All language subtitles for Sort.of.S01E01.Sort.of.Gone.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:07,374 (sirens wailing) 2 00:00:07,474 --> 00:00:13,380 (upbeat music) 3 00:00:13,480 --> 00:00:19,819 ♪ 4 00:00:19,886 --> 00:00:23,857 (background chatter) 5 00:00:33,166 --> 00:00:35,368 What's happening? 6 00:00:36,036 --> 00:00:37,203 What are you talking about? 7 00:00:37,704 --> 00:00:38,938 What are you doing? 8 00:00:39,506 --> 00:00:40,673 Nothing. 9 00:00:43,410 --> 00:00:44,411 Baby, I said no gifts. 10 00:00:44,511 --> 00:00:48,448 Ugh. Why does your birthday cringe you so much? 11 00:00:48,548 --> 00:00:49,616 Because... 12 00:00:49,716 --> 00:00:50,784 Ohmygod, you're opening it! 13 00:00:50,884 --> 00:00:53,119 Okay, uh, so there's a pack of dry noodles in there, 14 00:00:53,219 --> 00:00:54,854 remember from that weekend we first hooked up 15 00:00:54,921 --> 00:00:55,889 and, oh, we... 16 00:00:55,955 --> 00:00:57,791 Anyway, the card is going to blow you away. 17 00:00:57,891 --> 00:00:59,592 I think you're going to love it. 18 00:01:00,193 --> 00:01:02,395 Post Malone floors? 19 00:01:04,531 --> 00:01:05,598 You hate Post Malone. 20 00:01:05,698 --> 00:01:08,401 So much. But you Tru Luv Post Malone. 21 00:01:10,103 --> 00:01:11,104 I told you, Sab, 22 00:01:11,204 --> 00:01:13,273 I told you a thousand times, 23 00:01:13,373 --> 00:01:15,141 I didn't want anything for my birthday. 24 00:01:15,241 --> 00:01:16,643 I don't want any of this. 25 00:01:18,912 --> 00:01:20,046 You don't see me. 26 00:01:21,948 --> 00:01:23,650 You don't actually see me. 27 00:01:23,750 --> 00:01:26,586 And sometimes it feels like you don't even want to try. 28 00:01:26,653 --> 00:01:30,457 Wow, that's like the worst thing anyone's ever said to me. 29 00:01:30,557 --> 00:01:31,458 I told you- 30 00:01:31,558 --> 00:01:32,459 ♪ Happy Birrr- ♪ 31 00:01:32,559 --> 00:01:33,726 Nope? 32 00:01:34,094 --> 00:01:39,999 (quirky music) 33 00:01:40,100 --> 00:01:44,838 ♪ 34 00:01:44,938 --> 00:01:46,072 Violet: (muted) Are you listening to me? 35 00:01:46,773 --> 00:01:49,175 Are you listening? Are you listening? 36 00:01:49,275 --> 00:01:50,844 Are you listening to me? 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,480 Are you listening to meeeeeee? 38 00:01:53,580 --> 00:01:55,448 Are you listening to me? 39 00:01:55,515 --> 00:01:56,616 Totally. 40 00:01:56,683 --> 00:01:58,852 Ya and so she didn't invite me to her birthday party. 41 00:01:58,952 --> 00:01:59,452 So I threw some dead-ass shade 42 00:01:59,519 --> 00:02:00,520 directly at her face, 43 00:02:00,620 --> 00:02:03,323 I was just like, "you're pretty forgetful, Maddy." 44 00:02:03,423 --> 00:02:06,493 And everyone was like, "oooooh". 45 00:02:06,593 --> 00:02:07,694 'Kay two things: 46 00:02:07,794 --> 00:02:09,262 One: It's good you pulled a JLo and not a Mariah, 47 00:02:09,329 --> 00:02:11,664 and two: you're still not using 'dead-ass' 48 00:02:11,764 --> 00:02:13,366 or 'shade' properly. 49 00:02:13,466 --> 00:02:15,502 Who is Jello? 50 00:02:15,602 --> 00:02:16,503 Sabi: You don't know JLo? 51 00:02:16,603 --> 00:02:17,504 Ohmygod. 52 00:02:17,604 --> 00:02:19,506 They are both artists who fought hard 53 00:02:19,606 --> 00:02:21,708 and accepted that rejection will never ever stop 54 00:02:21,808 --> 00:02:23,042 no matter what I do. 55 00:02:23,376 --> 00:02:25,678 Okay. 56 00:02:25,778 --> 00:02:27,881 (school bell rings) 57 00:02:27,981 --> 00:02:29,883 (children chattering) 58 00:02:29,983 --> 00:02:36,890 (soft gentle music) 59 00:02:43,196 --> 00:02:44,831 What are you doing home? 60 00:02:48,001 --> 00:02:49,702 Our receptionist is wearing the exact same skirt. 61 00:02:49,802 --> 00:02:50,737 I have to burn this now. 62 00:02:50,837 --> 00:02:51,804 You want? 63 00:02:51,871 --> 00:02:53,740 I don't accept hand-me-downs from you anymore. 64 00:02:53,840 --> 00:02:56,743 Oh, wait, but it's high-waisted, so okay. 65 00:02:56,843 --> 00:02:59,546 Hey, are you just going to avoid Mom's calls forever? 66 00:02:59,646 --> 00:03:00,747 Not a fair question. 67 00:03:00,847 --> 00:03:02,549 She calls me way more than she calls you. 68 00:03:02,649 --> 00:03:04,918 Because I have a job. 69 00:03:05,018 --> 00:03:05,919 I have two jobs. 70 00:03:06,019 --> 00:03:06,753 I have a real job. 71 00:03:06,853 --> 00:03:08,721 Get up, it's the middle of the day! 72 00:03:08,821 --> 00:03:09,989 Okay. 73 00:03:10,490 --> 00:03:12,325 And Mom just wants to talk to you. 74 00:03:12,392 --> 00:03:15,161 It's not like it's your gender reveal party! 75 00:03:15,695 --> 00:03:17,063 Okay. 76 00:03:17,163 --> 00:03:18,765 (techno music) 77 00:03:18,865 --> 00:03:20,099 7ven: Are you listening Sabi? 78 00:03:21,367 --> 00:03:22,735 Sabi? 79 00:03:22,835 --> 00:03:23,403 Are you listening to me? 80 00:03:24,504 --> 00:03:27,740 Sabi, are you listening to me? 81 00:03:28,675 --> 00:03:29,576 Totally. 82 00:03:29,676 --> 00:03:30,777 7ven: Then they said 83 00:03:30,877 --> 00:03:32,779 they're open to "deepening" their relationship with me 84 00:03:32,879 --> 00:03:34,180 at other galleries. 85 00:03:34,247 --> 00:03:35,748 In the "foreseeable" future. 86 00:03:35,848 --> 00:03:37,784 And I was like, pssh, what does that mean? 87 00:03:37,884 --> 00:03:39,519 Are these Chia vulvas? 88 00:03:39,586 --> 00:03:40,587 7ven: So there I am thinking 89 00:03:40,687 --> 00:03:42,288 I'm getting a very subtle brush off, 90 00:03:42,388 --> 00:03:43,189 and then they offer me... 91 00:03:44,891 --> 00:03:45,191 are you ready? 92 00:03:45,258 --> 00:03:46,359 Yep. 93 00:03:46,426 --> 00:03:48,595 You seem weird. - I'm not. 94 00:03:48,695 --> 00:03:49,762 You sure? 95 00:03:49,862 --> 00:03:50,964 Yep. 96 00:03:51,064 --> 00:03:51,798 Berlin. 97 00:03:51,898 --> 00:03:54,767 They offered you the city in Germany? 98 00:03:54,867 --> 00:03:56,135 Da! -That's Russian. 99 00:03:56,236 --> 00:03:57,203 To work at a gallery in the queerest city 100 00:03:57,270 --> 00:03:59,606 in the universe. 101 00:03:59,706 --> 00:04:01,274 Germany literally legalized a third gender option 102 00:04:01,374 --> 00:04:02,275 on birth certificates. 103 00:04:02,375 --> 00:04:04,377 Can you imagine curating there? 104 00:04:04,444 --> 00:04:07,146 Well, paid-internshipping there. 105 00:04:07,247 --> 00:04:10,049 Sabi, I'm going to have the most delicious orgy! 106 00:04:10,116 --> 00:04:11,618 God is like, good! 107 00:04:11,718 --> 00:04:13,886 Yeah, totally Allahu'akbar. 108 00:04:15,888 --> 00:04:16,656 Bessy: You never wanted a nanny? 109 00:04:16,756 --> 00:04:18,791 No it's not that I never wanted one, 110 00:04:18,891 --> 00:04:19,826 it's-it's that I-I... 111 00:04:19,926 --> 00:04:20,994 Hiya kiddos! 112 00:04:21,094 --> 00:04:22,662 Sabi: Hiiiii. 113 00:04:22,762 --> 00:04:23,997 Hi. 114 00:04:25,164 --> 00:04:26,165 Bye. 115 00:04:31,104 --> 00:04:32,805 Yo, what are you doing home? 116 00:04:32,905 --> 00:04:34,240 Half-day at work. 117 00:04:34,307 --> 00:04:35,808 You, ah, have a moment? 118 00:04:35,908 --> 00:04:36,576 What? Now? 119 00:04:38,645 --> 00:04:41,614 Um, kids, get ready for Taekwondo. 120 00:04:43,650 --> 00:04:45,351 I'm not able to take on more hours 121 00:04:45,451 --> 00:04:47,186 if that's what this is about. 122 00:04:47,287 --> 00:04:49,188 Paul: Oh no, it's not. 123 00:04:49,289 --> 00:04:50,256 Don't come down for a sec! 124 00:04:51,924 --> 00:04:52,425 Violet: Why don't you want me to come down? 125 00:04:52,492 --> 00:04:55,361 DON'T COME DOWN! 126 00:04:55,461 --> 00:04:56,362 Violet: Fine! 127 00:04:56,462 --> 00:04:57,430 So yeah, it's-it's not about more hours. 128 00:04:57,497 --> 00:04:59,332 Um, Bessy and I have been talking 129 00:04:59,432 --> 00:05:01,868 and we're-we're feeling like 130 00:05:01,968 --> 00:05:04,037 Violet and Henry are getting to this age where 131 00:05:04,137 --> 00:05:05,438 they might not need a nanny anymore. 132 00:05:05,505 --> 00:05:07,273 And since I moved my practice to the downstairs office 133 00:05:07,340 --> 00:05:09,509 I'm always here, so... -Ohmygod this is so hard. 134 00:05:09,609 --> 00:05:11,511 You're so real. 135 00:05:11,611 --> 00:05:16,115 Thank you for being so real. 136 00:05:16,182 --> 00:05:18,518 (stammering) I'm glad our kids have been exposed to you. 137 00:05:18,618 --> 00:05:20,620 I'm-I'm glad I exposed myself to them. 138 00:05:20,687 --> 00:05:21,721 Paul: So yeah, we're thinking that, um, 139 00:05:21,821 --> 00:05:23,456 you could stay on until school breaks for Christmas 140 00:05:23,523 --> 00:05:25,725 and then that's it. 141 00:05:27,960 --> 00:05:29,696 Well, Merry Christmas to me. 142 00:05:29,796 --> 00:05:31,130 Paul: Are you going to find another family? 143 00:05:31,197 --> 00:05:32,131 Because we can help. 144 00:05:32,198 --> 00:05:33,299 It can be difficult to find the right set-up 145 00:05:33,366 --> 00:05:34,300 for someone like you. 146 00:05:34,367 --> 00:05:35,868 Someone like me? 147 00:05:39,172 --> 00:05:42,909 Right, yeah, um, taekwondo, let's go! 148 00:05:43,009 --> 00:05:44,243 Oh wait, do you guys still need me 149 00:05:44,344 --> 00:05:46,079 to take them to Taekwondo? 150 00:05:46,179 --> 00:05:46,412 Yeah. -Mmhmm. 151 00:05:47,847 --> 00:05:48,881 (quirky music) 152 00:05:48,981 --> 00:05:52,919 (background chatter) 153 00:05:53,019 --> 00:05:54,187 Child: Okay, bye! 154 00:05:55,655 --> 00:06:03,329 (slow pop-alt music) 155 00:06:03,396 --> 00:06:06,099 ♪ 156 00:06:06,199 --> 00:06:07,367 (phone rings) 157 00:06:08,501 --> 00:06:09,402 Hiiii. 158 00:06:09,502 --> 00:06:10,403 7ven: Ohmygod, Queen. 159 00:06:10,503 --> 00:06:13,673 You are so edgy 160 00:06:13,740 --> 00:06:16,943 having an open relationship with Lewis and you didn't tell me. 161 00:06:17,043 --> 00:06:18,444 King, what are you talking about? 162 00:06:18,544 --> 00:06:19,746 Oh. 163 00:06:19,846 --> 00:06:21,581 Uh, don't look at Mackenzie Killinghall's socials. 164 00:06:21,681 --> 00:06:23,516 Lewis's ex? 165 00:06:23,583 --> 00:06:25,752 7ven: Are you looking at it? 166 00:06:25,852 --> 00:06:26,352 I'm going to look again. 167 00:06:27,553 --> 00:06:28,755 Sabi: Oh my God. 168 00:06:28,855 --> 00:06:31,124 7ven: Oh my God, she's so fuckable. 169 00:06:31,224 --> 00:06:32,959 I love that little belt she's wearing. 170 00:06:33,059 --> 00:06:35,128 Sabi: Oh shit, he's cheating on me. 171 00:06:35,228 --> 00:06:36,929 And he went back to women. 172 00:06:37,029 --> 00:06:39,132 Oh my God, her hair is so glossy. 173 00:06:39,232 --> 00:06:40,299 Please stop complimenting her. 174 00:06:40,400 --> 00:06:43,136 Stupid cis-normie men and their cis-normie boners. 175 00:06:43,236 --> 00:06:44,070 I'm going to steal the baby 176 00:06:44,137 --> 00:06:45,471 they're hoping will give them purpose 177 00:06:45,571 --> 00:06:47,540 and sell it on the black market. 178 00:06:47,874 --> 00:06:49,041 7ven: You're with a fake ass queer 179 00:06:49,108 --> 00:06:53,312 who thinks he's woke every time he "They/Them's" you, Sabi. 180 00:06:53,413 --> 00:06:54,480 Intervention time! 181 00:06:54,580 --> 00:06:56,048 Meet me after work. 182 00:06:56,582 --> 00:06:57,950 (Sabi groans) 183 00:06:58,050 --> 00:06:59,819 (upbeat music) 184 00:06:59,919 --> 00:07:01,788 7ven: I'ma give you some tough love. 185 00:07:01,888 --> 00:07:02,455 Well, that is your thing. 186 00:07:02,555 --> 00:07:03,589 Before I do, 187 00:07:03,656 --> 00:07:05,558 I'm gonna ask you some questions. 188 00:07:05,625 --> 00:07:06,959 To help you process. 189 00:07:07,059 --> 00:07:07,960 Oh yeah? 190 00:07:08,060 --> 00:07:08,995 I appreciate that. 191 00:07:09,095 --> 00:07:10,763 Are you in the right place in your life? 192 00:07:10,830 --> 00:07:12,165 In terms of... 193 00:07:12,265 --> 00:07:12,999 Are you using any of the skills 194 00:07:13,099 --> 00:07:14,500 you learned in electricity school? 195 00:07:14,600 --> 00:07:16,002 Electrician school? 196 00:07:16,102 --> 00:07:17,003 Maybe no? 197 00:07:17,103 --> 00:07:18,638 Because you couldn't find an apprenticeship 198 00:07:18,738 --> 00:07:19,972 where you felt safe? 199 00:07:20,072 --> 00:07:21,741 Because where we live is a cis hetero hellscape? 200 00:07:21,808 --> 00:07:23,509 I wouldn't call this city a cis hetero- 201 00:07:23,609 --> 00:07:27,013 Sabi, are you happy living with your straight ass sister, 202 00:07:27,113 --> 00:07:29,515 dating your homo-ish boyfriend and working dumb jobs? 203 00:07:29,615 --> 00:07:31,984 You were just trimming a vag bush. 204 00:07:32,084 --> 00:07:34,987 Sabi, things are going to get worse 205 00:07:35,087 --> 00:07:37,190 unless you seize every opportunity 206 00:07:37,290 --> 00:07:38,791 to be your fullest self. 207 00:07:38,858 --> 00:07:40,026 Don't you know anything? 208 00:07:40,126 --> 00:07:41,427 Like what are you hoping will happen, huh? 209 00:07:41,494 --> 00:07:43,529 That you'll just keep being the way you are 210 00:07:43,629 --> 00:07:45,698 and everything's magically gonna change? 211 00:07:45,798 --> 00:07:48,034 Because they're about to bitch! 212 00:07:48,134 --> 00:07:50,369 Move to Berlin with me, rent free. 213 00:07:50,470 --> 00:07:51,204 What? 214 00:07:51,304 --> 00:07:52,038 Didn't we fantasize about this 215 00:07:52,138 --> 00:07:53,773 ever since we saw Cabaret together 216 00:07:53,840 --> 00:07:55,208 when movies were still a thing? 217 00:07:55,308 --> 00:07:56,542 Haven't we taken all of our queer steps together 218 00:07:56,642 --> 00:07:59,779 since you were the Hosanna to my Cuirette in grade 10 drama? 219 00:07:59,846 --> 00:08:02,215 Berlin is like totally-queer-everlasting 220 00:08:02,315 --> 00:08:04,784 until-my-contract-is-up freedom! 221 00:08:04,851 --> 00:08:06,319 We leave Monday. 222 00:08:06,786 --> 00:08:09,222 Uh, sorry, like the day after Sunday? 223 00:08:10,122 --> 00:08:13,226 You're a part-time nanny and a four times a week bartender. 224 00:08:13,326 --> 00:08:14,894 Your life needs this. 225 00:08:14,994 --> 00:08:16,395 Wow, Monday. 226 00:08:16,496 --> 00:08:18,397 Can I at least get some deciding time? 227 00:08:19,398 --> 00:08:21,234 7ven: Girl, you know what you're gonna say. 228 00:08:21,334 --> 00:08:22,835 You're gonna say yes. 229 00:08:24,170 --> 00:08:30,076 (rap music) 230 00:08:30,176 --> 00:08:38,885 ♪ 231 00:08:38,985 --> 00:08:39,652 Deenzie: Hey, sweet coffee cake! 232 00:08:39,719 --> 00:08:41,654 I need your help. 233 00:08:41,721 --> 00:08:42,889 I don't know where these books go. 234 00:08:42,989 --> 00:08:44,824 It's okay, Deenzie, I'll help you. 235 00:08:44,891 --> 00:08:46,359 You are a light saber! 236 00:08:47,693 --> 00:08:55,101 (upbeat pop music) 237 00:08:55,201 --> 00:08:56,335 Sabi: Bessy! 238 00:08:56,402 --> 00:08:57,436 Hey! 239 00:08:59,539 --> 00:09:00,506 I mean, you don't see him. 240 00:09:00,573 --> 00:09:03,676 Sabi: Ya ya. Whatever. 241 00:09:03,743 --> 00:09:06,112 Sabi, you see everybody. 242 00:09:06,212 --> 00:09:08,447 You gotta dump his ass. 243 00:09:08,548 --> 00:09:09,582 Okay. Sure. Thanks. 244 00:09:09,682 --> 00:09:10,683 You know, 245 00:09:10,750 --> 00:09:14,120 he always touches my face when he kisses me 246 00:09:14,220 --> 00:09:16,689 and I-I just hate my face being touched. 247 00:09:17,757 --> 00:09:19,292 Are you still going to feel comfy 248 00:09:19,392 --> 00:09:20,059 letting me drag this stuff out of you 249 00:09:20,126 --> 00:09:21,861 when you're not on the payroll? 250 00:09:21,928 --> 00:09:23,796 I like being this person for you. 251 00:09:23,896 --> 00:09:25,698 Well, I'm never comfy. 252 00:09:25,765 --> 00:09:28,134 That's true. 253 00:09:28,234 --> 00:09:30,970 You just have military grade interrogation tactics. 254 00:09:37,777 --> 00:09:41,380 So I didn't want to let you go, um, 255 00:09:41,447 --> 00:09:42,315 it was partially a money thing. 256 00:09:42,415 --> 00:09:45,117 I mean, with Paul it sort of always has been. 257 00:09:45,217 --> 00:09:48,154 Plus, weirdly, I think that you threaten him. 258 00:09:48,254 --> 00:09:50,656 But, I mean, now it's sort of impossible to argue with him 259 00:09:50,756 --> 00:09:51,591 because of how old the kids are. 260 00:09:51,657 --> 00:09:54,160 You don't have to explain this to me. 261 00:09:54,260 --> 00:09:55,494 Yeah, I do. 262 00:09:56,662 --> 00:10:00,499 I'm sorry that Paul was such a fuck-wad. 263 00:10:00,600 --> 00:10:01,400 It's just, um, 264 00:10:01,467 --> 00:10:04,403 this family is everything to him. 265 00:10:04,470 --> 00:10:05,404 Everything, 266 00:10:05,471 --> 00:10:07,340 which is good. 267 00:10:07,440 --> 00:10:08,608 It's suffocating. 268 00:10:11,644 --> 00:10:13,946 I'm going to miss you. 269 00:10:16,449 --> 00:10:17,617 I'm not dying. 270 00:10:19,619 --> 00:10:21,020 Are you going to miss me? 271 00:10:23,022 --> 00:10:24,190 What? 272 00:10:26,459 --> 00:10:28,361 Is that even like a serious question? 273 00:10:37,470 --> 00:10:39,372 Oh, hey hey, maybe, um, 274 00:10:41,474 --> 00:10:42,842 don't ride your bike home. 275 00:10:45,144 --> 00:10:46,045 You see that painting? 276 00:10:49,315 --> 00:10:50,216 I like that. 277 00:10:50,316 --> 00:10:51,217 (techno music) 278 00:10:51,317 --> 00:10:53,185 ♪ I get a lot from you 279 00:10:53,285 --> 00:10:55,554 ♪ I think the world of you 280 00:10:55,655 --> 00:10:57,723 ♪ This is my monologue 281 00:10:57,823 --> 00:11:00,192 ♪ I want to talk to you 282 00:11:00,292 --> 00:11:04,030 ♪ I eliminate, my brain keeps going 283 00:11:04,130 --> 00:11:05,197 ♪ And going ♪ 284 00:11:05,297 --> 00:11:06,399 So um... 285 00:11:06,499 --> 00:11:08,567 Violet: You wanna talk about yesterday, don't you? 286 00:11:08,668 --> 00:11:09,135 Yes I do. 287 00:11:09,201 --> 00:11:11,404 'Cause we fired you. 288 00:11:11,504 --> 00:11:12,838 I wouldn't exactly call it a "firing". 289 00:11:12,905 --> 00:11:14,573 It totally was. 290 00:11:14,674 --> 00:11:15,875 I was eavesdropping. 291 00:11:15,975 --> 00:11:17,243 Shady I know. 292 00:11:17,343 --> 00:11:18,744 That is shady. Nice usage. 293 00:11:18,844 --> 00:11:20,079 See? You're growing up. 294 00:11:20,179 --> 00:11:20,713 You don't even need a nanny anymore. 295 00:11:20,813 --> 00:11:21,847 Violet: True. 296 00:11:21,914 --> 00:11:23,015 Anyway, I'm good with it. 297 00:11:23,082 --> 00:11:26,585 Nanny is not a career and you're a super smart person. 298 00:11:26,686 --> 00:11:29,255 So you should probably get your "S" together. 299 00:11:29,355 --> 00:11:30,356 Ohmygod, Vi, 300 00:11:30,423 --> 00:11:33,225 I'm very aware that nannying is not my calling. 301 00:11:33,325 --> 00:11:34,493 Henry: Sabi? 302 00:11:34,560 --> 00:11:35,494 Yep? 303 00:11:35,561 --> 00:11:37,496 Are you picking us up from school today? 304 00:11:37,563 --> 00:11:38,831 Yeah, baby. 305 00:11:39,865 --> 00:11:41,600 (school bell rings) 306 00:11:43,335 --> 00:11:46,906 (sombre music) 307 00:11:47,006 --> 00:11:48,841 Lewis: (muted) I told you a thousand times 308 00:11:48,908 --> 00:11:51,510 I didn't want anything for my birthday. 309 00:11:51,577 --> 00:11:52,845 I didn't want any of this. 310 00:11:53,879 --> 00:11:55,347 You don't see me. 311 00:11:56,082 --> 00:11:57,783 You don't actually see me. 312 00:11:57,883 --> 00:11:59,752 And sometimes it feels like you don't even want to try. 313 00:11:59,852 --> 00:12:13,566 (cellphone rings) 314 00:12:15,768 --> 00:12:19,138 Hey kiddo, how was your day? 315 00:12:19,238 --> 00:12:20,806 It had a weird flavour. 316 00:12:20,906 --> 00:12:22,274 You want to talk about it? 317 00:12:22,374 --> 00:12:23,476 No. 318 00:12:25,578 --> 00:12:27,046 Paul: Hey! Where's Vi? 319 00:12:27,113 --> 00:12:29,315 Uh, backyard, trampoline. 320 00:12:29,415 --> 00:12:30,483 Got it. 321 00:12:30,583 --> 00:12:33,719 Yeah, my day had a-a bit of a weird flavour too. 322 00:12:33,786 --> 00:12:35,554 Patient overload, I think. 323 00:12:35,921 --> 00:12:37,156 How was your day? 324 00:12:37,256 --> 00:12:38,491 Gotta go. 325 00:12:39,158 --> 00:12:42,495 I think we had a-a misunderstanding yesterday. 326 00:12:42,595 --> 00:12:44,497 When I said it might be hard to find another family 327 00:12:44,597 --> 00:12:45,498 for someone like you, 328 00:12:45,598 --> 00:12:47,967 I-I didn't mean "someone like you". 329 00:12:48,067 --> 00:12:48,968 It's whatever. 330 00:12:49,068 --> 00:12:51,504 No, I-I meant someone who's so... 331 00:12:55,808 --> 00:12:57,109 guarded. 332 00:12:58,444 --> 00:13:01,180 I think it takes a lot for you to trust people. 333 00:13:02,281 --> 00:13:05,518 (cellphone rings) 334 00:13:05,618 --> 00:13:06,919 Phone's ringing. 335 00:13:08,087 --> 00:13:09,321 I know. 336 00:13:11,257 --> 00:13:12,424 Who is it? 337 00:13:14,794 --> 00:13:15,928 My mom. 338 00:13:16,428 --> 00:13:17,530 Everything okay? 339 00:13:17,630 --> 00:13:18,364 Yep. 340 00:13:19,031 --> 00:13:21,834 You sure you don't wanna talk about it? 341 00:13:21,934 --> 00:13:25,371 If I did why would I talk to you? 342 00:13:25,471 --> 00:13:27,373 Wow, um... 343 00:13:27,473 --> 00:13:28,774 You don't have to pretend to care, Paul. 344 00:13:29,975 --> 00:13:32,945 Okay, we don't-we don't have to talk about it. 345 00:13:37,216 --> 00:13:39,652 Are you picking us up after school tomorrow? 346 00:13:42,655 --> 00:13:43,055 Yes, baby. 347 00:13:46,325 --> 00:13:52,231 (soft uptempo music) 348 00:13:52,331 --> 00:14:05,578 ♪ 349 00:14:05,678 --> 00:14:07,246 (phone ringing) 350 00:14:07,346 --> 00:14:08,814 Sabi's Voicemail: Hiiii! You've reached Sabi, at... 351 00:14:13,252 --> 00:14:19,158 (soft uptempo music) 352 00:14:19,225 --> 00:14:29,201 ♪ 353 00:14:33,272 --> 00:14:34,406 (doorbell buzzing) 354 00:14:36,075 --> 00:14:37,276 (doorbell buzzing) 355 00:14:38,878 --> 00:14:40,613 (doorbell buzzing) 356 00:14:43,015 --> 00:14:48,921 (urgent knocking) 357 00:14:51,090 --> 00:14:52,858 Hey. 358 00:14:52,925 --> 00:14:54,226 Is Elle Fanning here? 359 00:14:54,560 --> 00:14:55,694 Who? 360 00:14:55,761 --> 00:14:57,463 Ma-fuckin'-kenzie, who you spent your "Dirty Thirty" with. 361 00:14:57,563 --> 00:14:58,797 Sabi. 362 00:14:58,898 --> 00:14:59,798 Sabi: That's who you cheat on me with? 363 00:14:59,899 --> 00:15:01,467 I walked around with a rock in my stomach 364 00:15:01,567 --> 00:15:03,469 thinking I wasn't "seeing" you. 365 00:15:03,569 --> 00:15:04,036 Like how-how stupid am I? 366 00:15:04,103 --> 00:15:05,971 Right? 367 00:15:06,071 --> 00:15:07,039 Okay, wait. Actually, no. I'm not stupid. 368 00:15:07,106 --> 00:15:08,040 You're stupid 369 00:15:08,107 --> 00:15:09,074 'cause you're the one who lied. 370 00:15:09,141 --> 00:15:11,210 So I'd like you to say it. 371 00:15:11,277 --> 00:15:13,245 Say that you are a stupid liar. 372 00:15:15,414 --> 00:15:15,881 I'm a stupid liar. 373 00:15:26,926 --> 00:15:28,560 Don't touch my face. 374 00:15:28,627 --> 00:15:31,563 Also, consider your ass dumped. 375 00:15:34,099 --> 00:15:35,334 (thumping) 376 00:15:35,434 --> 00:15:38,003 Sabi: This whole door needs to change. 377 00:15:38,103 --> 00:15:39,571 Fix your door! 378 00:15:52,251 --> 00:15:54,153 Raffo: Sabi? 379 00:16:00,459 --> 00:16:01,694 Mom. 380 00:16:03,595 --> 00:16:04,797 What are you doing here? 381 00:16:04,863 --> 00:16:07,766 Raffo: I risked being murdered coming downtown at night. 382 00:16:07,833 --> 00:16:10,135 You can at least acknowledge my bravery. 383 00:16:11,971 --> 00:16:12,938 What? 384 00:16:17,276 --> 00:16:18,711 Why is your back to me? 385 00:16:20,045 --> 00:16:21,981 What are you wearing? 386 00:16:24,817 --> 00:16:26,051 Just 'cause you're not working anymore 387 00:16:26,151 --> 00:16:29,021 doesn't mean you-you can come over anytime you want. 388 00:16:29,121 --> 00:16:34,393 We need to get you into classes or something. 389 00:16:34,493 --> 00:16:36,829 Can I take Cardi B dance class with you? 390 00:16:36,895 --> 00:16:37,896 No! 391 00:16:40,833 --> 00:16:42,735 Why aren't you looking at me? 392 00:16:46,138 --> 00:16:48,040 Turn around and look at your amma. 393 00:17:03,222 --> 00:17:09,161 (soft sombre music) 394 00:17:09,228 --> 00:17:12,765 ♪ 395 00:17:12,865 --> 00:17:13,098 You... 396 00:17:14,500 --> 00:17:15,034 Your face... 397 00:17:17,236 --> 00:17:19,204 You're... 398 00:17:20,039 --> 00:17:20,939 crying. 399 00:17:24,076 --> 00:17:26,045 Wait. 400 00:17:26,712 --> 00:17:27,946 That's all you wanna say? 401 00:17:29,715 --> 00:17:32,217 I can't remember the last time I saw you cry. 402 00:17:40,426 --> 00:17:41,860 Are these my bangles? 403 00:17:41,927 --> 00:17:42,961 Yes. 404 00:17:47,099 --> 00:17:48,100 I'm going to go home now maybe. 405 00:17:54,273 --> 00:17:55,474 Mom. 406 00:18:00,379 --> 00:18:02,614 Can I have the chicken? 407 00:18:07,453 --> 00:18:13,392 (contemplative music) 408 00:18:13,459 --> 00:18:18,230 ♪ 409 00:18:18,297 --> 00:18:20,666 Oh fuck. 410 00:18:20,766 --> 00:18:22,234 What happened? 411 00:18:22,301 --> 00:18:24,436 Uh, make it quick in list form if you can, 412 00:18:24,503 --> 00:18:26,638 I've got a booty call in the bedroom. 413 00:18:26,738 --> 00:18:28,474 Ohmygod, it finally happened. 414 00:18:28,574 --> 00:18:30,476 Like, Mom just saw me in makeup. 415 00:18:31,143 --> 00:18:32,444 Aqsa: Holy shit. 416 00:18:33,579 --> 00:18:34,079 What did Mom say? 417 00:18:36,315 --> 00:18:37,850 Kind of nothing. 418 00:18:38,617 --> 00:18:39,084 And what did you say? 419 00:18:40,319 --> 00:18:42,521 Ohmygod, nothing. 420 00:18:43,956 --> 00:18:46,125 Mom and I are never going to talk again are we? 421 00:18:47,960 --> 00:18:48,160 Nope. 422 00:18:58,303 --> 00:18:59,471 Call 7ven. 423 00:19:00,506 --> 00:19:04,476 (phone ringing) 424 00:19:04,543 --> 00:19:06,512 7ven's Voicemail: I'll never check this. 425 00:19:06,612 --> 00:19:07,880 (answering machine beep) 426 00:19:07,980 --> 00:19:11,717 Hey, I've, uh, made my decision 427 00:19:11,817 --> 00:19:14,520 and I'm going to say it on voicemail because 428 00:19:14,620 --> 00:19:16,054 I know you're probably sleeping 429 00:19:16,155 --> 00:19:19,725 and I can't wait for you to get your regular 13 hours. 430 00:19:19,825 --> 00:19:22,060 But I do want to hear you scream 431 00:19:22,161 --> 00:19:25,364 so call me back the second you get this message. 432 00:19:25,464 --> 00:19:27,166 Okay, are you ready? 433 00:19:28,333 --> 00:19:32,304 I'm saying yes to you Poppy and yes to Berlin. 434 00:19:42,014 --> 00:19:47,920 (upbeat music) 435 00:19:48,020 --> 00:19:57,396 ♪ 436 00:19:57,496 --> 00:19:59,932 Violet! Henry! School! 437 00:20:00,032 --> 00:20:01,733 Paul: Yeah, yeah, I'm on my way. 438 00:20:01,833 --> 00:20:03,035 Yeah. 439 00:20:03,101 --> 00:20:04,169 Hey. 440 00:20:04,236 --> 00:20:05,370 Uh, Bessy got into an accident on her bike 441 00:20:05,437 --> 00:20:08,006 on the way to work. 442 00:20:08,073 --> 00:20:09,007 Is-is she okay? 443 00:20:09,074 --> 00:20:10,375 She's non-responsive. 444 00:20:10,442 --> 00:20:11,343 What does that mean? 445 00:20:11,410 --> 00:20:13,111 It means she's non-responsive. 446 00:20:13,212 --> 00:20:13,946 She's in an ambulance. 447 00:20:14,046 --> 00:20:16,181 Can you stay with the kids until, 448 00:20:16,248 --> 00:20:17,783 I don't know, until I call? 449 00:20:17,883 --> 00:20:19,851 But call me if anything... 450 00:20:20,385 --> 00:20:21,687 Um... 451 00:20:21,753 --> 00:20:23,288 Yeah, go. 452 00:20:23,388 --> 00:20:24,590 Thank you. 453 00:20:31,230 --> 00:20:32,531 What happened? 454 00:20:32,598 --> 00:20:36,368 (phone ringing) 455 00:20:36,902 --> 00:20:38,070 Hello? 456 00:20:38,136 --> 00:20:41,139 7ven: We're going to Berlin! We're going to Berlin! 457 00:20:41,240 --> 00:20:43,141 Sabi, we're going to Berlin! -7ven, I can't, um... 458 00:20:43,242 --> 00:20:44,543 7ven: Did I mention we're going to Berlin! 459 00:20:44,610 --> 00:20:46,311 Sabi: I can't-I can't-I can't talk right now. 460 00:20:46,411 --> 00:20:47,613 Bye. 461 00:20:49,281 --> 00:20:51,583 What happened? 462 00:20:52,918 --> 00:20:53,218 Um... 31646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.