All language subtitles for Now.We.Are.Breaking.Up.E16.END.220108-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,917 --> 00:00:14,583 What are clothes? 2 00:00:14,787 --> 00:00:17,723 Every single day, I ask myself this question. 3 00:00:20,258 --> 00:00:21,853 What kinds of clothes will you wear? 4 00:00:22,457 --> 00:00:25,963 What is the life you want? What kind of person do you want to be? 5 00:00:28,268 --> 00:00:31,033 - Young Eun. - Yes, sir. 6 00:00:31,438 --> 00:00:33,173 Upon graduating from vocational high school, 7 00:00:33,378 --> 00:00:35,237 I started working at the Dongdaemun Market right away. 8 00:00:35,238 --> 00:00:38,143 But that was before spring, so it was still very cold. 9 00:00:38,278 --> 00:00:39,816 But what made the cold weather worse... 10 00:00:39,817 --> 00:00:42,173 was the fact that there were no walls or even a roof... 11 00:00:42,617 --> 00:00:43,946 to protect me. 12 00:00:43,947 --> 00:00:45,887 I had to fight the cold... 13 00:00:45,888 --> 00:00:48,352 just to make ends meet. 14 00:00:49,488 --> 00:00:51,583 That experience really taught me how hard that is. 15 00:00:52,057 --> 00:00:54,657 The life that is given to you. A safe choice. 16 00:00:54,658 --> 00:00:56,522 I want to challenge myself. 17 00:00:56,628 --> 00:00:58,162 Versus the life that you want. 18 00:00:58,268 --> 00:01:00,132 The courage to challenge yourself, be vulnerable, 19 00:01:00,298 --> 00:01:02,093 and allow yourself to fail. 20 00:01:04,468 --> 00:01:05,733 Young Eun! 21 00:01:06,938 --> 00:01:10,402 I mean, Ms. Ha. What is going on? You're leaving on your own? 22 00:01:11,307 --> 00:01:14,873 Some might say you're falling behind the latest trends. 23 00:01:15,218 --> 00:01:18,942 And some might say the clothes don't suit you. 24 00:01:22,418 --> 00:01:24,382 But good clothes... 25 00:01:24,427 --> 00:01:25,953 are the ones that you want to wear... 26 00:01:26,727 --> 00:01:28,692 and fit you the best. 27 00:01:30,028 --> 00:01:32,263 Thank you, Jae Guk. 28 00:01:33,037 --> 00:01:34,692 For loving me. 29 00:01:37,007 --> 00:01:39,263 And for letting me love you. 30 00:01:42,078 --> 00:01:43,943 I'll no longer be scared. 31 00:01:45,377 --> 00:01:49,312 With the strength and energy I felt when we were in love, 32 00:01:52,918 --> 00:01:54,752 I will move on with my life. 33 00:02:00,497 --> 00:02:01,652 Okay. 34 00:02:05,698 --> 00:02:08,062 An outfit that had been sitting in a corner of my closet... 35 00:02:08,467 --> 00:02:10,402 asks me this question. 36 00:02:13,508 --> 00:02:15,333 "How do you want to live your life?" 37 00:02:16,548 --> 00:02:19,812 I answer, "I want to be myself." 38 00:02:24,117 --> 00:02:25,787 ("Don't make fashion own you, but you decide what you are.") 39 00:02:25,788 --> 00:02:27,513 (By Gianni Versace) 40 00:02:32,127 --> 00:02:35,492 (Now, We Are Breaking Up) 41 00:02:35,927 --> 00:02:37,896 (Final Episode) 42 00:02:37,897 --> 00:02:40,133 Young Eun, are you really leaving? 43 00:02:41,497 --> 00:02:43,402 Thank you for everything. 44 00:02:44,108 --> 00:02:46,802 Young Eun, I'll ask you one last time. 45 00:02:46,907 --> 00:02:49,032 Why are you leaving? 46 00:02:49,108 --> 00:02:51,806 I want to do my own designs before it's too late. 47 00:02:51,807 --> 00:02:53,376 Yes, do it. 48 00:02:53,377 --> 00:02:55,417 Whether you stay here or go do your own thing with Sono, 49 00:02:55,418 --> 00:02:57,013 you can still do that. 50 00:02:57,147 --> 00:02:59,682 Sono's colour palette and signature designs... 51 00:03:00,687 --> 00:03:03,086 Keeping all of that and starting something new... 52 00:03:03,087 --> 00:03:05,353 is realistically impossible. You know that. 53 00:03:06,087 --> 00:03:10,092 I want to start with a clean slate, with an empty sketchbook. 54 00:03:10,467 --> 00:03:13,693 If it was that easy, everyone would go and do that. 55 00:03:13,698 --> 00:03:15,793 I suppose she's getting a nice severance package. 56 00:03:15,897 --> 00:03:18,137 From securing a factory to getting fabric and other supplies... 57 00:03:18,138 --> 00:03:19,806 Even if you were to order the bare minimum, 58 00:03:19,807 --> 00:03:22,336 you'd end up spending tens of thousands of dollars. 59 00:03:22,337 --> 00:03:24,176 Here, both President Hwang and Director Hwang... 60 00:03:24,177 --> 00:03:25,906 always praise her and speak so highly of her, 61 00:03:25,907 --> 00:03:28,216 and she thinks it'll be the same everywhere she goes. 62 00:03:28,217 --> 00:03:29,317 She always acted fiercely loyal, 63 00:03:29,318 --> 00:03:31,383 so I thought she couldn't live without Sono. 64 00:03:31,418 --> 00:03:32,983 I guess that wasn't the case after all. 65 00:03:35,717 --> 00:03:37,022 Then what about Sono? 66 00:03:37,087 --> 00:03:39,896 You launched the brand and have been spearheading it. 67 00:03:39,897 --> 00:03:41,857 President Hwang acknowledges that. 68 00:03:41,858 --> 00:03:43,962 That's why he put you in charge. 69 00:03:44,268 --> 00:03:45,362 Right. 70 00:03:46,798 --> 00:03:48,263 I thought so too. 71 00:03:49,038 --> 00:03:51,503 But I was wrong. 72 00:03:51,807 --> 00:03:53,272 What are you talking about? 73 00:03:55,377 --> 00:03:58,672 Na Ri and Sun Ju spent their entire 20s here. 74 00:03:59,377 --> 00:04:01,513 The seamstress, the patternmaker, 75 00:04:01,577 --> 00:04:03,583 Director Hwang, Head Manager Koh... 76 00:04:04,088 --> 00:04:06,883 have all spent the past ten years with Sono, just like I have. 77 00:04:07,187 --> 00:04:10,323 So why do you think Sono is mine? It's ours. 78 00:04:10,528 --> 00:04:12,186 That is true. 79 00:04:12,187 --> 00:04:13,852 Speaking of which, 80 00:04:14,197 --> 00:04:17,362 do you see these two lines here? I got them because of Sono. 81 00:04:17,398 --> 00:04:19,397 - That is not true. - What are you talking about? 82 00:04:19,398 --> 00:04:20,866 You didn't get those lines because of Sono. 83 00:04:20,867 --> 00:04:22,597 I got one of them because of you, Ms. Nam. 84 00:04:22,598 --> 00:04:24,237 - What about my wrinkles? - Look at this. 85 00:04:24,238 --> 00:04:25,737 This is all your fault. 86 00:04:25,738 --> 00:04:28,003 What about all the wrinkles that I got because of you? 87 00:04:28,307 --> 00:04:29,633 - I'm sorry. - Goodness. 88 00:04:32,177 --> 00:04:35,176 Hey, we're turning 40 soon. 89 00:04:35,177 --> 00:04:36,946 When you're in your 20s, 90 00:04:36,947 --> 00:04:39,243 you can sleep off anything thanks to your good metabolism, 91 00:04:39,317 --> 00:04:41,516 but you'll quit and start your own label at your age now? 92 00:04:41,517 --> 00:04:43,157 Why would you put yourself through that? 93 00:04:43,158 --> 00:04:45,623 Thank goodness I'm doing it before I turn 50, right? 94 00:04:47,528 --> 00:04:51,222 You're so mean. You don't think of me as your real friend. 95 00:04:51,528 --> 00:04:54,592 Because I made this decision without talking to you about it first? 96 00:04:56,098 --> 00:04:58,933 - Chi Sook. - What? 97 00:04:59,538 --> 00:05:01,573 Throughout my 20s... 98 00:05:02,208 --> 00:05:03,703 and 30s, 99 00:05:04,247 --> 00:05:06,143 I struggled. It was very stressful. 100 00:05:06,877 --> 00:05:10,412 Without you, it would've been even more stressful. 101 00:05:11,817 --> 00:05:14,212 Are you sure I didn't make it harder for you? 102 00:05:15,988 --> 00:05:19,583 I came to your rescue whenever you got yourself in trouble, 103 00:05:19,927 --> 00:05:21,157 but I didn't do that... 104 00:05:21,158 --> 00:05:23,462 to curry favour with the General Director. 105 00:05:23,867 --> 00:05:27,493 I did it because it was you, because you're my friend. 106 00:05:29,168 --> 00:05:31,102 Because they were mistakes that my friend made. 107 00:05:32,567 --> 00:05:34,303 Thanks to you, 108 00:05:34,577 --> 00:05:36,943 I got to do so many things. 109 00:05:37,648 --> 00:05:39,643 You did more for me... 110 00:05:40,278 --> 00:05:42,573 than I did for you. 111 00:05:44,148 --> 00:05:45,482 Thanks. 112 00:05:49,687 --> 00:05:53,222 We'll no longer work together, but I'm not going anywhere. 113 00:05:53,427 --> 00:05:56,393 I'll always be your friend, your best friend. 114 00:06:04,538 --> 00:06:06,263 How come everyone's looking so downcast? 115 00:06:07,208 --> 00:06:10,073 - Ms. Ha. - Thank you for everything, guys. 116 00:06:10,377 --> 00:06:12,472 I couldn't have done what I did without you guys. 117 00:06:13,548 --> 00:06:15,013 Ms. Ha. 118 00:06:15,617 --> 00:06:17,943 Why won't you ask us to come and work for you? 119 00:06:19,718 --> 00:06:21,256 Starting my own label sounds great and all. 120 00:06:21,257 --> 00:06:23,056 But in reality, I'm starting over with nothing. 121 00:06:23,057 --> 00:06:26,027 It could disappear in a year, or even before that. Who knows? 122 00:06:26,028 --> 00:06:28,222 At the moment, I don't know anything for sure. 123 00:06:28,358 --> 00:06:31,126 You're all doing a good job here, so I don't want to burden you... 124 00:06:31,127 --> 00:06:32,496 for such selfish reasons. 125 00:06:32,497 --> 00:06:35,193 Young Eun, you know... 126 00:06:35,997 --> 00:06:37,636 I have a personal question, 127 00:06:37,637 --> 00:06:40,936 as someone who has known you since elementary school. 128 00:06:40,937 --> 00:06:43,277 - What? Do I have a plan? - I'm sure you do. 129 00:06:43,278 --> 00:06:46,272 You're a realist, one who is very wise. 130 00:06:46,307 --> 00:06:47,573 Yes, I do have a plan. 131 00:06:47,947 --> 00:06:49,943 Everyone will say it's not possible, 132 00:06:50,348 --> 00:06:52,112 but I want to do it. 133 00:06:52,517 --> 00:06:54,313 So do you have a plan or not? 134 00:06:58,588 --> 00:06:59,823 I trust that... 135 00:07:00,927 --> 00:07:02,453 you guys will take good care of Sono. 136 00:07:11,538 --> 00:07:14,037 - What about the price tag? - It's here. 137 00:07:14,038 --> 00:07:15,833 Hold on, then... 138 00:07:16,208 --> 00:07:18,542 Don't you think we should fix the waistline? 139 00:07:21,747 --> 00:07:23,282 Hang on. If that's the case... 140 00:07:23,687 --> 00:07:25,513 We should change the button. 141 00:07:25,517 --> 00:07:27,116 - Change the button? - Yes. 142 00:07:27,117 --> 00:07:29,513 Look. It doesn't go with this colour. 143 00:07:32,488 --> 00:07:34,022 You're really something. 144 00:07:34,197 --> 00:07:35,922 I can't believe you're leaving Sono. 145 00:07:36,728 --> 00:07:40,532 You and I are so different, Ms. Ha. 146 00:07:41,767 --> 00:07:43,402 But we both want to do a good job... 147 00:07:43,538 --> 00:07:46,037 and want to make good clothes. That we have in common. 148 00:07:46,038 --> 00:07:48,633 I'll keep being jealous and envious of you. 149 00:07:48,637 --> 00:07:51,602 So I'll keep an eye on what you're up to. 150 00:07:52,947 --> 00:07:55,143 I'll take that as a word of encouragement. 151 00:08:04,328 --> 00:08:05,423 (An Sun Ju) 152 00:08:10,698 --> 00:08:11,823 (An Sun Ju) 153 00:08:40,527 --> 00:08:41,823 I wish you all the best. 154 00:08:54,507 --> 00:08:55,536 Have some. 155 00:08:55,537 --> 00:08:58,872 All the sugar will definitely lift your spirits. 156 00:08:59,208 --> 00:09:01,276 I really don't get it. 157 00:09:01,277 --> 00:09:04,687 Why not keep her cushy job and slack off a little now? 158 00:09:04,688 --> 00:09:06,217 Why must she leave? 159 00:09:06,218 --> 00:09:10,283 When you're on salary, the feeling of stability only lasts a month, 160 00:09:10,358 --> 00:09:11,957 but it's still not easy to give up on it. 161 00:09:11,958 --> 00:09:14,626 It must've been a difficult decision. 162 00:09:14,627 --> 00:09:16,126 Now that she's on her own, 163 00:09:16,127 --> 00:09:18,597 how's she going to secure a factory and all the fabric she needs? 164 00:09:18,598 --> 00:09:20,992 She'll have to run around and figure it all out. 165 00:09:21,367 --> 00:09:23,563 Even so, she'll be happier this way. 166 00:09:23,667 --> 00:09:25,136 Because she's doing what she wants to? 167 00:09:25,137 --> 00:09:28,977 Exactly. So stop worrying and just show her your support. 168 00:09:28,978 --> 00:09:30,276 You said she's your best friend. 169 00:09:30,277 --> 00:09:33,773 I couldn't even stop her because that was exactly what she said. 170 00:09:34,848 --> 00:09:36,786 Anyone can worry, 171 00:09:36,787 --> 00:09:38,916 but sincerely wishing her only the best... 172 00:09:38,917 --> 00:09:41,183 is something that only true friends can do. 173 00:09:43,228 --> 00:09:45,453 I'll do my best for Sono. 174 00:09:45,988 --> 00:09:48,352 Young Eun and I started and grew the brand together, 175 00:09:48,358 --> 00:09:50,693 so she'll be worried if the brand suffers without her. 176 00:09:54,198 --> 00:09:55,563 That's great. 177 00:09:56,738 --> 00:09:58,866 Doing your best and living your life to the fullest... 178 00:09:58,867 --> 00:10:02,203 is the best thing you can do to show your support for her. 179 00:10:02,938 --> 00:10:07,443 I'll be rooting for you with all my heart. 180 00:10:08,478 --> 00:10:11,283 My feelings for you are real too, you know. 181 00:10:17,728 --> 00:10:20,892 By the way, how's Soo Ho these days? 182 00:10:34,537 --> 00:10:37,703 I wouldn't even dare try... 183 00:10:38,547 --> 00:10:40,742 to understand the depth of her love... 184 00:10:42,718 --> 00:10:44,943 for Ji Min and you. 185 00:10:47,058 --> 00:10:49,053 And now, I can't even apologize to her. 186 00:10:51,887 --> 00:10:53,492 Same here. 187 00:10:58,027 --> 00:10:59,862 If Ji Min ever needs a big sister... 188 00:11:00,098 --> 00:11:03,293 as she's growing up, I'll come and help anytime. 189 00:11:04,608 --> 00:11:08,073 Let me at least do that so I can apologize to your wife. 190 00:11:09,308 --> 00:11:10,573 And... 191 00:11:11,078 --> 00:11:14,612 I'll just think of you as a good colleague of mine. 192 00:11:38,808 --> 00:11:40,773 The jar of pickles should not be opened right away. 193 00:11:43,808 --> 00:11:46,276 Hey, don't confuse the fish sauce with the plum extract. 194 00:11:46,277 --> 00:11:49,642 Okay, all right. I can tell them apart now. 195 00:11:50,747 --> 00:11:52,786 When making soup, don't use the store-bought soy sauce. 196 00:11:52,787 --> 00:11:56,583 The one that my mom made will make the broth more flavourful. 197 00:11:57,527 --> 00:11:59,156 Dad, I'm done! 198 00:11:59,157 --> 00:12:01,392 Okay, just a moment! I'll bring you fresh underwear! 199 00:12:17,277 --> 00:12:19,842 (Step 1 for when breast buds start growing around 3rd grade) 200 00:12:29,988 --> 00:12:32,953 Step One is for when breast buds start growing... 201 00:12:33,458 --> 00:12:35,092 around third grade. 202 00:12:37,328 --> 00:12:39,462 (Happy birthday, Ji Min.) 203 00:12:41,738 --> 00:12:42,833 (Happy birthday, Ji Min.) 204 00:12:43,137 --> 00:12:44,262 (Happy birthday, Ji Min.) 205 00:12:54,448 --> 00:12:58,242 When your adolescence begins around fifth grade, 206 00:12:58,417 --> 00:13:00,653 use this secret diary with a lock. 207 00:13:01,858 --> 00:13:03,752 (Use this secret diary with a lock.) 208 00:13:09,858 --> 00:13:11,126 If you ever have trouble with friends... 209 00:13:11,127 --> 00:13:13,293 after you enter middle school, you should read this. 210 00:13:21,137 --> 00:13:23,073 You had lots of friends, 211 00:13:23,478 --> 00:13:25,203 and you were always loved. 212 00:13:30,387 --> 00:13:32,413 Dad, hurry! 213 00:13:32,488 --> 00:13:34,252 Yes, I'm coming! 214 00:13:38,287 --> 00:13:40,222 I'll never be as good of a parent as you were. 215 00:13:41,757 --> 00:13:42,992 But you know, 216 00:13:46,198 --> 00:13:47,492 I'll do my best. 217 00:13:49,598 --> 00:13:51,203 Don't worry about a thing. 218 00:13:52,667 --> 00:13:53,872 Okay? 219 00:14:04,218 --> 00:14:06,382 What did you just say? 220 00:14:06,647 --> 00:14:08,153 I quit my job. 221 00:14:08,157 --> 00:14:11,083 - When? - Today was my last day. 222 00:14:11,558 --> 00:14:12,783 Why did you quit? 223 00:14:13,228 --> 00:14:14,923 The same reason as yours. 224 00:14:15,757 --> 00:14:16,852 What? 225 00:14:17,198 --> 00:14:20,433 If I look back on my life, it wasn't all too bad. 226 00:14:20,897 --> 00:14:24,762 There were happy and rewarding moments, 227 00:14:25,137 --> 00:14:27,173 but I want to start doing... 228 00:14:28,137 --> 00:14:31,203 what I've always wanted to do but was too scared to try. 229 00:14:32,478 --> 00:14:34,246 Sorry I no longer have... 230 00:14:34,247 --> 00:14:36,112 a high-profile position at a big company. 231 00:14:36,547 --> 00:14:39,142 Don't be silly. I never asked you for such things. 232 00:14:46,657 --> 00:14:47,852 You've done a great job. 233 00:14:48,257 --> 00:14:49,793 Working so hard... 234 00:14:50,058 --> 00:14:52,262 while doing your duty as our child. 235 00:14:52,728 --> 00:14:54,533 You're the best daughter anyone could ask for. 236 00:14:55,037 --> 00:14:56,132 Mom. 237 00:14:56,968 --> 00:14:59,033 The thing is, I have nothing now. 238 00:14:59,338 --> 00:15:01,232 Nothing's been decided. 239 00:15:02,338 --> 00:15:04,203 Then what will you do? 240 00:15:05,547 --> 00:15:08,242 Right, Mom? I'm so reckless. 241 00:15:09,348 --> 00:15:12,712 But you know what? I'm so happy right now. 242 00:15:14,917 --> 00:15:17,553 I feel as though I finally got to take off... 243 00:15:18,328 --> 00:15:19,953 this tight outfit I had on for a long time. 244 00:15:20,897 --> 00:15:24,722 I can finally breathe. I feel like I can run around freely now. 245 00:15:25,928 --> 00:15:27,563 You know, it might not work out. 246 00:15:28,867 --> 00:15:30,262 I might fail. 247 00:15:30,808 --> 00:15:34,033 But I know that I at least won't have any regrets. 248 00:15:34,678 --> 00:15:37,303 And if I fail, so be it. 249 00:15:38,948 --> 00:15:41,443 Mom, you know... 250 00:15:43,617 --> 00:15:48,212 I'm full of confidence, and I can allow myself to be reckless now. 251 00:15:49,157 --> 00:15:51,053 And I'm proud of myself for that. 252 00:15:53,997 --> 00:15:57,722 No matter what you decide to do, I'm happy as long as you're happy. 253 00:15:58,997 --> 00:16:01,262 My gosh, I feel so supported. 254 00:16:01,838 --> 00:16:04,803 You're the best, Mom. 255 00:16:06,568 --> 00:16:08,132 Come on. 256 00:16:09,578 --> 00:16:11,307 Gosh, Mom. 257 00:16:11,308 --> 00:16:13,972 My dear daughter. 258 00:16:16,078 --> 00:16:17,683 (Team Leader) (Team Leader Ha Young Eun) 259 00:16:25,488 --> 00:16:28,323 (Team Leader) (Team Leader Ha Young Eun) 260 00:17:00,228 --> 00:17:02,053 I don't know how long it'll take. 261 00:17:05,198 --> 00:17:08,563 But this time, I want to do it all on my own. 262 00:17:10,868 --> 00:17:12,132 Hopefully, the clothes that I design... 263 00:17:16,638 --> 00:17:18,172 will take me to you. 264 00:17:28,488 --> 00:17:31,652 I don't want to renovate the house. 265 00:17:32,857 --> 00:17:34,852 If we say we're completely redoing the décor, 266 00:17:35,158 --> 00:17:37,223 it'll stress Young Eun out. 267 00:17:37,368 --> 00:17:38,793 Are you worried about the cost? 268 00:17:39,368 --> 00:17:41,897 Don't worry. I have enough money to pay for it. 269 00:17:41,898 --> 00:17:44,266 Why would you waste it on the house? 270 00:17:44,267 --> 00:17:46,632 Keep it until we have to divide your property for our divorce. 271 00:17:46,767 --> 00:17:48,506 We've had the same wallpaper for 15 years. 272 00:17:48,507 --> 00:17:50,576 The owner of the interior design shop said... 273 00:17:50,577 --> 00:17:52,407 that we'd for sure find mold if we removed it. 274 00:17:52,408 --> 00:17:55,377 And you always said you wanted a new sink. 275 00:17:55,378 --> 00:17:57,147 Why do we need to change the wallpaper? 276 00:17:57,148 --> 00:17:58,346 It's not like a kid... 277 00:17:58,347 --> 00:18:00,887 doodled on it or ripped it. 278 00:18:00,888 --> 00:18:02,852 And the loose cabinet door under the sink? 279 00:18:03,257 --> 00:18:04,826 We can tighten the screw. 280 00:18:04,827 --> 00:18:06,952 I don't want to hear you resent me anymore. 281 00:18:07,297 --> 00:18:10,053 I'll fix everything that's broken before we split up. 282 00:18:10,198 --> 00:18:11,723 Forget it. 283 00:18:12,728 --> 00:18:14,233 The wallpaper... 284 00:18:15,398 --> 00:18:17,833 Young Eun generously paid for the whole thing... 285 00:18:18,067 --> 00:18:19,733 when she got a bonus. 286 00:18:19,938 --> 00:18:21,877 And we bought that under-sink cabinet... 287 00:18:21,878 --> 00:18:23,942 instead of our trip to Thailand. 288 00:18:24,607 --> 00:18:26,202 When I see them, I think of our daughter... 289 00:18:26,708 --> 00:18:29,773 and what could've been my first trip abroad. 290 00:18:30,347 --> 00:18:32,213 Who says you can replace them? 291 00:18:33,448 --> 00:18:37,452 In life, there are times when you get soaked in the rain... 292 00:18:38,458 --> 00:18:41,622 or end up with blisters. All of that is only natural. 293 00:18:44,168 --> 00:18:46,197 Nothing is all good... 294 00:18:46,198 --> 00:18:48,233 or all bad. 295 00:18:50,297 --> 00:18:51,336 Does that apply to me as well? 296 00:18:51,337 --> 00:18:53,306 Don't even dream of it. 297 00:18:53,307 --> 00:18:55,132 Just hurry up and sign the papers. 298 00:19:08,257 --> 00:19:09,983 It's boiling. Keep the lid open now. 299 00:19:15,458 --> 00:19:17,023 Now, put in the tofu. 300 00:19:30,577 --> 00:19:31,942 You can do it on your own, right? 301 00:19:33,478 --> 00:19:35,177 Now that you got a little practice, 302 00:19:35,178 --> 00:19:38,382 make sure you cook for yourself at least twice a week. 303 00:19:58,307 --> 00:19:59,432 Hello? 304 00:19:59,807 --> 00:20:01,637 The fabric? 305 00:20:01,638 --> 00:20:03,102 About that... 306 00:20:04,648 --> 00:20:08,043 Just a moment. You're cutting out. I can't hear you. 307 00:20:08,277 --> 00:20:10,172 Hello, this is Sono's design office. 308 00:20:11,418 --> 00:20:14,086 Right, about that. We actually gave you the wrong info. 309 00:20:14,087 --> 00:20:15,786 It should be... 310 00:20:15,787 --> 00:20:17,682 (Make the collar bigger) 311 00:20:18,628 --> 00:20:20,356 Make the collar bigger and shorten the sleeves. 312 00:20:20,357 --> 00:20:22,023 - Got it. - Let's check the sleeves. 313 00:20:22,698 --> 00:20:24,293 How much shorter? 314 00:20:24,468 --> 00:20:26,096 - Just a little. - Right? 315 00:20:26,097 --> 00:20:27,463 - Ms. Ha! - My gosh! 316 00:20:27,968 --> 00:20:29,963 Did you have to sneak up on us like that? 317 00:20:31,908 --> 00:20:33,063 Right, she's not here. 318 00:20:33,537 --> 00:20:34,672 Ms. Nam. 319 00:20:35,607 --> 00:20:36,836 Here's the reorder list. 320 00:20:36,837 --> 00:20:38,672 Contact the factory before they sell out. 321 00:20:39,507 --> 00:20:40,602 Got it. 322 00:20:41,378 --> 00:20:43,447 Right, Team Sono is getting a bonus. 323 00:20:43,448 --> 00:20:44,917 - Really? - Seriously? 324 00:20:44,918 --> 00:20:46,043 - How much is the bonus? - My gosh! 325 00:20:50,357 --> 00:20:51,823 She did all the work. 326 00:20:52,087 --> 00:20:54,192 Too bad she's not here to rejoice in her own achievement. 327 00:20:58,827 --> 00:20:59,922 All right. 328 00:21:08,307 --> 00:21:09,432 Done! 329 00:21:14,718 --> 00:21:19,213 I wonder how Young Eun is doing. 330 00:21:20,188 --> 00:21:23,013 Mr. Kang, are you well? 331 00:21:23,317 --> 00:21:26,852 I'm launching a label of my own. 332 00:21:28,128 --> 00:21:29,727 Hi, it's Ha Young Eun. 333 00:21:29,728 --> 00:21:32,367 It's about the mini line I mentioned before. 334 00:21:32,368 --> 00:21:34,392 Can you not take on any more? 335 00:21:34,698 --> 00:21:36,132 Too bad, then. 336 00:21:36,398 --> 00:21:39,003 (Head Manager Koh Kwang Soo) 337 00:21:40,537 --> 00:21:42,606 Who's this? It's Mr. Park. 338 00:21:42,607 --> 00:21:44,842 Is Ms. Ha launching her own brand? 339 00:21:45,148 --> 00:21:46,806 You decided to work with her? 340 00:21:46,807 --> 00:21:49,412 She gave me a call, but you know... 341 00:21:49,648 --> 00:21:51,447 mini lines don't turn a profit. 342 00:21:51,448 --> 00:21:54,187 I didn't have much to say, so I didn't take the call. 343 00:21:54,188 --> 00:21:58,026 Mr. Kim, is the minimum 1,000 yards even though I'm buying for myself? 344 00:21:58,027 --> 00:22:00,387 She's launching her own brand. 345 00:22:00,388 --> 00:22:02,026 There's no way she can afford 1,000 yards. 346 00:22:02,027 --> 00:22:05,662 So did you say you won't supply the fabric? 347 00:22:10,368 --> 00:22:13,667 Hello. How have you been? 348 00:22:13,668 --> 00:22:17,746 You told me last time that you know someone who is good with patterns. 349 00:22:17,747 --> 00:22:21,073 You need to print at least in units of 100 to leave a profit. 350 00:22:21,777 --> 00:22:23,513 They only deal with companies? 351 00:22:23,948 --> 00:22:25,286 It's about a print. 352 00:22:25,287 --> 00:22:27,682 Yes, I have them in a separate folder. 353 00:22:28,087 --> 00:22:30,753 I'll come over right now. Bye. 354 00:22:37,057 --> 00:22:39,197 I didn't think you'd really come over. 355 00:22:39,198 --> 00:22:41,167 I thought you were just being pushy. 356 00:22:41,168 --> 00:22:44,632 I'd take the job even today if you would order enough. 357 00:22:45,067 --> 00:22:48,372 I know you're working on your own, but this is too little. 358 00:22:48,577 --> 00:22:50,137 How much do you need, then? 359 00:22:50,138 --> 00:22:53,207 It costs at least 300 dollars to make one drawing and stencil. 360 00:22:53,208 --> 00:22:54,947 I need to print at least 3,000 of those... 361 00:22:54,948 --> 00:22:57,213 if I'm to pay my staff. 362 00:22:58,317 --> 00:22:59,447 I see. 363 00:22:59,448 --> 00:23:02,053 - Sir? - I'll be right there. 364 00:23:02,287 --> 00:23:03,813 You should go. 365 00:23:12,128 --> 00:23:15,793 (Woori Photo Studio) 366 00:23:21,277 --> 00:23:23,132 (Woori Photo Studio) 367 00:23:24,047 --> 00:23:25,243 (Woori Photo Studio) 368 00:23:27,678 --> 00:23:30,217 (Woori Photo Studio) 369 00:23:30,218 --> 00:23:31,842 Not one customer? 370 00:23:31,988 --> 00:23:33,983 You must be terrible at business. 371 00:23:34,057 --> 00:23:36,213 What do you think people see in photos? 372 00:23:37,688 --> 00:23:38,882 In my case, 373 00:23:39,587 --> 00:23:42,253 it was a woman who bought my photo... 374 00:23:42,827 --> 00:23:44,723 when no one else noticed me. 375 00:23:45,327 --> 00:23:49,293 I had almost given up photography, but I didn't. 376 00:23:49,567 --> 00:23:52,632 (Woori Photo Studio) 377 00:23:53,567 --> 00:23:55,473 Now, I will no longer be afraid. 378 00:23:56,408 --> 00:23:58,402 Just like when we were in love, 379 00:23:59,378 --> 00:24:01,013 with that energy, 380 00:24:01,817 --> 00:24:03,872 I will keep going. 381 00:24:11,787 --> 00:24:14,652 Hello, sir. It's Ha Young Eun. 382 00:24:16,658 --> 00:24:18,963 I'm launching my own brand. 383 00:24:19,997 --> 00:24:21,092 Yes. 384 00:24:22,138 --> 00:24:23,263 Yes. 385 00:24:23,267 --> 00:24:25,632 She's boxed in on all sides. 386 00:24:25,668 --> 00:24:28,407 It's money that's the problem. 387 00:24:28,408 --> 00:24:32,142 Yes. Prices go up if you order too little. 388 00:24:32,208 --> 00:24:35,147 Some suppliers demand cash because they don't trust you. 389 00:24:35,148 --> 00:24:38,717 They hold your supplies ransom if you pay a day late by mistake. 390 00:24:38,718 --> 00:24:42,283 So no one wants to work with her? 391 00:24:42,388 --> 00:24:43,553 No. 392 00:24:46,527 --> 00:24:47,723 Let's get to work. 393 00:24:52,468 --> 00:24:55,533 - My gosh. - Darn it. Oh, gosh. 394 00:24:55,537 --> 00:24:57,806 Why do you keep walking in the shadows? 395 00:24:57,807 --> 00:25:00,237 Mr. Koh. What are you doing in someone else's office? 396 00:25:00,238 --> 00:25:01,372 It's "someone else's"? 397 00:25:02,878 --> 00:25:04,102 Am I someone else? 398 00:25:04,478 --> 00:25:07,377 Until when? Why am I "someone else"? 399 00:25:07,378 --> 00:25:09,142 Am I not allowed to be here? 400 00:25:09,277 --> 00:25:12,713 Forget about that. Hands up if you saw Young Eun's sketchbook. 401 00:25:13,488 --> 00:25:14,983 Her sketchbook? 402 00:25:18,327 --> 00:25:19,657 She's doing what? 403 00:25:19,658 --> 00:25:21,596 My gosh. She's out of her mind. 404 00:25:21,597 --> 00:25:23,856 No wonder no one wants to work with her. 405 00:25:23,857 --> 00:25:26,667 Would it sell if she completely ignores the trend? 406 00:25:26,668 --> 00:25:29,397 Brands churn something out and put them on celebrities, 407 00:25:29,398 --> 00:25:31,066 making everyone else want to copy them. 408 00:25:31,067 --> 00:25:34,377 When everyone wears the same thing, that becomes a trend. 409 00:25:34,378 --> 00:25:38,147 But do you think wearing that will make me special? 410 00:25:38,148 --> 00:25:41,447 No. Someone who pulls off their own style well... 411 00:25:41,448 --> 00:25:42,743 is special. 412 00:25:42,817 --> 00:25:44,546 Were you a lecturer in your past life? 413 00:25:44,547 --> 00:25:46,917 That's logic you'd find in a textbook. 414 00:25:46,918 --> 00:25:50,852 If you completely ignore the trend, no one will buy it. 415 00:25:51,257 --> 00:25:53,422 Is what everyone will say. 416 00:25:54,057 --> 00:25:56,323 That's what I was told when I started Vision PR. 417 00:26:09,478 --> 00:26:13,043 What do you think Ms. Ha needs right now? 418 00:26:17,618 --> 00:26:19,583 A factory or fabric? 419 00:26:22,718 --> 00:26:24,083 A friend. 420 00:26:27,158 --> 00:26:28,723 I know it's a stretch. 421 00:26:30,968 --> 00:26:32,223 That's fine. 422 00:26:32,728 --> 00:26:33,963 Bye. 423 00:26:40,978 --> 00:26:44,372 It's okay. I can try again. 424 00:26:59,488 --> 00:27:01,323 Am I not taking enough care of myself? 425 00:27:23,347 --> 00:27:24,513 (Young Eun) 426 00:27:29,388 --> 00:27:32,723 You're independent now, so for that, I congratulate you. 427 00:27:37,557 --> 00:27:38,723 Thanks. 428 00:27:42,468 --> 00:27:45,833 How interesting. Ramyeon and champagne. 429 00:27:56,218 --> 00:27:58,642 You have no fabric or factory to work with? 430 00:27:59,317 --> 00:28:00,842 I'll keep looking. 431 00:28:00,847 --> 00:28:02,013 What if you're still stuck? 432 00:28:02,557 --> 00:28:03,952 I'll keep trying. 433 00:28:04,218 --> 00:28:05,422 What if you fail? 434 00:28:05,857 --> 00:28:07,182 It'll be a good experience. 435 00:28:07,997 --> 00:28:09,223 It's hard work. 436 00:28:09,797 --> 00:28:11,892 Yes. It is hard work. 437 00:28:11,898 --> 00:28:13,763 I feel anxious and uneasy. 438 00:28:14,168 --> 00:28:16,963 But so far, I'm having fun. 439 00:28:17,267 --> 00:28:19,233 Nothing's working out and you're having fun? 440 00:28:19,267 --> 00:28:21,602 You're dreadful. 441 00:28:22,507 --> 00:28:23,932 Why are you here? 442 00:28:24,478 --> 00:28:26,473 If Mi Sook were here, she'd say... 443 00:28:27,507 --> 00:28:30,743 you and I only have each other to talk to now. 444 00:28:30,918 --> 00:28:32,713 I should have your back at least. 445 00:28:35,488 --> 00:28:36,983 I feel so reassured. 446 00:28:40,087 --> 00:28:42,756 It's so salty. How is it salty even after it's matured? 447 00:28:42,757 --> 00:28:44,662 We'll just have to eat a little bit at a time. 448 00:28:44,728 --> 00:28:46,993 Aren't you glad I said she'd added enough salted shrimp? 449 00:28:46,997 --> 00:28:48,467 The pickles tasted fine. 450 00:28:48,468 --> 00:28:50,493 Mi Sook liked these noodles too. 451 00:28:51,208 --> 00:28:52,662 Let's drink. 452 00:29:03,347 --> 00:29:05,417 Mi Sook's kimchi is perfect with ramyeon. 453 00:29:05,418 --> 00:29:06,642 It is. 454 00:29:31,378 --> 00:29:33,672 You are just the same here. 455 00:29:34,448 --> 00:29:38,813 You are unable to step even a foot outside of the screen, 456 00:29:39,988 --> 00:29:43,813 but everyone else is moving on from their time with you. 457 00:29:45,827 --> 00:29:47,283 Soo Wan. 458 00:29:47,827 --> 00:29:51,622 I still miss you so much. 459 00:29:52,128 --> 00:29:53,523 I want to see you. 460 00:30:58,527 --> 00:31:00,667 Wow, this looks great. 461 00:31:00,668 --> 00:31:01,862 Eat up. 462 00:31:02,438 --> 00:31:04,132 Thank you. 463 00:31:05,107 --> 00:31:07,763 Have you heard from J? 464 00:31:07,807 --> 00:31:11,803 Cookie's not the type to call to say hi. 465 00:31:11,807 --> 00:31:14,773 I call him Cookie, but he's not at all sweet. 466 00:31:14,948 --> 00:31:16,442 He's a non-sweet cookie. 467 00:31:17,577 --> 00:31:20,682 There's Young Eun. Doesn't he wonder about her? 468 00:31:20,918 --> 00:31:23,612 Not at all. He hasn't called. 469 00:31:23,988 --> 00:31:25,483 What about Ms. Ha? 470 00:31:25,827 --> 00:31:28,023 Did she ask about Cookie? 471 00:31:28,128 --> 00:31:30,122 No, not at all. 472 00:31:30,728 --> 00:31:32,892 They're both so tough. 473 00:31:33,267 --> 00:31:36,563 How can they fold on love just like that? 474 00:31:36,797 --> 00:31:40,503 If I can't see or reach my boyfriend for just one day, 475 00:31:40,567 --> 00:31:42,477 it takes a toll on me. 476 00:31:42,478 --> 00:31:45,902 If we're both too busy and we can't meet, 477 00:31:46,107 --> 00:31:49,372 it hurts right here, where my heart is. 478 00:31:53,648 --> 00:31:56,983 Did even your heart hurt? 479 00:31:57,618 --> 00:31:59,182 That's how I knew... 480 00:31:59,257 --> 00:32:03,553 I must really love Mr. Seok with all my heart. 481 00:32:06,767 --> 00:32:08,162 This is delicious. 482 00:32:10,837 --> 00:32:11,963 What... 483 00:32:13,267 --> 00:32:14,803 did you just say? 484 00:32:15,507 --> 00:32:16,632 That this is delicious? 485 00:32:20,077 --> 00:32:23,872 That I love you with all my heart? That? 486 00:32:24,148 --> 00:32:25,412 Yes, that. 487 00:32:26,047 --> 00:32:27,313 Is that... 488 00:32:29,388 --> 00:32:30,553 really true? 489 00:32:32,688 --> 00:32:34,122 It is. 490 00:32:34,287 --> 00:32:35,993 How many times must I say? 491 00:32:38,997 --> 00:32:40,463 This is really good. 492 00:33:18,464 --> 00:33:23,464 [VIU Ver] SBS E16 'Now, We Are Breaking Up' "Young Eun Starts Her Own Business" -♥ Ruo Xi ♥- 493 00:34:01,147 --> 00:34:03,472 You did all this? In one month? 494 00:34:04,178 --> 00:34:05,313 Yes. 495 00:34:18,627 --> 00:34:20,722 How did you manage to keep all this in? 496 00:34:20,928 --> 00:34:22,093 I wonder myself. 497 00:34:22,297 --> 00:34:24,597 I didn't know I was so talented... 498 00:34:24,598 --> 00:34:26,563 or full of inspiration. 499 00:34:27,337 --> 00:34:29,003 I felt like Mozart. 500 00:34:29,078 --> 00:34:30,532 Are you a genius too? 501 00:34:34,578 --> 00:34:36,972 These are a waste to keep to yourself. 502 00:34:37,047 --> 00:34:38,682 Shouldn't you call buyers and celebs... 503 00:34:39,118 --> 00:34:41,713 and show them to anyone who will look? 504 00:34:41,757 --> 00:34:42,757 Should I? 505 00:34:42,758 --> 00:34:44,782 Should I put on another fashion show? 506 00:34:44,888 --> 00:34:45,983 Why not? 507 00:34:47,828 --> 00:34:49,222 How about in Paris this time? 508 00:35:37,369 --> 00:35:39,394 Shouldn't you be at work? Why... 509 00:35:43,733 --> 00:35:45,969 Why are you here at this time of day? 510 00:35:46,204 --> 00:35:49,239 I'm here because I want to work with you. 511 00:35:49,644 --> 00:35:51,739 - What? - Me too. 512 00:35:56,253 --> 00:35:58,723 Stop being naive and go to work. 513 00:35:58,724 --> 00:36:01,123 - I resigned. - Our resignations were accepted. 514 00:36:01,124 --> 00:36:03,288 They didn't even need to hire replacements for us lackeys. 515 00:36:03,854 --> 00:36:06,359 Chi Hyung. So Young. 516 00:36:06,394 --> 00:36:08,292 You said you didn't want to put pressure on us. 517 00:36:08,293 --> 00:36:10,658 You never said you didn't want to work with us. 518 00:36:12,664 --> 00:36:13,899 Please accept us. 519 00:36:19,673 --> 00:36:21,368 I get what you mean. 520 00:36:21,644 --> 00:36:23,808 But this is a tough road. 521 00:36:24,383 --> 00:36:27,478 I can't promise you anything. 522 00:36:27,684 --> 00:36:29,078 Nothing's easy. 523 00:36:29,213 --> 00:36:31,879 But I know who I want to learn from. 524 00:36:32,523 --> 00:36:35,149 I want to be a designer who can be proud of her work. 525 00:36:35,354 --> 00:36:36,549 Give me a shot. 526 00:36:36,624 --> 00:36:38,759 I'm thinking of investing. 527 00:36:39,063 --> 00:36:40,933 Young Eun, I don't want a stake. 528 00:36:40,934 --> 00:36:42,292 I have only one condition. 529 00:36:42,293 --> 00:36:44,303 I demand to be above So Young. 530 00:36:44,304 --> 00:36:46,433 You can be the CEO, I'll be the head manager. 531 00:36:46,434 --> 00:36:47,629 So Young can be... 532 00:36:48,874 --> 00:36:50,598 head of design, okay? 533 00:36:50,833 --> 00:36:53,399 That depends on how much you'll invest. 534 00:36:53,773 --> 00:36:56,669 Ms. Jung, I like how decisive you are. 535 00:36:57,074 --> 00:36:58,678 What should we do first? 536 00:36:59,244 --> 00:37:01,379 Do you have materials and a factory lined up? 537 00:37:02,113 --> 00:37:03,208 No. 538 00:37:04,784 --> 00:37:05,823 Still not yet? 539 00:37:05,824 --> 00:37:07,719 You will make clothes, won't you? 540 00:37:13,563 --> 00:37:15,888 Hello, come right over. 541 00:37:17,494 --> 00:37:18,799 Some else is coming? 542 00:37:32,313 --> 00:37:33,839 Let's move it. 543 00:37:57,474 --> 00:38:00,038 - Hello. - Young Eun. 544 00:38:00,244 --> 00:38:02,942 What got into Chi Sook now? 545 00:38:02,943 --> 00:38:05,109 What about Chi Sook? 546 00:38:10,414 --> 00:38:11,518 Hooray! 547 00:38:13,224 --> 00:38:14,489 She's here. 548 00:38:16,994 --> 00:38:19,118 Chi Sook's throwing you a farewell party. 549 00:38:19,224 --> 00:38:20,562 She rented out the whole place, 550 00:38:20,563 --> 00:38:22,489 so rack up some sales for me. 551 00:38:23,293 --> 00:38:25,962 What I served so far is on the house. 552 00:38:25,963 --> 00:38:28,169 - Wow. - Thank you. 553 00:38:28,204 --> 00:38:30,728 I resigned ages ago. 554 00:38:30,804 --> 00:38:34,772 Exactly. The people here are incredibly busy. 555 00:38:34,773 --> 00:38:36,712 Do you know how hard it was... 556 00:38:36,713 --> 00:38:38,283 to get them all here? 557 00:38:38,284 --> 00:38:39,408 I know. 558 00:38:39,644 --> 00:38:43,183 The people here could make an outfit from start to finish. 559 00:38:43,184 --> 00:38:44,379 Let me pour you one. 560 00:38:45,153 --> 00:38:46,578 Did you find a factory? 561 00:38:46,883 --> 00:38:49,223 They're all too full to take on more work. 562 00:38:49,224 --> 00:38:50,522 They can't make room... 563 00:38:50,523 --> 00:38:52,593 for a small amount in mid-season. 564 00:38:52,594 --> 00:38:54,558 You rarely supply private buyers, right? 565 00:38:54,793 --> 00:38:58,533 You need to order at least 1,000 yards to make it... 566 00:38:58,534 --> 00:39:00,402 worth hooking up the machine. 567 00:39:00,403 --> 00:39:02,132 What fabric supplier... 568 00:39:02,133 --> 00:39:03,899 would sell 50 yards at a time? 569 00:39:04,574 --> 00:39:06,172 Subsidiary materials are sold in small amounts. 570 00:39:06,173 --> 00:39:08,042 Only if you pay well enough. 571 00:39:08,043 --> 00:39:10,312 But I can't sell for 50 cents a piece... 572 00:39:10,313 --> 00:39:12,279 like I do to large buyers. 573 00:39:12,383 --> 00:39:14,308 I have to pay extra for casting. 574 00:39:15,054 --> 00:39:16,609 Isn't this a farewell party? 575 00:39:17,014 --> 00:39:20,018 Can't you offer some words of support instead? 576 00:39:20,983 --> 00:39:23,623 You all said you respect Young Eun. 577 00:39:23,624 --> 00:39:25,518 None of you are offering to help her out. 578 00:39:25,664 --> 00:39:27,562 Respect and livelihoods are separate. 579 00:39:27,563 --> 00:39:31,299 Yes. Workplaces are a battlefield, but outside, it's even worse. 580 00:39:31,833 --> 00:39:33,228 The alcohol tastes bitter. 581 00:39:33,633 --> 00:39:36,033 I'll supply the fabric for Ms. Ha's personal brand. 582 00:39:36,034 --> 00:39:38,669 Whether it's 50 yards or 30, I'll do it. 583 00:39:39,344 --> 00:39:41,768 I'll only charge you 50 cents a piece at the beginning. 584 00:39:41,874 --> 00:39:44,908 Once you become famous, I'll charge you way more. 585 00:39:45,414 --> 00:39:47,082 If you needed a factory, 586 00:39:47,083 --> 00:39:48,812 you should've come straight to me. 587 00:39:48,813 --> 00:39:50,908 Will you not hire me because you're independent? 588 00:39:52,684 --> 00:39:55,049 You all work for Sono. 589 00:39:55,594 --> 00:39:58,419 I can't take you away from that. 590 00:39:58,463 --> 00:40:00,192 Do you think we work just for Sono? 591 00:40:00,193 --> 00:40:02,228 We take on other projects too. 592 00:40:02,293 --> 00:40:04,529 I was so upset I almost didn't come here. 593 00:40:05,003 --> 00:40:06,359 Seriously... 594 00:40:07,503 --> 00:40:09,529 Do you have to make me cry? 595 00:40:11,074 --> 00:40:12,299 I'll stay. 596 00:40:13,043 --> 00:40:17,808 I'll stay put and make sure Sono stays the way it always did. 597 00:40:17,914 --> 00:40:19,542 So Young and Chi Hyung left, 598 00:40:19,543 --> 00:40:22,312 so Ms. Nam needs someone to make up for them. 599 00:40:22,313 --> 00:40:23,848 I'll have to stay too. 600 00:40:25,583 --> 00:40:28,888 Thank you so much. Do that for me. 601 00:40:29,293 --> 00:40:31,593 You need to thank Mr. Koh too. 602 00:40:31,594 --> 00:40:33,618 He called everyone here tonight. 603 00:40:34,264 --> 00:40:36,089 Director, that was... 604 00:40:36,363 --> 00:40:39,658 something you should drag on and embellish a bit. 605 00:40:40,704 --> 00:40:42,169 Yes, I set this up. 606 00:40:45,304 --> 00:40:46,498 Thank you. 607 00:40:47,474 --> 00:40:48,908 I'll accept all your help. 608 00:40:51,483 --> 00:40:54,549 I'm so desperate I don't care about saving my face. 609 00:40:54,883 --> 00:40:58,149 And now I have two employees I need to feed. 610 00:40:58,523 --> 00:41:01,489 I will accept your offers gladly and with gratitude. 611 00:41:03,324 --> 00:41:04,489 Thank you. 612 00:41:04,824 --> 00:41:06,522 You'll do great. 613 00:41:06,523 --> 00:41:09,328 I'll supply you with the best fabrics. 614 00:41:09,863 --> 00:41:12,033 Call me even if it's for one item or two. 615 00:41:12,034 --> 00:41:14,029 I'll sew it together even if I must sleep less. 616 00:41:14,133 --> 00:41:16,303 - My gosh. - What? 617 00:41:16,304 --> 00:41:17,703 A toast! 618 00:41:17,704 --> 00:41:19,343 - Yes! - A toast! 619 00:41:19,344 --> 00:41:21,442 - What should we say? - We'll say... 620 00:41:21,443 --> 00:41:22,739 For Ha Young Eun. 621 00:41:23,443 --> 00:41:27,042 Who is no longer Head of Design but a CEO herself. 622 00:41:27,043 --> 00:41:28,453 - Cheers! - Cheers! 623 00:41:28,454 --> 00:41:30,379 - Cheers. - Thank you. 624 00:41:46,563 --> 00:41:47,998 I got you something expensive. 625 00:41:48,534 --> 00:41:49,998 Not you too. 626 00:41:51,574 --> 00:41:53,573 Open it quick. 627 00:41:53,574 --> 00:41:55,739 Chi Sook spent a lot for once. 628 00:41:56,273 --> 00:41:57,408 Go on. 629 00:41:58,713 --> 00:42:00,638 Come on, open it. 630 00:42:00,744 --> 00:42:02,078 Okay, I will. 631 00:42:06,324 --> 00:42:08,252 Gosh, Hwang Chi Sook. 632 00:42:08,253 --> 00:42:10,489 What an awesome gift. 633 00:42:10,793 --> 00:42:12,788 Your time is starting over. 634 00:42:13,923 --> 00:42:16,529 Is what the brat up there would say. 635 00:42:17,793 --> 00:42:18,862 Right. 636 00:42:18,863 --> 00:42:22,098 This is how you show your love at our age. 637 00:42:23,974 --> 00:42:25,768 Try it on, Young Eun. 638 00:42:38,753 --> 00:42:39,919 Thank you. 639 00:42:41,354 --> 00:42:43,788 I'll spend my time well. 640 00:42:44,023 --> 00:42:45,118 Okay. 641 00:42:45,324 --> 00:42:48,888 It suits you so well. Don't I have an amazing taste? 642 00:42:52,104 --> 00:42:54,158 I'm proud of you. 643 00:42:54,333 --> 00:42:57,328 I'm so proud of you guys. 644 00:43:03,713 --> 00:43:06,908 - It's the first snow. - It's snowing. 645 00:43:10,184 --> 00:43:12,049 Gosh, it's beautiful. 646 00:43:15,894 --> 00:43:18,219 When there was spring in my life, it was radiant... 647 00:43:18,624 --> 00:43:20,058 but short. 648 00:43:21,193 --> 00:43:22,489 Then summer came... 649 00:43:23,394 --> 00:43:25,598 and left me with a burning passion. 650 00:43:33,003 --> 00:43:36,239 Passion turned into yearning. 651 00:43:38,113 --> 00:43:41,078 Yearning turned into longing. 652 00:43:44,083 --> 00:43:46,678 Longing turned into aspiration. 653 00:43:47,554 --> 00:43:48,919 And aspiration... 654 00:43:50,094 --> 00:43:51,919 gives me a reason to live. 655 00:44:16,854 --> 00:44:18,478 Summer is gone. 656 00:44:30,894 --> 00:44:34,058 The memories of love from the summer of that year... 657 00:44:34,773 --> 00:44:36,728 motivate me to live my life. 658 00:45:16,273 --> 00:45:18,882 You stir the egg after you add it to your ramyeon, right? 659 00:45:18,883 --> 00:45:21,848 - No, I don't. - Gosh, we really don't click. 660 00:45:22,253 --> 00:45:24,248 It looks like we're going to fight a lot. 661 00:45:49,414 --> 00:45:50,969 Do you want more soup? 662 00:45:51,273 --> 00:45:52,683 - Gosh, that's hot. - Don't get the soup... 663 00:45:52,684 --> 00:45:53,779 on the bathrobe. It's expensive, you know. 664 00:45:53,784 --> 00:45:54,784 It's not like... 665 00:45:54,785 --> 00:45:55,812 - you're going to wash it. - Okay. 666 00:45:55,813 --> 00:45:57,879 Eat up. Then we'll wash your clothes so you can leave. 667 00:46:06,693 --> 00:46:09,428 My yearning for her is here to stay. 668 00:46:41,324 --> 00:46:43,129 I left my love there, 669 00:46:46,434 --> 00:46:48,058 but life still goes on. 670 00:47:06,184 --> 00:47:08,049 There, I left a love... 671 00:47:09,224 --> 00:47:11,018 that never changes. 672 00:47:48,963 --> 00:47:50,388 I miss you. 673 00:47:51,264 --> 00:47:52,529 One day, 674 00:47:53,463 --> 00:47:55,299 One day, I hope I see you... 675 00:47:56,534 --> 00:47:59,839 standing on the corner of a street just like that day. 676 00:48:07,713 --> 00:48:09,279 And when that day comes, 677 00:48:10,753 --> 00:48:14,248 I hope neither of us will let go of each other. 678 00:48:35,844 --> 00:48:38,283 (Hello, Mr. J. I'm calling from Formelain.) 679 00:48:38,284 --> 00:48:40,109 (I called to ask if you'd be open to doing a photo shoot...) 680 00:48:40,344 --> 00:48:42,882 (Hello, Mr. Yoon Jae Guk. I'm calling from Sharif Art Museum.) 681 00:48:42,883 --> 00:48:45,719 (We loved the photo you submitted to our magazine...) 682 00:48:46,454 --> 00:48:48,589 (Hey, J. This is Cedric.) 683 00:48:48,824 --> 00:48:50,419 (Why aren't you answering your phone?) 684 00:48:50,793 --> 00:48:53,819 (DPHP is launching a new brand. Why don't you...) 685 00:49:00,063 --> 00:49:02,603 (The person you've called cannot answer the phone.) 686 00:49:02,604 --> 00:49:05,569 (Please leave a message after the beep. Thank you.) 687 00:49:06,673 --> 00:49:08,569 Hello, Mr. Yoon Jae Guk. 688 00:49:08,914 --> 00:49:10,772 My name is Gwak Hyo Jin. 689 00:49:10,773 --> 00:49:12,612 I work for the Korean Fashion Industry Association, 690 00:49:12,613 --> 00:49:15,949 and we're in charge of the upcoming third Fashion Week in Busan. 691 00:49:16,613 --> 00:49:19,053 For this year's fashion week, we want to do a project... 692 00:49:19,054 --> 00:49:22,649 with a leading fashion brand and rising designer. 693 00:49:23,094 --> 00:49:25,018 - Where are you calling from? - Pardon? 694 00:49:26,124 --> 00:49:27,419 Oh, right. 695 00:49:30,563 --> 00:49:31,728 Okay. 696 00:49:36,633 --> 00:49:37,868 Yes. 697 00:49:39,744 --> 00:49:40,868 Okay. 698 00:49:47,344 --> 00:49:49,712 I'd normally invite you to stay at my place, 699 00:49:49,713 --> 00:49:52,848 but I can't do that anymore, Cookie. 700 00:49:53,423 --> 00:49:55,549 I'm living with someone now. 701 00:49:55,724 --> 00:49:56,953 You got married? 702 00:49:56,954 --> 00:49:59,022 Gosh, you didn't even send me a wedding invitation. 703 00:49:59,023 --> 00:50:00,723 You're one loyal friend. 704 00:50:00,724 --> 00:50:03,228 We're not married. We're just living together. 705 00:50:07,164 --> 00:50:08,703 Hello, this is Seok Do Hoon, the CEO of Vision PR. 706 00:50:08,704 --> 00:50:10,728 Hey, Mr. Seok. I'm calling from Sono. 707 00:50:10,804 --> 00:50:12,203 Hey, Ms. Nam. 708 00:50:12,204 --> 00:50:13,542 How is our product placement going? 709 00:50:13,543 --> 00:50:16,413 Mr. Kwak Soo Ho will be in charge... 710 00:50:16,414 --> 00:50:18,582 of this year's product placements. 711 00:50:18,583 --> 00:50:20,442 Yes, don't worry. 712 00:50:20,443 --> 00:50:22,279 Have a good day. 713 00:50:26,883 --> 00:50:29,189 Ms. Ha quit her job... 714 00:50:29,994 --> 00:50:31,388 to start her own brand. 715 00:50:32,824 --> 00:50:34,958 It's been about two years. 716 00:50:36,233 --> 00:50:37,388 I see. 717 00:50:42,003 --> 00:50:43,598 That was it? 718 00:50:45,304 --> 00:50:46,439 Yes. 719 00:50:47,344 --> 00:50:48,743 Why didn't you tell him... 720 00:50:48,744 --> 00:50:50,969 where Young Eun is and what she's doing right now? 721 00:50:51,113 --> 00:50:53,439 They decided to end it. 722 00:50:53,514 --> 00:50:57,049 It's up to them to decide whether to get back together or not. 723 00:50:57,184 --> 00:51:00,823 Meanwhile, let's just focus on what we need to do. 724 00:51:00,824 --> 00:51:03,419 Gosh, the day just started. 725 00:51:03,824 --> 00:51:05,618 (Dad) 726 00:51:08,863 --> 00:51:10,359 It's my dad. 727 00:51:13,063 --> 00:51:15,868 - Gosh. - I want both of you in my office. 728 00:51:21,160 --> 00:51:23,425 Get married first. Then you can live together. 729 00:51:23,529 --> 00:51:24,798 We want to try living together first. 730 00:51:24,799 --> 00:51:27,494 If it works out, we'll have a magnificent wedding. 731 00:51:27,899 --> 00:51:29,365 Are you also on the same page? 732 00:51:32,109 --> 00:51:35,679 Marriage is a process of 2 different people becoming 1. 733 00:51:35,680 --> 00:51:38,644 They should be given time to overcome their differences. 734 00:51:39,649 --> 00:51:41,715 What are other people going to think? 735 00:51:41,750 --> 00:51:43,514 Who cares what other people think? 736 00:51:44,549 --> 00:51:46,749 Marriage is between a man and woman. 737 00:51:46,750 --> 00:51:50,514 I don't think anyone has the right to interfere. 738 00:52:23,290 --> 00:52:25,454 I can feel you breathing from your nose. 739 00:52:25,489 --> 00:52:27,354 Get off me. 740 00:52:36,199 --> 00:52:38,164 I could've just called someone to fix it. 741 00:52:38,239 --> 00:52:40,738 Why waste money on something like this? 742 00:52:40,739 --> 00:52:42,635 I don't even live that far away. 743 00:52:42,739 --> 00:52:46,244 It takes less than ten minutes to get here by foot from my studio. 744 00:52:46,609 --> 00:52:49,775 Are you really not going to move? 745 00:52:49,819 --> 00:52:51,448 You had to live in the dark for two whole days... 746 00:52:51,449 --> 00:52:52,988 because you couldn't fix this. 747 00:52:52,989 --> 00:52:54,854 I can't just leave you here and move somewhere far away. 748 00:52:55,020 --> 00:52:56,914 You hate the dark. 749 00:53:01,029 --> 00:53:02,255 Are you leaving? 750 00:53:03,000 --> 00:53:04,994 Yes, I should head back to my place. 751 00:53:07,230 --> 00:53:09,394 That was all I wanted from you. 752 00:53:11,199 --> 00:53:14,235 I never asked for anything grand. That was all you had to do. 753 00:53:15,839 --> 00:53:17,775 I just wanted you... 754 00:53:18,480 --> 00:53:20,204 to be concerned about me every now and then. 755 00:53:23,219 --> 00:53:25,014 I wanted you to care about me. 756 00:53:28,089 --> 00:53:30,555 Call me whenever a light bulb burns out. 757 00:53:30,589 --> 00:53:32,189 You don't even sleep that much now that you're old. 758 00:53:32,190 --> 00:53:34,155 You can't just stay awake until the sun comes up. 759 00:53:35,029 --> 00:53:36,255 Did you eat dinner? 760 00:53:36,330 --> 00:53:38,599 I cooked something last night. 761 00:53:38,600 --> 00:53:40,128 It'll last me until tomorrow. 762 00:53:40,129 --> 00:53:41,294 Wait here. 763 00:53:49,910 --> 00:53:53,345 I ended up making a bit too many side dishes. 764 00:53:53,649 --> 00:53:56,675 If I keep them here, they'll end up in the trash. 765 00:53:58,690 --> 00:54:02,715 Take them with you, Mr. Neighbour. 766 00:54:05,690 --> 00:54:07,155 You can't let food go to waste. 767 00:54:07,890 --> 00:54:10,494 I won't have to worry about making side dishes for a few days. 768 00:54:11,899 --> 00:54:13,064 Thank you. 769 00:54:24,949 --> 00:54:28,144 A year, or two years from today... 770 00:54:29,120 --> 00:54:30,644 If I ever get to walk a path like this... 771 00:54:31,350 --> 00:54:34,914 on this day, I will think of you. 772 00:54:36,160 --> 00:54:38,354 And us, today. 773 00:54:43,960 --> 00:54:47,095 I'm texting you from Busan. Did you arrive safely? 774 00:54:48,029 --> 00:54:50,394 I'll see you tomorrow in Busan. 775 00:55:01,719 --> 00:55:04,418 This is the third K-fashion week being held in Busan. 776 00:55:04,419 --> 00:55:06,644 Let us begin the magnificent event. 777 00:55:08,419 --> 00:55:09,655 So Young. 778 00:55:09,960 --> 00:55:11,488 You got invited to Busan as a designer. 779 00:55:11,489 --> 00:55:12,854 Are you excited about that? 780 00:55:14,330 --> 00:55:16,525 - Yes, I am. - Congratulations. 781 00:55:18,430 --> 00:55:19,564 Congratulations to you too. 782 00:55:28,109 --> 00:55:30,235 This is nice. What should we eat? 783 00:55:30,339 --> 00:55:32,405 - I was going to ask you that too. - Really? 784 00:55:33,080 --> 00:55:34,974 - Should we eat sashimi? - You read my mind. 785 00:55:42,460 --> 00:55:44,155 Dad. 786 00:55:45,230 --> 00:55:46,854 Hurry. 787 00:55:47,129 --> 00:55:50,298 I need to show Mom my award certificate. 788 00:55:50,299 --> 00:55:52,068 We need to bring coffee. 789 00:55:52,069 --> 00:55:53,968 - Your mom loves it. - Let's hurry. 790 00:55:53,969 --> 00:55:55,838 Hurry up. Come on. 791 00:55:55,839 --> 00:55:57,269 - Just give me a minute. - Hurry. 792 00:55:57,270 --> 00:55:59,235 - I'm almost done. - Hurry. 793 00:56:15,160 --> 00:56:16,584 When you come to me, 794 00:56:17,390 --> 00:56:19,255 I hope the wind blows. 795 00:56:23,859 --> 00:56:26,264 - Mom! - So that I can hear you coming... 796 00:56:27,370 --> 00:56:30,695 and be the first one to greet you. 797 00:56:32,810 --> 00:56:34,365 Mom, I won an award certificate. 798 00:56:34,569 --> 00:56:36,075 Do you see this? 799 00:56:36,210 --> 00:56:39,249 Ji Min, let her have some coffee first. 800 00:56:39,250 --> 00:56:40,250 Oh, right. 801 00:56:40,251 --> 00:56:42,479 You wanted to find a four-leaf clover for her. 802 00:56:42,480 --> 00:56:45,615 You're right. Mom, I'll go find one for you right now. 803 00:56:47,250 --> 00:56:48,459 Meanwhile, read this. 804 00:56:48,460 --> 00:56:50,059 (Award Certificate) 805 00:56:50,060 --> 00:56:53,189 Honey, Ji Min is really good at drawing. 806 00:56:53,190 --> 00:56:54,425 Here you go. 807 00:56:56,460 --> 00:56:59,698 - Dad. - Let's go. 808 00:56:59,699 --> 00:57:01,224 Let's go together. 809 00:57:02,040 --> 00:57:05,535 Come on. Help me find a four-leaf clover. 810 00:57:05,710 --> 00:57:08,305 - It's a four-leaf clover. - That's not a four-leaf clover. 811 00:57:08,879 --> 00:57:10,235 How about this one? 812 00:58:09,140 --> 00:58:10,238 Oh, I like it. 813 00:58:10,239 --> 00:58:12,164 Here. No, never. 814 00:58:13,739 --> 00:58:15,005 I'll have a churro. 815 00:58:17,140 --> 00:58:18,374 Enjoy. 816 00:59:25,810 --> 00:59:27,374 When we meet, 817 00:59:29,680 --> 00:59:31,314 I hope the wind blows. 818 00:59:36,560 --> 00:59:38,514 So that my yearning can reach you... 819 00:59:40,989 --> 00:59:42,255 and show you the way. 820 01:00:12,160 --> 01:00:13,255 Young Eun. 821 01:00:16,100 --> 01:00:17,224 Jae Guk. 822 01:00:28,310 --> 01:00:29,434 Young Eun. 823 01:00:34,480 --> 01:00:36,845 Say "Hello." He's Yoon Jae Guk, a photographer. 824 01:00:38,319 --> 01:00:39,445 Hello. 825 01:00:40,120 --> 01:00:41,244 Hello. 826 01:00:41,319 --> 01:00:44,055 I'm Kim Soo Min, the person in charge of this year's fashion week. 827 01:00:45,690 --> 01:00:47,525 You're going to the party later, right? 828 01:00:48,359 --> 01:00:49,755 How about we take my car? 829 01:00:50,430 --> 01:00:51,595 Sure. 830 01:00:53,230 --> 01:00:54,394 Honey. 831 01:00:55,270 --> 01:00:56,394 Oh, hey. 832 01:00:57,100 --> 01:00:58,735 - I'll see you later. - Okay. 833 01:01:12,120 --> 01:01:13,584 Have you been well? 834 01:01:16,819 --> 01:01:17,954 Yes. 835 01:01:19,989 --> 01:01:21,525 I saw your exhibition... 836 01:01:22,660 --> 01:01:24,394 through the photos in the magazine. 837 01:01:30,500 --> 01:01:31,894 You really did a great job. 838 01:01:34,310 --> 01:01:35,575 How are you doing? 839 01:01:43,449 --> 01:01:44,715 Ms. Ha... I mean... 840 01:01:45,449 --> 01:01:46,615 President Ha. 841 01:01:46,989 --> 01:01:48,885 What's the name of our brand? 842 01:01:49,020 --> 01:01:51,914 Would you like me to come up with a name as a director? 843 01:01:52,790 --> 01:01:55,325 - I already have something in mind. - What is it? 844 01:02:00,069 --> 01:02:01,525 (Hwa) 845 01:02:02,069 --> 01:02:03,494 "Hwa"? 846 01:02:04,239 --> 01:02:05,465 What does it mean? 847 01:02:06,440 --> 01:02:07,635 "Reciprocation." 848 01:02:08,910 --> 01:02:11,005 The promises we made... 849 01:02:11,339 --> 01:02:13,148 and your love showed me the way. 850 01:02:13,149 --> 01:02:14,608 If you're a rookie designer who got invited to the show, 851 01:02:14,609 --> 01:02:16,048 come this way. 852 01:02:16,049 --> 01:02:17,275 - Okay. - Okay. 853 01:02:17,480 --> 01:02:19,115 "Hwa." 854 01:02:19,290 --> 01:02:21,084 And walking that path... 855 01:02:22,660 --> 01:02:24,454 is my way of reciprocating... 856 01:02:25,259 --> 01:02:26,454 to you. 857 01:02:27,230 --> 01:02:28,584 How are you doing? 858 01:02:41,569 --> 01:02:42,974 And even now, 859 01:02:45,279 --> 01:02:46,405 we're still in the process... 860 01:02:48,980 --> 01:02:50,445 of breaking up with each other. 861 01:03:09,140 --> 01:03:12,365 (Now, We Are Breaking Up) 862 01:04:23,879 --> 01:04:26,905 (Thank you for watching Now, We Are Breaking Up.) 863 01:04:32,612 --> 01:04:35,080 (Now, We Are Breaking Up) 62092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.