Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:04,436
but Coleen's makeup,
it just -- it looks terrible.
2
00:00:04,472 --> 00:00:05,537
Oh, my God!
3
00:00:05,573 --> 00:00:06,705
I think so, too!
4
00:00:06,741 --> 00:00:08,707
And when is the last time
she put on blue eye shadow?
5
00:00:08,743 --> 00:00:10,509
I don't know.
Our prom, maybe?
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,344
Well, I wouldn't know.
I wasn't asked to prom.
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,412
It's been 22 years.
8
00:00:13,447 --> 00:00:14,513
I think we gotta
let this one go.
9
00:00:14,548 --> 00:00:16,115
I'm trying.
Guys...
10
00:00:16,150 --> 00:00:16,882
There you are.
11
00:00:16,917 --> 00:00:18,617
Coleen's hair is
next-level bad.
12
00:00:18,652 --> 00:00:21,253
I haven't seen her wear it
like this since our prom.
13
00:00:21,288 --> 00:00:22,488
I -- Jodie, you're gonna have
to get over it.
14
00:00:22,523 --> 00:00:24,256
She's trying.
I think we should
say something.
15
00:00:24,291 --> 00:00:26,125
There are girls from high school
out there.
16
00:00:26,160 --> 00:00:29,395
Col's gotta look hot...
so they'll be mad.
17
00:00:29,430 --> 00:00:32,965
I think I made
her eye shadow worse,
18
00:00:33,000 --> 00:00:34,900
if that's possible.
19
00:00:38,005 --> 00:00:39,938
I can't believe
she's gone.
20
00:00:39,974 --> 00:00:41,774
She made everything
better.
21
00:00:41,809 --> 00:00:43,642
What are we gonna do
without her?
22
00:00:43,677 --> 00:00:45,811
You know, of the four of us,
I really --
23
00:00:45,846 --> 00:00:48,781
I really did think
you'd be the first to go, Amy.
24
00:00:48,816 --> 00:00:51,683
You know, with all the --
the artificial sweeteners
25
00:00:51,719 --> 00:00:55,554
and smoking all those years,
the drinking, the pills,
26
00:00:55,589 --> 00:00:57,656
the gluten,
the jaywalking.
27
00:00:57,691 --> 00:01:01,760
I'm so sorry.
I promise, I will be next.
28
00:01:03,230 --> 00:01:06,031
Coleen would
really like that.
29
00:01:07,968 --> 00:01:10,169
♪
30
00:01:12,239 --> 00:01:14,139
Metallic bronze eye shadow,
hair loose and messy,
31
00:01:14,175 --> 00:01:15,974
light denim jumpsuit,
unless it's winter --
32
00:01:16,010 --> 00:01:17,142
I am rethinking
the jumpsuit.
33
00:01:17,178 --> 00:01:19,711
I think it's a little too causal
for a coffin.
34
00:01:19,747 --> 00:01:20,946
Well, this is going in
the will for now.
35
00:01:20,981 --> 00:01:23,715
You're the greatest husband,
Henry.
36
00:01:23,751 --> 00:01:24,817
Dan will end up just...
37
00:01:24,852 --> 00:01:28,520
pouring me in a jar
with his mother.
38
00:01:28,556 --> 00:01:29,521
Alright.
I gotta get to work.
39
00:01:29,557 --> 00:01:31,490
Okay.
Uh, you gonna be okay?
40
00:01:31,525 --> 00:01:34,159
Yeah.
Maybe in about five years.
41
00:01:34,195 --> 00:01:36,095
It's gonna be okay.
42
00:01:36,130 --> 00:01:37,129
I love you.
43
00:01:37,164 --> 00:01:38,263
Bye, Jodie.
44
00:01:40,334 --> 00:01:43,202
Hey, this is our prom s--
45
00:01:43,237 --> 00:01:45,971
Everyone missed you.
Don't think that they didn't.
46
00:01:46,006 --> 00:01:47,106
You're very missed.
47
00:01:47,141 --> 00:01:48,340
Sorry, that was
the hospital again.
48
00:01:48,375 --> 00:01:50,175
Can't even day drink
at my best friend's funeral
49
00:01:50,211 --> 00:01:51,410
without getting
interrupted.
50
00:01:51,445 --> 00:01:53,846
You didn't talk about the
baby's hair without me, did you?
51
00:01:53,881 --> 00:01:54,947
Oh, it was as bad
as Coleen's.
52
00:01:54,982 --> 00:01:56,081
Coleen never would
have let someone
53
00:01:56,117 --> 00:01:57,616
use hairspray
on her toddler.
54
00:01:57,651 --> 00:01:58,784
She was
the best mother.
55
00:01:58,819 --> 00:02:00,686
She spent every waking moment
with that kid.
56
00:02:00,721 --> 00:02:02,554
It was like,
where Coleen ended,
57
00:02:02,590 --> 00:02:03,489
Lila began.
58
00:02:03,524 --> 00:02:05,557
Okay.
I get it.
59
00:02:05,593 --> 00:02:07,326
You guys think
I'm a terrible mother.
60
00:02:07,361 --> 00:02:08,260
No.
61
00:02:08,295 --> 00:02:09,328
I work long hours.
62
00:02:09,363 --> 00:02:10,696
I can't be home.
63
00:02:10,731 --> 00:02:12,464
You produce
a morning cooking show.
64
00:02:12,500 --> 00:02:14,233
You get off at 1:00
every day.
65
00:02:14,268 --> 00:02:15,501
Yeah, that is true,
66
00:02:15,536 --> 00:02:17,469
but it is a very
high-stress job, okay?
67
00:02:17,505 --> 00:02:20,205
And I need time to decompress
before I go home,
68
00:02:20,241 --> 00:02:22,107
before they go to bed.
69
00:02:22,143 --> 00:02:23,308
I want to be with my kids.
I do.
70
00:02:23,344 --> 00:02:25,144
I love my kids.
I just --
71
00:02:25,179 --> 00:02:27,045
I inherited
the maternal instincts
72
00:02:27,081 --> 00:02:28,914
of a corn chip.
73
00:02:28,949 --> 00:02:30,215
You know what,
and if I didn't know
74
00:02:30,251 --> 00:02:34,820
that she was in Florida
at a different bar right now,
75
00:02:34,855 --> 00:02:37,923
Well, now you're insulting
corn chips.
76
00:02:37,958 --> 00:02:40,859
Someday, I am gonna go home,
and I am gonna be a mother.
77
00:02:40,895 --> 00:02:42,828
Amy, if Coleen's death
has taught us anything,
78
00:02:42,863 --> 00:02:45,864
it's that we don't know
how much time we have left.
79
00:02:45,900 --> 00:02:47,766
And have a hair
and makeup plan in place.
80
00:02:47,801 --> 00:02:49,601
Oh, Amy does.
It's almost in her will.
81
00:02:49,637 --> 00:02:51,236
You know,
'cause I'm next.
82
00:02:51,272 --> 00:02:52,337
Seriously.
It's okay.
83
00:02:52,373 --> 00:02:53,639
Someday is now.
84
00:02:53,674 --> 00:02:56,942
We have to live
our best lives now.
85
00:02:57,912 --> 00:03:00,212
Which is why
I am getting back in shape
86
00:03:00,247 --> 00:03:02,147
and seeing a trainer.
87
00:03:02,183 --> 00:03:05,150
I-I pay in cash so that
Dan doesn't know.
88
00:03:05,186 --> 00:03:07,786
You know the only weight
you have to lose is Dan.
89
00:03:09,790 --> 00:03:10,856
Damn it.
90
00:03:10,891 --> 00:03:12,724
It's work.
I'm not even on call today.
91
00:03:12,760 --> 00:03:14,860
I hate my life.
92
00:03:14,895 --> 00:03:17,596
Somebody better be lying
in a pool of blood.
93
00:03:17,631 --> 00:03:19,464
Oh, good.
Good.
94
00:03:19,500 --> 00:03:21,266
She's a doctor.
95
00:03:21,302 --> 00:03:23,268
♪
96
00:03:23,304 --> 00:03:25,204
♪ Hey! ♪
97
00:03:25,239 --> 00:03:26,705
♪
98
00:03:29,376 --> 00:03:31,310
Sarah, guess what.
99
00:03:31,345 --> 00:03:34,947
I am going straight home
from work today.
100
00:03:34,982 --> 00:03:35,681
Okay?
101
00:03:35,716 --> 00:03:36,615
I was thinking of Coleen.
102
00:03:36,650 --> 00:03:39,484
And the whole "someday is now"
of it all,
103
00:03:39,520 --> 00:03:44,056
and I have a chance
that she didn't have.
104
00:03:44,091 --> 00:03:47,960
So, I'm gonna be
a really good mom.
105
00:03:47,995 --> 00:03:49,795
In the afternoons.
106
00:03:49,830 --> 00:03:51,129
Scary, huh?
Wow.
107
00:03:51,165 --> 00:03:53,632
I mean, I thought
I had big news.
108
00:03:53,667 --> 00:03:54,700
I just quit medicine.
109
00:03:54,735 --> 00:03:55,901
Yours is way better
than mine.
110
00:03:55,936 --> 00:03:58,637
What do you mean
you quit medicine?
111
00:03:58,672 --> 00:03:59,805
I was in the ER this morning
112
00:03:59,840 --> 00:04:01,873
at the end of an 18-hour shift,
113
00:04:01,909 --> 00:04:03,709
and all I could think about was the burrito that
114
00:04:03,744 --> 00:04:06,345
I left in the doctors lounge in the microwave.
115
00:04:06,380 --> 00:04:07,446
Ooh, what kind?
116
00:04:07,481 --> 00:04:09,381
Egg white, avocado, vegan cheese.
117
00:04:09,416 --> 00:04:10,582
You'd hate it.
118
00:04:10,618 --> 00:04:12,451
Anyway, I get back to
the microwave after my surgery,
119
00:04:12,486 --> 00:04:14,486
and someone has eaten half
of my burrito
120
00:04:14,521 --> 00:04:16,288
and just left
the other half just --
121
00:04:16,323 --> 00:04:19,024
just sitting there,
like an animal.
122
00:04:19,059 --> 00:04:20,058
And that was
my breaking point.
123
00:04:20,094 --> 00:04:21,159
I-I-I couldn't
do it anymore.
124
00:04:21,195 --> 00:04:22,361
I-I grabbed my stuff,
and I peaced out.
125
00:04:22,396 --> 00:04:24,830
You couldn't have just bought
another burrito?
126
00:04:24,865 --> 00:04:26,865
It wasn't about the burrito,
Amy.
127
00:04:26,900 --> 00:04:27,933
It was about everything
128
00:04:27,968 --> 00:04:29,134
that I've given up
for medicine --
129
00:04:29,169 --> 00:04:32,037
my -- my -- my 20s, my 30s,
my marriage.
130
00:04:32,072 --> 00:04:34,673
You know that my absence
drove Diana
131
00:04:34,708 --> 00:04:35,941
into the arms
of her acupuncturist.
132
00:04:35,976 --> 00:04:37,676
Well,
I think she drove herself.
133
00:04:37,711 --> 00:04:39,444
It did -- No, it did.
It drove her.
134
00:04:39,480 --> 00:04:40,746
This is why I told you
135
00:04:40,781 --> 00:04:41,913
not to give all your money to Diana in the divorce,
136
00:04:41,949 --> 00:04:43,782
because what if you had a psychotic break,
137
00:04:43,817 --> 00:04:45,517
which is what you're having right now.
138
00:04:45,552 --> 00:04:47,386
I have never
been better.
139
00:04:47,421 --> 00:04:49,354
I am going to
get another job.
140
00:04:49,390 --> 00:04:50,455
A fun one.
141
00:04:50,491 --> 00:04:52,224
You can't. You are a doctor.
142
00:04:53,294 --> 00:04:57,162
♪ I'm coming ♪
143
00:04:57,197 --> 00:04:59,698
♪ Out ♪
144
00:04:59,733 --> 00:05:00,165
Not anymore.
145
00:05:00,200 --> 00:05:01,933
♪ I'm coming ♪
146
00:05:01,969 --> 00:05:04,002
♪ I'm coming out ♪
147
00:05:04,038 --> 00:05:06,805
♪ I want the world to know ♪
148
00:05:06,840 --> 00:05:10,575
♪ Got to let it show ♪
149
00:05:10,611 --> 00:05:12,711
♪ I'm coming out ♪
150
00:05:12,746 --> 00:05:14,813
♪ I want the world to know ♪
151
00:05:14,848 --> 00:05:16,648
♪ Got to let it show ♪
152
00:05:16,684 --> 00:05:19,384
♪ Got to let it show ♪
153
00:05:19,420 --> 00:05:21,553
♪ I'm ♪
154
00:05:21,588 --> 00:05:24,456
♪ I'm coming out ♪
155
00:05:25,526 --> 00:05:27,459
You're so tight.
156
00:05:27,494 --> 00:05:29,328
Am I hurting you?
157
00:05:29,363 --> 00:05:32,064
It's good.
158
00:05:32,099 --> 00:05:33,465
I like it.
159
00:05:33,500 --> 00:05:36,201
Alright.
Let's go slow.
160
00:05:36,236 --> 00:05:39,071
Hey,
did you lose weight?
161
00:05:39,106 --> 00:05:40,272
2 1/4 pounds.
162
00:05:40,307 --> 00:05:42,174
I'm doing intermittent fasting,
like you said.
163
00:05:42,209 --> 00:05:44,209
And now with the high-intensity
interval training,
164
00:05:44,244 --> 00:05:46,078
you're gonna be building
some lean muscle mass.
165
00:05:46,113 --> 00:05:47,245
I'm telling you,
you're gonna be back
166
00:05:47,281 --> 00:05:48,914
in your skinny jeans
before you know it.
167
00:05:48,949 --> 00:05:51,516
You -- You're gonna look
so freaking hot.
168
00:05:53,687 --> 00:05:54,786
I'm already in them.
169
00:05:54,822 --> 00:05:56,621
Oh, my God.
170
00:05:56,657 --> 00:05:59,491
Well, when you get home,
you gotta send me a picture.
171
00:05:59,526 --> 00:06:02,260
Today?
172
00:06:02,296 --> 00:06:03,295
Not in a couple weeks?
173
00:06:03,330 --> 00:06:04,363
You're funny.
174
00:06:04,398 --> 00:06:05,530
Meet me over
by the mini trampoline.
175
00:06:05,566 --> 00:06:07,232
I'm gonna grab you
some water.
176
00:06:07,267 --> 00:06:08,500
Nobody gets me water
at home.
177
00:06:08,535 --> 00:06:11,136
I find that
very hard to believe.
178
00:06:11,171 --> 00:06:16,141
♪
179
00:06:16,176 --> 00:06:21,747
♪
180
00:06:22,816 --> 00:06:25,317
Okay.
181
00:06:26,787 --> 00:06:27,853
Oh, that's a lot.
182
00:06:27,888 --> 00:06:29,521
Mm, mnm-mnm.
183
00:06:30,791 --> 00:06:34,626
Maybe someday is tomorrow.
184
00:06:34,661 --> 00:06:36,428
♪
185
00:06:38,298 --> 00:06:38,997
Uh, hi.
186
00:06:39,032 --> 00:06:40,532
How's it going
with the kids?
187
00:06:40,567 --> 00:06:42,334
Or did you change your mind
about going home
188
00:06:42,369 --> 00:06:44,236
and you're headed
to Mexico?
189
00:06:45,406 --> 00:06:46,505
Nope.
190
00:06:46,540 --> 00:06:48,440
I'm almost there.
I'm almost home, yeah.
191
00:06:48,475 --> 00:06:49,608
What,
are you checking up on me?
192
00:06:49,643 --> 00:06:53,779
You didn't think I was actually
gonna go home, or --
193
00:06:53,814 --> 00:06:54,446
No.
194
00:06:54,481 --> 00:06:55,247
Can't a guy
call his wife
195
00:06:55,282 --> 00:06:57,149
and ask if she's run
off to Mexico?
196
00:06:57,184 --> 00:06:58,283
Yeah.
No, you sure can.
197
00:06:58,318 --> 00:07:01,787
But we are --
I am -- is all good.
198
00:07:01,822 --> 00:07:05,657
I am ready to mother.
199
00:07:05,692 --> 00:07:06,892
Aaah!
200
00:07:06,927 --> 00:07:08,860
What the hell happened?
201
00:07:08,896 --> 00:07:10,796
I'm -- I'm home.
202
00:07:10,831 --> 00:07:12,898
Hi -- Hi, Luke.
203
00:07:15,569 --> 00:07:17,736
Mommy's home
in the daytime!
204
00:07:17,771 --> 00:07:19,404
Are you not
feeling well?
205
00:07:19,440 --> 00:07:20,472
What? No.
I'm good.
206
00:07:20,507 --> 00:07:23,141
I just wanted to see
my children, so --
207
00:07:23,177 --> 00:07:24,242
Hi, Jules.
208
00:07:24,278 --> 00:07:26,244
Hi! Oh, yes.
209
00:07:26,280 --> 00:07:27,446
See? Okay.
This is great.
210
00:07:27,481 --> 00:07:29,247
Gloria, you can --
you can take off.
211
00:07:29,283 --> 00:07:30,348
I'll -- I'll pay you,
of course.
212
00:07:30,384 --> 00:07:32,083
You never come home
before I have the kids
213
00:07:32,119 --> 00:07:33,218
bathed, fed, and in bed.
214
00:07:33,253 --> 00:07:36,087
Well, I wouldn't --
I wouldn't say never.
215
00:07:36,123 --> 00:07:37,122
Look, my friend died,
216
00:07:37,157 --> 00:07:39,758
and I want to be a good mom,
so...
217
00:07:39,793 --> 00:07:40,859
You don't want me?
218
00:07:40,894 --> 00:07:42,561
I'll go.
219
00:07:42,596 --> 00:07:43,829
Gaga.
220
00:07:43,864 --> 00:07:45,564
Gaga's gotta go.
221
00:07:45,599 --> 00:07:46,631
Gaga's gotta go.
222
00:07:46,667 --> 00:07:48,400
Oh, bye-bye,
my sweet girl.
223
00:07:50,637 --> 00:07:53,338
Oh, don't forget to --
224
00:07:53,373 --> 00:07:54,439
Never mind.
225
00:07:54,475 --> 00:07:56,308
You know
what you're doing.
226
00:07:56,343 --> 00:07:56,975
You're their mother.
227
00:07:57,010 --> 00:07:58,543
I don't want
to insult you.
228
00:07:58,579 --> 00:07:59,544
No, you can insult me!
229
00:07:59,580 --> 00:08:02,280
Gloria!
230
00:08:04,251 --> 00:08:05,517
Gaga!
231
00:08:05,552 --> 00:08:07,552
You're just in time
to play dinosaurs.
232
00:08:07,588 --> 00:08:12,424
You can be a triceratops,
named for its three-horned face.
233
00:08:12,459 --> 00:08:15,026
Don't touch those screens.
Alright.
234
00:08:16,263 --> 00:08:17,896
I'll be in my room!
Don't come in!
235
00:08:17,931 --> 00:08:18,930
Mom, I'm hungry!
236
00:08:18,966 --> 00:08:19,998
There's food
on the floor!
237
00:08:20,033 --> 00:08:21,700
Oh, hey, Andy,
you look pretty!
238
00:08:21,735 --> 00:08:22,801
Don't come in my room!
239
00:08:22,836 --> 00:08:24,069
My mom.
No, you can't meet my mom.
240
00:08:24,104 --> 00:08:27,439
It's not even legal
that we're dating.
241
00:08:27,474 --> 00:08:33,512
♪
242
00:08:33,547 --> 00:08:40,218
♪
243
00:08:41,421 --> 00:08:43,088
♪
244
00:08:43,123 --> 00:08:44,356
Come on!
Come on!
245
00:08:44,391 --> 00:08:46,157
Please. Please.
246
00:08:46,193 --> 00:08:48,693
No. No.
247
00:08:49,196 --> 00:08:50,962
Just fit!
248
00:08:50,998 --> 00:08:52,764
Fit! I'm begging you!
249
00:08:52,799 --> 00:08:53,798
Whoop!
250
00:08:53,834 --> 00:08:56,801
I begged you!
251
00:08:58,038 --> 00:09:01,606
Please, please, please,
please, please, please.
252
00:09:01,642 --> 00:09:03,608
♪
253
00:09:03,644 --> 00:09:04,709
So close.
254
00:09:11,585 --> 00:09:12,817
Okay, this dinosaur's
255
00:09:12,853 --> 00:09:15,487
just gonna catch
its dinosaur breath.
256
00:09:17,324 --> 00:09:19,190
Hey.
257
00:09:19,226 --> 00:09:20,525
I-I came home...
258
00:09:20,561 --> 00:09:22,494
to be a good mother
because someday is today.
259
00:09:22,529 --> 00:09:23,595
Something bad's happened.
I need help.
260
00:09:23,630 --> 00:09:25,297
Get over here.
Oh, thank God.
261
00:09:25,332 --> 00:09:26,298
We'll be right over.
262
00:09:26,333 --> 00:09:28,333
Okay! Change of plans.
263
00:09:28,368 --> 00:09:30,068
Field trip.
Okay.
264
00:09:30,103 --> 00:09:31,236
Yep, bring the sticks.
Okay.
265
00:09:31,271 --> 00:09:32,470
I'll bring drums.
266
00:09:32,506 --> 00:09:34,272
Oh, great. Great idea.
That will be fun in the car.
267
00:09:34,308 --> 00:09:37,776
I still have to make Dan
a chicken.
268
00:09:42,616 --> 00:09:45,250
Luke, I did not
know that.
269
00:09:45,285 --> 00:09:46,451
Huh.
270
00:09:46,486 --> 00:09:48,486
This is going --
This is going well, right?
271
00:09:48,522 --> 00:09:51,122
You guys are --
Everyone's having a good time.
272
00:09:51,158 --> 00:09:52,924
We're having fun, right?
273
00:09:54,494 --> 00:09:56,328
She crapped herself,
and she's sitting on it.
274
00:09:56,363 --> 00:09:59,064
Oh, that is --
Yeah --
275
00:09:59,099 --> 00:10:01,099
That is crap.
276
00:10:01,134 --> 00:10:02,334
Oh, she wants Gloria.
277
00:10:02,369 --> 00:10:04,235
Okay, well, Gloria's not here.
It's just Mommy.
278
00:10:04,271 --> 00:10:06,137
Well, it's not --
it's not just Mommy,
279
00:10:06,173 --> 00:10:08,039
but you know what I mean.
Please!
280
00:10:08,075 --> 00:10:09,874
Luke, I'm gonna want you
to hold your breath right now.
281
00:10:09,910 --> 00:10:10,875
It's not healthy.
282
00:10:15,615 --> 00:10:16,815
♪
283
00:10:16,850 --> 00:10:18,817
Ooh.
Mom, did you know
peregrine falcons
284
00:10:18,852 --> 00:10:21,553
feed on loons,
pigeons, and ducks?
285
00:10:21,588 --> 00:10:22,687
Great.
286
00:10:22,723 --> 00:10:24,656
That is such good information
right now.
287
00:10:24,691 --> 00:10:27,359
Hi. Thank you so much
for letting us cut.
288
00:10:27,394 --> 00:10:29,194
What?
Okay, it'll be a second.
289
00:10:29,229 --> 00:10:30,428
Oh, my God.
290
00:10:30,464 --> 00:10:33,164
Where are the diapers.
I didn't bring any diapers?
291
00:10:33,200 --> 00:10:35,300
Oh, God!
292
00:10:35,335 --> 00:10:39,204
Are there any emergencies
or 72-hour shifts?
293
00:10:39,239 --> 00:10:40,338
I'm looking for something
294
00:10:40,374 --> 00:10:42,107
where there's no illness
or death,
295
00:10:42,142 --> 00:10:44,009
and I don't have to deliver
bad news to anyone.
296
00:10:44,044 --> 00:10:45,243
I mean,
I'm not gonna sugarcoat it.
297
00:10:45,278 --> 00:10:47,178
Sometimes you have
to tell the customers
298
00:10:47,214 --> 00:10:49,748
that we're out
of the port wine cheddar.
299
00:10:49,783 --> 00:10:52,550
It just happens.
300
00:10:52,586 --> 00:10:55,387
You know, so...
301
00:10:55,422 --> 00:10:56,488
Great.
302
00:10:56,523 --> 00:10:57,555
I'll do it.
303
00:10:57,591 --> 00:10:59,424
Yes.
304
00:10:59,459 --> 00:11:00,558
I haven't interviewed you
yet.
305
00:11:00,594 --> 00:11:02,460
Right.
What would you like to know?
306
00:11:02,496 --> 00:11:05,897
Okay, um, any cash
register experience?
307
00:11:07,334 --> 00:11:09,334
I-I'm a doctor.
MD-PhD.
308
00:11:09,369 --> 00:11:11,336
I ran the busiest ER
in the tri-state area
309
00:11:11,371 --> 00:11:14,839
for most of --
No cash register experience.
310
00:11:14,875 --> 00:11:15,640
Uh, okay.
311
00:11:15,675 --> 00:11:18,009
How about, uh,
bagging groceries?
312
00:11:18,045 --> 00:11:19,144
Oh, well,
if it's anything like
313
00:11:19,179 --> 00:11:20,979
putting organs
back into a body,
314
00:11:21,014 --> 00:11:24,682
I'm --
No bagging experience.
315
00:11:24,718 --> 00:11:26,684
Shopping cart stacking?
316
00:11:26,720 --> 00:11:28,987
Yes.
317
00:11:29,022 --> 00:11:30,989
Okay. Watch yourself.
Luke, watch yourself.
318
00:11:31,024 --> 00:11:32,824
Watch yourself, Luke.
We've been waiting
here all day.
319
00:11:32,859 --> 00:11:34,659
Ma'am, that was really
not okay 'cause --
320
00:11:34,694 --> 00:11:36,594
You're gonna want
to burn that down.
321
00:11:36,630 --> 00:11:38,363
Finally.
Look here...
322
00:11:39,566 --> 00:11:40,565
Now, what's all this?
323
00:11:40,600 --> 00:11:41,866
I just need you
to roll me over,
324
00:11:41,902 --> 00:11:43,468
pull down my sweatshirt so
it looks like these jeans fit,
325
00:11:43,503 --> 00:11:44,502
and take a photo of me
from behind.
326
00:11:44,538 --> 00:11:46,071
What smells like poo?
327
00:11:46,106 --> 00:11:47,272
Oh, Gloria purposely
328
00:11:47,307 --> 00:11:48,339
didn't tell me
to bring diapers,
329
00:11:48,375 --> 00:11:50,375
and Julia had a blowout
in the car.
330
00:11:50,410 --> 00:11:51,576
Where are the kids?
They're not up here, are they?
331
00:11:51,611 --> 00:11:54,079
No, they're downstairs.
I'm paying Andrea to watch them.
332
00:11:54,114 --> 00:11:55,213
She's gonna give Julia a bath,
333
00:11:55,248 --> 00:11:57,415
and then loan her a crop top
and some short shorts.
334
00:11:57,451 --> 00:11:59,951
I think she's sexually active.
It's just a feeling I get.
335
00:11:59,986 --> 00:12:01,719
Okay.
336
00:12:01,755 --> 00:12:03,655
Why are we doing this?
337
00:12:03,690 --> 00:12:04,823
Because -- Aah!
338
00:12:04,858 --> 00:12:06,191
Well,
it's just for my trainer.
339
00:12:06,226 --> 00:12:08,093
I told him that my skinny jeans
were fitting again,
340
00:12:08,128 --> 00:12:10,695
and he wants to see
for training purposes.
341
00:12:10,730 --> 00:12:11,963
Oh, my God.
342
00:12:11,998 --> 00:12:13,598
Are you having a thing
with your trainer
343
00:12:13,633 --> 00:12:14,599
that you paid cash for?
344
00:12:14,634 --> 00:12:15,733
No!
345
00:12:15,769 --> 00:12:17,335
I'm not having a thing
with my trainer.
346
00:12:17,370 --> 00:12:19,137
I...
347
00:12:19,172 --> 00:12:20,138
Uh...
348
00:12:20,173 --> 00:12:21,573
His name is Matt,
which is my favorite name,
349
00:12:21,608 --> 00:12:23,475
and he is so cute,
and I do have a crush.
350
00:12:23,510 --> 00:12:25,376
I'm not doing anything.
Get a good angle.
351
00:12:25,412 --> 00:12:26,377
Okay.
352
00:12:26,413 --> 00:12:27,512
Oh! Oh, take
your boots off.
353
00:12:27,547 --> 00:12:28,546
Dan hates feet on the bed.
I don't want a lecture.
354
00:12:28,582 --> 00:12:30,482
Yeah, Dan sucks.
Here we go.
355
00:12:30,517 --> 00:12:32,250
It has to look
like I'm standing.
356
00:12:32,285 --> 00:12:33,451
Yeah, put your head to the side,
kinda like --
357
00:12:33,487 --> 00:12:35,286
like you're over the shoulder,
being like, "Hey."
358
00:12:35,322 --> 00:12:37,055
Hey.
Like, "Come hither."
359
00:12:37,090 --> 00:12:38,156
Yeah.
Perfect.
360
00:12:38,191 --> 00:12:39,357
Are my heels dry?
Are they cracked?
361
00:12:39,392 --> 00:12:41,059
You know what I'm not gonna do,
is put lotion on your feet.
362
00:12:41,094 --> 00:12:42,160
That's where I'm gonna
draw the line.
363
00:12:42,195 --> 00:12:43,761
Can you just
crop out my feet?
364
00:12:43,797 --> 00:12:44,996
Okay.
365
00:12:45,031 --> 00:12:46,097
Do something
with your hand.
366
00:12:46,133 --> 00:12:47,599
You would never hold them
out like that.
367
00:12:47,634 --> 00:12:48,600
And I want to look sexy,
368
00:12:48,635 --> 00:12:49,634
but not, like,
mom sexy.
369
00:12:49,669 --> 00:12:50,802
Let me come
back to that.
370
00:12:50,837 --> 00:12:51,970
How's my hair look.
371
00:12:52,005 --> 00:12:53,671
I feel like that's not what
he's gonna be looking at.
372
00:12:53,707 --> 00:12:54,839
Okay. Good point.
Good point. Good point.
373
00:12:54,875 --> 00:12:58,610
You look like you're in
a time out as a superhero.
374
00:12:58,645 --> 00:13:00,411
-Hanging out in my closet.
-Just hanging out.
375
00:13:00,447 --> 00:13:01,579
-In my skinny jeans.
-Perfect.
376
00:13:01,615 --> 00:13:03,648
I've lost circulation
in my calves.
377
00:13:03,683 --> 00:13:05,650
And here, here, here.
I got one.
378
00:13:05,685 --> 00:13:08,353
I got one that looks
like you are, um,
379
00:13:08,388 --> 00:13:10,421
standing against
your favorite carpet wall.
380
00:13:10,457 --> 00:13:12,390
I feel like you're laughing
at me.
No, I'm not.
381
00:13:12,425 --> 00:13:14,058
No, I'm not --
I am not laughing at you.
382
00:13:14,094 --> 00:13:15,126
I mean,
I'm laughing with you.
383
00:13:15,162 --> 00:13:16,194
Will you get these
off of me?
384
00:13:16,229 --> 00:13:17,862
They are splitting me
in half.
385
00:13:17,898 --> 00:13:18,930
Oh, I gotta call Sarah,
386
00:13:18,965 --> 00:13:20,698
because she will not want
to miss this.
387
00:13:21,635 --> 00:13:22,767
Hi.
388
00:13:22,802 --> 00:13:25,837
You wanna come over to Jodie's
and play tic-tac-camel-toe?
389
00:13:25,872 --> 00:13:28,473
You quit over a burrito?
390
00:13:28,508 --> 00:13:29,307
Oh.
391
00:13:29,342 --> 00:13:31,409
And I applied for a job
at Fields.
392
00:13:31,444 --> 00:13:32,010
The store?!
393
00:13:32,045 --> 00:13:33,745
As what,
their doctor?
394
00:13:33,780 --> 00:13:37,248
I believe the title
is "bagging associate."
395
00:13:37,284 --> 00:13:37,815
Oh.
396
00:13:37,851 --> 00:13:39,384
I'm done with hard work.
397
00:13:39,419 --> 00:13:41,452
After this, of course.
398
00:13:41,488 --> 00:13:43,154
Sarah,
you didn't quit out of guilt
399
00:13:43,190 --> 00:13:45,356
because Coleen died?
400
00:13:45,392 --> 00:13:47,258
What? Wait.
401
00:13:47,294 --> 00:13:49,427
Whoa.
No. No.
402
00:13:49,462 --> 00:13:52,130
You don't, right?
I mean, you shouldn't.
403
00:13:52,165 --> 00:13:53,865
Why would I feel guilty?
404
00:13:53,900 --> 00:13:55,033
I'm not an oncologist.
405
00:13:55,068 --> 00:13:56,301
I just know that
you really loved Coleen
406
00:13:56,336 --> 00:13:58,069
and you've dedicated your life
to taking care of people,
407
00:13:58,104 --> 00:13:59,837
and you probably made yourself
feel responsible
408
00:13:59,873 --> 00:14:01,005
for saving her somehow.
409
00:14:01,041 --> 00:14:02,874
Amy, your neck looks amazing
from down here.
410
00:14:02,909 --> 00:14:03,841
Aww. Thank you.
411
00:14:03,877 --> 00:14:05,009
Huh.
Wait a minute.
412
00:14:05,045 --> 00:14:07,145
How come Coleen dies
and Amy decides to be a mother
413
00:14:07,180 --> 00:14:10,615
and you start wearing makeup
and -- and jeans, sort of,
414
00:14:10,650 --> 00:14:12,584
but when I want
to quit my career,
415
00:14:12,619 --> 00:14:13,685
it's not okay.
416
00:14:13,720 --> 00:14:15,553
I was a mother before,
technically.
417
00:14:15,589 --> 00:14:16,621
I wear makeup sometimes.
418
00:14:16,656 --> 00:14:17,722
You don't think
it looks creepy?
419
00:14:17,757 --> 00:14:19,290
Because it can definitely
look creepy.
420
00:14:19,326 --> 00:14:20,391
No. Not at all.
No?
421
00:14:20,427 --> 00:14:21,626
-Not anymore.
-Pants!
422
00:14:21,661 --> 00:14:25,230
Why don't we just hitch Jodie
to the back of my car.
423
00:14:25,265 --> 00:14:26,464
I will floor it.
424
00:14:26,499 --> 00:14:29,133
Or we could go back
at the waist, like, with gusto.
425
00:14:29,169 --> 00:14:30,268
No.
426
00:14:30,303 --> 00:14:33,004
An ice bath will
contract her legs
427
00:14:33,039 --> 00:14:34,172
and activate
the brown adipose fat --
428
00:14:34,207 --> 00:14:36,274
Brown fat?!
Just cut me out!
429
00:14:36,309 --> 00:14:38,743
Cut out all the colors
of the fat!
430
00:14:41,815 --> 00:14:42,914
Amy, will you cut
along the seams
431
00:14:42,949 --> 00:14:44,983
so I can fix this later.
Of course. Of course.
432
00:14:45,018 --> 00:14:47,619
Oh, my God! Oh, my God!
433
00:14:47,654 --> 00:14:48,753
Oh, my God!
Sorry, I panicked!
434
00:14:48,788 --> 00:14:50,388
These pants are like cheap
wrapping paper!
435
00:14:50,423 --> 00:14:51,122
There's no pushback!
436
00:14:51,157 --> 00:14:52,590
Oh, please.
Sarah, help me.
437
00:14:52,626 --> 00:14:53,758
Okay, this is not good.
What's not good?!
438
00:14:53,793 --> 00:14:55,526
What's not good?
I'll take it out!
439
00:14:55,562 --> 00:14:56,561
Amy, Amy, Amy, no!
440
00:14:56,596 --> 00:14:58,463
Put it back in!
441
00:14:58,498 --> 00:14:59,497
Put it back in!
Put it back in!
442
00:14:59,532 --> 00:15:01,466
Okay, okay! Great, guys.
Thank you.
443
00:15:01,501 --> 00:15:03,434
Now we have to go
to the ER.
444
00:15:03,470 --> 00:15:05,937
I just quit.
I'm so sorry.
445
00:15:05,972 --> 00:15:07,772
I'm so sorry.
446
00:15:10,860 --> 00:15:11,960
Indistinct announcement
Um, do you have a pen?
447
00:15:11,995 --> 00:15:14,395
All I have is this,
uh, princess one.
448
00:15:14,431 --> 00:15:16,230
I don't.
449
00:15:17,634 --> 00:15:19,968
Does anyone
have a pen?
450
00:15:25,442 --> 00:15:28,977
I just can't
have anything.
451
00:15:30,113 --> 00:15:31,446
I take care of everyone,
452
00:15:31,481 --> 00:15:34,949
and I ask for nothing
in return.
453
00:15:34,985 --> 00:15:36,884
Children treat me
like a servant
454
00:15:36,920 --> 00:15:38,987
because they see
Dan doing it.
455
00:15:39,022 --> 00:15:40,955
He's not even smart.
456
00:15:40,991 --> 00:15:43,257
He says "fustrated."
457
00:15:43,293 --> 00:15:45,860
He thinks he's so manly
because he makes money.
458
00:15:45,895 --> 00:15:47,929
Well, news flash,
this camel toe has come closer
459
00:15:47,964 --> 00:15:51,599
to giving me an orgasm
than he ever has.
460
00:15:51,635 --> 00:15:53,534
My best friend is dead.
461
00:15:53,570 --> 00:15:56,404
♪
462
00:15:56,439 --> 00:15:58,673
I'm sad.
463
00:15:58,708 --> 00:16:02,377
And all I want is
to fit into my skinny jeans
464
00:16:02,412 --> 00:16:04,178
so my trainer will want
to have sex with me,
465
00:16:04,214 --> 00:16:06,347
and I can't even do that!
466
00:16:06,383 --> 00:16:08,282
Oh, you skinny bitch!
467
00:16:08,318 --> 00:16:09,450
So, you're gonna cheat
on your husband
468
00:16:09,486 --> 00:16:11,185
after Diana
ruined our marriage
469
00:16:11,221 --> 00:16:12,987
and pretty much my life?
470
00:16:13,023 --> 00:16:14,789
I'd like to.
471
00:16:17,193 --> 00:16:18,960
Let's go.
Whoa, whoa.
472
00:16:18,995 --> 00:16:20,795
We're gonna go before
backward arm guy?
473
00:16:21,831 --> 00:16:22,797
Yeah.
474
00:16:26,569 --> 00:16:27,502
I haven't done anything.
475
00:16:27,537 --> 00:16:29,937
It's just a fantasy,
like fitting into pants.
476
00:16:29,973 --> 00:16:31,739
You know, if this trainer BS
is because Dan
477
00:16:31,775 --> 00:16:33,408
can't give you
an orgasm,
478
00:16:33,443 --> 00:16:34,442
I'll show him how.
479
00:16:34,477 --> 00:16:35,610
Like a little tutorial.
480
00:16:35,645 --> 00:16:38,046
Well, he doesn't
know I don't.
481
00:16:38,081 --> 00:16:38,413
What?
482
00:16:38,448 --> 00:16:40,381
I fake it.
483
00:16:40,417 --> 00:16:41,516
I make a squeak.
484
00:16:41,551 --> 00:16:43,451
Oh, well,
we need to hear that right now.
485
00:16:43,486 --> 00:16:45,119
-What?
-Oh, yeah.
486
00:16:45,155 --> 00:16:46,220
Now?
Yeah.
487
00:16:46,256 --> 00:16:47,488
Come on.
I'm not --
488
00:16:47,524 --> 00:16:49,991
Hey, you want cute stitches
or puckering?
489
00:16:51,161 --> 00:16:52,694
Let's go.
490
00:16:52,729 --> 00:16:58,599
♪
491
00:17:00,603 --> 00:17:01,669
That was it?
492
00:17:01,705 --> 00:17:02,870
There's no more to that?
493
00:17:02,906 --> 00:17:04,605
You make that
when you cry.
494
00:17:04,641 --> 00:17:05,673
Oh, yeah.
495
00:17:05,709 --> 00:17:06,874
I knew I got that
from somewhere.
496
00:17:06,910 --> 00:17:07,975
Oh, my God.
There you are.
497
00:17:08,011 --> 00:17:10,344
I mean, are --
are you -- are you okay?
498
00:17:10,380 --> 00:17:11,079
Are the kids okay?
499
00:17:11,114 --> 00:17:11,846
Yeah, yeah, yeah.
We're fine.
500
00:17:11,881 --> 00:17:13,414
We're good.
They're with Andrea.
501
00:17:13,450 --> 00:17:14,515
She's very mature.
502
00:17:14,551 --> 00:17:15,717
Jodie thinks
she's sexually active.
503
00:17:15,752 --> 00:17:17,752
Oh, it's just a feeling I get.
Whoo.
504
00:17:17,787 --> 00:17:20,588
Boy, I can't panic
like I could in my 20s.
505
00:17:20,623 --> 00:17:22,457
Wait, how did you know
I was here?
506
00:17:22,492 --> 00:17:23,658
I haven't even posted
about this yet.
507
00:17:23,693 --> 00:17:26,427
Well, I called you 100 times.
Got no answer.
508
00:17:26,463 --> 00:17:28,296
Find My Phone on my phone
said your phone
509
00:17:28,331 --> 00:17:29,997
was at the hospital,
so I raced over.
510
00:17:30,033 --> 00:17:31,699
Jodie,
are you wearing makeup?
511
00:17:31,735 --> 00:17:33,134
Aaah! Oh.
512
00:17:33,169 --> 00:17:35,136
Well, it's on silent
because we're at a hospital.
513
00:17:35,171 --> 00:17:36,971
Wait, are you --
are you tracking me
514
00:17:37,006 --> 00:17:38,005
because you don't trust me
with the kids?
515
00:17:38,041 --> 00:17:40,608
'Cause if so,
that's insulting.
516
00:17:40,643 --> 00:17:42,009
Honey, I'm tracking you
517
00:17:42,045 --> 00:17:43,845
because you always
lose your phone,
518
00:17:43,880 --> 00:17:45,813
and you're not
even with the kids.
519
00:17:45,849 --> 00:17:48,382
Only because Jodie
almost lost her leg
520
00:17:48,418 --> 00:17:49,484
trying on skinny jeans.
521
00:17:49,519 --> 00:17:50,651
Amy!
They fit in the back.
522
00:17:50,687 --> 00:17:52,286
They really don't.
523
00:17:52,322 --> 00:17:54,255
Unbelievable.
Okay.
524
00:17:54,290 --> 00:17:55,523
I left work for this.
525
00:17:55,558 --> 00:17:56,691
Left a guy on a roof.
526
00:17:56,726 --> 00:17:58,526
Maybe I should just
wait for him here.
527
00:17:58,561 --> 00:18:00,661
Next time your phone
says you're at the hospital,
528
00:18:00,697 --> 00:18:03,264
I'll just assume
it was a pants emergency.
529
00:18:03,299 --> 00:18:05,867
Thanks, boo.
530
00:18:05,902 --> 00:18:06,634
Bye.
531
00:18:06,669 --> 00:18:07,902
I'll see you at home.
Alrighty.
532
00:18:07,937 --> 00:18:08,903
Bring the kids.
533
00:18:10,039 --> 00:18:12,039
Okay, he's right.
I'm avoiding the kids.
534
00:18:12,075 --> 00:18:13,674
We know.
It's obvious.
535
00:18:13,710 --> 00:18:14,208
Oh.
536
00:18:16,746 --> 00:18:18,546
Hello?
537
00:18:18,581 --> 00:18:20,615
Oh. Hi.
538
00:18:20,650 --> 00:18:21,749
It's Fields.
539
00:18:21,785 --> 00:18:23,618
Really?
540
00:18:23,653 --> 00:18:25,019
Hmm. Mm-hmm.
541
00:18:25,054 --> 00:18:27,555
Oh, I'm used to that.
You know, ER doctor and all.
542
00:18:27,590 --> 00:18:28,823
I get up ea--
Alright.
543
00:18:28,858 --> 00:18:31,559
I'll see you tomorrow.
Bye-bye.
544
00:18:31,594 --> 00:18:34,162
The person they wanted --
he broke his parole.
545
00:18:34,197 --> 00:18:34,829
I got the job at Fields.
546
00:18:34,864 --> 00:18:36,264
And not
as their doctor.
547
00:18:36,299 --> 00:18:37,365
No.
Is this crazy?
548
00:18:37,400 --> 00:18:39,433
It's insane.
It's ridiculous.
549
00:18:39,469 --> 00:18:41,135
Oh, my God.
I'm terrified.
550
00:18:41,171 --> 00:18:42,303
-Oh, we all are.
-Aaaaaah!
551
00:18:42,338 --> 00:18:43,905
That is the noise
you should make.
552
00:18:43,940 --> 00:18:44,806
Matt texted back.
553
00:18:44,841 --> 00:18:46,207
When did you have time
to send the picture?
554
00:18:46,242 --> 00:18:49,310
Um, when I was bleeding out
in the car.
555
00:18:49,345 --> 00:18:52,847
Oh, it does look
like it fits from the back.
556
00:18:52,882 --> 00:18:54,715
This is all
Coleen's fault.
557
00:18:54,751 --> 00:18:56,050
♪
558
00:18:56,085 --> 00:18:58,486
If she could see us now,
huh?
559
00:18:58,521 --> 00:19:00,688
♪
560
00:19:00,723 --> 00:19:05,193
She would die.
561
00:19:06,396 --> 00:19:07,195
Yeah, I-I realize
562
00:19:07,230 --> 00:19:09,630
that's the wrong thing
to say now.
563
00:19:12,302 --> 00:19:13,334
Jules...
564
00:19:13,369 --> 00:19:16,404
I'm sorry I embarrassed you
at the coffee shop.
565
00:19:16,439 --> 00:19:18,439
But trust me,
those judgmental looks --
566
00:19:18,474 --> 00:19:19,407
they -- they weren't for you.
567
00:19:19,442 --> 00:19:22,243
They -- They were for me.
568
00:19:22,278 --> 00:19:24,445
This was not your fault.
569
00:19:24,480 --> 00:19:26,347
It was Gloria's fault.
No, it wasn't.
570
00:19:26,382 --> 00:19:28,516
It wasn't.
It was mine.
571
00:19:28,551 --> 00:19:32,820
"What kind of mother
forgets diapers?", you ask.
572
00:19:32,856 --> 00:19:35,857
An incompetent one.
573
00:19:35,892 --> 00:19:37,892
I suck.
574
00:19:37,927 --> 00:19:39,894
But know this --
575
00:19:39,929 --> 00:19:42,363
I will always love you.
576
00:19:45,435 --> 00:19:46,834
I wasn't hugged.
577
00:19:46,870 --> 00:19:49,170
Do you
want a hug?
578
00:19:51,474 --> 00:19:53,641
I don't know
how Coleen did it.
579
00:19:53,676 --> 00:19:57,311
I mean, being a mom
was so effortless for her.
580
00:19:57,347 --> 00:19:59,547
She just --
She knew.
581
00:19:59,582 --> 00:20:02,383
She just knew
what Lila wanted,
582
00:20:02,418 --> 00:20:05,152
and she knew how to care
for her, and --
583
00:20:05,188 --> 00:20:09,357
I mean, she wasn't worried
about messing things up.
584
00:20:09,392 --> 00:20:12,960
It's like, where Coleen ended,
Lila began.
585
00:20:12,996 --> 00:20:14,128
What does that even mean?
I don't know.
586
00:20:14,163 --> 00:20:16,898
Jodie said it.
It's mom language.
587
00:20:16,933 --> 00:20:17,965
I'm not cut out
for this.
588
00:20:18,001 --> 00:20:19,800
I was a lazy
dinosaur today,
589
00:20:19,836 --> 00:20:21,002
and then Julia kept asking
for Gloria.
590
00:20:21,037 --> 00:20:22,970
I mean, she is --
she is obsessed with Gloria.
591
00:20:23,006 --> 00:20:25,606
No, she's not.
She's used to her.
592
00:20:25,642 --> 00:20:26,807
Besides, I wouldn't
have married you
593
00:20:26,843 --> 00:20:30,411
if I didn't think
you'd make an amazing mom.
594
00:20:30,446 --> 00:20:32,446
I love you,
but you don't always make
595
00:20:32,482 --> 00:20:34,282
the best decisions.
596
00:20:34,317 --> 00:20:36,284
Well,
I got that one right.
597
00:20:36,319 --> 00:20:37,285
Maybe.
598
00:20:37,320 --> 00:20:39,186
Mama.
599
00:20:39,222 --> 00:20:42,156
Did she --
Did she just ask for me?
600
00:20:42,191 --> 00:20:44,191
Mm-hmm.
601
00:20:44,227 --> 00:20:45,927
Go see
what she wants.
602
00:20:45,962 --> 00:20:48,829
Oh, okay.
603
00:20:48,865 --> 00:20:50,064
Hi.
604
00:20:50,099 --> 00:20:51,832
I'm here.
Mommy's here.
605
00:20:51,868 --> 00:20:53,167
Yeah. Okay.
606
00:20:53,202 --> 00:20:55,770
Daddy, did you know
the moray eel
607
00:20:55,805 --> 00:20:57,672
is the largest sea snake?
608
00:20:57,707 --> 00:21:00,074
Really?
Look at this smart guy.
609
00:21:00,109 --> 00:21:02,810
Did you also know that
the moray eel needs a warm,
610
00:21:02,845 --> 00:21:05,646
subtropical environment
to survive?
611
00:21:05,682 --> 00:21:09,283
Mommy, are you coming over
again tomorrow?
612
00:21:09,319 --> 00:21:12,253
You mean home?
613
00:21:12,288 --> 00:21:13,421
Yeah.
614
00:21:13,456 --> 00:21:16,090
Yes.
615
00:21:16,125 --> 00:21:18,159
Most likely.
616
00:21:18,194 --> 00:21:19,961
I love you guys.
617
00:21:19,996 --> 00:21:25,933
♪
618
00:21:25,969 --> 00:21:27,168
Four showers,
619
00:21:27,203 --> 00:21:29,236
and I still smell
the baby poo.
620
00:21:29,272 --> 00:21:31,105
And you know what?
Julia wasn't even embarrassed.
621
00:21:31,140 --> 00:21:33,741
She seemed --
She seemed almost proud.
622
00:21:34,877 --> 00:21:36,010
Okay, okay, I gotta go.
623
00:21:36,045 --> 00:21:37,845
I'm going back there today
because of you.
624
00:21:37,880 --> 00:21:38,913
And in case you're wondering,
625
00:21:38,948 --> 00:21:40,681
we're holding it
together down here,
626
00:21:40,717 --> 00:21:42,783
so you don't have to worry
about us.
627
00:21:42,819 --> 00:21:45,219
Let's elevate,
shall we?
628
00:21:45,254 --> 00:21:46,253
Aah!
629
00:21:46,289 --> 00:21:49,590
Eh, actually, you can
maybe worry a little bit.
630
00:21:49,625 --> 00:21:51,559
I miss you, girl.
Love you.
631
00:21:51,594 --> 00:21:54,161
♪ I'm on my way up ♪
632
00:21:54,197 --> 00:21:55,262
♪ Won't look back ♪
633
00:21:55,298 --> 00:21:58,332
♪ I'm on my way up ♪
634
00:21:58,368 --> 00:22:01,135
♪ My way ♪
635
00:22:01,170 --> 00:22:03,771
♪ Mm-mm ♪
51763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.