All language subtitles for Lovers of the Red Sky E04 - The Red Thread of Fate
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,000
- Subtitle by VIU -
- Resynced by YoungJedi -
2
00:00:10,059 --> 00:00:14,198
(Lovers of the Red Sky)
3
00:00:34,219 --> 00:00:36,908
(Lovers of the Red Sky)
4
00:00:38,019 --> 00:00:42,858
(This drama is fictional and
people or stories are not tied to reality.)
5
00:00:49,070 --> 00:00:50,710
If you don't mind,
6
00:00:51,439 --> 00:00:53,380
I'd like to know your name.
7
00:00:54,079 --> 00:00:55,240
My name?
8
00:00:59,450 --> 00:01:01,450
It's Hong Cheon Gi.
9
00:01:16,330 --> 00:01:18,330
What is your father like?
10
00:01:18,929 --> 00:01:20,300
My dad?
11
00:01:24,339 --> 00:01:29,110
He's a painter who paints
every day in the marketplace.
12
00:01:37,389 --> 00:01:40,419
Is it truly her?
13
00:01:43,630 --> 00:01:44,759
I see.
14
00:01:45,229 --> 00:01:47,199
I will repay this debt one day.
15
00:01:47,500 --> 00:01:49,000
I will remember your name.
16
00:01:50,399 --> 00:01:52,470
Oh, that's okay.
17
00:01:52,770 --> 00:01:55,809
You saved my life first.
18
00:02:00,710 --> 00:02:02,550
Why are you outside?
19
00:02:03,050 --> 00:02:04,509
You should be lying down.
20
00:02:04,910 --> 00:02:07,919
There was no one else, so I
came out to find my way back.
21
00:02:08,779 --> 00:02:10,219
I bothered you when we just met...
22
00:02:10,220 --> 00:02:11,690
Not at all.
23
00:02:12,220 --> 00:02:15,829
You and I are now acquaintances.
24
00:02:17,630 --> 00:02:19,758
I fear you might catch a cold.
25
00:02:19,759 --> 00:02:22,769
Wait inside until the physician arrives.
26
00:02:23,970 --> 00:02:25,668
I will help you.
27
00:02:25,669 --> 00:02:26,769
Okay.
28
00:02:31,109 --> 00:02:32,810
You're really okay, right?
29
00:02:33,139 --> 00:02:36,049
Isn't he Scholar Ha from
Seomungwan who went missing?
30
00:02:36,209 --> 00:02:37,209
What?
31
00:02:38,609 --> 00:02:40,079
That man?
32
00:02:41,880 --> 00:02:44,090
He is Ha Sung Jin's son,
33
00:02:44,389 --> 00:02:46,419
the special child.
34
00:02:54,600 --> 00:02:59,269
The Demon entered the
child's body at the rainmaking ritual.
35
00:03:01,440 --> 00:03:02,470
No.
36
00:03:03,169 --> 00:03:05,469
Observe before you take action.
37
00:03:05,470 --> 00:03:08,209
(Prince Joohyang Lee Hoo,
King Seongjo's second son)
38
00:03:12,250 --> 00:03:13,319
Thank you.
39
00:03:13,320 --> 00:03:16,220
Wait here and rest a bit.
40
00:03:23,090 --> 00:03:27,229
(Episode 4: The Red Thread of Fate)
41
00:03:35,239 --> 00:03:37,168
(Prince Yangmyeong Lee
Yul, King Seongjo's third son)
42
00:03:37,169 --> 00:03:38,769
Is anyone home?
43
00:04:15,239 --> 00:04:16,380
Who are you?
44
00:04:21,480 --> 00:04:23,519
I'm looking for someone.
45
00:04:23,889 --> 00:04:24,889
Did you see...
46
00:04:25,449 --> 00:04:28,219
a man in Seomungwan attire last night?
47
00:04:29,290 --> 00:04:31,230
Seomungwan attire?
48
00:04:34,430 --> 00:04:36,399
Was that Seomungwan attire?
49
00:04:36,469 --> 00:04:38,029
Let's play dumb for now.
50
00:04:38,370 --> 00:04:40,040
No, I didn't.
51
00:04:45,909 --> 00:04:47,239
I must check.
52
00:04:47,240 --> 00:04:51,479
No. You can't barge into
someone's home and look around.
53
00:04:51,480 --> 00:04:53,518
A sick person's staying here.
54
00:04:53,519 --> 00:04:55,319
You can't enter without permission.
55
00:04:55,320 --> 00:04:58,448
How dare you stop me?
56
00:04:58,449 --> 00:04:59,490
That's rude!
57
00:05:00,659 --> 00:05:02,560
Do you know who I am?
58
00:05:04,060 --> 00:05:07,259
How dare you? I would I know who you are?
59
00:05:09,230 --> 00:05:10,570
This won't do.
60
00:05:17,009 --> 00:05:19,909
Blessed with good looks,
61
00:05:20,579 --> 00:05:23,578
I'm good at painting,
calligraphy, and poetry,
62
00:05:23,579 --> 00:05:25,349
and am called three times a genius.
63
00:05:26,219 --> 00:05:27,579
I am a prince.
64
00:05:34,990 --> 00:05:36,230
Prince Yangmyeong.
65
00:05:49,839 --> 00:05:53,540
I really wanted to stay polite.
66
00:05:54,180 --> 00:05:56,449
If you're Prince Yangmyeong,
67
00:05:57,279 --> 00:05:58,310
I am...
68
00:06:00,320 --> 00:06:03,189
Prince Yangmyeong's wife!
69
00:06:03,190 --> 00:06:05,149
(A prince's wife is a
senior 1st rank title)
70
00:06:06,190 --> 00:06:08,088
You truly are brazen.
71
00:06:08,089 --> 00:06:10,929
I may be wearing smelly clothes...
72
00:06:10,930 --> 00:06:11,990
"Brazen"?
73
00:06:13,599 --> 00:06:14,599
"Brazen"?
74
00:06:15,599 --> 00:06:16,729
Fine.
75
00:06:16,730 --> 00:06:19,439
Let's say that you're a prince.
76
00:06:19,440 --> 00:06:21,869
Does that mean common people like me...
77
00:06:21,870 --> 00:06:24,609
have no right to guard
our houses against a prince?
78
00:06:24,610 --> 00:06:26,338
What kind of law is that?
79
00:06:26,339 --> 00:06:28,810
Is your name some kind of pass?
80
00:06:35,420 --> 00:06:38,719
I'd understand if I'd heard
that once before in my life,
81
00:06:39,820 --> 00:06:41,860
but that is a perplexing question.
82
00:06:43,490 --> 00:06:47,259
I was born a prince
and lived like a prince,
83
00:06:48,060 --> 00:06:51,229
so I only know how to speak like a prince.
84
00:06:51,230 --> 00:06:54,370
If one heard, they'd
think you really are a prince.
85
00:06:54,899 --> 00:06:57,309
But it won't work on me.
86
00:06:57,310 --> 00:07:00,239
You cannot go inside. Now leave.
87
00:07:00,240 --> 00:07:01,278
I'm a prince.
88
00:07:01,279 --> 00:07:03,578
- Let me check...
- Go away.
89
00:07:03,579 --> 00:07:05,508
- Go, now.
- Just let me...
90
00:07:05,509 --> 00:07:06,550
Miss.
91
00:07:07,519 --> 00:07:10,349
What's the matter? Is someone here?
92
00:07:10,449 --> 00:07:11,919
Scholar Ha!
93
00:07:11,920 --> 00:07:12,920
Sir!
94
00:07:12,921 --> 00:07:14,959
You're alive.
95
00:07:15,790 --> 00:07:17,559
Prince Yangmyeong.
96
00:07:17,560 --> 00:07:19,859
Yes, it's me. Are you okay?
97
00:07:19,860 --> 00:07:21,129
Are you hurt?
98
00:07:21,130 --> 00:07:23,829
No. I'm not badly hurt.
99
00:07:24,800 --> 00:07:26,468
That's such a relief.
100
00:07:26,469 --> 00:07:28,670
Do you know how worried I was?
101
00:07:28,969 --> 00:07:30,669
I apologize, Your Highness.
102
00:07:30,670 --> 00:07:32,639
Prince Yangmyeong!
103
00:07:34,209 --> 00:07:36,380
Prince Yangmyeong!
104
00:07:38,980 --> 00:07:40,919
Scholar Ha!
105
00:07:40,920 --> 00:07:42,889
Prince Yangmyeong!
106
00:07:44,420 --> 00:07:45,518
Yes, Man Soo.
107
00:07:45,519 --> 00:07:48,218
Are you okay? Are you really okay?
108
00:07:48,219 --> 00:07:49,219
I'm fine.
109
00:07:51,589 --> 00:07:54,698
Did you walk here through the night?
110
00:07:54,699 --> 00:07:57,000
On my way to Mount
Inwang's observatory last night,
111
00:07:57,070 --> 00:07:59,098
I fell unconscious in the litter.
112
00:07:59,099 --> 00:08:02,269
I don't remember anything after that.
113
00:08:02,399 --> 00:08:04,769
I was here when I woke up.
114
00:08:05,570 --> 00:08:07,610
That sounds more like a ghost story.
115
00:08:09,209 --> 00:08:11,180
I'm glad you're safe.
116
00:08:11,610 --> 00:08:12,610
Get up.
117
00:08:14,219 --> 00:08:16,018
- Let's go.
- Okay.
118
00:08:16,019 --> 00:08:17,619
- Let's go.
- Come along.
119
00:08:17,620 --> 00:08:18,949
- Okay!
- Yes, sir.
120
00:08:20,519 --> 00:08:22,089
Wait!
121
00:08:22,659 --> 00:08:26,158
Go Pil. Where's the
brazen girl who was here?
122
00:08:26,159 --> 00:08:28,560
A girl? I didn't see one.
123
00:08:28,599 --> 00:08:31,169
She's about this tall...
124
00:08:31,170 --> 00:08:33,739
and is wearing a red dress.
125
00:08:33,740 --> 00:08:35,569
I wouldn't know.
126
00:08:35,570 --> 00:08:38,969
Your Highness. A young
lady nursed me all night.
127
00:08:39,140 --> 00:08:41,180
Are you looking for her?
128
00:08:43,410 --> 00:08:45,949
Was she trying to protect you?
129
00:08:47,579 --> 00:08:49,550
Where did she go?
130
00:08:50,219 --> 00:08:52,150
I don't know.
131
00:08:53,219 --> 00:08:55,559
She must be hiding like a stray cat.
132
00:08:55,560 --> 00:08:57,729
I can't find her anywhere.
133
00:08:58,030 --> 00:09:01,399
We're leaving with Scholar Ha. Let's go.
134
00:09:01,400 --> 00:09:02,728
- Yes, sir.
- Okay.
135
00:09:02,729 --> 00:09:04,030
Wait, Your Highness.
136
00:09:16,349 --> 00:09:17,608
Are you done?
137
00:09:17,609 --> 00:09:18,679
Yes.
138
00:09:18,680 --> 00:09:19,979
Okay. Let's go, then.
139
00:09:20,579 --> 00:09:21,679
Let's go.
140
00:09:21,680 --> 00:09:22,848
Come along.
141
00:09:22,849 --> 00:09:24,550
Scholar Ha and Yangmyeong.
142
00:09:25,020 --> 00:09:27,458
Are they just friends?
143
00:09:27,459 --> 00:09:28,559
Or...
144
00:09:28,560 --> 00:09:32,059
I find Scholar Ha suspicious, My Lord.
145
00:09:32,060 --> 00:09:35,358
How did he not show any
signs for all those years?
146
00:09:35,359 --> 00:09:39,699
We can find out if we look into it.
147
00:09:59,119 --> 00:10:01,060
My gosh. I can barely breathe.
148
00:10:01,089 --> 00:10:04,089
Cheon Gi. Where is he?
149
00:10:14,930 --> 00:10:16,700
There's no warmth of life here.
150
00:10:16,729 --> 00:10:18,800
It's a mark of the Demon.
151
00:10:19,800 --> 00:10:22,269
It was a freak, a monster.
152
00:10:22,300 --> 00:10:25,300
Other than it being a monster,
153
00:10:25,440 --> 00:10:27,009
it can't be explained.
154
00:10:27,410 --> 00:10:29,409
I fell unconscious in the litter.
155
00:10:29,410 --> 00:10:30,738
I don't remember anything after that.
156
00:10:30,739 --> 00:10:33,310
I find Scholar Ha suspicious, my lord.
157
00:10:55,129 --> 00:10:57,670
A wound like this doesn't just heal.
158
00:10:57,769 --> 00:11:00,108
You must reconnect with the spirit...
159
00:11:00,109 --> 00:11:01,969
that created it in the first place.
160
00:11:02,469 --> 00:11:03,680
It's the Demon.
161
00:11:09,109 --> 00:11:12,150
The spirit that entered me
and left an unhealing wound...
162
00:11:13,050 --> 00:11:14,889
was the Demon.
163
00:11:15,589 --> 00:11:16,920
I must find him.
164
00:11:18,320 --> 00:11:19,460
I must.
165
00:11:23,300 --> 00:11:24,400
What?
166
00:11:24,830 --> 00:11:27,868
It wasn't a human that killed the soldiers?
167
00:11:27,869 --> 00:11:31,039
No. I'd never seen such corpses.
168
00:11:31,040 --> 00:11:32,368
What looked like sword marks...
169
00:11:32,369 --> 00:11:34,768
had turned black as if they were burned.
170
00:11:34,769 --> 00:11:38,009
And the bodies were all listless.
171
00:11:38,440 --> 00:11:39,540
Is that so?
172
00:11:51,660 --> 00:11:52,690
Yul.
173
00:11:53,560 --> 00:11:56,499
How about the Maejukheon
Painting Contest you're organizing?
174
00:11:56,759 --> 00:11:59,430
Preparations are going as scheduled.
175
00:11:59,530 --> 00:12:02,399
I have an important favour to ask of you...
176
00:12:02,400 --> 00:12:04,170
regarding that contest.
177
00:12:05,339 --> 00:12:08,009
I will do anything, Father.
178
00:12:10,979 --> 00:12:14,650
Your Majesty, Seomungwan's
Scholar Ha is here.
179
00:12:16,780 --> 00:12:18,680
Do you know what you're guilty of?
180
00:12:19,320 --> 00:12:20,519
Yes, Your Majesty.
181
00:12:21,089 --> 00:12:24,789
You did not look after
yourself or your safety.
182
00:12:24,790 --> 00:12:26,330
That is your crime.
183
00:12:27,430 --> 00:12:29,358
I am sorry, Your Majesty.
184
00:12:29,359 --> 00:12:32,729
If you can provide an
explanation of the mishaps...
185
00:12:32,960 --> 00:12:35,769
that occurred in your
absence, I'll forgive you.
186
00:12:36,839 --> 00:12:39,098
- Please ask.
- Last night,
187
00:12:39,099 --> 00:12:40,710
owls cried outside Eunjeongjeon.
188
00:12:41,769 --> 00:12:43,478
People say that...
189
00:12:43,479 --> 00:12:46,950
hooting owls are vindictive
spirits who died in our land.
190
00:12:47,349 --> 00:12:50,780
Your Majesty. Owls signify wealth.
191
00:12:51,180 --> 00:12:53,619
It's because of their habit
to store food after a hunt.
192
00:12:54,190 --> 00:12:56,920
I believe this means you will
gather wealth and authority.
193
00:12:57,190 --> 00:13:00,959
Also, owls have the
wisdom to light the dark.
194
00:13:00,960 --> 00:13:03,858
If this auspicious animal
sat on Eunjeongjeon's roof...
195
00:13:03,859 --> 00:13:05,099
Are you saying...
196
00:13:05,530 --> 00:13:06,530
it's a good omen?
197
00:13:07,229 --> 00:13:10,540
But around that time,
good men lost their lives.
198
00:13:11,070 --> 00:13:14,070
Is all that truly a coincidence?
199
00:13:16,170 --> 00:13:17,210
Your Majesty.
200
00:13:17,910 --> 00:13:19,440
If I dare ask,
201
00:13:20,450 --> 00:13:22,550
is what made you feel uncomfortable...
202
00:13:22,810 --> 00:13:24,349
truly the owls?
203
00:13:34,460 --> 00:13:36,400
I just cannot deceive you.
204
00:13:44,769 --> 00:13:46,040
Sit comfortably.
205
00:13:47,509 --> 00:13:50,710
Next month, Yeon will
send a group of envoys.
206
00:13:51,339 --> 00:13:53,248
Among them will be Yu Shi Yong,
207
00:13:53,249 --> 00:13:55,249
the Emperor's younger brother.
208
00:13:55,310 --> 00:13:59,420
The Crown Prince lacks
experience and cannot deal with them.
209
00:14:00,519 --> 00:14:03,820
I plan to finalize the
negotiations and then...
210
00:14:04,489 --> 00:14:06,488
abdicate in his favour.
211
00:14:06,489 --> 00:14:07,988
(Abdicate: Give the crown to someone)
212
00:14:07,989 --> 00:14:11,998
Select an auspicious date
for the abdication ceremony.
213
00:14:11,999 --> 00:14:13,200
You mean that...
214
00:14:13,599 --> 00:14:14,769
Yes.
215
00:14:15,369 --> 00:14:18,239
I think it's time that I step down.
216
00:14:18,499 --> 00:14:20,869
My illness has been getting worse,
217
00:14:21,040 --> 00:14:23,739
and I can't help but
worry about the throne.
218
00:14:25,710 --> 00:14:26,950
Your Majesty.
219
00:14:27,609 --> 00:14:31,820
I heard that an unknown illness
has been plaguing the Crown Prince.
220
00:14:32,420 --> 00:14:36,489
Yes. I heard as much
from the royal physician.
221
00:14:37,960 --> 00:14:41,259
He will gradually get better.
222
00:14:43,229 --> 00:14:46,729
Your Majesty. I must give you
some advice even if it means death.
223
00:14:47,670 --> 00:14:50,669
Prince Joohyang has the
aptitude and attitude to be king,
224
00:14:50,670 --> 00:14:52,498
and Prince Yangmyeong is popular...
225
00:14:52,499 --> 00:14:55,039
with the officials,
and we cannot rule out...
226
00:14:55,040 --> 00:14:56,580
their chances of taking over.
227
00:14:56,879 --> 00:14:58,339
Considering these circumstances,
228
00:14:58,609 --> 00:15:02,008
if you abdicate in a hurry and
the sick Crown Prince takes over...
229
00:15:02,009 --> 00:15:03,479
You must know that...
230
00:15:04,780 --> 00:15:07,249
neither my father nor myself...
231
00:15:08,690 --> 00:15:10,420
were the eldest.
232
00:15:11,489 --> 00:15:14,258
So whenever there
was a drought or a famine,
233
00:15:14,259 --> 00:15:16,190
the people blamed me,
234
00:15:16,960 --> 00:15:20,499
saying that the heavens
didn't accept me as king.
235
00:15:21,070 --> 00:15:23,900
Why would you say that, Your Majesty?
236
00:15:24,599 --> 00:15:28,339
The people turn hostile when
someone other than the eldest takes power.
237
00:15:29,509 --> 00:15:30,739
You don't know the feeling.
238
00:15:31,339 --> 00:15:34,910
That's why I want the Crown Prince...
239
00:15:35,249 --> 00:15:38,050
to become king and be accepted.
240
00:15:38,680 --> 00:15:39,950
Whatever...
241
00:15:41,389 --> 00:15:42,950
his future may be.
242
00:16:26,460 --> 00:16:28,129
Did he get back safely?
243
00:16:34,269 --> 00:16:37,410
Did she get back safely?
244
00:16:40,479 --> 00:16:41,579
A single stroke.
245
00:16:41,580 --> 00:16:42,978
(One stroke shows a painter's mentality.)
246
00:16:42,979 --> 00:16:45,349
It means a single stroke is all it takes.
247
00:16:46,550 --> 00:16:49,690
It also means you cannot
undo what you have drawn.
248
00:16:51,820 --> 00:16:54,789
When you can put your energy, will,
249
00:16:54,790 --> 00:16:57,030
and virtue into one stroke,
250
00:16:58,400 --> 00:17:02,330
that is when your painting will show life.
251
00:17:19,880 --> 00:17:22,350
Yes. It's out of the question.
252
00:17:23,249 --> 00:17:25,689
There's no way I'd meet someone like him.
253
00:17:25,690 --> 00:17:27,589
(Ms. Gyeonju, Baekyu
Painters Society's cook)
254
00:17:27,590 --> 00:17:29,190
What are you talking about?
255
00:17:30,430 --> 00:17:32,659
Are you still thinking about...
256
00:17:32,660 --> 00:17:34,400
the young man from the dye house?
257
00:17:35,999 --> 00:17:37,039
Yes.
258
00:17:37,999 --> 00:17:40,670
I did a good deed.
Now let's forget about it.
259
00:17:41,110 --> 00:17:42,239
Forget.
260
00:17:43,479 --> 00:17:45,840
Cheon Gi, what are you doing here?
261
00:17:45,940 --> 00:17:47,179
- See this.
- What?
262
00:17:47,180 --> 00:17:50,248
Come along. Take a look.
263
00:17:50,249 --> 00:17:51,350
What is it?
264
00:17:51,450 --> 00:17:55,949
It's finally happening. It's coming up.
265
00:17:55,950 --> 00:17:59,719
Maejukheon Painting Contest.
We've all been waiting for it.
266
00:18:00,090 --> 00:18:02,629
The three times genius Prince Yangmyeong...
267
00:18:02,630 --> 00:18:04,429
organized a contest...
268
00:18:04,430 --> 00:18:07,569
for painters like us, you see.
269
00:18:08,630 --> 00:18:12,499
How many years has it been?
270
00:18:12,870 --> 00:18:15,069
If you're Prince Yangmyeong,
271
00:18:15,509 --> 00:18:19,940
I am Prince Yangmyeong's wife!
272
00:18:24,979 --> 00:18:27,090
- A chance of a lifetime.
- My gosh.
273
00:18:27,489 --> 00:18:29,988
- Can you not do that?
- Darn you.
274
00:18:29,989 --> 00:18:31,359
Cheon Gi!
275
00:18:31,360 --> 00:18:32,989
Master Choi's looking for you.
276
00:18:37,329 --> 00:18:40,468
(Choi Won Ho, Master of
Baekyu Painters Society)
277
00:18:40,469 --> 00:18:42,630
Do you know why I called you?
278
00:18:44,170 --> 00:18:47,268
You don't want me to enter the contest.
279
00:18:47,269 --> 00:18:50,680
No. You can enter the contest.
280
00:18:52,009 --> 00:18:54,579
- Can I really?
- Yes.
281
00:18:55,249 --> 00:18:58,078
After you finish all the
Sehwa we got orders for,
282
00:18:58,079 --> 00:19:00,988
and the painting and
folding screen for Lord Choi...
283
00:19:00,989 --> 00:19:03,788
Isn't that the same as a ban?
284
00:19:03,789 --> 00:19:06,589
I'm just saying you
must finish your work first.
285
00:19:06,590 --> 00:19:08,759
I never said you can't enter.
286
00:19:10,130 --> 00:19:11,360
Okay, then.
287
00:19:12,029 --> 00:19:13,828
If I finish everything in time,
288
00:19:13,829 --> 00:19:16,999
you will put me on
the list of participants.
289
00:19:19,700 --> 00:19:21,469
Don't change your mind then.
290
00:19:23,440 --> 00:19:24,940
Why you little...
291
00:19:27,749 --> 00:19:29,849
What if she pulls it off?
292
00:19:29,850 --> 00:19:33,079
Why did you make such a promise?
293
00:19:33,690 --> 00:19:36,048
The whole team can work together...
294
00:19:36,049 --> 00:19:38,059
and barely finish the work in a week.
295
00:19:39,289 --> 00:19:42,660
There is no way she can finish it in time.
296
00:20:30,410 --> 00:20:33,039
The fifth star is shining bright.
297
00:20:33,340 --> 00:20:35,509
Two degrees and five minutes.
298
00:20:49,660 --> 00:20:50,960
Gather round.
299
00:20:51,630 --> 00:20:54,699
This is the list of
people who will enter...
300
00:20:54,700 --> 00:20:56,269
the Maejukheon Painting Contest.
301
00:21:00,640 --> 00:21:02,339
- Yes.
- I'm in.
302
00:21:02,340 --> 00:21:04,038
- I'm in.
- Good for you.
303
00:21:04,039 --> 00:21:05,609
There's my name.
304
00:21:05,610 --> 00:21:07,109
There's mine too.
305
00:21:07,110 --> 00:21:10,478
Master! Did you really leave me out?
306
00:21:10,479 --> 00:21:14,549
Bring the paintings you
said you'd finish by today.
307
00:21:26,529 --> 00:21:27,569
What...
308
00:21:28,130 --> 00:21:29,298
What are you doing?
309
00:21:29,299 --> 00:21:30,699
Putting my name on the list.
310
00:21:30,700 --> 00:21:33,439
You can't. If Master Choi
finds out, he'll be furious.
311
00:21:33,440 --> 00:21:34,610
Give that to me.
312
00:21:35,410 --> 00:21:38,739
Since when did you become so obedient?
313
00:21:38,940 --> 00:21:41,449
You visit the other
village to see Ms. Gangho.
314
00:21:41,450 --> 00:21:43,109
I wonder if he knows that.
315
00:21:43,110 --> 00:21:44,248
- How do you...
- Ms. Gangho!
316
00:21:44,249 --> 00:21:45,649
- It's a secret.
- Ms. Gangho!
317
00:21:45,650 --> 00:21:47,489
Be quiet. Promise.
318
00:21:48,350 --> 00:21:49,390
Okay.
319
00:21:56,329 --> 00:21:58,960
Here you go.
320
00:21:59,430 --> 00:22:02,669
- Cheon Gi, you hand in this list.
- What?
321
00:22:02,670 --> 00:22:04,839
I'm too scared to.
322
00:22:04,840 --> 00:22:07,969
I don't know about
this. I don't know a thing.
323
00:22:08,739 --> 00:22:11,279
Okay. I'll take care of it.
324
00:22:13,749 --> 00:22:14,749
Wait.
325
00:22:15,380 --> 00:22:17,950
I have to take this to Maejukheon.
326
00:22:19,380 --> 00:22:20,620
If I go there...
327
00:22:21,690 --> 00:22:22,850
Prince Yangmyeong?
328
00:22:26,930 --> 00:22:28,460
What should I do?
329
00:22:44,180 --> 00:22:46,809
He won't recognize me like this, will he?
330
00:22:52,180 --> 00:22:54,489
Gosh, it's suffocating.
331
00:22:55,819 --> 00:22:59,159
Cheon Gi, you must not ruin these clothes.
332
00:22:59,160 --> 00:23:00,630
Return them tomorrow.
333
00:23:01,259 --> 00:23:03,699
Yes. I'll be careful...
334
00:23:03,700 --> 00:23:05,299
and come right back.
335
00:23:30,289 --> 00:23:33,319
Sir. How was your day?
336
00:23:34,090 --> 00:23:35,860
Was it a good one?
337
00:23:36,890 --> 00:23:38,829
Maejuk...
338
00:23:40,430 --> 00:23:41,469
Is this the place?
339
00:23:42,370 --> 00:23:43,670
It's amazing.
340
00:23:46,440 --> 00:23:48,610
Have you recovered?
341
00:23:49,539 --> 00:23:50,779
I'd like to know.
342
00:23:51,180 --> 00:23:52,380
There are fish too.
343
00:23:56,479 --> 00:23:59,079
If we meet again,
344
00:23:59,779 --> 00:24:03,049
like that time, by pure coincidence,
345
00:24:04,660 --> 00:24:05,719
then...
346
00:24:06,789 --> 00:24:11,200
I would really like to draw your face.
347
00:24:13,059 --> 00:24:14,069
Over there.
348
00:24:15,670 --> 00:24:16,769
Who are you?
349
00:24:46,700 --> 00:24:47,969
I asked who you are.
350
00:24:52,600 --> 00:24:55,140
He won't know even if I tell him.
351
00:25:00,610 --> 00:25:01,710
I brought...
352
00:25:02,150 --> 00:25:05,620
the list of painters from
Baekyu Painters Society.
353
00:25:06,479 --> 00:25:09,150
It's the girl from the dye house.
354
00:25:10,090 --> 00:25:13,190
Prince Yangmyeong seems
to have gone somewhere.
355
00:25:15,090 --> 00:25:18,799
Then I'll leave the list and go on my way.
356
00:25:19,860 --> 00:25:21,170
Goodbye.
357
00:25:21,299 --> 00:25:22,299
Wait.
358
00:25:45,989 --> 00:25:47,019
I wonder.
359
00:25:47,930 --> 00:25:49,190
What are you doing?
360
00:25:51,499 --> 00:25:53,900
Your voice sounds familiar.
361
00:25:56,130 --> 00:25:59,200
Are you not Ms. Hong
Cheon Gi from the dye house?
362
00:25:59,600 --> 00:26:00,610
What?
363
00:26:04,140 --> 00:26:07,478
Did I do something so terrible
you don't want to admit to it?
364
00:26:07,479 --> 00:26:10,210
No. You didn't.
365
00:26:11,950 --> 00:26:13,279
It's not that.
366
00:26:16,450 --> 00:26:20,558
The truth is, I was very
rude to Prince Yangmyeong.
367
00:26:20,559 --> 00:26:22,190
Did you confess your love?
368
00:26:26,200 --> 00:26:29,068
He looked for you as we left the dye house.
369
00:26:29,069 --> 00:26:30,569
I wondered what it was about.
370
00:26:34,140 --> 00:26:35,170
Well...
371
00:26:38,710 --> 00:26:40,180
At the dye house,
372
00:26:41,249 --> 00:26:43,150
I said to him that...
373
00:26:43,749 --> 00:26:46,180
If you're Prince Yangmyeong,
374
00:26:46,650 --> 00:26:47,690
I am...
375
00:26:48,749 --> 00:26:51,819
Prince Yangmyeong's wife!
376
00:26:52,219 --> 00:26:55,289
I shouted that at his face.
377
00:27:06,039 --> 00:27:08,209
Don't laugh like that.
378
00:27:08,210 --> 00:27:09,840
I knew you wouldn't understand...
379
00:27:10,309 --> 00:27:12,579
how serious an issue that is.
380
00:27:21,989 --> 00:27:23,090
By the way,
381
00:27:24,289 --> 00:27:25,519
why are we here?
382
00:27:26,319 --> 00:27:28,059
You wouldn't understand
even if I explained.
383
00:27:32,059 --> 00:27:35,498
What if Prince Yangmyeong were to see you?
384
00:27:35,499 --> 00:27:36,870
Why did you come here?
385
00:27:37,900 --> 00:27:40,038
There's a reason I had to bring...
386
00:27:40,039 --> 00:27:42,939
the list of contest participants myself.
387
00:27:42,940 --> 00:27:45,410
Leave it with me. I'll pass it on.
388
00:27:46,940 --> 00:27:48,409
Will you really?
389
00:27:48,410 --> 00:27:49,578
Yes.
390
00:27:49,579 --> 00:27:52,880
I'll also explain the
misunderstanding that I caused.
391
00:27:53,479 --> 00:27:56,819
I'm sorry... I'm so grateful.
392
00:27:56,920 --> 00:28:01,288
Then I'll leave you the list and get going.
393
00:28:01,289 --> 00:28:02,390
Hang on.
394
00:28:04,729 --> 00:28:06,160
Scholar Ha, you're here.
395
00:28:12,370 --> 00:28:13,840
Hello, Your Highness.
396
00:28:15,410 --> 00:28:16,410
Hello.
397
00:28:17,069 --> 00:28:18,079
So...
398
00:28:19,940 --> 00:28:21,079
Who are you?
399
00:28:46,700 --> 00:28:48,170
That woman is...
400
00:28:50,539 --> 00:28:52,539
the stray cat from the dye house.
401
00:28:57,880 --> 00:28:58,979
Your Highness.
402
00:29:11,759 --> 00:29:12,999
Wait.
403
00:29:16,269 --> 00:29:17,340
Wait.
404
00:29:19,769 --> 00:29:21,269
I was looking for you.
405
00:29:23,309 --> 00:29:24,779
I don't know what you mean.
406
00:29:25,210 --> 00:29:27,710
You must've mistaken me for someone else.
407
00:29:27,809 --> 00:29:30,680
Did I? Turn around and we'll find out.
408
00:29:44,930 --> 00:29:46,630
What have you done?
409
00:29:47,799 --> 00:29:49,499
I apologize.
410
00:30:01,850 --> 00:30:03,079
Baekyu Painters Society.
411
00:30:05,880 --> 00:30:08,049
I know Master Choi well.
412
00:30:08,719 --> 00:30:10,390
Do you work there?
413
00:30:11,390 --> 00:30:13,659
No. Well...
414
00:30:13,660 --> 00:30:15,189
I will take this list.
415
00:30:15,190 --> 00:30:16,489
You can't.
416
00:30:17,799 --> 00:30:21,069
I will submit it according
to proper procedures.
417
00:30:22,569 --> 00:30:24,340
- Give it to me.
- No.
418
00:30:24,940 --> 00:30:26,969
No. It's fine.
419
00:30:28,440 --> 00:30:29,509
Come on.
420
00:30:30,340 --> 00:30:33,279
I said I will send it to you.
421
00:30:49,460 --> 00:30:50,559
Are you all right?
422
00:30:52,860 --> 00:30:53,900
Yes.
423
00:31:10,579 --> 00:31:13,850
Goodness. Do you ever think before you act?
424
00:31:25,559 --> 00:31:27,829
Please come inside for a
moment, Your Highness,
425
00:31:29,299 --> 00:31:30,329
my lady.
426
00:31:43,079 --> 00:31:46,319
So why did you run away?
427
00:31:47,789 --> 00:31:50,019
Once I found out...
428
00:31:50,549 --> 00:31:54,489
the man I ran into at Mount
Inwang was the real Prince Yangmyeong,
429
00:31:54,860 --> 00:31:57,630
I couldn't bring myself to face you.
430
00:31:58,430 --> 00:32:02,029
On top of that, if you saw
the list of names I brought,
431
00:32:02,469 --> 00:32:04,999
I'm sure it would've hurt me.
432
00:32:05,670 --> 00:32:07,509
I'm a prince of this nation.
433
00:32:08,440 --> 00:32:10,669
I would not hurt you over
some petty list of painters...
434
00:32:10,670 --> 00:32:12,180
to hurt you in any way.
435
00:32:14,079 --> 00:32:16,479
"Some petty list of painters"?
436
00:32:18,450 --> 00:32:20,478
You said you only know
how to speak as a prince...
437
00:32:20,479 --> 00:32:22,549
because you lived your
whole life only as a prince.
438
00:32:23,249 --> 00:32:24,660
And what you said is truly right.
439
00:32:25,190 --> 00:32:27,359
To a man of high descent such as yourself,
440
00:32:27,360 --> 00:32:29,729
it may be just a petty list of painters.
441
00:32:29,989 --> 00:32:32,499
However, at the very
least, it could decide...
442
00:32:32,630 --> 00:32:35,670
the fate of my colleagues,
the honour of Baekyu Society,
443
00:32:36,130 --> 00:32:38,900
and bring hope to my life.
444
00:32:39,900 --> 00:32:42,939
So why did you run amok
as you like at the dye house?
445
00:32:42,940 --> 00:32:46,380
This wouldn't have happened
if you hadn't laughed at me.
446
00:32:52,519 --> 00:32:54,489
That's because...
447
00:32:54,989 --> 00:32:56,120
That's...
448
00:32:57,489 --> 00:33:01,659
How would I have known that
you're the real Prince Yangmyeong?
449
00:33:01,660 --> 00:33:02,729
Goodness.
450
00:33:02,960 --> 00:33:05,058
Are you talking back at me?
451
00:33:05,059 --> 00:33:07,359
Now, everything is clear.
452
00:33:07,360 --> 00:33:09,599
Lady Hong made a mistake
while trying to keep me safe...
453
00:33:09,600 --> 00:33:12,538
because she didn't recognize you.
454
00:33:12,539 --> 00:33:14,410
Please show your mercy and forgive her...
455
00:33:14,640 --> 00:33:17,680
for her failure to
recognize you, Your Highness.
456
00:33:20,340 --> 00:33:22,710
Well, I forgave her ages ago.
457
00:33:23,680 --> 00:33:26,649
You may not have known,
but Prince Yangmyeong is...
458
00:33:26,650 --> 00:33:28,590
still a prince of this nation.
459
00:33:28,989 --> 00:33:32,920
You should also make a
formal apology for your behaviour.
460
00:33:38,900 --> 00:33:40,630
Prince Yangmyeong,
461
00:33:41,299 --> 00:33:43,029
I deserve to be killed.
462
00:33:43,299 --> 00:33:46,200
Goodness, I can't hear you.
463
00:33:47,670 --> 00:33:50,238
I must've gone blind on that day.
464
00:33:50,239 --> 00:33:53,640
I failed to recognize you
and committed this grave crime.
465
00:33:54,850 --> 00:33:55,979
Louder.
466
00:33:56,410 --> 00:33:58,579
I deserve to be killed.
467
00:34:00,249 --> 00:34:04,989
Of course, you deserve to die
for trifling with the royal family.
468
00:34:06,789 --> 00:34:08,489
However, that's enough.
469
00:34:09,559 --> 00:34:12,659
I also didn't know that you were a painter.
470
00:34:14,329 --> 00:34:17,300
And I'll also take
back calling the list petty.
471
00:34:18,240 --> 00:34:20,839
On top of that, if I kill you,
472
00:34:20,840 --> 00:34:22,909
I'll become a widower.
473
00:34:23,869 --> 00:34:26,909
- Pardon?
- You called yourself my wife.
474
00:34:31,650 --> 00:34:33,720
Oh, that's...
475
00:34:34,820 --> 00:34:39,289
I only forgave you for punching me
because you called yourself my wife.
476
00:34:46,829 --> 00:34:48,329
I apologize, Your Highness.
477
00:34:48,369 --> 00:34:51,440
My blindness has made me so clumsy.
478
00:34:53,170 --> 00:34:56,340
It's all right. This was
only a mistake as well.
479
00:35:01,880 --> 00:35:03,579
You may get back up.
480
00:35:07,519 --> 00:35:11,019
If you're done talking,
you should go back, Miss.
481
00:35:13,220 --> 00:35:14,289
Yes.
482
00:35:16,030 --> 00:35:19,530
Then please excuse me.
483
00:35:20,199 --> 00:35:23,570
Oh, sure. You may go now.
484
00:35:44,590 --> 00:35:46,719
How are you feeling?
485
00:35:46,720 --> 00:35:48,658
I'm much better thanks to your concern.
486
00:35:48,659 --> 00:35:50,759
I stopped by to see
you to share my gratitude.
487
00:35:50,760 --> 00:35:53,999
I had something for you, so
I was about to send for you.
488
00:35:57,530 --> 00:35:58,999
Here it is.
489
00:35:59,999 --> 00:36:01,638
What is this?
490
00:36:01,639 --> 00:36:04,479
It's the invitation for
Maejukheon Painting Contest.
491
00:36:05,280 --> 00:36:08,780
We'll choose the best painter
through holding an auction.
492
00:36:09,650 --> 00:36:12,419
Shouldn't you be there as
the richest man of Guanyang...
493
00:36:12,420 --> 00:36:14,550
as the most honoured guest of the contest?
494
00:36:14,720 --> 00:36:17,960
I've always wanted to go to
the Maejukheon Painting Contest.
495
00:36:18,360 --> 00:36:19,889
So we had the same idea.
496
00:36:28,170 --> 00:36:29,229
- Maejukheon Painting Contest.
- Maejukheon Contest?
497
00:36:36,840 --> 00:36:40,138
This painting contest
isn't like any other years!
498
00:36:40,139 --> 00:36:44,209
The eldest son of Lord Kang,
the father of last year's winner.
499
00:36:44,210 --> 00:36:48,389
The touch of a deity, Kang Hee Young!
500
00:36:48,920 --> 00:36:51,819
The way he paints is so uncanny,
501
00:36:51,820 --> 00:36:54,889
he's called the magical
painter. This is Choi Jung!
502
00:36:56,229 --> 00:37:01,098
A master painter from Jeolla, Monk Manyoo!
503
00:37:01,099 --> 00:37:04,169
The magical touch of Gyeongsang Province,
504
00:37:04,170 --> 00:37:07,669
Jin with a bamboo hat!
505
00:37:07,670 --> 00:37:11,139
Everyone, pick out your
first place with your heart.
506
00:37:11,340 --> 00:37:14,279
Put your life's fortune
into this opportunity!
507
00:37:14,280 --> 00:37:17,710
This is Guess the Maejukheon Winner!
508
00:37:18,579 --> 00:37:20,419
Did you prepare all the materials?
509
00:37:20,420 --> 00:37:21,820
- Yes, Your Highness.
- Yes, Your Highness.
510
00:37:22,619 --> 00:37:26,158
Go Pil. Check and see if
every piece of paper is marked.
511
00:37:26,159 --> 00:37:28,159
You must check again and again.
512
00:37:28,260 --> 00:37:30,389
Don't worry, Your Highness.
513
00:37:38,269 --> 00:37:40,400
- Duk Soe.
- Yes.
514
00:37:40,840 --> 00:37:43,010
It's the location of this incense clock.
515
00:37:43,769 --> 00:37:46,638
You must be busy preparing
for the painting contest.
516
00:37:46,639 --> 00:37:48,380
Expert Han, you're here.
517
00:37:48,880 --> 00:37:51,179
I'm finally about finished.
518
00:37:52,249 --> 00:37:54,149
The contest hasn't been held for a while,
519
00:37:54,150 --> 00:37:57,860
So the painters and societies
are all buzzing with excitement.
520
00:37:58,990 --> 00:38:02,288
I wonder which one of
them will surprise me this year.
521
00:38:02,289 --> 00:38:03,960
I have great expectations.
522
00:38:05,099 --> 00:38:08,469
And yes, did you find out anything...
523
00:38:08,470 --> 00:38:09,829
about that cheeky copycat painter?
524
00:38:10,329 --> 00:38:12,840
Yes, I did look into it.
525
00:38:12,999 --> 00:38:15,038
But since Wolseongdang is closed,
526
00:38:15,039 --> 00:38:17,369
it'll be difficult to find
more information immediately.
527
00:38:17,840 --> 00:38:19,579
If you could give me a little more time...
528
00:38:21,650 --> 00:38:22,909
Is that so?
529
00:38:23,380 --> 00:38:27,018
But I guess that painter
might show up at this contest.
530
00:38:27,019 --> 00:38:29,248
They would definitely do so.
531
00:38:29,249 --> 00:38:33,519
I really want to see who this painter is.
532
00:38:37,329 --> 00:38:39,900
Well, Your Highness.
533
00:38:44,940 --> 00:38:47,499
What did you say? A mystical painter?
534
00:38:48,740 --> 00:38:52,709
You're planning to restore
the former King's portrait,
535
00:38:52,710 --> 00:38:55,510
and we're in need of a mystical painter?
536
00:38:56,110 --> 00:38:57,179
Yes.
537
00:38:57,380 --> 00:38:59,348
The King's portrait was...
538
00:38:59,349 --> 00:39:02,589
only drawn by painters
who had mystical powers...
539
00:39:02,590 --> 00:39:04,719
and their descendants for many generations.
540
00:39:04,720 --> 00:39:08,630
And I'm to find the mystical
painter through the contest?
541
00:39:08,789 --> 00:39:11,190
Yes, Your Highness.
542
00:39:17,729 --> 00:39:18,940
In that case,
543
00:39:19,199 --> 00:39:21,869
is there a way to recognize such a painter?
544
00:39:53,599 --> 00:39:54,710
Father!
545
00:39:55,139 --> 00:39:57,240
Father.
546
00:39:57,269 --> 00:40:00,078
Father!
547
00:40:00,079 --> 00:40:02,448
- Help! Please help him.
- Over here.
548
00:40:02,449 --> 00:40:03,610
Father.
549
00:40:10,220 --> 00:40:11,820
It's too late.
550
00:40:13,289 --> 00:40:14,360
Sorry?
551
00:40:14,760 --> 00:40:17,130
Wait, what do you mean?
552
00:40:17,360 --> 00:40:20,329
Once he loses himself and has a fit,
553
00:40:20,599 --> 00:40:23,098
he'll be in that crazed state for a while,
554
00:40:23,099 --> 00:40:26,769
then he'll stop breathing soon after.
555
00:40:27,440 --> 00:40:28,510
What?
556
00:40:29,070 --> 00:40:32,179
Wait, what do you
mean, he'll stop breathing?
557
00:40:35,579 --> 00:40:37,309
Please save him, my lord.
558
00:40:37,380 --> 00:40:39,248
My father lived alone...
559
00:40:39,249 --> 00:40:41,689
in this unwell state for his entire life.
560
00:40:41,690 --> 00:40:44,519
Please help him just
this once. I ask of you.
561
00:40:45,420 --> 00:40:49,090
There is one thing you can do.
562
00:40:49,779 --> 00:40:51,580
But I'm not sure if it can help him.
563
00:40:52,310 --> 00:40:54,010
What is it?
564
00:40:55,479 --> 00:40:56,819
Chungsimwon.
565
00:40:57,620 --> 00:40:59,589
It's the best medicine...
566
00:40:59,749 --> 00:41:01,560
for mental illnesses.
567
00:41:01,660 --> 00:41:03,660
But only the royal family
can get their hands on it.
568
00:41:04,020 --> 00:41:05,830
We can't find it out in the market.
569
00:41:06,529 --> 00:41:08,999
That precious medicine
is only used in the palace.
570
00:41:09,760 --> 00:41:11,529
How am I going to find it?
571
00:41:18,640 --> 00:41:20,569
Oh. Hey.
572
00:41:21,939 --> 00:41:24,409
What's wrong? Did you cry?
573
00:41:24,410 --> 00:41:27,950
Is it your father? Is he all right?
574
00:41:28,010 --> 00:41:29,478
Of course, he's unwell.
575
00:41:29,479 --> 00:41:32,048
He sits out on that
street every single day.
576
00:41:32,049 --> 00:41:33,850
It's a miracle he didn't fall sick sooner.
577
00:41:35,359 --> 00:41:37,060
Hey, Cheon Gi.
578
00:41:38,729 --> 00:41:40,729
Wait, Cheon Gi.
579
00:41:42,629 --> 00:41:43,629
Hey.
580
00:41:44,799 --> 00:41:45,899
Are you all right?
581
00:41:48,370 --> 00:41:49,999
Do something.
582
00:42:00,180 --> 00:42:01,549
Maejukheon Painting Contest.
583
00:42:03,080 --> 00:42:05,088
Prince Yangmyeong's
Maejukheon Painting Contest is...
584
00:42:05,089 --> 00:42:07,349
a place where people with
power, merchants, wealthy people,
585
00:42:07,350 --> 00:42:09,459
and nobleman all gather.
586
00:42:09,819 --> 00:42:11,160
The prize money is exorbitant.
587
00:42:13,790 --> 00:42:16,799
If you take the first place,
588
00:42:17,859 --> 00:42:19,470
it should be enough to get his medicine.
589
00:42:20,899 --> 00:42:24,100
I also heard he granted a wish
for the winner of the last contest.
590
00:42:25,040 --> 00:42:27,809
But I hear every good
painter from around the country...
591
00:42:27,810 --> 00:42:29,539
will show up there.
592
00:42:29,540 --> 00:42:32,649
It's not going to be easy for
her to pass the first screening.
593
00:42:33,649 --> 00:42:35,248
- Are you serious?
- Of course.
594
00:42:35,249 --> 00:42:38,318
Cheon Gi, you have no
idea how vastly big this world is.
595
00:42:38,319 --> 00:42:40,649
- There are hidden experts...
- Not that.
596
00:42:41,049 --> 00:42:44,929
Will Prince Yangmyeong grant
a wish if I become the first place?
597
00:42:44,930 --> 00:42:47,829
Yes, that goes without saying.
598
00:42:47,830 --> 00:42:48,899
Cheon Gi.
599
00:42:49,700 --> 00:42:52,229
Where have you been all along?
600
00:42:55,140 --> 00:42:57,969
Lord Kim who's across
in the other town wants...
601
00:42:57,970 --> 00:43:00,439
a painting of a Taoist
fairy and a mountain deity.
602
00:43:01,439 --> 00:43:04,338
Scholar Seo of Sajik-dong...
603
00:43:04,339 --> 00:43:08,220
Are you determined to keep me
away from the painting contest again?
604
00:43:08,720 --> 00:43:12,148
You're saying, "Men and women
shouldn't be in the same place,"
605
00:43:12,149 --> 00:43:15,219
"and we have moral
principles, so just do your job."
606
00:43:15,220 --> 00:43:17,419
I never said anything like that.
607
00:43:18,430 --> 00:43:22,559
I said I'll let you go if
you finish doing your job.
608
00:43:22,560 --> 00:43:24,929
Master Choi, are you afraid I'll
destroy the society's honour...
609
00:43:24,930 --> 00:43:27,599
if I enter the painting contest?
610
00:43:27,600 --> 00:43:29,469
Listen to this girl.
611
00:43:29,470 --> 00:43:31,938
How dare you speak to me like this?
612
00:43:31,939 --> 00:43:34,569
Forget the painting contest.
You're on probation for while.
613
00:43:37,180 --> 00:43:38,379
No.
614
00:43:39,010 --> 00:43:41,278
Do you refuse to listen to me?
615
00:43:41,279 --> 00:43:42,279
Why?
616
00:43:42,479 --> 00:43:45,790
Are you afraid I'll go insane
while painting just like my father?
617
00:43:47,950 --> 00:43:48,959
Cheon...
618
00:43:50,189 --> 00:43:52,890
Cheon Gi. It's not like that.
619
00:43:53,890 --> 00:43:56,399
I don't care what you say.
620
00:43:57,029 --> 00:43:58,669
You don't even know anything.
621
00:43:59,270 --> 00:44:00,330
That little...
622
00:44:01,100 --> 00:44:02,700
Gosh, my head.
623
00:44:06,669 --> 00:44:10,140
Father, what should I do now?
624
00:44:11,709 --> 00:44:14,378
Maejukheon Painting Contest.
The prize money is exorbitant.
625
00:44:14,379 --> 00:44:17,048
The contest is hosted by Prince Yangmyeong.
626
00:44:17,049 --> 00:44:18,548
He's the best artist in this nation...
627
00:44:18,549 --> 00:44:20,389
and the most beloved son of His Majesty.
628
00:44:20,390 --> 00:44:21,989
He's right. Once you win this contest,
629
00:44:21,990 --> 00:44:24,560
I'm sure he'll do anything for you
which he can do as the royal family.
630
00:44:25,359 --> 00:44:26,430
All right.
631
00:44:27,859 --> 00:44:29,560
Let's do this.
632
00:44:31,160 --> 00:44:33,129
Please hang in there, Father.
633
00:44:36,700 --> 00:44:40,040
(Simcheonggak)
634
00:44:43,540 --> 00:44:46,749
I was deeply shocked to
hear that you had gone missing.
635
00:44:47,580 --> 00:44:50,149
Are you feeling all right?
636
00:44:50,319 --> 00:44:52,719
Your duty isn't to worry about me.
637
00:44:52,720 --> 00:44:54,390
Did you do as you're told?
638
00:44:57,589 --> 00:45:00,659
This is the book of that
senior officer's fortune you wanted.
639
00:45:00,660 --> 00:45:01,660
Good work.
640
00:45:01,661 --> 00:45:03,958
Prince Joohyang is here.
641
00:45:03,959 --> 00:45:05,129
I'll be there.
642
00:45:06,899 --> 00:45:08,200
Please excuse me.
643
00:45:08,439 --> 00:45:10,540
Be cautious with
every action that you take.
644
00:45:11,439 --> 00:45:12,939
He's very doubtful.
645
00:45:13,339 --> 00:45:14,370
Yes.
646
00:45:25,120 --> 00:45:26,220
You're here.
647
00:45:27,390 --> 00:45:30,189
It has finally begun.
648
00:45:30,459 --> 00:45:31,459
Yes, my lord.
649
00:45:31,760 --> 00:45:34,589
But do you have to do this at Maejukheon?
650
00:45:35,260 --> 00:45:37,398
I'm afraid you will
expose your identity to them.
651
00:45:37,399 --> 00:45:39,169
I understand why you're worried.
652
00:45:39,569 --> 00:45:40,600
However,
653
00:45:41,740 --> 00:45:44,040
the King has finally
shown his true intentions.
654
00:45:45,040 --> 00:45:46,740
This is the perfect opportunity...
655
00:45:47,669 --> 00:45:48,709
to get my revenge.
656
00:45:49,010 --> 00:45:50,039
Yes.
657
00:45:50,040 --> 00:45:53,410
I also found more information
on the woman from the dye house.
658
00:45:56,979 --> 00:45:59,950
- And?
- Her name is surely Hong Cheon Gi.
659
00:46:00,649 --> 00:46:02,219
She lost her mother as a young girl,
660
00:46:02,220 --> 00:46:04,358
and she looks after her father by
making money with her paintings.
661
00:46:04,359 --> 00:46:06,028
She's just an ordinary painter.
662
00:46:06,029 --> 00:46:08,159
Her father was also
once a painter of Gohwawon.
663
00:46:08,160 --> 00:46:11,529
But he has gone insane and is
barely alive out on the streets.
664
00:46:12,299 --> 00:46:15,140
It's her. She's that girl.
665
00:46:17,100 --> 00:46:18,439
What's wrong?
666
00:46:19,040 --> 00:46:20,569
What about the eyes?
667
00:46:21,310 --> 00:46:22,539
What do you mean?
668
00:46:22,540 --> 00:46:24,240
How did she suddenly come to see?
669
00:46:25,709 --> 00:46:27,779
Was she blind before?
670
00:46:32,049 --> 00:46:34,220
Just as I'm about to get
my prolonged revenge...
671
00:46:34,890 --> 00:46:36,359
Why now?
672
00:46:39,029 --> 00:46:40,029
My lord.
673
00:46:40,030 --> 00:46:42,499
It's nothing. Let's go.
674
00:46:52,910 --> 00:46:56,579
Around when the delegation of
envoys from Yeon arrive here,
675
00:46:56,580 --> 00:46:59,378
the King is about to abdicate
the throne to the Crown Prince.
676
00:46:59,379 --> 00:47:00,410
The Crown Prince?
677
00:47:01,680 --> 00:47:05,389
But I heard his condition
has not become any better...
678
00:47:05,390 --> 00:47:07,449
even after he took all the
medicine they could find.
679
00:47:07,450 --> 00:47:12,028
His Majesty told Seomungwan
to find a lucky day, so I'm sure.
680
00:47:12,029 --> 00:47:15,600
We expected this to happen,
and it's just happening sooner.
681
00:47:32,649 --> 00:47:33,779
Your Highness.
682
00:47:43,520 --> 00:47:46,760
Is this something you expected?
683
00:47:48,729 --> 00:47:50,600
I apologize, Your Highness.
684
00:47:51,629 --> 00:47:53,398
I hear Kang has a difficult time...
685
00:47:53,399 --> 00:47:56,339
falling asleep every
night because of his illness.
686
00:47:57,100 --> 00:47:59,370
It might be a good idea to put him...
687
00:48:01,310 --> 00:48:02,839
into a deeper sleep.
688
00:48:05,910 --> 00:48:09,450
But it's still too early.
689
00:48:11,549 --> 00:48:12,748
So it's not the time?
690
00:48:12,749 --> 00:48:15,890
No. Even if we succeed
in carrying out this deed,
691
00:48:16,520 --> 00:48:18,889
we'll need the support of the officials.
692
00:48:18,890 --> 00:48:23,430
We still need more people to
trust and follow you in the Court.
693
00:48:26,669 --> 00:48:31,370
You must get Prince Yangmyeong on our side.
694
00:48:33,540 --> 00:48:35,778
- You mean, Yul?
- Yes, Your Highness.
695
00:48:35,779 --> 00:48:39,279
Why don't you attend the
upcoming Maejukheon Painting Contest?
696
00:48:40,010 --> 00:48:44,520
It'll be a great chance for you to
sound out Prince Yangmyeong.
697
00:48:45,790 --> 00:48:49,220
I'm one of the judges
at the contest this year,
698
00:48:49,520 --> 00:48:51,930
so I'll attend to you if
you decide to join us.
699
00:48:54,029 --> 00:48:56,629
Your Highness, this is Mae Hyang.
700
00:49:00,270 --> 00:49:01,299
Mae Hyang?
701
00:49:06,339 --> 00:49:07,569
Come in.
702
00:49:22,120 --> 00:49:23,760
I'm Yeon Ji.
703
00:49:23,990 --> 00:49:25,660
I'm Mae Wol.
704
00:49:30,859 --> 00:49:33,930
There was something you promised last time.
705
00:49:35,799 --> 00:49:37,998
That you'll ask for me...
706
00:49:37,999 --> 00:49:41,439
if you come by Simcheonggak one more time.
707
00:49:45,450 --> 00:49:49,779
My heart has been tied
there ever since that day.
708
00:49:56,319 --> 00:49:59,459
No man would open
up his heart to a cliché...
709
00:50:00,160 --> 00:50:02,399
any gisaeng could say.
710
00:50:05,029 --> 00:50:07,029
The thing with men is this.
711
00:50:07,600 --> 00:50:11,040
They're great and all, but
they're all dull in the same way.
712
00:50:11,700 --> 00:50:15,779
They always pretend like
they're an indifferent, pious scholar,
713
00:50:16,240 --> 00:50:18,979
then turn into little boys in my arms.
714
00:50:24,180 --> 00:50:28,289
Tonight, it's impossible for me to hide...
715
00:50:28,290 --> 00:50:30,020
my feelings for you, Your Highness.
716
00:50:31,020 --> 00:50:33,160
I asked you to come in today...
717
00:50:34,089 --> 00:50:36,700
to show kindness for your interest in me.
718
00:50:37,330 --> 00:50:39,970
It doesn't mean anything more or less.
719
00:50:40,830 --> 00:50:42,069
Do you understand?
720
00:50:43,299 --> 00:50:44,540
Yes, Your Highness.
721
00:50:44,899 --> 00:50:46,939
If you try to sound me out again,
722
00:50:47,970 --> 00:50:50,580
I will not let it go.
723
00:50:51,339 --> 00:50:52,879
I'll remember that.
724
00:50:57,220 --> 00:50:59,620
Now, let's grab a drink.
725
00:50:59,819 --> 00:51:01,549
- Yes.
- Let's do that.
726
00:51:08,560 --> 00:51:10,528
- Have a drink.
- Then should I trust your words...
727
00:51:10,529 --> 00:51:14,228
and bet a huge amount of money
on Maejukheon Painting Contest?
728
00:51:14,229 --> 00:51:16,140
My apologies, Your Highness.
729
00:51:29,149 --> 00:51:32,520
Darn it. Why is it so hard
to find the darned restroom?
730
00:51:39,129 --> 00:51:42,028
Open up Wolseongdang
again starting tomorrow.
731
00:51:42,029 --> 00:51:45,930
Yes. What should I do with
Vice-chief Jung Seon Rye?
732
00:51:46,200 --> 00:51:48,939
We should make sure he
never sets a foot in Guanyang again.
733
00:51:49,069 --> 00:51:50,140
Yes, My Lord.
734
00:51:58,910 --> 00:51:59,949
Ilwolseong?
735
00:51:59,950 --> 00:52:01,478
Was he just talking about our boss?
736
00:52:01,479 --> 00:52:03,419
Goodness, are you deaf?
737
00:52:03,620 --> 00:52:04,850
We're going to Wolseongdang.
738
00:52:04,950 --> 00:52:06,749
What? Right now?
739
00:52:09,819 --> 00:52:11,220
Take everything that's worth money.
740
00:52:11,459 --> 00:52:12,589
Yes, Boss.
741
00:52:15,930 --> 00:52:19,069
My life is completely ruined
because of some random girl.
742
00:52:20,169 --> 00:52:23,370
Hong Cheon Gi. Don't let me catch you.
743
00:52:23,700 --> 00:52:26,010
Once I do, I'll destroy you.
744
00:52:26,339 --> 00:52:28,539
She's also a painter of
sort, so I'm sure she's busy...
745
00:52:28,540 --> 00:52:30,779
getting prepared for the
Maejukheon Painting Contest.
746
00:52:31,010 --> 00:52:32,080
Of course.
747
00:52:32,279 --> 00:52:34,180
A huge amount of prize money is at stake.
748
00:52:36,180 --> 00:52:37,220
Wait.
749
00:52:39,290 --> 00:52:40,290
The prize money.
750
00:52:46,830 --> 00:52:50,499
What did you do with the list
of participants for the contest?
751
00:52:51,100 --> 00:52:53,569
Did you add your name...
752
00:52:54,330 --> 00:52:56,339
on the list of participants?
753
00:52:57,770 --> 00:52:58,770
Yes.
754
00:53:00,540 --> 00:53:02,839
Do you just flat out
refuse to ever listen to me?
755
00:53:05,040 --> 00:53:07,779
At first, I lost my
temper and just threw it in.
756
00:53:07,979 --> 00:53:11,680
But I now have a reason
to be a part of the contest.
757
00:53:11,779 --> 00:53:13,318
Please give me just one chance.
758
00:53:13,319 --> 00:53:15,289
I won't hear this anymore. Chun Bok!
759
00:53:15,290 --> 00:53:16,319
Yes, Master Choi.
760
00:53:17,220 --> 00:53:19,489
Put her in the Room of Truth.
761
00:53:19,490 --> 00:53:22,329
- Yes.
- Master Choi. Master...
762
00:53:22,330 --> 00:53:24,329
Wait, Uncle Chun Bok.
763
00:53:24,330 --> 00:53:25,628
- Let's go.
- It's not like that.
764
00:53:25,629 --> 00:53:28,128
- Let's go.
- Don't do this, Master Choi!
765
00:53:28,129 --> 00:53:29,240
- Uncle Chun Bok.
- Get in there.
766
00:53:29,339 --> 00:53:31,970
Master Choi!
767
00:53:32,100 --> 00:53:34,608
- Look back on your actions.
- Please open this.
768
00:53:34,609 --> 00:53:37,439
- Then you can finish painting too.
- Please let me go.
769
00:53:38,310 --> 00:53:39,749
Master Choi!
770
00:53:39,850 --> 00:53:43,319
Master Choi. No, Father.
771
00:53:52,430 --> 00:53:55,799
No, Master Choi doesn't have a better idea.
772
00:53:56,859 --> 00:53:59,399
The only chance I have is
winning the painting contest.
773
00:54:02,569 --> 00:54:05,709
(The morning of
Maejukheon Painting Contest)
774
00:54:06,740 --> 00:54:09,378
A painting always begins with a line,
775
00:54:09,379 --> 00:54:13,080
and it ends with another line.
776
00:54:13,609 --> 00:54:16,278
Do not forget that. You must pour in...
777
00:54:16,279 --> 00:54:18,419
all of your talents
into one streak of line.
778
00:54:18,779 --> 00:54:19,918
Do you understand?
779
00:54:19,919 --> 00:54:21,418
- Yes, Master Choi!
- Yes, Master Choi!
780
00:54:21,419 --> 00:54:25,120
(Maejukheon)
781
00:54:30,060 --> 00:54:31,560
(Maejukheon Painting Contest)
782
00:54:31,930 --> 00:54:32,970
Goodness.
783
00:54:34,169 --> 00:54:37,169
Painters, please line up!
784
00:54:37,970 --> 00:54:38,970
What are you doing?
785
00:54:38,971 --> 00:54:41,009
You're here, Lord Park.
786
00:54:41,010 --> 00:54:42,540
Come on inside.
787
00:54:45,779 --> 00:54:47,708
- Hello, Master Choi.
- Hello.
788
00:54:47,709 --> 00:54:49,919
- Don't be too nervous.
- Of course.
789
00:54:51,049 --> 00:54:54,088
Could you all take out the
contest ID slip beforehand?
790
00:54:54,089 --> 00:54:55,189
Okay.
791
00:55:06,270 --> 00:55:08,939
Prince Joohyang, you're here.
792
00:55:10,839 --> 00:55:13,169
Good work. Where's Yangmyeong?
793
00:55:13,240 --> 00:55:15,540
He's welcoming the guests inside.
794
00:55:16,879 --> 00:55:19,010
This place looks like a street out there.
795
00:55:41,899 --> 00:55:43,469
Master Choi!
796
00:55:43,470 --> 00:55:45,040
You said your duty is...
797
00:55:45,299 --> 00:55:48,909
to teach painters how to
paint and not to get in the way...
798
00:55:48,910 --> 00:55:50,339
of their future.
799
00:55:51,040 --> 00:55:52,910
But you only locked me up like this.
800
00:55:54,350 --> 00:55:55,379
Gosh.
801
00:55:56,020 --> 00:55:57,879
Oh, whatever.
802
00:56:06,189 --> 00:56:07,330
My goodness.
803
00:56:07,560 --> 00:56:09,159
I'm here for my painting.
804
00:56:09,160 --> 00:56:10,998
Gosh, you surprised me.
805
00:56:10,999 --> 00:56:13,899
Yes, of course. Okay.
806
00:56:15,939 --> 00:56:18,438
But the painting isn't...
807
00:56:18,439 --> 00:56:20,240
Is it not ready yet?
808
00:56:21,939 --> 00:56:24,010
Where is the painter I asked for?
809
00:56:28,149 --> 00:56:30,549
No, it's locked.
810
00:56:32,180 --> 00:56:33,249
Goodness.
811
00:57:03,879 --> 00:57:05,180
He's a customer.
812
00:57:05,479 --> 00:57:06,490
What?
813
00:57:09,990 --> 00:57:11,760
I'm here for my painting.
814
00:57:12,290 --> 00:57:15,729
Pardon? Which one?
815
00:57:15,859 --> 00:57:17,398
Munbae and sehwa.
816
00:57:17,399 --> 00:57:19,528
(Munbae: Drives out evil spirits.
Sehwa: To celebrate the New Year's.)
817
00:57:19,529 --> 00:57:20,999
Munbae and sehwa?
818
00:57:24,600 --> 00:57:27,270
I do have this sehwa I drew.
819
00:57:28,169 --> 00:57:30,140
What do you think about this, my lord?
820
00:57:40,649 --> 00:57:41,819
I like it.
821
00:57:41,950 --> 00:57:44,589
Sounds great. I'm glad that you like it.
822
00:57:45,089 --> 00:57:46,189
One second.
823
00:57:46,260 --> 00:57:47,830
Cheon Gi.
824
00:57:48,060 --> 00:57:49,299
Cheon Gi.
825
00:58:00,609 --> 00:58:03,879
Father, I'll take the
first place and come back.
826
00:58:11,879 --> 00:58:15,589
(Maejukheon Painting Contest)
827
00:58:17,919 --> 00:58:19,390
- You may go inside.
- Thanks.
828
00:58:21,060 --> 00:58:23,029
I'm Hong Cheon Gi of
Baekyu Painters Society.
829
00:58:23,160 --> 00:58:25,359
Hong Cheon Gi of Baekyu Painters Society.
830
00:58:25,600 --> 00:58:26,899
Look who this is.
831
00:58:27,229 --> 00:58:28,830
It's Painter Hong.
832
00:58:30,100 --> 00:58:31,168
Darn it.
833
00:58:31,169 --> 00:58:33,870
We need to square everything first.
834
00:58:37,939 --> 00:58:40,548
How can you assault a
lady in the middle of the day?
835
00:58:40,549 --> 00:58:42,079
Where are your senses?
836
00:58:42,080 --> 00:58:43,519
- What's he doing?
- That's impossible.
837
00:58:43,520 --> 00:58:45,219
- Let her go.
- What's wrong with him?
838
00:58:45,220 --> 00:58:46,390
Be quiet, all of you!
839
00:58:46,520 --> 00:58:48,149
What do you know anyway?
840
00:58:49,620 --> 00:58:51,620
Hey, you.
841
00:58:52,160 --> 00:58:53,260
Are you really a painter?
842
00:58:54,890 --> 00:58:56,160
Show me your contest ID slip.
843
00:58:56,430 --> 00:58:57,499
Yes, sure.
844
00:59:04,740 --> 00:59:07,069
I think I left it.
845
00:59:07,939 --> 00:59:09,708
But I'm with Baekyu Painters Society.
846
00:59:09,709 --> 00:59:11,509
I really am a painter. Please let me in.
847
00:59:11,510 --> 00:59:14,909
Goodness, how can a woman be a painter?
848
00:59:14,910 --> 00:59:16,778
You'll even make dogs laugh.
849
00:59:16,779 --> 00:59:19,588
You can't go inside unless
you have a contest ID slip.
850
00:59:19,589 --> 00:59:21,588
Next person. Finish up quickly.
851
00:59:21,589 --> 00:59:23,019
- Wait, but...
- Hurry.
852
00:59:23,020 --> 00:59:25,419
Let's go quietly while
we're nice. Don't put up a fight.
853
00:59:26,390 --> 00:59:28,659
No, wait. Hey!
854
00:59:28,660 --> 00:59:30,100
What do you think you're doing?
855
00:59:33,930 --> 00:59:35,370
Let her go immediately.
856
00:59:36,870 --> 00:59:38,040
The litter?
857
00:59:39,140 --> 00:59:40,169
Scholar.
858
00:59:41,939 --> 00:59:44,339
I see that you two are together.
859
00:59:44,910 --> 00:59:46,679
Watch your mouth! He's...
860
00:59:46,680 --> 00:59:47,709
Man Soo.
861
00:59:48,950 --> 00:59:51,220
- Yes.
- She's coming with me.
862
00:59:51,720 --> 00:59:53,950
Says who? Come here.
60682