can schedule a new time.
594
00:46:01,550 --> 00:46:04,838
All right. Thank you. Bye.
595
00:46:05,638 --> 00:46:09,301
Mm.
596
00:46:18,776 --> 00:46:23,440
- Shelly. Hi.
- Mm.
597
00:46:23,614 --> 00:46:27,232
Do you want to watch
something on TV?
598
00:46:27,994 --> 00:46:29,530
Oh, um...
599
00:46:29,537 --> 00:46:32,574
You know, honestly,
I have a throbbing headache.
600
00:46:32,581 --> 00:46:36,119
I'm really not feeling
very good.
601
00:46:38,045 --> 00:46:40,832
I can make you tea.
602
00:46:40,840 --> 00:46:43,297
That's very sweet of you,
603
00:46:43,301 --> 00:46:48,341
but I have a client coming over
later this afternoon, so I...
604
00:46:48,347 --> 00:46:53,182
You know, I-I should...
I should sleep.
605
00:46:53,561 --> 00:46:58,681
Tea will make you feel better
for this afternoon.
606
00:47:01,694 --> 00:47:05,186
Um, I really would hate
to trouble you.
607
00:47:05,197 --> 00:47:09,531
I know you have stuff
that you're doing, and...
608
00:47:10,328 --> 00:47:13,866
Mm. I don't mind.
609
00:47:13,873 --> 00:47:15,283
Mm, that's really sweet.
610
00:47:15,291 --> 00:47:18,203
Um, but I think I'm just...
611
00:47:18,210 --> 00:47:23,625
Not feeling up
for company, you know?
612
00:47:24,967 --> 00:47:28,880
Shelly:
Tea will make you feel better.
613
00:47:34,560 --> 00:47:37,302
Mmm. It's good.
614
00:47:37,313 --> 00:47:39,975
Thank you, Shelly.
615
00:47:42,526 --> 00:47:44,357
You should eat.
616
00:47:44,362 --> 00:47:46,318
Oh, I...
617
00:47:46,322 --> 00:47:48,358
Um, I don't want to eat.
618
00:47:48,366 --> 00:47:50,732
Thank you.
619
00:47:53,788 --> 00:47:56,871
[I cellphone buzzes I
620
00:48:00,211 --> 00:48:01,951
I buzzing stops I
621
00:48:03,130 --> 00:48:07,043
Shelly:
Why does he keep calling you?
622
00:48:07,426 --> 00:48:11,635
I don't know.
623
00:48:15,059 --> 00:48:17,095
You should tell him to stop.
624
00:48:17,103 --> 00:48:19,810
Mm, yeah,
I have told him to stop,
625
00:48:19,814 --> 00:48:25,150
but I guess he just
doesn't want to stop.
626
00:48:28,697 --> 00:48:30,528
Why?
627
00:48:34,495 --> 00:48:36,986
I don't know.
628
00:48:45,464 --> 00:48:48,171
[I cellphone chimes I
629
00:48:58,686 --> 00:49:00,847
Um, you know, Shelly,
630
00:49:00,855 --> 00:49:05,224
I think I'm just gonna take
a nap right now.
631
00:49:05,234 --> 00:49:08,601
I've got the client
coming over later, so...
632
00:49:08,612 --> 00:49:11,024
And this tea is helping.
633
00:49:11,031 --> 00:49:14,444
It's very good, so thank you.
634
00:49:18,539 --> 00:49:24,626
So, I'm just gonna go
to sleep right now, okay?
635
00:49:26,297 --> 00:49:28,504
Okay?
636
00:49:42,438 --> 00:49:46,681
[I door opens, closes I
637
00:50:00,456 --> 00:50:04,699
[I suspenseful music plays I
638
00:50:42,248 --> 00:50:44,830
Instructor: And exhale.
639
00:50:44,833 --> 00:50:47,165
Yes.
640
00:50:47,336 --> 00:50:48,826
Open that chest and inhale.
641
00:50:48,837 --> 00:50:52,000
Reach.
642
00:50:52,049 --> 00:50:54,005
Across those hips.
643
00:50:54,051 --> 00:50:56,463
Good.
644
00:51:41,974 --> 00:51:46,092
Guess I'm officially
your stalker now.
645
00:52:47,289 --> 00:52:51,532
[I sighs, moans I
646
00:53:18,028 --> 00:53:19,939
- Hi.
- Miranda: You're alive.
647
00:53:19,947 --> 00:53:22,814
Yeah, I'm sorry I wasn't
at the meeting earlier today.
648
00:53:22,825 --> 00:53:23,940
Miranda:
The moment you have kids,
649
00:53:23,951 --> 00:53:25,737
you start worrying
about everyone.
650
00:53:25,744 --> 00:53:27,109
I know, I know.
I should have texted.
651
00:53:27,121 --> 00:53:29,182
I've just... I've had a
million things I've been doing,
652
00:53:29,206 --> 00:53:31,913
and I've had, like, three
facials, and I had a bunch...
653
00:53:31,917 --> 00:53:35,830
Miranda: You're seeing him
again, aren't you?
654
00:53:36,839 --> 00:53:39,205
Alice.
655
00:53:39,383 --> 00:53:41,715
Yeah. Yeah, I slipped.
656
00:53:41,719 --> 00:53:43,004
I just slipped. You know?
657
00:53:43,011 --> 00:53:45,969
Miranda: All right, all right.
You got to get to a meeting.
658
00:53:45,973 --> 00:53:50,307
I know. I just... I don't want
to go. They don't work.
659
00:53:50,310 --> 00:53:53,177
I don't understand
how I'm not supposed to see
660
00:53:53,188 --> 00:53:54,268
or talk to the man that I love.
661
00:53:54,273 --> 00:53:55,479
I don't get it. I can't do it.
662
00:53:55,482 --> 00:53:58,098
Miranda: Alice, why do you think
you keep having that dream?
663
00:53:58,110 --> 00:54:00,852
That's your subconscious
trying to tell you something...
664
00:54:00,863 --> 00:54:03,354
That you need
to get out of this.
665
00:54:03,365 --> 00:54:06,027
Yeah, well, I love him, okay?
It's not that...
666
00:54:06,034 --> 00:54:08,446
Miranda: Well, that's
your disease talking.
667
00:54:08,454 --> 00:54:10,945
Well, you know,
life's not perfect, okay?
668
00:54:10,956 --> 00:54:13,117
And I know the situation
isn't perfect,
669
00:54:13,125 --> 00:54:14,080
but I'm... I don't know.
670
00:54:14,084 --> 00:54:17,576
Miranda: You know, you can lead
a horse to water...
671
00:54:17,588 --> 00:54:18,919
What is that supposed to mean?
672
00:54:18,922 --> 00:54:20,128
Miranda:
I'm done trying to get you
673
00:54:20,132 --> 00:54:22,214
to see that you deserve
more than this loser
674
00:54:22,217 --> 00:54:25,835
stay with the married man.
End up 45 and alone.
675
00:54:25,846 --> 00:54:27,086
It's your life.
676
00:54:27,097 --> 00:54:28,086
Yeah. Okay, great.
677
00:54:28,098 --> 00:54:29,242
Thanks for your understanding.
678
00:54:29,266 --> 00:54:31,552
Miranda: No problem! Any timel
679
00:54:35,272 --> 00:54:37,558
Alice:
680
00:54:43,655 --> 00:54:44,690
Yes?
681
00:54:44,698 --> 00:54:46,484
Miranda: I'm sorry.
682
00:54:46,492 --> 00:54:49,234
I can be a real judgmental bitch
sometimes.
683
00:54:49,286 --> 00:54:50,617
It has nothing to do with you.
684
00:54:50,621 --> 00:54:52,737
- I'm sorry. I'm sorry.
- I know. It's okay.
685
00:54:52,748 --> 00:54:53,908
It's all right. I-I just...
686
00:54:53,916 --> 00:54:55,702
You know, I know you don't
want me to get hurt, so...
687
00:54:55,709 --> 00:54:59,042
Miranda: No, I don't, and I've
been your sponsor for years.
688
00:54:59,046 --> 00:55:00,161
You're more like a sister to me.
689
00:55:00,172 --> 00:55:02,834
You should hear the crap
I say to her.
690
00:55:02,841 --> 00:55:04,126
Yeah, in fact, I've heard.
691
00:55:04,134 --> 00:55:05,715
Miranda: I know
what you're going through.
692
00:55:05,719 --> 00:55:08,051
It's totally insane.
I've been there.
693
00:55:08,055 --> 00:55:12,640
Call me for anything.
I'm still your sponsor, okay?
694
00:55:12,643 --> 00:55:13,803
I love you.
695
00:55:13,811 --> 00:55:14,516
I know. Okay.
696
00:55:14,520 --> 00:55:16,761
- I love you, too.
- Miranda: All right.
697
00:55:16,772 --> 00:55:19,058
Don't forget to breathe.
698
00:55:19,066 --> 00:55:20,931
Okay.
699
00:55:20,943 --> 00:55:23,104
Bye.
700
00:55:29,868 --> 00:55:32,701
Aah!
701
00:55:33,705 --> 00:55:36,913
[I screaming continues I
702
00:55:41,505 --> 00:55:43,917
[I screaming stops I
703
00:56:03,569 --> 00:56:05,935
Tyler: So, uh, dad?
704
00:56:05,946 --> 00:56:07,106
- Mm?
- Tyler: I was thinking.
705
00:56:07,114 --> 00:56:10,652
You want to go check out
some trucks this weekend?
706
00:56:10,659 --> 00:56:11,398
Helen: Truck?
707
00:56:11,410 --> 00:56:12,991
I thought you were taking
the hatchback.
708
00:56:12,995 --> 00:56:16,032
Yeah, if dad
ever gets the brakes fixed.
709
00:56:16,039 --> 00:56:18,030
Oh, come on.
They're not that bad.
710
00:56:18,041 --> 00:56:20,498
Tyler: Dad, they're brutal.
711
00:56:20,502 --> 00:56:21,912
I'm not driving that.
712
00:56:21,920 --> 00:56:24,878
Helen: Hmm? It's a car.
713
00:56:24,882 --> 00:56:26,622
Tyler: It sounds like a mule.
714
00:56:26,633 --> 00:56:28,248
You press the brakes
even a little,
715
00:56:28,260 --> 00:56:29,591
and it's like nails
to a chalkboard.
716
00:56:29,595 --> 00:56:32,962
- Helen: And how would you know?
- Tyler: Uh...
717
00:56:32,973 --> 00:56:35,180
Just when dad drives.
718
00:56:36,184 --> 00:56:40,097
Are you taking him driving?
719
00:56:40,188 --> 00:56:41,928
Absolutely not.
720
00:56:41,940 --> 00:56:45,398
You guys.
721
00:56:46,737 --> 00:56:52,733
So, I was thinking of turning
the study into a yoga studio.
722
00:56:52,743 --> 00:56:53,528
I'd love that.
723
00:56:53,535 --> 00:56:55,992
Maybe we could go
to the paint store tonight,
724
00:56:55,996 --> 00:57:00,831
- look at swatches?
- Mm, sounds like fun, but, uh,
725
00:57:00,834 --> 00:57:03,371
I have to go back to the office.
726
00:57:04,212 --> 00:57:06,624
The Levy case?
727
00:57:06,632 --> 00:57:07,963
Michael: Yeah.
728
00:57:07,966 --> 00:57:10,127
I thought that was over.
729
00:57:10,135 --> 00:57:13,377
Michael: Yeah, we all did.
730
00:57:14,097 --> 00:57:19,888
They reopened it, and, uh,
I have to do all the paperwork.
731
00:57:38,246 --> 00:57:42,080
[I suspenseful music plays I
732
00:58:30,340 --> 00:58:32,797
Alice?
733
00:59:03,915 --> 00:59:06,247
[I screaming I
734
00:59:14,843 --> 00:59:18,085
Shelly:
735
00:59:33,987 --> 00:59:36,319
Man: $20, $40, $60, $80, $100.
736
00:59:36,323 --> 00:59:37,438
$20, $40, $60, $80, $200.
737
00:59:37,449 --> 00:59:42,739
$20, $40, $60, $80, $300.
$20, $40, $60, $80, $400.
738
00:59:42,746 --> 00:59:47,410
For an extra $100, I'll throw
you another half-hour.
739
00:59:47,417 --> 00:59:48,031
We'll see.
740
00:59:48,043 --> 00:59:52,662
Colleen: All right.
I'll check on you two later.
741
01:00:04,559 --> 01:00:08,427
- Man: Aah!
- Shelly:
742
01:00:09,815 --> 01:00:11,897
Aah! Jesus! Man!
743
01:00:12,609 --> 01:00:15,851
- What the hell's going on here?!
- Aah! Aah!
744
01:00:15,862 --> 01:00:20,151
This goddamn little whore just
about bit my fucking finger off!
745
01:00:20,158 --> 01:00:22,900
Colleen:
746
01:00:24,162 --> 01:00:27,575
Oh!
747
01:00:28,333 --> 01:00:32,076
I ain't paying for this shit.
748
01:00:35,382 --> 01:00:37,122
Damn.
749
01:00:42,305 --> 01:00:44,170
[I screaming I
750
01:00:46,351 --> 01:00:48,763
[I screaming I
751
01:00:50,730 --> 01:00:53,938
[I screaming I
752
01:01:16,047 --> 01:01:19,756
[I suspenseful music plays I
753
01:01:20,677 --> 01:01:23,134
Alice: Mm.
754
01:02:06,014 --> 01:02:07,879
Michael:
755
01:02:13,897 --> 01:02:17,060
You need to end this.
756
01:02:27,577 --> 01:02:29,442
Right here.
757
01:02:29,454 --> 01:02:31,786
Okay?
758
01:02:31,790 --> 01:02:34,782
No!
759
01:02:36,544 --> 01:02:39,377
No! No! No!
760
01:02:39,381 --> 01:02:41,372
No!
761
01:02:44,970 --> 01:02:47,052
You have to.
762
01:02:47,055 --> 01:02:49,717
For yourself.
763
01:02:49,891 --> 01:02:52,633
Alice:
764
01:03:22,799 --> 01:03:26,087
This is hydrofluoric acid.
765
01:03:26,094 --> 01:03:31,509
It can cause
just as much damage as this.
766
01:03:33,393 --> 01:03:35,759
Maybe more.
767
01:03:35,812 --> 01:03:37,473
Alice:
768
01:03:57,375 --> 01:04:00,287
He'll suffer for hours.
769
01:04:03,089 --> 01:04:06,047
You shouldn't let that happen.
770
01:04:06,051 --> 01:04:09,589
Michael:
771
01:04:09,596 --> 01:04:12,338
I muffled screaming I
772
01:04:43,004 --> 01:04:44,494
Do it.
773
01:04:51,137 --> 01:04:54,425
I muffled screaming I
774
01:05:02,690 --> 01:05:05,648
I muffled screaming I
775
01:05:17,664 --> 01:05:19,655
Do it.
776
01:05:28,341 --> 01:05:30,457
I muffled screaming I
777
01:05:30,468 --> 01:05:32,254
[ liquid pouring I
778
01:05:42,939 --> 01:05:45,146
Michael:
779
01:06:59,724 --> 01:07:02,136
[I wailing I
780
01:07:15,949 --> 01:07:19,032
You're perfect now.
781
01:07:29,504 --> 01:07:32,416
Woman: But, I mean, you're not
completely positive, right?
782
01:07:32,423 --> 01:07:34,288
Yeah, I'm pretty
goddamn positive.
783
01:07:34,300 --> 01:07:35,961
Woman: Well, can you look
through a window
784
01:07:35,969 --> 01:07:38,585
- or something?
- They could be on the top floor.
785
01:07:38,596 --> 01:07:42,009
What? I'm gonna climb
the fucking wall?
786
01:07:42,058 --> 01:07:45,016
Woman:
Helen, just calm down, okay?
787
01:07:45,061 --> 01:07:46,767
I'm on your side.
788
01:07:46,771 --> 01:07:49,854
[I suspenseful music plays I
789
01:08:10,962 --> 01:08:14,329
Hel, come on. It's not uncommon
after 20 years of marriage.
790
01:08:14,340 --> 01:08:18,049
If I find out who this girl is,
I swear to fucking god.
791
01:08:18,052 --> 01:08:20,885
Woman: I know.
Helen, you need to stop this.
792
01:08:20,888 --> 01:08:22,469
This is about you and Michael.
793
01:08:22,473 --> 01:08:24,555
It's not about her
794
01:08:24,559 --> 01:08:26,015
Helen:
795
01:08:26,019 --> 01:08:27,054
Woman: Oh.
796
01:08:27,061 --> 01:08:29,973
- I gave up my career for us.
- T know.
797
01:08:29,981 --> 01:08:32,063
And this is
what fucking what I get.
798
01:08:32,066 --> 01:08:33,897
- Woman: I know.
- Shit!
799
01:08:33,901 --> 01:08:35,232
Woman: What happened?
Are you okay?
800
01:08:35,236 --> 01:08:37,602
He just left.
801
01:08:37,614 --> 01:08:38,945
I got to go. I'll call you back.
802
01:08:38,948 --> 01:08:42,861
Woman: Hel...
803
01:08:47,957 --> 01:08:50,824
- Where are you now?
- Helen: I don't know.
804
01:08:50,835 --> 01:08:53,247
Way out east
in the middle of nowhere.
805
01:08:53,254 --> 01:08:55,586
Woman:
Where the hell is he going?
806
01:08:55,590 --> 01:08:58,377
I have no idea.
807
01:08:58,384 --> 01:09:01,342
- Shit.
- Woman: What? What's wrong?
808
01:09:01,346 --> 01:09:02,131
My tank is so low.
809
01:09:02,138 --> 01:09:03,969
- I'm gonna run out of gas.
- Woman:
810
01:09:03,973 --> 01:09:06,806
Helen, you need to stop this.
811
01:09:06,809 --> 01:09:08,674
- Hello?
- Woman: Pull over and...
812
01:09:08,686 --> 01:09:10,722
Can you hear me?
813
01:09:10,730 --> 01:09:12,186
Woman:
814
01:09:12,190 --> 01:09:13,896
You're breaking up.
815
01:09:13,900 --> 01:09:17,734
I'll call you back
when I get a signal, okay?
816
01:09:17,737 --> 01:09:20,103
I speaker beeps I
817
01:09:25,536 --> 01:09:28,573
[I suspenseful music plays I
818
01:09:32,877 --> 01:09:35,619
shit.
819
01:09:38,549 --> 01:09:41,757
No, no, no.
820
01:09:45,640 --> 01:09:49,633
God, you got to be kidding me.
821
01:10:20,425 --> 01:10:22,837
Alice: Mm.
822
01:10:26,222 --> 01:10:28,463
Mm.
823
01:10:29,100 --> 01:10:31,216
Mm.
824
01:10:36,441 --> 01:10:38,102
I have to go.
825
01:10:38,109 --> 01:10:42,694
But when I get back,
you'll be very comfortable.
826
01:10:42,697 --> 01:10:45,109
Alice: Mm.
827
01:10:45,575 --> 01:10:46,485
Mm.
828
01:10:46,492 --> 01:10:49,484
I muffled gasp I mm, mm.
829
01:10:49,495 --> 01:10:51,907
Mm. Mm.
830
01:12:05,196 --> 01:12:08,063
Come on. Let's get this on.
831
01:12:09,826 --> 01:12:14,160
Are you gonna make this
difficult every time?
832
01:12:14,163 --> 01:12:15,744
I want to go outside.
833
01:12:15,748 --> 01:12:17,033
Absolutely not.
834
01:12:17,041 --> 01:12:19,498
The doctor said you have
to stay out of the sun.
835
01:12:19,502 --> 01:12:22,744
It is your best chance
for healing.
836
01:12:22,755 --> 01:12:23,870
It doesn't matter.
837
01:12:23,881 --> 01:12:25,542
I'll never look normal.
838
01:12:25,550 --> 01:12:28,292
Colleen:
Hey, any progress is good.
839
01:12:28,302 --> 01:12:29,758
We need to start getting you
clients again,
840
01:12:29,762 --> 01:12:32,879
and nobody's gonna come
see you looking like that.
841
01:12:32,890 --> 01:12:34,676
We'll start bringing in
some money again,
842
01:12:34,684 --> 01:12:36,720
and mommy won't have
to go back to work
843
01:12:36,727 --> 01:12:39,969
at that cockamamy
fertilizer plant.
844
01:12:39,981 --> 01:12:44,020
I'm not doing that anymore.
845
01:12:45,736 --> 01:12:47,977
Excuse me?
846
01:12:48,406 --> 01:12:51,148
Let me out of this room.
847
01:12:51,158 --> 01:12:53,615
You're gonna stay in this room,
and you're gonna heal.
848
01:12:53,619 --> 01:12:56,201
I don't care
if it takes another six months.
849
01:12:56,205 --> 01:12:58,947
Do you understand me?!
850
01:13:00,334 --> 01:13:04,327
I... hate... you.
851
01:13:16,893 --> 01:13:19,635
[I clattering I
852
01:13:27,570 --> 01:13:30,607
[I clattering continues I
853
01:13:35,077 --> 01:13:39,491
what did I tell you about that
mouth?! What did I tell you?!
854
01:13:39,498 --> 01:13:40,658
Aah!
855
01:13:40,666 --> 01:13:42,156
Colleen: Is this what you want?
856
01:13:42,168 --> 01:13:45,752
Is this what you want?! Is it?!
857
01:13:45,755 --> 01:13:48,918
Give it to me. Give me.
858
01:14:05,107 --> 01:14:06,722
Colleen: Oh, god. Oh, god.
859
01:14:06,734 --> 01:14:09,476
Oh, my baby. Oh, my baby.
860
01:14:09,487 --> 01:14:11,227
Oh, my god. Oh, my god.
861
01:14:11,238 --> 01:14:12,694
Baby, I'm so sorry.
862
01:14:12,698 --> 01:14:14,563
I'm so sorry. I'm so sorry.
863
01:14:14,575 --> 01:14:17,533
I'm so sorry.
I love you, sweetie.
864
01:14:17,536 --> 01:14:18,241
I'm so sorry.
865
01:14:18,245 --> 01:14:20,702
I love you,
and I'll protect you.
866
01:14:20,706 --> 01:14:22,321
You're my sweet angel.
867
01:14:22,333 --> 01:14:23,948
I love you, my sweetheart.
868
01:14:23,960 --> 01:14:26,292
I love you. You're the sweetest.
869
01:14:30,174 --> 01:14:31,960
Oh, god. Oh!
870
01:14:31,968 --> 01:14:32,502
Aah! Aah!
871
01:14:32,510 --> 01:14:35,502
Get it out! Oh, my god.
872
01:14:35,513 --> 01:14:36,093
Aah!
873
01:14:36,097 --> 01:14:39,385
[I screaming I
874
01:14:57,743 --> 01:15:00,280
Eat.
875
01:15:09,672 --> 01:15:12,835
[I screaming I
876
01:15:42,204 --> 01:15:45,446
[I suspenseful music plays I
877
01:15:52,006 --> 01:15:53,337
Hey!
878
01:15:55,009 --> 01:15:57,341
Really?
879
01:16:04,060 --> 01:16:06,802
Help me!
880
01:16:06,812 --> 01:16:09,770
I muffled screaming I
881
01:16:15,071 --> 01:16:17,733
I muffled screaming I
882
01:16:26,040 --> 01:16:28,122
You break down or something?
883
01:16:28,125 --> 01:16:30,457
I ran out of gas.
884
01:16:30,461 --> 01:16:31,371
Well!
885
01:16:31,378 --> 01:16:35,371
Looks like the good lord
pulled a fast one on you.
886
01:16:37,009 --> 01:16:39,295
Guess so.
887
01:16:39,720 --> 01:16:41,460
Look, I can pick you up a tank
888
01:16:41,472 --> 01:16:43,508
and bring it back,
if you'd like.
889
01:16:43,516 --> 01:16:46,132
Really? Thank you.
890
01:16:46,143 --> 01:16:48,008
That would be wonderful.
891
01:16:48,020 --> 01:16:51,387
Hold tight, little lady.
892
01:17:21,220 --> 01:17:24,587
Helen: Do you know if there
are many houses around here?
893
01:17:24,598 --> 01:17:29,137
I saw a car make a turn
down the road up ahead.
894
01:17:29,145 --> 01:17:32,103
A few scattered here and there.
895
01:17:32,106 --> 01:17:34,563
Not much, though.
896
01:17:34,650 --> 01:17:35,435
Where you heading?
897
01:17:35,442 --> 01:17:39,151
Oh, I'm just heading out east
to visit my sister.
898
01:17:39,155 --> 01:17:40,520
How much do I owe you?
899
01:17:40,531 --> 01:17:41,816
Oh, no, no, no, no.
900
01:17:41,824 --> 01:17:45,942
Think of it as, uh,
as my good deed.
901
01:17:45,953 --> 01:17:48,695
Thank you. That's very kind.
902
01:17:48,706 --> 01:17:50,162
Man: Well, it's funny.
903
01:17:50,166 --> 01:17:53,784
I was washing my dog this
morning, and Jesus told me
904
01:17:53,794 --> 01:17:56,126
that I was gonna save
somebody in need.
905
01:17:56,130 --> 01:17:59,418
Didn't tell me
it was gonna be a pretty blonde.
906
01:17:59,425 --> 01:18:02,917
Now then, you pay this forward.
907
01:18:02,928 --> 01:18:05,840
That's the way to Christ.
908
01:18:05,931 --> 01:18:09,219
Be safe, now, you hear?
909
01:18:36,337 --> 01:18:39,545
[I suspenseful music plays I
910
01:19:55,499 --> 01:19:57,410
[I door creaking I
911
01:20:40,878 --> 01:20:44,245
[I suspenseful music plays I
912
01:20:46,633 --> 01:20:51,718
I floorboards creaking I
913
01:20:58,687 --> 01:21:00,518
Michael?
914
01:21:00,522 --> 01:21:04,982
I muffled screaming I
915
01:21:07,196 --> 01:21:10,484
[I screaming continues I
916
01:21:11,658 --> 01:21:14,525
oh, my god!
917
01:21:14,536 --> 01:21:16,902
There's a crazy woman
that's trying to kill me.
918
01:21:16,914 --> 01:21:18,404
- Where's my husband?
- I don't know.
919
01:21:18,415 --> 01:21:20,406
My husband's car
is parked out front.
920
01:21:20,417 --> 01:21:26,333
Where's my husband?
Where's Michael, my husband?
921
01:21:27,383 --> 01:21:29,749
Look, there's a crazy woman
that's trying to kill me.
922
01:21:29,760 --> 01:21:32,217
You have to get me out of here,
or she's gonna kill us both.
923
01:21:32,221 --> 01:21:36,840
Can you please help me?
Please. Please.
924
01:21:38,811 --> 01:21:40,267
I think you need a knife.
925
01:21:40,270 --> 01:21:41,225
- Please.
- T can't find it.
926
01:21:41,230 --> 01:21:43,687
You need to get a knife
and cut it.
927
01:21:43,690 --> 01:21:45,726
Please hurry!
928
01:22:00,666 --> 01:22:03,874
Oh, please hurry. Please hurry.
929
01:22:06,964 --> 01:22:09,671
Come on. You got
to keep cutting. Come on.
930
01:22:09,675 --> 01:22:11,336
Got to keep...
931
01:22:13,512 --> 01:22:16,299
You're her, aren't you?
932
01:22:17,724 --> 01:22:19,760
I'll tell you everything,
933
01:22:19,768 --> 01:22:23,727
but, right now, we just have
to get out of here, okay?
934
01:22:23,939 --> 01:22:27,523
Please.
935
01:22:27,693 --> 01:22:30,275
Please.
936
01:22:31,363 --> 01:22:35,197
Thank you.
937
01:22:44,293 --> 01:22:47,501
When we get to the car,
you need to tell me...
938
01:23:27,878 --> 01:23:30,540
I floorboards creaking I
939
01:23:44,228 --> 01:23:47,766
[I suspenseful music plays I
940
01:23:52,736 --> 01:23:54,476
[I gasps I
941
01:24:33,318 --> 01:24:36,105
[I screaming I
942
01:26:47,577 --> 01:26:49,568
[I grunts I
943
01:27:00,424 --> 01:27:03,211
[I suspenseful music plays I
60159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.