Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,875 --> 00:01:37,559
Stop following me!
2
00:01:37,625 --> 00:01:44,458
I must be the top of the school!
3
00:01:46,708 --> 00:01:48,708
I've lost everything!
4
00:01:51,083 --> 00:01:55,042
(Student dormitory rule Slogans:
Freedom, determination, calm, endurance)
5
00:02:10,042 --> 00:02:12,976
Pursue with persistence.
Surpass yourself.
6
00:02:13,042 --> 00:02:15,892
Join the elite. Strengthen
your determination.
7
00:02:15,958 --> 00:02:18,851
Pursue with persistence. Surpass yourself.
8
00:02:18,917 --> 00:02:21,892
Join the elite. Strengthen
your determination.
9
00:02:21,958 --> 00:02:23,208
Pursue with persistence.
10
00:02:31,125 --> 00:02:32,601
Work hard for six years.
11
00:02:32,667 --> 00:02:34,767
Enjoy the fruit for the rest of your life.
12
00:02:34,833 --> 00:02:37,309
You're still very young.
13
00:02:37,375 --> 00:02:40,351
Maybe you don't understand what that means.
14
00:02:40,417 --> 00:02:42,309
You may ask...
15
00:02:42,375 --> 00:02:44,642
My friends are enjoying themselves,
16
00:02:44,708 --> 00:02:47,392
why should I study so hard?
17
00:02:47,458 --> 00:02:50,017
Here I want to remind you that
18
00:02:50,083 --> 00:02:52,042
the world we live in isn't fair.
19
00:02:52,750 --> 00:02:55,851
While the Hare was napping,
20
00:02:55,917 --> 00:02:58,934
the Tortoise kept running.
21
00:02:59,000 --> 00:03:00,976
You'll be the ones who
22
00:03:01,042 --> 00:03:02,851
reach the destination first.
23
00:03:02,917 --> 00:03:04,309
Tell me.
24
00:03:04,375 --> 00:03:06,434
You want to work hard
first and have fun later
25
00:03:06,500 --> 00:03:08,500
or the other way round?
26
00:03:09,292 --> 00:03:11,833
I just want to be the top of the school!
27
00:03:12,333 --> 00:03:14,042
What's wrong with it?!
28
00:04:25,417 --> 00:04:26,417
Chun,
29
00:04:26,875 --> 00:04:29,958
behave yourself at the new school.
30
00:04:30,500 --> 00:04:31,500
Hm.
31
00:04:34,750 --> 00:04:37,958
Dad, we haven't played
games together for ages!
32
00:04:39,333 --> 00:04:42,083
It's time for you to
concentrate on your studies.
33
00:04:42,625 --> 00:04:43,625
My studies?
34
00:04:44,458 --> 00:04:46,101
Why would I spend three years studying
35
00:04:46,167 --> 00:04:48,158
something I can learn in three months?
36
00:04:48,375 --> 00:04:50,542
Look at this smart boy! Whose son is he?
37
00:04:52,125 --> 00:04:53,142
Listen.
38
00:04:53,208 --> 00:04:55,292
I believe you can do anything,
39
00:04:55,750 --> 00:04:57,309
if you set your mind on it,
40
00:04:57,375 --> 00:04:58,375
right?
41
00:05:10,125 --> 00:05:11,851
Chun, work hard.
42
00:05:11,917 --> 00:05:13,309
Study with the elites
43
00:05:13,375 --> 00:05:15,167
and you'll become an elite!
44
00:05:35,208 --> 00:05:36,017
Good day, Mr. Yeh.
45
00:05:36,083 --> 00:05:37,083
Good day, ma'am.
46
00:05:44,417 --> 00:05:46,250
Welcome to Edison High School.
47
00:05:46,667 --> 00:05:47,827
I'm Fang Yuan, the principal.
48
00:05:47,875 --> 00:05:49,175
Nice to meet you, ma'am.
49
00:05:50,333 --> 00:05:51,351
Yeh.
50
00:05:51,417 --> 00:05:55,601
You scored very high in the IQ section of
the entrance exams.
51
00:05:55,667 --> 00:05:56,958
But don't forget that
52
00:05:57,625 --> 00:06:00,601
genius is 1 percent inspiration
53
00:06:00,667 --> 00:06:03,417
and 99 percent perspiration.
54
00:06:03,708 --> 00:06:06,392
The 1 percent inspiration
is the most important.
55
00:06:06,458 --> 00:06:08,309
Even more important than
56
00:06:08,375 --> 00:06:09,559
the 99 percent perspiration.
57
00:06:09,625 --> 00:06:11,685
It's the second half of
that famous Edison quote.
58
00:06:11,792 --> 00:06:12,875
Chun.
59
00:06:15,333 --> 00:06:18,708
Such a clever boy!
60
00:06:19,167 --> 00:06:20,167
Please.
61
00:06:23,167 --> 00:06:25,434
Nevertheless, I firmly believe
62
00:06:25,500 --> 00:06:27,267
all children can be disciplined
63
00:06:27,333 --> 00:06:31,000
if the right method is applied.
64
00:06:32,625 --> 00:06:33,875
Chun, look.
65
00:06:34,167 --> 00:06:37,375
He's one of the world's top 100 CEOs.
66
00:06:39,583 --> 00:06:42,476
Is he a candidate for the Nobel Prize?
67
00:06:42,542 --> 00:06:43,542
Yes.
68
00:06:43,792 --> 00:06:46,958
They're our most outstanding alumni.
69
00:06:47,583 --> 00:06:48,583
Chun.
70
00:06:48,667 --> 00:06:49,851
Work hard!
71
00:06:49,917 --> 00:06:51,101
So your photo will be hung here one day.
72
00:06:51,125 --> 00:06:52,125
Okay?
73
00:06:52,292 --> 00:06:54,267
Note it down first.
74
00:06:54,333 --> 00:06:55,642
Then we're going to
75
00:06:55,708 --> 00:06:57,559
move on to the heart...
76
00:06:57,625 --> 00:06:59,059
Set the variables
77
00:06:59,125 --> 00:07:01,017
so they could be added to each other...
78
00:07:01,083 --> 00:07:02,934
According to a reliable inside source,
79
00:07:03,000 --> 00:07:05,601
the share prices are controlled
80
00:07:05,667 --> 00:07:08,309
by the local cliques...
81
00:07:08,375 --> 00:07:11,667
The firefly wakens, waken thou with me
82
00:07:14,208 --> 00:07:17,892
While others are still
looking for the right direction,
83
00:07:17,958 --> 00:07:19,684
we've paved the way
84
00:07:19,750 --> 00:07:21,417
for our students.
85
00:07:24,292 --> 00:07:27,142
Now I'm sure you'll be very interested in
86
00:07:27,208 --> 00:07:30,000
learning about this system.
87
00:07:30,458 --> 00:07:34,434
Here we run a unique system that
88
00:07:34,500 --> 00:07:36,360
sends our students straight to Harvard.
89
00:07:36,667 --> 00:07:37,560
Harvard?
90
00:07:37,626 --> 00:07:38,684
Harvard University?
91
00:07:38,750 --> 00:07:39,750
Yeah.
92
00:07:40,083 --> 00:07:41,601
Every year, we recommend
93
00:07:41,667 --> 00:07:44,351
our best student to them.
94
00:07:44,417 --> 00:07:46,125
Then he'll go straight to Harvard.
95
00:07:46,542 --> 00:07:47,892
So you mean
96
00:07:47,958 --> 00:07:49,392
as long as I get the highest scores
97
00:07:49,458 --> 00:07:51,018
I won't have to waste time in senior high
98
00:07:51,042 --> 00:07:51,934
and go straight to Harvard?
99
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Yes.
100
00:07:53,375 --> 00:07:54,792
That sounds very nice!
101
00:07:56,833 --> 00:07:57,833
So...
102
00:07:58,333 --> 00:08:02,958
We shall reserve a place for you
at the top of our charts!
103
00:08:04,458 --> 00:08:06,500
Come, let's get you enrolled first.
104
00:08:28,250 --> 00:08:30,101
Hi, I'm Yeh Chun.
105
00:08:30,167 --> 00:08:31,792
I'm a new transfer student.
106
00:09:02,458 --> 00:09:04,625
Class 5 is at the bottom in every subject!
107
00:09:05,417 --> 00:09:08,750
Ms. Chou will lose the bonus again!
108
00:09:09,583 --> 00:09:12,875
But we don't have to worry about her.
109
00:09:13,458 --> 00:09:15,851
She's different from us.
110
00:09:15,917 --> 00:09:18,434
She advocates the positive discipline.
111
00:09:18,500 --> 00:09:21,351
So she wouldn't care about something
112
00:09:21,417 --> 00:09:23,458
as vulgar as money, right?
113
00:09:28,250 --> 00:09:29,970
Hey, I heard Ms. Chou
got a transfer student
114
00:09:30,000 --> 00:09:33,059
who has an extremely high IQ!
115
00:09:33,125 --> 00:09:38,559
So I think it's hard to predict
the results of the next exams.
116
00:09:38,625 --> 00:09:40,726
Well, that student with a high IQ
117
00:09:40,792 --> 00:09:43,417
has to survive in this environment first.
118
00:09:43,833 --> 00:09:45,642
Or he won't make any difference.
119
00:09:45,708 --> 00:09:46,708
Right?
120
00:10:03,583 --> 00:10:05,458
Get down! It's the evening roll-call!
121
00:10:42,667 --> 00:10:44,083
What's happening?
122
00:10:48,042 --> 00:10:49,434
Hey, that's my cell!
123
00:10:49,500 --> 00:10:51,958
No cell phone is allowed in the dormitory.
124
00:11:12,375 --> 00:11:14,375
Sir, he's a new transfer student.
125
00:11:21,792 --> 00:11:24,309
The closet, the bookcase
and the rack, all failed.
126
00:11:24,375 --> 00:11:25,375
Ten points off.
127
00:11:26,333 --> 00:11:28,458
Another ten points off
128
00:11:29,667 --> 00:11:31,125
for reading comic books.
129
00:11:39,542 --> 00:11:40,792
You three.
130
00:11:42,250 --> 00:11:43,851
You didn't tell the transfer student
131
00:11:43,917 --> 00:11:45,684
the rules of the dormitory.
132
00:11:45,750 --> 00:11:47,083
Ten points off each.
133
00:11:49,625 --> 00:11:51,059
You lost 64 points in total.
134
00:11:51,125 --> 00:11:53,285
You're fined community
service for six days.
135
00:11:55,333 --> 00:11:55,768
But...
136
00:11:55,834 --> 00:11:57,476
How did he know I was reading comic books?
137
00:11:57,500 --> 00:11:59,434
There is a camera in the room!
138
00:11:59,500 --> 00:12:00,851
You really got us into big trouble!
139
00:12:00,875 --> 00:12:02,583
Now we can't sleep for six nights!
140
00:12:03,875 --> 00:12:05,142
Okay, calm down, John!
141
00:12:05,208 --> 00:12:07,288
We'll lose more points if
the dorm master hears you!
142
00:12:07,500 --> 00:12:08,018
Sorry, Yeh Chun.
143
00:12:08,084 --> 00:12:10,017
We should have told you the rules.
144
00:12:10,083 --> 00:12:11,392
Why should you apologize to him?
145
00:12:11,458 --> 00:12:12,750
He was being stupid!
146
00:12:13,542 --> 00:12:15,642
The rules are so unreasonable!
147
00:12:15,708 --> 00:12:17,708
There is nothing we can
do. You'll get used to it.
148
00:12:17,958 --> 00:12:18,767
My name is Hsiang.
149
00:12:18,833 --> 00:12:19,560
He's John.
150
00:12:19,626 --> 00:12:20,851
That's Kuan-ting.
151
00:12:20,917 --> 00:12:22,437
We'll be held responsible collectively
152
00:12:22,500 --> 00:12:24,417
and get fined if we lose
more than ten points.
153
00:12:25,667 --> 00:12:27,559
We'll lose half of our sleep time!
154
00:12:27,625 --> 00:12:29,184
Let me help you arrange your stuff.
155
00:12:29,250 --> 00:12:30,708
Then you just stick to it.
156
00:12:31,750 --> 00:12:33,667
Don't get us into trouble again.
157
00:12:36,958 --> 00:12:38,226
I thought all the lights were out?
158
00:12:38,250 --> 00:12:40,000
Why is there still light in Rm. 418?
159
00:12:40,708 --> 00:12:43,267
Because the best student lives in Rm. 418.
160
00:12:43,333 --> 00:12:46,142
Even the dorm master
turns a blind eye on him.
161
00:12:46,208 --> 00:12:47,392
Who? Who's the best student?
162
00:12:47,458 --> 00:12:49,542
Wen in our class!
163
00:12:56,833 --> 00:12:58,434
Does anyone live in this room?
164
00:12:58,500 --> 00:13:00,059
Come on, clean it and back to bed!
165
00:13:00,125 --> 00:13:01,750
No time to be your tour guide!
166
00:13:20,083 --> 00:13:23,000
Hey, I often hear someone crying at night.
167
00:13:23,750 --> 00:13:27,208
Not the ghost student in Rm. 420, eh?
168
00:13:28,333 --> 00:13:30,083
So scary!
169
00:14:12,958 --> 00:14:14,351
Are you okay?
170
00:14:14,417 --> 00:14:16,292
Wanna take a rest in the bedroom?
171
00:14:56,542 --> 00:14:58,476
You deaf? Can't you hear the bell?
172
00:14:58,542 --> 00:14:59,583
What's your problem?
173
00:15:00,125 --> 00:15:00,851
Shut up, Chun!
174
00:15:00,917 --> 00:15:03,458
Get up and bring the textbook to the field.
175
00:15:03,750 --> 00:15:04,518
No need to brush my teeth?
176
00:15:04,584 --> 00:15:06,417
We'll lose points again if we're late!
177
00:15:07,458 --> 00:15:10,392
Surpass yourself. Join the elite.
178
00:15:10,458 --> 00:15:13,517
Strengthen your determination.
Pursue with persistence.
179
00:15:13,583 --> 00:15:16,292
Surpass yourself. Join the elite.
180
00:15:16,875 --> 00:15:18,000
Excuse me.
181
00:15:21,542 --> 00:15:22,542
Excuse me!
182
00:15:27,708 --> 00:15:30,292
The results of last week's exams.
183
00:15:31,583 --> 00:15:33,184
No. 1 in 7th grade.
184
00:15:33,250 --> 00:15:34,559
Class 4.
185
00:15:34,625 --> 00:15:36,500
Awarded a break of two days.
186
00:15:37,917 --> 00:15:39,142
Last in 7th grade.
187
00:15:39,208 --> 00:15:40,434
Class 2.
188
00:15:40,500 --> 00:15:42,333
No weekend break.
189
00:15:44,333 --> 00:15:45,726
No. 1 in 8th grade.
190
00:15:45,792 --> 00:15:47,184
Class 3.
191
00:15:47,250 --> 00:15:49,042
Awarded a break of two days.
192
00:15:50,583 --> 00:15:51,767
Last in 8th grade.
193
00:15:51,833 --> 00:15:53,101
Class 1.
194
00:15:53,167 --> 00:15:55,000
No weekend break.
195
00:15:57,542 --> 00:15:58,976
No. 1 in 9th grade
196
00:15:59,042 --> 00:16:00,309
Class 4.
197
00:16:00,375 --> 00:16:02,125
Awarded a break of two days.
198
00:16:03,042 --> 00:16:03,977
Last in 9th grade.
199
00:16:04,043 --> 00:16:05,043
Class 5.
200
00:16:05,083 --> 00:16:06,667
No weekend break.
201
00:16:39,667 --> 00:16:41,250
In the weekly English test yesterday,
202
00:16:42,250 --> 00:16:44,250
Lin got 100 points.
203
00:16:46,542 --> 00:16:48,892
It's the rotten apples that
204
00:16:48,958 --> 00:16:50,667
dragged the average score down!
205
00:16:51,958 --> 00:16:54,142
The students in other classes can do it.
206
00:16:54,208 --> 00:16:55,458
Why can't you?
207
00:16:57,083 --> 00:16:59,083
When are you going to
stop letting yourselves down?
208
00:17:01,000 --> 00:17:02,434
If you hear your name,
209
00:17:02,500 --> 00:17:03,917
come to the counseling room later.
210
00:17:04,917 --> 00:17:08,750
Chang Bing-wei, John Wang, Liu Ming-han,
211
00:17:09,500 --> 00:17:12,042
Wu Yao-jen, Tsai Lin-hui.
212
00:17:53,417 --> 00:17:55,125
(Washroom)
213
00:17:58,875 --> 00:18:00,267
Wen is here. Let's ask him.
214
00:18:00,333 --> 00:18:01,392
Wen!
215
00:18:01,458 --> 00:18:02,892
What formula is in this equation?
216
00:18:02,958 --> 00:18:04,059
How do you solve this equation?
217
00:18:04,083 --> 00:18:05,226
I've asked teacher, but...
218
00:18:05,292 --> 00:18:05,935
How to solve this equation?
219
00:18:06,001 --> 00:18:07,851
What formula is in this equation?
220
00:18:07,917 --> 00:18:08,917
Wen.
221
00:18:09,583 --> 00:18:11,333
We're going together, right? Come on!
222
00:18:12,042 --> 00:18:13,500
Wen! I have more questions!
223
00:18:15,708 --> 00:18:16,708
Thanks.
224
00:18:17,917 --> 00:18:19,392
No problem.
225
00:18:19,458 --> 00:18:21,058
So it's not easy to be the best student!
226
00:18:21,083 --> 00:18:22,792
You can't even go to the toilet!
227
00:18:23,625 --> 00:18:25,917
We should help our classmates.
228
00:18:30,000 --> 00:18:31,958
Why did you want to come to this school?
229
00:18:32,667 --> 00:18:33,958
Well...
230
00:18:37,375 --> 00:18:38,458
What's that sound?
231
00:18:39,000 --> 00:18:40,083
Firecracker!
232
00:18:40,500 --> 00:18:41,500
Firecracker?
233
00:18:42,500 --> 00:18:43,226
Hey.
234
00:18:43,292 --> 00:18:44,292
Hey, you.
235
00:18:53,542 --> 00:18:54,667
Why are we squatting?
236
00:19:20,958 --> 00:19:22,476
Where are you going?
237
00:19:22,542 --> 00:19:23,059
Let's go!
238
00:19:23,125 --> 00:19:23,810
Go!
239
00:19:23,876 --> 00:19:25,226
Go! Move!
240
00:19:25,292 --> 00:19:26,851
We'll leave you alone if you walk properly.
241
00:19:26,875 --> 00:19:28,142
Behave, okay?
242
00:19:28,208 --> 00:19:29,583
Shall we help him?
243
00:19:29,875 --> 00:19:32,351
In this school, grades decide your fate.
244
00:19:32,417 --> 00:19:34,351
If we lose our weekend
because of bad grades,
245
00:19:34,417 --> 00:19:35,750
you become the punching bag.
246
00:19:36,792 --> 00:19:38,417
No one tells the teachers?
247
00:19:38,542 --> 00:19:40,250
You think they don't know?
248
00:19:41,083 --> 00:19:42,559
You got the lowest score again!
249
00:19:42,625 --> 00:19:44,892
Study harder!
250
00:19:44,958 --> 00:19:46,309
Where is your seat?
251
00:19:46,375 --> 00:19:47,517
You're at the bottom again.
252
00:19:47,583 --> 00:19:50,226
Go study with the ghost student in Rm. 420!
253
00:19:50,292 --> 00:19:51,434
If I were you,
254
00:19:51,500 --> 00:19:53,267
I would never leave my desk!
255
00:19:53,333 --> 00:19:54,583
You hear me?
256
00:19:55,917 --> 00:19:58,542
If you make us lose our holiday again,
257
00:19:59,000 --> 00:20:01,042
you would be murdered!
258
00:20:05,375 --> 00:20:09,042
IE 800! So nice to have a rich dad!
259
00:20:11,125 --> 00:20:12,565
Hao, your headphones are broken, eh?
260
00:20:12,625 --> 00:20:14,726
Borrow them from John!
261
00:20:14,792 --> 00:20:16,476
Right, thanks!
262
00:20:16,542 --> 00:20:17,934
So I can listen to the English text!
263
00:20:17,958 --> 00:20:19,226
Hey, what are you doing?
264
00:20:19,292 --> 00:20:20,708
Give it back to him!
265
00:20:21,458 --> 00:20:23,934
John lent the headphones to Hao.
266
00:20:24,000 --> 00:20:25,167
We didn't take them by force!
267
00:20:27,000 --> 00:20:28,250
Is that true?
268
00:20:29,583 --> 00:20:30,583
Right?
269
00:20:32,958 --> 00:20:35,250
Yes, give them back to me after the exam.
270
00:20:37,208 --> 00:20:38,208
See?
271
00:20:38,333 --> 00:20:39,750
Nosy snob!
272
00:20:41,250 --> 00:20:42,250
Let's go!
273
00:20:46,167 --> 00:20:47,625
Why are you so scared of them?
274
00:20:48,750 --> 00:20:50,059
It's okay.
275
00:20:50,125 --> 00:20:51,167
I'm used to it.
276
00:21:05,583 --> 00:21:06,601
Sir.
277
00:21:06,667 --> 00:21:08,476
Is this the right paper?
278
00:21:08,542 --> 00:21:09,708
Any problem?
279
00:21:11,792 --> 00:21:13,708
It's not for 9th graders!
280
00:21:14,292 --> 00:21:16,083
Yes, it is.
281
00:21:16,917 --> 00:21:18,500
It's your first day here?
282
00:21:23,292 --> 00:21:25,417
You really didn't cheat
in the entrance exams?
283
00:21:26,167 --> 00:21:27,809
It's a math paper for 12th graders!
284
00:21:27,875 --> 00:21:29,017
I haven't learned it yet.
285
00:21:29,083 --> 00:21:31,142
It's a plain fact that you failed.
286
00:21:31,208 --> 00:21:32,500
Stop looking for excuses.
287
00:21:33,167 --> 00:21:34,517
No matter how high your IQ is,
288
00:21:34,583 --> 00:21:35,903
if you can't deliver the results,
289
00:21:36,375 --> 00:21:37,792
you're just a piece of junk.
290
00:21:38,542 --> 00:21:40,476
How can a teacher
insult a student like this?
291
00:21:40,542 --> 00:21:42,351
Once you've entered this school,
292
00:21:42,417 --> 00:21:45,458
forget about morals,
ethics and human rights.
293
00:21:48,833 --> 00:21:51,083
I don't care how good
you are at playing tricks!
294
00:21:51,417 --> 00:21:54,333
Your grades mean everything in this place.
295
00:22:57,000 --> 00:22:58,684
So the best student has so many privileges?
296
00:22:58,708 --> 00:22:59,976
You don't have to turn
the light off at night,
297
00:23:00,000 --> 00:23:01,720
and you even get a laptop and a cell phone.
298
00:23:02,417 --> 00:23:03,268
Yeah.
299
00:23:03,334 --> 00:23:06,101
I'm the candidate for Harvard.
300
00:23:06,167 --> 00:23:08,559
That's why I'm allowed
a cell phone and a laptop
301
00:23:08,625 --> 00:23:11,000
so I can read academic papers at any time.
302
00:23:12,375 --> 00:23:14,417
Why did you take a
textbook to the bathroom?
303
00:23:15,417 --> 00:23:17,184
The lights in our bedroom are out.
304
00:23:17,250 --> 00:23:18,767
But I need to study!
305
00:23:18,833 --> 00:23:20,542
The exams cover so much.
306
00:23:21,500 --> 00:23:22,851
Is that what you do here?
307
00:23:22,917 --> 00:23:24,500
Finish the courses years ahead?
308
00:23:25,292 --> 00:23:26,292
Yeah.
309
00:23:26,583 --> 00:23:28,976
In 7th grade, we did the
courses for 7th and 8th grades.
310
00:23:29,042 --> 00:23:31,226
In 8th grade, we did 9th and 10th grades.
311
00:23:31,292 --> 00:23:34,000
In 10th, 11th and 12th
grade, we'll do college courses.
312
00:23:34,333 --> 00:23:35,892
That's crazy!
313
00:23:35,958 --> 00:23:38,458
I just caught up with 10th grade material.
314
00:23:39,333 --> 00:23:41,500
Now I need to do the rest in the bathroom.
315
00:23:45,417 --> 00:23:47,934
You can come here if you want to study.
316
00:23:48,000 --> 00:23:50,042
The dorm master doesn't watch this room.
317
00:23:50,292 --> 00:23:51,292
No need!
318
00:23:51,542 --> 00:23:53,392
I don't want to enjoy
your privilege for free.
319
00:23:53,458 --> 00:23:55,392
I'll fight for what I want!
320
00:23:55,458 --> 00:23:56,809
Why are you working so hard?
321
00:23:56,875 --> 00:23:58,958
And you? Why are you working so hard?
322
00:24:00,542 --> 00:24:02,559
You've shown me all
the privileges you have.
323
00:24:02,625 --> 00:24:04,025
I'd be stupid if I don't work hard.
324
00:24:04,750 --> 00:24:06,184
I'll buy you a drink later.
325
00:24:06,250 --> 00:24:07,250
I'm off!
326
00:24:47,917 --> 00:24:49,557
There's no way to finish studying, right?
327
00:26:01,542 --> 00:26:04,583
We never accept transfer student
328
00:26:05,375 --> 00:26:07,434
because children who join us half way
329
00:26:07,500 --> 00:26:10,208
find it difficult to accept
our teaching methods.
330
00:26:10,667 --> 00:26:11,667
But...
331
00:26:13,750 --> 00:26:15,042
Yeh is different.
332
00:26:16,333 --> 00:26:18,226
He is a born rebel.
333
00:26:18,292 --> 00:26:21,792
He knows very well how to improve himself.
334
00:26:22,667 --> 00:26:25,017
Only when he's put in a
competitive environment
335
00:26:25,083 --> 00:26:27,042
can his ambition be stimulated.
336
00:26:28,708 --> 00:26:30,458
I should have sent him in earlier.
337
00:26:31,458 --> 00:26:32,268
Chun...
338
00:26:32,334 --> 00:26:33,809
has always been a smart boy.
339
00:26:33,875 --> 00:26:35,375
He's a very quick learner.
340
00:26:35,875 --> 00:26:36,892
Don't worry.
341
00:26:36,958 --> 00:26:39,375
He'll be transformed in no time.
342
00:26:40,875 --> 00:26:41,875
Ma'am.
343
00:26:43,292 --> 00:26:44,559
I'll leave Chun in your hands.
344
00:26:44,625 --> 00:26:46,500
Please give him the best education.
345
00:26:47,417 --> 00:26:48,417
Don't worry.
346
00:26:48,792 --> 00:26:50,208
Leave your child to us.
347
00:26:51,375 --> 00:26:54,042
We have very high expectations of him.
348
00:26:55,792 --> 00:26:56,958
He's got great potential.
349
00:27:20,292 --> 00:27:21,500
Louder!
350
00:27:22,583 --> 00:27:24,059
Lousy exam scores,
351
00:27:24,125 --> 00:27:25,559
and lousy energy!
352
00:27:25,625 --> 00:27:26,985
You're bound to be losers in life!
353
00:27:27,875 --> 00:27:29,268
Whoever's voice doesn't get hoarse,
354
00:27:29,292 --> 00:27:30,833
report to the counseling room later!
355
00:27:31,458 --> 00:27:34,601
Surpass yourself. Join the elite.
356
00:27:34,667 --> 00:27:37,601
Strengthen your determination.
Pursue with persistence.
357
00:27:37,667 --> 00:27:40,767
Surpass yourself. Join the elite.
358
00:27:40,833 --> 00:27:42,417
Strengthen your determination.
359
00:27:45,625 --> 00:27:46,809
Study harder!
360
00:27:46,875 --> 00:27:48,208
It'll be your turn next time!
361
00:28:06,875 --> 00:28:08,767
Darn! You nearly scared me to death!
362
00:28:08,833 --> 00:28:11,073
I thought the dorm master found out
I covered the camera!
363
00:28:12,500 --> 00:28:13,875
Knock before you come in.
364
00:28:28,250 --> 00:28:29,330
Is that a Simon Xue's song?
365
00:28:31,250 --> 00:28:32,458
You know him?!
366
00:28:32,917 --> 00:28:34,642
I grew up on vinyl records!
367
00:28:34,708 --> 00:28:36,726
My mom played Lo Ta-yo
when I was in her womb.
368
00:28:36,792 --> 00:28:37,726
Really?
369
00:28:37,792 --> 00:28:38,792
Comrade!
370
00:28:40,458 --> 00:28:41,892
Cut it out!
371
00:28:41,958 --> 00:28:44,083
Look at the smile on your battered face!
372
00:28:45,042 --> 00:28:46,392
You'll learn it's hard to
373
00:28:46,458 --> 00:28:48,042
find a true friend here.
374
00:28:50,125 --> 00:28:51,392
I'm sorry.
375
00:28:51,458 --> 00:28:53,542
I haven't been very nice to you recently.
376
00:28:55,208 --> 00:28:57,583
It's fine and I know why.
377
00:28:58,500 --> 00:29:00,300
You can't survive if
you don't act like that.
378
00:29:00,583 --> 00:29:03,059
Everyone fights flat out to be at the top.
379
00:29:03,125 --> 00:29:04,583
Is it really that important?
380
00:29:04,958 --> 00:29:06,059
Why are you...
381
00:29:06,125 --> 00:29:06,727
Why am I...
382
00:29:06,793 --> 00:29:08,542
Why am I so unambitious?
383
00:29:08,958 --> 00:29:10,601
The teachers pester
me about that every day.
384
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
But I don't care.
385
00:29:12,250 --> 00:29:15,542
I don't want to go to Harvard anyway.
386
00:29:15,833 --> 00:29:17,601
Well, you probably can't!
387
00:29:17,667 --> 00:29:19,101
I still have to try!
388
00:29:19,167 --> 00:29:20,809
My dad wants me to study medicine.
389
00:29:20,875 --> 00:29:22,458
So I can take over his clinic one day.
390
00:29:23,000 --> 00:29:25,708
But my goal is just to
safely graduate from here.
391
00:29:26,375 --> 00:29:28,292
It's too difficult to become a doctor!
392
00:29:28,875 --> 00:29:30,268
Then what do you want to do in the future?
393
00:29:30,292 --> 00:29:31,309
Form a rock band!
394
00:29:31,375 --> 00:29:32,375
A rock band?
395
00:29:34,500 --> 00:29:35,500
Right.
396
00:29:42,042 --> 00:29:44,434
I risked my life smuggling it in.
397
00:29:44,500 --> 00:29:45,976
I was going to bring a guitar with me.
398
00:29:46,000 --> 00:29:47,625
But there is no place to hide it.
399
00:29:47,917 --> 00:29:49,333
They keep such a close eye on us.
400
00:29:50,083 --> 00:29:52,250
Today is an exception.
Let me play a song for you.
401
00:29:57,833 --> 00:29:59,313
What do you want to do in the future?
402
00:29:59,875 --> 00:30:01,417
I want to go to Harvard!
403
00:30:20,208 --> 00:30:25,750
(Be studious, diligent and realistic)
404
00:30:43,333 --> 00:30:44,417
How did it go?
405
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
I did my best.
406
00:30:56,833 --> 00:30:58,892
We just finished an
exam. Shall we relax a bit?
407
00:30:58,958 --> 00:31:00,101
Relax?
408
00:31:00,167 --> 00:31:01,542
Look at what everyone is doing!
409
00:31:05,375 --> 00:31:06,976
We just finished an exam!
410
00:31:07,042 --> 00:31:08,417
That's what we do here.
411
00:31:09,167 --> 00:31:11,417
I want to relax and
have some fresh air too!
412
00:31:14,583 --> 00:31:16,823
(9:00-10:20 Chinese 10:30-12:00 English
13:00-15:00 Math)
413
00:31:23,125 --> 00:31:23,892
Sir.
414
00:31:23,958 --> 00:31:24,727
Help!
415
00:31:24,793 --> 00:31:26,101
Something seems wrong with Wen.
416
00:31:26,167 --> 00:31:27,934
I went to Rm. 418 to ask him a question.
417
00:31:28,000 --> 00:31:29,875
He looked so sick.
418
00:31:51,792 --> 00:31:52,792
Let me see.
419
00:31:53,167 --> 00:31:54,292
It doesn't work.
420
00:31:55,792 --> 00:31:57,417
Not this one either.
421
00:31:59,042 --> 00:32:00,042
How are you feeling?
422
00:32:05,875 --> 00:32:07,708
Darn, they're so sick!
423
00:32:11,833 --> 00:32:12,642
Go check the monitors.
424
00:32:12,708 --> 00:32:13,708
Okay.
425
00:32:22,875 --> 00:32:23,875
Anything?
426
00:32:25,292 --> 00:32:26,417
Yes!
427
00:32:30,375 --> 00:32:31,583
Put the chairs back.
428
00:32:34,458 --> 00:32:35,792
Okay, go! Go!
429
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
You okay?
430
00:32:48,000 --> 00:32:49,458
I feel much better now.
431
00:32:50,542 --> 00:32:51,542
Oh.
432
00:32:53,583 --> 00:32:56,184
Maybe I ate too fast earlier.
433
00:32:56,250 --> 00:32:57,809
I should be fine
434
00:32:57,875 --> 00:32:59,208
if I have an early night.
435
00:33:01,083 --> 00:33:02,083
Okay.
436
00:33:02,625 --> 00:33:05,542
If you still feel sick, you must tell me.
437
00:33:06,417 --> 00:33:07,667
Thank you, sir.
438
00:33:17,125 --> 00:33:18,583
Cheers!
439
00:33:21,875 --> 00:33:22,810
You're in 9th grade,
440
00:33:22,876 --> 00:33:24,542
and you never had a party in the dorm?
441
00:33:25,125 --> 00:33:26,476
How could it be possible?
442
00:33:26,542 --> 00:33:29,017
You think it's possible to have a party
in a prison like this?
443
00:33:29,083 --> 00:33:30,083
Yeah.
444
00:33:30,917 --> 00:33:31,727
Chun.
445
00:33:31,793 --> 00:33:33,101
I've always wanted to ask you
446
00:33:33,167 --> 00:33:34,875
why did you come to this school?
447
00:33:35,375 --> 00:33:36,726
I can't wait to escape!
448
00:33:36,792 --> 00:33:38,432
Can't believe someone wants to come here.
449
00:33:39,917 --> 00:33:41,226
The last high school I went...
450
00:33:41,292 --> 00:33:43,351
The director of academic
affairs was really annoying.
451
00:33:43,375 --> 00:33:44,976
So I replaced the picture
of the school home page
452
00:33:45,000 --> 00:33:46,750
with a picture of him without his toupee.
453
00:33:48,042 --> 00:33:49,250
You're a hacker?
454
00:33:49,583 --> 00:33:50,934
No, that was really easy!
455
00:33:51,000 --> 00:33:52,320
You learned to do it in a minute.
456
00:33:53,833 --> 00:33:55,642
But you weren't good enough though.
457
00:33:55,708 --> 00:33:57,184
Or why did you get caught?
458
00:33:57,250 --> 00:33:58,018
Says who?
459
00:33:58,084 --> 00:34:00,059
I did so well that no
one could pin it on me.
460
00:34:00,125 --> 00:34:01,767
But the teachers were so darn heartless.
461
00:34:01,833 --> 00:34:04,250
They just pinned the
blame on a random student.
462
00:34:04,333 --> 00:34:07,017
I couldn't stand it and confessed.
463
00:34:07,083 --> 00:34:08,583
Wow! You're a hero!
464
00:34:09,000 --> 00:34:11,101
No wonder you got balls to mess with
the dorm master's computer.
465
00:34:11,125 --> 00:34:12,125
What?
466
00:34:12,333 --> 00:34:14,267
The moment you walked
into that control room,
467
00:34:14,333 --> 00:34:15,642
you all became my accomplices.
468
00:34:15,708 --> 00:34:17,017
No, no...
469
00:34:17,083 --> 00:34:18,018
If we get caught,
470
00:34:18,084 --> 00:34:19,351
we'll all say you're the mastermind.
471
00:34:19,375 --> 00:34:19,852
Yes!
472
00:34:19,918 --> 00:34:20,958
Where's your brotherhood!
473
00:34:22,667 --> 00:34:25,517
John, stop playing songs
that no one has ever heard of!
474
00:34:25,583 --> 00:34:27,309
Play something popular, okay?
475
00:34:27,375 --> 00:34:28,726
Forget it, you have no taste.
476
00:34:28,792 --> 00:34:30,059
I don't want to play for you guys anymore!
477
00:34:30,083 --> 00:34:30,809
Hey...
478
00:34:30,875 --> 00:34:31,727
Have you ever thought
479
00:34:31,793 --> 00:34:34,250
where you would be when you're 45?
480
00:34:34,792 --> 00:34:36,208
I go first.
481
00:34:37,417 --> 00:34:38,417
I...
482
00:34:39,125 --> 00:34:40,767
I want to be a software engineer,
483
00:34:40,833 --> 00:34:42,434
write hacking software,
484
00:34:42,500 --> 00:34:44,601
and sell it to the governments
485
00:34:44,667 --> 00:34:45,707
as well as the terrorists.
486
00:34:45,750 --> 00:34:46,643
Make money from both sides.
487
00:34:46,709 --> 00:34:47,792
Nice, eh?
488
00:34:48,500 --> 00:34:50,292
I go first.
489
00:34:50,667 --> 00:34:51,602
I...
490
00:34:51,668 --> 00:34:53,726
I want to be a lawyer. Fight for justice
491
00:34:53,792 --> 00:34:55,583
and catch guys like you!
492
00:34:55,875 --> 00:34:56,892
Really?
493
00:34:56,958 --> 00:34:57,810
It's my turn!
494
00:34:57,876 --> 00:34:59,809
I want to form a band.
495
00:34:59,875 --> 00:35:01,476
Everyone will sing our songs.
496
00:35:01,542 --> 00:35:03,917
You mean like "Airport" by Simon Xue?
497
00:35:06,083 --> 00:35:07,476
Wen.
498
00:35:07,542 --> 00:35:08,917
You haven't said anything...
499
00:35:11,042 --> 00:35:12,375
I never thought about it.
500
00:35:12,792 --> 00:35:14,625
You just go to Harvard!
501
00:35:15,625 --> 00:35:16,726
What Harvard?
502
00:35:16,792 --> 00:35:17,727
The place at Harvard is mine!
503
00:35:17,793 --> 00:35:18,953
You dare to fight against me?
504
00:35:19,333 --> 00:35:20,392
Harvard?
505
00:35:20,458 --> 00:35:21,458
Childish!
506
00:35:28,042 --> 00:35:29,125
Stop messing around!
507
00:35:29,500 --> 00:35:31,351
I saved for six months to get it!
508
00:35:31,417 --> 00:35:32,708
Pass it down!
509
00:36:03,792 --> 00:36:09,000
(Lin Shih-wen's scores 58/92/98/96/98)
510
00:36:34,958 --> 00:36:40,375
(Answer sheet / Name: Lin Shih-wen)
511
00:37:05,000 --> 00:37:06,320
(School Rankings: Yeh Chun 120th)
512
00:37:24,250 --> 00:37:25,250
Come in.
513
00:37:28,083 --> 00:37:29,792
Miss, you want to speak with me?
514
00:37:30,667 --> 00:37:31,667
Sit.
515
00:37:41,167 --> 00:37:43,458
Although you're still
at the top of the class,
516
00:37:44,042 --> 00:37:47,500
your average score is five points lower
than last time.
517
00:37:47,875 --> 00:37:50,017
Five points? I thought it'd be lower.
518
00:37:50,083 --> 00:37:52,708
A lower score means you
didn't work hard enough.
519
00:37:54,625 --> 00:37:57,250
You're still the candidate for Harvard.
520
00:37:58,417 --> 00:38:00,625
But if you don't work harder,
521
00:38:01,625 --> 00:38:03,375
you'll soon be replaced.
522
00:38:04,208 --> 00:38:05,833
Yes, miss, I'll keep it in mind.
523
00:38:06,667 --> 00:38:08,292
If you don't,
524
00:38:10,917 --> 00:38:13,309
I'll cancel all of your privileges.
525
00:38:13,375 --> 00:38:15,083
(I can help you only once.)
526
00:38:24,083 --> 00:38:25,458
I'm sorry, miss.
527
00:38:44,500 --> 00:38:45,500
Where are you going?
528
00:38:46,167 --> 00:38:47,434
Fugg off!
529
00:38:47,500 --> 00:38:48,583
Where are you going?
530
00:38:50,125 --> 00:38:51,767
Mothersucker!
531
00:38:51,833 --> 00:38:53,601
Nice to be beaten for the first time, eh?
532
00:38:53,667 --> 00:38:54,517
None of your business. Fugg!
533
00:38:54,583 --> 00:38:55,518
Let's treat your hands!
534
00:38:55,584 --> 00:38:56,917
Mothersucker!
535
00:38:57,417 --> 00:38:59,083
What the heck!
536
00:39:00,708 --> 00:39:02,000
Thought you were cool?
537
00:39:02,958 --> 00:39:03,642
Darn you!
538
00:39:03,708 --> 00:39:04,643
You loser!
539
00:39:04,709 --> 00:39:07,125
Wait and see if you lower
the average score again!
540
00:39:08,500 --> 00:39:09,750
Idiot!
541
00:39:11,458 --> 00:39:13,000
Behave! Fugg!
542
00:39:20,875 --> 00:39:21,875
Fugg!
543
00:40:44,708 --> 00:40:45,958
Frustrated?
544
00:40:52,958 --> 00:40:56,208
Actually, I got beaten all the time
when I was in 7th grade.
545
00:40:57,833 --> 00:41:00,000
Save the pep talk!
546
00:41:01,333 --> 00:41:03,208
If you want to get higher scores,
547
00:41:03,667 --> 00:41:04,833
I can teach you.
548
00:41:06,292 --> 00:41:07,292
Why?
549
00:41:07,833 --> 00:41:10,333
Aren't you worried
you may lose your place at Harvard?
550
00:41:10,958 --> 00:41:12,917
Or you just think I'm no rival to you?
551
00:41:14,750 --> 00:41:17,708
Actually, I don't want to stay here.
552
00:41:18,875 --> 00:41:19,875
What?
553
00:41:20,042 --> 00:41:21,875
Straight to Harvard! Isn't it so nice?
554
00:41:24,917 --> 00:41:25,917
Hey.
555
00:41:26,458 --> 00:41:28,417
Can you punch me in the face?
556
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
You lost your mind?
557
00:41:32,167 --> 00:41:33,517
No.
558
00:41:33,583 --> 00:41:34,792
I'm only joking.
559
00:41:40,292 --> 00:41:41,375
So...
560
00:41:42,375 --> 00:41:43,875
How to get high scores?
561
00:42:52,125 --> 00:42:53,708
What's this place?
562
00:42:54,125 --> 00:42:55,333
Such foul air!
563
00:42:59,292 --> 00:43:01,375
If you put your head through the noose,
564
00:43:02,458 --> 00:43:04,000
you'll be born again
565
00:43:05,375 --> 00:43:07,250
and start getting high scores.
566
00:43:09,875 --> 00:43:11,226
Did you lose your mind
from studying too hard,
567
00:43:11,250 --> 00:43:12,750
and hang yourself here?
568
00:43:14,917 --> 00:43:16,917
I thought you've seen this!
569
00:43:18,375 --> 00:43:20,375
As long as you time it right,
570
00:43:20,958 --> 00:43:22,417
you won't put your life in danger.
571
00:43:25,542 --> 00:43:26,542
Try it!
572
00:43:31,083 --> 00:43:32,458
Or should I just...
573
00:43:33,625 --> 00:43:34,875
show you how to do it?
574
00:43:43,083 --> 00:43:44,375
You're crazy!
575
00:43:45,875 --> 00:43:46,875
Hey!
576
00:44:01,792 --> 00:44:02,792
Driver!
577
00:44:47,792 --> 00:44:49,750
Stop pushing me!!
578
00:45:14,292 --> 00:45:16,333
Since you lent me your headphones,
579
00:45:16,750 --> 00:45:17,767
this feast is on me!
580
00:45:17,833 --> 00:45:19,059
Come on, eat up!
581
00:45:19,125 --> 00:45:20,208
Another mouthful.
582
00:45:20,833 --> 00:45:22,000
Another mouthful!
583
00:45:22,625 --> 00:45:23,351
Eat, so your brain will grow!
584
00:45:23,417 --> 00:45:24,352
Didn't I tell you to eat?
585
00:45:24,418 --> 00:45:25,542
Eat your own kind!
586
00:45:25,625 --> 00:45:26,892
Eat up!
587
00:45:26,958 --> 00:45:27,560
No?
588
00:45:27,626 --> 00:45:29,309
Trash should eat trash!
589
00:45:29,375 --> 00:45:30,708
Fugg! Get over here!
590
00:45:31,500 --> 00:45:33,559
Darn! Eat more!
591
00:45:33,625 --> 00:45:34,958
So you'll have a bigger brain!
592
00:45:35,542 --> 00:45:36,642
Stuff yourself!
593
00:45:36,708 --> 00:45:37,875
It's so yummy.
594
00:45:54,667 --> 00:45:55,875
John.
595
00:45:56,917 --> 00:45:58,292
Why didn't you go home?
596
00:46:00,375 --> 00:46:02,167
I've got some work to do in school.
597
00:46:02,583 --> 00:46:03,917
Such a waste!
598
00:46:04,000 --> 00:46:05,559
I can't go home even if I want to.
599
00:46:05,625 --> 00:46:06,985
And you give it up just like that!
600
00:46:07,667 --> 00:46:09,458
You really want to go home?
601
00:46:11,125 --> 00:46:12,417
Of course!
602
00:46:12,958 --> 00:46:16,042
But I keep failing every exam.
603
00:46:16,750 --> 00:46:19,875
Do you believe I can help you improve?
604
00:46:20,792 --> 00:46:21,792
Really?
605
00:46:28,125 --> 00:46:29,208
Time for dinner!
606
00:46:30,833 --> 00:46:31,893
Being away for so many weeks,
607
00:46:31,917 --> 00:46:33,833
you must have missed Mommy's cooking.
608
00:46:34,875 --> 00:46:35,875
Come on!
609
00:46:36,208 --> 00:46:37,208
Chun.
610
00:46:37,667 --> 00:46:39,875
The principal says
you've got great potential!
611
00:46:40,208 --> 00:46:41,976
Does that mean you can go
612
00:46:42,042 --> 00:46:43,642
straight to Harvard?
613
00:46:43,708 --> 00:46:45,167
They have a senior high at Harvard?
614
00:46:45,458 --> 00:46:46,642
No.
615
00:46:46,708 --> 00:46:48,351
If Chun's grades are good enough,
616
00:46:48,417 --> 00:46:50,377
he can skip grades and
go straight to university.
617
00:46:50,875 --> 00:46:53,101
Going to the U.S. at such a young age?
618
00:46:53,167 --> 00:46:54,583
Well, I'll be worried.
619
00:46:54,792 --> 00:46:56,392
Look, he just went to a boarding school
620
00:46:56,458 --> 00:46:59,125
and hurt himself by
falling down the stairs.
621
00:47:00,375 --> 00:47:02,184
I just want my son to be happy and healthy.
622
00:47:02,250 --> 00:47:03,500
Nothing else is important!
623
00:47:04,083 --> 00:47:05,458
Don't worry!
624
00:47:05,667 --> 00:47:07,017
Boys have to be independent.
625
00:47:07,083 --> 00:47:08,083
Right?
626
00:47:08,167 --> 00:47:09,167
Yeah.
627
00:47:09,208 --> 00:47:10,917
Don't worry about me.
628
00:47:11,208 --> 00:47:13,458
I'll definitely go to Harvard.
629
00:47:14,208 --> 00:47:15,208
Dad.
630
00:47:15,625 --> 00:47:17,458
If I become top of the school,
631
00:47:17,625 --> 00:47:18,809
can we go on a family trip?
632
00:47:18,875 --> 00:47:20,083
Of course!
633
00:47:20,417 --> 00:47:22,042
We can go to Boston.
634
00:47:22,375 --> 00:47:24,833
So we can visit Harvard University.
635
00:47:25,042 --> 00:47:26,042
Let's go to Boston then.
636
00:47:29,458 --> 00:47:30,458
Eat more!
637
00:47:39,708 --> 00:47:40,958
Forget it.
638
00:47:41,167 --> 00:47:42,458
On second thought,
639
00:47:42,958 --> 00:47:44,642
I love staying in school.
640
00:47:44,708 --> 00:47:46,148
If you keep getting such bad grades,
641
00:47:46,208 --> 00:47:48,292
you won't be allowed to
go home until graduation!
642
00:47:54,917 --> 00:47:56,167
You sure I won't die?
643
00:47:57,417 --> 00:47:59,250
You're not talking to a dead body, are you?
644
00:48:00,000 --> 00:48:01,643
When was the last time
you read a comic book,
645
00:48:01,667 --> 00:48:03,375
played a video game,
646
00:48:03,583 --> 00:48:05,292
and went to a concert?
647
00:50:20,042 --> 00:50:21,667
Chun, you okay?
648
00:50:23,833 --> 00:50:25,143
The water in the shower was too hot.
649
00:50:25,167 --> 00:50:26,417
I feel dizzy.
650
00:50:27,375 --> 00:50:28,417
Oh, okay.
651
00:51:20,917 --> 00:51:21,917
Ma'am.
652
00:51:22,625 --> 00:51:25,059
Ms. Chou is too soft on students.
653
00:51:25,125 --> 00:51:26,934
She lets them run wild.
654
00:51:27,000 --> 00:51:28,434
The class she teaches
655
00:51:28,500 --> 00:51:30,458
always gets the lowest score in English.
656
00:51:31,042 --> 00:51:33,309
And some parents complain that
657
00:51:33,375 --> 00:51:35,976
she insists on setting
up the Fine Arts Club
658
00:51:36,042 --> 00:51:37,809
and encourages students to do things
659
00:51:37,875 --> 00:51:39,934
absolutely useless in their lives.
660
00:51:40,000 --> 00:51:41,142
Our evaluation shows that
661
00:51:41,208 --> 00:51:44,017
Ms. Chou is not qualified to teach here.
662
00:51:44,083 --> 00:51:45,417
Therefore I suggest that
663
00:51:45,917 --> 00:51:46,958
we should dismiss her.
664
00:51:48,917 --> 00:51:50,917
Let's give her another chance.
665
00:51:51,792 --> 00:51:52,917
Ms. Chou.
666
00:51:53,833 --> 00:51:55,000
If...
667
00:51:56,000 --> 00:51:57,184
The students in the Fine Arts Club
668
00:51:57,208 --> 00:52:00,059
get the best grades in
the next monthly exams,
669
00:52:00,125 --> 00:52:01,392
I promise
670
00:52:01,458 --> 00:52:03,184
I'll annul your punishment
671
00:52:03,250 --> 00:52:06,208
and award you a regular bonus.
672
00:52:06,625 --> 00:52:07,625
Ok?
673
00:52:20,375 --> 00:52:25,917
(The best teacher is to
set an example to students.)
674
00:52:28,167 --> 00:52:29,208
That's the answer.
675
00:52:36,167 --> 00:52:37,792
Darn! How dare you step on my foot!
676
00:52:38,458 --> 00:52:40,125
Be careful when you sit.
677
00:52:41,125 --> 00:52:43,476
Don't leave things that shouldn't
678
00:52:43,542 --> 00:52:44,958
be left on the path.
679
00:52:59,958 --> 00:53:01,000
You okay?
680
00:53:01,500 --> 00:53:03,101
Just look after yourself.
681
00:53:03,167 --> 00:53:04,976
Don't waste your energy on the others.
682
00:53:05,042 --> 00:53:06,762
You finished reviewing for the weekly test?
683
00:54:40,833 --> 00:54:43,667
It feels so nice, eh?
684
00:54:44,458 --> 00:54:48,042
So this is what it's
like to stand at the top!
685
00:54:48,375 --> 00:54:49,792
No wonder you're addicted to it.
686
00:54:51,208 --> 00:54:52,333
Don't forget...
687
00:54:53,292 --> 00:54:54,750
what you promised me.
688
00:54:58,333 --> 00:55:01,292
Sure, I love keeping my promise...
689
00:55:08,250 --> 00:55:09,185
Listen.
690
00:55:09,251 --> 00:55:11,583
Is the paper really that difficult?
691
00:55:11,875 --> 00:55:14,101
Look, the highest score in my class is 88.
692
00:55:14,167 --> 00:55:15,351
That's ridiculous!
693
00:55:15,417 --> 00:55:17,059
88 is high enough.
694
00:55:17,125 --> 00:55:18,226
Look.
695
00:55:18,292 --> 00:55:20,292
The highest score in my class is 83.
696
00:55:21,333 --> 00:55:22,767
The average score has gone down...
697
00:55:22,833 --> 00:55:24,434
the principal will summon us...
698
00:55:24,500 --> 00:55:25,583
What can we do?
699
00:55:27,250 --> 00:55:29,708
(Wang and Lin both get 100 points.)
700
00:55:52,125 --> 00:55:53,208
Wen.
701
00:55:54,083 --> 00:55:55,875
You got the highest score in the school.
702
00:55:57,125 --> 00:55:58,458
How did you do that?
703
00:55:59,208 --> 00:56:01,101
If I don't work harder,
704
00:56:01,167 --> 00:56:02,500
you'll be fired.
705
00:56:04,542 --> 00:56:07,208
Actually, it's not that
hard to get high scores
706
00:56:08,042 --> 00:56:09,625
as long as you're brave enough.
707
00:56:17,250 --> 00:56:18,792
How did you cheat in the exam?
708
00:56:19,292 --> 00:56:22,059
Have you heard of
"presumption of innocence"?
709
00:56:22,125 --> 00:56:23,309
Since you've got no proof,
710
00:56:23,375 --> 00:56:25,167
how can you suspect that I cheated?
711
00:56:26,292 --> 00:56:30,833
The average score of the class is 78.
712
00:56:31,667 --> 00:56:33,351
You aren't good enough
to get such a high score.
713
00:56:33,375 --> 00:56:35,142
It's not that hard to get high scores,
714
00:56:35,208 --> 00:56:37,542
you just need determination.
715
00:56:38,458 --> 00:56:40,601
I raised the average score of the class.
716
00:56:40,667 --> 00:56:43,840
You don't praise me
but question me like this.
717
00:56:44,083 --> 00:56:45,708
That hurts me.
718
00:56:48,042 --> 00:56:49,851
Shouldn't you feel happy that
719
00:56:49,917 --> 00:56:52,125
I help you keep your bonus this week?
720
00:56:54,792 --> 00:56:56,559
I can see that a lot of
pressure is put on you.
721
00:56:56,583 --> 00:56:58,542
Stop finding fault with me.
722
00:56:58,667 --> 00:57:00,792
I'll always get top scores from now.
723
00:57:01,458 --> 00:57:03,917
I'm the only one who can help you.
724
00:57:06,500 --> 00:57:08,500
I hope you can do me a favor too.
725
00:57:13,083 --> 00:57:14,976
That idiot must have given up
726
00:57:15,042 --> 00:57:16,375
so he handed in his paper early.
727
00:57:17,167 --> 00:57:19,351
When the results come
out, let's teach him a lesson.
728
00:57:19,417 --> 00:57:20,417
Sure!
729
00:57:20,917 --> 00:57:22,083
Idiot!
730
00:57:22,250 --> 00:57:24,042
What a freaking question in the paper!
731
00:57:24,583 --> 00:57:25,518
It was so difficult!
732
00:57:25,584 --> 00:57:27,064
Yeah. I've no idea what it was about.
733
00:57:27,125 --> 00:57:28,309
I feel the teacher is messing with us.
734
00:57:28,333 --> 00:57:29,143
It was really difficult.
735
00:57:29,209 --> 00:57:31,226
And that idiot handed in his paper early!
736
00:57:31,292 --> 00:57:32,292
Yeah.
737
00:57:32,667 --> 00:57:34,392
Right, he didn't answer any questions.
738
00:57:34,458 --> 00:57:35,667
He just wrote down his name.
739
00:57:38,083 --> 00:57:38,934
What the heck!
740
00:57:39,000 --> 00:57:39,809
Fugg! You okay?
741
00:57:39,875 --> 00:57:40,875
Fugg!
742
00:57:41,208 --> 00:57:42,226
Fugg! Open the door!
743
00:57:42,292 --> 00:57:43,583
Open the door!
744
00:57:44,458 --> 00:57:45,684
Open the door, you dirtbag!
745
00:57:45,750 --> 00:57:46,226
Fugg!
746
00:57:46,292 --> 00:57:47,017
You okay?
747
00:57:47,083 --> 00:57:48,083
Open the door!
748
00:57:49,542 --> 00:57:50,226
You okay?
749
00:57:50,292 --> 00:57:50,810
Open the door!
750
00:57:50,876 --> 00:57:52,292
Open the door if you've got balls!
751
00:57:56,167 --> 00:57:58,333
I want my headphones back.
752
00:58:16,000 --> 00:58:17,042
You alright?
753
00:58:27,583 --> 00:58:28,583
Lin.
754
00:58:29,458 --> 00:58:30,833
What happened to your face?
755
00:58:31,417 --> 00:58:33,542
I fell down the stairs.
756
00:58:40,417 --> 00:58:42,833
You did very badly in the weekly exam.
757
00:58:43,250 --> 00:58:44,958
You all got much lower scores.
758
00:58:46,875 --> 00:58:49,250
But I would like to praise one of you.
759
00:58:51,167 --> 00:58:54,417
Wang got 100 points.
760
00:58:57,125 --> 00:58:59,542
He sets an example for you.
761
00:59:00,167 --> 00:59:02,750
As long as you're
determined, you can improve.
762
00:59:04,125 --> 00:59:05,250
Liu.
763
00:59:06,958 --> 00:59:08,500
Change seats with Wang.
764
00:59:09,417 --> 00:59:10,417
Why?
765
00:59:11,958 --> 00:59:13,958
Because you only got 68 points.
766
00:59:14,542 --> 00:59:16,302
Come to the counseling
room after the class.
767
00:59:16,708 --> 00:59:18,267
This is not my paper!
768
00:59:18,333 --> 00:59:19,453
It's not mine either, is it?
769
00:59:21,958 --> 00:59:22,958
Piss off!
770
00:59:26,542 --> 00:59:28,083
If you hear your name on the list,
771
00:59:28,500 --> 00:59:30,260
come to the counseling
room after the class.
772
00:59:31,333 --> 00:59:34,083
Liu Ming-han, Wu Chun-lin.
773
00:59:34,917 --> 00:59:37,333
Although there are
still some rotten apples,
774
00:59:37,750 --> 00:59:41,017
thanks to Lin and Wang,
775
00:59:41,083 --> 00:59:43,208
our class is at the top of the school.
776
00:59:43,500 --> 00:59:45,083
Jui, what are you doing?
777
00:59:47,833 --> 00:59:48,768
I get bad grades just because
778
00:59:48,834 --> 00:59:50,194
you stay in the same room with me!
779
00:59:50,583 --> 00:59:52,333
Trash belongs to the trash site!
780
00:59:53,167 --> 00:59:54,750
Don't help him! Come in!
781
00:59:57,875 --> 00:59:58,875
Jui!
782
01:00:00,125 --> 01:00:01,125
Jui!
783
01:00:02,042 --> 01:00:03,500
What a change of luck!
784
01:00:06,667 --> 01:00:08,125
Did you do it?
785
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
What?
786
01:00:09,958 --> 01:00:12,083
Did you swap Hao's paper with yours?
787
01:00:15,292 --> 01:00:17,125
You have too much imagination.
788
01:00:18,042 --> 01:00:19,375
It's not a good thing.
789
01:00:25,833 --> 01:00:28,083
Time really flies!
790
01:00:28,333 --> 01:00:31,167
I remember that three years ago,
791
01:00:32,167 --> 01:00:33,476
you, as parents,
792
01:00:33,542 --> 01:00:36,309
chose to send your children
793
01:00:36,375 --> 01:00:39,392
to Edison High School.
794
01:00:39,458 --> 01:00:42,809
Now, it's time to see the results.
795
01:00:42,875 --> 01:00:45,351
We've decided that we'll announce
796
01:00:45,417 --> 01:00:48,809
those who can stay on
for the next three years,
797
01:00:48,875 --> 01:00:52,333
and the candidate for Harvard next month.
798
01:00:53,542 --> 01:00:57,667
Supervised by the most
dedicated teacher Ms. Chou,
799
01:00:57,917 --> 01:00:59,434
the students in Class 5 have been
800
01:00:59,500 --> 01:01:01,792
performing better and better in the exams.
801
01:01:02,208 --> 01:01:05,976
Although there are still a few students
802
01:01:06,042 --> 01:01:07,642
who need to put in more effort,
803
01:01:07,708 --> 01:01:09,142
I firmly believe that
804
01:01:09,208 --> 01:01:11,583
as long as you keep
working until the very end,
805
01:01:12,083 --> 01:01:14,417
you'll realize your dream.
806
01:01:15,375 --> 01:01:19,083
We never give up on any children.
807
01:01:19,958 --> 01:01:22,250
The future generation is our hope.
808
01:01:22,625 --> 01:01:28,101
All parents want their
children to be successful.
809
01:01:28,167 --> 01:01:34,392
I believe that under
the guidance of our staff,
810
01:01:34,458 --> 01:01:38,851
every child will soar
811
01:01:38,917 --> 01:01:40,917
and march towards success.
812
01:01:41,792 --> 01:01:43,392
Okay, next
813
01:01:43,458 --> 01:01:46,017
Ms. Chou will show us
814
01:01:46,083 --> 01:01:48,667
the progress the children have made.
815
01:01:54,792 --> 01:01:56,226
Why do Wang's and Lin's grades
816
01:01:56,292 --> 01:01:58,875
go up and down like this?
817
01:01:59,125 --> 01:02:00,809
Especially Wang.
818
01:02:00,875 --> 01:02:03,976
He is doing worse and worse this week.
819
01:02:04,042 --> 01:02:05,268
If you kept a close eye on him,
820
01:02:05,292 --> 01:02:07,167
this would never happen!
821
01:02:11,625 --> 01:02:12,667
In fact,
822
01:02:13,125 --> 01:02:14,142
I knew that
823
01:02:14,208 --> 01:02:15,476
the certificate you submitted
824
01:02:15,542 --> 01:02:17,917
with your job application was a forgery.
825
01:02:18,917 --> 01:02:22,434
The reason I was still willing to hire you
826
01:02:22,500 --> 01:02:24,892
was because I believed that
827
01:02:24,958 --> 01:02:26,958
you would be a great teacher.
828
01:02:27,542 --> 01:02:28,625
I hope that
829
01:02:29,500 --> 01:02:31,292
you won't prove me wrong.
830
01:02:39,417 --> 01:02:41,017
Why couldn't I see the answers
831
01:02:41,083 --> 01:02:42,333
in the exams this week?
832
01:02:43,208 --> 01:02:44,500
I don't know!
833
01:02:45,500 --> 01:02:46,435
As you said,
834
01:02:46,501 --> 01:02:48,392
I hang myself in Rm. 420 before the exam.
835
01:02:48,458 --> 01:02:50,167
But I'm doing worse and worse.
836
01:02:51,833 --> 01:02:54,059
The effect weakens with time.
837
01:02:54,125 --> 01:02:55,625
You don't seem to be weakened!
838
01:02:57,625 --> 01:03:00,750
Everyone's different!
839
01:03:01,458 --> 01:03:04,125
I think it's related to
talent and intelligence!
840
01:03:09,167 --> 01:03:10,333
Still refuse to tell me?
841
01:03:13,333 --> 01:03:16,017
Tell me if you don't want to die!
842
01:03:16,083 --> 01:03:18,042
Any other secrets hidden in Rm. 420?
843
01:03:18,542 --> 01:03:19,958
I really don't know.
844
01:03:26,792 --> 01:03:28,142
Offering!
845
01:03:28,208 --> 01:03:29,934
Get someone to hang himself in Rm. 420.
846
01:03:30,000 --> 01:03:31,042
Why?
847
01:03:31,792 --> 01:03:32,809
You have to find someone,
848
01:03:32,875 --> 01:03:33,810
and make him hang himself,
849
01:03:33,876 --> 01:03:35,750
so you can keep the power.
850
01:03:40,500 --> 01:03:43,208
You should tell me such
an important thing earlier!
851
01:03:52,208 --> 01:03:54,476
Using me as an offering,
852
01:03:54,542 --> 01:03:56,000
I'll make you pay for it later.
853
01:04:10,875 --> 01:04:11,958
What happened?
854
01:04:18,167 --> 01:04:20,875
This shouldn't be here.
855
01:04:21,292 --> 01:04:22,333
It's not mine!
856
01:04:27,458 --> 01:04:28,767
If it was mine,
857
01:04:28,833 --> 01:04:30,184
I wouldn't put my name on it!
858
01:04:30,250 --> 01:04:31,333
It was planted.
859
01:04:33,917 --> 01:04:34,917
Fine.
860
01:04:41,667 --> 01:04:44,250
Then let's take turns stamping on it!
861
01:04:46,083 --> 01:04:47,083
Chang.
862
01:04:56,708 --> 01:04:57,875
Chan.
863
01:05:04,125 --> 01:05:07,458
Not like that! Stamp on it hard!
864
01:05:39,583 --> 01:05:41,917
10 points off for a banned item.
865
01:05:43,000 --> 01:05:45,208
Rm. 406 is fined community service.
866
01:05:51,458 --> 01:05:54,375
Since Wang reported it, he's exempt.
867
01:05:59,792 --> 01:06:00,833
John!
868
01:06:01,625 --> 01:06:03,042
What the heck is your problem?
869
01:06:06,000 --> 01:06:08,750
Your arrogance really pisses me off.
870
01:06:09,958 --> 01:06:11,917
Beat me if you're any good.
871
01:06:20,375 --> 01:06:23,042
Don't you think John has changed a lot?
872
01:06:24,125 --> 01:06:25,458
Really?
873
01:06:25,958 --> 01:06:28,434
I remember their personalities
always change a lot
874
01:06:28,500 --> 01:06:30,417
when they become the
top student of the school.
875
01:06:31,083 --> 01:06:32,934
I think maybe they study so hard that
876
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
they've gone mad.
877
01:06:34,667 --> 01:06:36,976
Maybe John was bullied for so long,
878
01:06:37,042 --> 01:06:39,625
now he has the chance to
take his anger out on others.
879
01:06:41,208 --> 01:06:43,375
But Wen doesn't bully his classmates!
880
01:06:44,250 --> 01:06:45,684
I remember when he was in 7th grade,
881
01:06:45,708 --> 01:06:47,309
he was quite outgoing.
882
01:06:47,375 --> 01:06:49,892
Now he feels a bit too quiet.
883
01:06:49,958 --> 01:06:51,958
Hey, you're right!
884
01:06:52,250 --> 01:06:54,767
I remember he loved drawing so much that
885
01:06:54,833 --> 01:06:57,000
he kept drawing secretly in class.
886
01:06:57,625 --> 01:07:00,458
He even joined the Fine Arts Club.
887
01:07:01,750 --> 01:07:04,726
Then he gave up drawing
and focused on studying,
888
01:07:04,792 --> 01:07:06,833
and became the top student in the class.
889
01:07:08,000 --> 01:07:10,267
When was that?
890
01:07:10,333 --> 01:07:13,375
Maybe when we were in 8th grade?
891
01:07:14,208 --> 01:07:15,684
It was in the second semester!
892
01:07:15,750 --> 01:07:18,292
When the top student
Mao jumped off the building.
893
01:07:18,833 --> 01:07:23,184
Really? I thought Wen was already
the top student before Mao jumped.
894
01:07:23,250 --> 01:07:25,583
Yeah? I can't remember...
895
01:07:47,250 --> 01:07:48,292
Chun.
896
01:07:48,458 --> 01:07:49,458
Help me!
897
01:07:51,000 --> 01:07:53,292
How come you fell down the stairs again?
898
01:07:53,583 --> 01:07:54,518
If this goes on,
899
01:07:54,584 --> 01:07:56,333
John will kill me.
900
01:07:57,125 --> 01:07:58,517
How can I help you?
901
01:07:58,583 --> 01:07:59,792
Kill John?
902
01:08:00,417 --> 01:08:01,917
Hang yourself in Rm. 420.
903
01:08:02,125 --> 01:08:04,309
Only you can save me now.
904
01:08:04,375 --> 01:08:06,958
Stop him by becoming the top student!
905
01:08:07,708 --> 01:08:08,809
I promised you!
906
01:08:08,875 --> 01:08:10,142
I'll get top scores!
907
01:08:10,208 --> 01:08:12,000
But I'll never hang myself in Rm. 420!
908
01:08:14,292 --> 01:08:15,434
Please, I beg you.
909
01:08:15,500 --> 01:08:17,017
Aren't we friends?
910
01:08:17,083 --> 01:08:18,375
Please, save me.
911
01:08:19,583 --> 01:08:20,708
Wake up!
912
01:08:21,042 --> 01:08:24,167
Here, it's impossible to rank first
only by studying hard.
913
01:08:24,542 --> 01:08:25,958
Nothing is impossible in the world.
914
01:08:26,750 --> 01:08:27,750
Hey!
915
01:08:40,667 --> 01:08:42,667
Didn't you promise me you'd persuade Chun?
916
01:08:42,833 --> 01:08:44,542
But he refused!
917
01:08:52,542 --> 01:08:53,542
The exams are coming.
918
01:08:53,583 --> 01:08:55,042
But you failed your mission.
919
01:08:55,333 --> 01:08:56,875
What should we do?
920
01:09:00,125 --> 01:09:01,958
Such a cool watch!
921
01:09:02,125 --> 01:09:04,333
A present you got for
being top of the class, eh?
922
01:09:04,875 --> 01:09:07,458
I wonder if it's heat resistant?
923
01:09:07,625 --> 01:09:10,958
Let's experiment!
924
01:09:13,458 --> 01:09:14,542
Get over here!
925
01:09:16,333 --> 01:09:17,333
Get over here!
926
01:09:22,167 --> 01:09:23,184
The exams are coming.
927
01:09:23,250 --> 01:09:24,976
Write my name on your paper,
928
01:09:25,042 --> 01:09:26,726
and I'll write yours on mine.
929
01:09:26,792 --> 01:09:27,976
Don't you dare play any tricks,
930
01:09:28,000 --> 01:09:29,250
or you will be dead meat!
931
01:10:20,250 --> 01:10:21,333
Chun.
932
01:10:25,292 --> 01:10:28,208
Help! I don't want to die.
933
01:10:35,833 --> 01:10:36,833
Help!
934
01:10:37,167 --> 01:10:38,167
Wen!
935
01:11:16,958 --> 01:11:19,583
(John writes down Wen's
name on the answer sheet.)
936
01:11:51,167 --> 01:11:54,875
(Lin Shih-wen's score: 18 points)
937
01:11:58,875 --> 01:12:00,292
Please don't worry.
938
01:12:00,792 --> 01:12:03,767
Ma'am, please look after Wen.
939
01:12:03,833 --> 01:12:04,560
Yes, it's our duty.
940
01:12:04,626 --> 01:12:06,250
I'll have a word with him at home.
941
01:12:07,667 --> 01:12:09,476
Your father is very concerned with
942
01:12:09,542 --> 01:12:11,309
your school work,
943
01:12:11,375 --> 01:12:13,667
he really cares about you.
944
01:12:16,417 --> 01:12:19,601
Go home and rest this weekend.
945
01:12:19,667 --> 01:12:21,517
After you've adjusted yourself,
946
01:12:21,583 --> 01:12:25,917
come back and work hard again, okay?
947
01:12:38,417 --> 01:12:39,417
Dad.
948
01:12:41,667 --> 01:12:43,875
Can I transfer to another school?
949
01:12:45,542 --> 01:12:47,642
I get beaten every day.
950
01:12:47,708 --> 01:12:49,642
I become the target
951
01:12:49,708 --> 01:12:51,792
because of the grades and the ranking.
952
01:12:52,000 --> 01:12:53,017
I...
953
01:12:53,083 --> 01:12:54,875
I really can't take it any more...
954
01:13:11,542 --> 01:13:12,542
Get out of the car!
955
01:13:12,667 --> 01:13:13,667
What?
956
01:13:15,458 --> 01:13:16,458
Get out of the car!
957
01:13:19,708 --> 01:13:21,226
Dad, please don't be like this!
958
01:13:21,292 --> 01:13:22,976
I don't have such a weak son!
959
01:13:23,042 --> 01:13:23,810
I'm sorry. I'm wrong.
960
01:13:23,876 --> 01:13:25,226
I was only joking.
961
01:13:25,292 --> 01:13:26,143
I'm sorry.
962
01:13:26,209 --> 01:13:27,292
Dad...
963
01:13:28,333 --> 01:13:29,375
Dad.
964
01:13:30,250 --> 01:13:31,292
Dad.
965
01:13:32,583 --> 01:13:33,792
Dad.
966
01:13:37,375 --> 01:13:38,667
Dad.
967
01:13:53,042 --> 01:13:54,333
Louder!
968
01:13:56,042 --> 01:13:57,458
Louder! Louder!
969
01:13:58,458 --> 01:13:59,517
Heads up!
970
01:13:59,583 --> 01:14:01,309
Pursue with persistence.
971
01:14:01,375 --> 01:14:04,958
Surpass yourself. Join the elite.
972
01:14:25,042 --> 01:14:27,125
Why do you always fall down the stairs?
973
01:14:28,167 --> 01:14:29,375
Come on, let's go!
974
01:14:30,458 --> 01:14:32,250
Can we not go in there?
975
01:14:32,417 --> 01:14:34,417
Please, let's not go in there.
976
01:14:34,875 --> 01:14:36,292
I beg you.
977
01:14:37,417 --> 01:14:38,434
Don't worry.
978
01:14:38,500 --> 01:14:39,851
I won't let John get away with it.
979
01:14:39,875 --> 01:14:40,875
I'll help you.
980
01:15:01,708 --> 01:15:02,708
Wen.
981
01:15:09,083 --> 01:15:10,125
Today
982
01:15:10,667 --> 01:15:12,583
I'm very pleased
983
01:15:13,208 --> 01:15:17,851
because some of you did so well that
984
01:15:17,917 --> 01:15:19,717
you're awarded the
blue certificate of merit,
985
01:15:20,833 --> 01:15:24,833
a symbol of honor.
986
01:15:26,083 --> 01:15:28,500
I hope that they have set an example
987
01:15:29,000 --> 01:15:31,042
for the rest of you.
988
01:15:31,208 --> 01:15:33,059
Regard them as targets
989
01:15:33,125 --> 01:15:35,083
and encourage yourself
990
01:15:36,083 --> 01:15:39,851
to win your own certificate!
991
01:15:39,917 --> 01:15:40,917
Agree?
992
01:15:42,750 --> 01:15:46,417
Why did we make the
certificate of merit blue?
993
01:15:48,125 --> 01:15:52,958
Because blue is the color
of Edison High School.
994
01:15:53,625 --> 01:15:55,667
It's like the sky.
995
01:15:55,958 --> 01:15:58,500
Vast and boundless.
996
01:16:00,625 --> 01:16:03,476
Moreover, blue symbolizes
997
01:16:03,542 --> 01:16:06,375
your beautiful future.
998
01:16:07,875 --> 01:16:10,875
Blue represents freedom.
999
01:16:14,417 --> 01:16:16,101
Work hard for six years.
1000
01:16:16,167 --> 01:16:17,847
Enjoy the fruit for the rest of your life.
1001
01:16:18,167 --> 01:16:20,642
You're still very young.
1002
01:16:20,708 --> 01:16:23,642
Maybe you don't understand what that means.
1003
01:16:23,708 --> 01:16:25,292
You may ask...
1004
01:16:25,625 --> 01:16:28,142
My friends are enjoying themselves,
1005
01:16:28,208 --> 01:16:29,684
why should I study so hard?
1006
01:16:29,750 --> 01:16:30,750
Wen.
1007
01:16:32,375 --> 01:16:34,101
Because some are born Hares.
1008
01:16:34,167 --> 01:16:34,727
Wen.
1009
01:16:34,793 --> 01:16:37,059
Some are born Tortoises.
1010
01:16:37,125 --> 01:16:38,125
Wen.
1011
01:16:38,750 --> 01:16:39,750
Don't cry.
1012
01:16:40,917 --> 01:16:41,917
Wen.
1013
01:16:42,458 --> 01:16:44,708
In this case, it's fair.
1014
01:16:45,292 --> 01:16:48,392
When the Hare was napping,
1015
01:16:48,458 --> 01:16:51,517
the Tortoise kept running.
1016
01:16:51,583 --> 01:16:53,517
You'll be the ones who
1017
01:16:53,583 --> 01:16:54,792
reach the destination first.
1018
01:16:55,375 --> 01:16:56,458
Tell me.
1019
01:16:56,917 --> 01:16:59,142
You want to work hard and have fun later
1020
01:16:59,208 --> 01:17:01,125
or the other way round?
1021
01:17:17,375 --> 01:17:18,375
Okay.
1022
01:17:18,542 --> 01:17:19,542
Page 99.
1023
01:17:19,917 --> 01:17:20,917
Question 3.
1024
01:17:22,583 --> 01:17:23,583
Where is Lin?
1025
01:17:24,167 --> 01:17:24,892
Sir!
1026
01:17:24,958 --> 01:17:25,685
Lin...
1027
01:17:25,751 --> 01:17:27,267
Something happened! Come help!
1028
01:17:27,333 --> 01:17:28,143
What?
1029
01:17:28,209 --> 01:17:29,458
Stay in your seats!
1030
01:17:31,375 --> 01:17:32,375
What happened?
1031
01:17:38,042 --> 01:17:39,042
Excuse me.
1032
01:17:46,208 --> 01:17:47,142
Hey! Mr. Yang.
1033
01:17:47,208 --> 01:17:48,208
Don't touch him.
1034
01:17:48,917 --> 01:17:50,208
Don't touch him!
1035
01:17:51,542 --> 01:17:52,684
You call the police.
1036
01:17:52,750 --> 01:17:53,851
I'll find the dorm master!
1037
01:17:53,917 --> 01:17:54,685
Ms. Chou.
1038
01:17:54,751 --> 01:17:56,031
Don't touch him! Just watch him!
1039
01:17:56,083 --> 01:17:57,125
Don't touch him!
1040
01:19:15,375 --> 01:19:16,375
Fugg!
1041
01:19:17,583 --> 01:19:18,477
I asked the other students just now...
1042
01:19:18,543 --> 01:19:20,333
Wen!
1043
01:19:30,875 --> 01:19:33,500
What on earth have I done to my son?
1044
01:19:41,958 --> 01:19:42,958
Miss Chou,
1045
01:19:44,750 --> 01:19:47,125
I seem to have forgotten how to draw.
1046
01:19:48,667 --> 01:19:52,375
Finally, I put my talent
to good use in my studies.
1047
01:19:58,417 --> 01:20:00,017
Let us have
1048
01:20:00,083 --> 01:20:01,851
a minute of silence
1049
01:20:01,917 --> 01:20:03,375
for Lin Shih-Wen
1050
01:20:10,500 --> 01:20:14,292
Lin was the top student in the school.
1051
01:20:15,125 --> 01:20:16,792
Not only did he do well in his studies,
1052
01:20:18,292 --> 01:20:20,500
he was a good friend to everyone.
1053
01:20:22,125 --> 01:20:23,333
I feel as sad as you all
1054
01:20:23,792 --> 01:20:26,083
about the tragedy.
1055
01:20:29,083 --> 01:20:31,208
But in this moment of distress,
1056
01:20:32,375 --> 01:20:33,875
I remind you all that
1057
01:20:35,125 --> 01:20:37,375
you shouldn't indulge in grieving.
1058
01:20:38,333 --> 01:20:40,167
You have to study even harder,
1059
01:20:41,458 --> 01:20:43,417
and face the world with your chin up.
1060
01:21:05,667 --> 01:21:06,667
John!
1061
01:21:11,917 --> 01:21:12,958
What the heck!
1062
01:21:13,083 --> 01:21:14,184
Turn yourself in!
1063
01:21:14,250 --> 01:21:15,458
Nonsense!
1064
01:21:15,667 --> 01:21:16,684
I know everything!
1065
01:21:16,750 --> 01:21:18,208
You forced Wen to kill himself.
1066
01:21:19,333 --> 01:21:20,767
You think you're smart?
1067
01:21:20,833 --> 01:21:23,000
You think you know what really happened?
1068
01:21:33,208 --> 01:21:34,726
Wen's laptop is there.
1069
01:21:34,792 --> 01:21:35,685
Hack it and watch
1070
01:21:35,751 --> 01:21:37,167
what's on camera.
1071
01:21:52,583 --> 01:21:55,458
That's the first day I went into Rm. 420.
1072
01:21:58,833 --> 01:21:59,684
Propanol, acetone, isopropanol,
1073
01:21:59,750 --> 01:22:00,643
acetic acid and butane.
1074
01:22:00,709 --> 01:22:02,101
Which has the highest boiling point?
1075
01:22:02,125 --> 01:22:03,125
Acetic acid.
1076
01:22:04,167 --> 01:22:06,267
Why can some plants keep the fluid
1077
01:22:06,333 --> 01:22:08,267
in the cells flowing in low temperatures?
1078
01:22:08,333 --> 01:22:10,601
Because of the high proportion
of unsaturated fatty acids.
1079
01:22:10,625 --> 01:22:12,684
In the Islamic world
after the 19th century...
1080
01:22:12,750 --> 01:22:14,083
Hey, stop.
1081
01:22:14,542 --> 01:22:15,708
I feel invincible!
1082
01:22:16,083 --> 01:22:18,208
Since I've helped you improve,
1083
01:22:18,500 --> 01:22:20,333
you have to keep your promise.
1084
01:22:20,917 --> 01:22:22,375
Sure, what promise?
1085
01:22:26,667 --> 01:22:27,667
Cut me!
1086
01:22:29,625 --> 01:22:30,792
I'm not into this.
1087
01:22:34,458 --> 01:22:37,208
Then punch me in the face.
1088
01:22:37,667 --> 01:22:38,667
What's wrong with you?
1089
01:22:39,500 --> 01:22:40,435
Come on!
1090
01:22:40,501 --> 01:22:41,667
You promised me!
1091
01:22:51,458 --> 01:22:52,559
Harder!
1092
01:22:52,625 --> 01:22:53,875
You're so weak!
1093
01:22:54,708 --> 01:22:55,750
You sure?
1094
01:23:04,292 --> 01:23:05,333
Again!
1095
01:23:12,375 --> 01:23:13,375
Again!
1096
01:23:16,083 --> 01:23:17,500
What's wrong with him?
1097
01:23:18,833 --> 01:23:20,184
Wen wanted to transfer to a new school.
1098
01:23:20,208 --> 01:23:21,684
He thought if he got bullied in school,
1099
01:23:21,708 --> 01:23:23,208
his father would agree.
1100
01:23:23,708 --> 01:23:25,517
You thought I was happy when I hit him?
1101
01:23:25,583 --> 01:23:27,017
I didn't want to do that!
1102
01:23:27,083 --> 01:23:28,583
I know how it feels to be bullied.
1103
01:23:30,583 --> 01:23:31,958
Wen promised me that
1104
01:23:32,250 --> 01:23:34,417
as long as I helped him transfer,
1105
01:23:35,125 --> 01:23:36,642
he'd return a favor.
1106
01:23:36,708 --> 01:23:37,708
What favor?
1107
01:23:41,000 --> 01:23:42,375
Help me get you!
1108
01:24:56,917 --> 01:24:57,810
Miss Chou,
1109
01:24:57,876 --> 01:24:59,184
I want to seek revenge for Wen's death.
1110
01:24:59,208 --> 01:25:00,542
Will you help me?
1111
01:25:01,458 --> 01:25:02,542
Come in.
1112
01:25:11,250 --> 01:25:12,917
Another bad news.
1113
01:25:14,208 --> 01:25:16,601
Yesterday Wang fell down the stairs
1114
01:25:16,667 --> 01:25:18,042
and injured his head.
1115
01:25:18,792 --> 01:25:20,958
He had to stay home and rest for a while.
1116
01:25:21,458 --> 01:25:24,392
So we need to choose
1117
01:25:24,458 --> 01:25:26,250
a new candidate for Harvard.
1118
01:25:29,000 --> 01:25:30,976
Director of academic affairs, please
1119
01:25:31,042 --> 01:25:33,934
show us the rankings of
the students in 9th grade.
1120
01:25:34,000 --> 01:25:35,000
Okay.
1121
01:25:42,250 --> 01:25:43,542
Mao is dead.
1122
01:25:44,250 --> 01:25:45,875
So is Wen.
1123
01:25:46,667 --> 01:25:48,693
If we follow the adults'
orders like idiots,
1124
01:25:48,726 --> 01:25:50,458
(87 is a pun on "idiot" in Mandarin.)
1125
01:25:50,667 --> 01:25:52,708
You'll be the next one to die.
1126
01:25:53,792 --> 01:25:55,833
Blue is the color of freedom?
1127
01:25:56,667 --> 01:25:58,208
Where is our freedom?
1128
01:25:58,917 --> 01:26:02,267
Let's tear down this evil school!
1129
01:26:02,333 --> 01:26:05,083
We want true freedom!
1130
01:26:05,375 --> 01:26:07,542
And a sky where we can soar freely!
1131
01:27:10,375 --> 01:27:12,184
Wow, so many teachers!
1132
01:27:12,250 --> 01:27:13,667
Trying to scare me to death?
1133
01:27:15,375 --> 01:27:18,833
Ms. Chou, this is typical of your students!
1134
01:27:19,750 --> 01:27:21,976
You didn't follow the school's policy and
1135
01:27:22,042 --> 01:27:24,750
that's why you had so
many problems in your class!
1136
01:27:27,125 --> 01:27:28,458
Yeh Chun.
1137
01:27:29,917 --> 01:27:32,226
You were expelled from the last school
1138
01:27:32,292 --> 01:27:35,750
because you hacked
into its IT system, right?
1139
01:27:36,833 --> 01:27:37,917
So what?
1140
01:27:40,167 --> 01:27:42,125
Because this morning
1141
01:27:42,917 --> 01:27:46,601
our IT system had been hacked.
1142
01:27:46,667 --> 01:27:49,333
So I'd like you to be our consultant.
1143
01:27:52,375 --> 01:27:53,958
The hacker was very smart.
1144
01:27:54,667 --> 01:27:56,875
He planted a lot of red herrings
1145
01:27:57,125 --> 01:27:58,583
to conceal his identity.
1146
01:27:59,333 --> 01:28:01,976
Moreover, he wiped the traces
1147
01:28:02,042 --> 01:28:04,542
so clean that
1148
01:28:05,292 --> 01:28:09,042
even our IT teacher
failed to find anything.
1149
01:28:11,000 --> 01:28:13,434
If even the IT teacher can't find anything,
1150
01:28:13,500 --> 01:28:15,792
I'm afraid I can't help you, ma'am.
1151
01:28:17,917 --> 01:28:22,000
The hacker was extremely smart.
1152
01:28:23,167 --> 01:28:24,750
But don't forget that
1153
01:28:27,125 --> 01:28:29,458
you're bound to leave your footprint.
1154
01:28:30,125 --> 01:28:33,750
The IT teacher found that
1155
01:28:34,417 --> 01:28:35,583
he might have an accomplice.
1156
01:28:39,042 --> 01:28:40,083
Ms. Chou.
1157
01:28:41,042 --> 01:28:42,559
Can you explain
1158
01:28:42,625 --> 01:28:45,892
why you logged into the system
1159
01:28:45,958 --> 01:28:48,917
at 4:57 this morning?
1160
01:29:01,917 --> 01:29:02,917
Ms. Chou.
1161
01:29:03,417 --> 01:29:05,792
Don't be so nervous, relax!
1162
01:29:07,625 --> 01:29:11,500
I'm sure it wasn't you!
1163
01:29:12,167 --> 01:29:16,625
But before we catch the criminal,
1164
01:29:19,042 --> 01:29:20,500
you're the prime suspect.
1165
01:29:24,875 --> 01:29:27,375
After what you've done...
1166
01:29:27,708 --> 01:29:30,042
First of all, you'll be fired.
1167
01:29:30,375 --> 01:29:32,583
Then you'll be sued,
1168
01:29:33,000 --> 01:29:37,851
because hacking and
forgery are serious crimes.
1169
01:29:37,917 --> 01:29:40,750
Because hacking and
forgery are serious crimes.
1170
01:29:41,375 --> 01:29:43,250
Once you have a criminal record,
1171
01:29:45,208 --> 01:29:48,125
you won't find any job in the future.
1172
01:29:48,292 --> 01:29:50,625
Your life will be ruined.
1173
01:29:50,917 --> 01:29:54,000
And you'll be in serious trouble!
1174
01:29:58,458 --> 01:29:59,393
Ma'am.
1175
01:29:59,459 --> 01:30:00,667
Yeh is the hacker.
1176
01:30:05,917 --> 01:30:08,708
Last night Yeh came to me, saying that
1177
01:30:09,917 --> 01:30:12,375
he wanted to disrupt the school
1178
01:30:12,958 --> 01:30:14,500
and seek revenge for Lin's death.
1179
01:30:16,708 --> 01:30:20,000
So he logged into the
system on my computer.
1180
01:30:25,042 --> 01:30:27,250
He has a USB drive hidden in his tie.
1181
01:30:49,167 --> 01:30:51,017
Yes, I did it!
1182
01:30:51,083 --> 01:30:52,500
I did everything!
1183
01:30:52,750 --> 01:30:54,917
I don't want to stay here anyways!
1184
01:30:55,667 --> 01:30:58,142
You adults are dirty, despicable,
1185
01:30:58,208 --> 01:30:59,833
shameless and hypocritical!
1186
01:31:00,333 --> 01:31:01,500
Go to hell, all of you!
1187
01:31:09,375 --> 01:31:12,417
Yeh Chun broke the rules
in a very serious manner.
1188
01:31:13,167 --> 01:31:15,750
He disrupted the whole school.
1189
01:31:16,417 --> 01:31:18,517
I do want to help him.
1190
01:31:18,583 --> 01:31:21,458
But I really can't find
any reason to do that.
1191
01:31:22,333 --> 01:31:22,892
Hypocrite!
1192
01:31:22,958 --> 01:31:23,958
Ma'am.
1193
01:31:24,292 --> 01:31:26,792
We'll pay for all the
damages done to the school.
1194
01:31:27,167 --> 01:31:29,458
Please, don't expel Chun.
1195
01:31:30,417 --> 01:31:32,517
Ma'am, I remember you saying that
1196
01:31:32,583 --> 01:31:34,792
you wouldn't give up on any children.
1197
01:31:35,667 --> 01:31:37,809
Chun certainly made a mistake this time.
1198
01:31:37,875 --> 01:31:40,267
But I hope you can give him another chance.
1199
01:31:40,333 --> 01:31:41,875
Don't give up on him so easily.
1200
01:31:42,375 --> 01:31:43,667
Don't beg her!
1201
01:31:45,625 --> 01:31:49,583
Actually, I really like Yeh Chun.
1202
01:31:51,167 --> 01:31:54,642
But if I have to make
an exception to keep him,
1203
01:31:54,708 --> 01:31:57,267
I need to find
1204
01:31:57,333 --> 01:31:59,892
something really convincing, you know?
1205
01:31:59,958 --> 01:32:02,167
Please, ma'am.
1206
01:32:02,625 --> 01:32:04,458
He's the only son I have.
1207
01:32:04,875 --> 01:32:07,292
Please don't ruin his future.
1208
01:32:09,000 --> 01:32:11,208
My wife nearly died
1209
01:32:12,125 --> 01:32:13,875
when she gave birth to my son.
1210
01:32:14,208 --> 01:32:16,500
I fought flat out to save them both.
1211
01:32:17,833 --> 01:32:18,833
Understood.
1212
01:32:21,208 --> 01:32:24,267
I think the only way is...
1213
01:32:24,333 --> 01:32:25,851
If he gets the highest scores
1214
01:32:25,917 --> 01:32:28,351
in the next monthly exams,
1215
01:32:28,417 --> 01:32:31,875
I'll forgive his misbehavior.
1216
01:32:32,917 --> 01:32:33,768
Thank you, ma'am.
1217
01:32:33,834 --> 01:32:37,125
But if he fails,
1218
01:32:38,083 --> 01:32:39,517
I'll expel him immediately.
1219
01:32:39,583 --> 01:32:42,500
And, I'll take him to court.
1220
01:32:44,042 --> 01:32:46,267
Hacking and bodily harm
1221
01:32:46,333 --> 01:32:47,875
are serious crimes.
1222
01:32:49,208 --> 01:32:50,292
Bodily harm?
1223
01:32:51,708 --> 01:32:53,042
What do you mean bodily harm?
1224
01:32:53,875 --> 01:32:58,792
I'm sure Yeh Chun knows
what I'm talking about.
1225
01:33:10,833 --> 01:33:11,727
That's it.
1226
01:33:11,793 --> 01:33:12,958
This way, please.
1227
01:33:21,917 --> 01:33:22,917
Sweetie.
1228
01:33:25,042 --> 01:33:27,242
It doesn't matter if you get
the highest scores or not.
1229
01:33:27,375 --> 01:33:28,393
When this semester is over,
1230
01:33:28,417 --> 01:33:30,137
we can still go on a family trip to Boston.
1231
01:37:50,167 --> 01:37:51,894
(The names of Lin and
Wang are crossed Yeh's
1232
01:37:51,927 --> 01:37:53,647
(name is marked with
a date - June 172017.)
1233
01:38:08,208 --> 01:38:14,167
(Photo taken when the
school was founded in 1902.)
81433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.