All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me 15 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,160 --> 00:01:19,360 You can still roll 2 00:01:34,280 --> 00:01:36,360 I'll get you something to eat first 3 00:01:37,520 --> 00:01:39,160 What are you taking to eat 4 00:01:39,160 --> 00:01:40,360 Isn't this a lot to eat 5 00:01:41,600 --> 00:01:42,240 That 6 00:01:42,920 --> 00:01:44,040 Do you need anything else 7 00:01:46,120 --> 00:01:47,120 I don't need anything 8 00:01:47,960 --> 00:01:49,120 Lie down obediently 9 00:01:49,480 --> 00:01:50,160 Have a chat with me 10 00:02:02,160 --> 00:02:02,960 Do you know 11 00:02:03,720 --> 00:02:05,480 I was just like you when I was in college 12 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 I also studied design 13 00:02:07,560 --> 00:02:09,000 Then why did you go to the marketing department 14 00:02:09,479 --> 00:02:10,239 Before graduation 15 00:02:11,000 --> 00:02:12,640 I think I'm excellent 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,960 My mind is full of dreams about design 17 00:02:15,680 --> 00:02:17,800 But the reality is that dreams can't be eaten as food 18 00:02:18,720 --> 00:02:20,480 Want to gain a foothold in Shanghai faster 19 00:02:20,840 --> 00:02:22,560 I can only go to the marketing department of Aoke 20 00:02:23,200 --> 00:02:25,080 Abandon the unrealistic courage of teenagers 21 00:02:26,360 --> 00:02:27,880 Do what others think should be done 22 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 But I'm not reconciled 23 00:02:30,840 --> 00:02:32,240 So I made a bet with myself 24 00:02:33,120 --> 00:02:33,720 What bet 25 00:02:36,760 --> 00:02:37,480 Seven years 26 00:02:38,720 --> 00:02:40,200 I want to be in seven years 27 00:02:40,480 --> 00:02:41,560 Make yourself better 28 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 Then go back to the design 29 00:02:46,840 --> 00:02:48,320 This year happens to be the seventh year 30 00:02:51,240 --> 00:02:54,400 So your resignation is just the beginning 31 00:02:54,600 --> 00:02:56,840 It was planned by you in the first place 32 00:02:59,520 --> 00:03:00,600 Something like that 33 00:03:04,600 --> 00:03:06,640 Li Zenan deserves to be Li Zenan 34 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 Compare to you 35 00:03:08,960 --> 00:03:10,800 I seem to muddle along every day 36 00:03:11,000 --> 00:03:12,960 I have no idea what I want to do 37 00:03:13,960 --> 00:03:15,080 I thought you wanted to do design 38 00:03:16,120 --> 00:03:18,120 I do design because I have four years in college 39 00:03:18,120 --> 00:03:19,520 They all study design 40 00:03:19,800 --> 00:03:21,640 If you don't do this 41 00:03:21,880 --> 00:03:23,280 I don't know what I'm gonna do 42 00:03:24,640 --> 00:03:26,160 But think about it now 43 00:03:26,240 --> 00:03:28,440 I don't seem to be very good at designing either 44 00:03:32,840 --> 00:03:34,480 Listen to you say that 45 00:03:34,600 --> 00:03:36,080 Do you already have an idea 46 00:03:42,800 --> 00:03:45,160 Aoke sent me an invitation to join the company 47 00:03:45,560 --> 00:03:47,360 I'm really a little entangled 48 00:03:51,480 --> 00:03:52,720 Aoke is going to dig me up 49 00:03:53,440 --> 00:03:54,840 How come you're so calm 50 00:03:56,360 --> 00:03:57,560 So what are you going to do 51 00:03:59,960 --> 00:04:02,120 I think this opportunity is really good 52 00:04:03,200 --> 00:04:05,560 But Lao Xu and his colleagues 53 00:04:06,360 --> 00:04:07,760 It's also very good to me 54 00:04:09,240 --> 00:04:10,960 Do you want to keep climbing 55 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 Or stand still and be grateful 56 00:04:15,080 --> 00:04:16,680 Of course I want to make progress 57 00:04:18,040 --> 00:04:19,760 But I can't be ungrateful either 58 00:04:20,000 --> 00:04:21,600 A rare opportunity 59 00:04:21,800 --> 00:04:22,600 Aoke's project 60 00:04:22,600 --> 00:04:24,280 There is also the tripartite linkage of Zhe Ya Xuan 61 00:04:24,280 --> 00:04:26,120 This is the upper limit of 88 Ed 62 00:04:26,120 --> 00:04:27,560 But for you 63 00:04:27,880 --> 00:04:29,520 This is just the beginning 64 00:04:31,520 --> 00:04:32,560 I know 65 00:04:34,280 --> 00:04:35,240 But 66 00:04:38,240 --> 00:04:39,360 Face it early 67 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 After all, in the future 68 00:04:40,560 --> 00:04:42,280 You have to face more such choices 69 00:04:48,280 --> 00:04:48,960 Li Zenan 70 00:04:50,800 --> 00:04:52,520 Haven't you ever been confused 71 00:04:54,360 --> 00:04:54,840 Confused 72 00:04:58,320 --> 00:05:01,120 Think about why you came to this city in the first place 73 00:05:01,720 --> 00:05:02,800 There is no time to be confused 74 00:06:08,680 --> 00:06:09,200 Come in 75 00:06:11,440 --> 00:06:12,480 Pull 76 00:06:18,320 --> 00:06:19,280 Hello, Mr. Wu 77 00:06:19,280 --> 00:06:19,680 Sit down 78 00:06:23,440 --> 00:06:23,800 Mr. Wu 79 00:06:23,800 --> 00:06:24,360 Have you eaten 80 00:06:26,000 --> 00:06:26,760 Eat and eat 81 00:06:27,360 --> 00:06:28,280 Just mean it to you 82 00:06:28,600 --> 00:06:29,680 There are not many steamed buns left anyway 83 00:06:30,520 --> 00:06:32,680 You said people make this steamed stuffed bun now 84 00:06:32,960 --> 00:06:34,800 The skin is so thick and the stuffing is so small 85 00:06:34,800 --> 00:06:36,040 Leave it so much empty 86 00:06:41,960 --> 00:06:42,760 What are you doing here 87 00:06:44,600 --> 00:06:45,920 Mr. Wu, my name is Ye Xuan 88 00:06:46,080 --> 00:06:47,440 Human resource sent me to find you 89 00:06:48,960 --> 00:06:49,720 Ye Xuan 90 00:06:50,600 --> 00:06:51,000 No need 91 00:06:51,000 --> 00:06:52,200 I already know you very well 92 00:06:52,200 --> 00:06:52,800 Is it 93 00:06:52,800 --> 00:06:55,040 But you are a recruit from the design department 94 00:06:55,040 --> 00:06:56,120 What are you doing in our marketing department 95 00:06:56,360 --> 00:06:57,560 Mr. Wu, what about me? I want to 96 00:06:57,560 --> 00:06:58,960 Strive to enter the marketing department 97 00:06:59,160 --> 00:07:01,040 No, you're not fit 98 00:07:02,680 --> 00:07:05,160 Mr. Wu, I want to learn more from you 99 00:07:05,600 --> 00:07:06,480 Even if you start as an assistant 100 00:07:06,480 --> 00:07:07,480 I have an assistant 101 00:07:07,640 --> 00:07:09,520 And I don't want to rob the design department 102 00:07:09,600 --> 00:07:10,120 Off you go 103 00:07:11,200 --> 00:07:11,880 All right 104 00:07:12,720 --> 00:07:13,520 Thank you, Mr. Wu 105 00:07:19,200 --> 00:07:19,720 Wait a minute 106 00:07:20,360 --> 00:07:20,960 You come back 107 00:07:23,040 --> 00:07:24,560 When I passed the pantry later 108 00:07:24,560 --> 00:07:25,960 Get my assistant here for me 109 00:07:25,960 --> 00:07:27,280 If you don't wake up 110 00:07:27,280 --> 00:07:28,240 Shake hard 111 00:07:29,880 --> 00:07:30,480 All right 112 00:07:31,440 --> 00:07:32,200 A surnamed Wu 113 00:07:32,600 --> 00:07:33,640 I can't stand you anymore 114 00:07:33,680 --> 00:07:34,280 I quit 115 00:07:38,360 --> 00:07:38,960 Add money 116 00:07:39,160 --> 00:07:40,440 I'll quit for any extra money 117 00:07:40,560 --> 00:07:41,320 Who loves to do it 118 00:07:42,000 --> 00:07:42,960 Wait a minute, wait a minute 119 00:07:42,960 --> 00:07:44,640 Young people, don't be impulsive 120 00:07:44,920 --> 00:07:46,480 Can I give you a month off 121 00:07:46,680 --> 00:07:47,160 Come back 122 00:07:49,160 --> 00:07:50,160 The young man 123 00:07:51,080 --> 00:07:52,040 Too impulsive 124 00:08:06,160 --> 00:08:07,480 Welcome to the marketing department 125 00:08:16,040 --> 00:08:16,760 Ye Xuan 126 00:08:16,960 --> 00:08:17,720 Here comes a new project 127 00:08:17,720 --> 00:08:18,360 Have a look 128 00:08:21,680 --> 00:08:22,480 Internet cafes 129 00:08:22,760 --> 00:08:24,240 How can you say it is an Internet cafe 130 00:08:24,440 --> 00:08:28,120 National chain of high-end e-sports clubs 131 00:08:28,960 --> 00:08:30,040 A once-in-a-lifetime opportunity 132 00:08:30,040 --> 00:08:30,680 Take a good look 133 00:08:30,680 --> 00:08:31,240 All right 134 00:08:33,080 --> 00:08:34,159 Don't put it down 135 00:08:34,159 --> 00:08:34,639 Keep looking 136 00:08:34,640 --> 00:08:35,320 Take a good look 137 00:08:50,040 --> 00:08:51,040 I didn't expect it 138 00:08:51,160 --> 00:08:51,640 Come on, come on 139 00:08:51,640 --> 00:08:52,920 Announce something 140 00:08:55,680 --> 00:08:57,960 By the top management of the company 141 00:08:58,080 --> 00:08:59,320 That is, I decided 142 00:08:59,640 --> 00:09:03,080 Now promoted Comrade Ye Xuan to 88 Aide 143 00:09:03,080 --> 00:09:05,920 First Senior Preparatory Chief Designer 144 00:09:06,840 --> 00:09:08,200 Keep working hard 145 00:09:08,200 --> 00:09:11,120 The greater the power, the greater the responsibility 146 00:09:11,120 --> 00:09:12,720 Make more contributions to the company 147 00:09:13,760 --> 00:09:14,600 Mr. Xu 148 00:09:14,800 --> 00:09:18,720 This first senior preparatory chief designer 149 00:09:18,720 --> 00:09:19,600 What does it do 150 00:09:19,600 --> 00:09:20,320 As the name implies 151 00:09:21,840 --> 00:09:22,840 The first advanced 152 00:09:23,400 --> 00:09:25,480 It is an affirmation of Ye Xuan's ability to work 153 00:09:26,520 --> 00:09:27,680 As for this preparation 154 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 That means that 155 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 Distance from Chief Designer 156 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 There is still a little distance 157 00:09:32,840 --> 00:09:34,400 Keep working hard, right 158 00:09:35,960 --> 00:09:36,880 Sure enough, it is a routine again 159 00:09:37,400 --> 00:09:37,840 What 160 00:09:38,000 --> 00:09:38,640 This compliments you 161 00:09:38,800 --> 00:09:39,400 Praise me for what 162 00:09:39,920 --> 00:09:40,440 Mr. Xu 163 00:09:40,560 --> 00:09:43,080 Then this first advanced preparation 164 00:09:43,080 --> 00:09:44,360 Chief designer 165 00:09:44,360 --> 00:09:46,640 Is it salary or bonus or something 166 00:09:46,680 --> 00:09:47,720 It's time to go up 167 00:09:48,760 --> 00:09:49,600 Speaking of which 168 00:09:50,480 --> 00:09:52,520 Of course, it still has to go up 169 00:09:52,520 --> 00:09:54,320 I decided to increase by 170 00:09:58,280 --> 00:09:58,920 1000 171 00:10:01,040 --> 00:10:01,960 Ten thousand 172 00:10:03,160 --> 00:10:04,120 The child is crazy 173 00:10:05,360 --> 00:10:06,720 It can't be a hundred 174 00:10:06,720 --> 00:10:07,320 That's right 175 00:10:07,320 --> 00:10:08,240 That's a hundred 176 00:10:12,840 --> 00:10:13,560 What are you doing 177 00:10:14,440 --> 00:10:15,640 At a young age 178 00:10:15,840 --> 00:10:17,200 Don't take money so seriously 179 00:10:18,240 --> 00:10:20,040 Think more about poetry and distance 180 00:10:20,040 --> 00:10:20,640 Look at me 181 00:10:21,320 --> 00:10:22,680 I have no feelings for money at all 182 00:10:23,360 --> 00:10:25,160 The value of a good employee 183 00:10:25,160 --> 00:10:26,200 Can you measure it in money 184 00:10:26,960 --> 00:10:27,720 Right, Ye Xuan 185 00:10:28,760 --> 00:10:29,840 Mr. Xu is right 186 00:10:29,840 --> 00:10:30,840 Look at people's consciousness 187 00:10:32,320 --> 00:10:33,000 Fighting 188 00:10:33,000 --> 00:10:33,880 Do a good job 189 00:10:33,880 --> 00:10:35,520 The letter of appointment takes effect immediately 190 00:10:37,280 --> 00:10:37,800 Fighting 191 00:10:46,480 --> 00:10:47,120 Hello 192 00:10:47,480 --> 00:10:49,120 Admission Notice from Marketing Department of Aoke Group 193 00:10:49,120 --> 00:10:51,240 Has been sent to your private mailbox 194 00:10:51,240 --> 00:10:53,400 The salary is double that of 88 Ed 195 00:10:54,000 --> 00:10:55,200 There is also double pay at the end of the year 196 00:10:55,320 --> 00:10:56,200 Overtime allowance 197 00:10:56,440 --> 00:10:57,600 Meal supplement and car supplement 198 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 There is also a group building abroad every year 199 00:11:00,480 --> 00:11:02,400 You can go through the resignation formalities tomorrow 200 00:11:02,400 --> 00:11:03,520 And the entry procedures 201 00:11:05,080 --> 00:11:06,000 Excuse me 202 00:11:06,520 --> 00:11:08,440 Can you give me a few more days 203 00:11:08,560 --> 00:11:09,800 I want to think about it again 204 00:11:10,040 --> 00:11:10,920 Don't think clearly 205 00:11:11,680 --> 00:11:13,040 We're Aoke 206 00:11:13,360 --> 00:11:14,480 Do you still need to consider it 207 00:11:16,000 --> 00:11:17,280 The first time I met someone like you 208 00:11:17,920 --> 00:11:19,600 I'll apply to Director Wu 209 00:11:20,040 --> 00:11:20,920 You make a quick decision 210 00:11:22,040 --> 00:11:22,760 Thank you 211 00:11:25,840 --> 00:11:26,920 Aoke urged you to join the company 212 00:11:30,360 --> 00:11:33,120 Do you think my decision will be right 213 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 How do I know 214 00:11:35,160 --> 00:11:36,280 But if you don't choose 215 00:11:36,280 --> 00:11:37,360 How do you know if it's right 216 00:11:38,800 --> 00:11:39,680 Trust yourself 217 00:11:42,600 --> 00:11:43,200 Good night 218 00:11:44,280 --> 00:11:44,840 Good night 219 00:11:56,120 --> 00:11:57,400 Believe in yourself 220 00:12:41,920 --> 00:12:42,600 Hello 221 00:12:42,760 --> 00:12:44,120 Hello, is this Ye Xuan 222 00:12:44,680 --> 00:12:45,480 I'm Ye Xuan 223 00:12:45,720 --> 00:12:46,920 How are you think about it 224 00:12:47,400 --> 00:12:49,320 If we don't handle it, we will be regarded as waiving 225 00:12:50,400 --> 00:12:51,360 Okay, I got it 226 00:12:51,960 --> 00:12:52,800 You hurry up 227 00:12:53,160 --> 00:12:53,840 Thank you 228 00:12:54,000 --> 00:12:54,600 Bye bye 229 00:13:23,240 --> 00:13:24,120 Brother Lei 230 00:13:27,360 --> 00:13:27,960 Ye 231 00:13:28,320 --> 00:13:29,440 Put your things away 232 00:13:29,880 --> 00:13:30,800 You can't throw it around 233 00:13:32,120 --> 00:13:32,720 I 234 00:13:36,280 --> 00:13:36,920 I 235 00:13:37,280 --> 00:13:37,880 It's all right 236 00:13:38,880 --> 00:13:39,680 How to think and do it 237 00:13:41,880 --> 00:13:42,480 Brother Lei 238 00:13:43,480 --> 00:13:44,640 If it were you 239 00:13:45,080 --> 00:13:45,920 What would you do 240 00:13:46,720 --> 00:13:47,680 Then if I were you 241 00:13:47,680 --> 00:13:48,840 I'm definitely leaving 242 00:13:48,840 --> 00:13:49,320 Walk overnight 243 00:13:49,320 --> 00:13:50,480 Don't want anything 244 00:13:50,480 --> 00:13:50,920 Really 245 00:13:51,880 --> 00:13:53,240 88 Ed wants money and has no money 246 00:13:53,240 --> 00:13:54,480 To be famous and not famous 247 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 Lao Xu is still so picky 248 00:14:00,960 --> 00:14:01,800 But seriously 249 00:14:03,760 --> 00:14:05,400 Aoke, that platform is very big 250 00:14:06,640 --> 00:14:07,800 With your present ability 251 00:14:07,800 --> 00:14:09,320 You are sure to learn more 252 00:14:10,440 --> 00:14:11,400 You'll go a long way 253 00:14:12,960 --> 00:14:13,400 Fighting 254 00:14:15,800 --> 00:14:16,680 Guo Tianlei 255 00:14:17,560 --> 00:14:18,200 Early in the morning 256 00:14:18,200 --> 00:14:20,160 What are you doing there with Ye Xuan 257 00:14:20,360 --> 00:14:22,400 Leaflet said he wanted to report something to me 258 00:14:22,400 --> 00:14:23,400 I can't reimburse it, Xiaoye 259 00:14:23,400 --> 00:14:23,960 Good good 260 00:14:23,960 --> 00:14:26,000 Why do you think you are so stingy 261 00:14:26,000 --> 00:14:26,480 No 262 00:14:26,480 --> 00:14:27,800 Ye Xuan, I'm in charge of this matter for you 263 00:14:27,800 --> 00:14:28,480 Sign up 264 00:14:28,480 --> 00:14:28,800 No 265 00:14:28,800 --> 00:14:30,080 Do you know that you are on duty 266 00:14:30,080 --> 00:14:30,600 I know 267 00:14:30,600 --> 00:14:31,960 Look at that pile of rubbish at the door 268 00:14:31,960 --> 00:14:32,960 Am I not dragging 269 00:14:32,960 --> 00:14:34,440 Dragging, dragging, dragging 270 00:14:44,120 --> 00:14:44,840 Should 271 00:14:47,280 --> 00:14:47,920 Nothing, nothing 272 00:14:47,920 --> 00:14:48,680 Mr. Xu, you are busy first 273 00:14:48,680 --> 00:14:49,200 No no no no 274 00:14:49,200 --> 00:14:49,880 Come in, come in 275 00:14:50,280 --> 00:14:51,200 Let me introduce you 276 00:14:51,400 --> 00:14:52,320 This is lawyer Chen 277 00:14:53,440 --> 00:14:54,160 Hello, lawyer Chen 278 00:14:54,160 --> 00:14:54,960 Hello, hello 279 00:14:54,960 --> 00:14:55,880 You're just in time 280 00:14:56,080 --> 00:14:57,640 I was chatting with lawyer Chen just now 281 00:14:57,840 --> 00:14:59,600 This boss Lin is too much 282 00:14:59,600 --> 00:15:01,080 Dare to bully my employees 283 00:15:01,080 --> 00:15:01,760 I'm not done with him 284 00:15:05,880 --> 00:15:06,480 Mr. Xu 285 00:15:06,480 --> 00:15:07,560 It's really okay 286 00:15:07,560 --> 00:15:08,680 Although I suffered a little that day 287 00:15:08,680 --> 00:15:09,800 A minor grievance 288 00:15:09,800 --> 00:15:11,560 But I think he will definitely 289 00:15:11,560 --> 00:15:12,880 I dare not do such a thing again 290 00:15:13,120 --> 00:15:13,840 Will that work 291 00:15:14,800 --> 00:15:15,400 I'm telling you 292 00:15:15,400 --> 00:15:16,600 I know this kind of person too well 293 00:15:16,840 --> 00:15:18,280 You don't give him some punishment 294 00:15:18,400 --> 00:15:19,360 He will never end in the future 295 00:15:19,360 --> 00:15:20,200 Who is arrested and who is harmed 296 00:15:21,120 --> 00:15:22,040 Isn't that right, Mr. Chen 297 00:15:22,240 --> 00:15:23,560 Mr. Xu made a lot of sense 298 00:15:23,560 --> 00:15:24,800 Facing sexual harassment in the workplace 299 00:15:24,800 --> 00:15:26,720 We should take up the weapon of law 300 00:15:26,720 --> 00:15:27,400 Look at it 301 00:15:28,000 --> 00:15:29,040 You really don't have to 302 00:15:29,560 --> 00:15:30,040 That's enough 303 00:15:30,040 --> 00:15:30,960 Don't be polite to me 304 00:15:31,480 --> 00:15:32,680 Your psychological trauma 305 00:15:32,920 --> 00:15:33,840 It is also a work-related injury 306 00:15:34,560 --> 00:15:36,400 What about attorney fees? Just go from corporate finance 307 00:15:36,400 --> 00:15:37,160 You don't have to worry 308 00:15:38,080 --> 00:15:39,200 This kind of thing will happen in the future 309 00:15:39,200 --> 00:15:40,960 You have to tell me even when I'm away 310 00:15:41,160 --> 00:15:41,720 Don't you think 311 00:15:41,720 --> 00:15:43,120 I came to Shanghai by myself 312 00:15:43,120 --> 00:15:44,200 I have no one to rely on 313 00:15:44,200 --> 00:15:45,000 Don't think so 314 00:15:45,000 --> 00:15:45,880 I'll protect you 315 00:15:45,880 --> 00:15:46,800 Good or not 316 00:15:46,800 --> 00:15:48,720 We 88 Ed are a big family 317 00:15:48,920 --> 00:15:50,440 Mr. Xu is so kind to me 318 00:15:50,960 --> 00:15:53,040 I'm still thinking about leaving the company 319 00:15:53,080 --> 00:15:55,280 It's so ungrateful 320 00:15:55,960 --> 00:15:56,720 We're here 321 00:15:56,720 --> 00:15:57,480 Sure we are the same 322 00:15:57,480 --> 00:15:58,920 A caring family 323 00:15:58,920 --> 00:15:59,520 Don't worry 324 00:16:00,320 --> 00:16:01,840 It happened that we were sitting on the sofa 325 00:16:01,840 --> 00:16:03,320 Talk about the specific situation that happened that day 326 00:16:06,280 --> 00:16:07,800 What are you doing? Walk and walk 327 00:16:08,640 --> 00:16:09,240 What 328 00:16:12,440 --> 00:16:13,520 You're quitting your job 329 00:16:24,240 --> 00:16:25,960 Why do you suddenly want to resign 330 00:16:26,760 --> 00:16:27,600 Mr. Xu 331 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 You misunderstand 332 00:16:28,880 --> 00:16:30,360 I-I don't want to resign 333 00:16:31,680 --> 00:16:32,800 Then I'll stroke it for you 334 00:16:32,800 --> 00:16:34,000 You wrote this letter, didn't you 335 00:16:34,840 --> 00:16:36,760 Take it yourself and come to my office 336 00:16:36,760 --> 00:16:38,000 You came here on the rush to resign 337 00:16:38,160 --> 00:16:39,240 And now you're suddenly telling me 338 00:16:39,240 --> 00:16:40,120 You quit 339 00:16:40,240 --> 00:16:41,080 What do you mean 340 00:16:42,240 --> 00:16:43,320 Mr. Xu, don't ask 341 00:16:43,320 --> 00:16:45,240 Anyway, I don't want to quit now 342 00:16:45,480 --> 00:16:46,400 Can I do it without asking 343 00:16:46,400 --> 00:16:48,080 What about me if you want to quit tomorrow 344 00:16:56,160 --> 00:16:58,480 I think you are kind to me 345 00:16:59,960 --> 00:17:02,640 And I have such a good relationship with everyone 346 00:17:03,680 --> 00:17:04,680 I can't bear to leave 347 00:17:08,240 --> 00:17:09,839 So where were you going to quit 348 00:17:09,839 --> 00:17:10,719 Have you found your next home 349 00:17:14,400 --> 00:17:15,120 Aoke 350 00:17:35,640 --> 00:17:36,400 Design Department 351 00:17:40,200 --> 00:17:40,960 Marketing Department 352 00:17:47,520 --> 00:17:48,360 Li Zenan 353 00:17:50,760 --> 00:17:52,120 It seems that you are also thoughtful 354 00:17:59,640 --> 00:18:00,200 Why don't you go out first 355 00:18:00,200 --> 00:18:00,960 Let me think about it 356 00:18:02,520 --> 00:18:03,080 Mr. Xu 357 00:18:03,080 --> 00:18:03,600 Go ahead 358 00:18:44,880 --> 00:18:45,640 Brother Cheng 359 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 I heard that 360 00:18:51,240 --> 00:18:52,040 You're leaving 361 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 I really don't want to go now 362 00:19:00,680 --> 00:19:02,760 I always feel that we have become rusty recently 363 00:19:03,520 --> 00:19:04,760 Original words 364 00:19:04,760 --> 00:19:05,720 No matter what happens 365 00:19:06,600 --> 00:19:07,880 You'll tell me the first time 366 00:19:12,160 --> 00:19:13,400 How come, Brother Cheng 367 00:19:14,440 --> 00:19:16,840 You are the first person I met when I came to Shanghai 368 00:19:17,080 --> 00:19:18,360 And the best friend 369 00:19:22,440 --> 00:19:23,400 Have you really thought it over 370 00:19:24,680 --> 00:19:25,640 Do you want to go or stay 371 00:19:32,720 --> 00:19:34,000 I see what you think 372 00:19:34,640 --> 00:19:35,520 But Ye Xuan 373 00:19:36,960 --> 00:19:38,520 If you are reluctant to give up everyone 374 00:19:38,520 --> 00:19:39,320 And stay 375 00:19:40,680 --> 00:19:41,600 I don't think that's necessarily true 376 00:19:41,600 --> 00:19:43,000 Is the result they want to see 377 00:19:47,360 --> 00:19:49,120 Okay, I still have to take a step in advance 378 00:19:49,800 --> 00:19:50,800 But 379 00:19:50,800 --> 00:19:51,960 No matter what decision you make 380 00:19:51,960 --> 00:19:53,160 I will definitely support you 381 00:19:54,680 --> 00:19:57,760 After all, we are best friends 382 00:20:42,400 --> 00:20:42,800 Come in 383 00:20:43,920 --> 00:20:44,520 Haven't left yet 384 00:20:46,880 --> 00:20:47,600 Take care of something 385 00:20:47,600 --> 00:20:48,400 Leave in a minute 386 00:20:48,440 --> 00:20:49,400 Brought you a noodle 387 00:20:49,880 --> 00:20:50,360 Thank you 388 00:20:53,440 --> 00:20:54,000 Still not sleeping 389 00:20:54,840 --> 00:20:55,360 Something's going on 390 00:20:56,040 --> 00:20:56,680 What is it 391 00:21:01,760 --> 00:21:03,360 Xiaoye is going to resign 392 00:21:03,600 --> 00:21:04,680 I bumped into her during the day 393 00:21:07,240 --> 00:21:08,000 What do you say 394 00:21:09,840 --> 00:21:10,960 I think she should go 395 00:21:12,840 --> 00:21:14,120 That's what I said 396 00:21:14,400 --> 00:21:15,400 But in fact, you want to 397 00:21:15,640 --> 00:21:16,360 Indeed 398 00:21:17,120 --> 00:21:18,120 You're right 399 00:21:19,520 --> 00:21:20,040 It's time to go 400 00:21:20,600 --> 00:21:21,520 Aoke big group 401 00:21:22,360 --> 00:21:23,520 It's a waste of talent here 402 00:21:30,800 --> 00:21:31,480 Let me ask you something 403 00:21:33,880 --> 00:21:34,920 If you were me 404 00:21:37,160 --> 00:21:38,000 How do you choose 405 00:21:43,280 --> 00:21:43,920 Lao Xu 406 00:21:44,960 --> 00:21:46,760 There is no such thing as a feast that never comes to an end 407 00:21:50,400 --> 00:21:53,160 Besides, I think you must have an answer in your heart 408 00:21:57,880 --> 00:21:58,640 You go back early 409 00:21:59,440 --> 00:22:00,000 I'm leaving 410 00:22:02,360 --> 00:22:02,960 Go back early 411 00:22:46,560 --> 00:22:47,120 What happened 412 00:22:48,080 --> 00:22:48,840 That tenant 413 00:22:48,840 --> 00:22:50,320 We have to change our indoor pattern 414 00:22:50,640 --> 00:22:51,880 The whole courtyard wall will be pushed down 415 00:22:52,040 --> 00:22:54,200 What did you say? I found a master designer 416 00:22:54,440 --> 00:22:55,760 I told you anyway 417 00:22:55,760 --> 00:22:56,840 Our geomantic omen is relatively large 418 00:22:56,840 --> 00:22:57,680 You can't move anywhere 419 00:22:58,240 --> 00:22:59,360 But people are very horizontal 420 00:22:59,480 --> 00:23:00,520 Just say it's money 421 00:23:00,680 --> 00:23:01,600 You didn't tell her 422 00:23:01,600 --> 00:23:03,120 Is our family so poor that there is only money left 423 00:23:05,480 --> 00:23:08,160 Anyway, the internal pattern of the store cannot be changed 424 00:23:08,480 --> 00:23:10,520 The wall should also be completely as it is 425 00:23:10,520 --> 00:23:11,080 Do you remember 426 00:23:12,320 --> 00:23:12,840 Try one's best 427 00:23:13,560 --> 00:23:15,120 But that tenant is a little difficult 428 00:23:16,400 --> 00:23:17,240 What's the tenant's position 429 00:23:19,400 --> 00:23:20,040 Restaurant owner 430 00:23:20,400 --> 00:23:21,200 What's it called 431 00:23:21,800 --> 00:23:22,480 Zhe Ya Xuan 432 00:23:23,440 --> 00:23:24,520 Zhe Ya Xuan 433 00:23:33,960 --> 00:23:35,600 How come you're here 434 00:23:36,080 --> 00:23:37,440 Recommended by Dianping.com 435 00:23:38,520 --> 00:23:40,640 Don't you have a royal barber shop 436 00:23:41,760 --> 00:23:43,000 At least it's Zhang Bo 437 00:23:43,000 --> 00:23:44,960 I worked so hard to make a look for me 438 00:23:44,960 --> 00:23:46,040 Change when you say it 439 00:23:46,840 --> 00:23:47,760 People will be sad 440 00:23:49,040 --> 00:23:50,240 It's very careful 441 00:24:04,360 --> 00:24:05,000 What are you looking at 442 00:24:07,440 --> 00:24:08,920 Am I so beautiful? 443 00:24:11,000 --> 00:24:12,320 Are you in a good mood 444 00:24:12,320 --> 00:24:15,000 It seems that the investment has been pulled 445 00:24:15,000 --> 00:24:16,480 Why am I in a good mood 446 00:24:17,800 --> 00:24:19,160 I get angry when I think about it now 447 00:24:20,160 --> 00:24:21,000 Angry 448 00:24:21,960 --> 00:24:22,640 Let's hear it 449 00:24:26,240 --> 00:24:27,400 I'm the landlord of the second shop 450 00:24:28,120 --> 00:24:30,320 Talk to me about feudal superstition every day 451 00:24:30,320 --> 00:24:31,600 Talk about feng shui 452 00:24:32,040 --> 00:24:34,400 I have the design draft of the big designer 453 00:24:34,400 --> 00:24:35,840 I can't even move a brick or a tile 454 00:24:36,760 --> 00:24:38,080 What kind of investment are you pulling? 455 00:24:39,920 --> 00:24:40,840 That's it 456 00:24:42,280 --> 00:24:43,760 Why are you so curious 457 00:24:45,120 --> 00:24:46,400 Do you have any connections 458 00:24:54,760 --> 00:24:56,120 Just pretend I was farting 459 00:25:14,160 --> 00:25:14,920 You come here 460 00:25:15,120 --> 00:25:15,760 What to do 461 00:25:16,200 --> 00:25:16,960 Come here 462 00:25:25,560 --> 00:25:26,320 Squat low 463 00:25:31,080 --> 00:25:33,800 You are quite energetic 464 00:25:33,800 --> 00:25:35,160 What are you talking about 465 00:25:35,160 --> 00:25:36,360 How old are you 466 00:25:36,360 --> 00:25:37,400 Call me a little friend 467 00:25:40,000 --> 00:25:41,320 Good good 468 00:25:41,320 --> 00:25:42,880 Uncle, okay 469 00:25:42,880 --> 00:25:44,440 I just wanted to remind you 470 00:25:44,440 --> 00:25:45,840 Stay up less late 471 00:25:45,840 --> 00:25:47,600 You should pay attention to this hairline 472 00:25:48,800 --> 00:25:50,120 Let me wash your hair 473 00:25:52,680 --> 00:25:53,680 Kid 474 00:26:15,720 --> 00:26:17,640 About the tenant in Zhe Ya Xuan 475 00:26:17,640 --> 00:26:19,000 If you can't handle it 476 00:26:20,480 --> 00:26:21,240 I'll take care of her 477 00:26:27,560 --> 00:26:28,560 Xuan Xuan 478 00:26:28,760 --> 00:26:29,800 I thought you said Aoke 479 00:26:29,800 --> 00:26:32,200 Is it the best advertising agency 480 00:26:32,240 --> 00:26:34,720 Don't you try such a good chance 481 00:26:34,960 --> 00:26:36,040 You're not afraid to regret it later 482 00:26:36,880 --> 00:26:37,720 But mom 483 00:26:37,920 --> 00:26:40,080 You know Mr. Xu told me two days ago 484 00:26:40,520 --> 00:26:42,760 No matter whether Boss Lin's lawsuit wins or loses 485 00:26:43,120 --> 00:26:46,280 He will stand by me with everyone else 486 00:26:46,560 --> 00:26:47,960 Let's advance and retreat together 487 00:26:48,400 --> 00:26:49,760 I have such a good boss 488 00:26:49,760 --> 00:26:50,920 Such a good colleague 489 00:26:52,280 --> 00:26:53,000 I'm leaving now 490 00:26:53,000 --> 00:26:54,560 Could it be a little ungrateful 491 00:26:56,240 --> 00:26:57,280 It's a little cruel 492 00:26:58,360 --> 00:26:59,520 But Xuan Xuan 493 00:26:59,520 --> 00:27:01,280 The workplace is not about making friends 494 00:27:01,280 --> 00:27:03,120 You can't be too emotional 495 00:27:05,600 --> 00:27:06,600 I know Mom 496 00:27:08,120 --> 00:27:09,960 But if I leave now 497 00:27:10,320 --> 00:27:12,640 They won't recruit anybody anytime soon 498 00:27:13,680 --> 00:27:16,280 What about the next work 499 00:27:17,600 --> 00:27:20,120 Xuan Xuan, you have grown up 500 00:27:20,480 --> 00:27:23,120 There are some things you have to decide for yourself 501 00:27:23,120 --> 00:27:25,720 Some consequences have to be borne by yourself 502 00:27:25,720 --> 00:27:26,560 Of course 503 00:27:26,800 --> 00:27:29,360 Some achievements are also enjoyed by yourself 504 00:27:29,720 --> 00:27:30,880 You have to think it over 505 00:27:33,760 --> 00:27:34,800 I got it, Mom 506 00:27:35,160 --> 00:27:36,080 I'll think again 507 00:27:37,160 --> 00:27:38,960 You go to bed early and have a good night 508 00:27:40,200 --> 00:27:41,680 Xuan Xuan goes to bed early 509 00:27:42,320 --> 00:27:42,760 Good night 510 00:28:09,480 --> 00:28:10,440 Chief Li 511 00:28:13,480 --> 00:28:15,000 Chief Li, you drink water 512 00:28:15,000 --> 00:28:15,520 Thank you 513 00:28:16,280 --> 00:28:17,640 Why did you come to me all of a sudden 514 00:28:19,760 --> 00:28:20,320 How 515 00:28:20,320 --> 00:28:21,200 Don't you welcome me 516 00:28:21,880 --> 00:28:22,680 How come 517 00:28:23,520 --> 00:28:25,280 Is there something wrong with the plan 518 00:28:25,720 --> 00:28:27,360 Even if there is something wrong with the plan 519 00:28:27,480 --> 00:28:28,480 I won't look for you again 520 00:28:29,440 --> 00:28:29,880 Ye Xuan 521 00:28:30,600 --> 00:28:33,120 How are things going to Aoke 522 00:28:34,880 --> 00:28:35,560 I 523 00:28:37,680 --> 00:28:40,080 I have struggled before 524 00:28:41,880 --> 00:28:43,960 But I really don't want to go now 525 00:28:43,960 --> 00:28:44,800 Go to Aoke 526 00:28:44,800 --> 00:28:45,880 But every advertiser 527 00:28:45,880 --> 00:28:47,000 A coveted opportunity 528 00:28:48,080 --> 00:28:48,920 Don't you want to 529 00:28:50,240 --> 00:28:50,880 I 530 00:28:52,200 --> 00:28:53,080 You can rest assured 531 00:28:53,200 --> 00:28:53,920 I'll come today 532 00:28:53,920 --> 00:28:55,840 I didn't advise you to stay at 88 Ed 533 00:28:55,840 --> 00:28:57,840 Although I am interested in Aoke 534 00:28:57,840 --> 00:28:59,880 The decision to throw an olive branch to you 535 00:28:59,880 --> 00:29:01,400 Have a certain critical attitude 536 00:29:01,400 --> 00:29:03,520 But no matter from my personal point of view 537 00:29:03,520 --> 00:29:06,200 Or from your long-term planning in the future 538 00:29:06,520 --> 00:29:07,520 I feel like 539 00:29:08,440 --> 00:29:09,240 You should go 540 00:29:10,280 --> 00:29:11,320 Chief Li 541 00:29:11,520 --> 00:29:14,200 What does Mr. Xu mean 542 00:29:14,680 --> 00:29:16,840 Lao Xu is more emotional 543 00:29:17,680 --> 00:29:19,760 The older you get, the more melodramatic you are 544 00:29:19,760 --> 00:29:20,640 He thought about it 545 00:29:20,640 --> 00:29:22,400 I don't even know how to talk to you 546 00:29:22,400 --> 00:29:25,200 Why don't I do this bad guy for him 547 00:29:35,720 --> 00:29:39,560 Ye Xuan has been carefully considered by Xu and me 548 00:29:39,920 --> 00:29:41,760 I don't think you are suitable for 88 Ed 549 00:29:41,760 --> 00:29:43,080 This job as a designer 550 00:29:43,880 --> 00:29:46,160 I'm here today to officially inform you 551 00:29:47,280 --> 00:29:48,160 You're fired 552 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Signature takes effect 553 00:29:55,920 --> 00:29:58,960 I hope you can have no worries 554 00:29:59,560 --> 00:30:00,280 Go forward bravely 555 00:30:02,440 --> 00:30:03,600 88 Ed 556 00:30:04,760 --> 00:30:05,880 It will always be your home 557 00:30:30,800 --> 00:30:31,280 What are you doing 558 00:30:38,920 --> 00:30:39,400 What's the matter 559 00:30:40,240 --> 00:30:41,000 I'm in a bad mood 560 00:30:43,520 --> 00:30:44,920 I was fired 561 00:30:45,240 --> 00:30:46,120 You're fired 562 00:30:46,760 --> 00:30:47,480 The company knows 563 00:30:47,480 --> 00:30:49,400 Aoke sent me an invitation to join the company 564 00:30:50,160 --> 00:30:51,880 Cancel my contract as soon as possible 565 00:30:51,880 --> 00:30:52,960 I know 566 00:30:52,960 --> 00:30:54,160 Actually, they want me to 567 00:30:54,160 --> 00:30:55,320 Have better development 568 00:30:56,400 --> 00:30:57,000 But I 569 00:31:02,240 --> 00:31:04,000 It's like something Lao Xu can do 570 00:31:14,560 --> 00:31:15,520 You know 571 00:31:15,520 --> 00:31:16,760 Xu Guoren and Li Xinxia 572 00:31:16,760 --> 00:31:18,360 Were you an employee of Aoke before 573 00:31:19,840 --> 00:31:22,120 Xu Guoren used to be in the marketing department of Aoke 574 00:31:22,520 --> 00:31:24,040 Li Xinxia is in the design department 575 00:31:24,360 --> 00:31:26,080 Later, I don't know some reasons 576 00:31:26,080 --> 00:31:27,400 Xu Guoren took Li Xinxia 577 00:31:27,400 --> 00:31:30,360 Resigned together to start a business and set up 88 Ed 578 00:31:31,200 --> 00:31:33,520 No wonder Zhou always put the case of bean shell milk tea 579 00:31:33,520 --> 00:31:34,200 Do it for us 580 00:31:35,120 --> 00:31:36,520 So that's why 581 00:31:36,520 --> 00:31:38,240 It's not all because of this 582 00:31:38,240 --> 00:31:39,760 It is said that Xu Guoren will be in the circle at that time 583 00:31:39,760 --> 00:31:41,000 It is still quite famous 584 00:31:45,640 --> 00:31:48,360 88 Ed really taught me a lot 585 00:31:50,600 --> 00:31:52,120 I really can't bear everyone 586 00:31:59,720 --> 00:32:00,320 Don't be sad 587 00:32:01,040 --> 00:32:01,480 You see 588 00:32:02,520 --> 00:32:04,160 Everyone is so supportive of you 589 00:32:04,160 --> 00:32:05,480 You have to do better in the future 590 00:32:05,480 --> 00:32:06,960 More creative design 591 00:32:06,960 --> 00:32:07,840 Don't let them down 592 00:32:08,600 --> 00:32:10,520 88 Ed would be proud of you, too 593 00:32:14,200 --> 00:32:15,000 I will do my best 594 00:32:17,920 --> 00:32:18,720 But 595 00:32:20,160 --> 00:32:21,240 I didn't go to the design department 596 00:32:22,280 --> 00:32:23,960 I applied for the marketing department 597 00:32:24,240 --> 00:32:25,720 Why do you suddenly want to go to the marketing department 598 00:32:26,640 --> 00:32:27,880 Simply put 599 00:32:28,440 --> 00:32:29,640 I don't want to be Party B anymore 600 00:32:30,440 --> 00:32:31,440 I want to be Party A 601 00:32:33,120 --> 00:32:35,400 I found that compared with design 602 00:32:35,760 --> 00:32:38,040 I seem to prefer dealing with clients 603 00:32:38,880 --> 00:32:40,200 Understand the brand story 604 00:32:40,920 --> 00:32:42,160 Investigate user preferences 605 00:32:42,880 --> 00:32:44,640 I want to try my best to be a 606 00:32:44,640 --> 00:32:47,640 Decision makers who can grasp the future direction of the brand 607 00:32:50,720 --> 00:32:52,040 Because I want to be 608 00:32:52,800 --> 00:32:54,800 As powerful as Director Li 609 00:32:55,840 --> 00:32:56,560 Director Ye 610 00:33:02,600 --> 00:33:03,160 Li Zenan 611 00:33:06,160 --> 00:33:07,600 You will support me, won't you 612 00:33:10,880 --> 00:33:13,280 Why are you so sure 613 00:33:14,920 --> 00:33:15,720 Because 614 00:33:15,720 --> 00:33:18,000 We are all at the most important moment in our lives 615 00:33:18,880 --> 00:33:20,440 Make the most important decision 616 00:33:22,280 --> 00:33:23,720 I'm sorry about that 617 00:33:24,800 --> 00:33:25,880 I'm going to pour cold water on you 618 00:33:26,640 --> 00:33:27,640 What are you doing 619 00:33:27,640 --> 00:33:30,640 The new marketing director is not easy to mess with 620 00:33:32,160 --> 00:33:32,960 Not easy to mess with 621 00:33:33,960 --> 00:33:34,720 Ask for more blessings for yourself 622 00:33:37,440 --> 00:33:37,920 Good night 623 00:33:39,600 --> 00:33:40,600 Can you stop every time 624 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Just say half of the words and leave 625 00:33:46,800 --> 00:33:48,880 There will be someone worse to mess with than you 626 00:33:56,720 --> 00:33:58,320 Now that you've decided 627 00:33:58,720 --> 00:34:00,400 You have to do it well 628 00:34:00,760 --> 00:34:02,000 You don't know 629 00:34:02,200 --> 00:34:03,960 Last time you talked to mom 630 00:34:03,960 --> 00:34:05,560 Mom was worried 631 00:34:05,560 --> 00:34:08,200 I'm afraid it will bring you a lot of pressure 632 00:34:08,280 --> 00:34:10,120 You can rest assured, Mom 633 00:34:10,239 --> 00:34:11,799 What kind of pressure can I have 634 00:34:12,000 --> 00:34:13,760 I'm eating steak now 635 00:34:13,760 --> 00:34:14,719 Drinking red wine 636 00:34:14,719 --> 00:34:16,439 It's extremely comfortable 637 00:34:16,760 --> 00:34:17,800 Isn't it 638 00:34:20,400 --> 00:34:20,840 That's right 639 00:34:21,159 --> 00:34:22,519 I'm leaving for Shanghai tomorrow 640 00:34:23,800 --> 00:34:25,480 We can meet soon 641 00:34:29,480 --> 00:34:31,880 Mom, you will come to Shanghai tomorrow 642 00:34:31,880 --> 00:34:33,600 Why didn't you tell me earlier 643 00:34:35,480 --> 00:34:36,120 What's wrong 644 00:34:36,800 --> 00:34:38,000 Mom wants to surprise you 645 00:34:38,320 --> 00:34:39,760 You don't want to see mom 646 00:34:39,760 --> 00:34:40,920 No no no 647 00:34:40,920 --> 00:34:42,360 I missed you 648 00:34:42,360 --> 00:34:43,120 But 649 00:34:43,360 --> 00:34:44,280 Okay, okay, okay, okay 650 00:34:44,280 --> 00:34:45,159 Don't say it 651 00:34:45,159 --> 00:34:46,279 I'm going shopping 652 00:34:46,800 --> 00:34:49,240 I'll send you the ticket information in a minute 653 00:34:49,320 --> 00:34:50,360 You must remember to pick me up 654 00:34:50,360 --> 00:34:51,160 I can't find it 655 00:34:51,199 --> 00:34:52,199 Don't forget it 39245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.