All language subtitles for Nancy.Drew.S03E10.WEBRip.x264-ION102

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,839 --> 00:00:07,741 (thunder rumbling) 2 00:00:18,419 --> 00:00:19,520 (monitor beeping) 3 00:00:22,790 --> 00:00:24,825 ♪ ♪ 4 00:00:31,999 --> 00:00:33,201 (coughing continuing) 5 00:00:48,015 --> 00:00:49,450 ♪ ♪ 6 00:01:01,295 --> 00:01:03,063 ♪ ♪ 7 00:01:22,250 --> 00:01:25,219 D.A. Rosario. You're here, 8 00:01:25,253 --> 00:01:27,288 in my kitchen. You can call me Jean 9 00:01:27,321 --> 00:01:28,856 outside of the office, Nancy. 10 00:01:28,889 --> 00:01:30,491 French toast? 11 00:01:30,524 --> 00:01:32,025 Is this an early-morning meeting or... 12 00:01:33,093 --> 00:01:35,396 Oh. 13 00:01:35,429 --> 00:01:37,998 (weak chuckle) 14 00:01:38,031 --> 00:01:40,401 You slept over last night. 15 00:01:40,434 --> 00:01:42,503 Your dad didn't tell you 16 00:01:42,536 --> 00:01:44,372 about it? 17 00:01:44,405 --> 00:01:46,174 Oh, me being here this morning. 18 00:01:46,207 --> 00:01:48,809 Not what we did last night. 19 00:01:48,842 --> 00:01:50,144 Oh, dear God. 20 00:01:50,178 --> 00:01:51,579 Yeah, a heads-up would have been nice. 21 00:01:51,612 --> 00:01:54,014 Or traumatizing. I... 22 00:01:54,047 --> 00:01:55,183 haven't decided yet. 23 00:01:55,216 --> 00:01:57,251 Jean, can I help with breakfast? 24 00:01:59,753 --> 00:02:01,789 You're here too. 25 00:02:03,357 --> 00:02:05,893 If I had known we were having company, 26 00:02:05,926 --> 00:02:07,528 I would have gotten dressed. 27 00:02:07,561 --> 00:02:09,897 I am so sorry that this caught you off-guard. 28 00:02:09,930 --> 00:02:11,665 Last night, uh, you said 29 00:02:11,699 --> 00:02:14,001 you might stay at George's. Yeah, 30 00:02:14,034 --> 00:02:15,236 emphasis on "might." 31 00:02:16,970 --> 00:02:18,606 My mistake. 32 00:02:21,041 --> 00:02:24,245 I've been missing from Horseshoe Bay for two weeks? 33 00:02:24,278 --> 00:02:27,848 I had no idea that much time had passed. 34 00:02:27,881 --> 00:02:30,284 It's as I feared. 35 00:02:30,318 --> 00:02:33,120 We're trapped in a parallel reality. 36 00:02:34,588 --> 00:02:35,923 Is that why nobody in the regular world 37 00:02:35,956 --> 00:02:37,458 can see or hear us 38 00:02:37,491 --> 00:02:39,560 even though we can see and hear them? 39 00:02:39,593 --> 00:02:43,431 Yes. This liminal space 40 00:02:43,464 --> 00:02:45,466 warps the physical world 41 00:02:45,499 --> 00:02:48,702 and affects our perception of time. 42 00:02:48,736 --> 00:02:51,138 You were sent here as soon as you turned the key 43 00:02:51,171 --> 00:02:52,906 in the Copperhead's padlock. 44 00:02:54,141 --> 00:02:55,909 The same thing happened to me as well. 45 00:02:55,943 --> 00:02:57,745 The night Temperance 46 00:02:57,778 --> 00:03:00,814 returned to Horseshoe Bay and lowered the barrier, 47 00:03:00,848 --> 00:03:04,151 her arrival activated a mystical signal. 48 00:03:04,184 --> 00:03:06,820 As Keeper, I was told that when I saw 49 00:03:06,854 --> 00:03:08,889 the signal of the six roses 50 00:03:08,922 --> 00:03:11,592 I had to unlock the Hallows Snare, 51 00:03:11,625 --> 00:03:13,427 no matter what was inside. 52 00:03:17,865 --> 00:03:19,933 (low growling) 53 00:03:23,136 --> 00:03:26,674 As soon as the padlock and the cage door were unlocked... 54 00:03:33,547 --> 00:03:35,115 ...I was trapped in the liminal space. 55 00:03:37,050 --> 00:03:39,620 But why make things worse for the town 56 00:03:39,653 --> 00:03:42,155 by unleashing the Copperhead? I have 57 00:03:42,189 --> 00:03:44,692 no idea why they told me to do that. 58 00:03:44,725 --> 00:03:48,028 I've been trying to make contact with you all ever since, 59 00:03:48,061 --> 00:03:49,630 but you thought I was Charity's ghost. 60 00:03:49,663 --> 00:03:51,965 It was a better guess than "Hannah turned invisible 61 00:03:51,999 --> 00:03:55,135 and is trying to signal us for help by throwing things at me." 62 00:03:55,168 --> 00:03:56,670 I nearly got a concussion. 63 00:03:56,704 --> 00:03:58,772 I was trying to tell you, 64 00:03:58,806 --> 00:04:02,610 "Please get me out of here. I don't want to die." 65 00:04:02,643 --> 00:04:05,212 The myths say that when the moon is full, 66 00:04:05,245 --> 00:04:08,148 all beings inside are purged from existence. 67 00:04:08,181 --> 00:04:09,883 Forever. 68 00:04:09,917 --> 00:04:11,552 When is the next full moon? 69 00:04:11,585 --> 00:04:14,988 The zenith is at 9:33. Tonight. 70 00:04:15,022 --> 00:04:16,824 We have to escape before then. 71 00:04:20,528 --> 00:04:22,262 We got to find Nancy. 72 00:04:23,597 --> 00:04:26,467 She's sharp enough to understand our signals. 73 00:04:26,500 --> 00:04:28,969 As someone who's been knocking on her door for two weeks, 74 00:04:29,002 --> 00:04:30,371 I disagree. 75 00:04:32,340 --> 00:04:34,708 I can get through to her. 76 00:04:34,742 --> 00:04:36,777 Trust me. 77 00:04:38,045 --> 00:04:39,913 TEMPERANCE: The Long Night Ball was one of my 78 00:04:39,947 --> 00:04:41,815 favorite town traditions. 79 00:04:41,849 --> 00:04:45,686 We'd gather under the full moon in December and light candles 80 00:04:45,719 --> 00:04:48,155 to illuminate the dark night. It was beautiful. 81 00:04:48,188 --> 00:04:50,223 BESS: Love that you brought it back. 82 00:04:51,959 --> 00:04:55,596 Wow! (laughs) 83 00:04:55,629 --> 00:04:57,731 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 84 00:04:57,765 --> 00:04:59,600 I mean, the color's great on you, 85 00:04:59,633 --> 00:05:02,903 but I just think the silhouette is a bit... 86 00:05:02,936 --> 00:05:05,439 floomfy. 87 00:05:05,473 --> 00:05:07,675 That's too bad. 88 00:05:07,708 --> 00:05:11,345 Charity did always have the perfect figure for ball gowns. 89 00:05:11,379 --> 00:05:13,347 Yeah, it must be really painful 90 00:05:13,381 --> 00:05:15,349 looking just like your dead daughter. 91 00:05:15,383 --> 00:05:17,017 It is difficult. 92 00:05:17,050 --> 00:05:20,153 But in a way, it makes me feel closer to her. 93 00:05:21,822 --> 00:05:24,758 Thank you for helping me pick out a dress, by the way. 94 00:05:24,792 --> 00:05:28,396 I asked Nancy, but she was on community liaison duty. 95 00:05:28,429 --> 00:05:30,230 Yeah, you two have gotten closer 96 00:05:30,263 --> 00:05:32,566 since the Burning Sorrows incident. 97 00:05:32,600 --> 00:05:36,069 Speaking of, why do you think bait 98 00:05:36,103 --> 00:05:39,039 meant for the Copperhead lured the Burning Sorrows instead? 99 00:05:39,072 --> 00:05:40,974 I'm sure I don't know. 100 00:05:45,178 --> 00:05:47,981 What's with the bloody map? 101 00:05:48,015 --> 00:05:50,083 Oh, it was a ritual, but 102 00:05:50,117 --> 00:05:53,454 the blood trail got blocked by an unknown obstruction in town. 103 00:05:53,487 --> 00:05:55,288 I think it's working now. 104 00:06:03,431 --> 00:06:05,332 ADDY: Oh, nice! 105 00:06:05,365 --> 00:06:07,134 We cleaned up the flood in the bathroom. 106 00:06:07,167 --> 00:06:09,236 I think it was a burst pipe. Oh. You know what, 107 00:06:09,269 --> 00:06:11,639 someone from Water and Power came by yesterday. 108 00:06:11,672 --> 00:06:13,974 Maybe they damaged a line while they were working. 109 00:06:14,007 --> 00:06:16,777 You know what, make the town pay for the repair. 110 00:06:16,810 --> 00:06:18,078 Even if they did, 111 00:06:18,111 --> 00:06:20,514 this place needs a lot of work. 112 00:06:20,548 --> 00:06:22,783 Might have to sacrifice that Miami Gardens expansion fund 113 00:06:22,816 --> 00:06:25,586 that Eve suggested. Hey, that's okay. 114 00:06:25,619 --> 00:06:27,455 Glad the rumors weren't true, 115 00:06:27,488 --> 00:06:29,690 about you breaking off your engagement. 116 00:06:29,723 --> 00:06:32,626 We did break it off. Oh, I'm sorry. It's just... 117 00:06:32,660 --> 00:06:34,027 you don't look broken up. 118 00:06:34,061 --> 00:06:35,929 Oh, we're still together, we're just, 119 00:06:35,963 --> 00:06:37,498 you know, not getting married right now. 120 00:06:37,531 --> 00:06:39,433 Mm. Huh. 121 00:06:39,467 --> 00:06:40,333 Okay. 122 00:06:43,637 --> 00:06:45,138 (kid shouts) 123 00:06:46,406 --> 00:06:47,641 NICK: Oh. 124 00:06:47,675 --> 00:06:49,176 I'll get that. 125 00:06:54,715 --> 00:06:57,951 The genealogical tracing to determine 126 00:06:57,985 --> 00:06:59,787 future Copperhead victims is a massive task. 127 00:06:59,820 --> 00:07:02,456 Uh, thousands of people can be traced back to the criteria 128 00:07:02,490 --> 00:07:04,692 of descendants of Gettysburg soldiers. 129 00:07:04,725 --> 00:07:07,160 Uh, the Boston field office is helping... 130 00:07:07,194 --> 00:07:09,997 Oh... How many pages is this document? 131 00:07:15,202 --> 00:07:18,238 Ugh. God. You do not have to help me with this. 132 00:07:18,271 --> 00:07:20,240 Yeah, I'm not sure I've been much help. 133 00:07:20,273 --> 00:07:22,209 (sighs) 134 00:07:22,242 --> 00:07:24,411 Oh. You, uh, got a little... 135 00:07:24,444 --> 00:07:26,113 Uh... 136 00:07:33,253 --> 00:07:35,523 Oh, I'm sorry. Uh... (clears throat) 137 00:07:35,556 --> 00:07:37,691 That was inappropriate and my fault. 138 00:07:37,725 --> 00:07:38,992 I should have maintained a more formal distance. 139 00:07:39,026 --> 00:07:41,028 Yeah, no, I just lost my balance. 140 00:07:41,061 --> 00:07:44,031 Of course. Yeah, I'm sorry. 141 00:07:45,633 --> 00:07:47,367 (mouths) 142 00:07:47,400 --> 00:07:48,769 (sighs) 143 00:07:48,802 --> 00:07:50,604 (phone vibrates) 144 00:07:52,573 --> 00:07:53,941 Hi. 145 00:07:53,974 --> 00:07:55,108 NICK: Hey. You at the precinct? 146 00:07:55,142 --> 00:07:56,544 Unfortunately, 147 00:07:56,577 --> 00:07:57,911 why? Uh, 148 00:07:57,945 --> 00:08:00,648 we just found a body behind the youth center. 149 00:08:09,489 --> 00:08:12,459 Tyler? Ryan. 150 00:08:12,492 --> 00:08:14,662 Should have known you'd pick the yacht club. 151 00:08:14,695 --> 00:08:16,463 Best mixologist in town. 152 00:08:16,496 --> 00:08:17,464 Yeah, it's the only restaurant my parents could tolerate 153 00:08:17,497 --> 00:08:19,199 back when we summered on this island. 154 00:08:19,232 --> 00:08:21,234 (laughs) Well, the elite only summer here 155 00:08:21,268 --> 00:08:23,303 because it's the last private enclave 156 00:08:23,336 --> 00:08:26,239 for the one percent to discreetly do business, 157 00:08:26,273 --> 00:08:29,977 which, I'm guessing, is why we're meeting. Not exactly. 158 00:08:30,010 --> 00:08:31,945 Listen, it's no secret you've been making 159 00:08:31,979 --> 00:08:33,781 some unreturned calls recently. 160 00:08:35,015 --> 00:08:37,751 Well, you know, prospecting takes time, Tyler, 161 00:08:37,785 --> 00:08:39,620 you know that. And-and, besides, 162 00:08:39,653 --> 00:08:41,254 I'm branching out into-into new directions. 163 00:08:41,288 --> 00:08:42,956 I heard you hit up the deep pockets of New York 164 00:08:42,990 --> 00:08:45,626 a few weeks back, fundraising for a local nonprofit. 165 00:08:45,659 --> 00:08:47,828 You've been working wonders cleaning up the Hudson brand 166 00:08:47,861 --> 00:08:49,630 by investing in a community you actually spend time in. 167 00:08:49,663 --> 00:08:51,164 I need that. 168 00:08:51,198 --> 00:08:55,102 Okay, so this... this is about PR? No. 169 00:08:55,135 --> 00:08:57,270 No, my PR team is busy swatting down 170 00:08:57,304 --> 00:09:00,273 a bunch of fabricated ethics complaints. 171 00:09:00,307 --> 00:09:01,508 Look, I'm interested in this personal brand of charity 172 00:09:01,541 --> 00:09:02,643 that you've gotten into here. 173 00:09:03,877 --> 00:09:06,179 If you can facilitate a charitable capital infusion 174 00:09:06,213 --> 00:09:08,081 to this youth center of yours, 175 00:09:08,115 --> 00:09:10,150 I'll make you my head of my corporate giving. 176 00:09:10,183 --> 00:09:12,419 With very competitive compensation. 177 00:09:12,452 --> 00:09:15,355 Yeah, let's, um... let's talk about that. 178 00:09:15,388 --> 00:09:17,124 Yeah. 179 00:09:19,993 --> 00:09:21,228 (indistinct radio chatter) 180 00:09:29,236 --> 00:09:31,171 What is with you and FBI guy? 181 00:09:33,473 --> 00:09:35,876 Okay, so, earlier, I thought that Agent Park and I 182 00:09:35,909 --> 00:09:37,277 were having a moment, 183 00:09:37,310 --> 00:09:38,879 so I... 184 00:09:38,912 --> 00:09:41,715 may have leaned in to... 185 00:09:41,749 --> 00:09:43,717 Wait, you did not try to kiss him, did you? 186 00:09:43,751 --> 00:09:45,485 Mm, no, I did, yeah. And-and? 187 00:09:45,518 --> 00:09:47,921 And? And he recoiled in horror. 188 00:09:49,222 --> 00:09:50,390 You got swerved? Yeah. 189 00:09:50,423 --> 00:09:51,859 He said it was inappropriate, 190 00:09:51,892 --> 00:09:53,493 which I have no idea why. 191 00:09:53,526 --> 00:09:55,128 I technically don't even work for him. 192 00:09:55,162 --> 00:09:57,397 Just-just chill. I just-just feel like 193 00:09:57,430 --> 00:09:59,232 I'm really off my game lately. 194 00:09:59,266 --> 00:10:01,068 Ace texted me last night 195 00:10:01,101 --> 00:10:03,136 to meet up about something, 196 00:10:03,170 --> 00:10:05,138 and I thought that m... 197 00:10:05,172 --> 00:10:07,474 I don't know. I thought that he was... 198 00:10:07,507 --> 00:10:09,476 It doesn't matter. He stood me up. 199 00:10:09,509 --> 00:10:10,711 Oh. 200 00:10:11,712 --> 00:10:13,413 Oh. (gasps) 201 00:10:13,446 --> 00:10:14,815 Wait. (laughs) 202 00:10:14,848 --> 00:10:16,249 Are you saying that you like Ace? 203 00:10:16,283 --> 00:10:17,651 Oh, come on. 204 00:10:17,685 --> 00:10:19,653 I mean, "Oh, wow, how did I miss this?" 205 00:10:19,687 --> 00:10:22,089 Girl, look at you, with two suitors, Ms. Twosy-Drew. 206 00:10:22,122 --> 00:10:24,091 They're not suitors. 207 00:10:24,124 --> 00:10:26,259 I sound like a... A healthy, single woman 208 00:10:26,293 --> 00:10:27,928 with agency and options? Mm-hmm. 209 00:10:29,262 --> 00:10:30,597 Thank you. 210 00:10:30,630 --> 00:10:33,834 No visible wounds, bruising, or obvious signs 211 00:10:33,867 --> 00:10:35,335 of assault, it's possible our John Doe 212 00:10:35,368 --> 00:10:36,704 died of natural causes. 213 00:10:36,737 --> 00:10:39,439 Or supernatural causes. Agreed. 214 00:10:39,472 --> 00:10:41,341 His chest cavity was still intact, 215 00:10:41,374 --> 00:10:42,943 which rules out the Copperhead's M.O. 216 00:10:42,976 --> 00:10:44,444 but I still have to investigate any possible connection 217 00:10:44,477 --> 00:10:46,279 to that case. GEORGE: Uh, Nick, 218 00:10:46,313 --> 00:10:47,681 will you come with me real quick? 219 00:10:47,715 --> 00:10:49,116 Uh, yeah. 220 00:10:50,317 --> 00:10:53,086 I-I hope what happened earlier 221 00:10:53,120 --> 00:10:55,555 won't affect our working dynamic. 222 00:10:55,588 --> 00:10:58,525 Nothing happened earlier. In that case, should we 223 00:10:58,558 --> 00:10:59,960 carpool back to the station together? 224 00:10:59,993 --> 00:11:01,461 No. I'll drive myself. 225 00:11:01,494 --> 00:11:03,964 That way we can keep a formal distance. 226 00:11:08,335 --> 00:11:10,137 (phone vibrates) 227 00:11:14,107 --> 00:11:15,542 RYAN: Hey, Nick. I have someone 228 00:11:15,575 --> 00:11:16,977 I want to bring over to the youth center. 229 00:11:17,010 --> 00:11:19,780 Uh, no, now-now is not the best time. 230 00:11:19,813 --> 00:11:22,549 No, but listen, this is Tyler Gillis, the tech billionaire. 231 00:11:22,582 --> 00:11:25,085 He wants to give the center a million bucks. 232 00:11:25,118 --> 00:11:27,087 We-we just found a dead body 233 00:11:27,120 --> 00:11:28,989 out back. Wait, did... Uh... 234 00:11:29,022 --> 00:11:31,158 did you say a million dollars? Yes! 235 00:11:31,191 --> 00:11:33,493 Yes. A million. A million bucks. 236 00:11:33,526 --> 00:11:35,262 Look, how about-how about I just send over 237 00:11:35,295 --> 00:11:38,131 the email offer for now, okay? Okay. 238 00:11:39,666 --> 00:11:41,034 He's so excited. 239 00:11:43,003 --> 00:11:44,805 The utilities company called on the way back here. 240 00:11:44,838 --> 00:11:47,140 They've never seen the victim before. 241 00:11:47,174 --> 00:11:50,577 Howdy. Uh, so far the autopsy results are the kind of weird 242 00:11:50,610 --> 00:11:53,446 where it's best to loop in Nancy. Well, I'm flattered. 243 00:11:53,480 --> 00:11:55,448 I'm declaring the cause of death inconclusive. 244 00:11:55,482 --> 00:11:57,417 Zero internal trauma. Like 245 00:11:57,450 --> 00:11:58,752 the life was sucked right out of him. 246 00:11:58,786 --> 00:12:00,888 I would know... I sat through Leo's 247 00:12:00,921 --> 00:12:03,490 first-grade production-slash- debasement of Our Town. 248 00:12:03,523 --> 00:12:07,327 Anyway, pulled an ID from our victim's prints. 249 00:12:07,360 --> 00:12:09,129 John Doe was named Michael Isaacs. 250 00:12:09,162 --> 00:12:11,164 Appreciate the help. 251 00:12:11,198 --> 00:12:12,966 Just doing my job. Speaking of, 252 00:12:13,000 --> 00:12:16,303 I'm looking forward to Ace's interview this afternoon. 253 00:12:16,336 --> 00:12:18,471 Oh, I... I didn't know about that. 254 00:12:20,307 --> 00:12:23,510 Radios. That's how we get her attention. 255 00:12:23,543 --> 00:12:26,847 H... Uh, how did you move things before? 256 00:12:26,880 --> 00:12:30,617 Focus on the object, then fully commit to your intended action, 257 00:12:30,650 --> 00:12:33,120 but be careful... 258 00:12:33,153 --> 00:12:35,789 moving things takes a lot of energy. 259 00:12:35,823 --> 00:12:37,590 Okay. (clears throat) 260 00:12:41,361 --> 00:12:42,896 Nancy, can you hear me? 261 00:12:42,930 --> 00:12:45,032 (radio static) 262 00:12:45,065 --> 00:12:46,867 (choppy, broken voice speaking) 263 00:13:02,515 --> 00:13:04,617 Let's find out what we can about Michael Isaacs. 264 00:13:19,799 --> 00:13:22,802 (beep) Ace, I really think Temperance is up to no good, 265 00:13:22,836 --> 00:13:24,571 and I can't tell Nancy, 'cause, you know, 266 00:13:24,604 --> 00:13:26,106 she only responds to hard evidence, 267 00:13:26,139 --> 00:13:28,608 and I don't have any actual proof. 268 00:13:28,641 --> 00:13:32,145 Temperance is slipperier than a well-moisturized newt. 269 00:13:32,179 --> 00:13:34,281 Help me. Please. Don't make me beg. 270 00:13:40,253 --> 00:13:41,721 (shutter clicks) 271 00:13:41,754 --> 00:13:43,156 What's that? 272 00:13:47,460 --> 00:13:49,262 I don't know. 273 00:13:49,296 --> 00:13:51,664 I've never seen this metal before. 274 00:13:51,698 --> 00:13:54,634 So that wasn't what you were looking for with your blood map? 275 00:13:57,337 --> 00:13:59,139 All will be revealed in time. 276 00:14:06,880 --> 00:14:08,615 Hey. 277 00:14:08,648 --> 00:14:10,483 We better hope this guy from Water and Power 278 00:14:10,517 --> 00:14:13,586 died of a heart attack, because this is one million dollars 279 00:14:13,620 --> 00:14:15,188 from Tyler Gillis. All right? 280 00:14:15,222 --> 00:14:17,624 I mean, this money could go to-to repairs 281 00:14:17,657 --> 00:14:19,426 and educational programs, scholarships... 282 00:14:19,459 --> 00:14:21,494 Hey, you wouldn't have to use your expansion fund, then. 283 00:14:21,528 --> 00:14:23,796 I could open up my center back home. 284 00:14:23,830 --> 00:14:27,200 W-Wait-wait a sec. Tyler Gillis makes his microchips 285 00:14:27,234 --> 00:14:29,369 from ruthenium mines that have poisoned 286 00:14:29,402 --> 00:14:30,971 several communities' water tables. 287 00:14:31,004 --> 00:14:33,473 Really? No, no, no, hold on, now. 288 00:14:33,506 --> 00:14:37,177 Hold on. Tyler's making amends to those communities. 289 00:14:37,210 --> 00:14:38,645 Well, an apology doesn't really mean much 290 00:14:38,678 --> 00:14:40,880 when you have no drinking water. Sure. 291 00:14:40,914 --> 00:14:42,615 But everything from your cell phone 292 00:14:42,649 --> 00:14:44,317 to the overnighted art supplies in the youth center 293 00:14:44,351 --> 00:14:48,121 come from exploited workers or environmental abuse. 294 00:14:48,155 --> 00:14:51,524 So if some rich guy wants to-to ease his conscience 295 00:14:51,558 --> 00:14:54,561 by throwing money at our good cause, then why not let him? 296 00:14:54,594 --> 00:14:56,964 ADDY: Because that money is never free. 297 00:14:56,997 --> 00:14:59,632 Okay, look, don't take my word for it, right? 298 00:14:59,666 --> 00:15:00,900 Go ahead, read Tyler's offer 299 00:15:00,934 --> 00:15:02,369 and find the strings attached. 300 00:15:02,402 --> 00:15:04,938 I mean, there are stipulations about 301 00:15:04,972 --> 00:15:07,674 how the money should be spent. This one, 302 00:15:07,707 --> 00:15:10,177 requiring me to build a swimming pool out back... 303 00:15:10,210 --> 00:15:13,380 that is oddly specific. W... A pool? 304 00:15:13,413 --> 00:15:15,382 Okay, no. Absolutely not. 305 00:15:15,415 --> 00:15:19,152 This property is on unceded Passamaquoddy land and 306 00:15:19,186 --> 00:15:22,422 our tribe considers the field out back especially sacred. 307 00:15:22,455 --> 00:15:24,324 We have yearly ceremonies there. I mean, 308 00:15:24,357 --> 00:15:26,693 the land is our mother and we have to respect it. 309 00:15:26,726 --> 00:15:28,695 Okay, let's lose the pool. I'll talk to Tyler, 310 00:15:28,728 --> 00:15:30,563 I'll get it taken out of the contract. 311 00:15:32,132 --> 00:15:34,734 Thought you were a dealmaker that could get this done. 312 00:15:34,767 --> 00:15:36,503 Nick doesn't agree to the swimming pool, 313 00:15:36,536 --> 00:15:38,238 I am rescinding my offer. 314 00:15:38,271 --> 00:15:39,739 I'm not an idiot, 315 00:15:39,772 --> 00:15:41,574 Tyler. I know this isn't about a pool. 316 00:15:43,310 --> 00:15:45,112 You looking for another ruthenium mine? 317 00:15:46,379 --> 00:15:49,549 That NDA you had me sign is terrifyingly iron-clad, so... 318 00:15:51,118 --> 00:15:53,720 It's not ruthenium. 319 00:15:53,753 --> 00:15:55,955 It's a completely untapped rare earth ore. 320 00:15:57,257 --> 00:15:59,359 An extremely powerful semiconductor 321 00:15:59,392 --> 00:16:01,294 that will transform microchips. 322 00:16:01,328 --> 00:16:04,497 So you think there's an ore under the youth center. 323 00:16:04,531 --> 00:16:06,133 Is there any chance that you hired someone 324 00:16:06,166 --> 00:16:08,735 to survey that land? 325 00:16:08,768 --> 00:16:11,938 No. No, my satellites did a Geo scan of the area 326 00:16:11,971 --> 00:16:15,042 after detecting weird seismic activity two weeks back. 327 00:16:15,075 --> 00:16:18,878 Look, I'm concerned my competitor Swift Enterprises 328 00:16:18,911 --> 00:16:20,580 may have figured out the ore is here as well. 329 00:16:20,613 --> 00:16:23,450 (scoffs) So this isn't about a youth center. 330 00:16:24,751 --> 00:16:26,419 Or me. 331 00:16:26,453 --> 00:16:29,489 Look, the donation offer is real. 332 00:16:29,522 --> 00:16:31,458 You get me that swimming pool... 333 00:16:32,759 --> 00:16:34,527 ...keys to the clubhouse are yours. 334 00:16:38,298 --> 00:16:39,966 BESS: You know 335 00:16:39,999 --> 00:16:41,568 that woman you saw me outside with... 336 00:16:41,601 --> 00:16:43,970 Uh-huh. Temperance? She used 337 00:16:44,003 --> 00:16:46,973 this unusual divination tool that led to exactly where 338 00:16:47,006 --> 00:16:49,809 the man died and where the ore was buried. 339 00:16:49,842 --> 00:16:51,378 Look, I'll show you. 340 00:16:52,979 --> 00:16:55,982 This ore... this is what the dead man was digging for, 341 00:16:56,015 --> 00:16:58,785 and Temperance was fascinated by it. 342 00:17:00,387 --> 00:17:03,156 I'm just afraid that she's up to something nefarious. 343 00:17:03,190 --> 00:17:05,225 I did get a vibe from her. 344 00:17:05,258 --> 00:17:07,994 Yeah, a 200-year-old wily witch vibe? 345 00:17:08,027 --> 00:17:10,963 No, I was gonna say entitled, but, yeah, okay, sure. 346 00:17:10,997 --> 00:17:12,432 That too. Yeah. 347 00:17:12,465 --> 00:17:14,867 I just wish I could make her 348 00:17:14,901 --> 00:17:17,237 tell me the truth about her plan. 349 00:17:19,839 --> 00:17:21,141 Wait. 350 00:17:25,712 --> 00:17:28,615 Yes. Okay, so I recently found a ritual 351 00:17:28,648 --> 00:17:30,883 that compels people to tell the truth. 352 00:17:30,917 --> 00:17:33,353 Uh, this particular potion is activated by fire, 353 00:17:33,386 --> 00:17:35,822 and Temperance is doing a candle lighting at her ball. 354 00:17:35,855 --> 00:17:39,058 So I could dose her and then interrogate her. 355 00:17:39,092 --> 00:17:40,693 (short chuckle) 356 00:17:40,727 --> 00:17:42,829 Oh, you were being literal about the witch thing. 357 00:17:42,862 --> 00:17:44,431 Too much? 358 00:17:45,898 --> 00:17:48,235 Hey, look, I already told you: 359 00:17:48,268 --> 00:17:50,069 interesting is hot. 360 00:17:54,941 --> 00:17:57,477 (sighs) 361 00:17:57,510 --> 00:18:00,313 High-end contract firm Michael Isaacs worked for 362 00:18:00,347 --> 00:18:02,582 refuses to name their clients without a subpoena. 363 00:18:02,615 --> 00:18:04,117 We might have another lead. 364 00:18:04,151 --> 00:18:07,487 Ryan says that billionaire Tyler Gillis 365 00:18:07,520 --> 00:18:10,357 is offering a big donation to the youth center. 366 00:18:10,390 --> 00:18:11,891 Ryan's handling the deal, but he's worried 367 00:18:11,924 --> 00:18:13,360 that a death on the property might 368 00:18:13,393 --> 00:18:15,495 turn Tyler off. Not quite grasping the lead. 369 00:18:15,528 --> 00:18:18,231 Tyler really wants to build a pool 370 00:18:18,265 --> 00:18:19,732 behind the youth center. 371 00:18:19,766 --> 00:18:21,701 So he wants to keep digging 372 00:18:21,734 --> 00:18:24,504 in the same backyard where Michael Isaacs died digging 373 00:18:24,537 --> 00:18:26,373 for something mysterious. Ah. 374 00:18:26,406 --> 00:18:28,741 A tech billionaire like Tyler could've secretly hired 375 00:18:28,775 --> 00:18:31,511 Michael's firm, but if I try to ask Tyler 376 00:18:31,544 --> 00:18:34,013 about it, he'll lawyer up. True. 377 00:18:34,046 --> 00:18:36,916 But everyone loves to chat 378 00:18:36,949 --> 00:18:39,452 with an heiress, so I'll talk to Tyler tonight at the ball. 379 00:18:39,486 --> 00:18:41,554 I'll make sure Ryan brings him. 380 00:18:43,723 --> 00:18:44,891 ("Nightshine by AM & Shawn Lee playing) 381 00:18:47,126 --> 00:18:49,296 ♪ There's a hole in your heart ♪ 382 00:18:49,329 --> 00:18:50,530 ♪ You wanted to die ♪ 383 00:18:50,563 --> 00:18:52,699 ♪ There's a hole in your heart ♪ 384 00:18:52,732 --> 00:18:54,401 ♪ You wanted to die ♪ 385 00:18:54,434 --> 00:18:57,237 ♪ You couldn't have it ♪ 386 00:18:57,270 --> 00:19:00,340 ♪ You wouldn't have it ♪ 387 00:19:02,575 --> 00:19:04,644 ♪ So you want what you see ♪ 388 00:19:04,677 --> 00:19:06,546 ♪ At the front of the line ♪ 389 00:19:06,579 --> 00:19:08,448 ♪ And you want what you see ♪ 390 00:19:08,481 --> 00:19:10,383 ♪ At the front of the line ♪ 391 00:19:10,417 --> 00:19:12,652 ♪ It doesn't matter... ♪ 392 00:19:12,685 --> 00:19:14,921 Text Ace. 393 00:19:14,954 --> 00:19:17,290 Why'd you stand me up yesterday, question mark. 394 00:19:17,324 --> 00:19:18,758 (phone whooshes) 395 00:19:18,791 --> 00:19:21,160 Hi. Hi. 396 00:19:21,194 --> 00:19:23,263 Any sign of billionaire Tyler? 397 00:19:23,296 --> 00:19:25,164 No, not yet. 398 00:19:25,198 --> 00:19:27,367 Guess he's late. 399 00:19:29,669 --> 00:19:32,939 Less than two hours before the moon reaches zenith. 400 00:19:32,972 --> 00:19:35,575 We will find a way to reach Nancy. 401 00:19:35,608 --> 00:19:37,377 Okay. 402 00:19:39,612 --> 00:19:42,081 Okay. 403 00:19:42,114 --> 00:19:44,251 So when Temperance lights that candle, 404 00:19:44,284 --> 00:19:46,152 it'll release a puff of smoke that makes her tell the truth? 405 00:19:46,185 --> 00:19:47,954 Yes, but the wick needs to be wet, 406 00:19:47,987 --> 00:19:49,589 so I have to give it to her now. 407 00:19:49,622 --> 00:19:51,791 The spell should last an hour or so, 408 00:19:51,824 --> 00:19:53,360 but that's more than enough time to question her. 409 00:19:55,828 --> 00:19:58,598 Temperance. Hi. 410 00:19:58,631 --> 00:20:00,800 I know you were busy with last-minute arrangements, 411 00:20:00,833 --> 00:20:03,169 so I grabbed your candle for you. Thank you. 412 00:20:03,202 --> 00:20:04,771 Always the star pupil. 413 00:20:04,804 --> 00:20:06,573 I try. 414 00:20:13,480 --> 00:20:16,316 Welcome to the Long Night Ball. 415 00:20:16,349 --> 00:20:18,418 Let's begin our candle lighting. 416 00:20:20,186 --> 00:20:22,221 ♪ ♪ 417 00:20:29,596 --> 00:20:31,631 This is a Horseshoe Bay tradition 418 00:20:31,664 --> 00:20:33,866 on the longest night of the year. 419 00:20:33,900 --> 00:20:36,569 Normally we would each light our votives 420 00:20:36,603 --> 00:20:39,038 from this altar candle, but... 421 00:20:39,071 --> 00:20:41,374 in the spirit of togetherness, 422 00:20:41,408 --> 00:20:43,209 let's pass the light along instead. 423 00:20:43,242 --> 00:20:44,677 (indistinct chatter, murmuring) 424 00:20:58,858 --> 00:21:00,627 Thank you. 425 00:21:03,095 --> 00:21:05,632 NANCY: You know, I wonder if he looks that good 426 00:21:05,665 --> 00:21:07,600 without clothes. 427 00:21:07,634 --> 00:21:09,702 Yeah, well, I thought Nick was my soulmate, 428 00:21:09,736 --> 00:21:11,604 but ever since we called off the wedding, 429 00:21:11,638 --> 00:21:13,406 I've been wondering if that's true. 430 00:21:13,440 --> 00:21:16,242 I mean, what if I just never knew I was capable of being 431 00:21:16,275 --> 00:21:17,810 with anyone else because he's been my only 432 00:21:17,844 --> 00:21:19,712 healthy relationsh... ship? 433 00:21:23,316 --> 00:21:24,584 Nick... 434 00:21:24,617 --> 00:21:26,252 Hey! Yeah. 435 00:21:26,285 --> 00:21:28,688 I think something went wrong with your truth spell. 436 00:21:28,721 --> 00:21:29,689 George just blew up her relationship 437 00:21:29,722 --> 00:21:32,258 and your friend Nancy is either super horny 438 00:21:32,291 --> 00:21:34,794 or has no filter. Why can't I stop talking? 439 00:21:34,827 --> 00:21:37,196 So you know that pair of socks you found in the freezer? 440 00:21:37,229 --> 00:21:39,632 I left them there by accident and I blamed Leo. 441 00:21:39,666 --> 00:21:42,335 Hmm, I figured. Also, I didn't accidentally shrink 442 00:21:42,369 --> 00:21:44,537 your Phish shirt in the wash... I threw it away. 443 00:21:44,571 --> 00:21:46,439 (gasps) Oh. 444 00:21:46,473 --> 00:21:49,141 Oh, no, no, no, no. Temperance must've used 445 00:21:49,175 --> 00:21:51,844 her candle to somehow douse everyone else's. 446 00:21:51,878 --> 00:21:54,280 We are being compelled to tell the absolute literal truth, 447 00:21:54,313 --> 00:21:55,848 even if we try not to! (gasps) 448 00:21:55,882 --> 00:21:57,650 I've been outfoxed. 449 00:21:57,684 --> 00:21:59,386 (chuckles) 450 00:21:59,419 --> 00:22:01,588 You figured out the candle ritual. 451 00:22:01,621 --> 00:22:04,791 But guess what? That dress isn't your color. 452 00:22:04,824 --> 00:22:06,793 And nope, that's a lie. You look great in it. 453 00:22:06,826 --> 00:22:08,828 Excuse me. 454 00:22:19,338 --> 00:22:21,273 God, I'm a disaster whose ambition will never match 455 00:22:21,307 --> 00:22:24,477 her skills. Also... do I have B.O.? 456 00:22:24,511 --> 00:22:26,813 I sweat when I'm nervous and I'm smelling garlic. 457 00:22:26,846 --> 00:22:28,781 Okay, Bess, focus. 458 00:22:28,815 --> 00:22:31,150 You smell a little, but I have deodorant in my clutch. 459 00:22:31,183 --> 00:22:33,119 And Temperance got hit, too. 460 00:22:33,152 --> 00:22:35,622 Right? You can still interrogate her. 461 00:22:35,655 --> 00:22:37,857 She can't get her hands on that ore... it's too important! 462 00:22:39,426 --> 00:22:41,193 Wait, you know what the ore is? 463 00:22:42,729 --> 00:22:44,731 The... metal is culturally and historically 464 00:22:44,764 --> 00:22:47,400 significant to my community. 465 00:22:47,434 --> 00:22:49,736 One ancient medicine man even 466 00:22:49,769 --> 00:22:51,404 believed it could heal wounds. 467 00:22:51,438 --> 00:22:53,740 I didn't say anything before because... 468 00:22:53,773 --> 00:22:56,208 working with that metal is considered 469 00:22:56,242 --> 00:22:58,077 a closed practice... it's private. 470 00:22:58,110 --> 00:23:00,179 So please don't say anything. 471 00:23:00,212 --> 00:23:02,482 No, I-I swear I won't, okay? 472 00:23:02,515 --> 00:23:04,283 And-and I won't let Temperance desecrate 473 00:23:04,316 --> 00:23:06,686 tribal land to get to that ore. 474 00:23:09,756 --> 00:23:12,258 It's been bothering me all day that you didn't tell Nancy 475 00:23:12,291 --> 00:23:14,427 I was staying over last night. 476 00:23:14,461 --> 00:23:17,730 I was scared to tell her. 477 00:23:17,764 --> 00:23:20,833 My last relationship after her mom died did not go well. 478 00:23:20,867 --> 00:23:23,736 I made a lot of mistakes. 479 00:23:23,770 --> 00:23:25,572 (chuckles) 480 00:23:28,140 --> 00:23:30,276 I just don't want to disappoint either of you. 481 00:23:32,111 --> 00:23:35,281 But trying to protect Nancy and me just infantilizes us both. 482 00:23:40,252 --> 00:23:41,588 Is Tyler here yet? 483 00:23:41,621 --> 00:23:43,690 No, he's running late. Double-booked. 484 00:23:43,723 --> 00:23:46,025 Why do you seem so intense? 485 00:23:46,058 --> 00:23:48,561 Because I think he's after the land behind the youth center 486 00:23:48,595 --> 00:23:51,063 and had a role in Michael Isaac's death. Oh, no. 487 00:23:51,097 --> 00:23:53,032 Tyler wouldn't kill anyone. 488 00:23:53,065 --> 00:23:54,534 I mean, sure, he wants the land 489 00:23:54,567 --> 00:23:56,035 because it's full of some special ore, 490 00:23:56,068 --> 00:23:58,304 but I... Oh... 491 00:23:58,337 --> 00:24:00,707 I was not supposed to tell you that. 492 00:24:00,740 --> 00:24:03,610 Look, my-my point is is that Tyler's a capitalist. 493 00:24:03,643 --> 00:24:05,945 He's not a murderer. Oh, don't be naïve, Ryan. 494 00:24:05,978 --> 00:24:08,114 Excuse me? 495 00:24:08,147 --> 00:24:10,449 You're so desperate to get 496 00:24:10,483 --> 00:24:12,451 your Hudson clout back that you'd let anybody play you. 497 00:24:12,485 --> 00:24:14,754 I'm desperate? 498 00:24:14,787 --> 00:24:16,923 And getting played? 499 00:24:16,956 --> 00:24:18,758 Well, you think you know everything 500 00:24:18,791 --> 00:24:20,727 all the time, but you don't. 501 00:24:20,760 --> 00:24:22,929 And you know who thought they were the smartest person 502 00:24:22,962 --> 00:24:24,497 in the room? Celia. 503 00:24:24,531 --> 00:24:25,898 And look what that got her. 504 00:24:25,932 --> 00:24:27,634 I didn't... 505 00:24:27,667 --> 00:24:29,502 I Di-I Di... 506 00:24:29,536 --> 00:24:31,904 I did not mean to say that to you, I'm-I'm sorry. 507 00:24:31,938 --> 00:24:33,506 Okay, so I accidentally dosed 508 00:24:33,540 --> 00:24:34,774 everyone in the room with truth serum, 509 00:24:34,807 --> 00:24:36,976 so it's made things a bit 510 00:24:37,009 --> 00:24:38,711 heightened. (door opens) 511 00:24:41,648 --> 00:24:43,750 Nancy, I... Forget it. 512 00:24:43,783 --> 00:24:46,018 We use the situation to our advantage. 513 00:24:47,219 --> 00:24:49,789 Nancy, I've been looking for you. 514 00:24:49,822 --> 00:24:51,290 I need to tell you something. 515 00:24:51,323 --> 00:24:53,660 I think it's time that I start building a life 516 00:24:53,693 --> 00:24:55,662 that is less entwined with yours. 517 00:24:55,695 --> 00:24:57,697 I totally hear you and I'm happy for you. 518 00:24:57,730 --> 00:24:59,866 Do you think we should make a family schedule? 519 00:24:59,899 --> 00:25:02,869 Maybe you could hang a sign on the doorknob? 520 00:25:04,136 --> 00:25:05,872 Whoa! Nancy. 521 00:25:05,905 --> 00:25:07,173 Hi. Yeah, tell your friend Ace 522 00:25:07,206 --> 00:25:08,941 not to bother to reschedule. 523 00:25:08,975 --> 00:25:10,610 Should've known. Hair that good never works in a morgue. 524 00:25:10,643 --> 00:25:12,679 So Ace didn't come to your meeting? 525 00:25:12,712 --> 00:25:15,147 No. That worries me. 526 00:25:16,916 --> 00:25:18,985 Hold that thought. 527 00:25:21,487 --> 00:25:23,055 Mr. Gillis, hi. 528 00:25:23,089 --> 00:25:25,324 I'm Nancy Hudson. Welcome to the party. 529 00:25:25,357 --> 00:25:26,959 Mind if I just light your candle there? 530 00:25:26,993 --> 00:25:28,661 Why? What's with the candles? 531 00:25:28,695 --> 00:25:31,163 Oh, they're just doused 532 00:25:31,197 --> 00:25:32,565 in truth seru... 533 00:25:34,033 --> 00:25:35,401 Are you okay? 534 00:25:35,434 --> 00:25:37,369 (muffled): No, I'm trying to get you... 535 00:25:37,403 --> 00:25:39,205 Never mind. 536 00:25:39,238 --> 00:25:40,472 NICK: So-so-so what, you want, 537 00:25:40,506 --> 00:25:41,841 you want to date other people or... 538 00:25:41,874 --> 00:25:44,176 GEORGE: Uh, maybe. 539 00:25:44,210 --> 00:25:45,745 Look, I want to grow next to you. 540 00:25:45,778 --> 00:25:47,146 But I still want to grow. 541 00:25:47,179 --> 00:25:48,915 These are options I never got 542 00:25:48,948 --> 00:25:50,983 to explore when I had an expiration date. 543 00:25:51,017 --> 00:25:53,920 So-so how-how long have you, have you known this? 544 00:25:53,953 --> 00:25:55,922 I thought about telling you at the courthouse, 545 00:25:55,955 --> 00:25:57,523 but you were still so sad. 546 00:25:57,556 --> 00:26:00,526 I want us to be together for the right reasons. 547 00:26:00,559 --> 00:26:02,494 Not because we just settled for each other. 548 00:26:02,528 --> 00:26:04,931 Oh, you-you settled for me? 549 00:26:04,964 --> 00:26:07,233 What, because I was the first nice guy 550 00:26:07,266 --> 00:26:08,935 who didn't treat you like... Like what? 551 00:26:08,968 --> 00:26:10,837 Like poor slutty George with her hard life 552 00:26:10,870 --> 00:26:12,939 and her drunk mom and her parade of death curses? 553 00:26:12,972 --> 00:26:14,373 Okay, no, I never pitied you. 554 00:26:14,406 --> 00:26:15,842 Yeah. 555 00:26:15,875 --> 00:26:17,944 But you really wanted to save me, right? 556 00:26:20,647 --> 00:26:23,215 (clears throat) Yes. Yeah. 557 00:26:23,249 --> 00:26:25,451 'Cause you know what, Nick? That's your move. 558 00:26:25,484 --> 00:26:27,519 You want to save everyone else so you don't have to deal 559 00:26:27,553 --> 00:26:29,255 with your own problems. Oh, you know what, I don't... I don't... 560 00:26:29,288 --> 00:26:30,790 I don't feel like getting yelled at again. 561 00:26:30,823 --> 00:26:32,591 Stop running away from me 562 00:26:32,625 --> 00:26:35,127 like you do everything else! 563 00:26:35,161 --> 00:26:37,429 Nick, if you have something to say, say it right now. 564 00:26:40,900 --> 00:26:43,235 Did you ever really love me? 565 00:26:45,004 --> 00:26:47,373 Desperately. 566 00:26:47,406 --> 00:26:49,809 But you know that was never enough. 567 00:26:49,842 --> 00:26:52,645 It could never compare to the fantasy that you built 568 00:26:52,679 --> 00:26:54,513 in your own head to escape your own trauma. 569 00:26:59,618 --> 00:27:01,420 (quiet chuckle) 570 00:27:05,491 --> 00:27:08,294 Damn it. 571 00:27:08,327 --> 00:27:10,029 (knocking) 572 00:27:13,933 --> 00:27:16,102 You okay? 573 00:27:16,135 --> 00:27:18,337 'Cause you're composing yourself 574 00:27:18,370 --> 00:27:19,672 in a coat closet, which would suggest... 575 00:27:19,706 --> 00:27:21,473 No, I'm not okay. 576 00:27:21,507 --> 00:27:24,010 But I'm surprised that you care. 577 00:27:25,644 --> 00:27:27,847 You think 578 00:27:27,880 --> 00:27:29,615 that I don't care 579 00:27:29,648 --> 00:27:34,620 because... I avoided kissing you. 580 00:27:34,653 --> 00:27:37,456 Yes. 581 00:27:37,489 --> 00:27:40,292 Why did you pull away? 582 00:27:40,326 --> 00:27:42,729 Don't say that it was because it was inappropriate, 583 00:27:42,762 --> 00:27:45,297 'cause that... seems like an excuse. 584 00:27:45,331 --> 00:27:45,998 If you don't like me... 585 00:27:46,032 --> 00:27:48,034 I can't stop thinking about you. 586 00:27:49,601 --> 00:27:51,804 I want you to expand on that. 587 00:27:53,339 --> 00:27:55,607 Your warmth. 588 00:27:55,641 --> 00:27:57,443 Your sense of humor. 589 00:27:58,978 --> 00:28:01,981 The way your hair smells like clove and citrus. 590 00:28:02,014 --> 00:28:04,516 The way that your eyes flash 591 00:28:04,550 --> 00:28:07,086 when you're thinking. 592 00:28:07,119 --> 00:28:10,022 Nancy, I knew that if I kissed you... 593 00:28:12,024 --> 00:28:14,360 ...I wouldn't be able to stop. 594 00:28:15,962 --> 00:28:18,064 So don't stop. 595 00:28:20,466 --> 00:28:22,501 ♪ ♪ 596 00:28:44,390 --> 00:28:47,026 (panting) 597 00:29:01,673 --> 00:29:04,043 Maybe the DJ? 598 00:29:04,076 --> 00:29:05,778 We can use snippets of certain songs 599 00:29:05,812 --> 00:29:07,513 to send messages. 600 00:29:07,546 --> 00:29:09,615 I think we should try Nancy again. 601 00:29:09,648 --> 00:29:12,351 You being in love with her is not gonna make her hear you. 602 00:29:12,384 --> 00:29:14,520 Love? Yes. 603 00:29:14,553 --> 00:29:16,688 It's obvious. 604 00:29:16,722 --> 00:29:19,058 While I understand the ache of a missed connection, 605 00:29:19,091 --> 00:29:21,660 we are out of time. 606 00:29:21,693 --> 00:29:23,495 I'll try the DJ myself. 607 00:29:28,267 --> 00:29:30,402 Truth serum ritual. 608 00:29:30,436 --> 00:29:32,738 Better party entertainment than I could've ever planned. 609 00:29:32,771 --> 00:29:34,706 Well done. 610 00:29:34,740 --> 00:29:36,876 What are your plans for the ore? 611 00:29:36,909 --> 00:29:38,945 Did you kill that man? 612 00:29:40,246 --> 00:29:42,581 I have no idea what that ore is. 613 00:29:42,614 --> 00:29:45,151 I didn't hire or kill the man who found it. 614 00:29:45,184 --> 00:29:47,153 How could you accuse me of murder? 615 00:29:47,186 --> 00:29:49,488 Also, why? Because... 616 00:29:49,521 --> 00:29:51,723 I found a letter about how you were using the Burning Sorrows 617 00:29:51,757 --> 00:29:53,525 to manipulate Nancy. 618 00:29:53,559 --> 00:29:55,194 I had to risk my own death as a way 619 00:29:55,227 --> 00:29:57,163 to get Nancy to see me as a human being, 620 00:29:57,196 --> 00:29:58,564 and I would do it again because I need 621 00:29:58,597 --> 00:30:00,166 her help to defeat the Copperhead. 622 00:30:00,199 --> 00:30:02,935 What is your ultimate plan? 623 00:30:04,370 --> 00:30:06,672 My son-in-law Beckett Dow was too much 624 00:30:06,705 --> 00:30:08,574 of a lovesick whelp 625 00:30:08,607 --> 00:30:11,010 to have actually destroyed Charity's soul. 626 00:30:11,043 --> 00:30:13,012 He must have the first two pieces 627 00:30:13,045 --> 00:30:15,114 hidden away somewhere, and if I can just... 628 00:30:15,147 --> 00:30:17,016 collect all four pieces, I may be able 629 00:30:17,049 --> 00:30:18,817 to see my daughter again. 630 00:30:21,453 --> 00:30:23,189 Have fun watching your friends' lives implode 631 00:30:23,222 --> 00:30:24,957 because of your stupidity. 632 00:30:28,794 --> 00:30:31,063 Tyler, hey. 633 00:30:31,097 --> 00:30:32,899 So I was talking to Nick about 634 00:30:32,932 --> 00:30:34,266 the pool that you want to put in, 635 00:30:34,300 --> 00:30:36,702 and I have to be honest with you... 636 00:30:36,735 --> 00:30:38,437 he's afraid that you're a robber baron 637 00:30:38,470 --> 00:30:40,306 who doesn't care about this town. 638 00:30:40,339 --> 00:30:42,641 Well, that doesn't bode well. It does not. 639 00:30:42,674 --> 00:30:44,776 But maybe you could win him over. 640 00:30:44,810 --> 00:30:46,612 You see, Horseshoe Bay is obsessed 641 00:30:46,645 --> 00:30:49,048 with its traditions and rituals. 642 00:30:49,081 --> 00:30:50,816 They rally around anyone 643 00:30:50,849 --> 00:30:52,985 who participates. 644 00:30:53,019 --> 00:30:55,221 That's what they did with me. 645 00:30:55,254 --> 00:30:58,057 Why don't you try this tradition? 646 00:30:58,090 --> 00:31:00,659 It's to illuminate the long night. 647 00:31:07,733 --> 00:31:09,902 So tell me, Tyler, 648 00:31:09,936 --> 00:31:11,503 did you hire Michael Isaacs 649 00:31:11,537 --> 00:31:13,472 to find the ore at the youth center? 650 00:31:13,505 --> 00:31:16,408 Yeah, I hired Michael. 651 00:31:16,442 --> 00:31:18,911 Why the hell did I just say that? 652 00:31:18,945 --> 00:31:21,247 Because you're just being honest with me. 653 00:31:21,280 --> 00:31:24,816 (louder): Were you involved in Michael's death? 654 00:31:24,850 --> 00:31:26,885 (crowd gasping, murmuring) 655 00:31:29,121 --> 00:31:30,422 Well, I didn't even know Michael was dead. 656 00:31:30,456 --> 00:31:31,790 Last night I asked him to get 657 00:31:31,823 --> 00:31:33,459 a larger sample of the ore, 658 00:31:33,492 --> 00:31:35,294 then his equipment started getting crazy readings 659 00:31:35,327 --> 00:31:36,828 and the call dropped. (clears throat) 660 00:31:36,862 --> 00:31:39,665 Trust me, if I had known he died, 661 00:31:39,698 --> 00:31:41,934 I would've just paid someone to get the body out of there 662 00:31:41,968 --> 00:31:44,270 before the police could find it. (crowd groaning, murmuring) 663 00:31:44,303 --> 00:31:46,872 Keep your money. 664 00:31:46,905 --> 00:31:49,641 I don't want anything from you. 665 00:31:49,675 --> 00:31:52,111 Well, that's fine. 666 00:31:52,144 --> 00:31:54,180 'Cause I already sent a Maine state official a warm-up bribe 667 00:31:54,213 --> 00:31:56,315 to seize the land from you via eminent domain. 668 00:31:56,348 --> 00:31:58,484 At which point, I'll just lease it from the state 669 00:31:58,517 --> 00:32:00,686 at a fraction of the price. 670 00:32:00,719 --> 00:32:02,421 How did you know about the ore to begin with? 671 00:32:02,454 --> 00:32:05,357 Not the ore, an indigenous artifact made from the ore. 672 00:32:05,391 --> 00:32:07,726 See, I've been collecting ancient relics for years, 673 00:32:07,759 --> 00:32:09,728 and this one... 674 00:32:09,761 --> 00:32:11,730 this one is is the pièce de résistance. 675 00:32:11,763 --> 00:32:14,466 You give those artifacts back to their respective tribes, 676 00:32:14,500 --> 00:32:16,735 you planet-destroying, colonizing garbage. 677 00:32:16,768 --> 00:32:19,038 At least I'm smart garbage. 678 00:32:19,071 --> 00:32:20,906 (chuckles) I don't even pay taxes. 679 00:32:20,939 --> 00:32:23,009 (laughs, clears throat) 680 00:32:26,712 --> 00:32:29,181 Get out of my way. 681 00:32:31,383 --> 00:32:33,919 ♪ ♪ 682 00:32:33,952 --> 00:32:35,887 (clears throat) 683 00:32:35,921 --> 00:32:37,723 Is this where we part ways 684 00:32:37,756 --> 00:32:39,691 and pretend nothing happened? 685 00:32:39,725 --> 00:32:41,760 Is that what you want? 686 00:32:43,729 --> 00:32:45,964 ♪ You take my hand ♪ 687 00:32:47,299 --> 00:32:49,101 ♪ Please take my hand ♪ 688 00:32:50,736 --> 00:32:54,006 ♪ You take my ♪ 689 00:32:54,040 --> 00:32:56,575 ♪ You take my hand... ♪ 690 00:33:05,451 --> 00:33:08,087 Hey, sorry. Uh, look, I talked to Tyler. 691 00:33:08,120 --> 00:33:11,157 And he is definitely the worst, but he didn't kill Michael. 692 00:33:11,190 --> 00:33:12,891 And he's gonna leave the youth center alone 693 00:33:12,924 --> 00:33:15,127 or I'm gonna leak his truth online. 694 00:33:15,161 --> 00:33:16,762 We still don't know how Michael Isaacs died? 695 00:33:16,795 --> 00:33:19,298 No, no. And, Nancy, I'm sorry. 696 00:33:19,331 --> 00:33:21,633 You know, I-I only lashed out because I was feeling insecure. 697 00:33:21,667 --> 00:33:23,769 I'm sorry, too. 698 00:33:23,802 --> 00:33:25,871 I was just worried about you rushing off 699 00:33:25,904 --> 00:33:28,574 to your... old life. 700 00:33:28,607 --> 00:33:30,242 I kind of like having you around. 701 00:33:30,276 --> 00:33:31,877 Same. 702 00:33:31,910 --> 00:33:33,612 And I still do need a job, 703 00:33:33,645 --> 00:33:35,914 so if you don't mind making calls for me? 704 00:33:35,947 --> 00:33:37,316 I'd be happy to. 705 00:33:44,190 --> 00:33:47,293 I need you to know that I'm here, Nancy. 706 00:33:48,994 --> 00:33:50,629 You okay? 707 00:33:50,662 --> 00:33:52,598 Yeah, I just felt this... 708 00:33:52,631 --> 00:33:54,500 It's me, Nancy. 709 00:33:54,533 --> 00:33:56,435 It's Ace. 710 00:33:58,370 --> 00:34:00,139 (exhales) 711 00:34:00,172 --> 00:34:02,007 This is very weird. 712 00:34:02,040 --> 00:34:05,043 It's like something's tapping at my shoulder. 713 00:34:05,077 --> 00:34:08,347 There's nothing... nothing here. 714 00:34:08,380 --> 00:34:11,049 I think it's a message in Morse code. 715 00:34:12,951 --> 00:34:14,620 A... 716 00:34:14,653 --> 00:34:16,755 C... 717 00:34:16,788 --> 00:34:18,790 E... 718 00:34:18,824 --> 00:34:20,626 Oh, my God. 719 00:34:20,659 --> 00:34:22,794 It's Ace and Hannah. 720 00:34:24,029 --> 00:34:25,631 They need our help. 721 00:34:25,664 --> 00:34:27,699 (exhales) 722 00:34:29,568 --> 00:34:32,471 It worked. I got through. 723 00:34:32,504 --> 00:34:34,973 Ace said they're trapped in a liminal space, 724 00:34:35,006 --> 00:34:37,109 and he and Hannah will die unless we get them out. 725 00:34:37,143 --> 00:34:38,910 Do you know how to rescue them? 726 00:34:42,848 --> 00:34:45,217 I'd be glad to help. 727 00:34:55,093 --> 00:34:57,062 This is Cora Dow's shoddy handiwork. 728 00:34:57,095 --> 00:34:59,064 She used a ritual to make the Copperhead's lock 729 00:34:59,097 --> 00:35:00,999 and key last forever, 730 00:35:01,032 --> 00:35:03,869 but the charm decayed, leaking a... 731 00:35:03,902 --> 00:35:06,505 mystical energy, which opened a gateway 732 00:35:06,538 --> 00:35:08,874 to the liminal space. 733 00:35:08,907 --> 00:35:10,876 Cora always liked to experiment with time, 734 00:35:10,909 --> 00:35:13,679 but she wasn't very good at it. 735 00:35:13,712 --> 00:35:16,182 That's how we learned of the liminal space to begin with. 736 00:35:16,215 --> 00:35:18,650 Amateur. 737 00:35:18,684 --> 00:35:21,487 Can you save our friends? 738 00:35:23,289 --> 00:35:25,791 I need a Hudson and a Marvin to help me. 739 00:35:25,824 --> 00:35:28,260 Nancy, Bess... 740 00:35:28,294 --> 00:35:30,496 you must be my Sisters-in-White. 741 00:35:42,073 --> 00:35:45,110 Now we are truly connected by blood... 742 00:35:45,143 --> 00:35:47,179 niece. 743 00:35:50,582 --> 00:35:52,951 ALL THREE (chanting): From the liminal 744 00:35:52,984 --> 00:35:55,153 to the physical... 745 00:35:55,187 --> 00:35:58,224 the ephemeral to the material... 746 00:35:58,257 --> 00:36:00,926 return to whence you came. 747 00:36:06,732 --> 00:36:08,767 (all gasping) 748 00:36:12,604 --> 00:36:14,573 Hi. 749 00:36:17,343 --> 00:36:20,045 Figured if I was gonna get obliterated from existence, 750 00:36:20,078 --> 00:36:22,414 it might as well happen while I was looking at a friend. 751 00:36:22,448 --> 00:36:24,216 You're back, Mr. Ace. 752 00:36:24,250 --> 00:36:25,884 Oh, yeah, I am. 753 00:36:25,917 --> 00:36:27,919 Oh, my God. Hannah. 754 00:36:27,953 --> 00:36:29,921 I am so sorry that we didn't realize 755 00:36:29,955 --> 00:36:31,923 you were stuck in a liminal space. 756 00:36:31,957 --> 00:36:34,260 There's an apology I thought I'd never say. 757 00:36:34,293 --> 00:36:36,428 BESS: No, it's, it's my fault. 758 00:36:36,462 --> 00:36:39,164 When you said you were "stepping away" in your text, 759 00:36:39,197 --> 00:36:41,066 I thought you meant for a vacation. 760 00:36:41,099 --> 00:36:43,034 After that ordeal, I need 761 00:36:43,068 --> 00:36:44,870 an indefinite vacation from Horseshoe Bay. 762 00:36:44,903 --> 00:36:46,738 Bess, will you watch 763 00:36:46,772 --> 00:36:49,441 over the Historical Society a while longer? I need 764 00:36:49,475 --> 00:36:52,110 to put a plan in place for my succession. You're quitting? 765 00:36:52,143 --> 00:36:54,746 As Keepers, we swear an oath to protect the town, 766 00:36:54,780 --> 00:36:57,015 without question, but my sense of duty 767 00:36:57,048 --> 00:36:59,518 almost got me killed. 768 00:36:59,551 --> 00:37:01,787 And now two innocent people are dead 769 00:37:01,820 --> 00:37:03,689 because I opened the Copperhead's cage. 770 00:37:05,223 --> 00:37:06,792 I'm done. 771 00:37:07,993 --> 00:37:09,795 Please excuse me. 772 00:37:17,068 --> 00:37:19,271 Can I, uh... 773 00:37:19,305 --> 00:37:21,640 take you out to dinner? 774 00:37:21,673 --> 00:37:24,476 You don't... you don't have to... 775 00:37:24,510 --> 00:37:26,578 take me out because of tonight. 776 00:37:26,612 --> 00:37:28,747 I know that we were influenced by a mystical 777 00:37:28,780 --> 00:37:30,449 truth serum. 778 00:37:30,482 --> 00:37:33,385 The serum's worn off. 779 00:37:33,419 --> 00:37:36,288 And I don't regret anything. 780 00:37:36,322 --> 00:37:38,957 Unless you do? 781 00:37:38,990 --> 00:37:41,660 No. It was amazing. 782 00:37:41,693 --> 00:37:44,229 And yes to dinner. 783 00:37:44,262 --> 00:37:46,031 I can't wait. 784 00:37:50,001 --> 00:37:52,237 (clears throat) 785 00:37:52,270 --> 00:37:54,806 Forgot my coat. 786 00:37:54,840 --> 00:37:57,876 I'll, uh... bring the car around. 787 00:38:04,916 --> 00:38:07,052 I feel like I should've figured out what happened to you sooner. 788 00:38:07,085 --> 00:38:09,254 It was not an intuitive puzzle. 789 00:38:09,287 --> 00:38:11,089 I saw you had a lot going on today. 790 00:38:12,691 --> 00:38:14,626 Were you with me the whole time? 791 00:38:14,660 --> 00:38:16,762 No. 792 00:38:16,795 --> 00:38:19,498 At the precinct, uh, with the radios. 793 00:38:19,531 --> 00:38:22,701 And then... the dance floor, 794 00:38:22,734 --> 00:38:24,202 and, um, Morse code. 795 00:38:24,235 --> 00:38:25,937 Yeah, that was smart. 796 00:38:25,971 --> 00:38:28,006 Thanks. 797 00:38:33,545 --> 00:38:34,980 Good night. 798 00:38:35,013 --> 00:38:36,648 Good night. 799 00:38:45,223 --> 00:38:47,626 (knocking) 800 00:38:47,659 --> 00:38:50,061 Everything turn out okay? 801 00:38:50,095 --> 00:38:51,363 Yeah. 802 00:38:51,397 --> 00:38:53,832 But I'm a total idiot. 803 00:38:53,865 --> 00:38:55,901 How could I have gotten it all so 804 00:38:55,934 --> 00:38:58,003 wrong? It's just... 805 00:38:58,036 --> 00:39:01,039 ♪ ♪ 806 00:39:01,072 --> 00:39:04,009 ♪ Let you down ♪ 807 00:39:05,577 --> 00:39:07,278 What was that for? 808 00:39:07,312 --> 00:39:09,381 To remind you... 809 00:39:09,415 --> 00:39:11,550 you're pretty great. 810 00:39:11,583 --> 00:39:14,886 Please don't beat yourself up. 811 00:39:14,920 --> 00:39:18,056 Also... we never did get our dance. 812 00:39:18,089 --> 00:39:19,391 True. 813 00:39:21,292 --> 00:39:23,895 And thank you. 814 00:39:23,929 --> 00:39:25,997 Truly, for being down for all this weirdness. 815 00:39:26,031 --> 00:39:28,099 I'm sure you have questions. 816 00:39:28,133 --> 00:39:29,868 Mm, one, at the moment. 817 00:39:29,901 --> 00:39:33,539 Why do you think that artifact was buried there? 818 00:39:35,073 --> 00:39:37,409 I don't know. 819 00:39:37,443 --> 00:39:40,479 ♪ Don't let me down ♪ 820 00:39:42,247 --> 00:39:44,082 (both laugh) 821 00:39:44,115 --> 00:39:45,884 May I? You may. 822 00:39:45,917 --> 00:39:49,120 ♪ Let you down ♪ 823 00:39:49,154 --> 00:39:53,492 ♪ I can let you down ♪ 824 00:40:16,782 --> 00:40:18,584 ♪ ♪ 825 00:40:22,921 --> 00:40:25,223 I've been expecting you. 826 00:40:25,256 --> 00:40:28,326 What are you doing here? 827 00:40:28,359 --> 00:40:31,129 There's a large artifact buried here. 828 00:40:31,162 --> 00:40:34,933 A supernatural seal a shaman crafted from a rare earth ore. 829 00:40:34,966 --> 00:40:38,069 That seal masks and contains something 830 00:40:38,103 --> 00:40:40,906 that I've long been searching for. 831 00:40:40,939 --> 00:40:43,408 A tear in the veil between this world 832 00:40:43,441 --> 00:40:45,410 and the darkness below. 833 00:40:46,878 --> 00:40:50,181 Your phone won't work here. 834 00:40:50,215 --> 00:40:54,019 I'm going to reassemble my daughter's soul and then 835 00:40:54,052 --> 00:40:56,688 I'm gonna destroy the seal that separates our worlds. 836 00:40:56,722 --> 00:41:00,258 And she will surrender to her destiny. 837 00:41:00,291 --> 00:41:02,661 Is this, uh, is this why they kicked you out of town 838 00:41:02,694 --> 00:41:05,030 200 years ago? Yes. 839 00:41:05,063 --> 00:41:06,798 And you will give me access 840 00:41:06,832 --> 00:41:08,399 to this tent while I complete my ritual. 841 00:41:13,071 --> 00:41:15,206 And why would I let you do that? 842 00:41:15,240 --> 00:41:18,443 Because I already put a hex on the head of every child 843 00:41:18,476 --> 00:41:20,211 at your youth center. 844 00:41:20,245 --> 00:41:23,014 And if you try to stop me 845 00:41:23,048 --> 00:41:24,783 or tell anyone, 846 00:41:24,816 --> 00:41:26,417 they'll all die. 847 00:41:30,021 --> 00:41:31,823 In three days, it will be done. 848 00:42:09,795 --> 00:42:11,763 (woman screams, bell dings) 849 00:42:11,797 --> 00:42:13,531 (pencil scribbling) 58099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.