All language subtitles for The Wedding Veil (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,079 --> 00:00:06,114 [♪♪♪] 2 00:00:06,150 --> 00:00:08,950 ["the first day" by todd carey plays] 3 00:00:11,722 --> 00:00:15,457 ♪ this is the first day ♪ 4 00:00:15,492 --> 00:00:17,426 ♪ of the rest of your life ♪ 5 00:00:17,461 --> 00:00:19,294 [♪♪♪] 6 00:00:19,329 --> 00:00:22,597 ♪ your head was in the worst way ♪ 7 00:00:22,633 --> 00:00:25,233 ♪ so you cast it aside ♪ 8 00:00:25,269 --> 00:00:27,102 [♪♪♪] 9 00:00:27,137 --> 00:00:28,970 ♪ open up your window... ♪ 10 00:00:29,006 --> 00:00:30,939 [cheering] 11 00:00:30,974 --> 00:00:32,908 ♪ breathe in the air... ♪ 12 00:00:32,943 --> 00:00:34,409 [woman] congratulations! 13 00:00:34,445 --> 00:00:35,811 Aww. 14 00:00:35,846 --> 00:00:37,279 -Earth to avery. -Are you ready to go? 15 00:00:37,314 --> 00:00:38,947 Sorry. 16 00:00:38,982 --> 00:00:41,683 Who doesn't love a wedding? And, oh, that one was so sweet. 17 00:00:41,752 --> 00:00:43,952 But we are in san francisco to antique, 18 00:00:43,987 --> 00:00:45,320 not to catch bouquets. 19 00:00:45,355 --> 00:00:47,522 Which I never catch, anyway. 20 00:00:47,591 --> 00:00:50,025 ♪ ...Dare deny something... ♪ 21 00:00:50,094 --> 00:00:51,760 okay, I know your mom was a wedding planner, 22 00:00:51,795 --> 00:00:53,595 so you come by this naturally, 23 00:00:53,630 --> 00:00:55,497 but your affinity for weddings 24 00:00:55,532 --> 00:00:57,666 is just a little bit over the top. 25 00:00:57,701 --> 00:00:59,968 Well, "over the top" isn't such a bad place to be 26 00:01:00,003 --> 00:01:01,036 when it comes to romance. 27 00:01:01,105 --> 00:01:02,971 Mm. Not very practical, 28 00:01:03,006 --> 00:01:04,439 but very likable. 29 00:01:04,475 --> 00:01:06,208 I'll second that. 30 00:01:06,276 --> 00:01:08,143 Oh, I miss you guys so much. 31 00:01:08,178 --> 00:01:11,046 I know. One weekend a year is definitely not enough. 32 00:01:11,115 --> 00:01:14,816 Not nearly enough. There is so much to say. 33 00:01:16,386 --> 00:01:17,819 Care to elaborate? 34 00:01:17,855 --> 00:01:19,287 Uh... 35 00:01:19,323 --> 00:01:20,789 Do you want to talk about your break-up, or...? 36 00:01:20,824 --> 00:01:22,324 I'd rather shop. 37 00:01:22,359 --> 00:01:25,460 Okay, then we will go straight from "concerned" 38 00:01:25,496 --> 00:01:26,695 to dessert. 39 00:01:26,730 --> 00:01:27,796 Yes. 40 00:01:27,831 --> 00:01:29,131 So does anybody have any ideas 41 00:01:29,166 --> 00:01:30,565 of where we should meet up next year? 42 00:01:30,634 --> 00:01:32,067 I was thinking about savannah. 43 00:01:32,136 --> 00:01:33,635 The south is so beautiful 44 00:01:33,670 --> 00:01:36,505 and it is a goldmine for incredible antiques. 45 00:01:36,540 --> 00:01:38,974 Actually, I might be in Italy next year, 46 00:01:39,009 --> 00:01:41,309 if the university approves my art history program. 47 00:01:41,345 --> 00:01:42,978 -[cell phone rings] -which, of course, they will. 48 00:01:43,013 --> 00:01:44,146 -Yeah. Of course they will. -[keyboard being tapped] 49 00:01:44,181 --> 00:01:45,480 uh, excuse me. 50 00:01:45,516 --> 00:01:47,549 I'm not sure, but I think that looks like a phone. 51 00:01:47,584 --> 00:01:49,050 Okay, okay, I'm so sorry! 52 00:01:49,086 --> 00:01:50,252 But I have that auction coming up, 53 00:01:50,320 --> 00:01:51,386 so I told my office they could text me. 54 00:01:51,421 --> 00:01:52,687 It'll be quick! 55 00:01:52,723 --> 00:01:53,822 All right, fine. 56 00:01:53,857 --> 00:01:55,757 She's gonna be running that place soon. 57 00:01:55,826 --> 00:01:57,192 Of course she will. You know what? 58 00:01:57,227 --> 00:01:59,060 I love that we're all coming up the ladder together. 59 00:01:59,096 --> 00:02:01,196 You're gonna be head of your department. 60 00:02:01,231 --> 00:02:03,365 I'm hopefully gonna be a full curator at the museum. 61 00:02:03,400 --> 00:02:05,267 How's that going? 62 00:02:05,335 --> 00:02:06,735 Well, the competition's pretty serious. 63 00:02:06,770 --> 00:02:08,837 Jason's a real go-getter. 64 00:02:08,872 --> 00:02:10,906 Well, then you get there first. 65 00:02:10,941 --> 00:02:12,274 Ah, I wish I had your confidence. 66 00:02:12,342 --> 00:02:14,075 We're available for cheerleading, 67 00:02:14,111 --> 00:02:15,076 if you ever need us. 68 00:02:15,112 --> 00:02:16,111 You guys are the best. 69 00:02:16,180 --> 00:02:17,179 What would I do without you? 70 00:02:17,214 --> 00:02:19,047 To being together. 71 00:02:19,082 --> 00:02:20,182 You know what? To rooting for each other. 72 00:02:22,219 --> 00:02:23,919 Here's to us. 73 00:02:23,954 --> 00:02:27,622 [♪♪♪] 74 00:02:30,060 --> 00:02:31,693 -right? -I know! 75 00:02:31,728 --> 00:02:33,795 [indistinct exchange and laughter] 76 00:02:33,864 --> 00:02:36,598 well, do you think we should find out what hilda is hiding? 77 00:02:36,633 --> 00:02:37,566 Oh, let's see. 78 00:02:37,601 --> 00:02:38,533 Okay. 79 00:02:40,604 --> 00:02:42,871 Good afternoon. 80 00:02:42,906 --> 00:02:45,407 Let me know if I can help you with anything. 81 00:02:45,442 --> 00:02:46,575 Yeah, your store is beautiful. 82 00:02:46,610 --> 00:02:48,376 Ah, thank you. 83 00:02:48,412 --> 00:02:49,811 Are you ladies local? 84 00:02:49,880 --> 00:02:51,079 Or are you visiting from out of town? 85 00:02:51,114 --> 00:02:52,948 I'm from boston 86 00:02:52,983 --> 00:02:55,083 and emma's from chicago 87 00:02:55,118 --> 00:02:57,052 and tracy lives in new york. 88 00:02:57,087 --> 00:02:59,888 Ah. Are you looking for anything in particular? 89 00:02:59,923 --> 00:03:02,424 Oh, I just love antique jewelry-- 90 00:03:02,459 --> 00:03:03,758 as you can probably tell. 91 00:03:03,794 --> 00:03:05,627 Mm. 92 00:03:05,662 --> 00:03:07,062 Is that a wedding veil? 93 00:03:08,632 --> 00:03:09,998 Would you like to see it? 94 00:03:10,067 --> 00:03:11,600 Well, I'm not in the market, but I... 95 00:03:11,635 --> 00:03:13,134 I'd love to see it. 96 00:03:14,838 --> 00:03:17,973 Well, this isn't an ordinary veil. 97 00:03:19,676 --> 00:03:21,176 It's quite enchanting. 98 00:03:21,245 --> 00:03:23,745 Oh, wow. 99 00:03:23,780 --> 00:03:26,448 This is unlike anything I have ever seen before. 100 00:03:26,483 --> 00:03:28,683 You'll probably never see anything like it again. 101 00:03:28,752 --> 00:03:32,287 It's italian, from the late-19th century, 102 00:03:32,322 --> 00:03:34,589 and entirely handmade. 103 00:03:34,625 --> 00:03:35,991 It really is stunning. 104 00:03:36,026 --> 00:03:38,093 The craftsmanship is so detailed-- 105 00:03:38,128 --> 00:03:39,461 it's almost like a work of art. 106 00:03:39,496 --> 00:03:40,629 [gasps] oh. 107 00:03:40,664 --> 00:03:42,430 Look at the little heart. 108 00:03:42,466 --> 00:03:43,665 Look at that. 109 00:03:43,700 --> 00:03:45,533 It's so sweet. 110 00:03:45,602 --> 00:03:47,502 [hilda] are any of you ladies engaged? 111 00:03:47,537 --> 00:03:49,771 Perhaps one of you would be interested in purchasing it? 112 00:03:49,806 --> 00:03:51,172 Oh, well, you're the one with a boyfriend. 113 00:03:51,208 --> 00:03:52,674 -What do you think? -Oh... Heh. 114 00:03:52,709 --> 00:03:54,876 Finn and I are happy as we are. 115 00:03:54,945 --> 00:03:57,479 I feel that would send the wrong message. 116 00:03:57,514 --> 00:03:59,314 You should know 117 00:03:59,349 --> 00:04:02,183 there's a legend that surrounds the veil. 118 00:04:02,219 --> 00:04:04,519 Really? I'll bite. 119 00:04:04,554 --> 00:04:06,454 Whoever's in possession of the veil 120 00:04:06,490 --> 00:04:07,989 will find true love. 121 00:04:08,025 --> 00:04:09,824 -[scoffs] -true love? 122 00:04:09,860 --> 00:04:11,059 [hilda] mm-hmm. 123 00:04:11,128 --> 00:04:13,228 Okay. That's my kinda legend. Tell me more. 124 00:04:13,297 --> 00:04:15,497 -[laughing] -romance is her middle name. 125 00:04:15,532 --> 00:04:17,065 [chuckles] well, my mother had the veil, 126 00:04:17,134 --> 00:04:18,833 and it came to me and my sisters, 127 00:04:18,869 --> 00:04:21,236 and we're all happily married. 128 00:04:21,305 --> 00:04:23,305 [laughing] 129 00:04:23,340 --> 00:04:24,639 I don't believe this. 130 00:04:24,675 --> 00:04:26,241 Emma, look at this. 131 00:04:26,310 --> 00:04:27,809 There's a little "a" on it. 132 00:04:27,844 --> 00:04:29,177 What? Where? 133 00:04:29,212 --> 00:04:31,646 Look, on the underside-- there's an embroidered "a". 134 00:04:31,682 --> 00:04:33,648 "a" for "avery". 135 00:04:33,684 --> 00:04:35,750 It was meant for you. You have to buy it. 136 00:04:35,819 --> 00:04:36,918 It's yours. It's for you. 137 00:04:36,987 --> 00:04:38,687 Okay, I know this seems completely crazy. 138 00:04:38,722 --> 00:04:39,854 I don't have a boyfriend, 139 00:04:39,890 --> 00:04:41,890 I definitely don't have a fiancé, but... 140 00:04:41,925 --> 00:04:43,692 I'd like to buy it. 141 00:04:43,727 --> 00:04:44,859 Do you take credit cards? 142 00:04:44,895 --> 00:04:46,761 Wait, wait, wait. Wait. 143 00:04:46,830 --> 00:04:48,496 Uh, let us-- let us buy it for you. 144 00:04:48,532 --> 00:04:50,231 -No! -Like a premature wedding gift. 145 00:04:50,267 --> 00:04:51,900 No. Wait, guys. 146 00:04:51,935 --> 00:04:52,901 You know what we should do? 147 00:04:52,936 --> 00:04:54,536 We should buy it together, 148 00:04:54,571 --> 00:04:56,204 and we should pass it to one another, 149 00:04:56,239 --> 00:04:57,405 in keeping with the legend. 150 00:04:57,441 --> 00:04:59,341 Oh, that's beautiful. 151 00:04:59,376 --> 00:05:01,409 "something old, something new..." 152 00:05:01,445 --> 00:05:02,677 something borrowed that's gonna bring 153 00:05:02,713 --> 00:05:06,381 someone or something new into our lives. 154 00:05:06,416 --> 00:05:08,083 Does this thing come with a guarantee? 155 00:05:08,118 --> 00:05:09,117 [hilda laughs] 156 00:05:09,186 --> 00:05:11,353 well, only time will tell. 157 00:05:11,388 --> 00:05:14,289 [♪♪♪] 158 00:05:14,358 --> 00:05:16,458 all right. Well, this is it. 159 00:05:16,526 --> 00:05:17,859 What time does your flight leave? 160 00:05:17,894 --> 00:05:19,461 Not until tonight. 161 00:05:19,529 --> 00:05:21,229 I figured I'd go check out some of the sights that we missed. 162 00:05:21,264 --> 00:05:22,564 Wait, wait. 163 00:05:22,599 --> 00:05:24,099 You guys, the light is really good here. 164 00:05:24,134 --> 00:05:25,467 Can we take one last picture 165 00:05:25,535 --> 00:05:27,402 before we-- 166 00:05:27,437 --> 00:05:28,536 -she's ready. -You know me so well. 167 00:05:28,572 --> 00:05:29,604 Okay. 168 00:05:29,639 --> 00:05:30,872 I should by now. 169 00:05:30,907 --> 00:05:32,307 Um... 170 00:05:32,376 --> 00:05:33,908 -All right. -All right. 171 00:05:33,944 --> 00:05:35,377 Wait. Can you see the veil? 172 00:05:35,412 --> 00:05:36,411 I can see it. 173 00:05:36,446 --> 00:05:37,612 There we go. One... 174 00:05:37,647 --> 00:05:38,546 Two, three! 175 00:05:38,582 --> 00:05:39,714 [snap] 176 00:05:39,750 --> 00:05:42,250 aw, we look so happy. 177 00:05:42,285 --> 00:05:43,618 Oh. Just like in college. 178 00:05:43,653 --> 00:05:44,986 [tracy] except with better hair. 179 00:05:45,055 --> 00:05:46,221 Are you talking about my bangs? 180 00:05:46,256 --> 00:05:48,056 Your "mall bangs," you mean? Those bangs? 181 00:05:48,091 --> 00:05:50,158 Do you guys remember the very first selfie we took, 182 00:05:50,227 --> 00:05:52,227 in front of that old house that we rented? 183 00:05:52,262 --> 00:05:53,161 Oh, that house was falling down. 184 00:05:53,230 --> 00:05:54,996 Yes! But we had so much fun. 185 00:05:55,065 --> 00:05:57,065 It's still standing... Just like we are. 186 00:05:57,100 --> 00:05:58,133 I love you. 187 00:05:58,168 --> 00:05:59,734 I love you, too. 188 00:05:59,770 --> 00:06:01,803 All right, this is the part of the weekend I hate-- 189 00:06:01,838 --> 00:06:03,138 saying goodbye. 190 00:06:03,173 --> 00:06:06,408 Calling and zooming can't compare to a real hug. 191 00:06:06,443 --> 00:06:08,343 These goodbyes last longer than the weekend. 192 00:06:08,412 --> 00:06:09,611 We have to get to the airport. 193 00:06:09,646 --> 00:06:10,812 -[laughs] okay. -All right. 194 00:06:10,847 --> 00:06:12,514 I miss you guys already. 195 00:06:12,582 --> 00:06:15,450 Well, maybe we'll see you at your wedding, huh? 196 00:06:15,485 --> 00:06:17,952 -Oh... -Your two maids of honor. Two! 197 00:06:17,988 --> 00:06:20,255 -I heard that! -Bye! 198 00:06:20,290 --> 00:06:21,322 Aww. 199 00:06:21,358 --> 00:06:23,124 Hi. I just checked out, 200 00:06:23,160 --> 00:06:25,093 but I was hoping I could leave my things here for the day? 201 00:06:25,128 --> 00:06:26,127 Of course. 202 00:06:26,163 --> 00:06:28,129 What a beautiful veil. 203 00:06:28,165 --> 00:06:30,298 -Oh, thank you. -I'll take good care of it. 204 00:06:30,333 --> 00:06:31,766 Thank you so much. 205 00:06:33,804 --> 00:06:35,170 Oh! 206 00:06:40,177 --> 00:06:42,677 Oh, I'm... I'm sorry. 207 00:06:42,712 --> 00:06:43,812 I think this is my cab. 208 00:06:43,847 --> 00:06:44,846 Uh, pretty sure it's mine. 209 00:06:44,881 --> 00:06:46,448 -Based on what? -The fact that 210 00:06:46,483 --> 00:06:47,882 I held my arm out and the cab coming to a stop? 211 00:06:47,951 --> 00:06:49,217 How do you know he didn't stop for me? 212 00:06:49,286 --> 00:06:50,819 I have really long arms. 213 00:06:50,854 --> 00:06:52,120 Uh... 214 00:06:52,155 --> 00:06:53,021 [laughs] 215 00:06:53,056 --> 00:06:54,522 uh, you know what? 216 00:06:54,558 --> 00:06:56,724 Why don't you take it? 217 00:06:56,793 --> 00:06:59,894 Unless, of course, you think chivalry is dead. 218 00:06:59,963 --> 00:07:01,129 Very gallant of you. 219 00:07:01,164 --> 00:07:02,730 Gallant? Wow. 220 00:07:02,799 --> 00:07:04,732 Nobody's ever called me "gallant" before. 221 00:07:04,801 --> 00:07:05,733 Well, how many cabs have you given up? 222 00:07:05,802 --> 00:07:07,502 Clearly not enough. 223 00:07:07,537 --> 00:07:08,703 [chuckles] 224 00:07:08,738 --> 00:07:10,205 thank you. 225 00:07:10,240 --> 00:07:12,173 No problem. 226 00:07:20,016 --> 00:07:22,217 [♪♪♪] 227 00:07:34,998 --> 00:07:37,265 guess we didn't need two cabs after all. 228 00:07:37,334 --> 00:07:39,000 [chuckles] I guess not. 229 00:07:39,035 --> 00:07:41,503 So, is this fate or coincidence? 230 00:07:41,538 --> 00:07:43,104 I don't know. 231 00:07:43,173 --> 00:07:44,405 I guess we'll find out. 232 00:07:44,441 --> 00:07:45,940 [chuckles] 233 00:08:01,258 --> 00:08:03,358 I thought I was the only one who read the entire description. 234 00:08:04,594 --> 00:08:06,794 Yeah, no, I know. Some people find it annoying. 235 00:08:06,863 --> 00:08:08,730 Yeah, which is why I usually go to museums alone. 236 00:08:10,300 --> 00:08:12,033 I go alone. All the time. 237 00:08:12,068 --> 00:08:13,134 -Really? -Yeah. 238 00:08:13,203 --> 00:08:14,402 I mean, it's not that I don't have friends 239 00:08:14,437 --> 00:08:15,436 to go with, I just-- 240 00:08:15,472 --> 00:08:16,571 you just want to keep 'em. 241 00:08:16,606 --> 00:08:18,706 [laughs] yeah, exactly. 242 00:08:21,578 --> 00:08:22,644 Uh... 243 00:08:27,918 --> 00:08:30,985 Hey. You, uh.. Do you have any plans after-- 244 00:08:31,054 --> 00:08:32,053 after this? 245 00:08:32,088 --> 00:08:33,755 What'd you have in mind? 246 00:08:33,790 --> 00:08:37,225 Well, I was planning on smelling the roses. 247 00:08:38,461 --> 00:08:41,596 Wait. I thought you were being philosophical, 248 00:08:41,631 --> 00:08:44,332 but you literally just wanted to smell the roses? 249 00:08:44,401 --> 00:08:46,301 Yeah. I'm a literal kinda guy. 250 00:08:46,336 --> 00:08:48,102 -Good to know. -Why don't you try? 251 00:08:48,138 --> 00:08:49,237 Okay. 252 00:08:50,974 --> 00:08:52,907 Mm. Nice. 253 00:08:54,644 --> 00:08:55,743 So... 254 00:08:55,779 --> 00:08:58,513 You wanna call this "fate" yet? 255 00:08:58,582 --> 00:09:00,415 I say we go with, you know, "coincidence" 256 00:09:00,450 --> 00:09:01,783 and see how it goes. 257 00:09:01,818 --> 00:09:03,484 Ah. Okay. 258 00:09:03,520 --> 00:09:05,587 Well, we have cabs, museums-- 259 00:09:05,622 --> 00:09:06,821 -yes. -Roses. 260 00:09:06,856 --> 00:09:07,789 What else do we have in common? 261 00:09:07,824 --> 00:09:08,856 Walks in the rain? 262 00:09:08,925 --> 00:09:10,959 If I have an umbrella, yes. 263 00:09:10,994 --> 00:09:12,293 Cats or dogs? 264 00:09:12,329 --> 00:09:13,995 Oh... 265 00:09:14,030 --> 00:09:16,130 No, I can't choose. I like 'em both. 266 00:09:16,166 --> 00:09:17,498 Oh, extra points for that answer. 267 00:09:17,534 --> 00:09:18,533 All right. Favorite movie. 268 00:09:18,602 --> 00:09:19,934 When harry met sally. 269 00:09:19,970 --> 00:09:21,202 And this is a deal-breaker, if you don't like it. 270 00:09:21,271 --> 00:09:22,971 I watch that movie every day. 271 00:09:23,006 --> 00:09:24,872 [laughing] 272 00:09:26,109 --> 00:09:28,376 so, um, what brings you to san francisco? 273 00:09:28,445 --> 00:09:30,812 A reunion with two friends from college. 274 00:09:30,847 --> 00:09:32,113 We meet once a year 275 00:09:32,148 --> 00:09:34,115 and go antiquing in a different city. 276 00:09:34,150 --> 00:09:35,984 What about you? Why are you in san francisco? 277 00:09:36,019 --> 00:09:37,151 A wedding. 278 00:09:37,187 --> 00:09:39,053 Oh, the wedding at the hotel? 279 00:09:39,122 --> 00:09:40,488 Yeah. Yeah, I thought 280 00:09:40,523 --> 00:09:42,457 I'd stick around and do a bit sightseeing. 281 00:09:43,860 --> 00:09:45,893 I'm glad that I did. 282 00:09:47,397 --> 00:09:49,564 So you don't have to be back at work early in the morning? 283 00:09:49,633 --> 00:09:52,166 No. I kind of make my own hours. 284 00:09:52,202 --> 00:09:53,568 Oh, lucky you. 285 00:09:53,637 --> 00:09:55,169 So you're self-employed? 286 00:09:55,205 --> 00:09:57,905 Yeah. Well, it's something like that. 287 00:09:57,974 --> 00:09:58,973 Are you gonna make me guess what you do? 288 00:09:59,009 --> 00:10:01,042 No, why don't I guess what you do? 289 00:10:01,077 --> 00:10:02,844 Oh, so secretive. Are you a spy? 290 00:10:02,879 --> 00:10:04,545 No, I'm not a spy. 291 00:10:04,581 --> 00:10:06,314 Yep. I knew it. A spy. 292 00:10:06,349 --> 00:10:09,050 A spy who likes to smell the roses. 293 00:10:11,054 --> 00:10:12,353 Are you hungry? 294 00:10:12,389 --> 00:10:14,222 Me, I'm starving. 295 00:10:14,257 --> 00:10:15,823 I could eat. 296 00:10:15,859 --> 00:10:17,992 [♪♪♪] 297 00:10:19,729 --> 00:10:22,330 [avery] mm. 298 00:10:22,365 --> 00:10:24,065 Okay, this is so good. 299 00:10:24,100 --> 00:10:25,533 Yeah. You can really taste, 300 00:10:25,568 --> 00:10:28,369 like, the nutmeg and the cumin and that gruyere cheese. 301 00:10:28,405 --> 00:10:30,038 Mm-hmm. I think you just tipped your hand. 302 00:10:30,073 --> 00:10:31,372 You're a chef. 303 00:10:31,408 --> 00:10:33,207 [laughs] no. 304 00:10:33,243 --> 00:10:34,676 You're a food critic? 305 00:10:34,711 --> 00:10:36,611 Only when it comes to mac and cheese. 306 00:10:36,680 --> 00:10:38,212 There's a place in boston I go to-- 307 00:10:38,248 --> 00:10:39,881 it's got, like, 21 different flavors. 308 00:10:39,916 --> 00:10:41,516 I've tried 'em all. 309 00:10:43,219 --> 00:10:44,419 What? 310 00:10:44,454 --> 00:10:45,353 You live in boston? 311 00:10:46,556 --> 00:10:47,588 Born and raised. 312 00:10:47,624 --> 00:10:48,690 I live in boston. 313 00:10:48,725 --> 00:10:50,425 Okay. 314 00:10:50,460 --> 00:10:53,461 I think that it's time that we called this fate now. 315 00:10:53,530 --> 00:10:54,629 Maybe so. 316 00:10:54,698 --> 00:10:55,730 There's no "maybe" about it. 317 00:10:55,765 --> 00:10:56,964 Maybe not. 318 00:10:58,768 --> 00:11:00,134 All right. 319 00:11:00,203 --> 00:11:01,803 It's fate. 320 00:11:04,774 --> 00:11:06,574 I had a really nice time today. 321 00:11:06,609 --> 00:11:09,210 Yeah. Me too. I'm so glad you stole my cab. 322 00:11:09,245 --> 00:11:10,545 So am I. 323 00:11:10,580 --> 00:11:14,148 So we, uh... We'll pick this up in boston? 324 00:11:14,217 --> 00:11:16,050 All the mac and cheese you can eat. 325 00:11:16,086 --> 00:11:16,984 I would love that. 326 00:11:18,121 --> 00:11:19,454 [phone rings] 327 00:11:20,724 --> 00:11:22,824 oh, I gotta-- sor-- I gotta take this. 328 00:11:22,892 --> 00:11:24,592 Oh. C.I.A. 329 00:11:24,627 --> 00:11:25,760 [as michael corleone] just when I think I'm out, 330 00:11:25,795 --> 00:11:26,761 they pull me back in! 331 00:11:26,796 --> 00:11:28,730 [chuckles] 332 00:11:28,765 --> 00:11:30,131 hey, sorry to keep you waiting. 333 00:11:32,602 --> 00:11:34,936 Oh. Perfect timing. Thank you so much. 334 00:11:34,971 --> 00:11:36,337 I'd love to have a veil just like this 335 00:11:36,406 --> 00:11:37,839 when I get married. 336 00:11:37,907 --> 00:11:39,073 Thank you. It's one of a kind. 337 00:11:39,109 --> 00:11:41,075 And I feel so lucky to have found it. 338 00:11:41,111 --> 00:11:42,310 [concierge] do you have a dress picked out? 339 00:11:42,345 --> 00:11:45,246 Uh, no, the veil is all I can handle right now. 340 00:11:45,281 --> 00:11:47,749 [concierge] well, you're going to make a beautiful bride. 341 00:11:47,784 --> 00:11:48,950 Oh, I'm actually not getting married, 342 00:11:48,985 --> 00:11:50,084 I just-- I saw it, 343 00:11:50,120 --> 00:11:52,787 it was so beautiful, I couldn't resist. 344 00:11:52,822 --> 00:11:53,988 -Well, it is beautiful. -Thank you. 345 00:11:54,023 --> 00:11:56,824 Can you take that for us? 346 00:11:56,860 --> 00:11:57,992 Thank you. 347 00:11:59,529 --> 00:12:00,962 Hey, so, do you-- 348 00:12:00,997 --> 00:12:03,197 do you want to share a cab back to the airport, or...? 349 00:12:03,266 --> 00:12:06,134 Uh, no. I don't think that would be appropriate. 350 00:12:06,169 --> 00:12:07,502 Why not? 351 00:12:08,772 --> 00:12:11,139 Um... I gotta pack. 352 00:12:11,174 --> 00:12:13,441 Have a nice flight. 353 00:12:13,476 --> 00:12:15,343 Nice meeting you. 354 00:12:17,981 --> 00:12:20,047 [exhales, stunned] 355 00:12:20,116 --> 00:12:22,383 I thought that was your boyfriend. 356 00:12:22,452 --> 00:12:26,120 No. I don't have a boyfriend and... [sighs] 357 00:12:26,156 --> 00:12:27,688 ...If I did, it wouldn't be him. 358 00:12:34,364 --> 00:12:35,696 [avery] hey, emma. 359 00:12:35,732 --> 00:12:37,165 [emma] hey. I got your message. 360 00:12:37,200 --> 00:12:38,199 Everything okay? 361 00:12:38,234 --> 00:12:39,634 Yeah, I'm fine. You know. 362 00:12:39,669 --> 00:12:41,135 I just wanted to call and touch base. 363 00:12:41,171 --> 00:12:42,904 Well, I'm in between classes, 364 00:12:42,972 --> 00:12:44,872 so I've got time for a couple of bases. 365 00:12:44,908 --> 00:12:47,575 San francisco was so much fun, but you know what? 366 00:12:47,644 --> 00:12:48,676 It really got me thinking. 367 00:12:48,711 --> 00:12:50,211 I know what you mean. 368 00:12:50,246 --> 00:12:53,047 Every time we get together, I start taking stock of my life. 369 00:12:53,082 --> 00:12:54,682 You know, where I was when we met, 370 00:12:54,717 --> 00:12:56,484 where I'm going. 371 00:12:56,519 --> 00:12:58,186 [chuckles] my thoughts were a little less profound. 372 00:12:58,221 --> 00:13:00,087 [laughs] okay. 373 00:13:00,156 --> 00:13:01,556 So, after you guys left, 374 00:13:01,591 --> 00:13:03,658 I met a guy. 375 00:13:03,693 --> 00:13:05,827 What? 376 00:13:05,862 --> 00:13:07,662 Do you think it was the veil? 377 00:13:07,697 --> 00:13:08,663 No. It was a bust. 378 00:13:08,698 --> 00:13:09,897 Oh! 379 00:13:09,933 --> 00:13:11,098 How could I get it 380 00:13:11,167 --> 00:13:12,200 so wrong? 381 00:13:12,235 --> 00:13:13,501 He seemed so nice at first-- 382 00:13:13,536 --> 00:13:15,903 he was so funny and witty and charming. 383 00:13:15,939 --> 00:13:17,205 Very attractive. 384 00:13:17,240 --> 00:13:18,940 You know, that's exactly what you said 385 00:13:19,008 --> 00:13:20,708 about your last two boyfriends, right? 386 00:13:20,743 --> 00:13:23,244 I guess I've gotta get rid of these rose-colored glasses. 387 00:13:23,279 --> 00:13:25,546 [laughs] no. Just... You know-- 388 00:13:25,582 --> 00:13:27,215 learn from your mistakes. 389 00:13:27,250 --> 00:13:30,418 Every relationship that fails is just an opportunity for us 390 00:13:30,453 --> 00:13:33,688 to know more about ourselves and what we want and... 391 00:13:33,723 --> 00:13:35,756 Oh, who am I kidding? 392 00:13:35,792 --> 00:13:38,392 Even my overly-protected heart is just gonna do its own thing. 393 00:13:38,428 --> 00:13:39,727 [laughs] 394 00:13:39,762 --> 00:13:41,863 all right, we can cover the other bases later. 395 00:13:41,898 --> 00:13:42,864 Go teach your class. 396 00:13:42,899 --> 00:13:44,565 Okay. Bye. 397 00:13:44,601 --> 00:13:45,533 Goodbye. 398 00:13:48,104 --> 00:13:49,537 Morning, jason. 399 00:13:49,572 --> 00:13:51,539 Morning. 400 00:13:54,744 --> 00:13:56,244 Hey! Mornin'. 401 00:13:56,279 --> 00:13:57,478 [thump] 402 00:13:57,547 --> 00:14:00,081 sorry to dump this on you your first day back. 403 00:14:00,116 --> 00:14:01,582 What is all this? 404 00:14:01,618 --> 00:14:03,084 Well, since you're heading up the gala this year, 405 00:14:03,119 --> 00:14:04,752 sonya thought it would be "helpful" 406 00:14:04,787 --> 00:14:06,087 if you looked through the files from previous years. 407 00:14:06,122 --> 00:14:08,656 Oh. This is quite a stack. 408 00:14:08,725 --> 00:14:10,558 They were pretty big galas. 409 00:14:12,395 --> 00:14:13,961 And if you pull this off, 410 00:14:13,997 --> 00:14:15,897 you're gonna get the promotion. 411 00:14:15,932 --> 00:14:17,632 This is how you prove yourself to sonya. 412 00:14:17,667 --> 00:14:20,735 And what extraordinary feats 413 00:14:20,770 --> 00:14:22,236 do you think jason will have to perform? 414 00:14:22,272 --> 00:14:24,272 I'm sure he's got a few feats up his sleeve. 415 00:14:24,307 --> 00:14:25,740 Hmm. 416 00:14:25,775 --> 00:14:27,341 -That didn't come out right-- -[laughing] 417 00:14:27,410 --> 00:14:28,743 ...But you know how he is. 418 00:14:28,778 --> 00:14:30,311 Oh! I forgot to ask. 419 00:14:30,346 --> 00:14:31,512 How was your trip? 420 00:14:31,581 --> 00:14:33,014 It was best of times, 421 00:14:33,082 --> 00:14:34,582 it was the most confusing of times, 422 00:14:34,617 --> 00:14:36,117 but it was pretty great. 423 00:14:36,152 --> 00:14:37,518 How was your weekend? 424 00:14:37,587 --> 00:14:40,121 What did you do? [gasping] 425 00:14:40,156 --> 00:14:43,257 jeff proposed to me in the middle of a celtics game. 426 00:14:43,293 --> 00:14:44,292 [squeals] ah! Oh, my goodness. 427 00:14:44,327 --> 00:14:45,660 I'm so happy for you! 428 00:14:45,695 --> 00:14:47,361 Oh, look at this. 429 00:14:47,430 --> 00:14:49,330 This is beautiful. Okay, we have to celebrate. 430 00:14:49,365 --> 00:14:50,631 Do you wanna do drinks after work? 431 00:14:50,667 --> 00:14:52,366 Yes! Perfect. 432 00:14:54,437 --> 00:14:55,636 Jason. 433 00:14:55,672 --> 00:14:57,805 Lucy. 434 00:14:58,708 --> 00:14:59,941 [sonya] uh, jason? 435 00:14:59,976 --> 00:15:02,376 What's the status of your children's program? 436 00:15:02,445 --> 00:15:04,979 Several elementary school classes have already signed up. 437 00:15:05,014 --> 00:15:06,447 And I was able to book charles palmer 438 00:15:06,482 --> 00:15:07,982 from n.Y.U. 439 00:15:08,017 --> 00:15:09,216 For the first talk. 440 00:15:09,285 --> 00:15:11,285 He's aware all the students are all under 12? 441 00:15:11,321 --> 00:15:13,020 I chose professor palmer 442 00:15:13,056 --> 00:15:14,889 because he created a successful 443 00:15:14,958 --> 00:15:16,190 interactive art program specifically tailored 444 00:15:16,225 --> 00:15:17,358 to pre-teens. 445 00:15:17,393 --> 00:15:19,160 Sounds perfect. 446 00:15:19,195 --> 00:15:20,828 I also wanted to announce 447 00:15:20,863 --> 00:15:23,230 that the president of the hastings family foundation 448 00:15:23,299 --> 00:15:24,999 will be joining our board. 449 00:15:25,034 --> 00:15:26,734 The foundation has primarily supported 450 00:15:26,803 --> 00:15:28,502 science and research non-profits, 451 00:15:28,538 --> 00:15:30,171 but mr. Hastings wants to become more involved 452 00:15:30,206 --> 00:15:33,040 in the art community and the museum. 453 00:15:33,076 --> 00:15:35,576 Mr. Hastings has hosted several galas for his foundation. 454 00:15:35,645 --> 00:15:37,211 He's offered us his services 455 00:15:37,246 --> 00:15:39,146 and I'd like you to work with him. 456 00:15:39,182 --> 00:15:40,648 Absolutely. I look forward to it. 457 00:15:40,683 --> 00:15:43,584 Unless someone has anything else... 458 00:15:43,653 --> 00:15:44,852 I think we're good. 459 00:15:46,055 --> 00:15:47,388 I would like to email you 460 00:15:47,423 --> 00:15:49,824 some ideas I have for new projects. 461 00:15:49,859 --> 00:15:51,759 Great. I'll take a look. 462 00:15:53,062 --> 00:15:54,428 That guy is relentless. 463 00:15:54,497 --> 00:15:56,764 Well, it seems to be working. 464 00:15:56,833 --> 00:15:59,233 So have you and jeff set a date? 465 00:15:59,268 --> 00:16:00,701 Next month. 466 00:16:00,737 --> 00:16:02,403 Wh-- I'm sorry. 467 00:16:02,438 --> 00:16:05,172 It's really loud out here. Did you just say next month? 468 00:16:05,208 --> 00:16:07,208 Yes, I know, I know what you're thinking. 469 00:16:07,243 --> 00:16:09,377 It seems like we're rushing into things, 470 00:16:09,412 --> 00:16:11,746 but I don't want to wait another minute. 471 00:16:11,781 --> 00:16:13,948 The sooner, the better. I love it. 472 00:16:14,017 --> 00:16:15,282 Good. 473 00:16:15,351 --> 00:16:16,450 Because there's so much to do. 474 00:16:16,519 --> 00:16:19,220 Okay, my brother said he would pitch in, 475 00:16:19,255 --> 00:16:21,055 and my mom's not gonna be here until the day of the wedding, 476 00:16:21,090 --> 00:16:23,424 so I really need your help. 477 00:16:23,459 --> 00:16:25,226 Well, this is the easiest ask ever-- 478 00:16:25,261 --> 00:16:26,794 weddings are in my genes. 479 00:16:26,863 --> 00:16:28,362 I figured you would know what to do 480 00:16:28,398 --> 00:16:30,131 and I don't even know where to begin. 481 00:16:30,199 --> 00:16:31,465 Are you sure you don't mind? 482 00:16:31,534 --> 00:16:33,200 I'm running out of ways to say yes! 483 00:16:33,236 --> 00:16:34,135 Thank you. 484 00:16:34,203 --> 00:16:35,703 Yes! Cheers! 485 00:16:35,738 --> 00:16:36,871 Cheers. Now I can relax. 486 00:16:36,906 --> 00:16:37,872 Congratulations. 487 00:16:37,907 --> 00:16:39,206 Thank you. 488 00:16:41,544 --> 00:16:42,910 Yeah, this is gonna be great. 489 00:16:42,945 --> 00:16:45,980 Okay, maybe just a few more inches to the left? 490 00:16:46,049 --> 00:16:47,314 Perfect. 491 00:16:47,383 --> 00:16:48,783 All right, you guys, I have to get to a meeting, 492 00:16:48,818 --> 00:16:50,584 so I'll have to finish this later, 493 00:16:50,620 --> 00:16:51,452 but this is looking great. 494 00:16:53,322 --> 00:16:56,157 The stanbridge is so grateful to have your participation. 495 00:16:56,225 --> 00:16:57,224 [door opens] 496 00:16:57,260 --> 00:16:58,325 avery! 497 00:16:58,394 --> 00:17:00,061 I'd like you to meet peter hastings. 498 00:17:00,096 --> 00:17:02,430 Peter will be working with you on the gala. 499 00:17:02,465 --> 00:17:03,497 [phone ringing] 500 00:17:03,566 --> 00:17:04,598 uh... Lucy. 501 00:17:04,634 --> 00:17:05,633 Hi, I'm in a meeting. 502 00:17:05,668 --> 00:17:07,568 Oh! Oh, okay. I'll be right there. 503 00:17:08,838 --> 00:17:10,237 The henri rousseau that's on loan from the met 504 00:17:10,273 --> 00:17:11,272 just arrived. 505 00:17:11,307 --> 00:17:12,406 I'm the only one who can sign for it. 506 00:17:12,442 --> 00:17:13,774 Yeah, you can't keep the met waiting. 507 00:17:13,810 --> 00:17:15,109 No. Certainly not. 508 00:17:15,144 --> 00:17:16,677 I'll be right back. 509 00:17:16,746 --> 00:17:18,012 In the meantime, you two can get acquainted. 510 00:17:22,018 --> 00:17:23,517 What are the odds? 511 00:17:23,586 --> 00:17:25,653 Oh, don't you dare bring fate into this. 512 00:17:25,688 --> 00:17:27,955 W-why didn't you tell me who you were when we first met? 513 00:17:27,990 --> 00:17:30,791 It tends to color people's impression of me. 514 00:17:30,827 --> 00:17:32,993 Oh, no, my impression of you is that you were very secretive, 515 00:17:33,029 --> 00:17:34,195 and, ha, that hasn't changed. 516 00:17:34,263 --> 00:17:37,598 I never lied to you. I just... 517 00:17:37,633 --> 00:17:39,100 Left a few things out. 518 00:17:39,135 --> 00:17:40,367 Yeah, like what you do for a living? 519 00:17:40,436 --> 00:17:43,137 "philanthropist"? Sounds a bit stuffy, doesn't it? 520 00:17:43,172 --> 00:17:44,805 Besides, it's not who I am. 521 00:17:44,841 --> 00:17:47,208 Oh, yeah, no, 'cause you're the guy who smells the roses 522 00:17:47,276 --> 00:17:48,676 and enjoys 20 kinds of mac and cheese. 523 00:17:48,711 --> 00:17:50,344 21... Kinds of mac and cheese. 524 00:17:50,379 --> 00:17:52,480 Oh, I'm sorry. My mistake. 525 00:17:52,515 --> 00:17:54,715 [sonya] I hope I didn't miss anything. 526 00:17:54,784 --> 00:17:56,050 No. W-we were just-- 527 00:17:56,119 --> 00:17:57,384 we were just getting to know one another. 528 00:17:57,453 --> 00:17:58,652 If one can 529 00:17:58,688 --> 00:18:00,287 truly know anybody in a short amount of time. 530 00:18:00,323 --> 00:18:01,989 Apparently not as well as you'd think. 531 00:18:02,024 --> 00:18:03,524 I'm afraid you've lost me. 532 00:18:03,559 --> 00:18:04,725 We were just saying 533 00:18:04,794 --> 00:18:05,893 "how do you know if you really know someone?" 534 00:18:05,962 --> 00:18:07,161 you know? [chuckles] 535 00:18:07,196 --> 00:18:08,362 exactly! 536 00:18:09,632 --> 00:18:12,199 At least you're on the same wavelength... 537 00:18:12,235 --> 00:18:13,634 ...Whatever that might be. 538 00:18:13,669 --> 00:18:15,069 Um... 539 00:18:15,138 --> 00:18:16,904 Let's go over some of the preliminaries. 540 00:18:16,973 --> 00:18:18,639 Absolutely. So there are some things 541 00:18:18,674 --> 00:18:20,207 that need to be finalized in the next few weeks-- 542 00:18:20,243 --> 00:18:21,909 like, a theme, 543 00:18:21,978 --> 00:18:23,711 and, uh, catering and-- 544 00:18:23,746 --> 00:18:24,812 can I assume that the gala 545 00:18:24,847 --> 00:18:26,013 is going to take place at the museum? 546 00:18:26,048 --> 00:18:27,047 Well, unless you have a better idea? 547 00:18:27,083 --> 00:18:28,382 I just find museums can be, uh... 548 00:18:28,417 --> 00:18:30,417 A bit confusing for some people. 549 00:18:30,486 --> 00:18:31,652 [avery] even one you might want to forget. 550 00:18:31,687 --> 00:18:32,987 [both chuckling, forced] 551 00:18:33,022 --> 00:18:34,088 where do you want to have the gala? 552 00:18:34,157 --> 00:18:35,189 I think we should have it here. 553 00:18:35,224 --> 00:18:36,223 Me too. 554 00:18:36,259 --> 00:18:37,858 Okay, great. We agree. We agree. 555 00:18:37,894 --> 00:18:39,059 [peter] we agree. 556 00:18:39,095 --> 00:18:40,261 Totally agree. 557 00:18:40,329 --> 00:18:42,863 I'm glad we've... Got that worked out. 558 00:18:42,899 --> 00:18:43,864 Yeah. 559 00:18:43,900 --> 00:18:45,666 Me too. 560 00:18:46,869 --> 00:18:48,869 You know that girl I met in san francisco? 561 00:18:48,905 --> 00:18:50,404 Yeah, the one you really liked? 562 00:18:50,439 --> 00:18:51,605 Yeah, the one that forgot to mention 563 00:18:51,674 --> 00:18:53,240 that she was getting married. 564 00:18:53,276 --> 00:18:54,842 [chuckles] what about her? 565 00:18:54,877 --> 00:18:56,443 Well, I just had a meeting at stanbridge. 566 00:18:56,512 --> 00:18:57,745 It turns out that she's the curator 567 00:18:57,780 --> 00:18:59,079 I'm be working with on the gala. 568 00:18:59,115 --> 00:19:00,281 Seriously? 569 00:19:00,349 --> 00:19:02,416 Ooh. That must've been uncomfortable. 570 00:19:02,451 --> 00:19:03,851 Yeah, and she seemed to imply 571 00:19:03,886 --> 00:19:05,553 that I was the one that was in the wrong. 572 00:19:05,588 --> 00:19:08,088 So, is it gonna be a problem working with her? 573 00:19:08,124 --> 00:19:09,557 No. No, I've been wanting 574 00:19:09,592 --> 00:19:11,425 to do something outside of the foundation for a while. 575 00:19:11,460 --> 00:19:12,726 You know, get more involved in art, 576 00:19:12,762 --> 00:19:14,295 so I'm just-- I'm not gonna let it bother me. 577 00:19:14,363 --> 00:19:16,063 You mean let her bother you. 578 00:19:16,098 --> 00:19:18,599 We're two strangers who spent a little bit of time together. 579 00:19:18,634 --> 00:19:19,967 We hardly know each other. 580 00:19:20,036 --> 00:19:21,936 Besides, she's getting married. End of discussion. 581 00:19:21,971 --> 00:19:23,637 Hey, you're the one that keeps bringing her up. 582 00:19:25,141 --> 00:19:27,641 [emma] so the guy you'll be working with is the same guy 583 00:19:27,710 --> 00:19:29,109 you met in san francisco? 584 00:19:29,145 --> 00:19:30,811 That's hilarious. 585 00:19:30,880 --> 00:19:32,246 Yeah, well, neither one of us thought so. 586 00:19:32,281 --> 00:19:35,616 I was hoping the veil had better judgment than me. 587 00:19:35,651 --> 00:19:38,619 That is putting a lot of faith in some bedazzled lace. 588 00:19:38,654 --> 00:19:40,120 Oh, I think you guys were right. 589 00:19:40,156 --> 00:19:41,622 Hilda oversold it. 590 00:19:41,657 --> 00:19:42,923 So who's the guy? 591 00:19:42,959 --> 00:19:44,325 Peter hastings. 592 00:19:44,393 --> 00:19:46,460 He runs his family's foundation here in boston. 593 00:19:46,495 --> 00:19:48,562 He's one of those hastings? 594 00:19:48,598 --> 00:19:49,563 [avery] uh-huh. 595 00:19:49,599 --> 00:19:50,831 The university has a research lab 596 00:19:50,900 --> 00:19:52,066 with his family's name on it. 597 00:19:52,101 --> 00:19:53,834 [tracy] didn't you google this guy? 598 00:19:53,903 --> 00:19:55,269 Well-- 599 00:19:55,304 --> 00:19:57,071 his father started one of the first biotech companies 600 00:19:57,106 --> 00:19:58,639 in the country. 601 00:19:58,674 --> 00:20:00,608 Well, his father should've taught his son better manners. 602 00:20:00,643 --> 00:20:01,675 I mean, you don't run into a woman 603 00:20:01,744 --> 00:20:03,310 and call it "fate," 604 00:20:03,346 --> 00:20:05,613 and then just hop on an elevator with a lame, "nice meeting you." 605 00:20:05,648 --> 00:20:06,680 -oh... -Seriously? 606 00:20:06,749 --> 00:20:07,982 Yeah. 607 00:20:08,017 --> 00:20:09,750 It's too bad you can't google a guy's sincerity. 608 00:20:09,785 --> 00:20:11,318 Ah, that's what I like about finn. 609 00:20:11,354 --> 00:20:12,486 He is a good guy, 610 00:20:12,521 --> 00:20:13,921 he's dependable, 611 00:20:13,956 --> 00:20:15,589 and he never throws me a curveballs. 612 00:20:15,625 --> 00:20:18,125 Mm. Who're you trying to convince? 613 00:20:18,160 --> 00:20:19,927 No convincing. 614 00:20:21,497 --> 00:20:23,197 A little compromising... 615 00:20:23,266 --> 00:20:25,966 Gotta lean in to meet each other halfway, right? 616 00:20:26,002 --> 00:20:27,601 Okay. Fair point. 617 00:20:27,637 --> 00:20:28,836 Oh, I should go. 618 00:20:28,871 --> 00:20:30,771 Tomorrow's gonna be a really complicated day. 619 00:20:30,806 --> 00:20:32,640 Focus on the prize-- 620 00:20:32,675 --> 00:20:33,874 and the promotion. 621 00:20:33,943 --> 00:20:35,376 Yeah. No, I'll be fine. 622 00:20:35,444 --> 00:20:36,644 I just have to get over the embarrassment 623 00:20:36,679 --> 00:20:37,678 of seeing him again. 624 00:20:37,713 --> 00:20:40,114 Okay, talk to you guys soon. 625 00:20:40,149 --> 00:20:42,149 [smooch] goodbye. 626 00:20:45,788 --> 00:20:48,022 Maybe true love doesn't exist. 627 00:20:51,294 --> 00:20:52,526 Yeah, I like the length. 628 00:20:52,561 --> 00:20:53,894 What do you think? 629 00:20:55,197 --> 00:20:56,297 [gasps] 630 00:20:56,332 --> 00:20:59,366 oh, look at you. That dress is perfection. 631 00:20:59,402 --> 00:21:01,302 Do you really think so? 632 00:21:01,337 --> 00:21:02,870 Yes. It's bad luck to lie to a bride. 633 00:21:04,373 --> 00:21:07,074 Oh! Oh, oh. That is very you. 634 00:21:07,143 --> 00:21:08,542 You think? 635 00:21:08,577 --> 00:21:10,544 Kind of thought it would match the antique veil I got. 636 00:21:10,579 --> 00:21:13,047 Which is... Which is hard to match. 637 00:21:16,085 --> 00:21:17,518 Maybe I'm hard to match. 638 00:21:17,553 --> 00:21:19,920 You are not. 639 00:21:19,989 --> 00:21:21,555 I've been to more weddings than I can count 640 00:21:21,590 --> 00:21:23,357 and I have never caught the bouquet. 641 00:21:23,392 --> 00:21:25,426 Well, maybe your luck is about to change. 642 00:21:25,494 --> 00:21:26,593 Hmm. 643 00:21:26,662 --> 00:21:28,262 I have very good aim. 644 00:21:28,331 --> 00:21:29,930 All right, what's our next stop after this? 645 00:21:29,999 --> 00:21:31,832 Okay, we have a few cake-tastings to do, 646 00:21:31,867 --> 00:21:33,167 but... [sighs] 647 00:21:33,202 --> 00:21:35,102 I'm not sure we're gonna have enough time. 648 00:21:35,171 --> 00:21:37,171 I don't want to take up your whole lunch break. 649 00:21:37,206 --> 00:21:38,672 What's better than wedding cake for lunch? 650 00:21:38,708 --> 00:21:40,341 And I don't have to be back until 2:00. 651 00:21:40,376 --> 00:21:43,577 I have a meeting with peter hastings. 652 00:21:43,612 --> 00:21:45,713 Oh? What's he like? 653 00:21:45,748 --> 00:21:48,248 I mean, besides being handsome, rich, and single? 654 00:21:49,552 --> 00:21:51,285 Let's just say he runs hot and cold. 655 00:21:52,588 --> 00:21:55,289 Oh! Oh, this is so good. 656 00:21:56,692 --> 00:21:57,891 I'll have what she's having. 657 00:21:57,927 --> 00:21:59,693 Is it 2:00 already? 658 00:21:59,729 --> 00:22:02,029 No, the board meeting got out early. 659 00:22:02,064 --> 00:22:03,864 Well, we're tasting wedding cakes. 660 00:22:03,899 --> 00:22:05,099 Join us. 661 00:22:06,402 --> 00:22:07,301 Have a piece? 662 00:22:07,370 --> 00:22:09,236 Or six. 663 00:22:09,271 --> 00:22:11,238 Actually, we could really use a man's opinion. 664 00:22:11,273 --> 00:22:12,306 What about the groom? 665 00:22:12,375 --> 00:22:13,374 Oh, he's out of town. 666 00:22:14,443 --> 00:22:16,143 Okay. Um...? 667 00:22:17,313 --> 00:22:18,946 -Try that one. -This one? 668 00:22:21,283 --> 00:22:23,117 Oh, it's too lemony. 669 00:22:23,152 --> 00:22:24,551 Well, it's lemon cake. 670 00:22:24,587 --> 00:22:26,720 Try the coconut. 671 00:22:29,325 --> 00:22:31,091 -Maybe. -All right. 672 00:22:31,127 --> 00:22:32,793 Try the chocolate mocha. I can't decide. 673 00:22:36,999 --> 00:22:38,298 That's the winner. 674 00:22:38,334 --> 00:22:39,800 Right there. 675 00:22:39,835 --> 00:22:41,068 Guys always go for the chocolate. 676 00:22:41,103 --> 00:22:42,803 We're interchangeable to you? 677 00:22:42,838 --> 00:22:43,937 When it comes to cake, you are. 678 00:22:43,973 --> 00:22:45,839 [cell phone chimes] 679 00:22:45,908 --> 00:22:47,174 I gotta check out the installation. 680 00:22:47,243 --> 00:22:49,143 I'll be right back. 681 00:22:51,647 --> 00:22:54,982 So, um, when is the wedding? 682 00:22:55,017 --> 00:22:56,350 Four weeks. 683 00:22:56,419 --> 00:22:57,985 -[fork hits table] -can you believe it? 684 00:22:58,020 --> 00:22:59,920 Wow! That's, um... 685 00:22:59,955 --> 00:23:01,789 That's soon. 686 00:23:01,824 --> 00:23:04,191 You're telling me! 687 00:23:05,661 --> 00:23:07,361 Uh, can you do me a favor 688 00:23:07,430 --> 00:23:09,596 and just let avery know just to meet me inside? 689 00:23:09,632 --> 00:23:11,532 Oh, but you're not done your cake. 690 00:23:11,600 --> 00:23:13,333 Uh, I lost my appetite. 691 00:23:18,774 --> 00:23:19,940 [avery] perfect. Thank you. 692 00:23:23,712 --> 00:23:24,878 You are so right-- 693 00:23:24,947 --> 00:23:26,380 he does run hot and cold. 694 00:23:26,449 --> 00:23:27,981 See? 695 00:23:28,017 --> 00:23:29,450 Yeah. 696 00:23:29,485 --> 00:23:31,318 [avery] okay, so you're gonna get me 697 00:23:31,353 --> 00:23:32,719 your foundation's list of donors 698 00:23:32,788 --> 00:23:35,155 and then I will cross-reference it with ours. 699 00:23:35,191 --> 00:23:38,058 Attendance tends to increase when the gala has a theme. 700 00:23:38,127 --> 00:23:39,560 Oh, true. 701 00:23:39,628 --> 00:23:42,129 The more fun people are having, the bigger the donations. 702 00:23:42,164 --> 00:23:44,031 Mm-hmm. Yeah, we could do, uh, mardi gras? 703 00:23:44,066 --> 00:23:45,899 Everybody loves a masquerade. 704 00:23:45,968 --> 00:23:48,635 Yeah, it's fun to dress up and pretend to be someone else, 705 00:23:48,671 --> 00:23:50,370 but we have done that before. 706 00:23:50,406 --> 00:23:51,538 [pointedly] well, you have. 707 00:23:52,675 --> 00:23:54,174 [confused] okay. 708 00:23:54,210 --> 00:23:56,577 What about a... What about a magic theme? 709 00:23:56,645 --> 00:23:58,178 You know, we could have magicians around, 710 00:23:58,214 --> 00:24:00,180 performing tricks, 711 00:24:00,216 --> 00:24:01,982 and you could volunteer to disappear-- 712 00:24:02,017 --> 00:24:03,517 [mutters] ...Since you're good at that. 713 00:24:03,552 --> 00:24:04,918 Only when I feel like I don't have a choice. 714 00:24:04,987 --> 00:24:07,855 I'm... Gonna have to wrap this up. 715 00:24:07,890 --> 00:24:10,023 Sure... 716 00:24:10,059 --> 00:24:12,493 You've got a busy day of planning a wedding 717 00:24:12,528 --> 00:24:15,262 and planning a gala. 718 00:24:15,331 --> 00:24:16,930 Mm. Well, I'm a good multitasker. 719 00:24:16,999 --> 00:24:18,365 Obviously. 720 00:24:18,400 --> 00:24:20,667 Don't forget to get me your list, okay? 721 00:24:22,872 --> 00:24:25,339 Okay. 722 00:24:26,942 --> 00:24:28,675 Oh, this looks great. 723 00:24:28,711 --> 00:24:32,045 But something about this bench is kind of generic, 724 00:24:32,081 --> 00:24:34,114 it kind of ruins the mood. 725 00:24:34,183 --> 00:24:35,949 What did you have in mind? 726 00:24:36,018 --> 00:24:38,418 I just want the visitors to sit on something 727 00:24:38,454 --> 00:24:40,754 that reflects the exhibit, you know? 728 00:24:40,789 --> 00:24:42,222 There's some benches in the basement. 729 00:24:42,258 --> 00:24:43,557 We can get it tomorrow? 730 00:24:43,592 --> 00:24:44,925 We're about to clock out. 731 00:24:44,960 --> 00:24:46,460 I'll go down there and take a look. 732 00:24:46,529 --> 00:24:48,595 Have a good evening, guys. 733 00:24:54,603 --> 00:24:55,702 [panel beeping] 734 00:25:04,647 --> 00:25:07,281 [♪♪♪] 735 00:25:43,452 --> 00:25:46,286 [♪♪♪] 736 00:25:48,090 --> 00:25:50,123 [gasps] 737 00:25:55,798 --> 00:25:57,764 [♪♪♪] 738 00:26:09,812 --> 00:26:11,645 whoa! Whoa-ho. What's the hurry? 739 00:26:11,680 --> 00:26:12,779 Have you seen sonya? 740 00:26:12,815 --> 00:26:14,448 The security guard said she just left. 741 00:26:14,483 --> 00:26:15,649 I just saw her drive off, yeah. 742 00:26:15,684 --> 00:26:16,984 [sighs heavily] 743 00:26:17,019 --> 00:26:18,385 what are you doing here? 744 00:26:18,454 --> 00:26:20,153 I left my phone in the conference room. 745 00:26:20,189 --> 00:26:23,890 I think I just stumbled across a very important painting. 746 00:26:23,959 --> 00:26:25,859 Come look. 747 00:26:27,229 --> 00:26:29,496 This better be a masterpiece. 748 00:26:29,531 --> 00:26:32,232 Oh, it's hard to be certain, it's in such poor condition, 749 00:26:32,301 --> 00:26:33,367 but... 750 00:26:33,402 --> 00:26:35,502 I think it's by claudio amici. 751 00:26:35,537 --> 00:26:36,870 The 19th-century painter? 752 00:26:36,905 --> 00:26:38,839 Impressive. 753 00:26:40,309 --> 00:26:42,476 I've seen some of his paintings at the louvre. 754 00:26:42,511 --> 00:26:44,144 Yeah, I saw one at the getty. 755 00:26:44,179 --> 00:26:46,546 It's not unheard of for museums to find 756 00:26:46,582 --> 00:26:48,482 long-forgotten pieces of art. 757 00:26:48,517 --> 00:26:49,850 This would-- this would actually bring a lot of press 758 00:26:49,885 --> 00:26:50,884 to the museum. 759 00:26:50,919 --> 00:26:52,152 Yeah, if it's authentic. 760 00:26:52,187 --> 00:26:53,487 So I'm gonna do some research 761 00:26:53,522 --> 00:26:55,489 and see if I can figure out where it came from. 762 00:26:55,524 --> 00:26:57,924 [♪♪♪] 763 00:26:59,395 --> 00:27:00,661 two heads are better than one. 764 00:27:00,696 --> 00:27:02,162 -[chuckles] -board member. 765 00:27:02,197 --> 00:27:03,397 Vested interest. 766 00:27:03,432 --> 00:27:05,365 I'm just as curious as you are. 767 00:27:05,401 --> 00:27:07,567 All right. 768 00:27:17,446 --> 00:27:19,379 Wow. You must really like van gogh. 769 00:27:19,415 --> 00:27:21,748 I saw this painting when I was 12. 770 00:27:21,784 --> 00:27:25,786 It was my first real... "wow" moment over art. 771 00:27:25,821 --> 00:27:27,387 I remember my first "wow". 772 00:27:27,423 --> 00:27:30,257 Was, um... Well, it was the western artists. 773 00:27:30,292 --> 00:27:31,625 My father was a collector, 774 00:27:31,660 --> 00:27:34,061 so he introduced me to thomas moran and remington. 775 00:27:34,096 --> 00:27:35,595 [chuckles] 776 00:27:35,631 --> 00:27:37,764 those paintings made me want to be a cowboy when I was a kid. 777 00:27:37,800 --> 00:27:39,299 Well, it's never too late. 778 00:27:39,334 --> 00:27:41,234 All you need is the horse. 779 00:27:43,238 --> 00:27:44,938 I, um, I think I found something. 780 00:27:46,475 --> 00:27:49,276 There's a painting that's listed here... 781 00:27:49,311 --> 00:27:52,245 By amici, uh, the ritratto di una sposa. 782 00:27:52,281 --> 00:27:54,681 "portrait of a bride." 783 00:27:54,750 --> 00:27:56,249 what, you speak italian? 784 00:27:56,285 --> 00:27:57,784 I speak italian art. 785 00:27:57,820 --> 00:27:59,119 Let's see. 786 00:27:59,154 --> 00:28:00,487 "portait of a bride..." 787 00:28:02,524 --> 00:28:04,157 okay, so it's showing up in our database, 788 00:28:04,193 --> 00:28:05,659 but it's not listed as missing. 789 00:28:05,694 --> 00:28:06,827 [papers rustling] 790 00:28:06,862 --> 00:28:08,862 it says it was gifted to the museum 791 00:28:08,931 --> 00:28:11,198 by a private collector in 1963, 792 00:28:11,266 --> 00:28:13,166 but there's no other information. 793 00:28:13,202 --> 00:28:14,334 I mean, every piece of art 794 00:28:14,369 --> 00:28:16,169 is supposed to be tagged and catalogued. 795 00:28:18,373 --> 00:28:19,940 You know what? I have a hunch. 796 00:28:21,176 --> 00:28:23,543 The museum underwent some renovations in 1963, 797 00:28:23,612 --> 00:28:25,312 and they built a new off-site storage vault 798 00:28:25,347 --> 00:28:26,313 for the artwork. 799 00:28:26,348 --> 00:28:27,514 So, what? 800 00:28:27,549 --> 00:28:30,817 You think that they left the amici behind? 801 00:28:30,853 --> 00:28:33,653 Well, if it came to the museum during the renovation, 802 00:28:33,689 --> 00:28:35,122 I mean, there were no computers back then. 803 00:28:35,157 --> 00:28:36,490 Everything was entered manually. 804 00:28:36,525 --> 00:28:38,225 It could've slipped through the cracks. 805 00:28:39,394 --> 00:28:40,360 [chuckles quietly] 806 00:28:40,395 --> 00:28:41,895 this would be... [laughs] 807 00:28:41,964 --> 00:28:43,463 this would be a huge discovery. 808 00:28:43,499 --> 00:28:44,798 Yeah! 809 00:28:44,833 --> 00:28:46,867 I'm so glad you let me in on it. 810 00:28:48,804 --> 00:28:49,870 So am I. 811 00:28:55,477 --> 00:28:57,544 We just got the report. 812 00:28:57,579 --> 00:29:00,013 Our experts have authenticated the amici. 813 00:29:00,048 --> 00:29:01,815 Really? [gasps] 814 00:29:01,850 --> 00:29:03,049 thank you for letting me know. 815 00:29:03,085 --> 00:29:04,684 Everyone seems to agree with your theory 816 00:29:04,720 --> 00:29:07,320 about how it was misplaced. 817 00:29:07,356 --> 00:29:08,321 Great work, avery. 818 00:29:08,357 --> 00:29:09,990 Thank you. 819 00:29:11,093 --> 00:29:12,359 This is amazing. 820 00:29:12,394 --> 00:29:13,527 So exciting. 821 00:29:13,562 --> 00:29:14,861 Wow. 822 00:29:14,897 --> 00:29:17,197 Con-- congratulations. 823 00:29:17,232 --> 00:29:18,565 Thank you. 824 00:29:18,600 --> 00:29:20,667 Yeah, it looks like the competition is heating up. 825 00:29:20,702 --> 00:29:22,035 It's really not a competition, jason. 826 00:29:22,070 --> 00:29:23,036 We're just doing our jobs. 827 00:29:23,071 --> 00:29:23,937 Yeah, well, pretty soon 828 00:29:24,006 --> 00:29:25,105 one of us... 829 00:29:25,174 --> 00:29:26,106 Will have a better job. 830 00:29:27,376 --> 00:29:28,542 And I'm not giving up. 831 00:29:28,577 --> 00:29:30,210 Neither am I. 832 00:29:32,047 --> 00:29:33,847 Don't let him step on your moment. 833 00:29:33,882 --> 00:29:34,781 I'm not. 834 00:29:37,886 --> 00:29:39,052 I mean, look at this. 835 00:29:39,087 --> 00:29:40,287 Wow. 836 00:29:42,858 --> 00:29:45,559 I gotta call peter. 837 00:29:45,594 --> 00:29:48,061 You see a picture of a bride and you wanna call peter? 838 00:29:49,898 --> 00:29:51,264 Peter? It's avery. 839 00:29:51,300 --> 00:29:53,133 Let's meet up. 840 00:29:55,237 --> 00:29:56,369 -Hi. -Hey. 841 00:29:56,405 --> 00:29:57,971 -Thanks so much for coming. -Yeah. 842 00:29:58,040 --> 00:29:59,706 -Of course. Thanks. -Of course. 843 00:29:59,741 --> 00:30:02,242 [cell phone chimes] 844 00:30:02,277 --> 00:30:03,543 oh. It's sonya. 845 00:30:03,579 --> 00:30:04,911 I told her that we were getting coffee. 846 00:30:04,947 --> 00:30:07,280 I think she's trying to figure us out. 847 00:30:07,316 --> 00:30:10,250 Yeah, well... So am I. 848 00:30:11,887 --> 00:30:13,987 Uh... Okay. So, my idea. 849 00:30:14,056 --> 00:30:15,755 I have an idea for the gala, 850 00:30:15,791 --> 00:30:18,091 and I know it's gonna sound a little ambitious, 851 00:30:18,126 --> 00:30:19,559 but... 852 00:30:19,595 --> 00:30:20,727 I was thinking-- 853 00:30:20,762 --> 00:30:23,230 what if we unveil the amici at the gala? 854 00:30:24,566 --> 00:30:26,933 I don't know, that painting's in pretty bad shape. 855 00:30:26,969 --> 00:30:28,802 Yeah, but what if it was restored in time? 856 00:30:30,505 --> 00:30:32,105 I think it's a great idea. 857 00:30:32,140 --> 00:30:35,141 But you're gonna have to present a proposal to the board. 858 00:30:35,177 --> 00:30:37,344 Oh, no, no, no, no. Not-- not-- not me. Sonya. 859 00:30:37,412 --> 00:30:39,412 I'm not a full curator yet, 860 00:30:39,448 --> 00:30:43,016 and associates don't usually go before the board. 861 00:30:43,085 --> 00:30:45,118 Are you hoping on becoming a full curator? 862 00:30:45,153 --> 00:30:47,754 Yeah, it's always been my goal. 863 00:30:47,789 --> 00:30:49,656 You know, my father had a saying-- 864 00:30:49,691 --> 00:30:51,358 that you can wait for things to happen, 865 00:30:51,426 --> 00:30:53,660 or you can make thing happen yourself. 866 00:30:54,930 --> 00:30:57,097 Ugh, and what if they turn me down? 867 00:30:57,132 --> 00:30:58,131 Tch. 868 00:30:58,166 --> 00:31:00,033 I never thought of that. 869 00:31:01,603 --> 00:31:03,103 -But... -[laughs] 870 00:31:03,138 --> 00:31:05,105 there is one vote 871 00:31:05,140 --> 00:31:07,340 that you can probably count on. 872 00:31:10,445 --> 00:31:12,646 If we unveil the amici at the gala, 873 00:31:12,681 --> 00:31:14,481 it could bring a lot of attention to the museum. 874 00:31:14,516 --> 00:31:16,549 It could boost our fundraising efforts 875 00:31:16,618 --> 00:31:17,784 and people would get to see 876 00:31:17,819 --> 00:31:18,818 a work of art that's long been forgotten. 877 00:31:18,854 --> 00:31:19,986 Can you guarantee 878 00:31:20,022 --> 00:31:22,389 that the painting will be restored in time? 879 00:31:22,457 --> 00:31:24,024 I... 880 00:31:24,059 --> 00:31:26,559 If we announce the unveiling and the restoration isn't done, 881 00:31:26,628 --> 00:31:28,295 it would damage the museum's reputation. 882 00:31:28,330 --> 00:31:30,063 [avery] I understand, 883 00:31:30,132 --> 00:31:31,398 and I've consulted with frederick neumann, 884 00:31:31,466 --> 00:31:33,333 who's worked with the museum for 17 years, 885 00:31:33,368 --> 00:31:34,701 and he feels confident 886 00:31:34,736 --> 00:31:36,336 that he could have the work done by our deadline. 887 00:31:36,371 --> 00:31:37,637 I know it's a risk, 888 00:31:37,673 --> 00:31:38,872 but... 889 00:31:38,907 --> 00:31:40,573 It's a risk worth taking. 890 00:31:40,642 --> 00:31:41,908 "portrait of a bride" 891 00:31:41,977 --> 00:31:43,143 is an incredible work 892 00:31:43,178 --> 00:31:45,245 by an artist who deserves to be recognized. 893 00:31:46,715 --> 00:31:48,315 It's been in the basement long enough. 894 00:31:50,018 --> 00:31:52,218 [♪♪♪] 895 00:31:58,894 --> 00:32:00,694 so... 896 00:32:00,729 --> 00:32:02,762 The, uh, the board voted. 897 00:32:02,831 --> 00:32:04,698 And? 898 00:32:05,867 --> 00:32:07,233 In favor. 899 00:32:07,269 --> 00:32:08,535 -Really? -Yeah. 900 00:32:08,570 --> 00:32:09,402 Ah! 901 00:32:09,438 --> 00:32:11,504 [both laughing] 902 00:32:13,875 --> 00:32:15,208 uh... 903 00:32:15,243 --> 00:32:16,609 I... [laughs] 904 00:32:16,678 --> 00:32:17,744 -yeah. -Sorry. I--I... 905 00:32:17,779 --> 00:32:18,945 -No. -I just got so excited. 906 00:32:19,014 --> 00:32:20,580 Yeah. 907 00:32:20,615 --> 00:32:22,048 Wow. That's... 908 00:32:22,084 --> 00:32:25,018 That's all because you-- you pushed me to go for it. 909 00:32:25,053 --> 00:32:26,386 Thank you for that. 910 00:32:28,056 --> 00:32:29,522 Well, I, um... 911 00:32:29,558 --> 00:32:31,691 I'll let you get back to work. 912 00:32:31,727 --> 00:32:33,593 [chuckles] okay. 913 00:32:35,430 --> 00:32:37,230 Hey, who do you think's gonna read that, anyways? 914 00:32:38,367 --> 00:32:39,432 I know two people who would. 915 00:32:42,571 --> 00:32:43,470 -Hi. -Hey. 916 00:32:48,143 --> 00:32:49,976 Well, peter's in a good mood. 917 00:32:50,045 --> 00:32:52,712 He's so wonderful, and then he's just... 918 00:32:52,748 --> 00:32:54,147 Like, all of a sudden, a different person. 919 00:32:55,817 --> 00:32:57,250 Maybe you can date half of him. 920 00:32:57,285 --> 00:32:58,885 There's an idea. 921 00:32:58,920 --> 00:32:59,886 [laughing] 922 00:32:59,921 --> 00:33:01,221 okay, listen. 923 00:33:01,256 --> 00:33:03,323 My brother wants to get the dj for the wedding, 924 00:33:03,392 --> 00:33:05,458 but we have very different taste in music. 925 00:33:05,494 --> 00:33:08,094 Mine being good, his, not so much. 926 00:33:08,130 --> 00:33:09,496 I didn't want to hurt his feelings, 927 00:33:09,564 --> 00:33:11,598 so I told him to consult with you. 928 00:33:11,633 --> 00:33:14,067 Well, I lean more, you know, romantic. 929 00:33:14,102 --> 00:33:16,469 Well, he leans more, like, loud. 930 00:33:16,505 --> 00:33:18,671 Don't worry. We'll work it out. 931 00:33:21,977 --> 00:33:23,576 The good news... 932 00:33:23,612 --> 00:33:28,581 Is the layers of grime seem to have protected it. 933 00:33:28,617 --> 00:33:30,083 And the bad news? 934 00:33:30,118 --> 00:33:31,818 The layers of grime. 935 00:33:31,853 --> 00:33:33,453 [chuckles] 936 00:33:33,488 --> 00:33:37,424 yeah, each one needs to be painstakingly cleaned 937 00:33:37,459 --> 00:33:40,093 before I even address the varnish. 938 00:33:40,128 --> 00:33:42,295 But it can be done in time for the gala, right? 939 00:33:42,330 --> 00:33:45,765 I set aside my other projects to make this a priority. 940 00:33:47,002 --> 00:33:48,468 It's... 941 00:33:48,503 --> 00:33:52,138 It's interesting how amici painted her. 942 00:33:52,174 --> 00:33:53,673 What do you mean? 943 00:33:53,708 --> 00:33:56,276 She seems awfully sad to be a bride. 944 00:33:56,311 --> 00:33:58,878 [peter] well, even though she looks sad... 945 00:33:58,947 --> 00:34:01,448 She is a beautiful bride. 946 00:34:01,483 --> 00:34:03,049 Mm. Yeah. All brides are beautiful. 947 00:34:03,118 --> 00:34:04,517 [frederick chuckles] 948 00:34:06,221 --> 00:34:07,854 thank you so much. 949 00:34:07,889 --> 00:34:09,189 Mm. 950 00:34:09,224 --> 00:34:10,557 I was just thinking-- 951 00:34:10,625 --> 00:34:13,893 since this is gonna be the centerpiece of the gala, 952 00:34:13,962 --> 00:34:16,162 what if we made it a wedding theme? 953 00:34:16,198 --> 00:34:18,665 What, is one wedding not enough for you? 954 00:34:18,700 --> 00:34:20,233 Well, we're almost done planning it. 955 00:34:20,302 --> 00:34:21,634 Are you sure you're not taking on too much? 956 00:34:21,670 --> 00:34:23,136 The more weddings, the merrier! 957 00:34:23,171 --> 00:34:24,838 Plus, all the mocha cake you can eat. 958 00:34:29,377 --> 00:34:31,978 Oh, hey. I started without you. 959 00:34:32,047 --> 00:34:34,147 Oh, I just love planning weddings... 960 00:34:34,216 --> 00:34:36,382 Even though this isn't a real wedding. 961 00:34:36,418 --> 00:34:38,084 Well, I've never been married before, 962 00:34:38,120 --> 00:34:39,919 so I don't have any experience. 963 00:34:39,955 --> 00:34:41,454 I'm surprised. 964 00:34:41,490 --> 00:34:42,489 That I don't have any experience 965 00:34:42,557 --> 00:34:43,756 with wedding invitations? 966 00:34:43,792 --> 00:34:45,458 [laughs] no. That you've never been married. 967 00:34:46,595 --> 00:34:48,428 Well, I... 968 00:34:48,463 --> 00:34:50,997 I was engaged once. 969 00:34:51,066 --> 00:34:52,165 Yeah, we had a party and everything, 970 00:34:52,234 --> 00:34:54,267 but we didn't end up going the distance. 971 00:34:54,302 --> 00:34:56,236 What-- what happened? 972 00:34:58,607 --> 00:35:00,273 Uh... The, uh... 973 00:35:00,308 --> 00:35:01,641 The "hastings" name 974 00:35:01,676 --> 00:35:04,744 and everything that's associated with it sometimes... 975 00:35:04,779 --> 00:35:06,346 It just makes me a bit suspicious 976 00:35:06,414 --> 00:35:08,414 of what somebody sees in me. 977 00:35:08,450 --> 00:35:11,484 That's why I, uh, I left out a few details 978 00:35:11,520 --> 00:35:13,953 when we met in san francisco. 979 00:35:13,989 --> 00:35:15,488 I just... 980 00:35:15,524 --> 00:35:17,824 I kinda liked just being the "gallant" stranger. 981 00:35:20,095 --> 00:35:22,128 But my, uh, fiancée, I realized, 982 00:35:22,164 --> 00:35:24,631 was in love with the details, so... 983 00:35:25,934 --> 00:35:28,701 ...We never made it to the wedding invitations. 984 00:35:30,205 --> 00:35:32,005 But, uh, this one's nice... 985 00:35:32,040 --> 00:35:34,140 And that one, too. 986 00:35:34,176 --> 00:35:36,042 Mm, no, it needs to look like an invitation 987 00:35:36,111 --> 00:35:38,278 to a 19th-century italian wedding. 988 00:35:38,313 --> 00:35:39,312 Oh... 989 00:35:39,347 --> 00:35:40,880 Yeah. 990 00:35:40,949 --> 00:35:41,814 That? 991 00:35:41,850 --> 00:35:43,183 Yeah. 992 00:35:43,218 --> 00:35:44,951 It's... Pfft, it's a bit ornate, don't you think? 993 00:35:44,986 --> 00:35:45,818 What? 994 00:35:45,854 --> 00:35:48,021 Yeah, um... 995 00:35:48,056 --> 00:35:49,222 Oh! How about this one? 996 00:35:49,291 --> 00:35:51,057 -Look at this. Look at that. -Oh... 997 00:35:51,126 --> 00:35:53,393 Hmm? Traditional. Subtle. 998 00:35:53,461 --> 00:35:55,128 Yeah. No, that looks like the invitation 999 00:35:55,163 --> 00:35:56,896 to a 19th-century board meeting. 1000 00:35:56,965 --> 00:35:58,064 It has to be romantic! 1001 00:35:58,133 --> 00:35:59,866 This is our wedding-- 1002 00:35:59,901 --> 00:36:01,167 [words catch] 1003 00:36:01,203 --> 00:36:02,402 ...G-gala. 1004 00:36:02,470 --> 00:36:04,537 [stammers] the museum's. 1005 00:36:04,573 --> 00:36:07,974 Um, it just needs to, you know, it needs to feel very romantic. 1006 00:36:08,009 --> 00:36:10,643 You... You disagree? 1007 00:36:10,679 --> 00:36:12,645 No, it's just, uh... 1008 00:36:12,681 --> 00:36:14,480 Think you seem a bit flustered. 1009 00:36:14,516 --> 00:36:16,182 No, I'm not flustered. 1010 00:36:16,218 --> 00:36:18,151 I'm just-- this is me making a decision. 1011 00:36:18,186 --> 00:36:19,485 Okay, now-- no. 1012 00:36:19,521 --> 00:36:22,855 No, no. 1013 00:36:22,891 --> 00:36:23,923 No. 1014 00:36:23,992 --> 00:36:24,824 No, no, no. 1015 00:36:26,094 --> 00:36:27,493 Oh. 1016 00:36:27,529 --> 00:36:29,095 This is pretty. 1017 00:36:29,164 --> 00:36:30,530 Yeah. This is really pretty. 1018 00:36:31,833 --> 00:36:33,566 Yeah, it's very pretty. 1019 00:36:33,602 --> 00:36:36,035 Very warm. 1020 00:36:38,173 --> 00:36:40,039 For the gala-- it looks, um... 1021 00:36:40,075 --> 00:36:41,841 That looks good. 1022 00:36:41,876 --> 00:36:44,277 It's a beautiful invitation for the gala. 1023 00:36:44,346 --> 00:36:45,912 It's-it's... 1024 00:36:45,947 --> 00:36:47,747 It's a nice... Invitation. 1025 00:36:48,883 --> 00:36:51,184 I'm glad you like it. 1026 00:36:53,888 --> 00:36:57,190 So you think this is the one? 1027 00:36:57,225 --> 00:36:59,425 Yeah, I do. 1028 00:36:59,461 --> 00:37:02,061 [♪♪♪] 1029 00:37:02,097 --> 00:37:03,296 [chuckles] 1030 00:37:03,365 --> 00:37:04,631 yeah, I guess you could say 1031 00:37:04,699 --> 00:37:06,566 I've always loved anything that looks vintage. 1032 00:37:06,601 --> 00:37:08,067 How long have you and your friends been doing 1033 00:37:08,103 --> 00:37:10,303 these, uh, antiquing weekends? 1034 00:37:10,372 --> 00:37:12,438 Since grad school. That's where we met. 1035 00:37:12,474 --> 00:37:13,740 Wow, so, what, you're like-- 1036 00:37:13,775 --> 00:37:15,608 you're, like, kindred spirits or something? 1037 00:37:15,644 --> 00:37:17,543 Yeah. I mean, yes and no, though. 1038 00:37:17,579 --> 00:37:19,312 We're actually-- we're all very different. 1039 00:37:19,381 --> 00:37:21,247 We all see art differently. 1040 00:37:21,283 --> 00:37:22,782 Tracy sells it at an auction house-- 1041 00:37:22,817 --> 00:37:24,384 defining its value-- 1042 00:37:24,419 --> 00:37:26,586 and then emma... 1043 00:37:26,621 --> 00:37:29,922 Well, she analyzes art-- its history, how it's evolved. 1044 00:37:29,958 --> 00:37:31,224 How about you? 1045 00:37:31,259 --> 00:37:33,326 I just... I just like to look at it, 1046 00:37:33,395 --> 00:37:34,394 so I work in a museum. 1047 00:37:34,429 --> 00:37:36,429 [chuckles] 1048 00:37:36,464 --> 00:37:38,298 and we see, yeah, we see art differently, 1049 00:37:38,333 --> 00:37:39,299 but not friendship. 1050 00:37:39,334 --> 00:37:41,134 Those girls are... 1051 00:37:41,169 --> 00:37:43,903 Oh, they're my ride-or-dies, and that's-- that's forever. 1052 00:37:43,938 --> 00:37:46,506 So which one's gonna be your maid of honor? 1053 00:37:46,574 --> 00:37:48,941 Well, trios are tricky, so we made a pact 1054 00:37:48,977 --> 00:37:50,677 and promised each other 1055 00:37:50,745 --> 00:37:52,011 to each have two maids of honors. 1056 00:37:52,080 --> 00:37:53,613 Wow. 1057 00:37:53,648 --> 00:37:56,249 I was my friend drew's best man. 1058 00:37:56,284 --> 00:37:58,184 But he didn't have a choice, you know, I'm his boss, 1059 00:37:58,253 --> 00:37:59,852 and he doesn't have any other friends. 1060 00:37:59,921 --> 00:38:01,421 [laughs] 1061 00:38:02,757 --> 00:38:04,791 hey, wait a second-- 1062 00:38:04,826 --> 00:38:06,759 isn't that the place you were talking about in san francisco? 1063 00:38:06,795 --> 00:38:08,194 Yeah. 1064 00:38:08,263 --> 00:38:10,096 What? You-- you want to go? 1065 00:38:11,166 --> 00:38:12,332 [avery] mm! 1066 00:38:12,367 --> 00:38:14,667 Okay, the mexican mac is my favorite. 1067 00:38:14,703 --> 00:38:17,603 Yeah? Try the mac and bacon. 1068 00:38:18,873 --> 00:38:22,375 Okay, that is so good. 1069 00:38:22,444 --> 00:38:24,010 -Right? So good. -That's unbelievable. 1070 00:38:24,045 --> 00:38:25,678 You know, I used to come here a lot, 1071 00:38:25,714 --> 00:38:27,213 then I ran out of time, 1072 00:38:27,282 --> 00:38:28,715 because it turns out that giving away money 1073 00:38:28,783 --> 00:38:31,117 is a full-time job, so. 1074 00:38:31,152 --> 00:38:32,852 You're not what I thought a "hastings" would be. 1075 00:38:33,988 --> 00:38:36,356 I mean, we're not exactly blue bloods. 1076 00:38:36,391 --> 00:38:38,825 My father was a biotech engineer 1077 00:38:38,860 --> 00:38:40,860 and when his company became successful, 1078 00:38:40,895 --> 00:38:43,062 that's when he and my mother started the foundation. 1079 00:38:43,131 --> 00:38:46,466 Yeah, he always believed in giving back to the community, 1080 00:38:46,501 --> 00:38:47,533 funding research. 1081 00:38:47,569 --> 00:38:48,668 And then it was my mother 1082 00:38:48,703 --> 00:38:50,470 who had this strong family commitment 1083 00:38:50,505 --> 00:38:53,206 and the importance of legacy. 1084 00:38:53,241 --> 00:38:54,974 It sounds like they were a great team. 1085 00:38:55,009 --> 00:38:57,143 Yeah, they were. 1086 00:38:57,178 --> 00:39:01,981 And then, uh, well, two years ago, my father died. 1087 00:39:02,016 --> 00:39:04,083 That's when I took over the foundation. 1088 00:39:06,054 --> 00:39:07,920 It must be really gratifying 1089 00:39:07,989 --> 00:39:10,757 to carry on the good work that he started. 1090 00:39:10,825 --> 00:39:12,358 That's the best part of the job. 1091 00:39:12,394 --> 00:39:14,427 In fact, 1092 00:39:14,496 --> 00:39:15,862 on Friday, we are breaking ground 1093 00:39:15,897 --> 00:39:17,363 on a new hospital for children. 1094 00:39:17,399 --> 00:39:19,232 That's amazing. 1095 00:39:20,835 --> 00:39:22,668 I don't know. It's like... 1096 00:39:22,704 --> 00:39:24,237 This whole suit-and-tie thing, 1097 00:39:24,272 --> 00:39:28,174 it's just-- it's not who I am. 1098 00:39:28,209 --> 00:39:31,043 I guess I just-- I'm afraid of letting people down. 1099 00:39:32,547 --> 00:39:34,547 What does the real you want to do? 1100 00:39:35,850 --> 00:39:37,850 Well, when I figure that out, 1101 00:39:37,886 --> 00:39:40,520 you'll be the first person I tell. 1102 00:39:43,091 --> 00:39:45,224 [♪♪♪] 1103 00:39:47,896 --> 00:39:49,128 I feel like finding that painting 1104 00:39:49,197 --> 00:39:50,530 was a turning point. 1105 00:39:50,565 --> 00:39:52,298 You know? Like a sign, or something. 1106 00:39:52,367 --> 00:39:53,433 I know that sounds silly. 1107 00:39:53,468 --> 00:39:55,268 No, I think that sounds great. 1108 00:39:55,303 --> 00:39:56,402 [chuckling] 1109 00:39:56,438 --> 00:39:58,271 [man] avery! 1110 00:39:58,306 --> 00:39:59,405 [avery] hey! I'll be right there. 1111 00:39:59,441 --> 00:40:01,073 We have to go pick out a dj. 1112 00:40:01,109 --> 00:40:03,376 Uh... Yeah. Yeah. 1113 00:40:03,411 --> 00:40:04,377 Okay. 1114 00:40:06,080 --> 00:40:07,613 [car door opens] 1115 00:40:07,649 --> 00:40:09,081 [avery] this is so exciting! 1116 00:40:11,419 --> 00:40:13,252 [♪♪♪] 1117 00:40:13,288 --> 00:40:15,054 lucy has no idea I'm booking the dj she likes 1118 00:40:15,089 --> 00:40:16,289 for the wedding. 1119 00:40:16,324 --> 00:40:17,390 Yeah, I told her you picked out some indie guy 1120 00:40:17,425 --> 00:40:18,458 and I was gonna talk you out of it. 1121 00:40:18,493 --> 00:40:19,926 You gotta keep it a secret. 1122 00:40:19,961 --> 00:40:21,461 It's her wedding present and I want it to be a surprise. 1123 00:40:21,496 --> 00:40:22,829 Oh, you know what? 1124 00:40:22,897 --> 00:40:25,097 Every bride deserves to have a brother like you. 1125 00:40:25,133 --> 00:40:26,766 Thanks. 1126 00:40:26,801 --> 00:40:28,901 [seatbelts clicking] 1127 00:40:28,937 --> 00:40:31,938 [♪♪♪] 1128 00:40:41,182 --> 00:40:43,182 hey. 1129 00:40:43,251 --> 00:40:46,419 I'm sorry, that took longer than I expected. 1130 00:40:47,522 --> 00:40:49,822 -But we got a great dj. -That's great. 1131 00:40:49,858 --> 00:40:51,424 You know, I was thinking, we should probably start 1132 00:40:51,459 --> 00:40:52,825 talking about the music for the gala. 1133 00:40:52,861 --> 00:40:54,360 You know what? Why don't-- why don't you handle that? 1134 00:40:56,164 --> 00:40:57,096 The unveiling and the wedding theme-- 1135 00:40:57,131 --> 00:40:58,164 those are your ideas, 1136 00:40:58,199 --> 00:40:59,665 I think you should see 'em through. 1137 00:40:59,701 --> 00:41:01,801 I'll just focus on the donors. 1138 00:41:01,836 --> 00:41:04,971 Is... Is it just me, or are you always this moody? 1139 00:41:05,006 --> 00:41:06,639 What do you mean? 1140 00:41:06,674 --> 00:41:09,008 You're just-- you're so warm and charming, 1141 00:41:09,043 --> 00:41:11,110 and then, all of a sudden, you just-- you freeze over. 1142 00:41:11,145 --> 00:41:12,345 I don't get it. 1143 00:41:12,380 --> 00:41:13,446 Well, I don't know what to tell ya. 1144 00:41:13,481 --> 00:41:14,881 I'm not exactly climate-controlled. 1145 00:41:16,117 --> 00:41:18,050 Yeah. It doesn't matter. Never mind. Forget it. 1146 00:41:18,119 --> 00:41:19,986 Look, I have a meeting at the foundation. 1147 00:41:20,021 --> 00:41:21,320 -Can we pick this up later? -Yeah. Mm-hmm. 'course. 1148 00:41:23,491 --> 00:41:25,791 Yeah, just... 1149 00:41:29,497 --> 00:41:30,396 [sighs] 1150 00:41:33,268 --> 00:41:34,467 good morning. 1151 00:41:34,502 --> 00:41:36,135 Hey. How was your night? 1152 00:41:36,170 --> 00:41:38,070 You know what, it was very productive. 1153 00:41:38,106 --> 00:41:40,806 I've rearranged my priorities, 1154 00:41:40,842 --> 00:41:42,608 and the gala and my promotion are front and center. 1155 00:41:42,644 --> 00:41:44,577 I don't have time 1156 00:41:44,612 --> 00:41:47,346 for a crush or some romance on an unpredictable man. 1157 00:41:47,415 --> 00:41:49,649 Are you talking about peter? 1158 00:41:49,684 --> 00:41:50,850 Yeah. Things have... 1159 00:41:50,919 --> 00:41:52,485 Things have gotten very awkward between us 1160 00:41:52,520 --> 00:41:53,920 and we have to work together. 1161 00:41:53,955 --> 00:41:55,421 Oh, no. Did something happen? 1162 00:41:55,456 --> 00:41:58,991 Let's just say he ran cold for the last time. 1163 00:41:59,027 --> 00:42:00,293 I'm just over it. 1164 00:42:00,328 --> 00:42:02,361 You don't seem over it. 1165 00:42:02,430 --> 00:42:03,529 Well, it's okay. You know what? 1166 00:42:03,598 --> 00:42:05,965 Maybe he's not comfortable getting close, 1167 00:42:06,000 --> 00:42:07,266 or maybe he's not that attracted to me. 1168 00:42:07,302 --> 00:42:08,534 I don't know. 1169 00:42:08,603 --> 00:42:10,469 Or he's very attracted to you 1170 00:42:10,505 --> 00:42:13,606 and he's pulling back because he's afraid. 1171 00:42:13,641 --> 00:42:15,641 Okay, but either way, that still leaves us 1172 00:42:15,677 --> 00:42:17,443 in the same place, which is... Is nowhere. 1173 00:42:18,947 --> 00:42:21,213 Can sonya give me a few minutes to discuss the kids' program? 1174 00:42:21,282 --> 00:42:22,715 Yeah. I'll see what I can do about that. 1175 00:42:23,885 --> 00:42:24,884 How are you? 1176 00:42:24,953 --> 00:42:26,619 I'm great. Never better. 1177 00:42:26,654 --> 00:42:27,987 Me too. 1178 00:42:28,022 --> 00:42:29,121 Well, good. 1179 00:42:29,157 --> 00:42:30,990 [♪♪♪] 1180 00:42:31,025 --> 00:42:32,158 that's great. 1181 00:42:34,829 --> 00:42:36,862 Peter! Peter? 1182 00:42:36,898 --> 00:42:38,631 Hey. 1183 00:42:38,666 --> 00:42:40,833 Have you had a chance to review the annual report? 1184 00:42:40,868 --> 00:42:41,901 Oh, um... 1185 00:42:41,970 --> 00:42:43,869 I'll-I'll do it later. 1186 00:42:43,905 --> 00:42:45,371 I've got a meeting at the museum. 1187 00:42:49,410 --> 00:42:51,744 I don't actually have a meeting at the museum. 1188 00:42:51,813 --> 00:42:53,746 I just wanted to stop by and apologize to avery. 1189 00:42:53,815 --> 00:42:55,147 Mm. 1190 00:42:55,183 --> 00:42:57,483 Drew, I can't help how I feel about her. 1191 00:42:59,087 --> 00:43:01,253 But I gotta get over it, 1192 00:43:01,322 --> 00:43:03,556 because I like the museum and... 1193 00:43:03,591 --> 00:43:05,491 And I really like working on the gala. 1194 00:43:05,526 --> 00:43:08,494 Feels like I'm being more honest with myself, 1195 00:43:08,529 --> 00:43:10,329 like I'm stepping out of my father's shadow. 1196 00:43:12,533 --> 00:43:15,334 [♪♪♪] 1197 00:43:18,740 --> 00:43:19,939 guess what? 1198 00:43:20,008 --> 00:43:21,374 I just got a text from the business office-- 1199 00:43:21,409 --> 00:43:22,875 the gala is sold out! 1200 00:43:22,910 --> 00:43:24,710 What? It never sells out this early! 1201 00:43:24,746 --> 00:43:26,045 I know. 1202 00:43:26,080 --> 00:43:28,214 Oh, I just want everything to be perfect, you know? 1203 00:43:28,249 --> 00:43:30,750 From the lighting to the food... 1204 00:43:30,785 --> 00:43:32,551 I still have a few things to check off my list, 1205 00:43:32,587 --> 00:43:34,186 so I'll be running around all day. Bye. 1206 00:43:37,525 --> 00:43:38,924 Does sonya have any time? 1207 00:43:38,960 --> 00:43:42,061 Oh. Um... No, she's jam-packed today, 1208 00:43:42,096 --> 00:43:43,195 but maybe try tomorrow. 1209 00:43:43,231 --> 00:43:44,930 Okay? 1210 00:43:51,706 --> 00:43:53,539 I was just coming to see you. 1211 00:43:53,574 --> 00:43:54,607 Did... 1212 00:43:54,642 --> 00:43:56,442 Did we have a meeting? 1213 00:43:56,477 --> 00:43:57,943 No. 1214 00:43:59,414 --> 00:44:01,714 I wanted to apologize 1215 00:44:01,749 --> 00:44:03,082 for being out of line. 1216 00:44:03,117 --> 00:44:04,750 [sighs] 1217 00:44:04,786 --> 00:44:06,218 you know, you... 1218 00:44:06,254 --> 00:44:07,787 You really threw me. 1219 00:44:09,290 --> 00:44:11,590 Listen, avery, I, uh... 1220 00:44:15,129 --> 00:44:18,264 I-- I'd really like it if we could just be friends. 1221 00:44:20,134 --> 00:44:21,333 Me too. 1222 00:44:23,638 --> 00:44:25,638 Did you hear the gala's already sold out? 1223 00:44:25,673 --> 00:44:27,773 -Wow! -Yeah. 1224 00:44:27,809 --> 00:44:29,475 Well, what do you say we go show those donors 1225 00:44:29,510 --> 00:44:30,609 a night they'll never forget? 1226 00:44:30,645 --> 00:44:32,078 Let's do it. 1227 00:44:32,113 --> 00:44:33,412 I was just on my way to the concert 1228 00:44:33,448 --> 00:44:34,413 if you want to join. 1229 00:44:34,449 --> 00:44:35,581 Lead the way. 1230 00:44:35,616 --> 00:44:37,116 [phone rings] 1231 00:44:37,151 --> 00:44:38,651 jason cartwright. 1232 00:44:38,686 --> 00:44:41,287 Hi. Frederick neumann calling for avery morrison. 1233 00:44:42,857 --> 00:44:45,758 She's not here. Can I take a message? 1234 00:44:45,793 --> 00:44:48,160 I need to speak with her as soon as possible. 1235 00:44:48,196 --> 00:44:49,995 It's about the amici painting. 1236 00:44:50,031 --> 00:44:51,330 All right. 1237 00:44:51,365 --> 00:44:52,465 I'll let her know. 1238 00:44:52,500 --> 00:44:54,100 Thank you. 1239 00:44:54,135 --> 00:44:55,468 [sets receiver down] 1240 00:45:00,641 --> 00:45:02,808 [♪♪♪] 1241 00:45:13,187 --> 00:45:15,354 [classical music playing] 1242 00:45:15,389 --> 00:45:18,023 [♪♪♪] 1243 00:45:18,059 --> 00:45:21,393 we should hire them for the wedding. 1244 00:45:21,462 --> 00:45:23,629 And by "wedding," you mean gala? 1245 00:45:23,664 --> 00:45:25,464 Right. 1246 00:45:25,500 --> 00:45:27,633 [♪♪♪] 1247 00:45:29,704 --> 00:45:31,670 you, uh, you heading back to the museum? 1248 00:45:31,706 --> 00:45:33,305 No. I left for the day. 1249 00:45:33,341 --> 00:45:35,508 What about you, you have somewhere to be? 1250 00:45:35,543 --> 00:45:38,878 Ah, I've got a business report to look at, 1251 00:45:38,913 --> 00:45:40,579 but it's not really my strong suit, 1252 00:45:40,648 --> 00:45:41,881 just part of the job. 1253 00:45:41,916 --> 00:45:43,682 Now, that is something 1254 00:45:43,718 --> 00:45:44,517 that I've always wanted to do, though. 1255 00:45:44,552 --> 00:45:45,885 What? 1256 00:45:45,920 --> 00:45:47,019 Take an art class? 1257 00:45:47,054 --> 00:45:49,989 No. Teaching art to kids. 1258 00:45:50,024 --> 00:45:51,991 Well, why haven't you ever taught? 1259 00:45:53,995 --> 00:45:55,561 I guess I was just expected 1260 00:45:55,596 --> 00:45:57,029 to go in the family business, you know? 1261 00:45:57,064 --> 00:45:58,264 The foundation. 1262 00:45:59,867 --> 00:46:01,567 Yeah, but couldn't your foundation 1263 00:46:01,602 --> 00:46:03,836 fund art programs? 1264 00:46:03,871 --> 00:46:05,938 Well, I mean, we've always veered towards 1265 00:46:06,007 --> 00:46:09,275 scientific and medical research. 1266 00:46:09,343 --> 00:46:11,877 My father was such a giant in that field. 1267 00:46:11,913 --> 00:46:14,380 But you can make a difference with art, too, right? 1268 00:46:14,415 --> 00:46:17,516 Yeah, but, you know, my mother just believes 1269 00:46:17,552 --> 00:46:20,085 it's important to honor my father's legacy, 1270 00:46:20,121 --> 00:46:21,287 so I don't think she'd be comfortable 1271 00:46:21,355 --> 00:46:23,389 with expanding the mandate. 1272 00:46:23,424 --> 00:46:25,391 Well, you said you were funding a children's hospital. 1273 00:46:25,426 --> 00:46:27,359 Couldn't you start an art program there? 1274 00:46:27,395 --> 00:46:29,862 I mean, we gotta build it first. 1275 00:46:29,897 --> 00:46:31,130 We just started. 1276 00:46:31,199 --> 00:46:34,133 Okay, so maybe you can speed up the timeline, 1277 00:46:34,202 --> 00:46:37,069 you know, and just do what you love. 1278 00:46:38,940 --> 00:46:41,607 You know, you said that your dad always used to say 1279 00:46:41,642 --> 00:46:43,275 you can wait for things to happen, 1280 00:46:43,311 --> 00:46:45,611 or you can make them happen yourself. 1281 00:46:49,884 --> 00:46:53,219 Well, sometimes, you wait too long. 1282 00:46:55,957 --> 00:46:58,657 [♪♪♪] 1283 00:46:58,726 --> 00:47:01,293 good morning, frederick, it's avery. 1284 00:47:01,329 --> 00:47:02,828 Yeah, I hope you had a nice weekend. 1285 00:47:02,897 --> 00:47:04,230 I just wanted to check in. 1286 00:47:04,265 --> 00:47:05,631 Didn't you get my message I left? 1287 00:47:05,666 --> 00:47:07,900 Uh, what message? 1288 00:47:07,935 --> 00:47:09,001 I called to tell you 1289 00:47:09,070 --> 00:47:10,603 there's a problem with the painting. 1290 00:47:10,638 --> 00:47:12,238 Wait. What kind of problem? 1291 00:47:12,273 --> 00:47:14,006 A big one. 1292 00:47:14,075 --> 00:47:16,408 When I finally got 1293 00:47:16,444 --> 00:47:17,977 below the varnish, 1294 00:47:18,012 --> 00:47:22,014 I found that the, uh, canvas had buckled in two areas. 1295 00:47:22,083 --> 00:47:24,149 There's some cracking 1296 00:47:24,185 --> 00:47:26,619 in the pigment. 1297 00:47:26,654 --> 00:47:28,954 I didn't want to proceed until we spoke-- 1298 00:47:28,990 --> 00:47:30,155 it involves much more work 1299 00:47:30,191 --> 00:47:32,791 than what we had originally discussed. 1300 00:47:32,827 --> 00:47:34,260 Okay, 1301 00:47:34,295 --> 00:47:35,794 but can it still be finished in time for the gala? 1302 00:47:36,964 --> 00:47:37,963 I'm afraid not. 1303 00:47:37,999 --> 00:47:39,632 [sighs] 1304 00:47:41,135 --> 00:47:43,168 the gala is all about the unveiling. 1305 00:47:43,204 --> 00:47:44,603 What can we do? 1306 00:47:44,639 --> 00:47:46,472 Well, it needs to be treated in a vapor tent 1307 00:47:46,507 --> 00:47:48,540 and then a vacuum hot table, 1308 00:47:48,609 --> 00:47:49,608 and all that takes a lot of time. 1309 00:47:49,644 --> 00:47:50,676 But it could be done? 1310 00:47:50,711 --> 00:47:53,012 Even if I worked around the clock, 1311 00:47:53,047 --> 00:47:54,647 it's not possible. 1312 00:47:54,682 --> 00:47:56,782 What if two of you worked around the clock? 1313 00:47:56,817 --> 00:47:58,717 Very few people have the experience 1314 00:47:58,786 --> 00:48:00,986 to work on a painting of this caliber. 1315 00:48:01,022 --> 00:48:02,788 Ohh. 1316 00:48:02,823 --> 00:48:04,490 [avery sighs] 1317 00:48:08,029 --> 00:48:09,828 "you can't wait around for things to happen, 1318 00:48:09,864 --> 00:48:10,829 you have to make them happen." 1319 00:48:10,865 --> 00:48:12,064 I do? 1320 00:48:12,133 --> 00:48:14,300 Oh. Sorry, no. I didn't mean you. 1321 00:48:14,335 --> 00:48:15,734 Me. 1322 00:48:15,803 --> 00:48:17,169 I have to make this happen. 1323 00:48:17,204 --> 00:48:18,804 What if I find another conservator that you approve? 1324 00:48:18,839 --> 00:48:20,372 -Perhaps-- -okay! "perhaps"! 1325 00:48:20,408 --> 00:48:21,540 That's better than dead in the water, 1326 00:48:21,575 --> 00:48:23,142 let's... Let's go with that. 1327 00:48:27,348 --> 00:48:30,482 Right, okay, well, then, when will 1328 00:48:30,518 --> 00:48:31,984 [sighs] 1329 00:48:32,019 --> 00:48:34,386 no, I'm afraid that's too late. All right. 1330 00:48:34,422 --> 00:48:35,521 Thank you for getting back to me. 1331 00:48:35,556 --> 00:48:36,889 Any luck? 1332 00:48:36,924 --> 00:48:38,324 I called the two names that frederick recommended, 1333 00:48:38,359 --> 00:48:40,993 but no one has time. 1334 00:48:41,028 --> 00:48:42,528 If you can't find someone by tomorrow, 1335 00:48:42,563 --> 00:48:44,396 we have to let the patrons know the amici won't 1336 00:48:44,432 --> 00:48:45,597 be unveiled at the gala. 1337 00:48:50,738 --> 00:48:52,004 You know what, 1338 00:48:52,039 --> 00:48:53,605 tracy works at an auction house in new york, 1339 00:48:53,674 --> 00:48:55,374 I mean, maybe she knows somebody. 1340 00:48:55,409 --> 00:48:57,209 Did you ever find out who took frederick's message? 1341 00:48:57,244 --> 00:48:59,078 No, I asked everyone. 1342 00:48:59,113 --> 00:49:01,180 No one took the call. 1343 00:49:01,215 --> 00:49:04,383 [♪♪♪] 1344 00:49:14,862 --> 00:49:16,295 [sighs] 1345 00:49:18,132 --> 00:49:19,598 hey. 1346 00:49:19,633 --> 00:49:20,866 Aren't you going home? 1347 00:49:20,901 --> 00:49:23,235 Not until I fix this. 1348 00:49:24,805 --> 00:49:27,206 You know, this isn't your fault. 1349 00:49:27,241 --> 00:49:28,874 Sonya's not blaming you. 1350 00:49:28,909 --> 00:49:31,210 I blame me. I mean, I went before the board, 1351 00:49:31,245 --> 00:49:34,113 I promised them that the amici would be restored in time. 1352 00:49:34,148 --> 00:49:36,482 Okay, listen. Worst-case scenario-- 1353 00:49:36,550 --> 00:49:38,884 we unveil the painting at a later date. 1354 00:49:38,919 --> 00:49:40,719 And I remain "associate curator". 1355 00:49:42,923 --> 00:49:44,723 [sighing] ohh. 1356 00:49:45,893 --> 00:49:47,726 Call me if you need anything. 1357 00:49:49,263 --> 00:49:51,563 [♪♪♪] 1358 00:49:55,236 --> 00:49:57,403 [yawns] 1359 00:49:57,438 --> 00:49:59,104 [phone rings] 1360 00:50:03,644 --> 00:50:04,977 hello? 1361 00:50:05,012 --> 00:50:07,012 Sounds like I woke you up. 1362 00:50:07,081 --> 00:50:08,580 Yeah, I fell asleep at my desk. 1363 00:50:08,616 --> 00:50:11,016 I'm in my clothes. It's... 1364 00:50:11,085 --> 00:50:12,084 It's not going well. 1365 00:50:12,119 --> 00:50:13,752 Well, this is gonna wake you up, 1366 00:50:13,788 --> 00:50:14,953 'cause guess what? 1367 00:50:14,989 --> 00:50:16,622 Emma and I have been making some calls, 1368 00:50:16,657 --> 00:50:19,124 and we got some names for you. 1369 00:50:19,160 --> 00:50:20,759 You guys are amazing! 1370 00:50:20,795 --> 00:50:23,362 Yep. I won't argue with that. 1371 00:50:23,431 --> 00:50:25,330 Oh, really, I don't know what I'd do without you. 1372 00:50:25,366 --> 00:50:28,033 Go get 'em, madam curator. 1373 00:50:30,337 --> 00:50:31,637 Sonya! 1374 00:50:31,672 --> 00:50:33,205 I found a conservator to work with frederick 1375 00:50:33,274 --> 00:50:34,873 that he's approved. 1376 00:50:34,942 --> 00:50:36,275 He thinks they can restore the painting in time 1377 00:50:36,310 --> 00:50:37,876 for the gala, but he's not making any promises. 1378 00:50:41,348 --> 00:50:43,015 When can they start? 1379 00:50:47,521 --> 00:50:48,654 [sighs] 1380 00:50:48,689 --> 00:50:50,322 you're a big disappointment. 1381 00:50:53,861 --> 00:50:55,327 [guests cheering] 1382 00:50:57,498 --> 00:51:00,365 [♪♪♪] 1383 00:51:07,675 --> 00:51:08,874 [guests laughing] 1384 00:51:08,909 --> 00:51:10,576 this is the best cake I ever ate. 1385 00:51:10,644 --> 00:51:12,211 -Whoo! -[guests applauding] 1386 00:51:12,246 --> 00:51:14,646 [♪♪♪] 1387 00:51:24,892 --> 00:51:28,093 [♪♪♪] 1388 00:51:30,865 --> 00:51:33,065 you look so beautiful. 1389 00:51:33,100 --> 00:51:34,399 Thank you. 1390 00:51:34,435 --> 00:51:36,168 So, I invited peter. 1391 00:51:36,203 --> 00:51:38,537 Uh, so I see. 1392 00:51:38,572 --> 00:51:40,172 Well, he was so nice, 1393 00:51:40,207 --> 00:51:41,607 and, you know, he helped with the cake. 1394 00:51:41,675 --> 00:51:43,242 And you were trying to set us up. 1395 00:51:43,277 --> 00:51:46,378 Well, you two seem so good together. 1396 00:51:46,413 --> 00:51:48,680 Yeah, except when we're not. 1397 00:51:48,716 --> 00:51:50,916 I had no idea he was gonna bring a plus-one. 1398 00:51:50,951 --> 00:51:51,950 I'm so sorry. 1399 00:51:52,019 --> 00:51:53,585 I guess he just assumed. 1400 00:51:53,621 --> 00:51:54,620 [avery] it's okay. 1401 00:51:54,688 --> 00:51:55,954 And she's so pretty. 1402 00:51:56,023 --> 00:51:58,924 They seem really... Close. 1403 00:51:58,959 --> 00:52:00,125 So, it's fine. 1404 00:52:00,194 --> 00:52:01,593 Peter and I, we're just friends. 1405 00:52:01,629 --> 00:52:02,728 Honestly, it's fine. 1406 00:52:03,764 --> 00:52:04,763 Okay. 1407 00:52:04,798 --> 00:52:05,697 Oh. 1408 00:52:05,733 --> 00:52:06,899 Sorry. Excuse me. 1409 00:52:06,934 --> 00:52:07,966 Of course. 1410 00:52:09,236 --> 00:52:11,703 ♪ you know I feel the tension ♪ 1411 00:52:13,474 --> 00:52:16,375 ♪ invisible invention ♪ 1412 00:52:16,410 --> 00:52:19,578 ♪ you made between the two of us ♪ 1413 00:52:20,781 --> 00:52:24,483 ♪ but honey you are out of luck... ♪ 1414 00:52:29,823 --> 00:52:30,889 oh, thank you. 1415 00:52:30,925 --> 00:52:31,924 You having fun? 1416 00:52:31,959 --> 00:52:34,126 I am. 1417 00:52:35,462 --> 00:52:37,896 Um, yeah, I'm surprised lucy invited me. 1418 00:52:39,667 --> 00:52:41,233 Yeah, so was I. 1419 00:52:42,937 --> 00:52:44,836 Well, uh, you weren't kidding when you said, 1420 00:52:44,905 --> 00:52:46,972 "the more weddings, the merrier." 1421 00:52:47,007 --> 00:52:48,473 lucy's, the gala... 1422 00:52:49,777 --> 00:52:51,243 ...Yours. 1423 00:52:51,278 --> 00:52:53,312 You know, 1424 00:52:53,347 --> 00:52:54,813 where is the lucky man? 1425 00:52:54,848 --> 00:52:56,248 I would like to meet him. I'd like to congratulate him. 1426 00:52:56,283 --> 00:52:57,316 What? 1427 00:52:57,351 --> 00:52:59,117 What... What lucky man? 1428 00:52:59,153 --> 00:53:00,686 -Your fiancé. -What fiancé? 1429 00:53:02,156 --> 00:53:03,755 That guy, right there. 1430 00:53:04,692 --> 00:53:05,757 That's ryan-- 1431 00:53:05,793 --> 00:53:07,526 that's lucy's brother. 1432 00:53:07,595 --> 00:53:08,961 You and lucy are gonna be family? 1433 00:53:08,996 --> 00:53:10,929 Uh... No, we're not. 1434 00:53:10,965 --> 00:53:12,497 Pretty sure that's how that works. 1435 00:53:12,533 --> 00:53:13,632 -How what works? -In-laws. 1436 00:53:13,667 --> 00:53:14,866 We're not engaged. 1437 00:53:16,136 --> 00:53:17,436 Oh, m-- did you just break up? 1438 00:53:17,471 --> 00:53:19,004 What? 1439 00:53:19,039 --> 00:53:22,007 No-no, n-no, no-- we-we-we were never together. 1440 00:53:23,143 --> 00:53:25,477 [♪♪♪] 1441 00:53:26,680 --> 00:53:28,647 so... 1442 00:53:28,682 --> 00:53:29,982 You're not getting married? 1443 00:53:30,017 --> 00:53:32,117 No. Not that I know of. 1444 00:53:33,787 --> 00:53:36,021 Do you always travel with a wedding veil? 1445 00:53:37,124 --> 00:53:38,490 Ohh! 1446 00:53:38,525 --> 00:53:41,059 You saw the veil in san francisco 1447 00:53:41,128 --> 00:53:43,996 and you thought I was getting married? 1448 00:53:44,031 --> 00:53:45,497 Yeah! 1449 00:53:45,532 --> 00:53:47,466 And I saw you talking to the concierge about the dress 1450 00:53:47,501 --> 00:53:48,634 and what a beautiful bride you would be. 1451 00:53:48,669 --> 00:53:49,835 [laughs] 1452 00:53:49,870 --> 00:53:52,704 no! Tracy and emma and I, we bought it 1453 00:53:52,740 --> 00:53:54,239 at an antique store because 1454 00:53:54,308 --> 00:53:57,309 it has the most romantic history and we just couldn't say no. 1455 00:53:57,344 --> 00:53:58,844 I mean, I actually couldn't say no, 1456 00:53:58,879 --> 00:54:00,212 and they-- they chipped in. 1457 00:54:00,247 --> 00:54:01,580 Wait, this whole time-- 1458 00:54:01,649 --> 00:54:03,015 this whole time, you thought I was getting married? 1459 00:54:03,050 --> 00:54:04,182 Yes! 1460 00:54:04,218 --> 00:54:06,852 -[avery laughs] -yeah! I... 1461 00:54:06,887 --> 00:54:08,920 -I... -Ohh. 1462 00:54:08,989 --> 00:54:10,188 -[avery laughing] -I gotta tell ya, 1463 00:54:10,224 --> 00:54:12,157 I've never been so happy to be so wrong. 1464 00:54:12,192 --> 00:54:13,158 [peter laughs] 1465 00:54:13,193 --> 00:54:14,426 [laughing] what? 1466 00:54:14,495 --> 00:54:16,495 Um, well... 1467 00:54:17,831 --> 00:54:19,698 Now that it seems that we are both single... 1468 00:54:19,733 --> 00:54:21,066 [laughing] 1469 00:54:21,101 --> 00:54:22,234 ...Would you care to dance? 1470 00:54:22,269 --> 00:54:23,935 I would love to. 1471 00:54:24,004 --> 00:54:25,871 But what about your date? 1472 00:54:25,906 --> 00:54:28,206 Oh, um... 1473 00:54:28,242 --> 00:54:30,509 Ahh, well, I thought you were gonna be here with your fiancé 1474 00:54:30,544 --> 00:54:31,610 and I didn't want to arrive alone, 1475 00:54:31,679 --> 00:54:32,944 so I asked my cousin-- 1476 00:54:33,013 --> 00:54:34,046 nina. 1477 00:54:34,081 --> 00:54:35,514 -Right -she loves weddings. 1478 00:54:35,549 --> 00:54:36,882 -I mean, who doesn't? -Mm. 1479 00:54:36,917 --> 00:54:39,217 Now, how about that dance? 1480 00:54:39,253 --> 00:54:41,353 All right. 1481 00:54:41,388 --> 00:54:43,522 [todd carey's "infinity" plays] 1482 00:54:43,557 --> 00:54:46,291 [♪♪♪] 1483 00:54:46,360 --> 00:54:48,894 ♪ baby, I ain't never been good at math ♪ 1484 00:54:50,898 --> 00:54:55,067 ♪ I usually use my fingers to subtract or add ♪ 1485 00:54:56,704 --> 00:54:59,404 ♪ something I know is greater ♪ 1486 00:54:59,440 --> 00:55:02,941 ♪ and I don't need no calculator ♪ 1487 00:55:02,976 --> 00:55:05,077 ♪ and that's a fact ♪ 1488 00:55:06,747 --> 00:55:08,747 ♪ 'cause as long as one plus one ♪ 1489 00:55:08,782 --> 00:55:11,116 ♪ will equal two ♪ 1490 00:55:11,151 --> 00:55:13,085 hey, looks like 1491 00:55:13,120 --> 00:55:15,253 your fiancé and my date are actually hitting it off. 1492 00:55:15,289 --> 00:55:17,255 [both laughing] 1493 00:55:17,291 --> 00:55:20,625 ♪ and as sure as five plus five is ten ♪ 1494 00:55:20,661 --> 00:55:22,561 ♪ girl, my love will never end ♪ 1495 00:55:22,596 --> 00:55:25,497 ♪ gonna hold you like there's ten of me ♪ 1496 00:55:25,566 --> 00:55:28,500 ♪ gonna love you till infinity ♪ 1497 00:55:31,271 --> 00:55:33,605 [♪♪♪] 1498 00:55:46,153 --> 00:55:48,286 [lucy] all right, everyone, it's time to throw the bouquet! 1499 00:55:48,322 --> 00:55:49,588 Come on, get in here. 1500 00:55:49,623 --> 00:55:50,689 Come on, guys. 1501 00:55:50,758 --> 00:55:52,190 Ready? 1502 00:55:52,259 --> 00:55:54,326 Come on, get together! 1503 00:55:54,361 --> 00:55:57,262 [♪♪♪] 1504 00:56:01,702 --> 00:56:03,935 [laughter and hooting] 1505 00:56:03,971 --> 00:56:05,871 [crowd applauding] 1506 00:56:08,642 --> 00:56:11,510 [♪♪♪] 1507 00:56:18,118 --> 00:56:19,718 thanks for bringing me home. 1508 00:56:19,753 --> 00:56:21,720 Yeah, of course, well... 1509 00:56:21,755 --> 00:56:23,588 I mean, your fiancé took my date home, 1510 00:56:23,624 --> 00:56:25,123 so it's only fair. 1511 00:56:25,192 --> 00:56:27,793 [laughs] 1512 00:56:27,861 --> 00:56:28,860 uh... 1513 00:56:28,896 --> 00:56:30,228 Look at this. 1514 00:56:30,264 --> 00:56:32,297 I can't-- I can't believe I finally got the bouquet. 1515 00:56:32,366 --> 00:56:34,132 Yeah. 1516 00:56:34,201 --> 00:56:37,269 Hey, uh, just so you know, that, um... 1517 00:56:37,304 --> 00:56:38,904 That doesn't scare me away. 1518 00:56:40,073 --> 00:56:42,307 [♪♪♪] 1519 00:56:44,478 --> 00:56:46,077 I... 1520 00:56:46,113 --> 00:56:48,780 I-I have to work early in the morning, 1521 00:56:48,816 --> 00:56:50,449 so I should probably... 1522 00:56:50,484 --> 00:56:53,051 Yeah. Well, I'll, uh... 1523 00:56:53,086 --> 00:56:54,719 I'll see you tomorrow? 1524 00:56:54,755 --> 00:56:56,755 Yes, you will. 1525 00:56:59,426 --> 00:57:01,326 [♪♪♪] 1526 00:57:04,131 --> 00:57:05,163 goodnight... 1527 00:57:05,232 --> 00:57:06,765 Goodnight. 1528 00:57:09,102 --> 00:57:11,336 [♪♪♪] 1529 00:57:21,982 --> 00:57:23,415 [exhales] 1530 00:57:28,989 --> 00:57:30,922 maybe the legend is real. 1531 00:57:32,359 --> 00:57:34,826 [chuckles] 1532 00:57:39,633 --> 00:57:40,932 that should do it... 1533 00:57:40,968 --> 00:57:42,767 Barring any last-minute changes. 1534 00:57:42,803 --> 00:57:44,035 We did leave a few seats open here, 1535 00:57:44,104 --> 00:57:45,670 -at table six. -Ah, good. 1536 00:57:45,706 --> 00:57:46,938 What's the status of the painting? 1537 00:57:46,974 --> 00:57:48,773 I spoke with frederick this morning and he says 1538 00:57:48,809 --> 00:57:49,841 that they're making good progress. 1539 00:57:49,877 --> 00:57:51,209 And the caterer? 1540 00:57:51,278 --> 00:57:52,978 Uh, peter and I are going there tonight 1541 00:57:53,013 --> 00:57:54,713 to sample the menu. 1542 00:57:54,781 --> 00:57:56,715 You two seem to be... 1543 00:57:56,783 --> 00:57:59,150 Collaborating quite well. 1544 00:57:59,186 --> 00:58:01,152 Well, there was some confusion with the veil... 1545 00:58:01,188 --> 00:58:02,220 Yeah. 1546 00:58:02,289 --> 00:58:03,655 But I think we're fine now. 1547 00:58:03,690 --> 00:58:05,390 A veil for the unveiling? 1548 00:58:06,560 --> 00:58:08,226 We decided 1549 00:58:08,295 --> 00:58:11,496 to cover the painting with a black velvet cloth. 1550 00:58:11,532 --> 00:58:14,299 Well, I should head back to the foundation. 1551 00:58:14,334 --> 00:58:16,801 I mean, I do have a day job, after all. 1552 00:58:18,138 --> 00:58:19,538 Oh! Before you go-- 1553 00:58:19,573 --> 00:58:21,840 there is one last thing. 1554 00:58:23,076 --> 00:58:24,743 Ever since you joined the board, 1555 00:58:24,811 --> 00:58:26,011 you've gone way above and beyond. 1556 00:58:26,046 --> 00:58:27,412 Well, it's my pleasure. 1557 00:58:29,049 --> 00:58:32,050 We need someone to unveil the painting at the gala. 1558 00:58:32,085 --> 00:58:33,318 I wonder if you would do us the honor? 1559 00:58:34,555 --> 00:58:35,921 Uh... 1560 00:58:37,157 --> 00:58:38,323 ...The honor would be mine. 1561 00:58:38,358 --> 00:58:40,091 [sonya] great. 1562 00:58:43,564 --> 00:58:45,997 [♪♪♪] 1563 00:58:47,501 --> 00:58:50,235 mm... 1564 00:58:50,270 --> 00:58:51,870 We have a problem. 1565 00:58:51,905 --> 00:58:53,505 What? 1566 00:58:53,540 --> 00:58:55,507 The food is so good, 1567 00:58:55,542 --> 00:58:58,109 no one's gonna pay attention to the art. 1568 00:58:58,178 --> 00:59:01,746 Yeah, the rigatoni carciofi-- bene. 1569 00:59:01,782 --> 00:59:03,048 Parli italiano? 1570 00:59:03,083 --> 00:59:04,449 What's that? 1571 00:59:04,518 --> 00:59:06,351 Do you speak italian? 1572 00:59:06,386 --> 00:59:09,120 Oh, well, yeah, I speak italian food. 1573 00:59:09,189 --> 00:59:11,056 [chuckles] 1574 00:59:11,091 --> 00:59:13,258 I'm not kidding, I've been to a hundred weddings, 1575 00:59:13,293 --> 00:59:15,460 and I have-- I've never tasted food this good. 1576 00:59:15,529 --> 00:59:17,862 I don't think I even know a hundred couples. 1577 00:59:19,199 --> 00:59:20,365 Well, I was counting the weddings 1578 00:59:20,400 --> 00:59:22,467 that I went to as a kid. 1579 00:59:22,536 --> 00:59:24,235 My mom was a wedding planner 1580 00:59:24,271 --> 00:59:27,439 and whenever she couldn't-- she couldn't find a babysitter, 1581 00:59:27,474 --> 00:59:29,307 she would just bring me along with her. 1582 00:59:29,376 --> 00:59:31,876 I even pinched-hit for the flower girl a few times. 1583 00:59:33,547 --> 00:59:35,480 Yeah, so I grew up thinking that, you know, 1584 00:59:35,549 --> 00:59:37,983 flowers and hearts and-and "I do's" 1585 00:59:38,051 --> 00:59:39,951 were just the norm. 1586 00:59:39,987 --> 00:59:42,120 I mean, they were, for my mom and dad. 1587 00:59:42,155 --> 00:59:44,556 She must be very proud of you. 1588 00:59:45,759 --> 00:59:47,125 Yeah, she passed when I was 18. 1589 00:59:47,160 --> 00:59:49,594 Oh. 1590 00:59:49,630 --> 00:59:51,396 Sorry. I-I didn't know. 1591 00:59:51,431 --> 00:59:52,797 No, it's okay. 1592 00:59:52,833 --> 00:59:54,265 I mean, weddings are-- honestly, 1593 00:59:54,301 --> 00:59:56,801 they're full of really happy memories for me. 1594 00:59:58,271 --> 01:00:01,106 So, do you think sonya knows that, uh... 1595 01:00:01,141 --> 01:00:02,307 We're dating? 1596 01:00:02,342 --> 01:00:03,642 I didn't know we were dating. 1597 01:00:03,677 --> 01:00:04,743 What do you mean, you didn't know? 1598 01:00:04,778 --> 01:00:06,645 The first date was in san francisco. 1599 01:00:06,680 --> 01:00:07,812 -Yeah-- -we went to smell the roses. 1600 01:00:07,848 --> 01:00:08,813 ...And then you ran away! 1601 01:00:08,849 --> 01:00:10,181 [groans] aw, okay, well, 1602 01:00:10,250 --> 01:00:11,816 our second date was at the mac shack. 1603 01:00:11,852 --> 01:00:13,284 Oh, and that was romantic. 1604 01:00:13,320 --> 01:00:14,953 -Y-you know what was romantic? -Romantic mac and cheese. 1605 01:00:14,988 --> 01:00:16,454 [laughs] 1606 01:00:16,490 --> 01:00:17,922 you know, what was romantic was lucy's wedding. 1607 01:00:17,958 --> 01:00:19,157 Yeah, but we didn't go there together. 1608 01:00:19,192 --> 01:00:20,358 You were with your cousin. 1609 01:00:20,427 --> 01:00:22,293 Who is dating your fiancé now, by the way. 1610 01:00:22,329 --> 01:00:24,295 -[laughing] -is that weird? 1611 01:00:24,331 --> 01:00:26,097 I mean, they do make a really nice couple. 1612 01:00:26,133 --> 01:00:28,633 I guess. 1613 01:00:28,669 --> 01:00:30,468 So do we. 1614 01:00:32,005 --> 01:00:33,772 Yeah. I... 1615 01:00:35,008 --> 01:00:37,509 I just don't, um, I don't want to rush things 1616 01:00:37,544 --> 01:00:40,945 or... Complicate things. 1617 01:00:40,981 --> 01:00:42,047 Yeah. 1618 01:00:42,115 --> 01:00:43,381 I mean, I'm nervous enough, 1619 01:00:43,450 --> 01:00:47,452 and I-I think we should just keep "collaborating" 1620 01:00:47,487 --> 01:00:48,386 until after the gala. 1621 01:00:50,457 --> 01:00:52,223 And at least now I know you don't run cold. 1622 01:00:52,292 --> 01:00:53,958 Well... 1623 01:00:53,994 --> 01:00:55,894 Unless you have any other fiancés lying around. 1624 01:00:55,962 --> 01:00:57,862 Do you? 1625 01:01:03,370 --> 01:01:05,203 -Oh! Hey! -I'm back! 1626 01:01:05,238 --> 01:01:06,171 How was the honeymoon? 1627 01:01:06,206 --> 01:01:07,305 Oh, ho. 1628 01:01:07,340 --> 01:01:10,008 Well, other than being too short, 1629 01:01:10,043 --> 01:01:11,643 it was great. 1630 01:01:11,678 --> 01:01:12,677 I'm so glad. 1631 01:01:12,713 --> 01:01:13,812 How's everything going here? 1632 01:01:13,847 --> 01:01:16,047 Hectic. It's five days until the gala, 1633 01:01:16,083 --> 01:01:17,682 but things are going really well. 1634 01:01:17,718 --> 01:01:19,184 All right. Good. 1635 01:01:19,219 --> 01:01:21,319 Morning, jason. 1636 01:01:21,354 --> 01:01:23,221 His art program starts today. 1637 01:01:23,256 --> 01:01:24,723 Oh. 1638 01:01:26,026 --> 01:01:27,258 You all right? Everything okay? 1639 01:01:27,327 --> 01:01:28,927 Not really. 1640 01:01:28,995 --> 01:01:31,262 My art program is getting derailed 1641 01:01:31,331 --> 01:01:32,831 -before it even started. -What do you mean? 1642 01:01:32,866 --> 01:01:35,700 Well, my big get-- the esteemed professor palmer-- 1643 01:01:35,736 --> 01:01:37,368 won't be here in time. 1644 01:01:37,404 --> 01:01:40,038 Oh. Well, I mean, that's-- that's not your fault. 1645 01:01:41,341 --> 01:01:43,074 Kind of is. 1646 01:01:43,110 --> 01:01:45,610 I was floating so many projects trying to get the promotion, 1647 01:01:45,679 --> 01:01:47,345 I accidentally booked him on the wrong flight. 1648 01:01:47,380 --> 01:01:48,847 Now it's too late. 1649 01:01:48,882 --> 01:01:50,615 Oh. I'm so sorry. 1650 01:01:50,684 --> 01:01:52,450 Is there anything I can do to help? 1651 01:01:52,519 --> 01:01:54,052 Well, there's nothing anyone can do. 1652 01:01:54,087 --> 01:01:56,087 I've got a group of school kids coming here in a few hours, 1653 01:01:56,123 --> 01:01:58,356 and I have to cancel on them. 1654 01:02:02,295 --> 01:02:03,762 I really don't want to make this call. 1655 01:02:05,065 --> 01:02:07,899 [♪♪♪] 1656 01:02:07,934 --> 01:02:10,635 I have an idea that might solve your problem. 1657 01:02:12,139 --> 01:02:13,772 Okay, okay. You know what, 1658 01:02:13,807 --> 01:02:15,306 I said I was gonna step up... 1659 01:02:15,375 --> 01:02:17,375 So I'm gonna step up. 1660 01:02:17,410 --> 01:02:19,644 But am-am-am I the most qualified person for this? 1661 01:02:19,713 --> 01:02:20,779 Yes. 1662 01:02:20,814 --> 01:02:21,946 Because I don't-- I don't feel like it. 1663 01:02:21,982 --> 01:02:24,115 Well, you have a passion for art, okay? 1664 01:02:24,151 --> 01:02:26,317 You have a generous desire to share it with kids, 1665 01:02:26,386 --> 01:02:28,486 and how much more of a qualification do you need? 1666 01:02:28,555 --> 01:02:30,588 Hey, just think about that little boy 1667 01:02:30,624 --> 01:02:32,457 who was so inspired by those western paintings 1668 01:02:32,492 --> 01:02:33,758 that he wanted to be a cowboy. 1669 01:02:36,329 --> 01:02:37,729 [uncertainly] okay. 1670 01:02:37,764 --> 01:02:38,997 Okay. 1671 01:02:39,065 --> 01:02:40,799 How long is this, though? 1672 01:02:40,834 --> 01:02:42,233 Is it a lon-- is it a long thing? 1673 01:02:42,269 --> 01:02:43,601 It's an hour. 1674 01:02:43,637 --> 01:02:45,303 And this is something you've always wanted to do, 1675 01:02:45,338 --> 01:02:46,905 now you get to see if it's a good fit. 1676 01:02:46,940 --> 01:02:48,907 Wh-- what happens if there's, like, the next picasso out there 1677 01:02:48,942 --> 01:02:50,275 and I send him to dentistry? 1678 01:02:51,845 --> 01:02:54,312 You got this. 1679 01:02:54,347 --> 01:02:55,980 You got this! Go. 1680 01:02:57,450 --> 01:03:00,084 Okay. 1681 01:03:00,120 --> 01:03:01,152 [exhales] 1682 01:03:01,188 --> 01:03:02,687 I got this. I got this. I got this. 1683 01:03:02,756 --> 01:03:05,123 I got this. I got this. I got this. I got this. 1684 01:03:08,028 --> 01:03:11,162 So... I don't know about you guys, 1685 01:03:11,198 --> 01:03:12,530 but when I look at this sculpture 1686 01:03:12,599 --> 01:03:14,499 and I tilt my head... 1687 01:03:16,136 --> 01:03:17,969 ...It kinda looks like "my little pony" 1688 01:03:18,004 --> 01:03:20,104 made out of legos. 1689 01:03:20,140 --> 01:03:21,673 No? 1690 01:03:21,708 --> 01:03:23,541 You guys don't see it? 1691 01:03:23,610 --> 01:03:24,509 What do you guys see? 1692 01:03:26,046 --> 01:03:27,545 It looks like the time 1693 01:03:27,614 --> 01:03:28,847 when my little brother 1694 01:03:28,882 --> 01:03:30,348 left his crayons outside in the sun 1695 01:03:30,383 --> 01:03:32,984 and they melted together. 1696 01:03:33,019 --> 01:03:34,118 [laughs] it melted together? 1697 01:03:34,154 --> 01:03:35,687 You know what? 1698 01:03:35,722 --> 01:03:37,989 I can see that. 1699 01:03:38,024 --> 01:03:40,325 And, actually, that is why we call this "abstract art". 1700 01:03:40,360 --> 01:03:43,528 Because everybody sees something different, 1701 01:03:43,563 --> 01:03:45,997 and it gives us something to talk about and think about. 1702 01:03:47,667 --> 01:03:49,300 Do you guys wanna see some more art? 1703 01:03:49,336 --> 01:03:50,468 -[kids] yeah! -Yeah? All right! 1704 01:03:55,041 --> 01:03:57,375 Having peter fill in was a wonderful idea. 1705 01:03:57,410 --> 01:04:00,511 I had no idea he'd be so engaging with the kids. 1706 01:04:01,748 --> 01:04:03,314 It was avery's idea. 1707 01:04:03,350 --> 01:04:05,383 She deserves the credit for this. 1708 01:04:06,586 --> 01:04:07,886 I appreciate your honesty. 1709 01:04:10,323 --> 01:04:12,323 [sonya] it's still your program, jason. 1710 01:04:12,359 --> 01:04:15,193 I think you should see it through. 1711 01:04:16,529 --> 01:04:18,997 You should enlist peter's help. 1712 01:04:19,032 --> 01:04:20,765 Thank you. 1713 01:04:20,834 --> 01:04:22,200 Of course. I'm just glad it worked out. 1714 01:04:24,204 --> 01:04:27,272 There's something I need to tell you. 1715 01:04:27,340 --> 01:04:28,573 I'm the one who took the message 1716 01:04:28,608 --> 01:04:29,707 from frederick neumann. 1717 01:04:31,244 --> 01:04:33,011 I know. 1718 01:04:33,046 --> 01:04:34,946 Frederick told me. 1719 01:04:35,015 --> 01:04:36,347 Okay, I don't get it. 1720 01:04:36,383 --> 01:04:37,749 Why did you bail me out today? 1721 01:04:37,784 --> 01:04:39,183 Because I care about the museum, 1722 01:04:39,219 --> 01:04:40,218 and you do, too. 1723 01:04:40,253 --> 01:04:42,086 It's a win-win... 1724 01:04:42,122 --> 01:04:43,855 Especially for him. 1725 01:04:46,259 --> 01:04:48,927 You think competitors can be friends? 1726 01:04:48,962 --> 01:04:50,962 Apparently so. 1727 01:04:52,732 --> 01:04:55,300 [♪♪♪] 1728 01:05:00,206 --> 01:05:02,140 [avery] you did a remarkable job. 1729 01:05:02,208 --> 01:05:04,042 It's a remarkable painting. 1730 01:05:04,077 --> 01:05:06,311 [chuckles] 1731 01:05:06,379 --> 01:05:08,446 okay if we crate it up now? 1732 01:05:08,481 --> 01:05:10,648 Yeah, the courier's just outside. 1733 01:05:17,590 --> 01:05:19,257 [♪♪♪] 1734 01:05:22,095 --> 01:05:24,529 [quiet buzz and chatter] 1735 01:05:28,234 --> 01:05:30,902 [♪♪♪] 1736 01:05:34,908 --> 01:05:37,208 [♪♪♪] 1737 01:05:40,647 --> 01:05:42,613 wow. 1738 01:05:44,317 --> 01:05:47,452 If... If I forget to tell you later, 1739 01:05:47,487 --> 01:05:49,587 you look stunning. 1740 01:05:49,622 --> 01:05:52,824 Thank you. Might I add how dashing you look? 1741 01:05:52,892 --> 01:05:55,793 Oh, well... The suit's italian. 1742 01:05:55,829 --> 01:05:56,961 Oh! 1743 01:05:56,997 --> 01:05:58,229 I have to keep up with our theme. 1744 01:05:58,264 --> 01:05:59,464 [laughs] 1745 01:06:00,667 --> 01:06:02,834 oh, congratulations, peter. 1746 01:06:02,902 --> 01:06:05,169 I think this is the most exciting event 1747 01:06:05,238 --> 01:06:06,237 that the stanbridge has ever had. 1748 01:06:06,272 --> 01:06:07,638 Thanks, mom. 1749 01:06:07,674 --> 01:06:09,407 Ah, well, you know, I can't take full credit, though. 1750 01:06:09,442 --> 01:06:12,110 This... This is my collaborator-- 1751 01:06:12,145 --> 01:06:13,578 avery morrison. 1752 01:06:13,613 --> 01:06:15,146 It's so nice to meet you, mrs. Hastings. 1753 01:06:15,181 --> 01:06:16,447 Oh, please, call me grace. 1754 01:06:16,483 --> 01:06:20,451 You two have made this an extraordinary evening. 1755 01:06:20,487 --> 01:06:23,955 Everybody's talking about how beautiful it is. 1756 01:06:23,990 --> 01:06:25,323 And of course, we're all very excited 1757 01:06:25,358 --> 01:06:26,991 about the unveiling. 1758 01:06:27,027 --> 01:06:29,827 Yeah. Well, I don't think anyone's gonna be disappointed. 1759 01:06:29,863 --> 01:06:31,262 Most importantly, 1760 01:06:31,297 --> 01:06:33,164 this beautiful painting will finally be seen, 1761 01:06:33,199 --> 01:06:34,432 you know, after all these years. 1762 01:06:35,702 --> 01:06:36,834 That's my cue. 1763 01:06:36,870 --> 01:06:38,836 If you'll excuse me, ladies. 1764 01:06:41,207 --> 01:06:43,474 [♪♪♪] 1765 01:06:43,510 --> 01:06:45,143 [speaking over music] uh, ladies and gentlemen-- 1766 01:06:45,178 --> 01:06:46,377 can I have your attention? 1767 01:06:46,446 --> 01:06:48,980 Thank you all for being here tonight. 1768 01:06:49,015 --> 01:06:50,882 My name is peter hastings. 1769 01:06:50,950 --> 01:06:53,951 I, uh, I'm a member of the board. 1770 01:06:53,987 --> 01:06:55,620 Tonight, we are here 1771 01:06:55,655 --> 01:06:56,854 to support the museum, 1772 01:06:56,890 --> 01:06:58,189 have a good time, 1773 01:06:58,224 --> 01:07:01,626 and to unveil a painting 1774 01:07:01,661 --> 01:07:03,227 which has not been publicly viewed 1775 01:07:03,296 --> 01:07:04,462 in 56 years. 1776 01:07:05,899 --> 01:07:07,231 Some of you may be aware 1777 01:07:07,300 --> 01:07:10,134 of the 19th-century artist claudio amici, 1778 01:07:10,170 --> 01:07:11,702 but for those of you who aren't, 1779 01:07:11,738 --> 01:07:13,404 I think you'll find this painting 1780 01:07:13,473 --> 01:07:15,473 to be a revelation. 1781 01:07:17,510 --> 01:07:19,243 It is my privilege 1782 01:07:19,312 --> 01:07:21,012 to present to you-- 1783 01:07:21,047 --> 01:07:23,314 "portrait of a bride". 1784 01:07:23,349 --> 01:07:25,149 [whoosh] 1785 01:07:25,185 --> 01:07:26,851 [gasping and oohing] 1786 01:07:26,886 --> 01:07:29,253 [onlookers murmuring] 1787 01:07:30,423 --> 01:07:32,156 [hushed chatter] 1788 01:07:32,192 --> 01:07:34,058 it's magnificent. 1789 01:07:34,094 --> 01:07:37,061 You and peter must be so proud. 1790 01:07:37,097 --> 01:07:39,063 We both worked really hard. 1791 01:07:39,099 --> 01:07:41,499 Peter was just incredibly helpful, 1792 01:07:41,534 --> 01:07:43,267 especially when it came to researching the painting. 1793 01:07:43,336 --> 01:07:45,570 Well, he's always been very taken with art, 1794 01:07:45,605 --> 01:07:47,438 ever since he was a young boy. 1795 01:07:47,507 --> 01:07:49,173 He told me about the remington paintings 1796 01:07:49,209 --> 01:07:50,541 and how they made him want to be a cowboy. 1797 01:07:50,577 --> 01:07:51,776 [laughs] 1798 01:07:51,845 --> 01:07:53,711 and did he tell you that he convinced us 1799 01:07:53,746 --> 01:07:56,547 to get him a cowboy outfit that he wore everywhere? 1800 01:07:56,583 --> 01:07:58,116 He left that part out. 1801 01:07:58,184 --> 01:07:59,517 [laughs] 1802 01:07:59,552 --> 01:08:01,853 that's one of the things I admire about him, 1803 01:08:01,888 --> 01:08:04,956 how he wants to share his passion for art. 1804 01:08:05,024 --> 01:08:07,191 Well, I know that he finds his work at the museum 1805 01:08:07,227 --> 01:08:08,626 very gratifying. 1806 01:08:08,695 --> 01:08:10,194 It's not just that, though. 1807 01:08:10,230 --> 01:08:11,596 He actually jumped in last-minute 1808 01:08:11,631 --> 01:08:13,598 and rescued the children's art program the other day, 1809 01:08:13,633 --> 01:08:17,468 and the way he was explaining abstract art to the kids, 1810 01:08:17,537 --> 01:08:19,704 it was just... [laughs] it was amazing. 1811 01:08:19,739 --> 01:08:21,739 I don't know if peter or the kids had more fun. 1812 01:08:21,774 --> 01:08:23,641 Oh, he never mentioned it. 1813 01:08:23,710 --> 01:08:25,042 Really? 1814 01:08:25,078 --> 01:08:28,045 He said that teaching art to-to young people 1815 01:08:28,081 --> 01:08:29,213 is something he had always wanted to do. 1816 01:08:29,249 --> 01:08:32,783 Oh, I thought he'd given up that notion. 1817 01:08:32,819 --> 01:08:34,919 Did-- did I... 1818 01:08:34,954 --> 01:08:37,421 Did I say something I shouldn't have? 1819 01:08:37,457 --> 01:08:39,223 -Oh, no, dear. -I'm sorry, I just assumed-- 1820 01:08:39,259 --> 01:08:41,425 I think it's I who has been making assumptions. 1821 01:08:41,461 --> 01:08:43,394 [footsteps] 1822 01:08:43,429 --> 01:08:44,629 [lucy] I'm so sorry to interrupt. 1823 01:08:44,664 --> 01:08:46,731 There's a person from the globe here 1824 01:08:46,766 --> 01:08:47,932 that wants to do an interview. 1825 01:08:47,967 --> 01:08:49,834 Um, excuse me a minute. 1826 01:08:49,903 --> 01:08:51,669 Of course. 1827 01:08:56,910 --> 01:08:58,476 [avery] oh, I have to take a look at it. 1828 01:08:58,511 --> 01:09:00,745 Yeah. Of course. 1829 01:09:00,780 --> 01:09:02,580 Hey. Should we grab 1830 01:09:02,615 --> 01:09:04,282 some champagne and celebrate? 1831 01:09:04,317 --> 01:09:06,350 Uh, not right now. 1832 01:09:06,419 --> 01:09:08,252 Can I, uh, can I talk to you outside? 1833 01:09:08,288 --> 01:09:10,988 Sure. 1834 01:09:13,660 --> 01:09:14,959 Is something wrong? 1835 01:09:14,994 --> 01:09:16,994 Yeah, I just had a conversation with my mother. 1836 01:09:17,030 --> 01:09:18,462 I really like her. 1837 01:09:18,498 --> 01:09:20,264 Yeah, she really likes you too, 1838 01:09:20,300 --> 01:09:21,999 but all of a sudden, she's concerned 1839 01:09:22,035 --> 01:09:24,168 about some unfulfilled dream I have about teaching art. 1840 01:09:25,939 --> 01:09:27,772 Asking if I'm even happy at the foundation. 1841 01:09:27,807 --> 01:09:28,973 Are you happy? 1842 01:09:29,008 --> 01:09:30,841 That's not the point. 1843 01:09:30,877 --> 01:09:33,811 I'm sorry, I think I'm lost. What is the point? 1844 01:09:33,846 --> 01:09:35,646 My mother puts on a brave face in public, okay? 1845 01:09:35,682 --> 01:09:37,381 But she's still mourning the loss of my father. 1846 01:09:37,450 --> 01:09:40,952 This foundation is how she keeps him alive. 1847 01:09:42,222 --> 01:09:43,654 It's not about what I want, 1848 01:09:43,690 --> 01:09:46,190 it's about my responsibility to my family. 1849 01:09:46,226 --> 01:09:48,059 I meant no harm. 1850 01:09:48,127 --> 01:09:49,327 I'm so sorry I upset her. 1851 01:09:50,863 --> 01:09:53,030 Is this just an excuse to pull away again? 1852 01:09:53,066 --> 01:09:54,565 Because, peter, 1853 01:09:54,634 --> 01:09:57,201 there's no phantom fiancé you can blame this time. 1854 01:10:00,907 --> 01:10:02,473 I'm sorry. I-I just... 1855 01:10:02,508 --> 01:10:04,675 I can't do this. 1856 01:10:05,878 --> 01:10:08,379 [♪♪♪] 1857 01:10:11,351 --> 01:10:12,350 I'm sure you guys 1858 01:10:12,385 --> 01:10:13,651 have better things to do on a Sunday 1859 01:10:13,686 --> 01:10:14,685 than listen to me 1860 01:10:14,721 --> 01:10:15,820 whine about last night. 1861 01:10:15,855 --> 01:10:17,521 It's not whining when you're in the right. 1862 01:10:17,557 --> 01:10:19,423 [avery] maybe I shouldn't have said anything to his mother. 1863 01:10:19,492 --> 01:10:20,725 You were just telling the truth. 1864 01:10:20,760 --> 01:10:21,892 It's not your fault 1865 01:10:21,928 --> 01:10:23,527 if he doesn't want to acknowledge it. 1866 01:10:23,563 --> 01:10:24,662 All right, let's talk 1867 01:10:24,697 --> 01:10:26,063 about something more reliable than love. 1868 01:10:26,099 --> 01:10:27,164 Like what? 1869 01:10:27,200 --> 01:10:28,499 Your career. 1870 01:10:28,534 --> 01:10:29,900 Have you heard anything about the promotion? 1871 01:10:29,936 --> 01:10:32,737 Well, I mean, the gala went really well, so... 1872 01:10:32,772 --> 01:10:34,672 Hopefully... Maybe? 1873 01:10:34,707 --> 01:10:35,840 I don't know. 1874 01:10:35,875 --> 01:10:37,275 Can you try saying that again 1875 01:10:37,343 --> 01:10:39,076 with a little more belief in yourself? 1876 01:10:39,112 --> 01:10:40,378 [scoffs] yeah. 1877 01:10:40,413 --> 01:10:42,546 I gonna need a couple days to refill that tank. 1878 01:10:42,582 --> 01:10:44,582 In the meantime, we'll believe in you. 1879 01:10:44,617 --> 01:10:46,250 Aw. Thanks. 1880 01:10:46,286 --> 01:10:48,185 You guys, go enjoy your Sunday. 1881 01:10:48,221 --> 01:10:49,253 Love you. 1882 01:10:49,289 --> 01:10:51,289 -You too. -Talk soon. 1883 01:11:08,708 --> 01:11:11,042 Peter's not the one either. 1884 01:11:11,077 --> 01:11:13,377 It's time to move on. 1885 01:11:15,114 --> 01:11:16,247 [sighs] 1886 01:11:30,997 --> 01:11:31,929 there you are. 1887 01:11:32,999 --> 01:11:35,800 A perk of the job. 1888 01:11:35,835 --> 01:11:36,901 Did you need something? 1889 01:11:36,936 --> 01:11:38,636 I wanted to let you know 1890 01:11:38,671 --> 01:11:41,105 the museum administration has decided 1891 01:11:41,140 --> 01:11:42,973 to promote you to full curator. 1892 01:11:43,009 --> 01:11:44,975 Congratulations, avery. 1893 01:11:45,011 --> 01:11:48,245 [chuckles] you have no idea how much this means to me. 1894 01:11:48,281 --> 01:11:49,847 The last few weeks have only proven 1895 01:11:49,916 --> 01:11:52,149 what an invaluable asset you are to the stanbridge, 1896 01:11:52,185 --> 01:11:54,251 so I'd say you earned it. 1897 01:11:54,287 --> 01:11:56,821 And I will continue to earn it. Thank you. 1898 01:11:56,856 --> 01:11:58,356 Congratulations again. 1899 01:12:02,161 --> 01:12:04,095 [sighs] 1900 01:12:13,806 --> 01:12:14,972 hi, mom. 1901 01:12:15,007 --> 01:12:16,607 Hello, darling. 1902 01:12:17,977 --> 01:12:19,009 What was so important 1903 01:12:19,045 --> 01:12:21,445 that you wanted to have lunch today? 1904 01:12:21,481 --> 01:12:22,646 Well, I just thought there were some things 1905 01:12:22,682 --> 01:12:23,881 that we needed to clear up. 1906 01:12:25,017 --> 01:12:26,784 Like what? 1907 01:12:26,819 --> 01:12:29,653 I've been doing a lot of thinking since the gala. 1908 01:12:31,391 --> 01:12:32,456 If running the foundation 1909 01:12:32,492 --> 01:12:33,891 is not something you want to be doing, 1910 01:12:33,960 --> 01:12:35,459 then you shouldn't. 1911 01:12:35,495 --> 01:12:36,527 I never said that. 1912 01:12:36,562 --> 01:12:37,895 Which is why I did. 1913 01:12:37,964 --> 01:12:40,898 All I care about is your happiness, 1914 01:12:40,967 --> 01:12:43,634 and that's where my happiness lies. 1915 01:12:43,669 --> 01:12:46,203 The foundation is well-established 1916 01:12:46,239 --> 01:12:49,173 and your father's legacy is secure. 1917 01:12:51,477 --> 01:12:53,244 I heard you were quite a hit 1918 01:12:53,312 --> 01:12:54,812 with the kids at the stanbridge. 1919 01:12:54,847 --> 01:12:56,046 [laughs] 1920 01:12:56,082 --> 01:12:58,082 avery said you were "amazing". 1921 01:12:59,352 --> 01:13:01,018 Yeah. 1922 01:13:01,053 --> 01:13:03,988 Well, you know, she always sees the best in people. 1923 01:13:04,023 --> 01:13:07,758 Well, it took a lot of courage for her to speak up 1924 01:13:07,827 --> 01:13:10,394 and tell me, ever so sweetly, 1925 01:13:10,430 --> 01:13:12,696 what I might have missed about my son. 1926 01:13:16,335 --> 01:13:17,334 And, you know, ah... 1927 01:13:17,370 --> 01:13:20,538 I-- I pushed her away again... 1928 01:13:22,542 --> 01:13:25,109 ...And that's the last thing that I want to do. 1929 01:13:25,178 --> 01:13:26,110 Then don't. 1930 01:13:27,713 --> 01:13:29,213 You know, when I first met avery, 1931 01:13:29,248 --> 01:13:30,948 I didn't tell her who I was-- 1932 01:13:31,017 --> 01:13:33,617 -[grace laughs] -...Or what I did and... 1933 01:13:33,686 --> 01:13:35,686 And she still seemed to like me. 1934 01:13:35,721 --> 01:13:38,122 All the more reason to trust her. 1935 01:13:38,191 --> 01:13:39,723 And... 1936 01:13:39,759 --> 01:13:42,026 Trust how you feel. 1937 01:13:45,097 --> 01:13:47,031 Peter, life is so short, 1938 01:13:47,066 --> 01:13:52,136 and avery strikes me as a kind of woman worth loving. 1939 01:13:52,205 --> 01:13:54,939 Don't postpone your happiness another day. 1940 01:13:57,577 --> 01:13:58,976 Thanks, mom. 1941 01:14:05,184 --> 01:14:07,351 The main gallery. 1942 01:14:07,386 --> 01:14:09,487 Something about the amici painting? 1943 01:14:09,522 --> 01:14:10,654 Really? What's it about? 1944 01:14:10,690 --> 01:14:11,755 I don't know. 1945 01:14:12,925 --> 01:14:16,093 [♪♪♪] 1946 01:14:22,168 --> 01:14:24,368 are you the reason I was called here? 1947 01:14:25,571 --> 01:14:29,173 Yeah, being a board member has its perks. 1948 01:14:30,610 --> 01:14:32,076 I didn't mean to ambush you. 1949 01:14:33,412 --> 01:14:35,179 I just... 1950 01:14:35,214 --> 01:14:37,748 I couldn't take the chance that you wouldn't see me. 1951 01:14:39,619 --> 01:14:41,752 Avery... [sighs] 1952 01:14:41,787 --> 01:14:43,721 I'm sorry. 1953 01:14:45,124 --> 01:14:47,057 Yeah, I blew things out of proportion. 1954 01:14:51,097 --> 01:14:53,097 I... 1955 01:14:53,132 --> 01:14:54,765 It was my fault. 1956 01:14:55,968 --> 01:14:57,268 I won't argue with that. 1957 01:15:00,373 --> 01:15:02,706 Well, that's good, because there's more. 1958 01:15:02,742 --> 01:15:04,542 Um... 1959 01:15:06,612 --> 01:15:09,647 I know who I am now, because of you. 1960 01:15:09,715 --> 01:15:12,383 And I know what I want to do with my life. 1961 01:15:12,418 --> 01:15:15,152 And... 1962 01:15:15,221 --> 01:15:18,489 None of that seems to matter if you're not in it with me. 1963 01:15:19,926 --> 01:15:21,325 I, uh... 1964 01:15:21,394 --> 01:15:24,161 I got you these because... 1965 01:15:24,230 --> 01:15:25,963 They reminded me of the first day that we met. 1966 01:15:25,998 --> 01:15:27,598 [chuckles] 1967 01:15:27,633 --> 01:15:29,066 that was a good day. 1968 01:15:29,101 --> 01:15:30,568 Yeah. 1969 01:15:30,603 --> 01:15:32,803 [♪♪♪] 1970 01:15:34,440 --> 01:15:37,107 look, you know the feeling you get 1971 01:15:37,143 --> 01:15:38,776 when you find your soulmate? 1972 01:15:40,279 --> 01:15:41,679 Yeah. Soulmates are hard to miss. 1973 01:15:41,747 --> 01:15:43,447 Yeah. 1974 01:15:43,482 --> 01:15:45,015 Well, I didn't miss mine. 1975 01:15:47,086 --> 01:15:50,354 Look, I'm sorry if I'm over the top, but... 1976 01:15:52,258 --> 01:15:54,592 ...It's just that I'm in love with you. 1977 01:15:54,627 --> 01:15:56,827 Over the top isn't such a bad place to be 1978 01:15:56,862 --> 01:15:58,329 when it comes to love. 1979 01:15:59,999 --> 01:16:01,599 I'm so in love with you. 1980 01:16:01,634 --> 01:16:02,967 [laughs] 1981 01:16:07,640 --> 01:16:10,374 [♪♪♪] 1982 01:16:17,116 --> 01:16:20,184 [quiet chatter, indistinct] 1983 01:16:31,831 --> 01:16:34,064 [♪♪♪] 1984 01:16:35,301 --> 01:16:37,901 you make a beautiful bride. 1985 01:16:37,970 --> 01:16:40,137 You're absolutely glowing. 1986 01:16:40,172 --> 01:16:41,639 I always knew you'd be the first one of us 1987 01:16:41,674 --> 01:16:42,973 to get married. 1988 01:16:43,009 --> 01:16:46,677 This is officially the best weekend reunion ever. 1989 01:16:46,712 --> 01:16:49,179 Don't make me cry. 1990 01:16:49,215 --> 01:16:52,383 My dad already made me cry and I had to fix my makeup. 1991 01:16:52,418 --> 01:16:54,151 [sniffles] 1992 01:16:54,186 --> 01:16:56,520 you guys, I know, I know have your doubts, 1993 01:16:56,555 --> 01:16:57,721 but... 1994 01:16:57,757 --> 01:16:59,156 I truly believe 1995 01:16:59,191 --> 01:17:00,691 the veil brought me and peter together. 1996 01:17:00,726 --> 01:17:03,761 Just because you truly believe in true love. 1997 01:17:03,829 --> 01:17:05,663 Yes, I do. 1998 01:17:08,100 --> 01:17:10,367 You're supposed to break the tie. 1999 01:17:10,403 --> 01:17:12,369 Oh! Uh... 2000 01:17:12,405 --> 01:17:14,071 I'm on the fence. 2001 01:17:14,106 --> 01:17:15,406 -What? -Still? 2002 01:17:15,441 --> 01:17:16,607 [emma takes a deep breath] 2003 01:17:16,676 --> 01:17:18,876 I think I might be leaning toward 2004 01:17:18,911 --> 01:17:20,244 "anything is possible". 2005 01:17:21,414 --> 01:17:23,113 I knew it. See? 2006 01:17:23,182 --> 01:17:24,381 Right? 2007 01:17:24,417 --> 01:17:25,582 You win. 2008 01:17:25,618 --> 01:17:26,717 [chuckling] 2009 01:17:28,754 --> 01:17:30,020 all right. 2010 01:17:30,056 --> 01:17:32,756 Let's put the veil on so you can get married. 2011 01:17:32,792 --> 01:17:34,925 [all giggling] 2012 01:17:34,960 --> 01:17:37,394 [♪♪♪] 2013 01:17:38,631 --> 01:17:39,763 all right. 2014 01:17:39,799 --> 01:17:41,865 [♪♪♪] 2015 01:17:44,236 --> 01:17:45,602 is that good? 2016 01:17:48,541 --> 01:17:49,773 Perfect. 2017 01:17:49,809 --> 01:17:51,642 And then some. [sighs] 2018 01:17:52,912 --> 01:17:55,212 this is it. 2019 01:17:55,247 --> 01:17:58,082 Your happily-ever-after awaits. 2020 01:17:59,385 --> 01:18:01,118 [laughing] 2021 01:18:16,001 --> 01:18:17,801 [♪♪♪] 2022 01:18:29,281 --> 01:18:33,083 [♪♪♪] 2023 01:18:33,119 --> 01:18:34,351 are you ready? 2024 01:18:34,420 --> 01:18:35,486 Yes, dad. 2025 01:18:36,989 --> 01:18:39,089 [♪♪♪] 2026 01:18:55,007 --> 01:18:57,107 [♪♪♪] 2027 01:19:03,649 --> 01:19:04,715 [quietly] hi. 2028 01:19:04,784 --> 01:19:05,816 Hi. 2029 01:19:07,353 --> 01:19:08,719 [minister] we are gathered here today 2030 01:19:08,788 --> 01:19:11,054 to join this man and this woman in matrimony. 2031 01:19:13,492 --> 01:19:16,827 Do you take this man to be your husband? 2032 01:19:16,862 --> 01:19:18,028 I do. 2033 01:19:19,331 --> 01:19:22,466 Do you take this woman to be your wife? 2034 01:19:22,501 --> 01:19:24,067 I do. 2035 01:19:26,505 --> 01:19:29,673 I now pronounce you husband and wife. 2036 01:19:29,708 --> 01:19:32,543 You may kiss the bride. 2037 01:19:39,218 --> 01:19:43,420 [♪♪♪] 2038 01:19:43,489 --> 01:19:44,354 [guests begin applauding] 2039 01:19:47,359 --> 01:19:50,561 [all applauding] 2040 01:19:50,596 --> 01:19:52,396 [♪♪♪] 2041 01:19:52,431 --> 01:19:56,867 ♪ as time goes on ♪ 2042 01:19:56,902 --> 01:20:01,371 ♪ I realize ♪ 2043 01:20:01,407 --> 01:20:07,711 ♪ just what you mean ♪ 2044 01:20:07,746 --> 01:20:09,379 ♪ to me ♪ 2045 01:20:11,951 --> 01:20:15,385 ♪ and now ♪ 2046 01:20:15,421 --> 01:20:20,257 ♪ now that you're near ♪ 2047 01:20:20,292 --> 01:20:24,461 ♪ promise your love ♪ 2048 01:20:24,530 --> 01:20:31,435 ♪ that I've waited to share ♪ 2049 01:20:31,470 --> 01:20:34,104 ♪ and dreams ♪ 2050 01:20:34,139 --> 01:20:36,907 ♪ of our moments together... ♪ 2051 01:20:36,942 --> 01:20:39,309 so... Where's finn? 2052 01:20:39,378 --> 01:20:42,746 He's on tour with the orchestra. 2053 01:20:42,781 --> 01:20:43,714 What is that look? 2054 01:20:43,749 --> 01:20:44,882 What? No look. 2055 01:20:44,917 --> 01:20:46,917 -[tracy scoffs] -this is just my face. 2056 01:20:46,952 --> 01:20:48,385 No. It is a look. You are giving me a look. 2057 01:20:48,420 --> 01:20:49,253 Here comes the bride. 2058 01:20:49,288 --> 01:20:50,120 Hey. 2059 01:20:50,155 --> 01:20:51,054 [avery chuckles] 2060 01:20:51,090 --> 01:20:51,989 hi, beautiful! 2061 01:20:52,057 --> 01:20:53,490 Hi! 2062 01:20:53,559 --> 01:20:55,259 There's something I really want to show you guys. 2063 01:20:55,294 --> 01:20:56,460 I'll be right back. 2064 01:20:56,495 --> 01:20:58,328 -Yeah? -Okay. 2065 01:21:04,470 --> 01:21:06,570 -Ohh! -Wow. 2066 01:21:08,474 --> 01:21:09,940 Oh... 2067 01:21:09,975 --> 01:21:12,809 Oh, you can see the influence of the italian masters. 2068 01:21:12,845 --> 01:21:15,612 This painting would set records at an auction. 2069 01:21:15,648 --> 01:21:18,115 Look at the veil, though. 2070 01:21:19,652 --> 01:21:22,152 [gasping] the little heart... 2071 01:21:22,187 --> 01:21:24,621 It looks just like... 2072 01:21:24,657 --> 01:21:25,522 Our veil. 2073 01:21:25,591 --> 01:21:26,990 Wh... 2074 01:21:27,026 --> 01:21:28,492 I never noticed it because the painting 2075 01:21:28,527 --> 01:21:30,127 was in such bad shape, 2076 01:21:30,162 --> 01:21:32,996 but I think someone just added the beaded headband. 2077 01:21:33,032 --> 01:21:35,198 But I thought they were a set. 2078 01:21:35,267 --> 01:21:36,533 I... [sighs] 2079 01:21:36,602 --> 01:21:37,834 I think it's the same veil. 2080 01:21:37,870 --> 01:21:39,469 What are the odds? 2081 01:21:39,505 --> 01:21:40,938 Very low. 2082 01:21:40,973 --> 01:21:44,508 Hilda said the veil was 19th-century italian lace. 2083 01:21:44,543 --> 01:21:48,378 This a 19th-century italian portrait of a bride 2084 01:21:48,447 --> 01:21:50,013 wearing the same veil as me. 2085 01:21:50,049 --> 01:21:52,382 I just don't think that it could be the same veil. 2086 01:21:52,451 --> 01:21:53,850 -I'm telling you, it is! -Avery--- 2087 01:21:53,886 --> 01:21:54,985 you know... 2088 01:21:55,020 --> 01:21:57,454 I'm going to Italy next month to teach. 2089 01:21:57,489 --> 01:21:58,889 I could take the veil 2090 01:21:58,958 --> 01:22:00,891 and-and research its provenance. 2091 01:22:00,960 --> 01:22:02,025 Yeah. 2092 01:22:02,061 --> 01:22:03,660 That's a good idea. 2093 01:22:03,696 --> 01:22:05,195 And then we don't have to worry about who gets the veil next. 2094 01:22:05,230 --> 01:22:07,631 Well, only if you won't be needing it. 2095 01:22:07,666 --> 01:22:11,702 Finn and I are fine as we are-- no rings, no rice. 2096 01:22:11,737 --> 01:22:13,470 You should take the veil. 2097 01:22:13,505 --> 01:22:16,974 Okay. Only because I'm curious about its history. 2098 01:22:18,544 --> 01:22:19,843 Yeah. Definitely. 2099 01:22:19,878 --> 01:22:20,877 For research. 2100 01:22:20,913 --> 01:22:23,080 "it's just research." 2101 01:22:23,148 --> 01:22:24,147 [laughing] 2102 01:22:24,183 --> 01:22:26,083 yes. 2103 01:22:26,151 --> 01:22:28,418 Well, when I first met avery, 2104 01:22:28,487 --> 01:22:30,988 I fell in love with her right away, 2105 01:22:31,023 --> 01:22:34,157 but I thought she was taken because of the veil. 2106 01:22:34,193 --> 01:22:36,026 We got to follow along in real time. 2107 01:22:36,061 --> 01:22:38,428 Yeah, but the veil didn't break us up, though, 2108 01:22:38,497 --> 01:22:39,262 it actually brought us together. 2109 01:22:40,733 --> 01:22:41,865 I don't follow. 2110 01:22:41,900 --> 01:22:43,166 Uh... 2111 01:22:43,202 --> 01:22:44,701 You told him about the legend, right? 2112 01:22:44,737 --> 01:22:45,736 No. 2113 01:22:45,771 --> 01:22:47,037 What legend? 2114 01:22:47,072 --> 01:22:50,040 The legend is, whoever's in possession of the veil 2115 01:22:50,075 --> 01:22:51,408 will find true love. 2116 01:22:51,443 --> 01:22:53,276 [♪♪♪] 2117 01:22:53,345 --> 01:22:54,678 well, I'll drink to that. 2118 01:22:54,713 --> 01:22:55,746 To the veil... 2119 01:22:55,781 --> 01:22:56,713 To the veil. 2120 01:22:56,749 --> 01:22:58,215 And to true love. 2121 01:22:58,250 --> 01:23:01,952 ♪ one fine girl can change my old ways ♪ 2122 01:23:02,021 --> 01:23:05,922 ♪ one fine girl that makes me want to stay ♪ 2123 01:23:05,958 --> 01:23:07,624 ♪ happiness ♪ 2124 01:23:07,693 --> 01:23:09,726 ♪ and peace of mind ♪ 2125 01:23:09,762 --> 01:23:13,797 ♪ now I wanna tell the world that girl's mine ♪ 2126 01:23:13,866 --> 01:23:15,866 ♪ she's one fine girl ♪ 2127 01:23:15,901 --> 01:23:17,601 ♪ hoo, ooh ♪ 2128 01:23:17,636 --> 01:23:19,903 ♪ one fine girl ♪ 167639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.