All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me 12 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,560 --> 00:01:18,640 Of course the guide did 2 00:01:18,920 --> 00:01:20,640 I want him to answer himself 3 00:01:38,720 --> 00:01:40,400 I, I want to pee 4 00:01:40,400 --> 00:01:41,240 What do you pee on 5 00:01:42,560 --> 00:01:43,280 Wizard 6 00:01:44,680 --> 00:01:46,240 I forgot to say hello to you just now 7 00:01:47,840 --> 00:01:48,440 Mr. Wang 8 00:01:49,600 --> 00:01:51,520 This is a famous director in our circle 9 00:01:52,120 --> 00:01:52,760 Wizard 10 00:01:59,440 --> 00:02:00,720 I've worked with him many times 11 00:02:01,040 --> 00:02:02,280 Every work taken 12 00:02:03,320 --> 00:02:04,680 I like them very much 13 00:02:04,960 --> 00:02:05,840 Old partner 14 00:02:07,560 --> 00:02:08,840 Do you have any questions 15 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Then go on 16 00:02:21,200 --> 00:02:21,720 Continue to shoot 17 00:02:21,720 --> 00:02:22,200 Hurry up 18 00:02:22,240 --> 00:02:22,640 Hurry up 19 00:02:22,640 --> 00:02:23,280 Come on, come on 20 00:02:24,640 --> 00:02:25,840 Come on, come on, go on 21 00:02:26,520 --> 00:02:26,840 Continue 22 00:02:27,240 --> 00:02:27,840 Come on, come on 23 00:02:27,840 --> 00:02:28,320 Help move 24 00:02:28,320 --> 00:02:29,680 No research, no research, no research 25 00:02:31,920 --> 00:02:32,720 Begin 26 00:02:34,680 --> 00:02:35,320 Pass 27 00:02:39,560 --> 00:02:40,480 Next mirror 28 00:02:44,920 --> 00:02:45,800 Next mirror 29 00:02:50,960 --> 00:02:51,520 Pass 30 00:02:52,960 --> 00:02:53,960 Good 31 00:02:55,240 --> 00:02:56,640 The director made a good shot 32 00:02:57,560 --> 00:02:58,440 Pass 33 00:02:58,520 --> 00:02:59,720 Good good 34 00:03:00,120 --> 00:03:01,040 Hard work, hard work 35 00:03:04,600 --> 00:03:06,920 Bean shell milk tea is happy every day 36 00:03:11,240 --> 00:03:11,880 Film 37 00:03:12,840 --> 00:03:13,840 It's still ok to shoot 38 00:03:14,160 --> 00:03:14,960 Thank you, Mr. Wang 39 00:03:16,120 --> 00:03:17,000 Wizard 40 00:03:18,760 --> 00:03:20,560 How do you like to talk about your feeling 41 00:03:21,560 --> 00:03:22,440 Xu Guoren 42 00:03:23,080 --> 00:03:23,920 You can 43 00:03:24,640 --> 00:03:26,040 Find someone to impersonate me 44 00:03:26,760 --> 00:03:27,840 I'm going to sue you 45 00:03:28,000 --> 00:03:30,480 Today, I'm terminating my cooperation with 88 Ed 46 00:03:31,000 --> 00:03:33,480 Commercial TV commercials can be poorly shot 47 00:03:33,720 --> 00:03:36,680 You can't be a man without honesty 48 00:03:43,840 --> 00:03:46,040 Welcome to 88 Ed 49 00:04:09,760 --> 00:04:10,760 Lao Xu 50 00:04:14,120 --> 00:04:15,480 As soon as I saw you, 51 00:04:17,240 --> 00:04:19,040 I just think of the shooting scene that day 52 00:04:20,320 --> 00:04:21,800 How happy everyone was that day 53 00:04:23,000 --> 00:04:23,880 Then invest 54 00:04:24,800 --> 00:04:25,400 Really 55 00:04:26,600 --> 00:04:27,560 I think we took a shot 56 00:04:27,560 --> 00:04:28,840 The best commercial TV advertisements 57 00:04:32,360 --> 00:04:33,040 Thank you. 58 00:04:33,840 --> 00:04:34,920 Thank you for being with me all the time 59 00:04:34,920 --> 00:04:36,120 Stand on a front 60 00:04:37,320 --> 00:04:38,040 Thank you to everyone 61 00:04:38,040 --> 00:04:39,280 The people who paid for this film 62 00:04:41,960 --> 00:04:43,360 Can fight side by side with you 63 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 It's my honor, Xu Guoren 64 00:05:01,440 --> 00:05:01,880 Nothing 65 00:05:02,200 --> 00:05:02,800 Lao Xu 66 00:05:02,800 --> 00:05:03,960 Because you guys 67 00:05:06,120 --> 00:05:07,080 This film 68 00:05:08,840 --> 00:05:10,600 Get the recognition of customers 69 00:05:15,720 --> 00:05:16,800 Ask me what's going on 70 00:05:17,240 --> 00:05:18,320 What's going on 71 00:05:18,600 --> 00:05:20,240 Here's what happened 72 00:05:21,440 --> 00:05:22,240 I'm sorry 73 00:05:22,760 --> 00:05:23,760 I'm late 74 00:05:23,920 --> 00:05:24,720 Director Lee 75 00:05:25,360 --> 00:05:27,440 You joined 88 Ed to cheat on me 76 00:05:28,000 --> 00:05:29,760 I'm going to pursue it to the end 77 00:05:29,880 --> 00:05:30,520 Mr. Wang 78 00:05:30,880 --> 00:05:31,880 Please calm down first 79 00:05:32,320 --> 00:05:33,480 If you finish reading this 80 00:05:33,720 --> 00:05:35,240 If I have to be investigated, 81 00:05:35,400 --> 00:05:36,320 I'm speechless 82 00:05:37,240 --> 00:05:38,240 Just a few days ago 83 00:05:38,520 --> 00:05:40,240 This commercial TV advertisement of bean shell 84 00:05:40,360 --> 00:05:42,800 Shortlisted in the finals of the Star Mang Advertising Competition 85 00:05:43,400 --> 00:05:44,600 This is the shortlist notice 86 00:05:45,440 --> 00:05:46,520 As for director Qian 87 00:05:47,040 --> 00:05:48,120 This is his black history 88 00:05:49,320 --> 00:05:50,600 With all his past, 89 00:05:50,920 --> 00:05:51,520 Is not qualified 90 00:05:51,520 --> 00:05:52,720 To guide this commercial TV advertisement 91 00:05:53,080 --> 00:05:55,080 And during the preparation of advertisements, 92 00:05:55,240 --> 00:05:57,400 He also made many unreasonable demands 93 00:05:57,720 --> 00:05:59,680 We can be the industry leader 94 00:06:00,040 --> 00:06:01,920 It is necessary to put an end to such ugly phenomena 95 00:06:08,160 --> 00:06:10,440 This is what happened 96 00:06:10,880 --> 00:06:12,240 We are every cloud has a silver lining 97 00:06:12,360 --> 00:06:14,280 Not only did you make the best film 98 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 It was also rated as an S-class supplier by Aoke 99 00:06:21,400 --> 00:06:22,320 Good thing 100 00:06:23,520 --> 00:06:24,200 Old rule 101 00:06:24,200 --> 00:06:25,080 Lao Xu's treat 102 00:06:25,280 --> 00:06:26,080 What about 800,000 103 00:06:26,080 --> 00:06:27,560 How do you have to eat eight hundred 104 00:06:27,560 --> 00:06:28,520 Look at your stingy appearance 105 00:06:28,520 --> 00:06:29,200 Eight hundred is not enough 106 00:06:29,200 --> 00:06:30,440 At least eight thousand 107 00:06:30,680 --> 00:06:31,840 Eight thousand is fine 108 00:06:31,840 --> 00:06:33,360 But first Chief Lee has to agree 109 00:06:33,360 --> 00:06:33,840 Secondly 110 00:06:33,840 --> 00:06:35,600 I'll give you your 300,000 in a few years 111 00:06:35,600 --> 00:06:35,920 Yes 112 00:06:35,920 --> 00:06:36,680 Just give me interest 113 00:06:36,800 --> 00:06:37,920 Very generous 114 00:06:37,920 --> 00:06:38,280 Come on, come on 115 00:06:38,280 --> 00:06:39,320 Study what to eat 116 00:06:39,920 --> 00:06:40,920 What would you like to eat tonight 117 00:06:42,480 --> 00:06:43,760 I have an appointment tonight 118 00:06:43,920 --> 00:06:44,920 I won't go 119 00:06:45,080 --> 00:06:46,080 You guys have a good meal 120 00:06:49,280 --> 00:06:50,320 Hurry up, hurry up 121 00:06:50,600 --> 00:06:51,320 You slow down 122 00:06:51,320 --> 00:06:52,120 Look at it 123 00:06:52,360 --> 00:06:53,080 It's gone later 124 00:06:53,080 --> 00:06:53,840 Look at it 125 00:06:54,760 --> 00:06:55,760 Watch 126 00:07:02,600 --> 00:07:03,800 At that time, when the film was examined, 127 00:07:03,800 --> 00:07:04,960 I've watched it hundreds of times 128 00:07:05,880 --> 00:07:06,800 I didn't expect to watch it here 129 00:07:06,800 --> 00:07:08,080 Or super feeling 130 00:07:10,640 --> 00:07:12,040 I don't know if my mom can see 131 00:07:14,240 --> 00:07:15,200 What are you laughing at 132 00:07:15,560 --> 00:07:17,840 Laugh at you cute 133 00:07:18,640 --> 00:07:19,840 You're not excited at all 134 00:07:22,560 --> 00:07:24,120 Actually, when my first work was broadcast, 135 00:07:24,120 --> 00:07:25,240 Much more excited than you 136 00:07:25,480 --> 00:07:26,520 Squatting there by myself 137 00:07:26,520 --> 00:07:28,160 I watched it for hours 138 00:07:29,200 --> 00:07:30,680 You still have that time 139 00:07:30,960 --> 00:07:33,000 No one is born to fly 140 00:07:35,760 --> 00:07:37,400 You know, as an advertiser 141 00:07:37,680 --> 00:07:39,000 What is the greatest achievement 142 00:07:41,520 --> 00:07:42,760 Is the work out of the street 143 00:07:46,400 --> 00:07:47,000 Congratulations 144 00:07:56,120 --> 00:07:57,680 Think about it, you are also very good 145 00:07:58,480 --> 00:07:59,840 How long have you been in the business 146 00:08:00,160 --> 00:08:04,080 I think I worked in Oko for three years 147 00:08:04,560 --> 00:08:07,080 I have the first work signed by myself 148 00:08:10,080 --> 00:08:10,800 Li Zenan 149 00:08:13,880 --> 00:08:15,120 Without you 150 00:08:15,320 --> 00:08:17,000 We can't finish this work either 151 00:08:21,360 --> 00:08:22,000 Thank you 152 00:08:22,960 --> 00:08:23,840 Thank you 153 00:08:26,320 --> 00:08:27,080 How can I thank you 154 00:08:28,880 --> 00:08:29,640 Give me a hug 155 00:08:34,080 --> 00:08:36,720 For the work we finished together 156 00:08:38,159 --> 00:08:38,719 Cheap for you 157 00:09:31,160 --> 00:09:32,360 Help 158 00:09:45,440 --> 00:09:46,280 What are you doing 159 00:09:46,440 --> 00:09:47,840 There is a power outage in my home 160 00:09:54,040 --> 00:09:55,360 How can you be like this 161 00:09:55,360 --> 00:09:57,840 How can you be so fickle as a landlord 162 00:10:25,720 --> 00:10:26,400 I 163 00:10:26,400 --> 00:10:28,200 I'll I'll call the property later 164 00:10:30,800 --> 00:10:32,520 Don't you laugh 165 00:10:36,040 --> 00:10:38,920 Director Li also misses sometimes 166 00:10:39,640 --> 00:10:41,560 Today was an accident 167 00:10:41,560 --> 00:10:42,600 Accidental accident 168 00:10:43,040 --> 00:10:45,240 Actually, I think you are quite fine now 169 00:10:45,240 --> 00:10:47,200 If everything is perfect for you 170 00:10:47,200 --> 00:10:48,320 It's kind of like a 171 00:10:49,160 --> 00:10:50,000 Robot 172 00:10:51,960 --> 00:10:53,040 Why don't you go sit at my house for a while 173 00:11:03,720 --> 00:11:04,520 Open the door 174 00:11:06,600 --> 00:11:08,040 We have another accident 175 00:11:11,200 --> 00:11:14,160 Director Li doesn't bring a key when he goes out 176 00:11:14,360 --> 00:11:15,680 Why are you going 177 00:11:16,280 --> 00:11:17,520 Look at mine 178 00:11:18,960 --> 00:11:19,560 I can flip 179 00:11:19,680 --> 00:11:20,720 I can turn over 180 00:11:20,720 --> 00:11:21,600 What are you doing 181 00:11:21,880 --> 00:11:22,640 Don't talk 182 00:11:22,760 --> 00:11:23,400 Don't touch me 183 00:11:25,600 --> 00:11:26,680 Touch me and fall 184 00:11:32,800 --> 00:11:34,120 It's very simple 185 00:11:43,040 --> 00:11:44,760 Why is the door locked 186 00:11:44,760 --> 00:11:46,280 I was just about to tell you 187 00:11:46,280 --> 00:11:47,560 Ever since I knew you could go from the balcony 188 00:11:47,560 --> 00:11:48,240 After turning to my house, 189 00:11:48,240 --> 00:11:49,280 I lock the door every day 190 00:11:50,400 --> 00:11:52,240 Okay, you Li Zenan 191 00:11:52,240 --> 00:11:54,520 Fire prevention and theft prevention are on the neighbors' heads 192 00:11:55,800 --> 00:11:56,800 Come on, you come back first 193 00:12:03,600 --> 00:12:05,880 No one answered the phone at the unlocking company 194 00:12:07,720 --> 00:12:09,240 Look at your door lock 195 00:12:09,800 --> 00:12:11,160 I don't know who to guard against 196 00:12:13,240 --> 00:12:14,760 Why don't you sleep here today 197 00:12:15,680 --> 00:12:17,520 It's your home anyway 198 00:12:19,000 --> 00:12:20,480 Isn't it good to sleep together 199 00:12:20,480 --> 00:12:22,720 I'm letting you sleep on the couch 200 00:12:23,800 --> 00:12:25,760 You call this a sofa 201 00:12:26,080 --> 00:12:27,720 Do you like to sleep or not 202 00:12:28,440 --> 00:12:31,320 Kind to take you in and pick and choose 203 00:12:31,680 --> 00:12:32,600 Clean up by yourself 204 00:12:34,280 --> 00:12:35,600 I'm asleep. Good night 205 00:13:40,880 --> 00:13:41,440 Ye Xuan 206 00:13:44,000 --> 00:13:44,680 Ye Xuan 207 00:14:04,360 --> 00:14:05,080 Ye Xuan 208 00:14:05,200 --> 00:14:06,000 Ye Xuan 209 00:14:06,000 --> 00:14:06,640 Ye Xuan 210 00:14:06,920 --> 00:14:08,560 Do you have eye patches and earplugs in your home 211 00:14:10,600 --> 00:14:11,440 Ye Xuan 212 00:14:11,480 --> 00:14:12,240 Wake up 213 00:14:12,400 --> 00:14:13,000 Wake up 214 00:14:22,800 --> 00:14:23,760 I'm begging you 215 00:14:23,760 --> 00:14:24,840 I'm begging you, okay 216 00:14:27,040 --> 00:14:29,120 I'm afraid of the dark 217 00:14:30,240 --> 00:14:30,920 I 218 00:14:31,040 --> 00:14:32,880 I'm afraid of the dark 219 00:14:33,040 --> 00:14:33,520 I 220 00:14:36,040 --> 00:14:37,440 Why do you sleep so dead? 221 00:14:40,720 --> 00:14:42,000 If you don't wake up again 222 00:14:42,000 --> 00:14:43,040 I'll sleep here 223 00:14:44,200 --> 00:14:45,640 If you don't talk, I'll take it as a promise 224 00:15:28,120 --> 00:15:29,680 What are you doing 225 00:15:29,680 --> 00:15:30,400 What are you doing 226 00:15:30,400 --> 00:15:31,800 Why are you sleeping here 227 00:15:35,800 --> 00:15:37,440 You, you talk 228 00:15:40,360 --> 00:15:40,760 I 229 00:15:44,320 --> 00:15:45,240 Li Zenan's house 230 00:15:45,240 --> 00:15:46,120 I'm from the property 231 00:15:46,520 --> 00:15:47,400 Right, right, right 232 00:16:02,000 --> 00:16:04,840 Brother Nan, what's wrong with you 233 00:16:06,080 --> 00:16:07,400 Slept at Michelle Ye's house yesterday 234 00:16:07,520 --> 00:16:08,160 Didn't sleep well 235 00:16:08,800 --> 00:16:10,120 I feel sick all over now 236 00:16:11,800 --> 00:16:13,240 It's been tossing all night 237 00:16:14,880 --> 00:16:16,960 Shall I buy you some supplements 238 00:16:17,480 --> 00:16:18,600 Make up your body 239 00:16:19,600 --> 00:16:21,600 What does your brain think all the time 240 00:16:21,720 --> 00:16:23,440 I slept separately with her 241 00:16:23,800 --> 00:16:25,240 What 242 00:16:26,240 --> 00:16:27,280 What, what 243 00:16:33,800 --> 00:16:34,720 Mao Tianyu 244 00:16:34,760 --> 00:16:35,680 Let me ask you a question 245 00:16:36,000 --> 00:16:37,120 Just ask if you ask 246 00:16:37,120 --> 00:16:38,440 Why are you calling me my name 247 00:16:39,960 --> 00:16:40,520 Go ahead 248 00:16:40,960 --> 00:16:42,040 You said 249 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 Now the little girl's mind 250 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 What are you thinking 251 00:16:47,560 --> 00:16:50,400 This question is a bit esoteric 252 00:16:50,520 --> 00:16:53,080 What's going on in the little girl's mind now 253 00:16:53,320 --> 00:16:54,480 I guess 254 00:16:54,480 --> 00:16:56,960 Men all over the world want to know this answer 255 00:16:58,520 --> 00:17:00,040 How can I ask you this question 256 00:17:06,839 --> 00:17:07,519 Nan Ge 257 00:17:08,520 --> 00:17:10,800 Do you have some emotional confusion 258 00:17:11,160 --> 00:17:13,160 What emotional confusion can I have 259 00:17:18,040 --> 00:17:18,920 That 260 00:17:19,480 --> 00:17:20,600 I'll gossip about it 261 00:17:22,119 --> 00:17:24,319 You and that Michelle Ye 262 00:17:25,040 --> 00:17:26,280 What is the situation 263 00:17:26,520 --> 00:17:28,120 What can happen between me and her 264 00:17:36,240 --> 00:17:37,840 It's scary. You 265 00:17:38,200 --> 00:17:39,400 Strange 266 00:17:40,360 --> 00:17:41,480 I'll get busy first 267 00:17:41,640 --> 00:17:43,320 Smile slowly, then 268 00:17:57,240 --> 00:17:58,360 Get up, work people 269 00:17:58,360 --> 00:17:59,320 Why are you still sleeping 270 00:18:01,080 --> 00:18:02,520 You scared the hell out of me 271 00:18:02,760 --> 00:18:04,240 Didn't you sleep well last night 272 00:18:06,680 --> 00:18:07,320 No, ah 273 00:18:07,840 --> 00:18:08,920 I'm in high spirits 274 00:18:09,120 --> 00:18:09,720 You wake up 275 00:18:09,720 --> 00:18:10,520 After a while, Lao Xu came 276 00:18:11,280 --> 00:18:12,000 It's quite early 277 00:18:12,520 --> 00:18:13,120 That 278 00:18:14,400 --> 00:18:14,880 Xu Zong 279 00:18:16,600 --> 00:18:17,520 Michelle Ye, come here for a minute 280 00:18:22,440 --> 00:18:23,320 What's the matter, Mr. Xu 281 00:18:24,720 --> 00:18:25,880 This commercial TV advertisement 282 00:18:25,880 --> 00:18:27,520 The filming went quite smoothly 283 00:18:28,040 --> 00:18:30,240 The main reason is that you have a good grasp of the overall situation 284 00:18:30,480 --> 00:18:31,840 Don't you compliment me 285 00:18:31,840 --> 00:18:32,640 It's like this 286 00:18:33,600 --> 00:18:34,760 What about in theory 287 00:18:34,840 --> 00:18:37,080 It is within three days of this advertisement going online 288 00:18:37,080 --> 00:18:38,120 Party A pays the final payment 289 00:18:38,360 --> 00:18:38,960 Right 290 00:18:39,440 --> 00:18:41,040 It's been a week and nothing has happened 291 00:18:41,320 --> 00:18:43,680 Why don't you ask Li Zenan what's going on 292 00:18:45,440 --> 00:18:47,440 Then I'll give them a call 293 00:18:47,680 --> 00:18:48,360 Come back, come back 294 00:18:50,040 --> 00:18:53,160 Why don't you run to find Li Zenan yourself 295 00:18:54,440 --> 00:18:56,000 Although we want money, 296 00:18:56,360 --> 00:18:57,680 But you have to be sincere 297 00:18:57,920 --> 00:18:59,280 You give him this moon cake to hold 298 00:19:01,400 --> 00:19:02,680 Moon cakes 299 00:19:03,000 --> 00:19:05,560 Mr. Xu, this Mid-Autumn Festival has passed 300 00:19:05,560 --> 00:19:06,880 Isn't it appropriate to send moon cakes 301 00:19:07,520 --> 00:19:09,160 Isn't the day of making the final payment over 302 00:19:09,600 --> 00:19:10,600 It's been four days 303 00:19:11,440 --> 00:19:12,360 Have to hold on tight 304 00:19:12,440 --> 00:19:13,160 This money is coming back 305 00:19:13,160 --> 00:19:13,920 I'll send it to everyone 306 00:19:13,920 --> 00:19:15,120 Give out bonuses, right 307 00:19:17,680 --> 00:19:18,640 Look at that, that 308 00:19:18,760 --> 00:19:19,920 Staring like a hungry wolf 309 00:19:21,040 --> 00:19:21,840 Hold on tight 310 00:19:22,120 --> 00:19:22,720 All right 311 00:19:45,680 --> 00:19:46,320 I'm sorry 312 00:19:46,320 --> 00:19:47,040 I took it 313 00:19:48,440 --> 00:19:48,920 OK 314 00:19:53,840 --> 00:19:54,960 It's you 315 00:19:56,040 --> 00:19:56,920 I'm sorry 316 00:19:57,720 --> 00:19:59,200 You just said I'm sorry. 317 00:19:59,200 --> 00:19:59,960 This lady 318 00:19:59,960 --> 00:20:01,320 I mean yesterday 319 00:20:01,320 --> 00:20:02,680 We agreed to have dinner together 320 00:20:02,680 --> 00:20:03,480 I also left first 321 00:20:04,360 --> 00:20:06,120 I took a small notebook and wrote it down 322 00:20:06,120 --> 00:20:07,320 Make it up to me next time 323 00:20:07,480 --> 00:20:08,240 Got it 324 00:20:11,960 --> 00:20:13,120 What are you eating 325 00:20:13,200 --> 00:20:14,240 Do you eat it sweet or spicy 326 00:20:16,360 --> 00:20:17,320 Is it sweet or not spicy 327 00:20:18,160 --> 00:20:20,080 This name is very suitable for your current state of mind 328 00:20:20,560 --> 00:20:22,040 What does it fit 329 00:20:22,040 --> 00:20:23,800 I'm almost crying now 330 00:20:24,240 --> 00:20:24,880 What's the matter 331 00:20:25,840 --> 00:20:28,480 Mr. Xu asked me to close the payment 332 00:20:29,360 --> 00:20:31,760 Then don't you hurry 333 00:20:32,920 --> 00:20:33,720 I'll go 334 00:20:34,600 --> 00:20:35,560 Then I can't 335 00:20:35,560 --> 00:20:36,720 Have some food before you go 336 00:20:38,240 --> 00:20:40,200 Lunch at half past ten 337 00:20:41,680 --> 00:20:42,800 It's half past ten 338 00:20:42,840 --> 00:20:44,440 It's time for dinner when you go there 339 00:20:44,600 --> 00:20:46,440 And I went to ask for money 340 00:20:46,440 --> 00:20:47,880 I'm not going to beg for food 341 00:20:48,120 --> 00:20:50,680 I can't get a meal, can I? 342 00:20:54,360 --> 00:20:56,280 I don't think you want to see Li Zenan 343 00:21:04,560 --> 00:21:05,840 You two last night 344 00:21:05,840 --> 00:21:07,120 Is something happening 345 00:21:15,400 --> 00:21:17,080 Are you asking me how I know 346 00:21:18,800 --> 00:21:20,280 It's too obvious, okay 347 00:21:22,080 --> 00:21:23,080 How come I don't feel 348 00:21:25,440 --> 00:21:26,800 What can you feel 349 00:21:28,720 --> 00:21:29,600 You even like me 350 00:21:41,720 --> 00:21:42,320 Forget it 351 00:21:42,840 --> 00:21:43,480 Go away 352 00:21:43,800 --> 00:21:44,560 Where are you going 353 00:21:46,360 --> 00:21:47,440 Where are you going 354 00:21:47,720 --> 00:21:48,400 Heal wounds 355 00:21:49,160 --> 00:21:49,720 What's wrong with you 356 00:21:49,720 --> 00:21:50,800 Where are you hurt 357 00:21:52,680 --> 00:21:53,240 Heart 358 00:21:59,600 --> 00:22:01,320 Honey, don't just sit down 359 00:22:01,320 --> 00:22:02,360 Have a drink 360 00:22:09,360 --> 00:22:11,120 Look how kind the waiter is to you 361 00:22:11,120 --> 00:22:12,920 Look at you here alone 362 00:22:12,920 --> 00:22:14,440 And specially asked me to accompany you 363 00:22:19,840 --> 00:22:21,040 It's so cold 364 00:22:21,560 --> 00:22:23,240 How did you fall out of love 365 00:22:24,520 --> 00:22:25,960 Isn't it just a brokenhearted 366 00:22:26,200 --> 00:22:27,400 What's the big deal 367 00:22:28,480 --> 00:22:29,160 You come here 368 00:22:30,560 --> 00:22:31,640 Come here 369 00:22:31,800 --> 00:22:32,840 Let me tell you a secret 370 00:22:46,040 --> 00:22:46,920 Sit tight 371 00:22:52,360 --> 00:22:53,640 Actually 372 00:22:54,880 --> 00:22:56,280 I also fell out of love today 373 00:22:57,360 --> 00:22:59,360 But don't you think I look like a fine person 374 00:23:00,920 --> 00:23:02,320 What's the matter 375 00:23:03,320 --> 00:23:04,800 A hot pot can't solve it 376 00:23:05,120 --> 00:23:06,320 One meal can't solve it 377 00:23:07,160 --> 00:23:08,640 Then have two meals, right 378 00:23:15,440 --> 00:23:16,080 Finally, ah 379 00:23:17,240 --> 00:23:18,600 Brother will teach you another truth 380 00:23:20,520 --> 00:23:22,720 If you can't give a girl happiness 381 00:23:25,080 --> 00:23:26,200 You just bless her 382 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 Waiter 383 00:23:31,120 --> 00:23:31,920 Waiter 384 00:23:32,480 --> 00:23:33,120 Miss 385 00:23:33,120 --> 00:23:34,440 What can I do for you, please 386 00:23:35,120 --> 00:23:36,160 What do you mean 387 00:23:36,160 --> 00:23:37,520 Put a bear here 388 00:23:38,040 --> 00:23:39,360 Why is it staring at me 389 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 Don't eat or drink 390 00:23:41,520 --> 00:23:42,320 What do you mean 391 00:23:42,560 --> 00:23:43,720 Take away take away take away 392 00:23:43,720 --> 00:23:45,640 So what do you want 393 00:23:45,640 --> 00:23:47,040 What do I want 394 00:23:47,040 --> 00:23:48,400 Can you have them all here 395 00:23:49,080 --> 00:23:51,600 I want a single little brother 396 00:23:51,600 --> 00:23:52,320 Do you have any here 397 00:23:52,360 --> 00:23:53,800 A single little sister 398 00:23:54,240 --> 00:23:54,920 Yeah 399 00:23:55,160 --> 00:23:57,360 I wonder if you want to spell a table 400 00:23:57,640 --> 00:23:58,400 Is it good-looking 401 00:23:59,280 --> 00:24:01,360 Then don't hurry to add a pair of chopsticks 402 00:24:01,560 --> 00:24:02,160 All right 403 00:24:06,320 --> 00:24:07,520 Let me through 404 00:24:07,520 --> 00:24:08,440 With what 405 00:24:08,800 --> 00:24:10,400 You let him come to me 406 00:24:11,200 --> 00:24:12,040 Interesting 407 00:24:12,760 --> 00:24:14,240 Send this plate of metapenaeus ensis to her 408 00:24:15,240 --> 00:24:17,240 I called me blind 409 00:24:17,880 --> 00:24:18,600 Waiter 410 00:24:18,840 --> 00:24:20,520 You put this, this, this quail egg 411 00:24:20,520 --> 00:24:21,560 Send it to that table 412 00:24:21,560 --> 00:24:22,920 Tell me to fuck off 413 00:24:23,480 --> 00:24:24,480 Which table is she at 414 00:24:24,480 --> 00:24:25,280 Which table is he at 415 00:24:27,800 --> 00:24:28,480 It's you 416 00:24:28,480 --> 00:24:29,680 It's you 417 00:24:30,000 --> 00:24:31,480 Nango Nango 418 00:24:31,840 --> 00:24:32,920 You, you, quick 419 00:24:32,920 --> 00:24:33,880 Look at the email 420 00:24:34,240 --> 00:24:34,880 Look at it 421 00:24:34,880 --> 00:24:36,000 In a hurry and panic 422 00:24:47,080 --> 00:24:48,320 Come to the conference room 423 00:24:48,840 --> 00:24:50,200 Okay, I got it 424 00:25:03,880 --> 00:25:04,480 How do you do 425 00:25:04,600 --> 00:25:05,960 I'm looking for Director Li 426 00:25:11,440 --> 00:25:12,480 Director Li has a meeting 427 00:25:14,440 --> 00:25:15,640 Then I 428 00:25:16,960 --> 00:25:18,440 Why don't you wait for him in the pantry 429 00:25:19,480 --> 00:25:20,720 OK, thank you 430 00:25:20,920 --> 00:25:21,400 Nothing 431 00:25:37,160 --> 00:25:38,600 She's the one in the picture, isn't she 432 00:25:38,600 --> 00:25:39,240 That's right 433 00:25:39,240 --> 00:25:40,440 She has been to the company before 434 00:25:40,440 --> 00:25:41,120 I've seen her 435 00:25:57,920 --> 00:25:59,160 What's the matter 436 00:26:04,320 --> 00:26:05,360 How ashamed 437 00:26:05,360 --> 00:26:07,080 At this time, I also came out to embarrass myself 438 00:26:07,080 --> 00:26:08,720 I don't know what's wrong with Director Li 439 00:26:08,720 --> 00:26:09,640 Have a crush on her 440 00:26:24,080 --> 00:26:25,240 It's quite good 441 00:26:27,560 --> 00:26:29,040 Why are you looking at me like that 442 00:26:40,520 --> 00:26:41,640 Something big has happened 443 00:26:42,880 --> 00:26:43,600 This matter 444 00:26:46,160 --> 00:26:47,080 The two of them 445 00:26:48,880 --> 00:26:50,400 A man and a woman working together 446 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 It's easy to get caught 447 00:26:52,480 --> 00:26:54,240 Especially the two of you 448 00:26:54,240 --> 00:26:56,200 Or the relationship between Party A and Party B 449 00:26:57,840 --> 00:27:00,840 Now it's not just our internal biography 450 00:27:01,240 --> 00:27:02,920 The whole industry is spreading it 451 00:27:03,280 --> 00:27:05,840 88 Ed's project is that little girl 452 00:27:06,120 --> 00:27:07,880 Won by special means 453 00:27:11,560 --> 00:27:12,640 Nice picture 454 00:27:14,400 --> 00:27:15,000 You see 455 00:27:17,160 --> 00:27:18,240 Is it like an idol drama 456 00:27:20,480 --> 00:27:21,400 Come to the leading actor 457 00:27:21,720 --> 00:27:22,480 Say something 458 00:27:25,680 --> 00:27:27,080 Li Zenan 459 00:27:29,360 --> 00:27:29,960 Zhou Zong 460 00:27:30,360 --> 00:27:31,600 I can explain this matter 461 00:27:31,600 --> 00:27:32,800 You don't have to explain to me 462 00:27:33,720 --> 00:27:35,560 Today's meeting is not to listen to your explanation 463 00:27:36,120 --> 00:27:38,640 The image of the company is damaged because of you 464 00:27:38,640 --> 00:27:40,120 What are you explaining to me 465 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 I'll contact the public relations department right away 466 00:27:41,800 --> 00:27:43,800 Minimize the crisis of public opinion on this matter 467 00:27:43,800 --> 00:27:44,800 Go quickly 468 00:27:45,320 --> 00:27:48,400 Zhou doesn't have to cover for Director Li anymore 469 00:27:48,600 --> 00:27:51,320 In fact, we are most concerned about this matter 470 00:27:51,320 --> 00:27:53,200 It's not the two of them 471 00:27:53,200 --> 00:27:55,000 Is there an affair or not 472 00:28:01,480 --> 00:28:02,680 This commercial TV advertisement 473 00:28:02,680 --> 00:28:04,520 At that time, the quotation was 800,000 474 00:28:04,720 --> 00:28:06,000 But in the end, shooting 475 00:28:06,520 --> 00:28:08,640 It cost no more than 590,000 476 00:28:09,320 --> 00:28:10,160 Then ask 477 00:28:11,320 --> 00:28:14,920 What is the difference in price 478 00:28:18,040 --> 00:28:20,920 Gender issues lead to economic problems 479 00:28:21,120 --> 00:28:23,000 This is how corruption is formed 480 00:28:23,480 --> 00:28:24,440 Director Lee 481 00:28:25,520 --> 00:28:28,640 You are too young to think hard 482 00:28:28,640 --> 00:28:29,960 Make such a mistake 483 00:28:31,000 --> 00:28:31,680 Leaders 484 00:28:32,360 --> 00:28:34,440 About this commercial TV advertisement 485 00:28:34,920 --> 00:28:37,120 All the account details are here 486 00:28:39,840 --> 00:28:41,240 Including director Qian before 487 00:28:41,240 --> 00:28:42,840 Excess costs incurred 488 00:28:42,840 --> 00:28:44,040 It's all in there, too 489 00:28:44,040 --> 00:28:45,760 I have a mark on every stroke 490 00:28:45,760 --> 00:28:47,440 Absolutely no gray accounts 491 00:28:48,280 --> 00:28:50,000 Among them, advance accounts 492 00:28:50,000 --> 00:28:51,560 Or 88 Ed's staff 493 00:28:51,560 --> 00:28:52,640 Fund-raising advance 494 00:28:53,080 --> 00:28:53,880 Up to now, our company 495 00:28:53,880 --> 00:28:55,240 I still owe someone a balance 496 00:28:55,680 --> 00:28:56,400 So 497 00:28:57,800 --> 00:28:59,800 Do leaders still have questions about accounts 498 00:29:03,880 --> 00:29:05,880 Now that Director Li has explained clearly, 499 00:29:06,200 --> 00:29:08,680 We won't pursue the accounts anymore 500 00:29:10,440 --> 00:29:11,240 But Mr. Zhou 501 00:29:11,760 --> 00:29:15,200 Your marketing department represents the image of the company 502 00:29:15,640 --> 00:29:18,640 Some things don't rely solely on suppressing public opinion 503 00:29:18,640 --> 00:29:19,800 You can solve the problem 504 00:29:20,200 --> 00:29:22,200 This matter has touched on 505 00:29:22,200 --> 00:29:23,880 The bottom line of the company leadership 506 00:29:23,880 --> 00:29:25,640 If there is another time 507 00:29:27,320 --> 00:29:30,480 Then I don't need to say more about the consequences 508 00:29:32,200 --> 00:29:33,440 Dear bosses, rest assured 509 00:29:33,920 --> 00:29:34,760 This matter 510 00:29:35,360 --> 00:29:36,440 I will handle it carefully 511 00:29:42,800 --> 00:29:44,280 Who sent this email 512 00:29:44,600 --> 00:29:45,160 Anonymous 513 00:29:45,160 --> 00:29:46,640 I haven't found it yet 514 00:29:46,640 --> 00:29:48,640 Brother Nan is having a meeting with the big brother now 515 00:29:49,400 --> 00:29:50,120 Estimate 516 00:29:50,120 --> 00:29:51,120 For a while, he also 517 00:29:52,240 --> 00:29:53,640 Where are you going 518 00:29:53,640 --> 00:29:55,400 I thought you said they were having a meeting 519 00:29:55,400 --> 00:29:57,280 Let me make it clear now 520 00:29:57,280 --> 00:29:59,760 You go in now and hit it at gunpoint 521 00:30:01,000 --> 00:30:01,880 But I 522 00:30:02,120 --> 00:30:03,000 But what 523 00:30:03,480 --> 00:30:04,760 You're worried about Brother Nan 524 00:30:04,760 --> 00:30:06,160 I'm telling you there's no need 525 00:30:06,160 --> 00:30:08,160 Brother Nan, he must be able to cover it 526 00:30:09,120 --> 00:30:10,960 Then I can't wait and die, can I 527 00:30:13,840 --> 00:30:14,640 You 528 00:30:14,640 --> 00:30:16,320 Let's worry about yourself. 529 00:30:16,800 --> 00:30:19,120 You are now the public enemy of all Orco 530 00:30:29,400 --> 00:30:30,160 No 531 00:30:30,160 --> 00:30:30,640 I 532 00:30:30,920 --> 00:30:32,640 I still have to ask for the final payment 533 00:30:35,160 --> 00:30:36,680 What time is it 534 00:30:36,680 --> 00:30:38,320 You still want the last payment 535 00:31:07,680 --> 00:31:08,320 Quick, quick, quick 536 00:31:08,320 --> 00:31:08,840 Go quickly 537 00:31:09,320 --> 00:31:10,080 Why go 538 00:31:10,080 --> 00:31:11,240 Brother Nan asked me to escort you away 539 00:31:12,320 --> 00:31:13,040 Don't ask so many questions yet 540 00:31:13,040 --> 00:31:14,080 I'll escort you away first 541 00:31:14,080 --> 00:31:15,120 Let's take the freight elevator 542 00:31:18,720 --> 00:31:19,480 Zhou Zong 543 00:31:20,280 --> 00:31:21,040 Drink tea 544 00:31:36,800 --> 00:31:39,640 The situation after Zhang Bowen was dismissed 545 00:31:39,640 --> 00:31:40,640 Do you know 546 00:31:40,640 --> 00:31:42,840 I heard that he runs an advertising company 547 00:31:42,840 --> 00:31:44,280 The performance was good at first 548 00:31:45,200 --> 00:31:45,760 Later on 549 00:31:45,760 --> 00:31:47,120 Then I went back to my hometown 550 00:31:48,120 --> 00:31:49,360 I heard that it is like this 551 00:31:49,600 --> 00:31:50,520 Where is this man 552 00:31:51,280 --> 00:31:53,440 You have to always set your position 553 00:31:55,280 --> 00:31:56,200 What do you say? Choose the south 554 00:32:00,520 --> 00:32:03,600 Come and make a real deal with Master 555 00:32:03,600 --> 00:32:05,800 What exactly is your relationship with that girl 556 00:32:07,960 --> 00:32:09,000 I am her Party A 557 00:32:12,280 --> 00:32:13,360 And her landlord 558 00:32:22,280 --> 00:32:22,960 Choose the South 559 00:32:23,840 --> 00:32:25,920 You haven't been by my side for a day or two 560 00:32:26,240 --> 00:32:27,480 Some things 561 00:32:27,800 --> 00:32:29,720 You don't need me to teach you again and again, do you 562 00:32:30,600 --> 00:32:32,720 What should be left and what should be left 563 00:32:33,480 --> 00:32:34,840 You have to figure it out for yourself 564 00:32:37,840 --> 00:32:39,160 So what do I mean 565 00:32:39,800 --> 00:32:41,960 Or do you want to keep your distance 566 00:32:51,440 --> 00:32:52,400 Choose the South 567 00:32:56,160 --> 00:32:57,560 Can you assure Master 33370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.