All language subtitles for Shingeki no Kyojin - S04E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,881 --> 00:00:39,326 Captain Levi? 2 00:00:40,310 --> 00:00:43,084 I have no idea what happened, but we're lucky. 3 00:00:43,365 --> 00:00:45,959 Our biggest threat is covered in his own blood. 4 00:00:46,373 --> 00:00:48,763 Let's shoot him in the head. 5 00:00:48,788 --> 00:00:49,898 He's dead. 6 00:00:50,437 --> 00:00:53,679 He got caught in a Thunder Spear explosion at point-blank range. 7 00:00:53,679 --> 00:00:55,347 He's in worse shape on the inside, 8 00:00:55,347 --> 00:00:58,169 as it'd ripped his internal organ to shreds and instantly killed him. 9 00:01:00,873 --> 00:01:02,412 Let me see him. 10 00:01:04,803 --> 00:01:06,990 I know how to take a pulse. 11 00:01:07,271 --> 00:01:08,904 Show him to me. 12 00:01:12,232 --> 00:01:13,232 Floch! 13 00:01:18,513 --> 00:01:21,216 It's disappearing? Did it die? 14 00:01:21,241 --> 00:01:25,367 No, they don't usually absorb steam when they disappear... 15 00:02:28,466 --> 00:02:29,466 She ran! 16 00:02:29,491 --> 00:02:30,291 Crap! 17 00:02:31,646 --> 00:02:33,507 Follow her! Don't let her escape! 18 00:02:35,428 --> 00:02:36,693 Mr. Zeke. 19 00:02:37,521 --> 00:02:39,076 What happened? 20 00:02:40,435 --> 00:02:41,826 I don't know. 21 00:02:45,521 --> 00:02:50,803 A little girl I don't know kneaded soil and molded my body with it. 22 00:02:52,185 --> 00:02:54,099 I don't know where I was. 23 00:02:54,319 --> 00:02:56,333 All I could do was watching. 24 00:02:57,318 --> 00:03:00,196 It felt like it lasted for years. 25 00:03:01,099 --> 00:03:03,490 But it also felt like an instant. 26 00:03:04,857 --> 00:03:06,638 That was... 27 00:03:07,857 --> 00:03:09,209 I see. 28 00:03:09,928 --> 00:03:12,060 That was the path. 29 00:03:12,685 --> 00:03:13,920 Mr. Zeke. 30 00:03:14,076 --> 00:03:17,155 You subdued the 30 Survey Corps troops guarding you 31 00:03:17,155 --> 00:03:19,381 by turning them into Titan, right? 32 00:03:20,326 --> 00:03:21,920 Where are they? 33 00:03:22,248 --> 00:03:25,201 Well, a lot happened and they're gone. 34 00:03:25,724 --> 00:03:29,943 There's no one here to get in our way now. 35 00:03:30,654 --> 00:03:31,787 Let's go. 36 00:03:34,498 --> 00:03:37,881 We just have to keep moving forward, right? 37 00:03:38,623 --> 00:03:39,771 Eren. 38 00:03:40,137 --> 00:03:43,390 Rumbling, Rumbling, it's coming 39 00:03:43,390 --> 00:03:46,309 Rumbling, Rumbling 40 00:03:46,309 --> 00:03:49,271 Beware 41 00:03:52,482 --> 00:03:55,694 Coming for you 42 00:04:00,031 --> 00:04:03,660 All I ever wanted to do was do right things 43 00:04:03,660 --> 00:04:08,331 I've never wanted to be the king, I swear 44 00:04:09,958 --> 00:04:13,295 All I ever wanted to do was save your life 45 00:04:13,295 --> 00:04:18,425 I've never wanted to grab a knife, I swear 46 00:04:20,635 --> 00:04:26,850 Tearless, fearless, burning, burning 47 00:04:26,850 --> 00:04:30,103 You tell me what have I missed 48 00:04:30,103 --> 00:04:33,690 Still wandering in the deep mist 49 00:04:35,984 --> 00:04:39,738 If I lose it all, slip and fall 50 00:04:39,738 --> 00:04:42,574 I will never look away 51 00:04:42,574 --> 00:04:48,497 If I lose it all, lose it all, lose it all 52 00:04:49,206 --> 00:04:52,417 If I lose it all outside the wall 53 00:04:52,417 --> 00:04:55,754 Live to die another day 54 00:04:56,254 --> 00:04:58,131 I don't want anything 55 00:04:58,131 --> 00:05:01,510 I'm just here to... 56 00:05:02,469 --> 00:05:05,555 Beware 57 00:05:09,976 --> 00:05:14,940 (Conviction) 58 00:05:21,582 --> 00:05:23,055 What's going on? 59 00:05:23,992 --> 00:05:25,834 It begins. 60 00:05:26,738 --> 00:05:30,555 The Titans are making their move. 61 00:05:34,104 --> 00:05:36,124 Mr. Galliard! 62 00:05:36,481 --> 00:05:38,847 I knew this won't be easy. 63 00:05:38,872 --> 00:05:40,175 Ms. Pieck! 64 00:05:40,200 --> 00:05:41,995 Didn't you betray us? 65 00:05:42,020 --> 00:05:45,287 Gabi, did you really think I'd sell out my comrades? 66 00:05:45,312 --> 00:05:49,082 But you said there's no future for us even if we continue to serve Marley! 67 00:05:49,107 --> 00:05:50,577 Look. 68 00:05:53,890 --> 00:05:56,032 I don't believe in Marley. 69 00:05:57,315 --> 00:06:01,634 I believe in the comrades who've fought beside us for years. 70 00:06:05,088 --> 00:06:06,598 The smoke signal is out. 71 00:06:07,295 --> 00:06:10,440 Pieck and Galliard have exposed his position. 72 00:06:11,273 --> 00:06:13,089 That's the Founding Titan. 73 00:06:15,731 --> 00:06:18,003 Carry out our revenge for Liberio! 74 00:06:18,563 --> 00:06:21,233 We'll end him right here. 75 00:06:36,636 --> 00:06:38,607 Push! 76 00:06:46,128 --> 00:06:47,240 Ms. Pieck! 77 00:06:47,483 --> 00:06:48,596 Ms. Pieck! 78 00:06:49,247 --> 00:06:50,608 Ms. Pieck! 79 00:06:52,958 --> 00:06:54,078 Porco! 80 00:06:59,410 --> 00:07:01,746 That hurts! 81 00:07:29,241 --> 00:07:32,994 To think that Marley would launch a desperate surprise attack like this. 82 00:07:33,778 --> 00:07:38,921 There's no way they would risk this much danger with the little info they have. 83 00:07:39,091 --> 00:07:40,100 Eren! 84 00:07:40,634 --> 00:07:41,890 Can you hear me? 85 00:07:42,567 --> 00:07:44,963 Please come out of your Titan's body! 86 00:07:45,321 --> 00:07:49,918 Go inside the building and escape underground using the power of the War Hammer! 87 00:07:49,943 --> 00:07:52,489 The odds are against us if we fight like this! 88 00:08:01,897 --> 00:08:03,003 Eren! 89 00:08:18,993 --> 00:08:20,035 Come. 90 00:08:21,148 --> 00:08:22,222 Reiner. 91 00:08:27,268 --> 00:08:28,635 It was you, right? 92 00:08:29,325 --> 00:08:32,573 The one who convinced Marley to do something this stupid. 93 00:08:37,541 --> 00:08:39,097 Mobilize all soldiers! 94 00:08:41,160 --> 00:08:42,160 Hurry! 95 00:08:42,600 --> 00:08:43,875 Protect Eren! 96 00:08:46,688 --> 00:08:47,688 Eren... 97 00:08:48,843 --> 00:08:50,067 Why? 98 00:09:17,404 --> 00:09:18,485 Reiner! 99 00:09:19,065 --> 00:09:20,243 He came! 100 00:09:25,438 --> 00:09:27,203 Pieck, over here! 101 00:09:39,599 --> 00:09:40,634 Gabi! 102 00:09:44,351 --> 00:09:45,959 Commander Magath? 103 00:09:47,745 --> 00:09:51,169 Braun you imbecile! Who ordered you to run into enemy territory?! 104 00:09:51,259 --> 00:09:53,593 I-I'm terribly sorry! 105 00:09:53,593 --> 00:09:55,054 How could you act as you please! 106 00:09:55,079 --> 00:09:56,079 Gabi! 107 00:09:58,016 --> 00:09:59,016 Colt... 108 00:09:59,696 --> 00:10:00,757 Falco. 109 00:10:01,031 --> 00:10:02,177 Where is he? 110 00:10:05,979 --> 00:10:08,941 He's still inside of that building. 111 00:10:10,221 --> 00:10:14,440 He ingested Zeke's spinal fluid and is imprisoned there. 112 00:10:14,948 --> 00:10:16,304 What did you say? 113 00:10:17,489 --> 00:10:19,997 Falco is being detained alongside roughly 114 00:10:20,021 --> 00:10:22,664 300 enemy soldiers who also drank the spinal fluid. 115 00:10:23,303 --> 00:10:26,835 Aside from them, there are around 500 soldiers in here. 116 00:10:26,835 --> 00:10:28,713 It appears Zeke isn't here. 117 00:10:29,781 --> 00:10:32,235 We came here in accordance to Reiner's worries, 118 00:10:32,509 --> 00:10:35,599 but what's the possibility of the enemy exercising the power of the Founding? 119 00:10:35,842 --> 00:10:37,178 I don't know. 120 00:10:37,178 --> 00:10:41,852 However, it's certain that the power of the Founding is their trump card. 121 00:10:42,750 --> 00:10:45,015 Considering they still haven't used it yet, 122 00:10:45,757 --> 00:10:50,875 it's likely that Eren is still not in a state where he's able to activate it. 123 00:10:51,434 --> 00:10:54,364 Is there some sort of condition to activate it? 124 00:10:58,349 --> 00:11:03,459 "Now we have both the Founding Titan and a Titan of Royal Blood." 125 00:11:04,914 --> 00:11:07,292 I heard Zeke say those exact words inside the airship 126 00:11:07,292 --> 00:11:09,638 when they're withdrawing from Marley. 127 00:11:10,022 --> 00:11:11,337 What does that mean? 128 00:11:11,337 --> 00:11:14,729 You're saying that Zeke is a Titan of Royal Blood? 129 00:11:15,425 --> 00:11:19,559 Since his parents were the leader of the Restorationist, it's possible. 130 00:11:19,898 --> 00:11:22,821 If there's a reason behind his special abilities, 131 00:11:23,251 --> 00:11:25,243 wouldn't that be case? 132 00:11:26,252 --> 00:11:30,803 If the reason they can't use the power of the Founding is related to Zeke's absence, 133 00:11:31,382 --> 00:11:34,149 we must not let Eren and Zeke come into contact. 134 00:11:36,552 --> 00:11:38,244 Commander Magath, Reiner is-- 135 00:11:38,269 --> 00:11:39,407 It's General now. 136 00:11:39,716 --> 00:11:41,806 Marley's shield is not that weak. 137 00:11:42,346 --> 00:11:45,022 No, he's not the shield protecting Marley. 138 00:11:45,484 --> 00:11:49,058 Right now, the fate of the entire world rests on our shoulders. 139 00:11:49,787 --> 00:11:54,169 We're not going to kill the Founding and just postpone the problem. 140 00:11:54,716 --> 00:11:59,279 Today, we're going to eat the Founding and put an end to the 2000 years of grudge! 141 00:12:46,597 --> 00:12:48,121 I'll make you pay. 142 00:12:50,132 --> 00:12:52,873 For trampling my home! 143 00:12:56,708 --> 00:12:57,708 Eren. 144 00:12:57,958 --> 00:13:00,445 You're no threat by yourself. 145 00:13:01,226 --> 00:13:02,834 Just give up already. 146 00:13:03,785 --> 00:13:05,477 This is the end for you. 147 00:13:22,333 --> 00:13:24,065 Strike them now! 148 00:13:24,090 --> 00:13:27,925 It's their favorites! Feed them the Thunder Spears! 149 00:13:39,833 --> 00:13:41,727 Wh-What happened? 150 00:13:57,964 --> 00:13:59,605 Quick! Load the next round! 151 00:13:59,742 --> 00:14:00,881 Yes, sir! 152 00:14:01,598 --> 00:14:05,589 The Attack's brain is scattered and its motor abilities declined! 153 00:14:05,614 --> 00:14:07,710 Wonderfully done, Commander Magath. 154 00:14:08,010 --> 00:14:09,156 It's General! 155 00:14:09,553 --> 00:14:13,621 To think that the best sniper we got here is the Commander-in-chief. 156 00:14:13,967 --> 00:14:17,099 Marleyan army sure has fallen to the lowest point it can get. 157 00:14:20,705 --> 00:14:23,081 Dammit, Jaw and Armored are moving again! 158 00:14:29,006 --> 00:14:30,315 It's the enemy! 159 00:14:30,340 --> 00:14:31,662 They're on the rooftops! 160 00:14:33,127 --> 00:14:34,442 So many of them! 161 00:14:35,386 --> 00:14:37,671 The enemy is slow! Get around them! 162 00:14:43,147 --> 00:14:44,422 You're kidding me... 163 00:14:44,983 --> 00:14:47,873 We should have already killed all of Marley's leaders. 164 00:14:48,322 --> 00:14:51,265 How could they rebuild themselves back up in just under a month? 165 00:14:51,474 --> 00:14:54,527 The Founding will be eaten at this rate! 166 00:14:56,020 --> 00:14:57,102 Eren... 167 00:14:58,192 --> 00:15:00,725 You're different from other people. 168 00:15:02,671 --> 00:15:04,436 You're special. 169 00:15:20,386 --> 00:15:22,365 We'll make him use up all of his energy. 170 00:15:22,397 --> 00:15:24,437 The power of War Hammer is strong, 171 00:15:24,462 --> 00:15:26,836 but it won't take long until he ran out of energy. 172 00:15:29,279 --> 00:15:30,596 Don't forget. 173 00:15:30,596 --> 00:15:34,434 This ambush is only possible thanks to Willy Tybur's sacrifice. 174 00:15:35,061 --> 00:15:37,428 Just as he risked his life to tell us, 175 00:15:37,645 --> 00:15:41,513 we need a true hero like Helos! 176 00:15:42,125 --> 00:15:44,683 A hero who will save the world. 177 00:15:46,656 --> 00:15:48,915 Eren, enough already. 178 00:16:04,651 --> 00:16:06,278 You lost. 179 00:16:09,768 --> 00:16:12,899 Everyone has sufferend enough. 180 00:16:14,950 --> 00:16:17,737 You've suffered enough! 181 00:16:25,940 --> 00:16:27,014 Onyankopon... 182 00:16:27,612 --> 00:16:29,614 Hey, what's going on outside? 183 00:16:30,171 --> 00:16:33,134 The Marleyan army attacked from the sky with their airship! 184 00:16:33,534 --> 00:16:34,994 Approximately 500 soldiers attacked 185 00:16:34,994 --> 00:16:37,788 along with Armored, Jaw, and Cart at the same time! 186 00:16:38,218 --> 00:16:40,868 And Eren is facing all of them by himself. 187 00:16:41,334 --> 00:16:44,781 He's fighting hard, but he'll be taken down eventually! 188 00:16:45,825 --> 00:16:47,802 Marley will take the Founding from us! 189 00:16:48,049 --> 00:16:49,312 Please lend him a hand! 190 00:16:49,337 --> 00:16:51,903 We all have to assist Eren! 191 00:16:52,997 --> 00:16:54,423 Screw that crap! 192 00:16:55,243 --> 00:16:57,105 We all, you say? 193 00:16:57,339 --> 00:16:59,312 This is your fight! 194 00:16:59,384 --> 00:17:01,207 You thought we'd just obey you? 195 00:17:01,232 --> 00:17:02,919 You betrayed us! 196 00:17:03,778 --> 00:17:05,126 I-I'm sorry. 197 00:17:05,256 --> 00:17:09,000 But if I disobey Yelena, I'll just get my head blown by her! 198 00:17:09,025 --> 00:17:12,656 Huh?! You were the one acting all nice to us 199 00:17:12,656 --> 00:17:16,324 while plotting to take over Paradis with that wine! 200 00:17:16,743 --> 00:17:20,260 Enough! I've had enough of being betrayed! 201 00:17:20,685 --> 00:17:24,501 By Reiner, Bertolt, Annie, and now Eren! 202 00:17:24,996 --> 00:17:27,151 I'm so done with this, you shit! 203 00:17:27,352 --> 00:17:33,223 Why must we assist Eren just so none of us can have kids?! 204 00:17:33,609 --> 00:17:34,658 Tell me! 205 00:17:34,683 --> 00:17:35,483 Wai-- 206 00:17:37,828 --> 00:17:40,488 Let's hear him out, Connie. 207 00:17:50,331 --> 00:17:52,974 I really didn't know about it. 208 00:17:53,129 --> 00:17:55,630 Be it about the wine or the euthanasia plan. 209 00:17:55,812 --> 00:17:57,733 Just like the other Volunteers. 210 00:17:58,304 --> 00:17:59,738 I think he's saying the truth. 211 00:18:00,363 --> 00:18:02,883 We were told by Yelena. 212 00:18:03,586 --> 00:18:05,793 To not say anything about the wine to the Volunteers. 213 00:18:06,460 --> 00:18:10,381 Above all, I don't want to help with the Eldian Euthanasia plan! 214 00:18:10,838 --> 00:18:13,384 We just wanted to help develop Paradis Island 215 00:18:13,384 --> 00:18:15,708 so that we could defeat Marley together! 216 00:18:16,600 --> 00:18:19,204 That's why we abandoned everything and came to this island! 217 00:18:20,044 --> 00:18:22,674 We devoted ourselves for everyone on this island! 218 00:18:23,728 --> 00:18:27,720 That was only possible because we believed in this island's future! 219 00:18:28,931 --> 00:18:30,344 Children are the future! 220 00:18:30,630 --> 00:18:32,778 If Euthanasia plan succeeds, 221 00:18:33,371 --> 00:18:36,047 then what would all our effort have been for?! 222 00:18:40,760 --> 00:18:42,707 Please believe me. 223 00:18:46,789 --> 00:18:47,818 I believe you. 224 00:18:48,097 --> 00:18:49,097 Armin? 225 00:18:49,484 --> 00:18:51,424 You said something back then, 226 00:18:52,173 --> 00:18:56,802 that everyone exists because someone wished for them, including the Subjects of Ymir. 227 00:18:57,470 --> 00:19:00,330 Because it's interesting when different kinds of people exist, right? 228 00:19:00,825 --> 00:19:05,103 You showed a stance that completely opposes Zeke's ideology. 229 00:19:05,773 --> 00:19:07,381 You're that kind of man. 230 00:19:08,469 --> 00:19:09,627 Now get up. 231 00:19:09,966 --> 00:19:10,966 Onyankopon. 232 00:19:11,548 --> 00:19:12,548 Armin... 233 00:19:15,719 --> 00:19:17,438 I'll also believe you. 234 00:19:17,816 --> 00:19:19,085 But what now? 235 00:19:19,580 --> 00:19:24,873 Helping them means abetting their euthanasia plan. 236 00:19:25,172 --> 00:19:27,959 No, we will impede their plan. 237 00:19:29,300 --> 00:19:31,295 But if we lost those two, 238 00:19:31,295 --> 00:19:33,589 we won't be able to protect this island from the rest of the world. 239 00:19:33,589 --> 00:19:35,947 Then what the crap are you saying we should do?! 240 00:19:35,972 --> 00:19:40,429 We must at least once let the world witness the power of the Rumbling! 241 00:19:40,429 --> 00:19:43,425 Huh?! The power of the Rumbling, you say?! 242 00:19:43,805 --> 00:19:45,511 What do you want to do, Mikasa? 243 00:19:46,162 --> 00:19:47,731 Do you want to help Eren? 244 00:19:53,984 --> 00:19:55,247 I want to help him. 245 00:19:56,587 --> 00:20:00,962 But I'm sure it's because I'm an Ackerman. 246 00:20:02,604 --> 00:20:04,322 Just like what Eren said. 247 00:20:05,520 --> 00:20:08,951 This is not my own will. 248 00:20:10,833 --> 00:20:11,933 Huh? 249 00:20:12,591 --> 00:20:16,588 I think that's just a lie Eren came out with. 250 00:20:18,027 --> 00:20:21,536 It's true that I get headaches from time to time. 251 00:20:22,555 --> 00:20:24,682 Why would you think he was lying? 252 00:20:24,682 --> 00:20:26,267 Why you ask? 253 00:20:27,818 --> 00:20:32,273 Making it so that Eldian can no longer have children... 254 00:20:32,273 --> 00:20:34,531 did you all seriously think Eren would want that? 255 00:20:39,196 --> 00:20:42,533 I did think that's unlike him to think that, 256 00:20:42,533 --> 00:20:44,042 but it's not impossible-- 257 00:20:44,067 --> 00:20:45,390 But it's impossible! 258 00:20:45,462 --> 00:20:46,751 It's Eren we're talking about! 259 00:20:46,776 --> 00:20:49,915 Then why he doesn't oppose Zeke and Yelena?! 260 00:20:49,940 --> 00:20:52,126 Because he doesn't have to! 261 00:20:52,126 --> 00:20:56,005 It's up to Eren to decide what to do with the power of the Founding! 262 00:20:56,425 --> 00:21:01,552 From the moment Yelena made her proposal, he had no choice but to go with it. 263 00:21:01,552 --> 00:21:04,967 If he refused, who knows what method Yelena will use to persuade him. 264 00:21:05,214 --> 00:21:11,048 But if he accepts their proposal and makes them believe he's on their side... 265 00:21:11,764 --> 00:21:15,195 He could protect this island with the Rumbling! 266 00:21:15,885 --> 00:21:19,746 And no one will be able to lay their hand on Paradis island for the next 50 years! 267 00:22:10,454 --> 00:22:13,123 The iron bullet is the proof of justice 268 00:22:13,123 --> 00:22:15,709 If it pierces through, I'll be closer to being a hero 269 00:22:15,709 --> 00:22:18,420 But when I close my eyes and touch 270 00:22:18,420 --> 00:22:22,967 I notice that the devil was no different from me 271 00:22:23,759 --> 00:22:26,428 Why am I not good, but he's okay? 272 00:22:26,428 --> 00:22:29,139 The only thing that separates us was the wall 273 00:22:29,139 --> 00:22:31,809 Don't lament on the fate that we're born 274 00:22:31,809 --> 00:22:35,688 Because we're all free 275 00:22:35,688 --> 00:22:40,943 If only I have wings like birds 276 00:22:40,943 --> 00:22:46,282 I can go anywhere I want 277 00:22:46,282 --> 00:22:50,369 But if I don't have a place to return to 278 00:22:50,369 --> 00:22:55,791 I'm sure I can't go anywhere 279 00:22:55,791 --> 00:23:00,754 I just simply hate living 280 00:23:01,130 --> 00:23:11,807 The world is cruel, but I still love you 281 00:23:11,807 --> 00:23:21,901 I will sacrifice anything to protect you 282 00:23:21,901 --> 00:23:27,114 Even if it's a mistake to do so, I'll not doubt my actions 283 00:23:27,114 --> 00:23:33,537 Because the right thing is to firmly believe in yourself 284 00:23:41,614 --> 00:23:44,918 As the Titans fiercely clash, 285 00:23:45,264 --> 00:23:49,561 the people grab their weapons and head off to the battlefield in response to Marley's ambush. 286 00:23:50,152 --> 00:23:51,832 Regardless of their will. 287 00:23:52,317 --> 00:23:54,940 Next time, "Deception." 21379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.