Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,000
- Subtitle by VIU -
- Resynced by YoungJedi -
2
00:00:10,059 --> 00:00:14,198
(Lovers of the Red Sky)
3
00:00:34,219 --> 00:00:36,908
(Lovers of the Red Sky)
4
00:00:38,019 --> 00:00:42,858
(This drama is fictional and
people or stories are not tied to reality.)
5
00:00:45,815 --> 00:00:47,543
Your time is up!
6
00:00:47,544 --> 00:00:50,384
Finish your paintings!
7
00:00:50,954 --> 00:00:53,825
We will begin the evaluation.
8
00:01:05,695 --> 00:01:07,563
Hey. Wipe your sweat.
9
00:01:07,564 --> 00:01:08,564
What?
10
00:01:08,565 --> 00:01:10,434
People might think it's raining.
11
00:01:10,435 --> 00:01:12,334
Aren't you guys nervous at all?
12
00:01:12,335 --> 00:01:14,603
Aren't you worried some
might pass and some might fail?
13
00:01:14,604 --> 00:01:17,673
That's why you're called a kid, kid.
14
00:01:17,674 --> 00:01:19,314
Gosh, you're so tough.
15
00:01:21,015 --> 00:01:23,185
Painting number 52.
16
00:01:26,085 --> 00:01:28,625
Two blue sticks and two red sticks.
17
00:01:28,985 --> 00:01:31,695
Five red sticks and one blue stick.
18
00:01:31,795 --> 00:01:34,164
Number 52, 25 red sticks.
19
00:01:34,165 --> 00:01:35,194
Pass.
20
00:01:35,195 --> 00:01:37,234
Number 52, pass.
21
00:01:37,235 --> 00:01:38,563
Pass!
22
00:01:38,564 --> 00:01:39,595
(Touch of a deity, Kang Hee Yeon)
23
00:01:40,664 --> 00:01:43,275
Painting number 39.
24
00:01:44,435 --> 00:01:46,803
Two blue sticks and four red sticks.
25
00:01:46,804 --> 00:01:49,203
Ten red sticks and two blue sticks.
26
00:01:49,204 --> 00:01:50,874
Red, 24 sticks.
27
00:01:50,875 --> 00:01:51,875
Pass.
28
00:01:51,876 --> 00:01:54,284
Number 39, pass.
29
00:01:55,444 --> 00:01:57,155
Pass!
30
00:01:57,855 --> 00:01:59,655
Painting number 16.
31
00:02:00,825 --> 00:02:04,053
Painting number 16 got 22 blue sticks.
32
00:02:04,054 --> 00:02:05,223
Fail.
33
00:02:05,224 --> 00:02:07,265
Number 16, fail.
34
00:02:07,295 --> 00:02:09,264
Fail!
35
00:02:09,265 --> 00:02:10,333
Good job.
36
00:02:10,334 --> 00:02:12,294
Painting number 65.
37
00:02:12,295 --> 00:02:14,404
There are 24 blue sticks. Fail.
38
00:02:14,405 --> 00:02:15,405
Fail.
39
00:02:15,406 --> 00:02:18,234
Painting number 50, fail.
40
00:02:18,235 --> 00:02:20,274
Painting number 43, fail.
41
00:02:20,275 --> 00:02:22,673
Painting number 36, fail.
42
00:02:22,674 --> 00:02:27,414
Fail.
43
00:02:28,515 --> 00:02:30,553
Painting number 54.
44
00:02:30,554 --> 00:02:32,514
There are 27 red sticks.
45
00:02:32,515 --> 00:02:33,583
Pass.
46
00:02:33,584 --> 00:02:35,625
Painting number 54, pass.
47
00:02:36,284 --> 00:02:37,595
Painting number 25.
48
00:02:38,224 --> 00:02:40,723
One red stick, five blue sticks.
49
00:02:40,724 --> 00:02:43,024
Three blue sticks, one red stick.
50
00:02:43,025 --> 00:02:45,494
Ten red sticks, two blue sticks.
51
00:02:45,495 --> 00:02:47,804
A total of 22 red sticks. Pass.
52
00:02:47,805 --> 00:02:50,973
Yes. I did it. My gosh.
53
00:02:50,974 --> 00:02:52,405
I got through.
54
00:02:53,845 --> 00:02:55,904
The last two paintings...
55
00:02:55,905 --> 00:02:59,074
got an even score of 27 red sticks.
56
00:02:59,275 --> 00:03:01,215
- Gosh.
- That's close.
57
00:03:01,685 --> 00:03:04,853
To decide which of these wins first place,
58
00:03:04,854 --> 00:03:08,084
I will question both
painters and then decide.
59
00:03:08,085 --> 00:03:10,724
Painters numbered 24 and 32.
60
00:03:10,955 --> 00:03:12,254
Come forward.
61
00:03:13,365 --> 00:03:17,564
(Episode 6:
Maejukheon Painting Contest, Part 2)
62
00:03:24,705 --> 00:03:27,205
Your answer will
decide if you pass or fail.
63
00:03:27,675 --> 00:03:30,814
I'd like you to answer carefully.
64
00:03:31,514 --> 00:03:34,783
First, I will ask the painter of number 24.
65
00:03:34,784 --> 00:03:37,555
Why are there only mountains and no water?
66
00:03:38,085 --> 00:03:41,754
The margins are all water, so
there was no need to draw any.
67
00:03:46,025 --> 00:03:48,494
What an amazing level of understanding.
68
00:03:48,495 --> 00:03:50,064
I apologize, Your Highness.
69
00:03:55,034 --> 00:03:57,574
I will ask the painter of number 32.
70
00:03:57,935 --> 00:03:59,603
It is a landscape painting,
71
00:03:59,604 --> 00:04:01,704
but the contents are not a landscape.
72
00:04:01,705 --> 00:04:04,674
Boulders are usually left blank,
73
00:04:04,675 --> 00:04:06,414
but yours are coloured in.
74
00:04:06,514 --> 00:04:08,215
Is there a reason you painted it this way?
75
00:04:10,354 --> 00:04:14,155
Are your black boulders just
you trying to show off your skill?
76
00:04:25,034 --> 00:04:27,634
How long will you keep quiet?
77
00:04:30,375 --> 00:04:34,745
There must be a reason
why you painted it like this.
78
00:04:35,775 --> 00:04:36,944
Speak up.
79
00:04:37,345 --> 00:04:39,675
Why are your boulders black?
80
00:04:43,555 --> 00:04:44,715
The boulders...
81
00:04:47,555 --> 00:04:49,284
The black boulders...
82
00:04:50,794 --> 00:04:54,395
are what I first saw with my own eyes.
83
00:05:00,604 --> 00:05:02,034
What does that mean?
84
00:05:05,405 --> 00:05:08,445
I was blind as a child
85
00:05:09,275 --> 00:05:12,044
and I saw shapes and colours through sound.
86
00:05:20,825 --> 00:05:23,794
The flowing stream was white,
87
00:05:24,195 --> 00:05:26,994
the footsteps on rocky roads was yellow,
88
00:05:27,224 --> 00:05:30,364
the breeze rustling tree leaves was blue.
89
00:05:30,934 --> 00:05:34,635
One year, the day I
suddenly got my sight back,
90
00:05:35,534 --> 00:05:39,234
it was the day we got
rain after a long drought.
91
00:05:39,734 --> 00:05:44,174
The Mount Inwang I saw
was many shades of black.
92
00:05:45,015 --> 00:05:49,815
Because Mount Inwang consists
mostly of rocks and they were wet.
93
00:05:54,554 --> 00:05:55,585
So...
94
00:05:56,284 --> 00:05:57,924
the rocks in my painting...
95
00:05:58,955 --> 00:06:02,565
are like the first rocks I
saw and felt that were wet.
96
00:06:03,124 --> 00:06:05,164
That's why they are black.
97
00:06:12,205 --> 00:06:14,174
You used to be blind?
98
00:06:15,075 --> 00:06:16,104
Yes.
99
00:06:17,474 --> 00:06:19,414
How could that be?
100
00:06:20,315 --> 00:06:21,345
Pardon?
101
00:06:24,614 --> 00:06:25,854
Never mind.
102
00:06:28,284 --> 00:06:30,854
What did you paint about?
103
00:06:33,155 --> 00:06:34,465
I painted...
104
00:06:41,534 --> 00:06:43,575
When I was blind,
105
00:06:44,775 --> 00:06:48,374
there was a boy who
plucked peaches with me.
106
00:06:50,414 --> 00:06:54,515
I don't remember his
face, but I missed him.
107
00:06:56,984 --> 00:07:00,054
Your painting is so moving
because it has a story behind it.
108
00:07:00,455 --> 00:07:01,723
I get the story,
109
00:07:01,724 --> 00:07:03,853
but it's barely a landscape.
110
00:07:03,854 --> 00:07:05,553
It's not even worth discussing a pass.
111
00:07:05,554 --> 00:07:07,394
However, this painter...
112
00:07:07,395 --> 00:07:10,695
has an amazing skill at
controlling her brush and ink.
113
00:07:29,315 --> 00:07:32,714
It's time to put these paintings to a vote.
114
00:07:32,715 --> 00:07:36,423
The painter of this work
said the margins are all water,
115
00:07:36,424 --> 00:07:39,024
and therefore he felt no need to paint any.
116
00:07:39,025 --> 00:07:41,123
With that in mind, I looked at it again.
117
00:07:41,124 --> 00:07:44,694
It looks almost childish,
but I also see a passion,
118
00:07:44,695 --> 00:07:47,803
and also resolution
and a strong personality.
119
00:07:47,804 --> 00:07:49,564
I believe this is a masterpiece.
120
00:07:49,565 --> 00:07:51,934
Raise your sticks.
121
00:07:56,275 --> 00:07:57,815
We all raised our red sticks.
122
00:08:02,085 --> 00:08:04,214
Number 32's painting...
123
00:08:04,215 --> 00:08:08,084
put an overall beauty
into one sheet of paper.
124
00:08:08,085 --> 00:08:10,553
Also, with great skill, she
showed that mountains...
125
00:08:10,554 --> 00:08:12,853
and streams have varying shapes and shades.
126
00:08:12,854 --> 00:08:14,623
Painting boulders black...
127
00:08:14,624 --> 00:08:18,494
when they are traditionally left white...
128
00:08:18,965 --> 00:08:22,335
shows the painter's great
courage and decisiveness.
129
00:08:22,505 --> 00:08:24,635
Raise your sticks.
130
00:08:57,775 --> 00:08:59,505
Another even score.
131
00:09:01,044 --> 00:09:02,775
What should I do now?
132
00:09:06,315 --> 00:09:08,785
Painters Sim Dae Yu and Hong Cheon Gi.
133
00:09:10,315 --> 00:09:14,425
Both will enter the third
screening in first place.
134
00:09:24,195 --> 00:09:25,234
Guys!
135
00:09:26,634 --> 00:09:27,705
I did it.
136
00:09:27,805 --> 00:09:29,863
Is this for real?
137
00:09:29,864 --> 00:09:32,974
What if you actually win this thing?
138
00:09:34,004 --> 00:09:38,273
I congratulate you all for
making it to the third round.
139
00:09:38,274 --> 00:09:41,814
Your work showed great talent and heart,
140
00:09:41,815 --> 00:09:44,285
and they entertained me very much.
141
00:09:44,754 --> 00:09:47,483
The third round will take place tomorrow.
142
00:09:47,484 --> 00:09:51,595
You can all rest for today.
143
00:09:55,295 --> 00:09:57,295
(Maejukheon)
144
00:10:00,565 --> 00:10:04,335
We used over 300 sheets of paper today.
145
00:10:04,675 --> 00:10:06,403
We still have enough.
146
00:10:06,404 --> 00:10:08,874
Your Highness, I'm Han Geon.
147
00:10:09,874 --> 00:10:11,075
What is it?
148
00:10:11,144 --> 00:10:14,744
Did you realize that
Hong Cheon Gi was the one
149
00:10:14,845 --> 00:10:16,484
who painted the forged Sochundo?
150
00:10:16,585 --> 00:10:17,614
Yes.
151
00:10:17,984 --> 00:10:21,854
That's why I wished to
fail her in the first round.
152
00:10:22,254 --> 00:10:25,024
The truth is, her father...
153
00:10:25,295 --> 00:10:27,123
used to be my friend...
154
00:10:27,124 --> 00:10:29,564
and an incredible painter
who competed with me...
155
00:10:29,565 --> 00:10:31,134
to become Gohwawon Expert.
156
00:10:31,435 --> 00:10:32,494
What?
157
00:10:33,035 --> 00:10:36,065
Painter Hong's father worked at Gohwawon?
158
00:10:36,364 --> 00:10:37,374
Yes.
159
00:10:37,575 --> 00:10:39,903
It's Hong Eun O who painted...
160
00:10:39,904 --> 00:10:42,705
your grandfather's portrait
19 years ago that was burned.
161
00:10:46,974 --> 00:10:51,254
Doesn't Grandfather's
portrait look as if he's still alive?
162
00:10:52,215 --> 00:10:54,785
You saw the butterflies
land on her painting.
163
00:10:55,185 --> 00:10:58,055
She is the blessed
painter you're looking for.
164
00:10:58,254 --> 00:11:01,425
You wish to repair
your grandfather's portrait,
165
00:11:01,565 --> 00:11:03,065
and you will get to do so.
166
00:11:03,795 --> 00:11:05,234
We have found her at last.
167
00:11:07,364 --> 00:11:08,435
Yes.
168
00:11:09,335 --> 00:11:10,705
We have found her at last.
169
00:11:11,675 --> 00:11:13,274
What is the matter?
170
00:11:13,904 --> 00:11:14,974
Never mind.
171
00:11:19,815 --> 00:11:23,715
Hong Cheon Gi. Who is this woman?
172
00:11:33,154 --> 00:11:34,764
You barely made it.
173
00:11:36,165 --> 00:11:37,195
Thank you.
174
00:11:37,494 --> 00:11:39,264
I look forward to your work tomorrow.
175
00:11:39,665 --> 00:11:41,035
As do I.
176
00:11:41,065 --> 00:11:42,535
Don't cry after I beat you.
177
00:11:44,404 --> 00:11:45,604
I should be saying that.
178
00:11:47,644 --> 00:11:50,205
Unlucky fools fall into a melon field.
179
00:11:51,175 --> 00:11:52,914
I entered hoping to meet the prince.
180
00:11:52,915 --> 00:11:55,445
Would it be that easy to meet the prince?
181
00:11:56,215 --> 00:11:58,854
Why are you upset
about something so natural?
182
00:11:59,215 --> 00:12:01,524
He has so many jobs
that even I get confused.
183
00:12:01,825 --> 00:12:06,624
Didn't you know Prince Yangmyeong
is harder to meet than His Majesty?
184
00:12:09,494 --> 00:12:12,035
His Majesty is still my father.
185
00:12:13,764 --> 00:12:15,305
You shouldn't joke about him.
186
00:12:24,945 --> 00:12:26,674
You managed to show...
187
00:12:26,675 --> 00:12:29,614
great talent and skill in a short time.
188
00:12:29,945 --> 00:12:31,514
You made the contest meaningful.
189
00:12:31,955 --> 00:12:33,555
Drink away...
190
00:12:34,585 --> 00:12:36,425
all your exhaustion.
191
00:12:36,724 --> 00:12:38,295
- Yes, thank you.
- Yes, thank you.
192
00:12:48,904 --> 00:12:51,873
So, if we win the contest,
193
00:12:51,874 --> 00:12:53,974
what do we really get?
194
00:12:55,874 --> 00:12:58,415
I neglected to tell
you that important fact.
195
00:13:01,415 --> 00:13:03,384
Your Highness.
196
00:13:03,845 --> 00:13:06,715
Do you also grant wishes?
197
00:13:08,254 --> 00:13:10,325
I heard that if you win...
198
00:13:10,894 --> 00:13:13,994
the Maejukheon Painting
Contest, your wish is granted.
199
00:13:19,435 --> 00:13:20,665
What is your wish?
200
00:13:21,665 --> 00:13:23,935
So, in the Palace...
201
00:13:29,404 --> 00:13:31,175
- Never mind.
- Oh, dear.
202
00:13:41,654 --> 00:13:42,654
By the way,
203
00:13:43,854 --> 00:13:45,394
your butterfly.
204
00:13:48,024 --> 00:13:49,465
Is that your signature?
205
00:13:49,965 --> 00:13:51,893
- Pardon?
- The beautiful butterfly...
206
00:13:51,894 --> 00:13:55,065
with the fluttering wings
and a dot that looks like an eye.
207
00:14:03,104 --> 00:14:05,273
The first butterfly I saw...
208
00:14:05,274 --> 00:14:08,244
after I gained my
sight looked like that, so...
209
00:14:09,445 --> 00:14:11,215
that's what I painted.
210
00:14:13,215 --> 00:14:14,455
I see.
211
00:14:14,955 --> 00:14:17,825
How do you manage to
paint it identically each time?
212
00:14:23,825 --> 00:14:25,335
What do you mean?
213
00:14:25,595 --> 00:14:26,665
Forget about it.
214
00:14:29,035 --> 00:14:32,934
Tonight, eat and drink all you want,
215
00:14:32,935 --> 00:14:34,545
and get some rest.
216
00:14:35,374 --> 00:14:36,374
Let's drink.
217
00:14:45,715 --> 00:14:47,014
We need to talk.
218
00:14:47,984 --> 00:14:48,984
Pardon?
219
00:14:50,624 --> 00:14:54,394
Was it you who forged a
copy of Kwak Yi's Sochundo?
220
00:14:54,695 --> 00:14:55,724
Pardon?
221
00:14:57,065 --> 00:14:59,134
What are you talking about?
222
00:15:00,535 --> 00:15:02,764
The butterfly in that Sochundo.
223
00:15:04,474 --> 00:15:07,774
And the butterfly in your
painting of the plum tree and moon.
224
00:15:08,144 --> 00:15:10,045
They were done by the same painter.
225
00:15:11,374 --> 00:15:14,884
Just because you're good
doesn't mean you draw identically.
226
00:15:17,085 --> 00:15:19,454
You copy old Yeon paintings,
227
00:15:19,455 --> 00:15:22,054
so your work has character
and impressive technique,
228
00:15:22,055 --> 00:15:25,325
but do your paintings
show anything about yourself?
229
00:15:25,825 --> 00:15:27,993
If you look only at
the skill and technique,
230
00:15:27,994 --> 00:15:30,835
could anyone tell Kwak Yi's Sochundo...
231
00:15:31,965 --> 00:15:33,364
from your own?
232
00:15:34,364 --> 00:15:35,704
Even if you don't know the theory,
233
00:15:35,705 --> 00:15:38,733
you must discard worldly
ideas to become a divine painter.
234
00:15:38,734 --> 00:15:41,403
(A divine painter has
almost magical skills.)
235
00:15:41,404 --> 00:15:44,815
People are not moved by a painter's skill.
236
00:15:47,514 --> 00:15:48,815
They're moved by...
237
00:15:49,315 --> 00:15:51,614
the painter's sincerity
that seeps into the paper.
238
00:15:54,754 --> 00:15:57,024
You put your own memories in your work,
239
00:15:57,325 --> 00:15:59,754
but if you fail to find your own identity,
240
00:16:00,494 --> 00:16:02,723
the flashy techniques...
241
00:16:02,724 --> 00:16:04,965
and quick wit that got you this far...
242
00:16:06,364 --> 00:16:07,535
won't help anymore.
243
00:16:08,805 --> 00:16:10,633
Even if you win first place,
244
00:16:10,634 --> 00:16:12,904
if the fact that you painted
forgeries comes to light,
245
00:16:13,374 --> 00:16:16,545
it would tarnish the
reputation of the painting contest.
246
00:16:17,474 --> 00:16:18,545
In the next round,
247
00:16:19,675 --> 00:16:20,984
trust yourself...
248
00:16:22,014 --> 00:16:23,545
and paint with heart.
249
00:16:27,754 --> 00:16:28,825
Your Highness.
250
00:16:29,354 --> 00:16:31,095
I used my skill...
251
00:16:32,055 --> 00:16:34,095
only to make a living.
252
00:16:34,825 --> 00:16:38,195
Is that such a big fault?
253
00:16:39,835 --> 00:16:40,904
You truly...
254
00:16:42,065 --> 00:16:43,565
wasted your talent.
255
00:17:00,254 --> 00:17:02,085
- Welcome back.
- You're back, Your Highness.
256
00:17:05,825 --> 00:17:07,595
You made it.
257
00:17:08,195 --> 00:17:09,925
I'm sorry I'm late.
258
00:17:10,795 --> 00:17:11,834
(Prince Joohyang Lee Hoo,
King Seongjo's second son)
259
00:17:11,835 --> 00:17:13,535
I had no idea...
260
00:17:13,665 --> 00:17:16,335
you prepared a contest and a party as well.
261
00:17:16,435 --> 00:17:18,103
How could I neglect preparations...
262
00:17:18,104 --> 00:17:20,805
to an event you will be attending?
263
00:17:21,045 --> 00:17:22,075
Is that so?
264
00:17:23,675 --> 00:17:24,874
(An Young Hwe, Prince Joohyang's advisor)
265
00:17:25,545 --> 00:17:28,085
Seeing how you are so close,
266
00:17:28,415 --> 00:17:30,314
I think it would've been nice...
267
00:17:30,315 --> 00:17:32,613
if the Crown Prince were able to join us.
268
00:17:32,614 --> 00:17:34,085
(Lee Hyun Mo)
269
00:17:35,555 --> 00:17:37,725
How about you speak with caution?
270
00:17:38,225 --> 00:17:41,393
Are you not aware that the Crown Prince...
271
00:17:41,394 --> 00:17:42,524
recently suffered a mishap?
272
00:17:42,525 --> 00:17:44,464
How could I not be aware?
273
00:17:44,934 --> 00:17:46,495
That's why I'm so concerned.
274
00:17:46,864 --> 00:17:50,265
He is so weakly and he isn't even married.
275
00:17:50,735 --> 00:17:52,433
Shouldn't we speak to the King...
276
00:17:52,434 --> 00:17:55,704
and suggest he find the
Crown Prince another wife?
277
00:17:56,305 --> 00:17:58,845
Do you not agree, Prince Yangmyeong?
278
00:18:01,184 --> 00:18:03,084
Didn't the Crown Prince...
279
00:18:03,085 --> 00:18:05,985
already state he doesn't wish
to discuss that matter again?
280
00:18:06,354 --> 00:18:08,453
He already has an heir.
281
00:18:08,454 --> 00:18:10,824
This is no matter for us to discuss.
282
00:18:10,825 --> 00:18:13,825
Come on, now. That's enough.
283
00:18:16,595 --> 00:18:19,894
I'm sorry to trouble you.
284
00:18:20,934 --> 00:18:22,864
Let's end this party.
285
00:18:23,664 --> 00:18:27,275
How about we catch up in private?
286
00:18:27,904 --> 00:18:29,204
I'd like that.
287
00:18:29,775 --> 00:18:32,844
Shall we end the day
288
00:18:32,845 --> 00:18:34,745
with a nice stroll?
289
00:18:35,614 --> 00:18:36,684
Sure.
290
00:18:42,954 --> 00:18:43,954
Hong Cheon Gi!
291
00:18:48,964 --> 00:18:52,334
How long did you think
I'd put up with your antics?
292
00:18:52,335 --> 00:18:54,064
Do you even know where...
293
00:18:54,065 --> 00:18:55,204
This is Maejukheon.
294
00:18:55,904 --> 00:18:58,835
We're at a contest where
the best painters gather.
295
00:18:59,275 --> 00:19:01,173
I'm a painter too, Master.
296
00:19:01,174 --> 00:19:03,203
Is it that wrong to enter a contest...
297
00:19:03,204 --> 00:19:04,644
as a painter?
298
00:19:06,475 --> 00:19:07,785
Eun O was like that too.
299
00:19:08,644 --> 00:19:10,545
He thought that if he became the best,
300
00:19:11,055 --> 00:19:12,985
everything would change.
301
00:19:13,985 --> 00:19:15,584
But look what happened.
302
00:19:15,585 --> 00:19:17,325
Can't you see for yourself?
303
00:19:18,525 --> 00:19:19,624
I can't.
304
00:19:20,295 --> 00:19:22,995
Why did my father end up like that?
305
00:19:23,394 --> 00:19:25,634
How can I know if you won't tell me?
306
00:19:27,495 --> 00:19:29,535
Quit asking questions...
307
00:19:30,104 --> 00:19:32,204
and give up the third round.
308
00:19:33,775 --> 00:19:35,745
- I won't.
- Cheon Gi.
309
00:19:36,374 --> 00:19:39,075
Cheon Gi!
310
00:19:39,745 --> 00:19:42,884
Oh, dear...
311
00:19:50,785 --> 00:19:52,494
Even if you win first place,
312
00:19:52,495 --> 00:19:54,824
if the fact that you painted
forgeries comes to light,
313
00:19:54,825 --> 00:19:58,194
it would tarnish the
reputation of the painting contest.
314
00:19:58,634 --> 00:20:00,433
Quit asking questions...
315
00:20:00,434 --> 00:20:02,604
and give up the third round.
316
00:20:04,835 --> 00:20:06,005
Master.
317
00:20:06,874 --> 00:20:08,444
You don't know anything.
318
00:20:08,745 --> 00:20:11,014
He will live in a haze...
319
00:20:11,015 --> 00:20:13,075
and then die.
320
00:20:15,085 --> 00:20:16,884
What am I supposed to do?
321
00:20:37,835 --> 00:20:40,735
Is there something you wish to say?
322
00:20:41,204 --> 00:20:43,204
There's a saying...
323
00:20:44,005 --> 00:20:46,315
about old horses and passion.
324
00:20:47,144 --> 00:20:49,784
Even if an old stallion
is kept in a stable,
325
00:20:49,785 --> 00:20:51,514
it still wishes to run.
326
00:20:51,515 --> 00:20:56,184
It means that however old, a
man can still have ambitions.
327
00:21:02,095 --> 00:21:03,124
Hoo.
328
00:21:04,565 --> 00:21:09,404
Our history is under 100
years, and for it to last a thousand,
329
00:21:10,035 --> 00:21:12,374
our sickly older brother must go.
330
00:21:13,604 --> 00:21:16,444
What are you talking about?
331
00:21:17,714 --> 00:21:22,315
You want to help the
Crown Prince uphold the family.
332
00:21:23,214 --> 00:21:24,654
That's it, right?
333
00:21:25,184 --> 00:21:27,614
Do you know when I got this scar?
334
00:21:29,825 --> 00:21:30,985
I do not.
335
00:21:32,255 --> 00:21:34,565
When I went to war against the north.
336
00:21:35,525 --> 00:21:37,795
Even if I were to die doing so,
337
00:21:38,295 --> 00:21:42,834
I did my best to live as a
royal and to uphold our honour.
338
00:21:42,835 --> 00:21:43,904
And?
339
00:21:44,364 --> 00:21:46,603
But look at the state of you.
340
00:21:46,604 --> 00:21:48,144
And of me.
341
00:21:49,005 --> 00:21:52,975
What good is painting and contests to us?
342
00:21:53,315 --> 00:21:56,714
It may be in a stable now
because the timing is not yet right,
343
00:21:57,214 --> 00:21:59,113
but when a stallion sees an opening,
344
00:21:59,114 --> 00:22:01,954
it takes time to steady itself
before taking over the world.
345
00:22:02,654 --> 00:22:04,924
Hoping it might get another chance.
346
00:22:07,295 --> 00:22:09,424
Without giving up.
347
00:22:12,634 --> 00:22:13,735
Yul.
348
00:22:15,335 --> 00:22:16,934
Give me your support.
349
00:22:20,634 --> 00:22:23,244
I will not say any more.
350
00:22:23,245 --> 00:22:25,975
Our brother didn't get sick overnight.
351
00:22:26,874 --> 00:22:29,045
And he won't get better overnight.
352
00:22:29,485 --> 00:22:33,214
How can a sick man do his duty as a king?
353
00:22:34,214 --> 00:22:37,924
Hoo! You are going too far.
354
00:22:38,555 --> 00:22:40,825
One would think he's sick with a plague.
355
00:22:41,864 --> 00:22:43,525
Let me ask you just one thing.
356
00:22:44,765 --> 00:22:47,035
Was our grandfather...
357
00:22:49,464 --> 00:22:51,005
a traitor?
358
00:22:57,475 --> 00:23:01,984
Hoo. Why would you
ask me that? Grandfather...
359
00:23:01,985 --> 00:23:03,414
Was he a traitor or not?
360
00:23:04,614 --> 00:23:05,985
Answer me.
361
00:23:08,725 --> 00:23:09,883
He was not.
362
00:23:09,884 --> 00:23:12,525
Before he succeeded the coup,
363
00:23:13,595 --> 00:23:15,025
was he a traitor?
364
00:23:16,624 --> 00:23:17,835
No.
365
00:23:17,894 --> 00:23:19,035
Then...
366
00:23:21,035 --> 00:23:22,364
do you think...
367
00:23:23,664 --> 00:23:25,633
- I'm a traitor?
- Hoo.
368
00:23:25,634 --> 00:23:27,474
Regret always comes too late.
369
00:23:27,475 --> 00:23:30,245
The bowstring was drawn
and the arrow has left the bow.
370
00:23:30,805 --> 00:23:32,515
That first arrow.
371
00:23:34,345 --> 00:23:36,085
Who would it be aimed at?
372
00:23:40,454 --> 00:23:43,454
Even if I'm to be the first target,
373
00:23:46,255 --> 00:23:48,495
I will not step back.
374
00:23:50,495 --> 00:23:51,835
You're a fool.
375
00:24:24,934 --> 00:24:27,735
Prince Joohyang spoke in
private with Prince Yangmyeong,
376
00:24:29,065 --> 00:24:31,204
and tried to bring Prince
Yangmyeong to his side?
377
00:24:31,374 --> 00:24:32,374
Yes.
378
00:24:32,634 --> 00:24:36,044
It's the head of bodyguards'
secret note to the King.
379
00:24:36,045 --> 00:24:38,614
(Secret letter or document)
380
00:24:39,515 --> 00:24:42,384
The life of the man who killed my father...
381
00:24:43,114 --> 00:24:44,954
hangs in the balance.
382
00:24:45,714 --> 00:24:47,214
Send this to Prince Joohyang.
383
00:25:19,914 --> 00:25:22,853
Did she sink into the
ground or rise to the sky?
384
00:25:22,854 --> 00:25:24,453
Where did she go?
385
00:25:24,454 --> 00:25:26,693
Cheon Gi needs to talk to our master...
386
00:25:26,694 --> 00:25:29,025
or she won't get to enter tomorrow's round.
387
00:25:29,964 --> 00:25:33,664
The tiny thing must feel so frustrated.
388
00:25:34,095 --> 00:25:36,203
I'm her friend...
389
00:25:36,204 --> 00:25:39,034
and just watching
makes me feel sorry for her.
390
00:25:39,035 --> 00:25:40,774
Be quiet and follow me.
391
00:25:40,775 --> 00:25:43,404
I don't care. I'll drink
myself to death tonight.
392
00:25:56,404 --> 00:26:00,875
The prince knows I copy
paintings and is angry with me.
393
00:26:04,145 --> 00:26:05,315
Master Choi...
394
00:26:06,585 --> 00:26:08,815
keeps yelling at me because...
395
00:26:09,555 --> 00:26:12,325
he thinks I'll become like my dad...
396
00:26:13,484 --> 00:26:15,424
if I become famous.
397
00:26:17,295 --> 00:26:19,224
If I quit the contest,
398
00:26:21,065 --> 00:26:22,795
what about my dad's medicine?
399
00:26:26,105 --> 00:26:27,934
No matter how hard I think about this,
400
00:26:29,275 --> 00:26:31,545
I need to win this contest.
401
00:26:32,004 --> 00:26:33,974
If that's what you decided,
402
00:26:36,315 --> 00:26:38,845
shouldn't you just do as you please?
403
00:26:46,055 --> 00:26:48,194
Just do as you please.
404
00:26:48,895 --> 00:26:51,095
Why are you moping
here? That's not like you.
405
00:26:52,125 --> 00:26:54,964
That's easy to say.
406
00:26:55,395 --> 00:26:57,694
It's not easy to do.
407
00:26:58,565 --> 00:27:00,335
Then will you live like this forever?
408
00:27:00,504 --> 00:27:02,834
Swayed like a reed by what others say?
409
00:27:02,835 --> 00:27:04,404
Considering yourself a reed?
410
00:27:05,275 --> 00:27:06,345
Sir.
411
00:27:10,244 --> 00:27:13,285
Never mind. I should get going.
412
00:27:14,414 --> 00:27:15,555
I'm disappointed.
413
00:27:18,285 --> 00:27:20,984
You bet your future and life-long wish...
414
00:27:21,754 --> 00:27:23,194
and you give up like this?
415
00:27:24,194 --> 00:27:26,923
What do you know about me to say this?
416
00:27:26,924 --> 00:27:28,164
I just...
417
00:27:30,494 --> 00:27:34,234
entered this contest to
win to be able to afford...
418
00:27:34,704 --> 00:27:36,734
medicine for my sick father.
419
00:27:37,375 --> 00:27:42,345
This time, I didn't want
to burden my master...
420
00:27:43,075 --> 00:27:44,815
and my friends, the Baekyu painters...
421
00:27:46,085 --> 00:27:49,285
who took in my father and I.
422
00:27:50,014 --> 00:27:52,125
I didn't want to ask for help again.
423
00:27:52,654 --> 00:27:56,625
I entered this contest
to make it on my own.
424
00:27:56,795 --> 00:28:00,924
My master wants me to give up.
425
00:28:02,365 --> 00:28:04,835
The prince said he's ashamed of me.
426
00:28:05,664 --> 00:28:07,335
What am I to do?
427
00:28:09,434 --> 00:28:10,775
If you were me,
428
00:28:12,345 --> 00:28:13,974
what would you do?
429
00:28:16,315 --> 00:28:17,815
I don't know,
430
00:28:19,214 --> 00:28:21,145
but what happened to you...
431
00:28:22,954 --> 00:28:25,224
is out of our control.
432
00:28:28,825 --> 00:28:30,355
It's out of everyone's control.
433
00:28:30,825 --> 00:28:32,263
It wasn't your fault.
434
00:28:32,264 --> 00:28:34,025
It's not your fault.
435
00:28:37,135 --> 00:28:38,204
Or rather...
436
00:28:39,234 --> 00:28:41,035
- Don't blame yourself over...
- Don't blame yourself over...
437
00:28:45,004 --> 00:28:46,605
what wasn't your fault.
438
00:28:48,444 --> 00:28:50,315
what wasn't your fault.
439
00:29:02,724 --> 00:29:04,095
Would you like a ride?
440
00:29:04,595 --> 00:29:05,625
Pardon?
441
00:29:07,525 --> 00:29:11,035
Oh, no. I don't even
know whose horse it is.
442
00:29:19,244 --> 00:29:23,174
Why did you come to
the stable this late at night?
443
00:29:24,615 --> 00:29:26,615
I went to see So Ma.
444
00:29:28,145 --> 00:29:30,684
Is that really true?
445
00:29:32,254 --> 00:29:33,654
Why do you ask?
446
00:29:36,154 --> 00:29:37,395
Because I'm happy.
447
00:29:38,895 --> 00:29:42,095
I'm happy I got to see you again.
448
00:30:44,454 --> 00:30:47,525
Ram, I missed you.
449
00:30:48,934 --> 00:30:49,994
That's why...
450
00:30:50,694 --> 00:30:52,105
I never forgot.
451
00:30:53,964 --> 00:30:55,004
By any chance,
452
00:30:56,605 --> 00:30:59,645
do you come here often?
453
00:31:01,204 --> 00:31:03,244
So Ma sometimes comes here to take a rest.
454
00:31:04,145 --> 00:31:05,585
I'm not so sure where we are.
455
00:31:06,645 --> 00:31:07,984
Why do you ask?
456
00:31:11,785 --> 00:31:13,424
There was this boy...
457
00:31:13,984 --> 00:31:16,125
whom I met 20 years ago.
458
00:31:17,424 --> 00:31:21,865
This is a place where I
made memories with him.
459
00:31:24,865 --> 00:31:28,535
Is there a reason why
you couldn't forget him?
460
00:31:35,744 --> 00:31:36,815
It's perhaps...
461
00:31:38,174 --> 00:31:40,345
because of those stars.
462
00:31:44,414 --> 00:31:45,785
Those stars in the sky?
463
00:31:47,085 --> 00:31:48,154
Yes.
464
00:31:48,895 --> 00:31:50,194
Those stars in the sky.
465
00:31:57,664 --> 00:31:59,764
There are quite many of them today.
466
00:32:03,775 --> 00:32:05,605
I see the Big Dipper too.
467
00:32:09,914 --> 00:32:10,974
How many...
468
00:32:11,414 --> 00:32:13,014
How many stars are there?
469
00:32:14,184 --> 00:32:15,385
stars are there?
470
00:32:17,454 --> 00:32:18,454
About...
471
00:32:18,825 --> 00:32:20,424
About...
472
00:32:21,385 --> 00:32:22,595
one hundred million?
473
00:32:23,525 --> 00:32:24,924
one hundred million?
474
00:32:26,595 --> 00:32:29,764
How many is one hundred million?
475
00:32:30,865 --> 00:32:32,035
How many is...
476
00:32:33,264 --> 00:32:34,365
one hundred million?
477
00:32:35,775 --> 00:32:39,174
Lots and lots.
478
00:32:40,545 --> 00:32:41,845
Lots...
479
00:32:44,674 --> 00:32:46,014
and lots.
480
00:33:19,744 --> 00:33:20,885
Ram.
481
00:33:54,115 --> 00:33:55,285
It's you, isn't it?
482
00:35:20,005 --> 00:35:21,034
Are you all right?
483
00:35:32,744 --> 00:35:33,784
Ram!
484
00:35:40,954 --> 00:35:42,255
Ram.
485
00:35:45,125 --> 00:35:48,525
One with the energy of water.
486
00:35:49,434 --> 00:35:51,465
Come to me.
487
00:35:57,634 --> 00:35:58,704
Ram!
488
00:36:09,715 --> 00:36:11,554
- Are you okay, Ram?
- I'm not...
489
00:36:12,684 --> 00:36:13,855
that boy...
490
00:36:15,255 --> 00:36:16,554
you're looking for.
491
00:36:21,195 --> 00:36:22,195
Sorry?
492
00:36:26,505 --> 00:36:27,505
I'm sorry.
493
00:36:31,505 --> 00:36:32,605
You should...
494
00:36:34,905 --> 00:36:36,614
forget that boy now.
495
00:36:45,724 --> 00:36:46,824
Let's go.
496
00:36:47,324 --> 00:36:48,454
Wait.
497
00:36:54,164 --> 00:36:57,533
That boy is also a
precious friend of mine...
498
00:36:57,534 --> 00:37:01,565
who picked peaches for
me back when I couldn't see.
499
00:37:02,175 --> 00:37:04,105
If you aren't that boy,
500
00:37:04,735 --> 00:37:06,644
how can you ask me
to forget him that easily?
501
00:37:06,645 --> 00:37:07,875
That's the only way...
502
00:37:10,244 --> 00:37:12,085
- you'll find your peace.
- Then...
503
00:37:13,344 --> 00:37:14,445
why did you...
504
00:37:15,315 --> 00:37:17,655
kiss me?
505
00:37:19,985 --> 00:37:22,255
I have no other words to say.
506
00:37:28,494 --> 00:37:30,534
You must forget the
relationships of the past.
507
00:37:31,864 --> 00:37:35,634
Didn't you say that boy
promised to come the next day?
508
00:37:35,905 --> 00:37:37,675
Yet that boy didn't come.
509
00:37:38,634 --> 00:37:41,045
Do you think he'll be happy
to see you when you find him?
510
00:37:42,175 --> 00:37:44,244
If nothing happened to him,
511
00:37:44,875 --> 00:37:47,744
if he simply forgot and didn't come,
512
00:37:48,215 --> 00:37:50,585
it wouldn't have been a problem...
513
00:37:51,014 --> 00:37:54,454
for him to visit you the
next day or the day after.
514
00:37:59,094 --> 00:38:01,065
The boy didn't come and find you...
515
00:38:05,364 --> 00:38:06,364
because he...
516
00:38:08,875 --> 00:38:10,105
forgot you.
517
00:38:11,574 --> 00:38:12,945
That's why you must forget too.
518
00:38:13,545 --> 00:38:14,844
You must do nothing.
519
00:38:16,215 --> 00:38:17,244
That's the only way...
520
00:38:20,085 --> 00:38:21,384
you won't get hurt.
521
00:38:34,625 --> 00:38:36,534
I came back alive from the pit of fire.
522
00:38:36,965 --> 00:38:39,364
And to let you stay
away from that pit forever,
523
00:38:41,034 --> 00:38:42,405
I will tie up...
524
00:38:43,105 --> 00:38:44,434
the memories of that day.
525
00:38:59,755 --> 00:39:00,954
We're here.
526
00:39:04,454 --> 00:39:05,594
You should go inside.
527
00:39:05,764 --> 00:39:07,195
One second, Scholar.
528
00:39:10,934 --> 00:39:13,864
Will you come to Maejukheon tomorrow?
529
00:39:20,005 --> 00:39:23,574
I'm glad to know that I'll
see you again tomorrow.
530
00:39:40,395 --> 00:39:41,395
Scholar!
531
00:39:48,974 --> 00:39:51,835
Fine, just go. I'm not going to stop you.
532
00:39:52,605 --> 00:39:55,914
If you say that with a face
that has a million burdens,
533
00:39:57,114 --> 00:39:58,315
who'll believe you?
534
00:40:16,735 --> 00:40:17,933
You must've been insane.
535
00:40:17,934 --> 00:40:21,605
Why did you kiss him? Why?
536
00:40:55,204 --> 00:40:56,675
What happened yesterday?
537
00:40:57,074 --> 00:40:58,734
Master Choi and we
looked everywhere for you.
538
00:40:58,735 --> 00:41:01,445
Don't ask. I have nothing on my mind.
539
00:41:07,244 --> 00:41:09,954
The weather is unbelievably great, Hoo.
540
00:41:10,614 --> 00:41:12,254
Did you have a comfortable night?
541
00:41:12,255 --> 00:41:15,795
The accommodation was
comfortable, so I dreamed for a long time.
542
00:41:16,295 --> 00:41:17,324
I hope...
543
00:41:18,155 --> 00:41:20,965
you didn't feel guilty over
what happened last night...
544
00:41:21,795 --> 00:41:24,195
and lost your sleep.
545
00:41:25,704 --> 00:41:29,804
I know you brought that up
after you thought it through.
546
00:41:30,574 --> 00:41:31,804
I was...
547
00:41:32,905 --> 00:41:35,445
also determined when
I gave you that answer.
548
00:41:38,474 --> 00:41:41,214
Let me explain the rule
for the third screening.
549
00:41:41,215 --> 00:41:46,154
You will team up in twos and
compete against each other.
550
00:41:46,155 --> 00:41:47,783
Painter Sim Dae Yu passed...
551
00:41:47,784 --> 00:41:50,593
the 1st and the 2nd
screening as the 1st place.
552
00:41:50,594 --> 00:41:53,624
He'll choose the painter
he wishes to compete with.
553
00:41:53,625 --> 00:41:55,025
Painter Hong Cheon Gi.
554
00:41:55,164 --> 00:41:57,694
- What? Hong Cheon Gi?
- But he's the first place.
555
00:41:57,695 --> 00:42:01,234
Painter Hong Cheon Gi will
compete against Painter Sim Dae Yu,
556
00:42:01,235 --> 00:42:05,074
so the third place, Kang
Hee Yeon, gets to choose next.
557
00:42:05,235 --> 00:42:07,474
I'd like to compete with Monk Manyoo.
558
00:42:08,974 --> 00:42:12,414
Two painters, be seated on the second row.
559
00:42:13,684 --> 00:42:15,714
And the last two painters.
560
00:42:15,715 --> 00:42:20,054
Choi Jung and Cha Young
Wook are up against each other.
561
00:42:26,965 --> 00:42:30,264
The painting type of the
third screening is animals.
562
00:42:30,634 --> 00:42:34,434
Spring becomes warm,
and the season turns green.
563
00:42:34,534 --> 00:42:38,134
The fragrance lingers as the
horse runs through a flowery field.
564
00:42:38,804 --> 00:42:42,513
For this topic, a painting
with novel interpretations...
565
00:42:42,514 --> 00:42:44,344
will receive more points.
566
00:42:44,844 --> 00:42:46,883
You have half a sijin from now.
567
00:42:46,884 --> 00:42:49,054
(Half a sijin: 1 hour)
568
00:43:12,945 --> 00:43:13,974
Ram.
569
00:43:15,844 --> 00:43:17,474
You asked me to forget you.
570
00:43:18,744 --> 00:43:19,784
But...
571
00:43:21,315 --> 00:43:22,554
I can't...
572
00:43:23,655 --> 00:43:25,085
forget you,
573
00:43:27,324 --> 00:43:29,155
just as how we can't erase...
574
00:43:30,494 --> 00:43:32,625
a stroke that has been drawn.
575
00:43:41,005 --> 00:43:45,304
"The fragrance lingers as the
horse runs through a flowery field."
576
00:44:07,425 --> 00:44:11,494
Is the woman still doing
well with her paintings?
577
00:44:12,704 --> 00:44:14,005
Yes, Scholar Ha.
578
00:44:14,605 --> 00:44:17,505
Her painting looks
great as everyone expects.
579
00:44:18,204 --> 00:44:19,244
I see.
580
00:44:21,945 --> 00:44:23,114
That's good.
581
00:44:30,355 --> 00:44:32,155
I cannot be shaken.
582
00:44:34,085 --> 00:44:36,594
I already let those feelings go.
583
00:45:06,255 --> 00:45:09,224
Man Soo, I need to go to my room.
584
00:45:09,525 --> 00:45:10,795
Yes, my lord.
585
00:45:15,895 --> 00:45:17,764
Scholar Ha!
586
00:45:20,704 --> 00:45:23,274
Are you all right? Are you hurt?
587
00:45:23,275 --> 00:45:25,304
- I'm fine.
- What's going on?
588
00:45:25,574 --> 00:45:28,674
My apologies. I do not have sound eyesight.
589
00:45:28,675 --> 00:45:32,114
It's my fault. I apologize,
Prince Joohyang.
590
00:45:33,545 --> 00:45:37,013
My lord, I believe you dropped this.
591
00:45:37,014 --> 00:45:39,154
Is this yours?
592
00:45:39,155 --> 00:45:43,025
That's the blank secret
document from last night.
593
00:45:46,125 --> 00:45:49,594
Prince Joohyang, it's time to make a move.
594
00:45:52,264 --> 00:45:54,335
It's time.
595
00:45:54,605 --> 00:45:56,605
- That was short.
- Goodness.
596
00:45:57,204 --> 00:45:59,803
The judges will evaluate
the paintings one last time...
597
00:45:59,804 --> 00:46:03,444
to decide on three
paintings to put up for auction.
598
00:46:03,445 --> 00:46:07,944
First, the paintings of Choi
Jung and Cha Young Wook.
599
00:46:07,945 --> 00:46:09,354
It's a war horse.
600
00:46:09,355 --> 00:46:13,754
It's resting in peace on the
field of flowers after a long battle.
601
00:46:13,755 --> 00:46:17,754
Look at the sturdy muscles
and soft hair. It's impressive.
602
00:46:17,755 --> 00:46:21,363
It's a wonderful horse
I'd love to show my father.
603
00:46:21,364 --> 00:46:24,763
Painter Choi Jung receives 25 red sticks.
604
00:46:24,764 --> 00:46:28,303
Seeing this family of
horses playing by the water...
605
00:46:28,304 --> 00:46:30,405
makes me feel great too.
606
00:46:30,505 --> 00:46:32,874
However, he painted this without outlines,
607
00:46:32,875 --> 00:46:35,944
so it's sorry to see the
lack of details in muscles.
608
00:46:35,945 --> 00:46:39,844
Painter Cha Young
Wook receives 22 red sticks.
609
00:46:40,884 --> 00:46:43,315
Congratulations, Painter Choi Jung.
610
00:46:45,414 --> 00:46:49,993
Next, the paintings of Monk
Manyoo and Kang Hee Yeon.
611
00:46:49,994 --> 00:46:53,223
Both of these horses are tied up.
612
00:46:53,224 --> 00:46:54,924
But one is black, the other is white.
613
00:46:54,925 --> 00:46:58,834
Also, the horses are
depicted in the opposite way.
614
00:46:58,835 --> 00:47:01,964
Both the black and white
horses are drawn by using fine lines,
615
00:47:01,965 --> 00:47:05,533
expressing the muscles
and texture of excellent horses.
616
00:47:05,534 --> 00:47:08,904
They're both tired up,
but the white one cries out...
617
00:47:08,905 --> 00:47:11,344
while the black horse feels at ease.
618
00:47:12,884 --> 00:47:14,414
They're so different.
619
00:47:18,884 --> 00:47:21,454
He receives 24 red sticks.
620
00:47:22,284 --> 00:47:24,554
Congratulations, Painter Kang Hee Yeon
621
00:47:25,355 --> 00:47:30,564
Lastly, the drawings of
Hong Cheon Gi and Sim Dae Yu.
622
00:47:30,565 --> 00:47:33,504
He expressed these
horses sprinting under a tree.
623
00:47:33,505 --> 00:47:37,374
These flowing branches of
flowers help us feel the breeze...
624
00:47:37,375 --> 00:47:40,004
and the horses broaden
the space as they sprint.
625
00:47:40,005 --> 00:47:44,444
His relentless strokes also add
to the liveliness of this painting.
626
00:47:44,445 --> 00:47:46,683
At the end of the horses' gaze,
627
00:47:46,684 --> 00:47:50,354
you can expect to see spring in full bloom.
628
00:47:50,355 --> 00:47:51,884
It's an outstanding piece.
629
00:47:52,284 --> 00:47:54,755
Please raise your sticks.
630
00:47:54,824 --> 00:47:59,425
Painter Sim Dae Yu receives 29 red sticks.
631
00:48:11,434 --> 00:48:13,405
Didn't she understand
the theme of this painting?
632
00:48:15,945 --> 00:48:18,344
- I don't think that's right.
- Is that the theme?
633
00:48:19,545 --> 00:48:21,743
She drew wonderful butterflies.
634
00:48:21,744 --> 00:48:24,014
But where's the horse?
635
00:48:37,764 --> 00:48:40,005
It's an impressive interpretation.
636
00:48:40,835 --> 00:48:43,774
She drew the butterflies
floating in the fragrance...
637
00:48:43,775 --> 00:48:46,744
after the horses swiftly ran by.
638
00:48:47,204 --> 00:48:51,473
When the horses trampled over
fallen petals, the smell thickened.
639
00:48:51,474 --> 00:48:54,844
She drew the butterflies
that followed these horses.
640
00:49:00,884 --> 00:49:03,794
It was an unexpected interpretation.
641
00:49:03,795 --> 00:49:07,425
I'm here as a judge, but I
also learned something today.
642
00:49:08,065 --> 00:49:10,734
However, she was to draw animals.
643
00:49:10,735 --> 00:49:14,234
Shouldn't she have drawn
animals instead of grass and insects?
644
00:49:14,235 --> 00:49:16,065
(Grass and insects were
also a frequently-used topic.)
645
00:49:16,704 --> 00:49:18,633
The energy of a masterpiece...
646
00:49:18,634 --> 00:49:22,303
must be captured between what
you can see and what you can't.
647
00:49:22,304 --> 00:49:25,513
Not only did she perfect
the six codes of paintings,
648
00:49:25,514 --> 00:49:28,413
the energy of her painting
scatters when the wind blows,
649
00:49:28,414 --> 00:49:30,084
then stops when it meets the water.
650
00:49:30,085 --> 00:49:32,985
She even captured the
mysterious order of nature.
651
00:49:33,085 --> 00:49:36,194
This one deserves to
be called a masterpiece.
652
00:49:36,195 --> 00:49:38,295
(Masterpiece: An exceptional piece)
653
00:49:39,355 --> 00:49:44,494
Lastly, please raise the
sticks for Painter Hong Cheon Gi.
654
00:49:54,645 --> 00:49:56,645
- Goodness.
- Look at that.
655
00:49:56,875 --> 00:49:59,243
Open your eyes, Painter Hong Cheon Gi.
656
00:49:59,244 --> 00:50:02,315
- My gosh.
- I can't believe this.
657
00:50:09,724 --> 00:50:14,925
Painter Hong Cheon
Gi receives 31 red sticks.
658
00:50:29,375 --> 00:50:31,544
You have the highest score thus far.
659
00:50:31,545 --> 00:50:33,784
Congratulations, Painter Hong Cheon Gi.
660
00:50:38,755 --> 00:50:42,384
I think she only drew
butterflies because her wrists hurt.
661
00:50:42,824 --> 00:50:44,224
That was a generous interpretation.
662
00:50:44,795 --> 00:50:46,295
She's one lucky girl.
663
00:50:53,864 --> 00:50:58,175
I'm proud of you, Cheon Gi.
664
00:50:59,384 --> 00:51:01,523
And now, let us begin...
665
00:51:01,524 --> 00:51:03,293
the auction of the paintings
drawn by the competitors...
666
00:51:03,294 --> 00:51:04,863
of the third screen.
667
00:51:04,864 --> 00:51:07,794
Number one, the painting by Choi Jung.
668
00:51:08,334 --> 00:51:11,464
Let us begin at 10 bags of rice.
669
00:51:11,805 --> 00:51:12,935
Twelve bags.
670
00:51:13,035 --> 00:51:15,434
Twelve bags. We have twelve bags.
671
00:51:15,435 --> 00:51:16,874
Anyone for 13?
672
00:51:16,875 --> 00:51:20,974
- Twenty bags.
- Twenty bags.
673
00:51:20,975 --> 00:51:22,714
- We have twenty. Twenty-one?
- Eighty.
674
00:51:22,984 --> 00:51:24,645
- Goodness, 80?
- He's offering 80 bags?
675
00:51:24,745 --> 00:51:26,754
We have 80 bags.
676
00:51:26,855 --> 00:51:29,285
That's worth 30 years of
salary at Baekyu Painters Society.
677
00:51:30,185 --> 00:51:31,355
A hundred bags of rice.
678
00:51:33,855 --> 00:51:37,793
- A hundred?
- Now, Choi Jung's painting is...
679
00:51:37,794 --> 00:51:40,665
sold at 100 bags of rice.
680
00:51:41,165 --> 00:51:42,495
It's a wonderful painting.
681
00:51:42,834 --> 00:51:45,834
Number one, the painting by Kang Hee Yeon.
682
00:51:47,375 --> 00:51:48,575
Forty bags.
683
00:51:49,105 --> 00:51:51,974
Now, we begin at 40 bags.
684
00:51:51,975 --> 00:51:53,113
Forty-five bags.
685
00:51:53,114 --> 00:51:55,515
- We have forty-five bags.
- Sixty bags.
686
00:51:55,915 --> 00:51:56,944
Eighty bags.
687
00:51:57,515 --> 00:51:58,944
We have 80 bags.
688
00:51:59,555 --> 00:52:00,555
A hundred bags.
689
00:52:01,384 --> 00:52:03,684
We have 100 bags.
690
00:52:03,685 --> 00:52:04,954
A hundred and ten bags.
691
00:52:04,955 --> 00:52:06,293
A hundred and twenty.
692
00:52:06,294 --> 00:52:07,625
- Goodness.
- A hundred?
693
00:52:07,924 --> 00:52:09,225
A hundred and forty.
694
00:52:09,424 --> 00:52:11,694
We have 140 bags.
695
00:52:11,765 --> 00:52:15,494
We got 140 bags for number
two, the painting by Kang Hee Yeon.
696
00:52:15,495 --> 00:52:18,165
It's sold for 140 bags!
697
00:52:19,464 --> 00:52:21,434
And lastly, number three,
698
00:52:21,435 --> 00:52:23,943
the painting by Hong Cheon Gi.
699
00:52:23,944 --> 00:52:24,944
Let's see.
700
00:52:31,345 --> 00:52:33,884
Now, let's begin with 10 bags of rice.
701
00:52:41,455 --> 00:52:42,794
I knew it.
702
00:52:43,265 --> 00:52:45,625
No one will pay a high price for that.
703
00:52:57,345 --> 00:52:58,475
Fifty bags.
704
00:52:59,714 --> 00:53:02,515
We have 50, 50 bags.
705
00:53:02,614 --> 00:53:03,983
Anyone for 51 bags?
706
00:53:03,984 --> 00:53:06,284
- Sixty.
- Sixty bags.
707
00:53:06,285 --> 00:53:08,483
Anyone for 61 bags?
708
00:53:08,484 --> 00:53:09,584
Seventy bags.
709
00:53:10,555 --> 00:53:11,685
Eighty bags.
710
00:53:12,185 --> 00:53:14,424
- Eighty bags.
- A hundred.
711
00:53:14,725 --> 00:53:17,394
- Seriously?
- Yes, we have 100 bags.
712
00:53:17,395 --> 00:53:19,364
- A hundred and ten.
- A hundred and thirty.
713
00:53:19,495 --> 00:53:21,494
We have 130 bags.
714
00:53:21,495 --> 00:53:23,563
- Anyone else?
- Why are these people bewitched?
715
00:53:23,564 --> 00:53:26,435
What's going on?
716
00:53:27,435 --> 00:53:28,633
A hundred and fifty.
717
00:53:28,634 --> 00:53:30,074
We have 150 bags.
718
00:53:30,075 --> 00:53:33,314
That's the highest bid in this auction!
719
00:53:34,174 --> 00:53:36,845
Anyone bidding for 151?
720
00:53:37,345 --> 00:53:38,745
A hundred and eighty.
721
00:53:41,855 --> 00:53:43,484
Over here, 200 bags.
722
00:53:46,154 --> 00:53:49,395
We have 200 bags. Yes.
723
00:53:49,794 --> 00:53:52,165
Anyone bidding 201 bags?
724
00:53:53,964 --> 00:53:55,194
Two hundred and ten.
725
00:53:57,605 --> 00:53:58,864
Two hundred and fifty.
726
00:53:59,805 --> 00:54:01,705
Goodness, we got up to 250.
727
00:54:02,404 --> 00:54:04,144
- We got up...
- Two hundred and seventy.
728
00:54:04,145 --> 00:54:05,173
Three hundred.
729
00:54:05,174 --> 00:54:09,944
What? We have 300, 300 bags!
730
00:54:10,214 --> 00:54:13,753
Yes, anyone bidding for 301 bags?
731
00:54:13,754 --> 00:54:16,014
- Anyone for 301 bags?
- Wait, 300 bags of rice...
732
00:54:16,015 --> 00:54:18,785
can buy a house in this city.
733
00:54:19,895 --> 00:54:20,995
Goodness.
734
00:54:23,165 --> 00:54:26,164
Scholar Ha, you won't back down.
735
00:54:26,165 --> 00:54:29,193
Then Hong Cheon Gi's painting...
736
00:54:29,194 --> 00:54:31,904
has been sold for 300 bags.
737
00:54:46,455 --> 00:54:47,884
A dream...
738
00:54:49,654 --> 00:54:51,584
I desperately worked for came true.
739
00:54:52,185 --> 00:54:53,895
Thank you, Ram.
740
00:54:54,355 --> 00:54:55,524
Congratulations.
741
00:54:57,364 --> 00:54:58,964
I wanted to cherish...
742
00:55:00,194 --> 00:55:01,495
this one promise.
743
00:55:02,794 --> 00:55:04,765
This is how I send away...
744
00:55:05,935 --> 00:55:07,205
that promised I wanted to keep.
745
00:55:07,834 --> 00:55:11,504
That's all for the auction of
Maejukheon Painting Contest.
746
00:55:11,705 --> 00:55:16,584
The highest bid was made
on Hong Cheon Gi's painting.
747
00:55:32,845 --> 00:55:35,985
This year's Maejukheon Painting Contest...
748
00:55:36,314 --> 00:55:38,184
wasn't just special for
me, but for everyone.
749
00:55:38,684 --> 00:55:40,853
You're the first commoner...
750
00:55:40,854 --> 00:55:43,555
to win first place of this contest.
751
00:55:45,825 --> 00:55:49,224
You finally proved yourself
as a distinguished painter...
752
00:55:49,264 --> 00:55:51,234
regardless of your rank or status,
753
00:55:51,235 --> 00:55:53,534
just as this painting
contest hoped to find.
754
00:55:53,965 --> 00:55:56,774
The 300 bags of rice is
also a prize you can take...
755
00:55:56,775 --> 00:55:58,334
for winning this contest.
756
00:55:59,675 --> 00:56:01,575
I sincerely congratulate you.
757
00:56:02,805 --> 00:56:03,814
Well.
758
00:56:04,715 --> 00:56:06,914
I heard you grant a wish...
759
00:56:07,215 --> 00:56:09,985
for the winners of
Maejukheon Painting Contest.
760
00:56:13,084 --> 00:56:15,825
Yes, what's your wish?
761
00:56:18,724 --> 00:56:23,635
By any chance, could you find a
medicine called Chungsimwon?
762
00:56:26,064 --> 00:56:27,104
Chungsimwon?
763
00:56:27,764 --> 00:56:31,075
Tell me why you seek that medicine.
764
00:56:34,175 --> 00:56:38,115
My father is critically ill,
and I consulted a doctor.
765
00:56:39,715 --> 00:56:43,255
The doctor said the last thing I
can do is give him Chungsimwon.
766
00:56:44,684 --> 00:56:45,755
That's why.
767
00:56:53,624 --> 00:56:54,965
So that's your story.
768
00:56:56,465 --> 00:56:58,664
Then did you copy the paintings...
769
00:56:59,295 --> 00:57:01,465
and enter this contest...
770
00:57:02,405 --> 00:57:04,104
because of your father?
771
00:57:07,675 --> 00:57:10,275
All right. I'll find it for you.
772
00:57:16,045 --> 00:57:18,684
Thank you. Thank you, Your Highness.
773
00:57:18,885 --> 00:57:20,055
Thank you.
774
00:57:30,394 --> 00:57:34,764
Now, other painters
who almost won first place.
775
00:57:34,965 --> 00:57:36,235
Come forward.
776
00:57:37,675 --> 00:57:41,175
I saw hope for this
nation here at Maejukheon...
777
00:57:41,604 --> 00:57:43,474
where all of you painters gathered.
778
00:57:43,775 --> 00:57:45,813
Regardless of your
ranks and social statuses,
779
00:57:45,814 --> 00:57:48,115
you competed solely on your talents.
780
00:57:48,414 --> 00:57:50,584
You competed in good faith...
781
00:57:50,854 --> 00:57:54,255
and showed an amazing
competition with your marvellous talents.
782
00:57:54,555 --> 00:57:57,894
I won't forget the moment
when you worked your way...
783
00:57:58,255 --> 00:57:59,755
up to the third screening.
784
00:58:00,025 --> 00:58:03,264
This Maejukheon
Painting Contest had been...
785
00:58:03,534 --> 00:58:05,494
one of the toughest in history.
786
00:58:06,564 --> 00:58:08,135
Great job, everyone.
787
00:58:09,505 --> 00:58:10,505
And now,
788
00:58:11,374 --> 00:58:13,305
I announce the end of
Maejukheon Painting Contest.
789
00:59:01,825 --> 00:59:03,084
Lord Ha Sung Jin!
790
00:59:06,354 --> 00:59:07,695
You must leave!
791
00:59:20,974 --> 00:59:22,005
Father!
792
00:59:23,575 --> 00:59:25,845
I'll stop the Demon!
793
00:59:25,945 --> 00:59:28,514
The eyes! Do not look at its eyes!
794
00:59:29,115 --> 00:59:31,414
Prince Joohyang, I apologize.
795
00:59:31,814 --> 00:59:32,985
He's my father.
796
00:59:33,115 --> 00:59:34,953
He's not in his sound mind,
797
00:59:34,954 --> 00:59:36,754
so please show him your mercy.
798
00:59:36,755 --> 00:59:38,095
I apologize, Your Highness.
799
01:00:23,855 --> 01:00:25,754
(Lovers of the Red Sky)
800
01:00:26,125 --> 01:00:29,424
Are you willing to give up
anything for this painter girl?
801
01:00:30,895 --> 01:00:33,764
That painter's father mentioned the Demon.
802
01:00:33,765 --> 01:00:35,694
What if she ends up like Won Ho?
803
01:00:35,895 --> 01:00:37,205
Will you come with me...
804
01:00:37,564 --> 01:00:40,375
to Gohwawon and find out the truth?
805
01:00:41,134 --> 01:00:44,004
There was a memorable painting.
806
01:00:44,075 --> 01:00:47,415
If I ever get to see again,
I'd like to see that painting.
807
01:00:47,875 --> 01:00:50,514
If that boy I knew grew up older,
808
01:00:50,515 --> 01:00:53,145
I thought he'd look like you.
809
01:00:53,415 --> 01:00:56,654
But that boy doesn't
want me to recognize him.
810
01:00:56,924 --> 01:00:58,325
So I'll respect his decision
57085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.