All language subtitles for Ptg.S01E01.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,910 --> 00:00:03,393 I feel bad saying this, I do, 2 00:00:03,395 --> 00:00:05,729 but Coleen's makeup, it just -- it looks terrible. 3 00:00:05,731 --> 00:00:06,897 Oh, my God! 4 00:00:06,899 --> 00:00:08,232 I think so, too! 5 00:00:08,234 --> 00:00:10,325 And when is the last time she put on blue eye shadow? 6 00:00:10,327 --> 00:00:12,069 I don't know. Our prom, maybe? 7 00:00:12,071 --> 00:00:13,828 Well, I wouldn't know. I wasn't asked to prom. 8 00:00:13,830 --> 00:00:14,996 It's been 22 years. 9 00:00:14,998 --> 00:00:16,240 I think we gotta let this one go. 10 00:00:16,242 --> 00:00:17,516 I'm trying. Guys... 11 00:00:17,518 --> 00:00:18,458 There you are. 12 00:00:18,460 --> 00:00:20,552 Coleen's hair is next-level bad. 13 00:00:20,554 --> 00:00:23,022 I haven't seen her wear it like this since our prom. 14 00:00:23,024 --> 00:00:24,431 I -- Jodie, you're gonna have to get over it. 15 00:00:24,433 --> 00:00:26,174 She's trying. I think we should say something. 16 00:00:26,176 --> 00:00:28,027 There are girls from high school out there. 17 00:00:28,029 --> 00:00:31,530 Col's gotta look hot... so they'll be mad. 18 00:00:31,532 --> 00:00:35,092 Amy: I think I made her eye shadow worse, 19 00:00:35,094 --> 00:00:36,976 if that's possible. 20 00:00:37,129 --> 00:00:40,205 [ Piano plays somber music ] 21 00:00:40,207 --> 00:00:42,282 Jodie: I can't believe she's gone. 22 00:00:42,284 --> 00:00:44,101 She made everything better. 23 00:00:44,103 --> 00:00:46,119 What are we gonna do without her? 24 00:00:46,121 --> 00:00:48,213 You know, of the four of us, I really -- 25 00:00:48,215 --> 00:00:51,366 I really did think you'd be the first to go, Amy. 26 00:00:51,368 --> 00:00:54,536 You know, with all the -- the artificial sweeteners 27 00:00:54,538 --> 00:00:58,223 and smoking all those years, the drinking, the pills, 28 00:00:58,225 --> 00:01:00,542 the gluten, the jaywalking. 29 00:01:00,544 --> 00:01:04,354 I'm so sorry. I promise, I will be next. 30 00:01:06,141 --> 00:01:08,901 Coleen would really like that. 31 00:01:08,903 --> 00:01:10,885 [Squeaks] 32 00:01:10,887 --> 00:01:13,388 ♪♪ 33 00:01:13,390 --> 00:01:15,482 [ Music plays faintly ] 34 00:01:15,484 --> 00:01:17,409 Metallic bronze eye shadow, hair loose and messy, 35 00:01:17,411 --> 00:01:19,244 light denim jumpsuit, unless it's winter -- 36 00:01:19,246 --> 00:01:20,637 I am rethinking the jumpsuit. 37 00:01:20,639 --> 00:01:22,989 I think it's a little too causal for a coffin. 38 00:01:22,991 --> 00:01:24,474 Well, this is going in the will for now. 39 00:01:24,476 --> 00:01:27,160 You're the greatest husband, Henry. 40 00:01:27,162 --> 00:01:28,403 Dan will end up just... 41 00:01:28,405 --> 00:01:32,073 pouring me in a jar with his mother. 42 00:01:32,075 --> 00:01:33,150 Alright. I gotta get to work. 43 00:01:33,152 --> 00:01:35,094 Okay. Uh, you gonna be okay? 44 00:01:35,096 --> 00:01:37,596 Yeah. Maybe in about five years. 45 00:01:37,598 --> 00:01:39,598 It's gonna be okay. 46 00:01:39,600 --> 00:01:40,824 I love you. 47 00:01:40,826 --> 00:01:42,083 Bye, Jodie. 48 00:01:42,085 --> 00:01:44,103 [ Sixpence None The Richer's "Kiss Me" plays ] 49 00:01:44,105 --> 00:01:47,272 Hey, this is our prom s-- 50 00:01:47,274 --> 00:01:49,850 Everyone missed you. Don't think that they didn't. 51 00:01:49,852 --> 00:01:51,184 You're very missed. 52 00:01:51,186 --> 00:01:52,519 Sorry, that was the hospital again. 53 00:01:52,521 --> 00:01:54,279 Can't even day drink at my best friend's funeral 54 00:01:54,281 --> 00:01:56,006 without getting interrupted. 55 00:01:56,008 --> 00:01:57,932 You didn't talk about the baby's hair without me, did you? 56 00:01:57,934 --> 00:01:59,267 Oh, it was as bad as Coleen's. 57 00:01:59,269 --> 00:02:00,435 Coleen never would have let someone 58 00:02:00,437 --> 00:02:01,787 use hairspray on her toddler. 59 00:02:01,789 --> 00:02:03,196 She was the best mother. 60 00:02:03,198 --> 00:02:05,031 She spent every waking moment with that kid. 61 00:02:05,033 --> 00:02:06,941 It was like, where Coleen ended, 62 00:02:06,943 --> 00:02:07,868 Lila began. 63 00:02:07,870 --> 00:02:10,036 Okay. I get it. 64 00:02:10,038 --> 00:02:11,779 You guys think I'm a terrible mother. 65 00:02:11,781 --> 00:02:12,631 No. 66 00:02:12,633 --> 00:02:13,799 I work long hours. 67 00:02:13,801 --> 00:02:15,542 I can't be home. 68 00:02:15,544 --> 00:02:17,136 You produce a morning cooking show. 69 00:02:17,138 --> 00:02:18,879 You get off at 1:00 every day. 70 00:02:18,881 --> 00:02:20,455 Yeah, that is true, 71 00:02:20,457 --> 00:02:22,382 but it is a very high-stress job, okay? 72 00:02:22,384 --> 00:02:25,051 And I need time to decompress before I go home, 73 00:02:25,053 --> 00:02:27,037 before they go to bed. 74 00:02:27,039 --> 00:02:28,388 I want to be with my kids. I do. 75 00:02:28,390 --> 00:02:30,149 I love my kids. I just -- 76 00:02:30,151 --> 00:02:32,058 I inherited the maternal instincts 77 00:02:32,060 --> 00:02:33,968 of a corn chip. 78 00:02:33,970 --> 00:02:35,545 You know what, and if I didn't know 79 00:02:35,547 --> 00:02:40,141 that she was in Florida at a different bar right now, 80 00:02:40,143 --> 00:02:43,311 Well, now you're insulting corn chips. 81 00:02:43,313 --> 00:02:46,390 Someday, I am gonna go home, and I am gonna be a mother. 82 00:02:46,392 --> 00:02:48,333 Amy, if Coleen's death has taught us anything, 83 00:02:48,335 --> 00:02:51,578 it's that we don't know how much time we have left. 84 00:02:51,580 --> 00:02:53,488 And have a hair and makeup plan in place. 85 00:02:53,490 --> 00:02:55,323 Oh, Amy does. It's almost in her will. 86 00:02:55,325 --> 00:02:56,750 You know, 'cause I'm next. 87 00:02:56,752 --> 00:02:57,992 Seriously. It's okay. 88 00:02:57,994 --> 00:02:59,494 Someday is now. 89 00:02:59,496 --> 00:03:02,497 We have to live our best lives now. 90 00:03:03,425 --> 00:03:06,167 Which is why I am getting back in shape 91 00:03:06,169 --> 00:03:08,169 and seeing a trainer. 92 00:03:08,171 --> 00:03:11,264 I-I pay in cash so that Dan doesn't know. 93 00:03:11,266 --> 00:03:13,767 You know the only weight you have to lose is Dan. 94 00:03:13,769 --> 00:03:15,769 [ Cellphone rings ] 95 00:03:15,771 --> 00:03:17,029 Damn it. 96 00:03:17,031 --> 00:03:18,864 It's work. I'm not even on call today. 97 00:03:18,866 --> 00:03:21,274 I hate my life. 98 00:03:21,276 --> 00:03:23,927 Somebody better be lying in a pool of blood. 99 00:03:23,929 --> 00:03:25,779 Oh, good. Good. 100 00:03:25,781 --> 00:03:27,597 She's a doctor. 101 00:03:27,599 --> 00:03:29,616 ♪♪ 102 00:03:29,618 --> 00:03:31,526 ♪ Hey! ♪ 103 00:03:31,528 --> 00:03:33,453 ♪♪ 104 00:03:33,455 --> 00:03:35,956 -[ Applause ] -[ Bell rings ] 105 00:03:35,958 --> 00:03:38,050 Sarah, guess what. 106 00:03:38,052 --> 00:03:41,536 I am going straight home from work today. 107 00:03:41,538 --> 00:03:42,446 Okay? 108 00:03:42,448 --> 00:03:43,555 I was thinking of Coleen. 109 00:03:43,557 --> 00:03:46,616 And the whole "someday is now" of it all, 110 00:03:46,618 --> 00:03:51,121 and I have a chance that she didn't have. 111 00:03:51,123 --> 00:03:55,125 So, I'm gonna be a really good mom. 112 00:03:55,127 --> 00:03:56,735 In the afternoons. 113 00:03:56,737 --> 00:03:58,553 Scary, huh? Wow. 114 00:03:58,555 --> 00:04:00,739 I mean, I thought I had big news. 115 00:04:00,741 --> 00:04:02,056 I just quit medicine. 116 00:04:02,058 --> 00:04:03,316 Yours is way better than mine. 117 00:04:03,318 --> 00:04:06,078 What do you mean you quit medicine? 118 00:04:06,080 --> 00:04:07,395 I was in the ER this morning 119 00:04:07,397 --> 00:04:09,564 at the end of an 18-hour shift, 120 00:04:09,566 --> 00:04:11,399 and all I could think about was the burrito that 121 00:04:11,401 --> 00:04:13,901 I left in the doctors lounge in the microwave. 122 00:04:13,903 --> 00:04:15,087 Ooh, what kind? 123 00:04:15,089 --> 00:04:17,071 Egg white, avocado, vegan cheese. 124 00:04:17,073 --> 00:04:18,423 You'd hate it. 125 00:04:18,425 --> 00:04:20,259 Anyway, I get back to the microwave after my surgery, 126 00:04:20,261 --> 00:04:22,427 and someone has eaten half of my burrito 127 00:04:22,429 --> 00:04:24,170 and just left the other half just -- 128 00:04:24,172 --> 00:04:26,932 just sitting there, like an animal. 129 00:04:26,934 --> 00:04:27,991 And that was my breaking point. 130 00:04:27,993 --> 00:04:29,175 I-I-I couldn't do it anymore. 131 00:04:29,177 --> 00:04:30,660 I-I grabbed my stuff, and I peaced out. 132 00:04:30,662 --> 00:04:32,771 You couldn't have just bought another burrito? 133 00:04:32,773 --> 00:04:35,015 It wasn't about the burrito, Amy. 134 00:04:35,017 --> 00:04:36,166 It was about everything 135 00:04:36,168 --> 00:04:37,501 that I've given up for medicine -- 136 00:04:37,503 --> 00:04:40,428 my -- my -- my 20s, my 30s, my marriage. 137 00:04:40,430 --> 00:04:42,948 You know that my absence drove Diana 138 00:04:42,950 --> 00:04:44,432 into the arms of her acupuncturist. 139 00:04:44,434 --> 00:04:46,026 Well, I think she drove herself. 140 00:04:46,028 --> 00:04:47,769 It did -- No, it did. It drove her. 141 00:04:47,771 --> 00:04:49,270 This is why I told you 142 00:04:49,272 --> 00:04:50,605 not to give all your money to Diana in the divorce, 143 00:04:50,607 --> 00:04:52,457 because what if you had a psychotic break, 144 00:04:52,459 --> 00:04:54,184 which is what you're having right now. 145 00:04:54,186 --> 00:04:56,019 I have never been better. 146 00:04:56,021 --> 00:04:58,021 I am going to get another job. 147 00:04:58,023 --> 00:04:59,205 A fun one. 148 00:04:59,207 --> 00:05:02,042 You can't. You are a doctor. 149 00:05:02,044 --> 00:05:06,046 ♪ I'm coming ♪ 150 00:05:06,048 --> 00:05:08,473 ♪ Out ♪ 151 00:05:08,475 --> 00:05:09,199 Not anymore. 152 00:05:09,201 --> 00:05:10,958 ♪ I'm coming ♪ 153 00:05:10,960 --> 00:05:13,127 ♪ I'm coming out ♪ 154 00:05:13,129 --> 00:05:15,981 ♪ I want the world to know ♪ 155 00:05:15,983 --> 00:05:19,726 ♪ Got to let it show ♪ 156 00:05:19,728 --> 00:05:21,987 ♪ I'm coming out ♪ 157 00:05:21,989 --> 00:05:24,305 ♪ I want the world to know ♪ 158 00:05:24,307 --> 00:05:26,024 ♪ Got to let it show ♪ 159 00:05:26,026 --> 00:05:28,735 ♪ Got to let it show ♪ 160 00:05:28,737 --> 00:05:30,996 ♪ I'm ♪ 161 00:05:30,998 --> 00:05:33,999 ♪ I'm coming out ♪ 162 00:05:34,001 --> 00:05:35,149 [ Jodie Groans ] 163 00:05:35,151 --> 00:05:37,227 You're so tight. 164 00:05:37,229 --> 00:05:39,062 Am I hurting you? 165 00:05:39,064 --> 00:05:41,731 It's good. 166 00:05:41,733 --> 00:05:43,583 I like it. 167 00:05:43,585 --> 00:05:46,086 Alright. Let's go slow. 168 00:05:46,088 --> 00:05:48,996 Hey, did you lose weight? 169 00:05:48,998 --> 00:05:50,407 2 1/4 pounds. 170 00:05:50,409 --> 00:05:52,184 I'm doing intermittent fasting, like you said. 171 00:05:52,186 --> 00:05:54,427 And now with the high-intensity interval training, 172 00:05:54,429 --> 00:05:56,262 you're gonna be building some lean muscle mass. 173 00:05:56,264 --> 00:05:57,597 I'm telling you, you're gonna be back 174 00:05:57,599 --> 00:05:59,173 in your skinny jeans before you know it. 175 00:05:59,175 --> 00:06:01,693 You -- You're gonna look so freaking hot. 176 00:06:01,695 --> 00:06:04,011 [ Chuckles ] 177 00:06:04,013 --> 00:06:05,346 I'm already in them. 178 00:06:05,348 --> 00:06:07,032 [ Chuckling ] Oh, my God. 179 00:06:07,034 --> 00:06:09,943 Well, when you get home, you gotta send me a picture. 180 00:06:09,945 --> 00:06:12,762 Today? 181 00:06:12,764 --> 00:06:13,855 Not in a couple weeks? 182 00:06:13,857 --> 00:06:15,022 You're funny. 183 00:06:15,024 --> 00:06:16,282 Meet me over by the mini trampoline. 184 00:06:16,284 --> 00:06:17,859 I'm gonna grab you some water. 185 00:06:17,861 --> 00:06:19,360 Nobody gets me water at home. 186 00:06:19,362 --> 00:06:21,863 I find that very hard to believe. 187 00:06:21,865 --> 00:06:27,219 ♪♪ 188 00:06:27,221 --> 00:06:32,682 ♪♪ 189 00:06:33,727 --> 00:06:36,103 [ Sighing ] Okay. 190 00:06:37,881 --> 00:06:39,122 Oh, that's a lot. 191 00:06:39,124 --> 00:06:40,565 Mm, mnm-mnm. 192 00:06:40,567 --> 00:06:42,142 [ Tires squeal ] 193 00:06:42,144 --> 00:06:45,904 Maybe someday is tomorrow. 194 00:06:45,906 --> 00:06:47,739 ♪♪ 195 00:06:47,741 --> 00:06:49,591 [ Cellphone rings ] 196 00:06:49,593 --> 00:06:50,409 Uh, hi. 197 00:06:50,411 --> 00:06:52,059 How's it going with the kids? 198 00:06:52,061 --> 00:06:53,895 Or did you change your mind about going home 199 00:06:53,897 --> 00:06:55,805 and you're headed to Mexico? 200 00:06:55,807 --> 00:06:57,231 [ Tires screech ] 201 00:06:57,233 --> 00:06:58,324 Nope. 202 00:06:58,326 --> 00:07:00,234 I'm almost there. I'm almost home, yeah. 203 00:07:00,236 --> 00:07:01,569 What, are you checking up on me? 204 00:07:01,571 --> 00:07:05,482 You didn't think I was actually gonna go home, or -- 205 00:07:05,484 --> 00:07:06,240 No. 206 00:07:06,242 --> 00:07:07,259 Can't a guy call his wife 207 00:07:07,261 --> 00:07:09,243 and ask if she's run off to Mexico? 208 00:07:09,245 --> 00:07:10,503 Yeah. No, you sure can. 209 00:07:10,505 --> 00:07:13,765 But we are -- I am -- is all good. 210 00:07:13,767 --> 00:07:17,827 I am ready to mother. 211 00:07:17,829 --> 00:07:19,179 [ Clang ] Aaah! 212 00:07:19,181 --> 00:07:21,181 What the hell happened? 213 00:07:21,183 --> 00:07:23,183 I'm -- I'm home. 214 00:07:23,185 --> 00:07:25,502 Hi -- Hi, Luke. 215 00:07:25,504 --> 00:07:27,929 [ Upbeat music plays ] [ Door opens, closes ] 216 00:07:27,931 --> 00:07:30,431 Mommy's home in the daytime! 217 00:07:30,433 --> 00:07:31,891 Are you not feeling well? 218 00:07:31,893 --> 00:07:33,026 What? No. I'm good. 219 00:07:33,028 --> 00:07:35,620 I just wanted to see my children, so -- 220 00:07:35,622 --> 00:07:36,863 Hi, Jules. 221 00:07:36,865 --> 00:07:38,898 Hi! Oh, yes. 222 00:07:38,900 --> 00:07:40,200 See? Okay. This is great. 223 00:07:40,202 --> 00:07:41,960 Gloria, you can -- you can take off. 224 00:07:41,962 --> 00:07:43,295 I'll -- I'll pay you, of course. 225 00:07:43,297 --> 00:07:44,796 You never come home before I have the kids 226 00:07:44,798 --> 00:07:46,189 bathed, fed, and in bed. 227 00:07:46,191 --> 00:07:48,967 Well, I wouldn't -- I wouldn't say never. 228 00:07:48,969 --> 00:07:50,117 Look, my friend died, 229 00:07:50,119 --> 00:07:52,696 and I want to be a good mom, so... 230 00:07:52,698 --> 00:07:53,863 You don't want me? 231 00:07:53,865 --> 00:07:55,381 I'll go. 232 00:07:55,383 --> 00:07:56,883 Gaga. 233 00:07:56,885 --> 00:07:58,626 Gaga's gotta go. 234 00:07:58,628 --> 00:07:59,886 Gaga's gotta go. 235 00:07:59,888 --> 00:08:01,521 Oh, bye-bye, my sweet girl. 236 00:08:04,042 --> 00:08:06,634 Oh, don't forget to -- 237 00:08:06,636 --> 00:08:07,894 Never mind. 238 00:08:07,896 --> 00:08:09,546 You know what you're doing. 239 00:08:09,548 --> 00:08:10,304 You're their mother. 240 00:08:10,306 --> 00:08:12,215 I don't want to insult you. 241 00:08:12,217 --> 00:08:13,158 No, you can insult me! 242 00:08:13,160 --> 00:08:15,827 Gloria! [ Door closes ] 243 00:08:15,829 --> 00:08:17,829 [ Music continues ] 244 00:08:17,831 --> 00:08:19,331 Gaga! 245 00:08:19,333 --> 00:08:21,558 Luke: You're just in time to play dinosaurs. 246 00:08:21,560 --> 00:08:26,487 You can be a triceratops, named for its three-horned face. 247 00:08:26,489 --> 00:08:28,915 Don't touch those screens. Alright. 248 00:08:28,917 --> 00:08:30,324 [ Cellphone chimes ] 249 00:08:30,326 --> 00:08:31,843 I'll be in my room! Don't come in! 250 00:08:31,845 --> 00:08:32,994 Mom, I'm hungry! 251 00:08:32,996 --> 00:08:34,087 There's food on the floor! 252 00:08:34,089 --> 00:08:35,680 Oh, hey, Andy, you look pretty! 253 00:08:35,682 --> 00:08:37,073 Don't come in my room! 254 00:08:37,075 --> 00:08:38,408 My mom. No, you can't meet my mom. 255 00:08:38,410 --> 00:08:41,502 It's not even legal that we're dating. 256 00:08:41,504 --> 00:08:47,917 ♪♪ 257 00:08:47,919 --> 00:08:54,607 ♪♪ 258 00:08:54,609 --> 00:08:55,867 [ Grunts ] 259 00:08:55,869 --> 00:08:57,536 ♪♪ 260 00:08:57,538 --> 00:08:59,095 Come on! Come on! 261 00:08:59,097 --> 00:09:00,813 Please. Please. 262 00:09:00,815 --> 00:09:03,250 No. No. 263 00:09:04,027 --> 00:09:05,785 Just fit! 264 00:09:05,787 --> 00:09:07,528 Fit! I'm begging you! 265 00:09:07,530 --> 00:09:08,621 Whoop! 266 00:09:08,623 --> 00:09:11,775 I begged you! 267 00:09:11,777 --> 00:09:13,051 [ Groaning ] 268 00:09:13,053 --> 00:09:16,629 Please, please, please, please, please, please. 269 00:09:16,631 --> 00:09:18,782 ♪♪ 270 00:09:18,784 --> 00:09:19,891 So close. 271 00:09:19,893 --> 00:09:21,042 [ Sighs ] 272 00:09:21,044 --> 00:09:23,136 [ Squeaks ] 273 00:09:23,138 --> 00:09:26,956 [ Both growling ] 274 00:09:26,958 --> 00:09:28,382 Okay, this dinosaur's 275 00:09:28,384 --> 00:09:30,960 just gonna catch its dinosaur breath. 276 00:09:30,962 --> 00:09:32,796 [ Telephone rings ] 277 00:09:32,798 --> 00:09:34,573 Hey. 278 00:09:34,575 --> 00:09:36,223 I-I came home... 279 00:09:36,225 --> 00:09:38,426 to be a good mother because someday is today. 280 00:09:38,428 --> 00:09:39,485 Something bad's happened. I need help. 281 00:09:39,487 --> 00:09:41,062 Get over here. Oh, thank God. 282 00:09:41,064 --> 00:09:42,155 We'll be right over. 283 00:09:42,157 --> 00:09:44,157 Okay! Change of plans. 284 00:09:44,159 --> 00:09:46,008 Field trip. Okay. 285 00:09:46,010 --> 00:09:47,160 Yep, bring the sticks. Okay. 286 00:09:47,162 --> 00:09:48,645 I'll bring drums. 287 00:09:48,647 --> 00:09:50,422 Oh, great. Great idea. That will be fun in the car. 288 00:09:50,424 --> 00:09:53,675 I still have to make Dan a chicken. 289 00:09:56,671 --> 00:10:01,099 Mom, did you know Florida has the most shark-infested waters? 290 00:10:01,101 --> 00:10:03,827 Luke, I did not know that. 291 00:10:03,829 --> 00:10:05,161 [ Chuckles ] Huh. 292 00:10:05,163 --> 00:10:07,254 This is going -- This is going well, right? 293 00:10:07,256 --> 00:10:09,791 You guys are -- Everyone's having a good time. 294 00:10:09,793 --> 00:10:11,517 We're having fun, right? 295 00:10:11,519 --> 00:10:13,427 [ Farts ] 296 00:10:13,429 --> 00:10:15,338 She crapped herself, and she's sitting on it. 297 00:10:15,340 --> 00:10:18,007 Oh, that is -- Yeah -- [ Gags ] 298 00:10:18,009 --> 00:10:20,267 That is crap. 299 00:10:20,269 --> 00:10:21,527 Oh, she wants Gloria. 300 00:10:21,529 --> 00:10:23,437 Okay, well, Gloria's not here. It's just Mommy. 301 00:10:23,439 --> 00:10:25,365 Well, it's not -- it's not just Mommy, 302 00:10:25,367 --> 00:10:27,350 but you know what I mean. Please! 303 00:10:27,352 --> 00:10:29,035 Luke, I'm gonna want you to hold your breath right now. 304 00:10:29,037 --> 00:10:30,128 It's not healthy. 305 00:10:30,130 --> 00:10:31,963 [ Inhales sharply ] 306 00:10:31,965 --> 00:10:34,799 [ Crying ] 307 00:10:34,801 --> 00:10:36,301 ♪♪ 308 00:10:36,303 --> 00:10:38,303 Ooh. Luke: Mom, did you know peregrine falcons 309 00:10:38,305 --> 00:10:40,972 feed on loons, pigeons, and ducks? 310 00:10:40,974 --> 00:10:42,365 Great. 311 00:10:42,367 --> 00:10:44,367 That is such good information right now. 312 00:10:44,369 --> 00:10:46,961 Hi. Thank you so much for letting us cut. 313 00:10:46,963 --> 00:10:48,796 What? Okay, it'll be a second. 314 00:10:48,798 --> 00:10:50,206 Oh, my God. 315 00:10:50,208 --> 00:10:52,800 Where are the diapers. I didn't bring any diapers? 316 00:10:52,802 --> 00:10:55,136 Oh, God! 317 00:10:55,138 --> 00:10:59,215 Are there any emergencies or 72-hour shifts? 318 00:10:59,217 --> 00:11:00,358 I'm looking for something 319 00:11:00,360 --> 00:11:02,160 where there's no illness or death, 320 00:11:02,162 --> 00:11:04,220 and I don't have to deliver bad news to anyone. 321 00:11:04,222 --> 00:11:05,664 I mean, I'm not gonna sugarcoat it. 322 00:11:05,666 --> 00:11:07,499 Sometimes you have to tell the customers 323 00:11:07,501 --> 00:11:09,984 that we're out of the port wine cheddar. 324 00:11:09,986 --> 00:11:12,671 It just happens. 325 00:11:12,673 --> 00:11:15,581 You know, so... 326 00:11:15,583 --> 00:11:16,824 Great. 327 00:11:16,826 --> 00:11:17,992 I'll do it. 328 00:11:17,994 --> 00:11:19,903 Yes. 329 00:11:19,905 --> 00:11:21,054 I haven't interviewed you yet. 330 00:11:21,056 --> 00:11:22,997 Right. What would you like to know? 331 00:11:22,999 --> 00:11:26,184 Okay, um, any cash register experience? 332 00:11:27,854 --> 00:11:30,188 I-I'm a doctor. MD-PhD. 333 00:11:30,190 --> 00:11:32,173 I ran the busiest ER in the tri-state area 334 00:11:32,175 --> 00:11:35,435 for most of -- No cash register experience. 335 00:11:35,437 --> 00:11:36,361 Uh, okay. 336 00:11:36,363 --> 00:11:38,863 How about, uh, bagging groceries? 337 00:11:38,865 --> 00:11:40,106 Oh, well, if it's anything like 338 00:11:40,108 --> 00:11:42,016 putting organs back into a body, 339 00:11:42,018 --> 00:11:45,653 I'm -- No bagging experience. 340 00:11:45,655 --> 00:11:47,764 Shopping cart stacking? 341 00:11:47,766 --> 00:11:50,375 Yes. 342 00:11:50,377 --> 00:11:52,435 Amy: Okay. Watch yourself. Luke, watch yourself. 343 00:11:52,437 --> 00:11:54,270 Watch yourself, Luke. We've been waiting here all day. 344 00:11:54,272 --> 00:11:56,030 Ma'am, that was really not okay 'cause -- 345 00:11:56,032 --> 00:11:57,941 You're gonna want to burn that down. 346 00:11:57,943 --> 00:11:59,625 Finally. Look here... 347 00:11:59,627 --> 00:12:00,960 [ Bird chirps ] 348 00:12:00,962 --> 00:12:02,203 Now, what's all this? 349 00:12:02,205 --> 00:12:03,629 I just need you to roll me over, 350 00:12:03,631 --> 00:12:05,131 pull down my sweatshirt so it looks like these jeans fit, 351 00:12:05,133 --> 00:12:06,224 and take a photo of me from behind. 352 00:12:06,226 --> 00:12:07,559 What smells like poo? 353 00:12:07,561 --> 00:12:08,968 Oh, Gloria purposely 354 00:12:08,970 --> 00:12:10,136 didn't tell me to bring diapers, 355 00:12:10,138 --> 00:12:12,288 and Julia had a blowout in the car. 356 00:12:12,290 --> 00:12:13,565 Where are the kids? They're not up here, are they? 357 00:12:13,567 --> 00:12:15,959 No, they're downstairs. I'm paying Andrea to watch them. 358 00:12:15,961 --> 00:12:17,143 She's gonna give Julia a bath, 359 00:12:17,145 --> 00:12:19,812 and then loan her a crop top and some short shorts. 360 00:12:19,814 --> 00:12:21,965 I think she's sexually active. It's just a feeling I get. 361 00:12:21,967 --> 00:12:23,575 Okay. 362 00:12:23,577 --> 00:12:25,577 Why are we doing this? 363 00:12:25,579 --> 00:12:26,986 Because -- Aah! 364 00:12:26,988 --> 00:12:28,562 Well, it's just for my trainer. 365 00:12:28,564 --> 00:12:30,415 I told him that my skinny jeans were fitting again, 366 00:12:30,417 --> 00:12:32,976 and he wants to see for training purposes. 367 00:12:32,978 --> 00:12:34,401 Oh, my God. 368 00:12:34,403 --> 00:12:35,979 Are you having a thing with your trainer 369 00:12:35,981 --> 00:12:36,980 that you paid cash for? 370 00:12:36,982 --> 00:12:38,164 No! 371 00:12:38,166 --> 00:12:39,665 I'm not having a thing with my trainer. 372 00:12:39,667 --> 00:12:41,334 I... [ Chuckles ] 373 00:12:41,336 --> 00:12:42,576 Uh... 374 00:12:42,578 --> 00:12:44,170 His name is Matt, which is my favorite name, 375 00:12:44,172 --> 00:12:46,155 and he is so cute, and I do have a crush. 376 00:12:46,157 --> 00:12:47,932 I'm not doing anything. Get a good angle. 377 00:12:47,934 --> 00:12:49,008 Okay. 378 00:12:49,010 --> 00:12:50,268 Oh! Oh, take your boots off. 379 00:12:50,270 --> 00:12:51,494 Dan hates feet on the bed. I don't want a lecture. 380 00:12:51,496 --> 00:12:53,346 Yeah, Dan sucks. Here we go. 381 00:12:53,348 --> 00:12:55,164 It has to look like I'm standing. 382 00:12:55,166 --> 00:12:56,441 Yeah, put your head to the side, kinda like -- 383 00:12:56,443 --> 00:12:58,259 like you're over the shoulder, being like, "Hey." 384 00:12:58,261 --> 00:12:59,927 Hey. Like, "Come hither." 385 00:12:59,929 --> 00:13:01,170 Yeah. Perfect. 386 00:13:01,172 --> 00:13:02,596 Are my heels dry? Are they cracked? 387 00:13:02,598 --> 00:13:04,431 You know what I'm not gonna do, is put lotion on your feet. 388 00:13:04,433 --> 00:13:05,432 That's where I'm gonna draw the line. 389 00:13:05,434 --> 00:13:06,859 Can you just crop out my feet? 390 00:13:06,861 --> 00:13:08,286 Okay. 391 00:13:08,288 --> 00:13:09,454 Do something with your hand. 392 00:13:09,456 --> 00:13:10,771 You would never hold them out like that. 393 00:13:10,773 --> 00:13:11,790 And I want to look sexy, 394 00:13:11,792 --> 00:13:12,865 but not, like, mom sexy. 395 00:13:12,867 --> 00:13:14,125 Let me come back to that. 396 00:13:14,127 --> 00:13:15,460 How's my hair look. 397 00:13:15,462 --> 00:13:17,186 I feel like that's not what he's gonna be looking at. 398 00:13:17,188 --> 00:13:18,521 Okay. Good point. Good point. Good point. 399 00:13:18,523 --> 00:13:22,133 You look like you're in a time out as a superhero. 400 00:13:22,135 --> 00:13:23,876 -Hanging out in my closet. -Just hanging out. 401 00:13:23,878 --> 00:13:25,361 -In my skinny jeans. -Perfect. 402 00:13:25,363 --> 00:13:27,530 I've lost circulation in my calves. 403 00:13:27,532 --> 00:13:29,474 And here, here, here. I got one. 404 00:13:29,476 --> 00:13:32,201 I got one that looks like you are, um, 405 00:13:32,203 --> 00:13:34,387 standing against your favorite carpet wall. 406 00:13:34,389 --> 00:13:36,314 I feel like you're laughing at me. No, I'm not. 407 00:13:36,316 --> 00:13:37,890 No, I'm not -- I am not laughing at you. 408 00:13:37,892 --> 00:13:39,058 I mean, I'm laughing with you. 409 00:13:39,060 --> 00:13:40,226 Will you get these off of me? 410 00:13:40,228 --> 00:13:41,727 They are splitting me in half. 411 00:13:41,729 --> 00:13:42,895 Oh, I gotta call Sarah, 412 00:13:42,897 --> 00:13:44,714 because she will not want to miss this. 413 00:13:44,716 --> 00:13:45,156 [ Groans ] 414 00:13:45,158 --> 00:13:46,491 Hi. 415 00:13:46,718 --> 00:13:49,994 You wanna come over to Jodie's and play tic-tac-camel-toe? 416 00:13:49,996 --> 00:13:52,479 You quit over a burrito? 417 00:13:52,481 --> 00:13:53,480 Oh. 418 00:13:53,482 --> 00:13:55,500 And I applied for a job at Fields. 419 00:13:55,502 --> 00:13:56,242 The store?! 420 00:13:56,244 --> 00:13:58,227 As what, their doctor? 421 00:13:58,229 --> 00:14:01,564 I believe the title is "bagging associate." 422 00:14:01,566 --> 00:14:02,231 Oh. 423 00:14:02,233 --> 00:14:03,916 I'm done with hard work. 424 00:14:03,918 --> 00:14:06,160 After this, of course. 425 00:14:06,162 --> 00:14:07,679 Sarah, you didn't quit out of guilt 426 00:14:07,681 --> 00:14:10,164 because Coleen died? 427 00:14:10,166 --> 00:14:12,075 What? Wait. 428 00:14:12,077 --> 00:14:14,427 Whoa. No. No. 429 00:14:14,429 --> 00:14:17,080 You don't, right? I mean, you shouldn't. 430 00:14:17,082 --> 00:14:18,690 Why would I feel guilty? 431 00:14:18,692 --> 00:14:20,007 I'm not an oncologist. 432 00:14:20,009 --> 00:14:21,508 I just know that you really loved Coleen 433 00:14:21,510 --> 00:14:23,177 and you've dedicated your life to taking care of people, 434 00:14:23,179 --> 00:14:24,863 and you probably made yourself feel responsible 435 00:14:24,865 --> 00:14:26,347 for saving her somehow. 436 00:14:26,349 --> 00:14:28,032 Amy, your neck looks amazing from down here. 437 00:14:28,034 --> 00:14:29,092 Aww. Thank you. 438 00:14:29,094 --> 00:14:30,517 Huh. Wait a minute. 439 00:14:30,519 --> 00:14:32,686 How come Coleen dies and Amy decides to be a mother 440 00:14:32,688 --> 00:14:35,874 and you start wearing makeup and -- and jeans, sort of, 441 00:14:35,876 --> 00:14:38,117 but when I want to quit my career, 442 00:14:38,119 --> 00:14:39,193 it's not okay. 443 00:14:39,195 --> 00:14:41,028 I was a mother before, technically. 444 00:14:41,030 --> 00:14:42,363 I wear makeup sometimes. 445 00:14:42,365 --> 00:14:43,381 You don't think it looks creepy? 446 00:14:43,383 --> 00:14:44,716 Because it can definitely look creepy. 447 00:14:44,718 --> 00:14:46,033 No. Not at all. No? 448 00:14:46,035 --> 00:14:47,385 -Not anymore. -Pants! 449 00:14:47,387 --> 00:14:50,947 Why don't we just hitch Jodie to the back of my car. 450 00:14:50,949 --> 00:14:52,298 I will floor it. 451 00:14:52,300 --> 00:14:54,893 Or we could go back at the waist, like, with gusto. 452 00:14:54,895 --> 00:14:56,135 No. 453 00:14:56,137 --> 00:14:59,046 An ice bath will contract her legs 454 00:14:59,048 --> 00:15:00,139 and activate the brown adipose fat -- 455 00:15:00,141 --> 00:15:02,475 Brown fat?! Just cut me out! 456 00:15:02,477 --> 00:15:04,794 Cut out all the colors of the fat! 457 00:15:04,796 --> 00:15:06,362 [ Panting ] 458 00:15:07,908 --> 00:15:09,223 Amy, will you cut along the seams 459 00:15:09,225 --> 00:15:11,392 so I can fix this later. Of course. Of course. 460 00:15:11,394 --> 00:15:13,970 [ Screams ] Oh, my God! Oh, my God! 461 00:15:13,972 --> 00:15:15,246 Oh, my God! Sorry, I panicked! 462 00:15:15,248 --> 00:15:16,489 These pants are like cheap wrapping paper! 463 00:15:16,491 --> 00:15:17,398 There's no pushback! 464 00:15:17,400 --> 00:15:19,083 Oh, please. Sarah, help me. 465 00:15:19,085 --> 00:15:20,326 Okay, this is not good. What's not good?! 466 00:15:20,328 --> 00:15:22,145 What's not good? I'll take it out! 467 00:15:22,147 --> 00:15:23,312 Amy, Amy, Amy, no! 468 00:15:23,314 --> 00:15:25,072 [ All screaming ] Put it back in! 469 00:15:25,074 --> 00:15:26,165 Put it back in! Put it back in! 470 00:15:26,167 --> 00:15:28,317 Okay, okay! Great, guys. Thank you. 471 00:15:28,319 --> 00:15:30,319 Now we have to go to the ER. 472 00:15:30,321 --> 00:15:32,579 I just quit. I'm so sorry. 473 00:15:32,581 --> 00:15:34,349 I'm so sorry. 474 00:15:37,328 --> 00:15:39,270 [ Indistinct announcement over PA ] 475 00:15:40,290 --> 00:15:41,497 Um, do you have a pen? 476 00:15:41,499 --> 00:15:43,683 All I have is this, uh, princess one. 477 00:15:43,685 --> 00:15:45,443 I don't. 478 00:15:47,172 --> 00:15:49,197 Does anyone have a pen? 479 00:15:55,180 --> 00:15:58,581 I just can't have anything. 480 00:15:59,775 --> 00:16:01,459 I take care of everyone, 481 00:16:01,461 --> 00:16:04,870 and I ask for nothing in return. 482 00:16:04,872 --> 00:16:06,798 Children treat me like a servant 483 00:16:06,800 --> 00:16:09,192 because they see Dan doing it. 484 00:16:09,194 --> 00:16:11,118 [ Scoffs ] He's not even smart. 485 00:16:11,120 --> 00:16:13,879 He says "fustrated." 486 00:16:13,881 --> 00:16:16,199 He thinks he's so manly because he makes money. 487 00:16:16,201 --> 00:16:18,384 Well, news flash, this camel toe has come closer 488 00:16:18,386 --> 00:16:22,054 to giving me an orgasm than he ever has. 489 00:16:22,056 --> 00:16:23,889 [ Sobbing ] My best friend is dead. 490 00:16:23,891 --> 00:16:26,818 ♪♪ 491 00:16:26,820 --> 00:16:29,320 I'm sad. 492 00:16:29,322 --> 00:16:32,991 And all I want is to fit into my skinny jeans 493 00:16:32,993 --> 00:16:34,884 so my trainer will want to have sex with me, 494 00:16:34,886 --> 00:16:37,161 and I can't even do that! 495 00:16:37,163 --> 00:16:39,222 Oh, you skinny bitch! 496 00:16:39,224 --> 00:16:40,406 So, you're gonna cheat on your husband 497 00:16:40,408 --> 00:16:42,074 after Diana ruined our marriage 498 00:16:42,076 --> 00:16:43,893 and pretty much my life? 499 00:16:43,895 --> 00:16:45,545 I'd like to. 500 00:16:48,249 --> 00:16:50,082 Let's go. Whoa, whoa. 501 00:16:50,084 --> 00:16:51,825 We're gonna go before backward arm guy? 502 00:16:51,827 --> 00:16:52,844 [ Groaning ] 503 00:16:52,846 --> 00:16:53,952 Yeah. 504 00:16:53,954 --> 00:16:56,305 VIP. 505 00:16:57,575 --> 00:16:58,741 I haven't done anything. 506 00:16:58,743 --> 00:17:01,352 It's just a fantasy, like fitting into pants. 507 00:17:01,354 --> 00:17:03,262 You know, if this trainer BS is because Dan 508 00:17:03,264 --> 00:17:04,764 can't give you an orgasm, 509 00:17:04,766 --> 00:17:05,857 I'll show him how. 510 00:17:05,859 --> 00:17:07,266 Like a little tutorial. 511 00:17:07,268 --> 00:17:09,435 Well, he doesn't know I don't. 512 00:17:09,437 --> 00:17:10,086 What? 513 00:17:10,088 --> 00:17:12,030 I fake it. 514 00:17:12,032 --> 00:17:13,347 I make a squeak. 515 00:17:13,349 --> 00:17:15,199 Oh, well, we need to hear that right now. 516 00:17:15,201 --> 00:17:16,850 -What? -Oh, yeah. 517 00:17:16,852 --> 00:17:18,094 Now? Yeah. 518 00:17:18,096 --> 00:17:19,595 Come on. I'm not -- 519 00:17:19,597 --> 00:17:21,855 Hey, you want cute stitches or puckering? 520 00:17:21,857 --> 00:17:23,099 [ Gasps ] 521 00:17:23,101 --> 00:17:24,525 Let's go. 522 00:17:24,527 --> 00:17:30,531 ♪♪ 523 00:17:30,533 --> 00:17:31,490 [ Squeaks ] 524 00:17:31,492 --> 00:17:32,608 [ Laughs ] 525 00:17:32,610 --> 00:17:33,718 That was it? 526 00:17:33,720 --> 00:17:35,278 There's no more to that? 527 00:17:35,280 --> 00:17:36,721 You make that when you cry. 528 00:17:36,723 --> 00:17:37,947 Oh, yeah. 529 00:17:37,949 --> 00:17:39,373 I knew I got that from somewhere. 530 00:17:39,375 --> 00:17:40,541 Oh, my God. There you are. 531 00:17:40,543 --> 00:17:42,468 I mean, are -- are you -- are you okay? 532 00:17:42,470 --> 00:17:43,377 Are the kids okay? 533 00:17:43,379 --> 00:17:44,395 Yeah, yeah, yeah. We're fine. 534 00:17:44,397 --> 00:17:45,805 We're good. They're with Andrea. 535 00:17:45,807 --> 00:17:47,047 She's very mature. 536 00:17:47,049 --> 00:17:48,457 Jodie thinks she's sexually active. 537 00:17:48,459 --> 00:17:50,626 Oh, it's just a feeling I get. Whoo. 538 00:17:50,628 --> 00:17:53,387 Boy, I can't panic like I could in my 20s. 539 00:17:53,389 --> 00:17:55,298 Wait, how did you know I was here? 540 00:17:55,300 --> 00:17:56,632 I haven't even posted about this yet. 541 00:17:56,634 --> 00:17:59,434 Well, I called you 100 times. Got no answer. 542 00:17:59,436 --> 00:18:01,228 Find My Phone on my phone said your phone 543 00:18:01,230 --> 00:18:02,914 was at the hospital, so I raced over. 544 00:18:02,916 --> 00:18:04,490 Jodie, are you wearing makeup? 545 00:18:04,492 --> 00:18:06,233 Aaah! Oh. 546 00:18:06,235 --> 00:18:08,569 Well, it's on silent because we're at a hospital. 547 00:18:08,571 --> 00:18:10,162 Wait, are you -- are you tracking me 548 00:18:10,164 --> 00:18:11,314 because you don't trust me with the kids? 549 00:18:11,316 --> 00:18:13,740 'Cause if so, that's insulting. 550 00:18:13,742 --> 00:18:15,409 Honey, I'm tracking you 551 00:18:15,411 --> 00:18:17,320 because you always lose your phone, 552 00:18:17,322 --> 00:18:19,322 and you're not even with the kids. 553 00:18:19,324 --> 00:18:21,599 Only because Jodie almost lost her leg 554 00:18:21,601 --> 00:18:22,767 trying on skinny jeans. 555 00:18:22,769 --> 00:18:24,102 Amy! They fit in the back. 556 00:18:24,104 --> 00:18:25,661 They really don't. 557 00:18:25,663 --> 00:18:27,605 Unbelievable. Okay. 558 00:18:27,607 --> 00:18:29,107 I left work for this. 559 00:18:29,109 --> 00:18:30,499 Left a guy on a roof. 560 00:18:30,501 --> 00:18:32,335 Maybe I should just wait for him here. 561 00:18:32,337 --> 00:18:34,595 Next time your phone says you're at the hospital, 562 00:18:34,597 --> 00:18:37,022 I'll just assume it was a pants emergency. 563 00:18:37,024 --> 00:18:39,342 Thanks, boo. 564 00:18:39,344 --> 00:18:40,192 Bye. 565 00:18:40,194 --> 00:18:41,619 I'll see you at home. Alrighty. 566 00:18:41,621 --> 00:18:42,695 Bring the kids. 567 00:18:42,697 --> 00:18:43,937 [ Amy Sighs ] 568 00:18:43,939 --> 00:18:46,031 Okay, he's right. I'm avoiding the kids. 569 00:18:46,033 --> 00:18:47,366 We know. It's obvious. 570 00:18:47,368 --> 00:18:47,959 Oh. 571 00:18:47,961 --> 00:18:50,628 [ Cellphone rings ] 572 00:18:50,630 --> 00:18:52,463 Hello? 573 00:18:52,465 --> 00:18:54,632 Oh. Hi. 574 00:18:54,634 --> 00:18:55,949 It's Fields. 575 00:18:55,951 --> 00:18:57,860 Really? 576 00:18:57,862 --> 00:18:59,528 Hmm. Mm-hmm. 577 00:18:59,530 --> 00:19:01,973 Oh, I'm used to that. You know, ER doctor and all. 578 00:19:01,975 --> 00:19:03,457 I get up ea-- Alright. 579 00:19:03,459 --> 00:19:06,202 I'll see you tomorrow. Bye-bye. 580 00:19:06,204 --> 00:19:08,629 The person they wanted -- he broke his parole. 581 00:19:08,631 --> 00:19:09,388 I got the job at Fields. 582 00:19:09,390 --> 00:19:10,815 And not as their doctor. 583 00:19:10,817 --> 00:19:11,983 No. Is this crazy? 584 00:19:11,985 --> 00:19:14,226 It's insane. It's ridiculous. 585 00:19:14,228 --> 00:19:15,878 Oh, my God. I'm terrified. 586 00:19:15,880 --> 00:19:17,137 -Oh, we all are. -Aaaaaah! 587 00:19:17,139 --> 00:19:18,322 That is the noise you should make. 588 00:19:18,324 --> 00:19:19,398 Matt texted back. 589 00:19:19,550 --> 00:19:21,217 When did you have time to send the picture? 590 00:19:21,219 --> 00:19:24,478 Um, when I was bleeding out in the car. 591 00:19:24,480 --> 00:19:27,832 Oh, it does look like it fits from the back. 592 00:19:27,834 --> 00:19:29,758 This is all Coleen's fault. 593 00:19:29,760 --> 00:19:31,243 ♪♪ 594 00:19:31,245 --> 00:19:33,487 If she could see us now, huh? 595 00:19:33,489 --> 00:19:35,840 ♪♪ 596 00:19:35,842 --> 00:19:40,219 [ Laughing ] She would die. 597 00:19:41,589 --> 00:19:42,738 Yeah, I-I realize 598 00:19:42,740 --> 00:19:45,165 that's the wrong thing to say now. 599 00:19:45,167 --> 00:19:46,726 [ Insects chirping ] 600 00:19:47,353 --> 00:19:48,744 Jules... 601 00:19:48,746 --> 00:19:52,023 I'm sorry I embarrassed you at the coffee shop. 602 00:19:52,025 --> 00:19:54,250 But trust me, those judgmental looks -- 603 00:19:54,252 --> 00:19:55,251 they -- they weren't for you. 604 00:19:55,253 --> 00:19:58,087 They -- They were for me. 605 00:19:58,089 --> 00:20:00,439 This was not your fault. 606 00:20:00,441 --> 00:20:02,316 It was Gloria's fault. No, it wasn't. 607 00:20:02,318 --> 00:20:04,760 It wasn't. It was mine. 608 00:20:04,762 --> 00:20:08,706 "What kind of mother forgets diapers?", you ask. 609 00:20:08,708 --> 00:20:11,876 An incompetent one. 610 00:20:11,878 --> 00:20:14,045 I suck. 611 00:20:14,047 --> 00:20:16,196 But know this -- 612 00:20:16,198 --> 00:20:18,424 I will always love you. 613 00:20:21,629 --> 00:20:23,462 I wasn't hugged. 614 00:20:23,464 --> 00:20:25,348 Henry: Do you want a hug? 615 00:20:27,894 --> 00:20:30,302 I don't know how Coleen did it. 616 00:20:30,304 --> 00:20:33,898 I mean, being a mom was so effortless for her. 617 00:20:33,900 --> 00:20:36,383 She just -- She knew. 618 00:20:36,385 --> 00:20:39,261 She just knew what Lila wanted, 619 00:20:39,263 --> 00:20:42,055 and she knew how to care for her, and -- 620 00:20:42,057 --> 00:20:46,485 I mean, she wasn't worried about messing things up. 621 00:20:46,487 --> 00:20:49,989 It's like, where Coleen ended, Lila began. 622 00:20:49,991 --> 00:20:51,323 What does that even mean? I don't know. 623 00:20:51,325 --> 00:20:53,993 Jodie said it. It's mom language. 624 00:20:53,995 --> 00:20:55,160 I'm not cut out for this. 625 00:20:55,162 --> 00:20:56,996 I was a lazy dinosaur today, 626 00:20:56,998 --> 00:20:58,330 and then Julia kept asking for Gloria. 627 00:20:58,332 --> 00:21:00,499 I mean, she is -- she is obsessed with Gloria. 628 00:21:00,501 --> 00:21:03,002 No, she's not. She's used to her. 629 00:21:03,004 --> 00:21:04,653 Besides, I wouldn't have married you 630 00:21:04,655 --> 00:21:07,914 if I didn't think you'd make an amazing mom. 631 00:21:07,916 --> 00:21:10,009 I love you, but you don't always make 632 00:21:10,011 --> 00:21:11,769 the best decisions. 633 00:21:11,771 --> 00:21:13,996 Well, I got that one right. 634 00:21:13,998 --> 00:21:15,014 Maybe. 635 00:21:15,016 --> 00:21:16,923 Julia: Mama. 636 00:21:16,925 --> 00:21:19,926 Did she -- Did she just ask for me? 637 00:21:19,928 --> 00:21:22,095 Mm-hmm. 638 00:21:22,097 --> 00:21:23,764 Go see what she wants. 639 00:21:23,766 --> 00:21:26,692 Oh, okay. 640 00:21:26,694 --> 00:21:28,119 Hi. 641 00:21:28,121 --> 00:21:29,787 I'm here. Mommy's here. 642 00:21:29,789 --> 00:21:31,363 Yeah. Okay. 643 00:21:31,365 --> 00:21:33,791 Daddy, did you know the moray eel 644 00:21:33,793 --> 00:21:35,793 is the largest sea snake? 645 00:21:35,795 --> 00:21:38,537 Really? Look at this smart guy. 646 00:21:38,539 --> 00:21:41,299 Did you also know that the moray eel needs a warm, 647 00:21:41,301 --> 00:21:44,043 subtropical environment to survive? 648 00:21:44,045 --> 00:21:47,696 Mommy, are you coming over again tomorrow? 649 00:21:47,698 --> 00:21:50,641 You mean home? 650 00:21:50,643 --> 00:21:52,034 Yeah. 651 00:21:52,036 --> 00:21:54,553 Yes. 652 00:21:54,555 --> 00:21:56,797 Most likely. 653 00:21:56,799 --> 00:21:58,557 I love you guys. 654 00:21:58,559 --> 00:22:04,805 ♪♪ 655 00:22:04,807 --> 00:22:06,231 Four showers, 656 00:22:06,233 --> 00:22:08,475 and I still smell the baby poo. 657 00:22:08,477 --> 00:22:10,310 And you know what? Julia wasn't even embarrassed. 658 00:22:10,312 --> 00:22:12,830 She seemed -- She seemed almost proud. 659 00:22:12,832 --> 00:22:13,998 [ Laughs ] 660 00:22:14,000 --> 00:22:15,391 Okay, okay, I gotta go. 661 00:22:15,393 --> 00:22:17,226 I'm going back there today because of you. 662 00:22:17,228 --> 00:22:18,336 And in case you're wondering, 663 00:22:18,338 --> 00:22:20,062 we're holding it together down here, 664 00:22:20,064 --> 00:22:22,322 so you don't have to worry about us. 665 00:22:22,324 --> 00:22:24,175 Let's elevate, shall we? 666 00:22:24,177 --> 00:22:25,343 Aah! 667 00:22:25,570 --> 00:22:29,238 Eh, actually, you can maybe worry a little bit. 668 00:22:29,240 --> 00:22:31,256 I miss you, girl. Love you. 669 00:22:31,258 --> 00:22:33,684 ♪ I'm on my way up ♪ 670 00:22:33,686 --> 00:22:34,927 ♪ Won't look back ♪ 671 00:22:34,929 --> 00:22:38,414 ♪ I'm on my way up ♪ 672 00:22:38,416 --> 00:22:40,858 ♪ My way ♪ 673 00:22:40,860 --> 00:22:43,444 ♪ Mm-mm ♪ 54949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.