All language subtitles for Ptg.S01E01HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,936 --> 00:00:04,436 but Coleen's makeup, it just -- it looks terrible. 2 00:00:04,472 --> 00:00:05,537 Oh, my God! 3 00:00:05,573 --> 00:00:06,705 I think so, too! 4 00:00:06,741 --> 00:00:08,707 And when is the last time she put on blue eye shadow? 5 00:00:08,743 --> 00:00:10,509 I don't know. Our prom, maybe? 6 00:00:10,544 --> 00:00:12,344 Well, I wouldn't know. I wasn't asked to prom. 7 00:00:12,380 --> 00:00:13,412 It's been 22 years. 8 00:00:13,447 --> 00:00:14,513 I think we gotta let this one go. 9 00:00:14,548 --> 00:00:16,115 I'm trying. Guys... 10 00:00:16,150 --> 00:00:16,882 There you are. 11 00:00:16,917 --> 00:00:18,617 Coleen's hair is next-level bad. 12 00:00:18,652 --> 00:00:21,253 I haven't seen her wear it like this since our prom. 13 00:00:21,288 --> 00:00:22,488 I -- Jodie, you're gonna have to get over it. 14 00:00:22,523 --> 00:00:24,256 She's trying. I think we should say something. 15 00:00:24,291 --> 00:00:26,125 There are girls from high school out there. 16 00:00:26,160 --> 00:00:29,395 Col's gotta look hot... so they'll be mad. 17 00:00:29,430 --> 00:00:32,965 I think I made her eye shadow worse, 18 00:00:33,000 --> 00:00:34,900 if that's possible. 19 00:00:38,005 --> 00:00:39,938 I can't believe she's gone. 20 00:00:39,974 --> 00:00:41,774 She made everything better. 21 00:00:41,809 --> 00:00:43,642 What are we gonna do without her? 22 00:00:43,677 --> 00:00:45,811 You know, of the four of us, I really -- 23 00:00:45,846 --> 00:00:48,781 I really did think you'd be the first to go, Amy. 24 00:00:48,816 --> 00:00:51,683 You know, with all the -- the artificial sweeteners 25 00:00:51,719 --> 00:00:55,554 and smoking all those years, the drinking, the pills, 26 00:00:55,589 --> 00:00:57,656 the gluten, the jaywalking. 27 00:00:57,691 --> 00:01:01,760 I'm so sorry. I promise, I will be next. 28 00:01:03,230 --> 00:01:06,031 Coleen would really like that. 29 00:01:07,968 --> 00:01:10,169 ♪ 30 00:01:12,239 --> 00:01:14,139 Metallic bronze eye shadow, hair loose and messy, 31 00:01:14,175 --> 00:01:15,974 light denim jumpsuit, unless it's winter -- 32 00:01:16,010 --> 00:01:17,142 I am rethinking the jumpsuit. 33 00:01:17,178 --> 00:01:19,711 I think it's a little too causal for a coffin. 34 00:01:19,747 --> 00:01:20,946 Well, this is going in the will for now. 35 00:01:20,981 --> 00:01:23,715 You're the greatest husband, Henry. 36 00:01:23,751 --> 00:01:24,817 Dan will end up just... 37 00:01:24,852 --> 00:01:28,520 pouring me in a jar with his mother. 38 00:01:28,556 --> 00:01:29,521 Alright. I gotta get to work. 39 00:01:29,557 --> 00:01:31,490 Okay. Uh, you gonna be okay? 40 00:01:31,525 --> 00:01:34,159 Yeah. Maybe in about five years. 41 00:01:34,195 --> 00:01:36,095 It's gonna be okay. 42 00:01:36,130 --> 00:01:37,129 I love you. 43 00:01:37,164 --> 00:01:38,263 Bye, Jodie. 44 00:01:40,334 --> 00:01:43,202 Hey, this is our prom s-- 45 00:01:43,237 --> 00:01:45,971 Everyone missed you. Don't think that they didn't. 46 00:01:46,006 --> 00:01:47,106 You're very missed. 47 00:01:47,141 --> 00:01:48,340 Sorry, that was the hospital again. 48 00:01:48,375 --> 00:01:50,175 Can't even day drink at my best friend's funeral 49 00:01:50,211 --> 00:01:51,410 without getting interrupted. 50 00:01:51,445 --> 00:01:53,846 You didn't talk about the baby's hair without me, did you? 51 00:01:53,881 --> 00:01:54,947 Oh, it was as bad as Coleen's. 52 00:01:54,982 --> 00:01:56,081 Coleen never would have let someone 53 00:01:56,117 --> 00:01:57,616 use hairspray on her toddler. 54 00:01:57,651 --> 00:01:58,784 She was the best mother. 55 00:01:58,819 --> 00:02:00,686 She spent every waking moment with that kid. 56 00:02:00,721 --> 00:02:02,554 It was like, where Coleen ended, 57 00:02:02,590 --> 00:02:03,489 Lila began. 58 00:02:03,524 --> 00:02:05,557 Okay. I get it. 59 00:02:05,593 --> 00:02:07,326 You guys think I'm a terrible mother. 60 00:02:07,361 --> 00:02:08,260 No. 61 00:02:08,295 --> 00:02:09,328 I work long hours. 62 00:02:09,363 --> 00:02:10,696 I can't be home. 63 00:02:10,731 --> 00:02:12,464 You produce a morning cooking show. 64 00:02:12,500 --> 00:02:14,233 You get off at 1:00 every day. 65 00:02:14,268 --> 00:02:15,501 Yeah, that is true, 66 00:02:15,536 --> 00:02:17,469 but it is a very high-stress job, okay? 67 00:02:17,505 --> 00:02:20,205 And I need time to decompress before I go home, 68 00:02:20,241 --> 00:02:22,107 before they go to bed. 69 00:02:22,143 --> 00:02:23,308 I want to be with my kids. I do. 70 00:02:23,344 --> 00:02:25,144 I love my kids. I just -- 71 00:02:25,179 --> 00:02:27,045 I inherited the maternal instincts 72 00:02:27,081 --> 00:02:28,914 of a corn chip. 73 00:02:28,949 --> 00:02:30,215 You know what, and if I didn't know 74 00:02:30,251 --> 00:02:34,820 that she was in Florida at a different bar right now, 75 00:02:34,855 --> 00:02:37,923 Well, now you're insulting corn chips. 76 00:02:37,958 --> 00:02:40,859 Someday, I am gonna go home, and I am gonna be a mother. 77 00:02:40,895 --> 00:02:42,828 Amy, if Coleen's death has taught us anything, 78 00:02:42,863 --> 00:02:45,864 it's that we don't know how much time we have left. 79 00:02:45,900 --> 00:02:47,766 And have a hair and makeup plan in place. 80 00:02:47,801 --> 00:02:49,601 Oh, Amy does. It's almost in her will. 81 00:02:49,637 --> 00:02:51,236 You know, 'cause I'm next. 82 00:02:51,272 --> 00:02:52,337 Seriously. It's okay. 83 00:02:52,373 --> 00:02:53,639 Someday is now. 84 00:02:53,674 --> 00:02:56,942 We have to live our best lives now. 85 00:02:57,912 --> 00:03:00,212 Which is why I am getting back in shape 86 00:03:00,247 --> 00:03:02,147 and seeing a trainer. 87 00:03:02,183 --> 00:03:05,150 I-I pay in cash so that Dan doesn't know. 88 00:03:05,186 --> 00:03:07,786 You know the only weight you have to lose is Dan. 89 00:03:09,790 --> 00:03:10,856 Damn it. 90 00:03:10,891 --> 00:03:12,724 It's work. I'm not even on call today. 91 00:03:12,760 --> 00:03:14,860 I hate my life. 92 00:03:14,895 --> 00:03:17,596 Somebody better be lying in a pool of blood. 93 00:03:17,631 --> 00:03:19,464 Oh, good. Good. 94 00:03:19,500 --> 00:03:21,266 She's a doctor. 95 00:03:21,302 --> 00:03:23,268 ♪ 96 00:03:23,304 --> 00:03:25,204 ♪ Hey! ♪ 97 00:03:25,239 --> 00:03:26,705 ♪ 98 00:03:29,376 --> 00:03:31,310 Sarah, guess what. 99 00:03:31,345 --> 00:03:34,947 I am going straight home from work today. 100 00:03:34,982 --> 00:03:35,681 Okay? 101 00:03:35,716 --> 00:03:36,615 I was thinking of Coleen. 102 00:03:36,650 --> 00:03:39,484 And the whole "someday is now" of it all, 103 00:03:39,520 --> 00:03:44,056 and I have a chance that she didn't have. 104 00:03:44,091 --> 00:03:47,960 So, I'm gonna be a really good mom. 105 00:03:47,995 --> 00:03:49,795 In the afternoons. 106 00:03:49,830 --> 00:03:51,129 Scary, huh? Wow. 107 00:03:51,165 --> 00:03:53,632 I mean, I thought I had big news. 108 00:03:53,667 --> 00:03:54,700 I just quit medicine. 109 00:03:54,735 --> 00:03:55,901 Yours is way better than mine. 110 00:03:55,936 --> 00:03:58,637 What do you mean you quit medicine? 111 00:03:58,672 --> 00:03:59,805 I was in the ER this morning 112 00:03:59,840 --> 00:04:01,873 at the end of an 18-hour shift, 113 00:04:01,909 --> 00:04:03,709 and all I could think about was the burrito that 114 00:04:03,744 --> 00:04:06,345 I left in the doctors lounge in the microwave. 115 00:04:06,380 --> 00:04:07,446 Ooh, what kind? 116 00:04:07,481 --> 00:04:09,381 Egg white, avocado, vegan cheese. 117 00:04:09,416 --> 00:04:10,582 You'd hate it. 118 00:04:10,618 --> 00:04:12,451 Anyway, I get back to the microwave after my surgery, 119 00:04:12,486 --> 00:04:14,486 and someone has eaten half of my burrito 120 00:04:14,521 --> 00:04:16,288 and just left the other half just -- 121 00:04:16,323 --> 00:04:19,024 just sitting there, like an animal. 122 00:04:19,059 --> 00:04:20,058 And that was my breaking point. 123 00:04:20,094 --> 00:04:21,159 I-I-I couldn't do it anymore. 124 00:04:21,195 --> 00:04:22,361 I-I grabbed my stuff, and I peaced out. 125 00:04:22,396 --> 00:04:24,830 You couldn't have just bought another burrito? 126 00:04:24,865 --> 00:04:26,865 It wasn't about the burrito, Amy. 127 00:04:26,900 --> 00:04:27,933 It was about everything 128 00:04:27,968 --> 00:04:29,134 that I've given up for medicine -- 129 00:04:29,169 --> 00:04:32,037 my -- my -- my 20s, my 30s, my marriage. 130 00:04:32,072 --> 00:04:34,673 You know that my absence drove Diana 131 00:04:34,708 --> 00:04:35,941 into the arms of her acupuncturist. 132 00:04:35,976 --> 00:04:37,676 Well, I think she drove herself. 133 00:04:37,711 --> 00:04:39,444 It did -- No, it did. It drove her. 134 00:04:39,480 --> 00:04:40,746 This is why I told you 135 00:04:40,781 --> 00:04:41,913 not to give all your money to Diana in the divorce, 136 00:04:41,949 --> 00:04:43,782 because what if you had a psychotic break, 137 00:04:43,817 --> 00:04:45,517 which is what you're having right now. 138 00:04:45,552 --> 00:04:47,386 I have never been better. 139 00:04:47,421 --> 00:04:49,354 I am going to get another job. 140 00:04:49,390 --> 00:04:50,455 A fun one. 141 00:04:50,491 --> 00:04:52,224 You can't. You are a doctor. 142 00:04:53,294 --> 00:04:57,162 ♪ I'm coming ♪ 143 00:04:57,197 --> 00:04:59,698 ♪ Out ♪ 144 00:04:59,733 --> 00:05:00,165 Not anymore. 145 00:05:00,200 --> 00:05:01,933 ♪ I'm coming ♪ 146 00:05:01,969 --> 00:05:04,002 ♪ I'm coming out ♪ 147 00:05:04,038 --> 00:05:06,805 ♪ I want the world to know ♪ 148 00:05:06,840 --> 00:05:10,575 ♪ Got to let it show ♪ 149 00:05:10,611 --> 00:05:12,711 ♪ I'm coming out ♪ 150 00:05:12,746 --> 00:05:14,813 ♪ I want the world to know ♪ 151 00:05:14,848 --> 00:05:16,648 ♪ Got to let it show ♪ 152 00:05:16,684 --> 00:05:19,384 ♪ Got to let it show ♪ 153 00:05:19,420 --> 00:05:21,553 ♪ I'm ♪ 154 00:05:21,588 --> 00:05:24,456 ♪ I'm coming out ♪ 155 00:05:25,526 --> 00:05:27,459 You're so tight. 156 00:05:27,494 --> 00:05:29,328 Am I hurting you? 157 00:05:29,363 --> 00:05:32,064 It's good. 158 00:05:32,099 --> 00:05:33,465 I like it. 159 00:05:33,500 --> 00:05:36,201 Alright. Let's go slow. 160 00:05:36,236 --> 00:05:39,071 Hey, did you lose weight? 161 00:05:39,106 --> 00:05:40,272 2 1/4 pounds. 162 00:05:40,307 --> 00:05:42,174 I'm doing intermittent fasting, like you said. 163 00:05:42,209 --> 00:05:44,209 And now with the high-intensity interval training, 164 00:05:44,244 --> 00:05:46,078 you're gonna be building some lean muscle mass. 165 00:05:46,113 --> 00:05:47,245 I'm telling you, you're gonna be back 166 00:05:47,281 --> 00:05:48,914 in your skinny jeans before you know it. 167 00:05:48,949 --> 00:05:51,516 You -- You're gonna look so freaking hot. 168 00:05:53,687 --> 00:05:54,786 I'm already in them. 169 00:05:54,822 --> 00:05:56,621 Oh, my God. 170 00:05:56,657 --> 00:05:59,491 Well, when you get home, you gotta send me a picture. 171 00:05:59,526 --> 00:06:02,260 Today? 172 00:06:02,296 --> 00:06:03,295 Not in a couple weeks? 173 00:06:03,330 --> 00:06:04,363 You're funny. 174 00:06:04,398 --> 00:06:05,530 Meet me over by the mini trampoline. 175 00:06:05,566 --> 00:06:07,232 I'm gonna grab you some water. 176 00:06:07,267 --> 00:06:08,500 Nobody gets me water at home. 177 00:06:08,535 --> 00:06:11,136 I find that very hard to believe. 178 00:06:11,171 --> 00:06:16,141 ♪ 179 00:06:16,176 --> 00:06:21,747 ♪ 180 00:06:22,816 --> 00:06:25,317 Okay. 181 00:06:26,787 --> 00:06:27,853 Oh, that's a lot. 182 00:06:27,888 --> 00:06:29,521 Mm, mnm-mnm. 183 00:06:30,791 --> 00:06:34,626 Maybe someday is tomorrow. 184 00:06:34,661 --> 00:06:36,428 ♪ 185 00:06:38,298 --> 00:06:38,997 Uh, hi. 186 00:06:39,032 --> 00:06:40,532 How's it going with the kids? 187 00:06:40,567 --> 00:06:42,334 Or did you change your mind about going home 188 00:06:42,369 --> 00:06:44,236 and you're headed to Mexico? 189 00:06:45,406 --> 00:06:46,505 Nope. 190 00:06:46,540 --> 00:06:48,440 I'm almost there. I'm almost home, yeah. 191 00:06:48,475 --> 00:06:49,608 What, are you checking up on me? 192 00:06:49,643 --> 00:06:53,779 You didn't think I was actually gonna go home, or -- 193 00:06:53,814 --> 00:06:54,446 No. 194 00:06:54,481 --> 00:06:55,247 Can't a guy call his wife 195 00:06:55,282 --> 00:06:57,149 and ask if she's run off to Mexico? 196 00:06:57,184 --> 00:06:58,283 Yeah. No, you sure can. 197 00:06:58,318 --> 00:07:01,787 But we are -- I am -- is all good. 198 00:07:01,822 --> 00:07:05,657 I am ready to mother. 199 00:07:05,692 --> 00:07:06,892 Aaah! 200 00:07:06,927 --> 00:07:08,860 What the hell happened? 201 00:07:08,896 --> 00:07:10,796 I'm -- I'm home. 202 00:07:10,831 --> 00:07:12,898 Hi -- Hi, Luke. 203 00:07:15,569 --> 00:07:17,736 Mommy's home in the daytime! 204 00:07:17,771 --> 00:07:19,404 Are you not feeling well? 205 00:07:19,440 --> 00:07:20,472 What? No. I'm good. 206 00:07:20,507 --> 00:07:23,141 I just wanted to see my children, so -- 207 00:07:23,177 --> 00:07:24,242 Hi, Jules. 208 00:07:24,278 --> 00:07:26,244 Hi! Oh, yes. 209 00:07:26,280 --> 00:07:27,446 See? Okay. This is great. 210 00:07:27,481 --> 00:07:29,247 Gloria, you can -- you can take off. 211 00:07:29,283 --> 00:07:30,348 I'll -- I'll pay you, of course. 212 00:07:30,384 --> 00:07:32,083 You never come home before I have the kids 213 00:07:32,119 --> 00:07:33,218 bathed, fed, and in bed. 214 00:07:33,253 --> 00:07:36,087 Well, I wouldn't -- I wouldn't say never. 215 00:07:36,123 --> 00:07:37,122 Look, my friend died, 216 00:07:37,157 --> 00:07:39,758 and I want to be a good mom, so... 217 00:07:39,793 --> 00:07:40,859 You don't want me? 218 00:07:40,894 --> 00:07:42,561 I'll go. 219 00:07:42,596 --> 00:07:43,829 Gaga. 220 00:07:43,864 --> 00:07:45,564 Gaga's gotta go. 221 00:07:45,599 --> 00:07:46,631 Gaga's gotta go. 222 00:07:46,667 --> 00:07:48,400 Oh, bye-bye, my sweet girl. 223 00:07:50,637 --> 00:07:53,338 Oh, don't forget to -- 224 00:07:53,373 --> 00:07:54,439 Never mind. 225 00:07:54,475 --> 00:07:56,308 You know what you're doing. 226 00:07:56,343 --> 00:07:56,975 You're their mother. 227 00:07:57,010 --> 00:07:58,543 I don't want to insult you. 228 00:07:58,579 --> 00:07:59,544 No, you can insult me! 229 00:07:59,580 --> 00:08:02,280 Gloria! 230 00:08:04,251 --> 00:08:05,517 Gaga! 231 00:08:05,552 --> 00:08:07,552 You're just in time to play dinosaurs. 232 00:08:07,588 --> 00:08:12,424 You can be a triceratops, named for its three-horned face. 233 00:08:12,459 --> 00:08:15,026 Don't touch those screens. Alright. 234 00:08:16,263 --> 00:08:17,896 I'll be in my room! Don't come in! 235 00:08:17,931 --> 00:08:18,930 Mom, I'm hungry! 236 00:08:18,966 --> 00:08:19,998 There's food on the floor! 237 00:08:20,033 --> 00:08:21,700 Oh, hey, Andy, you look pretty! 238 00:08:21,735 --> 00:08:22,801 Don't come in my room! 239 00:08:22,836 --> 00:08:24,069 My mom. No, you can't meet my mom. 240 00:08:24,104 --> 00:08:27,439 It's not even legal that we're dating. 241 00:08:27,474 --> 00:08:33,512 ♪ 242 00:08:33,547 --> 00:08:40,218 ♪ 243 00:08:41,421 --> 00:08:43,088 ♪ 244 00:08:43,123 --> 00:08:44,356 Come on! Come on! 245 00:08:44,391 --> 00:08:46,157 Please. Please. 246 00:08:46,193 --> 00:08:48,693 No. No. 247 00:08:49,196 --> 00:08:50,962 Just fit! 248 00:08:50,998 --> 00:08:52,764 Fit! I'm begging you! 249 00:08:52,799 --> 00:08:53,798 Whoop! 250 00:08:53,834 --> 00:08:56,801 I begged you! 251 00:08:58,038 --> 00:09:01,606 Please, please, please, please, please, please. 252 00:09:01,642 --> 00:09:03,608 ♪ 253 00:09:03,644 --> 00:09:04,709 So close. 254 00:09:11,585 --> 00:09:12,817 Okay, this dinosaur's 255 00:09:12,853 --> 00:09:15,487 just gonna catch its dinosaur breath. 256 00:09:17,324 --> 00:09:19,190 Hey. 257 00:09:19,226 --> 00:09:20,525 I-I came home... 258 00:09:20,561 --> 00:09:22,494 to be a good mother because someday is today. 259 00:09:22,529 --> 00:09:23,595 Something bad's happened. I need help. 260 00:09:23,630 --> 00:09:25,297 Get over here. Oh, thank God. 261 00:09:25,332 --> 00:09:26,298 We'll be right over. 262 00:09:26,333 --> 00:09:28,333 Okay! Change of plans. 263 00:09:28,368 --> 00:09:30,068 Field trip. Okay. 264 00:09:30,103 --> 00:09:31,236 Yep, bring the sticks. Okay. 265 00:09:31,271 --> 00:09:32,470 I'll bring drums. 266 00:09:32,506 --> 00:09:34,272 Oh, great. Great idea. That will be fun in the car. 267 00:09:34,308 --> 00:09:37,776 I still have to make Dan a chicken. 268 00:09:42,616 --> 00:09:45,250 Luke, I did not know that. 269 00:09:45,285 --> 00:09:46,451 Huh. 270 00:09:46,486 --> 00:09:48,486 This is going -- This is going well, right? 271 00:09:48,522 --> 00:09:51,122 You guys are -- Everyone's having a good time. 272 00:09:51,158 --> 00:09:52,924 We're having fun, right? 273 00:09:54,494 --> 00:09:56,328 She crapped herself, and she's sitting on it. 274 00:09:56,363 --> 00:09:59,064 Oh, that is -- Yeah -- 275 00:09:59,099 --> 00:10:01,099 That is crap. 276 00:10:01,134 --> 00:10:02,334 Oh, she wants Gloria. 277 00:10:02,369 --> 00:10:04,235 Okay, well, Gloria's not here. It's just Mommy. 278 00:10:04,271 --> 00:10:06,137 Well, it's not -- it's not just Mommy, 279 00:10:06,173 --> 00:10:08,039 but you know what I mean. Please! 280 00:10:08,075 --> 00:10:09,874 Luke, I'm gonna want you to hold your breath right now. 281 00:10:09,910 --> 00:10:10,875 It's not healthy. 282 00:10:15,615 --> 00:10:16,815 ♪ 283 00:10:16,850 --> 00:10:18,817 Ooh. Mom, did you know peregrine falcons 284 00:10:18,852 --> 00:10:21,553 feed on loons, pigeons, and ducks? 285 00:10:21,588 --> 00:10:22,687 Great. 286 00:10:22,723 --> 00:10:24,656 That is such good information right now. 287 00:10:24,691 --> 00:10:27,359 Hi. Thank you so much for letting us cut. 288 00:10:27,394 --> 00:10:29,194 What? Okay, it'll be a second. 289 00:10:29,229 --> 00:10:30,428 Oh, my God. 290 00:10:30,464 --> 00:10:33,164 Where are the diapers. I didn't bring any diapers? 291 00:10:33,200 --> 00:10:35,300 Oh, God! 292 00:10:35,335 --> 00:10:39,204 Are there any emergencies or 72-hour shifts? 293 00:10:39,239 --> 00:10:40,338 I'm looking for something 294 00:10:40,374 --> 00:10:42,107 where there's no illness or death, 295 00:10:42,142 --> 00:10:44,009 and I don't have to deliver bad news to anyone. 296 00:10:44,044 --> 00:10:45,243 I mean, I'm not gonna sugarcoat it. 297 00:10:45,278 --> 00:10:47,178 Sometimes you have to tell the customers 298 00:10:47,214 --> 00:10:49,748 that we're out of the port wine cheddar. 299 00:10:49,783 --> 00:10:52,550 It just happens. 300 00:10:52,586 --> 00:10:55,387 You know, so... 301 00:10:55,422 --> 00:10:56,488 Great. 302 00:10:56,523 --> 00:10:57,555 I'll do it. 303 00:10:57,591 --> 00:10:59,424 Yes. 304 00:10:59,459 --> 00:11:00,558 I haven't interviewed you yet. 305 00:11:00,594 --> 00:11:02,460 Right. What would you like to know? 306 00:11:02,496 --> 00:11:05,897 Okay, um, any cash register experience? 307 00:11:07,334 --> 00:11:09,334 I-I'm a doctor. MD-PhD. 308 00:11:09,369 --> 00:11:11,336 I ran the busiest ER in the tri-state area 309 00:11:11,371 --> 00:11:14,839 for most of -- No cash register experience. 310 00:11:14,875 --> 00:11:15,640 Uh, okay. 311 00:11:15,675 --> 00:11:18,009 How about, uh, bagging groceries? 312 00:11:18,045 --> 00:11:19,144 Oh, well, if it's anything like 313 00:11:19,179 --> 00:11:20,979 putting organs back into a body, 314 00:11:21,014 --> 00:11:24,682 I'm -- No bagging experience. 315 00:11:24,718 --> 00:11:26,684 Shopping cart stacking? 316 00:11:26,720 --> 00:11:28,987 Yes. 317 00:11:29,022 --> 00:11:30,989 Okay. Watch yourself. Luke, watch yourself. 318 00:11:31,024 --> 00:11:32,824 Watch yourself, Luke. We've been waiting here all day. 319 00:11:32,859 --> 00:11:34,659 Ma'am, that was really not okay 'cause -- 320 00:11:34,694 --> 00:11:36,594 You're gonna want to burn that down. 321 00:11:36,630 --> 00:11:38,363 Finally. Look here... 322 00:11:39,566 --> 00:11:40,565 Now, what's all this? 323 00:11:40,600 --> 00:11:41,866 I just need you to roll me over, 324 00:11:41,902 --> 00:11:43,468 pull down my sweatshirt so it looks like these jeans fit, 325 00:11:43,503 --> 00:11:44,502 and take a photo of me from behind. 326 00:11:44,538 --> 00:11:46,071 What smells like poo? 327 00:11:46,106 --> 00:11:47,272 Oh, Gloria purposely 328 00:11:47,307 --> 00:11:48,339 didn't tell me to bring diapers, 329 00:11:48,375 --> 00:11:50,375 and Julia had a blowout in the car. 330 00:11:50,410 --> 00:11:51,576 Where are the kids? They're not up here, are they? 331 00:11:51,611 --> 00:11:54,079 No, they're downstairs. I'm paying Andrea to watch them. 332 00:11:54,114 --> 00:11:55,213 She's gonna give Julia a bath, 333 00:11:55,248 --> 00:11:57,415 and then loan her a crop top and some short shorts. 334 00:11:57,451 --> 00:11:59,951 I think she's sexually active. It's just a feeling I get. 335 00:11:59,986 --> 00:12:01,719 Okay. 336 00:12:01,755 --> 00:12:03,655 Why are we doing this? 337 00:12:03,690 --> 00:12:04,823 Because -- Aah! 338 00:12:04,858 --> 00:12:06,191 Well, it's just for my trainer. 339 00:12:06,226 --> 00:12:08,093 I told him that my skinny jeans were fitting again, 340 00:12:08,128 --> 00:12:10,695 and he wants to see for training purposes. 341 00:12:10,730 --> 00:12:11,963 Oh, my God. 342 00:12:11,998 --> 00:12:13,598 Are you having a thing with your trainer 343 00:12:13,633 --> 00:12:14,599 that you paid cash for? 344 00:12:14,634 --> 00:12:15,733 No! 345 00:12:15,769 --> 00:12:17,335 I'm not having a thing with my trainer. 346 00:12:17,370 --> 00:12:19,137 I... 347 00:12:19,172 --> 00:12:20,138 Uh... 348 00:12:20,173 --> 00:12:21,573 His name is Matt, which is my favorite name, 349 00:12:21,608 --> 00:12:23,475 and he is so cute, and I do have a crush. 350 00:12:23,510 --> 00:12:25,376 I'm not doing anything. Get a good angle. 351 00:12:25,412 --> 00:12:26,377 Okay. 352 00:12:26,413 --> 00:12:27,512 Oh! Oh, take your boots off. 353 00:12:27,547 --> 00:12:28,546 Dan hates feet on the bed. I don't want a lecture. 354 00:12:28,582 --> 00:12:30,482 Yeah, Dan sucks. Here we go. 355 00:12:30,517 --> 00:12:32,250 It has to look like I'm standing. 356 00:12:32,285 --> 00:12:33,451 Yeah, put your head to the side, kinda like -- 357 00:12:33,487 --> 00:12:35,286 like you're over the shoulder, being like, "Hey." 358 00:12:35,322 --> 00:12:37,055 Hey. Like, "Come hither." 359 00:12:37,090 --> 00:12:38,156 Yeah. Perfect. 360 00:12:38,191 --> 00:12:39,357 Are my heels dry? Are they cracked? 361 00:12:39,392 --> 00:12:41,059 You know what I'm not gonna do, is put lotion on your feet. 362 00:12:41,094 --> 00:12:42,160 That's where I'm gonna draw the line. 363 00:12:42,195 --> 00:12:43,761 Can you just crop out my feet? 364 00:12:43,797 --> 00:12:44,996 Okay. 365 00:12:45,031 --> 00:12:46,097 Do something with your hand. 366 00:12:46,133 --> 00:12:47,599 You would never hold them out like that. 367 00:12:47,634 --> 00:12:48,600 And I want to look sexy, 368 00:12:48,635 --> 00:12:49,634 but not, like, mom sexy. 369 00:12:49,669 --> 00:12:50,802 Let me come back to that. 370 00:12:50,837 --> 00:12:51,970 How's my hair look. 371 00:12:52,005 --> 00:12:53,671 I feel like that's not what he's gonna be looking at. 372 00:12:53,707 --> 00:12:54,839 Okay. Good point. Good point. Good point. 373 00:12:54,875 --> 00:12:58,610 You look like you're in a time out as a superhero. 374 00:12:58,645 --> 00:13:00,411 -Hanging out in my closet. -Just hanging out. 375 00:13:00,447 --> 00:13:01,579 -In my skinny jeans. -Perfect. 376 00:13:01,615 --> 00:13:03,648 I've lost circulation in my calves. 377 00:13:03,683 --> 00:13:05,650 And here, here, here. I got one. 378 00:13:05,685 --> 00:13:08,353 I got one that looks like you are, um, 379 00:13:08,388 --> 00:13:10,421 standing against your favorite carpet wall. 380 00:13:10,457 --> 00:13:12,390 I feel like you're laughing at me. No, I'm not. 381 00:13:12,425 --> 00:13:14,058 No, I'm not -- I am not laughing at you. 382 00:13:14,094 --> 00:13:15,126 I mean, I'm laughing with you. 383 00:13:15,162 --> 00:13:16,194 Will you get these off of me? 384 00:13:16,229 --> 00:13:17,862 They are splitting me in half. 385 00:13:17,898 --> 00:13:18,930 Oh, I gotta call Sarah, 386 00:13:18,965 --> 00:13:20,698 because she will not want to miss this. 387 00:13:21,635 --> 00:13:22,767 Hi. 388 00:13:22,802 --> 00:13:25,837 You wanna come over to Jodie's and play tic-tac-camel-toe? 389 00:13:25,872 --> 00:13:28,473 You quit over a burrito? 390 00:13:28,508 --> 00:13:29,307 Oh. 391 00:13:29,342 --> 00:13:31,409 And I applied for a job at Fields. 392 00:13:31,444 --> 00:13:32,010 The store?! 393 00:13:32,045 --> 00:13:33,745 As what, their doctor? 394 00:13:33,780 --> 00:13:37,248 I believe the title is "bagging associate." 395 00:13:37,284 --> 00:13:37,815 Oh. 396 00:13:37,851 --> 00:13:39,384 I'm done with hard work. 397 00:13:39,419 --> 00:13:41,452 After this, of course. 398 00:13:41,488 --> 00:13:43,154 Sarah, you didn't quit out of guilt 399 00:13:43,190 --> 00:13:45,356 because Coleen died? 400 00:13:45,392 --> 00:13:47,258 What? Wait. 401 00:13:47,294 --> 00:13:49,427 Whoa. No. No. 402 00:13:49,462 --> 00:13:52,130 You don't, right? I mean, you shouldn't. 403 00:13:52,165 --> 00:13:53,865 Why would I feel guilty? 404 00:13:53,900 --> 00:13:55,033 I'm not an oncologist. 405 00:13:55,068 --> 00:13:56,301 I just know that you really loved Coleen 406 00:13:56,336 --> 00:13:58,069 and you've dedicated your life to taking care of people, 407 00:13:58,104 --> 00:13:59,837 and you probably made yourself feel responsible 408 00:13:59,873 --> 00:14:01,005 for saving her somehow. 409 00:14:01,041 --> 00:14:02,874 Amy, your neck looks amazing from down here. 410 00:14:02,909 --> 00:14:03,841 Aww. Thank you. 411 00:14:03,877 --> 00:14:05,009 Huh. Wait a minute. 412 00:14:05,045 --> 00:14:07,145 How come Coleen dies and Amy decides to be a mother 413 00:14:07,180 --> 00:14:10,615 and you start wearing makeup and -- and jeans, sort of, 414 00:14:10,650 --> 00:14:12,584 but when I want to quit my career, 415 00:14:12,619 --> 00:14:13,685 it's not okay. 416 00:14:13,720 --> 00:14:15,553 I was a mother before, technically. 417 00:14:15,589 --> 00:14:16,621 I wear makeup sometimes. 418 00:14:16,656 --> 00:14:17,722 You don't think it looks creepy? 419 00:14:17,757 --> 00:14:19,290 Because it can definitely look creepy. 420 00:14:19,326 --> 00:14:20,391 No. Not at all. No? 421 00:14:20,427 --> 00:14:21,626 -Not anymore. -Pants! 422 00:14:21,661 --> 00:14:25,230 Why don't we just hitch Jodie to the back of my car. 423 00:14:25,265 --> 00:14:26,464 I will floor it. 424 00:14:26,499 --> 00:14:29,133 Or we could go back at the waist, like, with gusto. 425 00:14:29,169 --> 00:14:30,268 No. 426 00:14:30,303 --> 00:14:33,004 An ice bath will contract her legs 427 00:14:33,039 --> 00:14:34,172 and activate the brown adipose fat -- 428 00:14:34,207 --> 00:14:36,274 Brown fat?! Just cut me out! 429 00:14:36,309 --> 00:14:38,743 Cut out all the colors of the fat! 430 00:14:41,815 --> 00:14:42,914 Amy, will you cut along the seams 431 00:14:42,949 --> 00:14:44,983 so I can fix this later. Of course. Of course. 432 00:14:45,018 --> 00:14:47,619 Oh, my God! Oh, my God! 433 00:14:47,654 --> 00:14:48,753 Oh, my God! Sorry, I panicked! 434 00:14:48,788 --> 00:14:50,388 These pants are like cheap wrapping paper! 435 00:14:50,423 --> 00:14:51,122 There's no pushback! 436 00:14:51,157 --> 00:14:52,590 Oh, please. Sarah, help me. 437 00:14:52,626 --> 00:14:53,758 Okay, this is not good. What's not good?! 438 00:14:53,793 --> 00:14:55,526 What's not good? I'll take it out! 439 00:14:55,562 --> 00:14:56,561 Amy, Amy, Amy, no! 440 00:14:56,596 --> 00:14:58,463 Put it back in! 441 00:14:58,498 --> 00:14:59,497 Put it back in! Put it back in! 442 00:14:59,532 --> 00:15:01,466 Okay, okay! Great, guys. Thank you. 443 00:15:01,501 --> 00:15:03,434 Now we have to go to the ER. 444 00:15:03,470 --> 00:15:05,937 I just quit. I'm so sorry. 445 00:15:05,972 --> 00:15:07,772 I'm so sorry. 446 00:15:10,860 --> 00:15:11,960 Indistinct announcement Um, do you have a pen? 447 00:15:11,995 --> 00:15:14,395 All I have is this, uh, princess one. 448 00:15:14,431 --> 00:15:16,230 I don't. 449 00:15:17,634 --> 00:15:19,968 Does anyone have a pen? 450 00:15:25,442 --> 00:15:28,977 I just can't have anything. 451 00:15:30,113 --> 00:15:31,446 I take care of everyone, 452 00:15:31,481 --> 00:15:34,949 and I ask for nothing in return. 453 00:15:34,985 --> 00:15:36,884 Children treat me like a servant 454 00:15:36,920 --> 00:15:38,987 because they see Dan doing it. 455 00:15:39,022 --> 00:15:40,955 He's not even smart. 456 00:15:40,991 --> 00:15:43,257 He says "fustrated." 457 00:15:43,293 --> 00:15:45,860 He thinks he's so manly because he makes money. 458 00:15:45,895 --> 00:15:47,929 Well, news flash, this camel toe has come closer 459 00:15:47,964 --> 00:15:51,599 to giving me an orgasm than he ever has. 460 00:15:51,635 --> 00:15:53,534 My best friend is dead. 461 00:15:53,570 --> 00:15:56,404 ♪ 462 00:15:56,439 --> 00:15:58,673 I'm sad. 463 00:15:58,708 --> 00:16:02,377 And all I want is to fit into my skinny jeans 464 00:16:02,412 --> 00:16:04,178 so my trainer will want to have sex with me, 465 00:16:04,214 --> 00:16:06,347 and I can't even do that! 466 00:16:06,383 --> 00:16:08,282 Oh, you skinny bitch! 467 00:16:08,318 --> 00:16:09,450 So, you're gonna cheat on your husband 468 00:16:09,486 --> 00:16:11,185 after Diana ruined our marriage 469 00:16:11,221 --> 00:16:12,987 and pretty much my life? 470 00:16:13,023 --> 00:16:14,789 I'd like to. 471 00:16:17,193 --> 00:16:18,960 Let's go. Whoa, whoa. 472 00:16:18,995 --> 00:16:20,795 We're gonna go before backward arm guy? 473 00:16:21,831 --> 00:16:22,797 Yeah. 474 00:16:26,569 --> 00:16:27,502 I haven't done anything. 475 00:16:27,537 --> 00:16:29,937 It's just a fantasy, like fitting into pants. 476 00:16:29,973 --> 00:16:31,739 You know, if this trainer BS is because Dan 477 00:16:31,775 --> 00:16:33,408 can't give you an orgasm, 478 00:16:33,443 --> 00:16:34,442 I'll show him how. 479 00:16:34,477 --> 00:16:35,610 Like a little tutorial. 480 00:16:35,645 --> 00:16:38,046 Well, he doesn't know I don't. 481 00:16:38,081 --> 00:16:38,413 What? 482 00:16:38,448 --> 00:16:40,381 I fake it. 483 00:16:40,417 --> 00:16:41,516 I make a squeak. 484 00:16:41,551 --> 00:16:43,451 Oh, well, we need to hear that right now. 485 00:16:43,486 --> 00:16:45,119 -What? -Oh, yeah. 486 00:16:45,155 --> 00:16:46,220 Now? Yeah. 487 00:16:46,256 --> 00:16:47,488 Come on. I'm not -- 488 00:16:47,524 --> 00:16:49,991 Hey, you want cute stitches or puckering? 489 00:16:51,161 --> 00:16:52,694 Let's go. 490 00:16:52,729 --> 00:16:58,599 ♪ 491 00:17:00,603 --> 00:17:01,669 That was it? 492 00:17:01,705 --> 00:17:02,870 There's no more to that? 493 00:17:02,906 --> 00:17:04,605 You make that when you cry. 494 00:17:04,641 --> 00:17:05,673 Oh, yeah. 495 00:17:05,709 --> 00:17:06,874 I knew I got that from somewhere. 496 00:17:06,910 --> 00:17:07,975 Oh, my God. There you are. 497 00:17:08,011 --> 00:17:10,344 I mean, are -- are you -- are you okay? 498 00:17:10,380 --> 00:17:11,079 Are the kids okay? 499 00:17:11,114 --> 00:17:11,846 Yeah, yeah, yeah. We're fine. 500 00:17:11,881 --> 00:17:13,414 We're good. They're with Andrea. 501 00:17:13,450 --> 00:17:14,515 She's very mature. 502 00:17:14,551 --> 00:17:15,717 Jodie thinks she's sexually active. 503 00:17:15,752 --> 00:17:17,752 Oh, it's just a feeling I get. Whoo. 504 00:17:17,787 --> 00:17:20,588 Boy, I can't panic like I could in my 20s. 505 00:17:20,623 --> 00:17:22,457 Wait, how did you know I was here? 506 00:17:22,492 --> 00:17:23,658 I haven't even posted about this yet. 507 00:17:23,693 --> 00:17:26,427 Well, I called you 100 times. Got no answer. 508 00:17:26,463 --> 00:17:28,296 Find My Phone on my phone said your phone 509 00:17:28,331 --> 00:17:29,997 was at the hospital, so I raced over. 510 00:17:30,033 --> 00:17:31,699 Jodie, are you wearing makeup? 511 00:17:31,735 --> 00:17:33,134 Aaah! Oh. 512 00:17:33,169 --> 00:17:35,136 Well, it's on silent because we're at a hospital. 513 00:17:35,171 --> 00:17:36,971 Wait, are you -- are you tracking me 514 00:17:37,006 --> 00:17:38,005 because you don't trust me with the kids? 515 00:17:38,041 --> 00:17:40,608 'Cause if so, that's insulting. 516 00:17:40,643 --> 00:17:42,009 Honey, I'm tracking you 517 00:17:42,045 --> 00:17:43,845 because you always lose your phone, 518 00:17:43,880 --> 00:17:45,813 and you're not even with the kids. 519 00:17:45,849 --> 00:17:48,382 Only because Jodie almost lost her leg 520 00:17:48,418 --> 00:17:49,484 trying on skinny jeans. 521 00:17:49,519 --> 00:17:50,651 Amy! They fit in the back. 522 00:17:50,687 --> 00:17:52,286 They really don't. 523 00:17:52,322 --> 00:17:54,255 Unbelievable. Okay. 524 00:17:54,290 --> 00:17:55,523 I left work for this. 525 00:17:55,558 --> 00:17:56,691 Left a guy on a roof. 526 00:17:56,726 --> 00:17:58,526 Maybe I should just wait for him here. 527 00:17:58,561 --> 00:18:00,661 Next time your phone says you're at the hospital, 528 00:18:00,697 --> 00:18:03,264 I'll just assume it was a pants emergency. 529 00:18:03,299 --> 00:18:05,867 Thanks, boo. 530 00:18:05,902 --> 00:18:06,634 Bye. 531 00:18:06,669 --> 00:18:07,902 I'll see you at home. Alrighty. 532 00:18:07,937 --> 00:18:08,903 Bring the kids. 533 00:18:10,039 --> 00:18:12,039 Okay, he's right. I'm avoiding the kids. 534 00:18:12,075 --> 00:18:13,674 We know. It's obvious. 535 00:18:13,710 --> 00:18:14,208 Oh. 536 00:18:16,746 --> 00:18:18,546 Hello? 537 00:18:18,581 --> 00:18:20,615 Oh. Hi. 538 00:18:20,650 --> 00:18:21,749 It's Fields. 539 00:18:21,785 --> 00:18:23,618 Really? 540 00:18:23,653 --> 00:18:25,019 Hmm. Mm-hmm. 541 00:18:25,054 --> 00:18:27,555 Oh, I'm used to that. You know, ER doctor and all. 542 00:18:27,590 --> 00:18:28,823 I get up ea-- Alright. 543 00:18:28,858 --> 00:18:31,559 I'll see you tomorrow. Bye-bye. 544 00:18:31,594 --> 00:18:34,162 The person they wanted -- he broke his parole. 545 00:18:34,197 --> 00:18:34,829 I got the job at Fields. 546 00:18:34,864 --> 00:18:36,264 And not as their doctor. 547 00:18:36,299 --> 00:18:37,365 No. Is this crazy? 548 00:18:37,400 --> 00:18:39,433 It's insane. It's ridiculous. 549 00:18:39,469 --> 00:18:41,135 Oh, my God. I'm terrified. 550 00:18:41,171 --> 00:18:42,303 -Oh, we all are. -Aaaaaah! 551 00:18:42,338 --> 00:18:43,905 That is the noise you should make. 552 00:18:43,940 --> 00:18:44,806 Matt texted back. 553 00:18:44,841 --> 00:18:46,207 When did you have time to send the picture? 554 00:18:46,242 --> 00:18:49,310 Um, when I was bleeding out in the car. 555 00:18:49,345 --> 00:18:52,847 Oh, it does look like it fits from the back. 556 00:18:52,882 --> 00:18:54,715 This is all Coleen's fault. 557 00:18:54,751 --> 00:18:56,050 ♪ 558 00:18:56,085 --> 00:18:58,486 If she could see us now, huh? 559 00:18:58,521 --> 00:19:00,688 ♪ 560 00:19:00,723 --> 00:19:05,193 She would die. 561 00:19:06,396 --> 00:19:07,195 Yeah, I-I realize 562 00:19:07,230 --> 00:19:09,630 that's the wrong thing to say now. 563 00:19:12,302 --> 00:19:13,334 Jules... 564 00:19:13,369 --> 00:19:16,404 I'm sorry I embarrassed you at the coffee shop. 565 00:19:16,439 --> 00:19:18,439 But trust me, those judgmental looks -- 566 00:19:18,474 --> 00:19:19,407 they -- they weren't for you. 567 00:19:19,442 --> 00:19:22,243 They -- They were for me. 568 00:19:22,278 --> 00:19:24,445 This was not your fault. 569 00:19:24,480 --> 00:19:26,347 It was Gloria's fault. No, it wasn't. 570 00:19:26,382 --> 00:19:28,516 It wasn't. It was mine. 571 00:19:28,551 --> 00:19:32,820 "What kind of mother forgets diapers?", you ask. 572 00:19:32,856 --> 00:19:35,857 An incompetent one. 573 00:19:35,892 --> 00:19:37,892 I suck. 574 00:19:37,927 --> 00:19:39,894 But know this -- 575 00:19:39,929 --> 00:19:42,363 I will always love you. 576 00:19:45,435 --> 00:19:46,834 I wasn't hugged. 577 00:19:46,870 --> 00:19:49,170 Do you want a hug? 578 00:19:51,474 --> 00:19:53,641 I don't know how Coleen did it. 579 00:19:53,676 --> 00:19:57,311 I mean, being a mom was so effortless for her. 580 00:19:57,347 --> 00:19:59,547 She just -- She knew. 581 00:19:59,582 --> 00:20:02,383 She just knew what Lila wanted, 582 00:20:02,418 --> 00:20:05,152 and she knew how to care for her, and -- 583 00:20:05,188 --> 00:20:09,357 I mean, she wasn't worried about messing things up. 584 00:20:09,392 --> 00:20:12,960 It's like, where Coleen ended, Lila began. 585 00:20:12,996 --> 00:20:14,128 What does that even mean? I don't know. 586 00:20:14,163 --> 00:20:16,898 Jodie said it. It's mom language. 587 00:20:16,933 --> 00:20:17,965 I'm not cut out for this. 588 00:20:18,001 --> 00:20:19,800 I was a lazy dinosaur today, 589 00:20:19,836 --> 00:20:21,002 and then Julia kept asking for Gloria. 590 00:20:21,037 --> 00:20:22,970 I mean, she is -- she is obsessed with Gloria. 591 00:20:23,006 --> 00:20:25,606 No, she's not. She's used to her. 592 00:20:25,642 --> 00:20:26,807 Besides, I wouldn't have married you 593 00:20:26,843 --> 00:20:30,411 if I didn't think you'd make an amazing mom. 594 00:20:30,446 --> 00:20:32,446 I love you, but you don't always make 595 00:20:32,482 --> 00:20:34,282 the best decisions. 596 00:20:34,317 --> 00:20:36,284 Well, I got that one right. 597 00:20:36,319 --> 00:20:37,285 Maybe. 598 00:20:37,320 --> 00:20:39,186 Mama. 599 00:20:39,222 --> 00:20:42,156 Did she -- Did she just ask for me? 600 00:20:42,191 --> 00:20:44,191 Mm-hmm. 601 00:20:44,227 --> 00:20:45,927 Go see what she wants. 602 00:20:45,962 --> 00:20:48,829 Oh, okay. 603 00:20:48,865 --> 00:20:50,064 Hi. 604 00:20:50,099 --> 00:20:51,832 I'm here. Mommy's here. 605 00:20:51,868 --> 00:20:53,167 Yeah. Okay. 606 00:20:53,202 --> 00:20:55,770 Daddy, did you know the moray eel 607 00:20:55,805 --> 00:20:57,672 is the largest sea snake? 608 00:20:57,707 --> 00:21:00,074 Really? Look at this smart guy. 609 00:21:00,109 --> 00:21:02,810 Did you also know that the moray eel needs a warm, 610 00:21:02,845 --> 00:21:05,646 subtropical environment to survive? 611 00:21:05,682 --> 00:21:09,283 Mommy, are you coming over again tomorrow? 612 00:21:09,319 --> 00:21:12,253 You mean home? 613 00:21:12,288 --> 00:21:13,421 Yeah. 614 00:21:13,456 --> 00:21:16,090 Yes. 615 00:21:16,125 --> 00:21:18,159 Most likely. 616 00:21:18,194 --> 00:21:19,961 I love you guys. 617 00:21:19,996 --> 00:21:25,933 ♪ 618 00:21:25,969 --> 00:21:27,168 Four showers, 619 00:21:27,203 --> 00:21:29,236 and I still smell the baby poo. 620 00:21:29,272 --> 00:21:31,105 And you know what? Julia wasn't even embarrassed. 621 00:21:31,140 --> 00:21:33,741 She seemed -- She seemed almost proud. 622 00:21:34,877 --> 00:21:36,010 Okay, okay, I gotta go. 623 00:21:36,045 --> 00:21:37,845 I'm going back there today because of you. 624 00:21:37,880 --> 00:21:38,913 And in case you're wondering, 625 00:21:38,948 --> 00:21:40,681 we're holding it together down here, 626 00:21:40,717 --> 00:21:42,783 so you don't have to worry about us. 627 00:21:42,819 --> 00:21:45,219 Let's elevate, shall we? 628 00:21:45,254 --> 00:21:46,253 Aah! 629 00:21:46,289 --> 00:21:49,590 Eh, actually, you can maybe worry a little bit. 630 00:21:49,625 --> 00:21:51,559 I miss you, girl. Love you. 631 00:21:51,594 --> 00:21:54,161 ♪ I'm on my way up ♪ 632 00:21:54,197 --> 00:21:55,262 ♪ Won't look back ♪ 633 00:21:55,298 --> 00:21:58,332 ♪ I'm on my way up ♪ 634 00:21:58,368 --> 00:22:01,135 ♪ My way ♪ 635 00:22:01,170 --> 00:22:03,771 ♪ Mm-mm ♪ 51763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.