All language subtitles for SEAL Team - 05x11 - Violence of Action.CAKES+ION10+NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:05,855 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,860 --> 00:00:08,615 Command closed the Nigeria inquiry. I'm clear, babe. 3 00:00:08,620 --> 00:00:10,116 This isn't how I wanted parenthood 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,717 - to start for us. - Do you even think 5 00:00:11,721 --> 00:00:12,721 you're in love with me? 6 00:00:12,726 --> 00:00:13,827 What are you saying right now? 7 00:00:13,831 --> 00:00:15,394 I think Leanne and I should move on. 8 00:00:15,399 --> 00:00:16,829 - What's wrong? - I just got 9 00:00:16,833 --> 00:00:18,195 a lot on my plate right now. 10 00:00:18,200 --> 00:00:20,661 Maybe we shouldn't book this room for a while. 11 00:00:21,253 --> 00:00:22,581 - Yeah. - Breaks my heart 12 00:00:22,586 --> 00:00:23,986 seeing you retreat back into your 13 00:00:23,991 --> 00:00:26,943 miserable three-foot world. Don't worry about reaching out. 14 00:00:26,948 --> 00:00:30,348 Jason's gonna do what he wants to do, regardless of your input. 15 00:00:30,353 --> 00:00:32,515 - Be careful. - You've been called here today 16 00:00:32,520 --> 00:00:35,115 for an Omega operation in South America. 17 00:00:35,120 --> 00:00:36,748 No backstop, no footprint. 18 00:00:36,753 --> 00:00:38,081 You will be on your own. 19 00:00:38,086 --> 00:00:41,248 Bravo Team, welcome to Colombia. Your operations 20 00:00:41,253 --> 00:00:42,315 will be over the border. 21 00:00:42,320 --> 00:00:44,381 - Venezuela. - Dr. Francisco Guillen 22 00:00:44,386 --> 00:00:46,448 is developing a nuclear weapons program. 23 00:00:46,453 --> 00:00:48,648 A kill of Guillen will strike a fatal blow to it. 24 00:00:48,653 --> 00:00:51,015 What if there's more to the nuclear program than Guillen? 25 00:00:51,020 --> 00:00:52,420 Capture may be the better option. 26 00:00:52,425 --> 00:00:53,487 Not worth the risk. 27 00:00:53,492 --> 00:00:54,622 You and I aren't the only ones 28 00:00:54,626 --> 00:00:56,155 seeing that capture's the smarter play here. 29 00:00:56,159 --> 00:00:58,455 My vote is to not start Bravo Civil War on day one. 30 00:00:58,460 --> 00:01:00,757 Just because you didn't get your way with the op plan 31 00:01:00,761 --> 00:01:02,548 doesn't mean you need to micromanage me. 32 00:01:02,553 --> 00:01:04,815 What would happen to us if Bravo 6 wasn't here 33 00:01:04,820 --> 00:01:06,416 - to save us all. - Who are these guys? 34 00:01:06,420 --> 00:01:09,481 FRS just identified them as Iranian nationals. 35 00:01:09,486 --> 00:01:11,915 If they're here, the Venezuelan program is real. 36 00:01:11,920 --> 00:01:14,815 Hey, your head is not right, and it hasn't been for months. 37 00:01:14,820 --> 00:01:17,015 That's your fuckin' play? Stick me with TBI, 38 00:01:17,020 --> 00:01:18,948 so you have a clear path to being Bravo 1? 39 00:01:18,953 --> 00:01:20,716 You being compromised is dangerous for everyone. 40 00:01:20,720 --> 00:01:22,417 You want to know what's fuckin' dangerous? Huh? 41 00:01:22,421 --> 00:01:23,948 You threatening the team leader. 42 00:01:23,953 --> 00:01:26,548 So you better think long and hard, 43 00:01:26,553 --> 00:01:28,887 'cause next time's not gonna be a fuckin' warning. 44 00:01:44,353 --> 00:01:47,115 Oh, that is some kind of rotten. 45 00:01:47,120 --> 00:01:49,848 Smells like the ghost of Full Metal's skivvies. 46 00:01:49,853 --> 00:01:51,415 Welcome back. 47 00:01:51,420 --> 00:01:53,615 We just spent three days in a stakeout van. 48 00:01:53,620 --> 00:01:55,515 Why do we smell fresher than the funk in here? 49 00:01:55,520 --> 00:01:57,548 I know you're not coming at me with that. 50 00:01:57,553 --> 00:01:58,848 Guys. 51 00:01:58,853 --> 00:02:00,581 You know we're on an Omega op here, 52 00:02:00,586 --> 00:02:01,948 which means we're on our own. 53 00:02:01,953 --> 00:02:03,217 You make a mess, you got to clean it up. 54 00:02:03,221 --> 00:02:05,050 - You can't let it just fester. - Mess or not, 55 00:02:05,054 --> 00:02:07,820 place is still fuckin' rodent-infested. 56 00:02:08,887 --> 00:02:10,415 Sonny, isn't that 57 00:02:10,420 --> 00:02:13,081 that burger joint that you like next to the bar? 58 00:02:13,086 --> 00:02:14,481 How many times you been? 59 00:02:14,486 --> 00:02:17,848 Not enough times to get a Shakira action figure. 60 00:02:17,853 --> 00:02:19,848 I think that all the sodium has Sonny forgetting 61 00:02:19,853 --> 00:02:22,182 that we're supposed to be invisible down here. 62 00:02:22,187 --> 00:02:23,581 Same bar every night. 63 00:02:23,586 --> 00:02:25,349 Those two-for-one Cuervo shots are gonna bring us 64 00:02:25,353 --> 00:02:27,717 - some unwanted attention. - Look, if you wanted to stay safe, 65 00:02:27,721 --> 00:02:29,581 maybe you should have stayed home, Cinderella. 66 00:02:29,586 --> 00:02:31,194 Like Jason told you, 67 00:02:31,199 --> 00:02:33,049 but you didn't want to listen. 68 00:02:33,054 --> 00:02:36,148 Jason. What happened when I was gone? 69 00:02:36,153 --> 00:02:38,415 The place is trashed. Sonny's hungover, 70 00:02:38,420 --> 00:02:40,082 sniping at Clay, who seems miserable. 71 00:02:40,087 --> 00:02:42,220 Low-man's issues don't concern me. 72 00:02:42,225 --> 00:02:44,420 You barely looked at him in two weeks, man. 73 00:02:44,425 --> 00:02:46,354 You refused to do recon with him. Why? 74 00:02:46,359 --> 00:02:49,120 Just because he questioned your call on killing the scientist? 75 00:02:49,125 --> 00:02:51,887 Look, you got anything off your surveillance we can move on? 76 00:02:51,892 --> 00:02:53,953 Hmm? Anything at all? 77 00:02:55,791 --> 00:02:58,454 - Yeah, the pattern-of-life held. We're good to go. - Good. 78 00:02:58,459 --> 00:02:59,920 - Davis. - Yo. 79 00:02:59,925 --> 00:03:01,920 Ray's got intel. Team room in 20. 80 00:03:01,925 --> 00:03:05,491 Oh, yes. Fuckin' finally. 81 00:03:20,491 --> 00:03:21,858 Hey. 82 00:03:24,258 --> 00:03:27,459 With our recon shifts, I haven't had a chance to talk to you. 83 00:03:27,925 --> 00:03:30,486 Thought I warned you about what you were gonna say next, 84 00:03:30,491 --> 00:03:31,925 didn't I? 85 00:03:34,225 --> 00:03:37,253 What I said that night, uh... 86 00:03:37,258 --> 00:03:39,753 I'm not gunning for you. 87 00:03:39,758 --> 00:03:41,420 I'm trying to help you. 88 00:03:41,425 --> 00:03:44,958 Right, so you think my head's so busted I forgot about that? 89 00:03:46,325 --> 00:03:49,920 With us... with us rolling out, I just, I want to clear the air 90 00:03:49,925 --> 00:03:52,087 so there are no issues downrange. 91 00:03:52,092 --> 00:03:54,186 Okay, so you shit on me, 92 00:03:54,191 --> 00:03:57,454 then you think it's on both of us to light a match? 93 00:03:57,459 --> 00:04:00,753 Tell you what, you want things to be good with us downrange, 94 00:04:00,758 --> 00:04:02,825 stay the fuck out of my way. 95 00:04:09,962 --> 00:04:17,462 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 96 00:04:19,891 --> 00:04:22,020 Ephraim Zaid and Arman Soroush, 97 00:04:22,025 --> 00:04:24,853 the Iranian defense experts we believe were aiding Dr. Guillen 98 00:04:24,858 --> 00:04:27,387 in establishing the Venezuelan nuclear weapons program. 99 00:04:27,392 --> 00:04:29,620 Guillen is the brains behind the program. 100 00:04:29,625 --> 00:04:31,290 Now his brains are all over the dashboard. 101 00:04:31,295 --> 00:04:32,555 With the mastermind X'd out, 102 00:04:32,559 --> 00:04:34,053 we'll just sweep up the leftovers. 103 00:04:34,058 --> 00:04:36,486 Well, the fact that the Iranians stuck around 104 00:04:36,491 --> 00:04:38,355 after Guillen's death means there are probably still embers 105 00:04:38,359 --> 00:04:40,623 - of the program we need to smother. - Sounds like there's more 106 00:04:40,627 --> 00:04:42,355 to the story than Guillen. 107 00:04:42,360 --> 00:04:44,188 When we get our hands on those computers, 108 00:04:44,193 --> 00:04:46,194 - they'll tell the story. - Well, lucky for us 109 00:04:46,198 --> 00:04:47,893 these two are creatures of habit. 110 00:04:47,898 --> 00:04:50,673 1700 every evening, Zaid leaves his hotel 111 00:04:50,678 --> 00:04:51,678 for a 30-minute jog. 112 00:04:51,683 --> 00:04:53,879 Soroush hits the hotel bar at the same time. 113 00:04:53,884 --> 00:04:56,445 Well, that gives us a window to Watergate their rooms. 114 00:04:56,450 --> 00:04:59,595 Should take ten minutes to clone their hard drives. 115 00:04:59,600 --> 00:05:02,195 My recon shift, Soroush guzzles a drink 116 00:05:02,200 --> 00:05:03,495 and went back up to his room. 117 00:05:03,500 --> 00:05:05,495 He was outside for barely two minutes. 118 00:05:05,500 --> 00:05:08,028 That happens again, we're screwed. 119 00:05:08,033 --> 00:05:10,162 We'll have a contingency plan in place. 120 00:05:10,167 --> 00:05:12,695 No. Heist like this has got to be clockwork. 121 00:05:12,700 --> 00:05:15,995 I mean, any friction between the gears, it falls apart. 122 00:05:16,000 --> 00:05:18,433 Everybody stays in their lane, there won't be any friction. 123 00:05:25,500 --> 00:05:27,062 Yo. 124 00:05:27,067 --> 00:05:30,666 Hey, am I missing something with you and Jace? 125 00:05:31,566 --> 00:05:34,595 - Ask him. - I'm asking you. 126 00:05:34,600 --> 00:05:35,795 We got an op to run. 127 00:05:35,800 --> 00:05:38,734 Is this gonna blow over or is it gonna blow up? 128 00:05:46,100 --> 00:05:47,600 He's not right. 129 00:05:48,733 --> 00:05:51,229 - He hasn't been for months. - About what? 130 00:05:51,234 --> 00:05:53,134 What are you talking about, man? 131 00:05:54,266 --> 00:05:56,267 Jason's forgetting things. 132 00:05:57,733 --> 00:06:00,800 Saw it inside the wire first, but now it's crawled outside. 133 00:06:02,099 --> 00:06:03,767 Could be TBI. 134 00:06:05,733 --> 00:06:07,328 You know, you can get a bird pulled, 135 00:06:07,333 --> 00:06:09,262 you start tossing stuff like that around. 136 00:06:09,266 --> 00:06:12,328 That's why I wasn't gonna say anything down here, but... 137 00:06:12,333 --> 00:06:13,894 after the, uh, after the Guillen op, 138 00:06:13,899 --> 00:06:15,261 it just... 139 00:06:15,266 --> 00:06:17,362 - it just kind of came out. - Hold on, 140 00:06:17,367 --> 00:06:20,961 you dropped that on him here? What the hell were you thinking? 141 00:06:20,966 --> 00:06:24,461 I didn't want to do it this way, but Bravo's not safe 142 00:06:24,466 --> 00:06:26,194 if he's compromised. 143 00:06:26,199 --> 00:06:29,362 We are trying to stop the next Cuban Missile Crisis here, 144 00:06:29,367 --> 00:06:32,695 and-and-and you would jeopardize that mission for what, to... 145 00:06:32,700 --> 00:06:35,495 for your burning need to find some chink in Jason's armor 146 00:06:35,500 --> 00:06:36,695 to show him up? 147 00:06:36,700 --> 00:06:38,262 Seriously? 148 00:06:38,267 --> 00:06:41,028 You really think that I'd leave my child in the NICU 149 00:06:41,033 --> 00:06:42,864 - to come down here for some power grab? - I don't know 150 00:06:42,868 --> 00:06:45,129 what your angle is, but this ain't the place for it. 151 00:06:45,134 --> 00:06:46,668 I mean, Jason's fine. 152 00:06:53,967 --> 00:06:57,566 Jason brought that building down on us in Mali, Ray. 153 00:06:59,500 --> 00:07:00,961 Bullshit. 154 00:07:00,966 --> 00:07:03,166 Command knows it was an RPG. 155 00:07:12,433 --> 00:07:15,062 On target, Jason and I... 156 00:07:15,867 --> 00:07:19,266 marked an explosives cache, and then he forgot. 157 00:07:20,133 --> 00:07:21,662 He told the partner force 158 00:07:21,667 --> 00:07:24,166 to put a wall charge right on that hazard. 159 00:07:25,399 --> 00:07:27,466 He put us all in the hospital, Ray. 160 00:07:27,471 --> 00:07:31,528 Do not tell me that you threw that allegation at him here. 161 00:07:31,533 --> 00:07:34,062 No, I didn't. But it's not an allegation. 162 00:07:34,067 --> 00:07:36,166 - It's a fact. - According to you. 163 00:07:36,171 --> 00:07:39,238 I didn't want to believe it at first, either. 164 00:07:42,867 --> 00:07:45,061 Not another word. 165 00:07:45,066 --> 00:07:46,862 All right? To anyone. 166 00:07:46,867 --> 00:07:49,361 Of all the risks we face down here, 167 00:07:49,366 --> 00:07:52,166 the biggest threat to Bravo is your mouth. 168 00:08:11,833 --> 00:08:14,266 Burns is heading out for his jog. 169 00:08:15,934 --> 00:08:17,929 Smithers is still at the bar. 170 00:08:17,934 --> 00:08:21,194 Security at his usual spot. 171 00:08:21,199 --> 00:08:22,995 Copy all. Heading upstairs. 172 00:08:23,000 --> 00:08:26,029 Smithers is about to get out of here real quick. 173 00:08:26,034 --> 00:08:29,128 Downright disrespectful to that 21-year-old 174 00:08:29,133 --> 00:08:31,200 lantern fuel. 175 00:08:41,099 --> 00:08:42,119 Oh. 176 00:08:42,124 --> 00:08:43,862 Oh. Uh, pardon me. 177 00:08:43,867 --> 00:08:46,028 - My apologies. - Oh, I'm always in a rush 178 00:08:46,033 --> 00:08:48,662 when it's the one time of day I can slow down. 179 00:08:48,667 --> 00:08:51,028 You're right. What's the hurry? 180 00:08:51,033 --> 00:08:52,894 What are you drinking? 181 00:08:52,899 --> 00:08:55,767 Surprise me. 182 00:09:00,233 --> 00:09:03,295 2, this is 6, Knife has Smithers at the bar. 183 00:09:03,300 --> 00:09:05,834 Rip those laptops ASAP. 184 00:11:00,700 --> 00:11:03,262 Well, the truth is that I'm hoping my work down here 185 00:11:03,267 --> 00:11:05,829 dazzles my bosses back in the panhandle, 186 00:11:05,834 --> 00:11:07,428 gets me out of trouble. 187 00:11:07,433 --> 00:11:09,967 Oil is a dirty business. 188 00:11:10,867 --> 00:11:12,800 Dirty's never bothered me. 189 00:11:27,533 --> 00:11:29,661 Burns is back. Looks like he's injured. 190 00:11:29,666 --> 00:11:30,728 How copy? 191 00:11:30,733 --> 00:11:32,595 Good copy. Upload in progress. 192 00:11:32,600 --> 00:11:33,628 Yeah, copy. 193 00:11:33,633 --> 00:11:35,833 Got two minutes left on my upload. 194 00:11:38,234 --> 00:11:41,767 Just got another security guard that we didn't clock. 195 00:11:45,900 --> 00:11:47,929 They're heading to the elevators. 196 00:11:47,934 --> 00:11:49,495 Smithers' upload complete. 197 00:11:49,500 --> 00:11:51,300 Moving to the hall. 198 00:11:51,934 --> 00:11:55,228 One hard drive's enough. Get out of the room, 6. 199 00:11:55,233 --> 00:11:57,834 Just need another minute. 200 00:12:04,800 --> 00:12:07,395 Get out of the room now, 6. 201 00:12:07,400 --> 00:12:09,600 He'll be slow getting up here. 202 00:12:15,066 --> 00:12:16,161 Easy. 203 00:12:16,166 --> 00:12:18,128 6, get out of the room now. 204 00:12:18,133 --> 00:12:20,266 Let me get some ice. 205 00:12:21,967 --> 00:12:24,895 6, you are clear. 206 00:12:24,900 --> 00:12:27,166 6, do you copy? 207 00:12:43,000 --> 00:12:44,995 Jackpot. 208 00:12:45,000 --> 00:12:47,395 Tell you what, Keyser Söze himself 209 00:12:47,400 --> 00:12:49,195 couldn't have masterminded a slicker heist. 210 00:12:49,200 --> 00:12:51,294 Except the DoD's gonna be able to buy one less jet 211 00:12:51,299 --> 00:12:52,928 after they see Sonny's bar tab. 212 00:12:52,933 --> 00:12:55,493 Sober enough to keep myself from warning the Iranian 213 00:12:55,498 --> 00:12:58,326 that you'll break him in two. 214 00:12:58,331 --> 00:13:00,498 You saved us. Ignore him. 215 00:13:03,400 --> 00:13:06,429 Yo. You just quarterbacked a ninja op, man. 216 00:13:06,434 --> 00:13:09,461 - What's got you so down? - Spenser went against me out there. 217 00:13:09,466 --> 00:13:12,661 Well, he made a judgment call. And it worked out, I might add. 218 00:13:12,666 --> 00:13:14,728 His ego's gonna cost us one day. 219 00:13:14,733 --> 00:13:17,594 Look, Jace, don't let what's going on between the two of you 220 00:13:17,599 --> 00:13:19,328 start making you spin out, brother. 221 00:13:19,333 --> 00:13:21,361 It's not. It's your problem now. 222 00:13:21,366 --> 00:13:23,366 Keep him away from me. 223 00:13:34,400 --> 00:13:35,462 Davis. 224 00:13:35,467 --> 00:13:37,595 - Yo. - What's the payday from the hotel? 225 00:13:37,600 --> 00:13:40,495 Um, still filtering through it all, but the Iranians 226 00:13:40,500 --> 00:13:42,795 were definitely working hand in hand with Guillen. 227 00:13:42,800 --> 00:13:44,450 They provided schematics 228 00:13:44,455 --> 00:13:46,651 for known Iranian nuclear installations, 229 00:13:46,656 --> 00:13:48,651 serious financial backing. 230 00:13:50,956 --> 00:13:52,256 Not what you were hoping for 231 00:13:52,261 --> 00:13:54,523 after hovering around me since dawn? 232 00:13:54,528 --> 00:13:56,358 You know, look, I understand taking out Guillen 233 00:13:56,362 --> 00:13:57,563 was cutting off the head of the snake. 234 00:13:57,567 --> 00:13:58,899 But you know what? We need ops. 235 00:13:58,904 --> 00:14:00,366 Copy. 236 00:14:00,371 --> 00:14:02,400 And I know where to find you guys. 237 00:14:02,405 --> 00:14:03,606 Yup. 238 00:14:04,400 --> 00:14:06,900 About three inches from me at all times. 239 00:14:10,366 --> 00:14:12,366 Hi, baby. 240 00:14:12,371 --> 00:14:13,466 Look at that. 241 00:14:13,471 --> 00:14:15,567 Where's that creeper van parked now? 242 00:14:15,572 --> 00:14:18,199 If you say playground, I'm gonna... I'm gonna worry. 243 00:14:19,471 --> 00:14:20,733 The coffee shop. 244 00:14:20,738 --> 00:14:22,999 Mm, hopping between random public Wi-Fi's 245 00:14:23,004 --> 00:14:24,266 helps hide our footprint. 246 00:14:24,271 --> 00:14:26,200 But it's definitely getting old. 247 00:14:26,205 --> 00:14:28,662 How are you? How's he? 248 00:14:28,667 --> 00:14:30,128 We're both good. 249 00:14:30,133 --> 00:14:31,295 Here, you wanna see? 250 00:14:31,300 --> 00:14:32,566 Here. 251 00:14:33,699 --> 00:14:35,595 He looks bigger. 252 00:14:35,600 --> 00:14:37,833 Yeah, he's just under three pounds. 253 00:14:38,634 --> 00:14:41,199 Any more scares with that apnea monitor? 254 00:14:42,699 --> 00:14:44,362 His breathing's been good. 255 00:14:44,367 --> 00:14:47,262 What about the heart thing they were checking for? 256 00:14:47,267 --> 00:14:49,366 Nothing to worry about. 257 00:14:50,799 --> 00:14:53,995 I feel like there's something you're afraid to tell me. 258 00:14:54,000 --> 00:14:55,128 No. 259 00:14:55,133 --> 00:14:56,262 No, everything's fine. 260 00:14:56,267 --> 00:14:58,095 How-How's, um, how's the team? 261 00:14:58,100 --> 00:14:59,228 Is everyone safe? 262 00:14:59,233 --> 00:15:01,262 Not because of anything that I've done. 263 00:15:01,267 --> 00:15:04,428 I thought being Bravo's guardian angel 264 00:15:04,433 --> 00:15:06,328 was the whole point of you going down there. 265 00:15:06,333 --> 00:15:10,861 "Guardian angel" is close to being cast out. 266 00:15:10,866 --> 00:15:12,700 What do you mean? 267 00:15:16,200 --> 00:15:18,162 Can I see him again? 268 00:15:18,167 --> 00:15:19,866 Of course, baby. Here. 269 00:15:20,766 --> 00:15:22,933 Say hi to Daddy. 270 00:15:23,766 --> 00:15:25,394 Hi. 271 00:15:26,199 --> 00:15:27,261 Oh. 272 00:15:27,266 --> 00:15:29,328 Who's the target? 273 00:15:29,333 --> 00:15:31,061 Clawed up from the corners of hell 274 00:15:31,066 --> 00:15:34,161 where pumpkin spice and Priuses spawn. 275 00:15:34,166 --> 00:15:37,694 Devourer of all hopes and dreams. 276 00:15:37,699 --> 00:15:40,794 - His name is Todd. - Todd the Wet Sprocket. 277 00:15:40,799 --> 00:15:42,262 Mm-hmm. 278 00:15:42,267 --> 00:15:43,928 So, uh... 279 00:15:43,933 --> 00:15:46,828 you didn't go with Clay and Ray in the phone-home van? 280 00:15:46,833 --> 00:15:49,828 - No. - Nah, me either. 281 00:15:49,833 --> 00:15:51,428 You probably heard already 282 00:15:51,433 --> 00:15:53,428 about my deal back home going south? 283 00:15:53,433 --> 00:15:54,895 Literally. 284 00:15:54,900 --> 00:15:56,995 You know, shit happens, right? 285 00:15:57,000 --> 00:15:58,566 Yeah. 286 00:16:01,300 --> 00:16:03,761 I just thought with... 287 00:16:03,766 --> 00:16:08,028 the way Hannah clacked off with our whole situation, 288 00:16:08,033 --> 00:16:12,395 you know, it was like getting hit with a Mosul speed bump. 289 00:16:12,400 --> 00:16:14,328 Oh. 290 00:16:14,333 --> 00:16:17,061 Thought we had it good. 291 00:16:17,066 --> 00:16:19,995 This job will set you straight every time, you know that. 292 00:16:20,000 --> 00:16:23,095 - I guess so. - Can't keep looking back. 293 00:16:23,100 --> 00:16:25,095 You're gonna end up with a kinked neck. 294 00:16:25,100 --> 00:16:27,495 You just stay in your three-foot world. 295 00:16:27,500 --> 00:16:29,700 Got a lot of work coming up. 296 00:16:30,766 --> 00:16:32,694 We crank the op tempo, 297 00:16:32,699 --> 00:16:34,728 Omega's gonna be the perfect way to work. 298 00:16:34,733 --> 00:16:36,228 Damn straight. Do things our way. 299 00:16:36,233 --> 00:16:37,733 That's right. 300 00:16:39,000 --> 00:16:40,728 No Command, 301 00:16:40,733 --> 00:16:42,799 no distractions. 302 00:16:45,400 --> 00:16:48,066 That's about as good as it gets. 303 00:16:50,650 --> 00:16:52,512 Why didn't you tell me 304 00:16:52,517 --> 00:16:54,345 Hannah and Leanne moved back to Texas? 305 00:16:54,350 --> 00:16:56,645 I called her the other day to see if she needed a hand. 306 00:16:56,650 --> 00:17:00,312 Well, hey, I-I didn't find out until after I got here. 307 00:17:00,317 --> 00:17:02,278 How's Sonny dealing with it? 308 00:17:02,283 --> 00:17:03,950 In typical Sonny fashion. 309 00:17:06,484 --> 00:17:09,278 Is Jason keeping him in line? 310 00:17:09,283 --> 00:17:11,945 He's too busy shadowboxing with Clay to do that. 311 00:17:11,950 --> 00:17:13,912 I am doing everything I can 312 00:17:13,917 --> 00:17:16,145 to keep them from actually throwing punches. 313 00:17:16,150 --> 00:17:19,679 Sounds like Bravo 2 is back in his comfort zone. 314 00:17:19,684 --> 00:17:20,912 What does that mean? 315 00:17:20,917 --> 00:17:23,445 Just with Jason turning to Clay more often, 316 00:17:23,450 --> 00:17:25,978 and, you know, thinking someone on the team betrayed you, 317 00:17:25,983 --> 00:17:28,778 had you feeling like you weren't helping Bravo. 318 00:17:28,783 --> 00:17:30,745 And now here you are, 319 00:17:30,750 --> 00:17:33,284 back as team den mother. 320 00:17:34,150 --> 00:17:36,679 Well, yeah, yeah, I guess you're right. 321 00:17:37,038 --> 00:17:38,932 With, uh, such a full plate, 322 00:17:38,937 --> 00:17:41,412 I'm guessing you haven't given much thought 323 00:17:41,417 --> 00:17:43,312 - to our side project? - No, babe. 324 00:17:43,317 --> 00:17:46,345 I... I know vets like Sam need help. 325 00:17:46,350 --> 00:17:48,078 I'm just... 326 00:17:48,083 --> 00:17:50,412 I'm not sure I'm the one to do it. 327 00:17:50,417 --> 00:17:52,512 Given how much Bravo needs you, 328 00:17:52,517 --> 00:17:55,950 maybe you don't have the help to give. 329 00:17:58,217 --> 00:18:00,579 Brock, just follow the system. 330 00:18:00,584 --> 00:18:02,512 It truly is not that hard. 331 00:18:02,517 --> 00:18:03,712 Hey, we poached 332 00:18:03,717 --> 00:18:05,645 our Wi-Fi from that café that you like. 333 00:18:05,650 --> 00:18:07,178 Here you go. 334 00:18:07,183 --> 00:18:08,978 Thank you. 335 00:18:08,983 --> 00:18:10,045 Yeah. 336 00:18:10,050 --> 00:18:11,378 Oh, my God. 337 00:18:11,383 --> 00:18:13,545 You know, it's bad enough that Sonny won't help, 338 00:18:13,550 --> 00:18:15,512 but his choice of anger management 339 00:18:15,517 --> 00:18:17,112 is like nails on a chalkboard. 340 00:18:19,217 --> 00:18:21,747 What, uh, are you and Clark Gable doing over here? 341 00:18:22,784 --> 00:18:24,579 Brock is helping me input the data 342 00:18:24,584 --> 00:18:26,145 from the Iranians' computers. 343 00:18:26,150 --> 00:18:28,612 We're skimming emails, looking for anything relevant 344 00:18:28,617 --> 00:18:31,145 to the Venezuelan nuclear program. 345 00:18:31,150 --> 00:18:33,412 You want an extra set of eyes? 346 00:18:34,484 --> 00:18:35,612 Yeah. Great. 347 00:18:35,617 --> 00:18:37,178 Um... 348 00:18:37,183 --> 00:18:39,912 uh, anything probative goes in the red folder. 349 00:18:39,917 --> 00:18:41,645 Anything questionable goes in yellow. 350 00:18:41,650 --> 00:18:43,679 Green is... 351 00:18:43,684 --> 00:18:47,379 Uh, Brock, where did the probative folder go? 352 00:18:47,384 --> 00:18:48,978 I didn't touch it. 353 00:18:48,983 --> 00:18:51,484 You did. It says that your user name moved it. 354 00:18:52,750 --> 00:18:54,045 Sorry. 355 00:18:54,050 --> 00:18:56,512 I guess I could have used a coffee, too, Clay. 356 00:18:59,283 --> 00:19:00,751 Oh... 357 00:19:01,417 --> 00:19:04,579 Ace, two, three, 358 00:19:04,584 --> 00:19:08,278 four, five, six. 359 00:19:08,283 --> 00:19:11,645 Ace, seven, three, king, jack, six. 360 00:19:11,650 --> 00:19:13,379 Ace, seven, 361 00:19:13,384 --> 00:19:15,217 three, king. 362 00:19:18,650 --> 00:19:20,117 Fuck. 363 00:19:21,417 --> 00:19:23,512 Jack, king, ace, seven, three. 364 00:19:23,517 --> 00:19:25,445 King, jack... 365 00:19:25,450 --> 00:19:26,746 Hey. 366 00:19:26,751 --> 00:19:28,997 - Did you find something? - Yeah. Look at this. 367 00:19:29,002 --> 00:19:31,512 Um, email the Iranians received two days ago 368 00:19:31,517 --> 00:19:34,679 saying members of a Colectivo in Zulia are sick. 369 00:19:34,684 --> 00:19:36,479 Colectivo? 370 00:19:36,484 --> 00:19:39,945 Yeah. Armed biker gangs the state deputizes 371 00:19:39,950 --> 00:19:41,945 as enforcers in certain areas of Venezuela. 372 00:19:41,950 --> 00:19:43,812 Yeah, the email says three members got sick, 373 00:19:43,817 --> 00:19:45,979 lost their hair, blisters on their skin, 374 00:19:45,984 --> 00:19:50,245 and then died after helping with "the project". 375 00:19:50,250 --> 00:19:51,846 This could be radiation sickness. 376 00:19:51,851 --> 00:19:54,212 Yeah, but, I mean, those symptoms could be from anything. 377 00:19:54,217 --> 00:19:56,278 Then why were the Iranians being notified? 378 00:19:56,283 --> 00:19:57,945 This Colectivo was hired help. 379 00:19:57,950 --> 00:19:59,712 They could have been transporting something 380 00:19:59,717 --> 00:20:02,346 that was radioactive, or protecting it, or... 381 00:20:02,351 --> 00:20:05,612 Intel says the Venezuelans' nuke program is in its infancy. 382 00:20:05,617 --> 00:20:08,778 Lot of steps before radioactive material's involved. 383 00:20:08,783 --> 00:20:10,578 Unless the intel's wrong. 384 00:20:11,183 --> 00:20:13,812 What if this program wasn't just in Dr. Guillen's head. 385 00:20:13,817 --> 00:20:16,450 What if it's already being brought to life? 386 00:20:27,283 --> 00:20:28,312 Yo. 387 00:20:28,317 --> 00:20:30,612 Gonna go grab food. I found an empanada place 388 00:20:30,617 --> 00:20:32,412 - that'll make you weep. You in? - I'm good. 389 00:20:32,417 --> 00:20:34,645 Come on, man, you've been hunkered down here all week. 390 00:20:34,650 --> 00:20:36,645 It's work, Ray. It's not a vacation. 391 00:20:36,650 --> 00:20:38,846 Well, you want to grab the van, call Emma and Mikey? 392 00:20:38,851 --> 00:20:40,252 I'm sure they'll be happy to hear your voice. 393 00:20:40,256 --> 00:20:42,580 My kids don't want to talk to me, especially Emma right now. 394 00:20:42,584 --> 00:20:44,747 Well, what happened? I thought you guys were tighter than ever. 395 00:20:44,751 --> 00:20:46,412 Don't worry about it, okay? 396 00:20:46,417 --> 00:20:48,751 What about calling Mandy? You want to call her? 397 00:20:49,851 --> 00:20:52,579 Me and Mandy are done. It's over, okay? 398 00:20:52,584 --> 00:20:53,945 What's with all these questions? 399 00:20:53,950 --> 00:20:55,045 You know what's up. 400 00:20:55,050 --> 00:20:56,512 I'm just making sure you're good. 401 00:20:56,517 --> 00:20:58,212 Spenser get to you? 402 00:20:58,217 --> 00:20:59,877 No. But it's obvious he's not the only one 403 00:20:59,882 --> 00:21:01,941 - you're putting walls up against. - I'm just focused on the work, 404 00:21:01,945 --> 00:21:04,473 - Ray, that's it. - Oh, not too long ago it seemed like you were 405 00:21:04,478 --> 00:21:06,379 on the brink of something beyond the work. What happened? 406 00:21:06,383 --> 00:21:08,184 You know what, you want a project, talk to her. 407 00:21:08,188 --> 00:21:11,188 Hey. I got some intel you need to hear about. 408 00:21:16,150 --> 00:21:18,379 Ooh, search... 409 00:21:21,450 --> 00:21:24,378 Ooh. Take that. You like that? 410 00:21:24,383 --> 00:21:26,046 Do you like that? 411 00:21:26,050 --> 00:21:29,250 You like that. 412 00:21:37,417 --> 00:21:39,912 That's that one that you and I lost way too much sleep to 413 00:21:39,917 --> 00:21:42,445 on our first, uh, first deployment in JBAD. 414 00:21:42,450 --> 00:21:45,012 - Huh. - Hey, is my, uh, is my character still saved? 415 00:21:45,017 --> 00:21:47,094 - Let's bust him out. - Yeah, right. 416 00:21:47,099 --> 00:21:49,295 Your guy died of neglect. 417 00:21:49,300 --> 00:21:51,227 Chewed his own arm off while you were obsessed 418 00:21:51,232 --> 00:21:53,261 with that weird chick from D.C. 419 00:21:55,265 --> 00:21:57,928 Look, man, I know that you're all torn up about Leanne, 420 00:21:57,933 --> 00:21:59,227 but... 421 00:21:59,232 --> 00:22:01,127 a deployment's normally your happy place. 422 00:22:01,132 --> 00:22:05,195 - At least the ones on dry land. - It's the only happy place I got left. 423 00:22:05,200 --> 00:22:07,295 Okay? That's why it sucks that you... 424 00:22:07,300 --> 00:22:09,666 you've gone ahead and ruined it this time. 425 00:22:09,671 --> 00:22:11,966 Well, how did I do that? 426 00:22:11,971 --> 00:22:13,733 You were questioning Jason's calls, 427 00:22:13,738 --> 00:22:15,427 running around playing Bravo 1. 428 00:22:15,432 --> 00:22:18,128 You have pissed him off. 429 00:22:18,133 --> 00:22:20,094 It's got nothing to do with you. 430 00:22:20,099 --> 00:22:22,228 When you piss the team leader off, 431 00:22:22,233 --> 00:22:24,761 it ruins the vibe for everyone. 432 00:22:24,766 --> 00:22:26,761 You, Spenser, 433 00:22:26,766 --> 00:22:28,461 have ruined the vibe for everyone. 434 00:22:28,466 --> 00:22:30,862 Well, I didn't realize that Bravo 6 had that much power. 435 00:22:30,867 --> 00:22:32,695 He gave you an opportunity to ride shotgun, 436 00:22:32,700 --> 00:22:34,827 and you went ahead and damn grabbed the wheel. 437 00:22:34,832 --> 00:22:37,427 You'd rather have us drive off a cliff? 438 00:22:37,432 --> 00:22:39,028 Hey, guys. 439 00:22:39,033 --> 00:22:41,200 We got action on the line. 440 00:22:45,132 --> 00:22:47,461 So far, we've operated down here 441 00:22:47,466 --> 00:22:48,994 strictly from the shadows... ghosts. 442 00:22:48,999 --> 00:22:52,594 So it's only appropriate our target tonight is a cemetery. 443 00:22:52,599 --> 00:22:53,895 I told you, I was telling you guys 444 00:22:53,899 --> 00:22:56,261 - about the zombie apocalypse. - Oh, not far off. 445 00:22:56,266 --> 00:22:58,294 Mission objective is retrieving a body. 446 00:22:58,299 --> 00:23:01,189 Village of Archero in rural Zulia, 447 00:23:01,194 --> 00:23:03,289 home to the Monte Sacro Colectivo, 448 00:23:03,294 --> 00:23:04,694 a gang of approximately 30 men 449 00:23:04,699 --> 00:23:06,594 who serve as the regime's muscle in the area. 450 00:23:06,599 --> 00:23:08,195 We believe three of them recently died 451 00:23:08,200 --> 00:23:09,227 from radiation exposure. 452 00:23:09,232 --> 00:23:11,328 How in the hell did they get Chernobyl'd 453 00:23:11,333 --> 00:23:12,695 - in the jungle? - I'm guessing 454 00:23:12,699 --> 00:23:14,361 that's what the body will help answer. 455 00:23:14,366 --> 00:23:16,361 Yeah, it'll be sent to a lab stateside, 456 00:23:16,366 --> 00:23:18,494 and the tissue analysis should help us determine 457 00:23:18,499 --> 00:23:20,227 the nature of the radioactive exposure. 458 00:23:20,232 --> 00:23:22,261 Giving us a read on what glowing green death 459 00:23:22,266 --> 00:23:24,095 the Venezuelans may have gotten their hands on. 460 00:23:24,099 --> 00:23:26,861 Biometrics on the deceased will also provide me I.D. I can use 461 00:23:26,866 --> 00:23:29,028 to track their movements over the past few weeks, 462 00:23:29,033 --> 00:23:30,796 see where and when they may have come in contact 463 00:23:30,800 --> 00:23:33,328 - with the material. - But first, we rob a grave. 464 00:23:33,333 --> 00:23:36,928 Mm-hmm. And the cemetery is in the center of the village, 465 00:23:36,933 --> 00:23:38,527 and our mandate... 466 00:23:38,532 --> 00:23:41,960 to execute with zero footprint still stands. 467 00:23:41,965 --> 00:23:44,594 We're outnumbered by three dozen vatos locos, 468 00:23:44,599 --> 00:23:46,727 and we can't fire one single shot? 469 00:23:46,732 --> 00:23:48,827 Things go sideways, our cover could get blown. 470 00:23:48,832 --> 00:23:50,796 The Colectivo have plenty of enemies in the area... 471 00:23:50,800 --> 00:23:53,528 cartel, gangs... so if it comes down to engaging, 472 00:23:53,533 --> 00:23:55,495 you could be any of those rival forces. 473 00:23:55,500 --> 00:23:58,295 So break out the black masks. 474 00:23:58,300 --> 00:23:59,662 Bad guy Bravo, 475 00:23:59,667 --> 00:24:01,328 best kind of Bravo. 476 00:24:01,333 --> 00:24:04,261 Passing ourselves off as locals doesn't even the numbers. 477 00:24:04,266 --> 00:24:06,729 I mean, we still need to take every measure to avoid contact. 478 00:24:06,734 --> 00:24:08,927 Okay, sure, but flying blind into a hornets' nest? 479 00:24:08,932 --> 00:24:10,966 I will not hesitate to protect us. 480 00:24:15,366 --> 00:24:17,061 Okay, so let's take ten minutes, 481 00:24:17,066 --> 00:24:19,126 then get into the op plan, all right? 482 00:24:30,299 --> 00:24:31,559 Yo. 483 00:24:33,032 --> 00:24:34,827 You're not crazy. 484 00:24:34,832 --> 00:24:37,428 I'm seeing things in Jason that's got me worried, too. 485 00:24:37,433 --> 00:24:39,666 Especially on the brink of this op. 486 00:24:42,132 --> 00:24:45,195 Do you think he takes a caution flag any better coming from you? 487 00:24:45,200 --> 00:24:47,696 It's clear to me he already knows he has a problem. 488 00:24:47,700 --> 00:24:51,594 He-he doesn't know that he put Bravo in the hospital. 489 00:24:51,599 --> 00:24:54,227 I mean, I can't imagine he'd be kitting up if he knew that. 490 00:24:54,232 --> 00:24:55,328 Agreed. 491 00:24:55,333 --> 00:24:57,328 But if I lay that on him and he folds, 492 00:24:57,333 --> 00:24:59,029 where does that leave Bravo and this mission? 493 00:24:59,033 --> 00:25:00,495 Not to mention Jason's career 494 00:25:00,500 --> 00:25:03,194 once Command asks how it all imploded. 495 00:25:03,199 --> 00:25:04,699 I don't know. 496 00:25:05,766 --> 00:25:07,728 Fact that I didn't notice anything, 497 00:25:07,733 --> 00:25:10,661 it means he's good 99% of the time, right? 498 00:25:10,666 --> 00:25:14,127 Yeah, but that one percent's enough to get us all killed. 499 00:25:14,132 --> 00:25:15,728 Almost did. 500 00:25:15,733 --> 00:25:18,628 So that's what you and I are gonna protect against. 501 00:25:18,633 --> 00:25:20,860 All right? We keep an eye on him 502 00:25:20,865 --> 00:25:22,595 at all times. 503 00:25:22,600 --> 00:25:25,061 Any chance to put up guardrails, we do it. 504 00:25:25,066 --> 00:25:27,028 Minimize operational hazards. 505 00:25:27,033 --> 00:25:29,594 We... we swim-buddy Bravo 1 at every point. 506 00:25:29,599 --> 00:25:33,428 We keep it covert between you and me. 507 00:25:33,433 --> 00:25:35,394 You know if he catches on, this is gonna be 508 00:25:35,399 --> 00:25:37,361 an even greater betrayal coming from you. 509 00:25:37,366 --> 00:25:38,761 Yeah, it's a risk. 510 00:25:38,766 --> 00:25:41,161 But doing nothing's a bigger risk, so... 511 00:25:41,166 --> 00:25:42,899 you in or not? 512 00:25:42,904 --> 00:25:45,437 It's the only reason I'm down here. 513 00:25:48,400 --> 00:25:49,499 All right. 514 00:26:01,366 --> 00:26:04,361 I have to say, I'm used to planting dead scumbags, 515 00:26:04,366 --> 00:26:05,761 but harvesting them? 516 00:26:05,766 --> 00:26:08,528 How's this, uh, Operation Igor plan gonna work? 517 00:26:08,533 --> 00:26:11,228 These Langley lab geeks really need a whole corpse? 518 00:26:11,233 --> 00:26:13,995 Certain radioisotopes gather in different tissues, 519 00:26:14,000 --> 00:26:15,995 so the whole body is ideal. 520 00:26:16,000 --> 00:26:17,494 Also, you'll need to get biometrics 521 00:26:17,499 --> 00:26:19,994 from all three deceased if you can, but... 522 00:26:19,999 --> 00:26:22,461 retrieve the one who appears to have the worst symptoms. 523 00:26:22,466 --> 00:26:24,528 Omega work is not for the faint of heart. 524 00:26:24,533 --> 00:26:26,228 When you approach the cemetery, 525 00:26:26,233 --> 00:26:28,195 you need to keep a watch on your Geiger counters. 526 00:26:28,200 --> 00:26:29,495 Over a hundred clicks per minute 527 00:26:29,500 --> 00:26:31,129 means the bodies could be contaminated 528 00:26:31,134 --> 00:26:32,830 with radioactive particles... 529 00:26:32,835 --> 00:26:34,696 you'll need to take extra precautions. 530 00:26:34,701 --> 00:26:37,297 - We wearing hazmat suits for this? - Not unless the Geigers go off. 531 00:26:37,301 --> 00:26:39,163 Okay? The suits are just gonna slow us down. 532 00:26:39,168 --> 00:26:41,664 The body bag will be lined with lead to contain the radiation. 533 00:26:41,669 --> 00:26:42,964 Cemetery's here, all right? 534 00:26:42,968 --> 00:26:45,895 Foot patrol in. Two fire teams sweep straight through, 535 00:26:45,900 --> 00:26:47,829 find the graves, bag the body and we go. 536 00:26:47,834 --> 00:26:50,062 That's it. 537 00:26:50,067 --> 00:26:52,495 I mean, Jace, with the lack of intel 538 00:26:52,500 --> 00:26:53,950 we have on the village, I mean, 539 00:26:53,955 --> 00:26:55,684 we might want to slow things down, right? 540 00:26:55,689 --> 00:26:58,218 Uh, get a backpack drone in the air, 541 00:26:58,223 --> 00:26:59,986 clear through the target with set phase lines, yeah? 542 00:26:59,990 --> 00:27:01,991 That's gonna slow us down. We got to move fast, okay? 543 00:27:01,995 --> 00:27:04,294 Violence of action if we hit any resistance. 544 00:27:04,299 --> 00:27:06,628 I'm all for speed, but, I mean, that dead weight 545 00:27:06,633 --> 00:27:08,229 we're gonna be lugging is gonna slow us down. 546 00:27:08,233 --> 00:27:09,834 Taking a beat to know what's around each corner 547 00:27:09,838 --> 00:27:11,902 is not gonna hurt... I mean, the enemy is not sophisticated, 548 00:27:11,906 --> 00:27:13,867 but they are merciless. 549 00:27:13,872 --> 00:27:18,134 Fine. Davis, stay with the vehicle, watch the drone feed. 550 00:27:18,139 --> 00:27:21,595 You two, you enter from here. Brock, Sonny, you're with me. 551 00:27:21,600 --> 00:27:22,999 We enter from there. Got it? 552 00:27:23,003 --> 00:27:25,204 You sure you don't want a sniper on each team just in case? 553 00:27:25,208 --> 00:27:26,859 I mean, I could swap with Brock, 554 00:27:26,863 --> 00:27:28,825 - hop on your team. - Okay, fine. Just do it. 555 00:27:28,830 --> 00:27:30,863 Jock up in 30. Let's move. 556 00:27:32,901 --> 00:27:36,361 Any issues come up, channel four will be our private line, yeah? 557 00:27:36,366 --> 00:27:37,899 Roger that. 558 00:28:04,233 --> 00:28:05,962 Knife, this is Team 1. 559 00:28:05,967 --> 00:28:08,767 Hit phase line Green. Launching the drone now. 560 00:28:22,500 --> 00:28:23,529 Copy. 561 00:28:23,534 --> 00:28:25,067 I have eyes. 562 00:28:49,766 --> 00:28:51,395 Lot of government plates. 563 00:28:51,400 --> 00:28:53,995 Might be what transports the hired hands 564 00:28:54,000 --> 00:28:56,161 to wherever they got sick. 565 00:28:56,166 --> 00:28:58,428 We rip the GPS to get their location. 566 00:28:58,433 --> 00:29:00,861 Smart. But let's stay on task. 567 00:29:00,866 --> 00:29:03,100 Do it on the way out. 568 00:29:07,500 --> 00:29:09,734 Look at that. 569 00:29:28,934 --> 00:29:31,028 They're not gonna bury the bodies. 570 00:29:31,033 --> 00:29:32,994 They're gonna burn them. 571 00:29:32,999 --> 00:29:37,194 Live like biker pirates, go out like Vikings. 572 00:29:37,199 --> 00:29:40,166 I wonder if they're accepting applications. 573 00:29:41,066 --> 00:29:43,129 If it's a funeral, we need to act 574 00:29:43,134 --> 00:29:44,728 before the crowd starts gathering. 575 00:29:44,733 --> 00:29:46,595 I'll take the guy on the left. On me. 576 00:29:49,666 --> 00:29:51,195 Team 2, this is Team 1. 577 00:29:51,200 --> 00:29:52,700 Consolidate on me. 578 00:30:10,067 --> 00:30:12,228 How's the counter? 579 00:30:12,233 --> 00:30:14,100 Barely chirping. 580 00:30:19,366 --> 00:30:21,634 Winner winner chicken dinner. 581 00:30:22,966 --> 00:30:25,228 No need for shovels. 582 00:30:25,233 --> 00:30:26,928 Brock, set security. 583 00:30:26,933 --> 00:30:29,628 - Clay, get biometrics. - After the body's bagged, 584 00:30:29,633 --> 00:30:31,095 meet up at the primary rally point. 585 00:30:31,100 --> 00:30:33,060 - Sonny, on me. - Wait, what are... 586 00:30:33,065 --> 00:30:34,299 Jace? Jace? 587 00:30:36,400 --> 00:30:38,299 Just lost our swim buddy. 588 00:30:54,834 --> 00:30:56,899 It shouldn't take long to pull the GPS. 589 00:31:11,600 --> 00:31:13,528 The hell would Jason go? 590 00:31:13,533 --> 00:31:15,600 Saw something on the way in. 591 00:31:18,700 --> 00:31:20,528 1, this is 2. 592 00:31:20,533 --> 00:31:22,366 What's your status? 593 00:31:26,199 --> 00:31:27,661 1, this is 2. 594 00:31:27,666 --> 00:31:29,495 Radio check. Over. 595 00:31:33,966 --> 00:31:35,495 Double-clicked you. 596 00:31:35,500 --> 00:31:37,900 Still doesn't mean he's not in trouble. 597 00:31:47,066 --> 00:31:48,595 Knife, this is 2. 598 00:31:48,600 --> 00:31:50,662 Can you shift drone position? 599 00:31:50,667 --> 00:31:53,099 Take it 100 meters north. 600 00:31:55,066 --> 00:31:58,633 Copy. Shifting drone 100 meters north. 601 00:32:11,133 --> 00:32:12,361 2, this is 1. 602 00:32:12,366 --> 00:32:13,762 What the hell are you looking for? 603 00:32:15,433 --> 00:32:17,661 Good copy, 1. 604 00:32:17,666 --> 00:32:19,561 Just checking to see if there was any movement 605 00:32:19,566 --> 00:32:21,166 toward our exfil route. 606 00:32:22,266 --> 00:32:23,800 Let's move. 607 00:32:39,833 --> 00:32:42,628 Aw, Jesus. 608 00:32:42,633 --> 00:32:44,833 Sorry, I didn't even see them, Jason. 609 00:32:46,733 --> 00:32:49,261 2, this is 1. I got two enemy down hard. 610 00:32:49,266 --> 00:32:52,466 More enemy in the area. We're holding here. 611 00:32:53,633 --> 00:32:55,195 Copy, 1. 612 00:32:55,200 --> 00:32:56,700 We'll redirect to your position. 613 00:33:24,203 --> 00:33:26,265 Told you we'd hit these trucks on the way out. 614 00:33:26,270 --> 00:33:27,896 I didn't think we'd have enough time. 615 00:33:27,900 --> 00:33:30,062 I got the GPS data. Let's move to exfil. 616 00:33:30,067 --> 00:33:32,428 1, be advised, there are at least 30 locals 617 00:33:32,433 --> 00:33:33,661 moving through the village, 618 00:33:33,666 --> 00:33:35,700 all headed toward the bonfire. 619 00:33:37,700 --> 00:33:39,995 Son of a bitch. 620 00:33:59,533 --> 00:34:01,229 Looks like they're all getting together 621 00:34:01,234 --> 00:34:02,995 to say goodbye to their brothers. 622 00:34:03,000 --> 00:34:07,328 How long till they find those two guys we dropped by the fire? 623 00:34:09,333 --> 00:34:10,595 Think they just did. 624 00:34:10,600 --> 00:34:12,800 Funeral's about to become a hunting party. 625 00:34:25,299 --> 00:34:27,728 Knife, this is 1. I need an exfil route through the swarm. 626 00:34:27,733 --> 00:34:29,995 Copy, 1. I'm searching. These guys are pouring out 627 00:34:30,000 --> 00:34:31,361 from every building in town. 628 00:34:31,366 --> 00:34:32,395 Hold what you got. 629 00:34:32,400 --> 00:34:33,997 If we're gonna be scrambling out of here, 630 00:34:34,001 --> 00:34:35,427 the body's gonna weigh us down. We gotta leave it. 631 00:34:35,431 --> 00:34:37,431 The body is the mission. We're not leaving it. 632 00:34:40,000 --> 00:34:42,528 We're fixin' to be about a half ton 633 00:34:42,533 --> 00:34:43,995 of frog meat on that fire. 634 00:34:44,000 --> 00:34:46,361 Knife, this is 1. 635 00:34:46,366 --> 00:34:48,062 Need that exfil route. 636 00:34:48,067 --> 00:34:50,928 Copy. I found a clear path if you can move quick. 637 00:34:50,933 --> 00:34:53,762 Head west for 50 meters, you'll hit a wall. Climb it, 638 00:34:53,767 --> 00:34:55,495 cross the yard, you'll be out. 639 00:34:55,500 --> 00:34:56,528 Copy that. Moving. 640 00:34:56,533 --> 00:34:57,767 Let's go. 641 00:35:02,133 --> 00:35:04,366 How we climbing a wall with that? 642 00:35:27,067 --> 00:35:28,995 That piece big enough? 643 00:35:29,000 --> 00:35:31,495 Put it in your bag, all right? Let's move. 644 00:36:57,500 --> 00:36:58,928 Mm. 645 00:36:58,933 --> 00:37:00,995 We are gonna run out of hot water 646 00:37:01,000 --> 00:37:02,867 with everyone taking Silkwood showers. 647 00:37:04,900 --> 00:37:07,195 Yeah, well, I had to scrub my mind clear 648 00:37:07,200 --> 00:37:08,995 after watching you hack that leg off. 649 00:37:09,000 --> 00:37:10,528 Yeah. 650 00:37:10,533 --> 00:37:13,095 Yeah, it's such a... a damn shame 651 00:37:13,100 --> 00:37:15,029 that we had to send it away. 652 00:37:15,034 --> 00:37:17,962 Tell you what... 653 00:37:17,967 --> 00:37:20,262 it would have made one hell of a souvenir 654 00:37:20,267 --> 00:37:21,695 for the team room. 655 00:37:24,367 --> 00:37:25,794 Oh... 656 00:37:25,799 --> 00:37:28,667 I think I'm gonna take the van and try and call home. 657 00:37:29,733 --> 00:37:31,962 Middle of the night, but... 658 00:37:31,967 --> 00:37:34,194 maybe be good for you to see Leanne. 659 00:37:34,199 --> 00:37:36,628 I'm sure Hannah would understand. 660 00:37:36,633 --> 00:37:38,895 Yeah, if you want to see my stomach turn, 661 00:37:38,900 --> 00:37:42,228 just have me talk to that woman. 662 00:37:42,233 --> 00:37:45,628 And seeing my kid through some shitty little screen, 663 00:37:45,633 --> 00:37:46,795 well... 664 00:37:46,800 --> 00:37:48,899 that does nothing for me. 665 00:37:53,533 --> 00:37:54,800 Whew. 666 00:37:58,833 --> 00:38:00,033 Hey. 667 00:38:03,134 --> 00:38:04,928 Comment you made 668 00:38:04,933 --> 00:38:07,962 about warning the Iranian that I'd break him in two... 669 00:38:07,967 --> 00:38:09,962 kind of a cheap shot. 670 00:38:09,967 --> 00:38:11,728 History can be cruel. 671 00:38:11,733 --> 00:38:14,595 Okay, well, just lay off a little, all right? 672 00:38:14,600 --> 00:38:16,795 I'm under a lot of pressure down here. 673 00:38:16,800 --> 00:38:18,829 Kind of shot myself in the foot with Command 674 00:38:18,834 --> 00:38:20,728 over this Fellowship thing, so... 675 00:38:20,733 --> 00:38:22,966 I'm trying to redeem myself. 676 00:38:24,166 --> 00:38:26,228 Good luck with that. 677 00:38:26,233 --> 00:38:28,228 Sonny. Hey. 678 00:38:28,233 --> 00:38:31,166 I'm-I'm sorry about Leanne and Hannah. 679 00:38:35,700 --> 00:38:37,029 You should be. 680 00:38:37,034 --> 00:38:38,261 Excuse me? 681 00:38:38,266 --> 00:38:40,795 You're part of the reason that Hannah left. 682 00:38:40,800 --> 00:38:43,370 Making her feel like there was still something between us 683 00:38:43,375 --> 00:38:44,575 that night at the Bulkhead. 684 00:38:44,580 --> 00:38:45,708 That... 685 00:38:45,713 --> 00:38:47,341 I didn't do anything. 686 00:38:47,346 --> 00:38:48,546 Oh, you didn't do anything? 687 00:38:48,551 --> 00:38:50,312 - No, I didn't do anything. - Okay. 688 00:38:50,933 --> 00:38:52,962 You keep telling yourself that, Ms. Davis. 689 00:38:52,967 --> 00:38:54,962 No, Sonny, I know you well enough 690 00:38:54,967 --> 00:38:56,762 to know that's not why it happened. 691 00:38:56,767 --> 00:38:58,929 And if you're flailing around looking for somebody to blame, 692 00:38:58,933 --> 00:39:01,366 why don't you check the fucking mirror for once. 693 00:39:07,833 --> 00:39:09,462 Hey. 694 00:39:09,467 --> 00:39:11,795 Is everything okay? 695 00:39:11,800 --> 00:39:13,029 Yeah. 696 00:39:13,034 --> 00:39:15,295 Um, I'm sorry it's so late. 697 00:39:15,300 --> 00:39:16,928 It's fine, it's fine. 698 00:39:17,633 --> 00:39:20,194 I thought you only get to call once a week. 699 00:39:20,199 --> 00:39:23,328 That's supposed to be the rule, but... 700 00:39:23,333 --> 00:39:27,428 nothing's how it's supposed to be down here. 701 00:39:27,433 --> 00:39:28,967 What's wrong? 702 00:39:32,900 --> 00:39:34,595 I-I just... 703 00:39:34,600 --> 00:39:37,062 I sense that there was something that... 704 00:39:37,067 --> 00:39:39,300 you were holding back earlier. 705 00:39:40,566 --> 00:39:43,133 Like, scared to tell me, maybe. 706 00:39:45,034 --> 00:39:47,962 But, like, the way... 707 00:39:47,967 --> 00:39:50,534 things have been down here, I just... 708 00:39:52,034 --> 00:39:56,000 ... I don't want another secret hanging over me. 709 00:39:57,067 --> 00:39:59,100 I need to know, please. 710 00:40:01,833 --> 00:40:03,833 There was something. 711 00:40:07,233 --> 00:40:09,233 I got to hold him. 712 00:40:14,400 --> 00:40:17,095 - You got... - His lungs are finally strong enough 713 00:40:17,100 --> 00:40:19,900 to come off the oxygen, so they let... they let me hold him. 714 00:40:21,029 --> 00:40:24,029 It was just for an hour, but it was... it was... 715 00:40:24,034 --> 00:40:26,161 - Amazing. - Yeah. 716 00:40:26,166 --> 00:40:28,961 And I'm so sorry that I didn't tell you. 717 00:40:28,966 --> 00:40:31,966 I just didn't want you to feel like you were missing out. 718 00:40:33,067 --> 00:40:35,100 I am missing out. 719 00:40:37,800 --> 00:40:39,800 Because of my own choice. 720 00:40:47,800 --> 00:40:49,995 Tell me more. 721 00:40:50,000 --> 00:40:51,962 He held my finger. 722 00:40:51,967 --> 00:40:54,828 I mean, he just grabbed on with his little tiny hand, 723 00:40:54,833 --> 00:40:56,633 and he would not let go. 724 00:40:58,199 --> 00:41:01,061 He's just so strong. 725 00:41:01,066 --> 00:41:03,433 Just like his daddy. 726 00:41:11,733 --> 00:41:13,567 I should have been there. 727 00:41:22,335 --> 00:41:23,995 Oof. Tell you what. 728 00:41:24,000 --> 00:41:25,861 Sunlight'll be a welcome change after that op. 729 00:41:25,866 --> 00:41:26,997 Got pretty bleak out there, huh? 730 00:41:27,001 --> 00:41:29,696 Wasn't worried, Ray. Obviously you were. 731 00:41:29,701 --> 00:41:32,228 That stunt you pulled with the drone? 732 00:41:32,233 --> 00:41:34,695 You're supposed to have my back, but... 733 00:41:34,700 --> 00:41:37,062 not, uh... 734 00:41:37,067 --> 00:41:39,133 be over my shoulder watching me. 735 00:41:40,167 --> 00:41:41,767 You ran off 736 00:41:41,772 --> 00:41:43,835 with Sonny in a village full of killers, Jace. 737 00:41:43,840 --> 00:41:46,534 And you didn't answer my call on comms. 738 00:41:46,539 --> 00:41:48,469 I double-clicked the radio twice. 739 00:41:48,474 --> 00:41:51,168 Usually, that works. 740 00:41:51,173 --> 00:41:53,239 So why didn't it this time? 741 00:41:55,467 --> 00:41:57,395 After that talk, man, I... 742 00:41:57,400 --> 00:41:59,429 just wanted to make sure I hadn't thrown you off. 743 00:41:59,434 --> 00:42:01,795 You don't have to worry about me. 744 00:42:01,800 --> 00:42:03,996 I've been doing it for over a decade now. 745 00:42:04,001 --> 00:42:07,001 I'm too old to find a new hobby. 746 00:42:09,700 --> 00:42:12,128 Davis, you get anything off the GPS units? 747 00:42:12,133 --> 00:42:14,628 Yeah. It shows the trucks made repeated stops 748 00:42:14,633 --> 00:42:17,629 into an industrial area in northeast Maracaibo, 749 00:42:17,634 --> 00:42:21,095 but every time they enter this 15-mile radius, 750 00:42:21,100 --> 00:42:22,862 the tracking cuts out. 751 00:42:22,867 --> 00:42:25,095 Almost like some kind of deliberate interference. 752 00:42:25,100 --> 00:42:27,662 I'm not sure. The Agency techs might be able 753 00:42:27,667 --> 00:42:30,662 to extract data from the units that I can't access. 754 00:42:30,667 --> 00:42:33,196 Hopefully come back with a more specific location. 755 00:42:33,201 --> 00:42:36,562 Location? What do you mean? For what? 756 00:42:36,567 --> 00:42:40,095 Well, I mean, we won't know until the lab studies the body. 757 00:42:40,100 --> 00:42:42,562 But... you saw those men. 758 00:42:42,567 --> 00:42:44,495 Whatever did that to them, 759 00:42:44,500 --> 00:42:47,662 it wasn't equations and aspirations. 760 00:42:47,667 --> 00:42:48,961 Right. 761 00:42:49,866 --> 00:42:52,095 You think this, uh, nuclear program 762 00:42:52,100 --> 00:42:54,363 - is already up and running? - I think there's more at stake 763 00:42:54,367 --> 00:42:56,567 down here than any of us imagined. 764 00:43:08,100 --> 00:43:10,529 Oh. 765 00:43:10,534 --> 00:43:12,434 Where you sneaking in from? 766 00:43:13,200 --> 00:43:15,095 Had to check in with Stella. 767 00:43:15,100 --> 00:43:17,429 - Clay... - I know the rules. 768 00:43:17,434 --> 00:43:19,629 I also know we're making them up as we go. 769 00:43:19,634 --> 00:43:22,367 Yes, we are. 770 00:43:23,034 --> 00:43:25,628 - How do you think it went out there? - Oh... 771 00:43:25,633 --> 00:43:29,095 I know he did not like that drone over his shoulder, 772 00:43:29,100 --> 00:43:30,800 tell you that. 773 00:43:31,434 --> 00:43:33,928 Yeah, but I'm pretty sure I talked him down. 774 00:43:33,933 --> 00:43:36,129 We've got to be slicker about it next time. 775 00:43:36,134 --> 00:43:38,995 This how we're gonna operate the rest of the trip? 776 00:43:41,767 --> 00:43:43,863 Doesn't feel good going behind his back, 777 00:43:43,868 --> 00:43:46,801 but I don't see we have any other option for protecting it. 778 00:43:52,034 --> 00:43:54,895 It just sucks being in this position, man. 779 00:43:54,900 --> 00:43:56,467 I mean, he was pissed. 780 00:44:03,800 --> 00:44:11,300 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.