Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,947 --> 00:00:42,947
Come on.
2
00:00:56,120 --> 00:00:57,120
Right there.
3
00:00:58,370 --> 00:00:59,746
Right there.
4
00:00:59,770 --> 00:01:00,770
What?
5
00:01:02,083 --> 00:01:03,083
What is it?
6
00:01:04,195 --> 00:01:05,859
- It's...
- Answer me!
7
00:01:05,883 --> 00:01:06,693
It's.
8
00:01:06,717 --> 00:01:07,774
I, I hear it.
9
00:01:07,798 --> 00:01:08,798
Watch out!
10
00:01:16,464 --> 00:01:17,464
Take me.
11
00:01:18,363 --> 00:01:20,113
Just take me instead.
12
00:02:33,307 --> 00:02:34,415
No.
13
00:03:24,960 --> 00:03:26,910
Think they got all the squatters out?
14
00:03:29,294 --> 00:03:30,336
I don't know.
15
00:03:30,360 --> 00:03:31,387
Let's go find out.
16
00:03:57,387 --> 00:03:59,524
Who could that be?
17
00:03:59,548 --> 00:04:00,682
Hi.
18
00:04:00,706 --> 00:04:01,560
Hi.
19
00:04:01,584 --> 00:04:02,980
So glad you're here.
20
00:04:03,004 --> 00:04:03,813
Me, too.
21
00:04:03,837 --> 00:04:04,646
Hi.
22
00:04:04,670 --> 00:04:05,750
- Hello, Wendy.
- Hi, again.
23
00:04:07,170 --> 00:04:08,170
Wow.
24
00:04:10,360 --> 00:04:11,360
Group hug.
25
00:04:13,350 --> 00:04:14,350
Any hug?
26
00:04:15,710 --> 00:04:18,136
Okay, they're too hold for that.
27
00:04:18,160 --> 00:04:19,146
Yeah, probably.
28
00:04:19,170 --> 00:04:19,979
Uncle Donald.
29
00:04:20,003 --> 00:04:21,003
Ah, I got ya.
30
00:04:22,690 --> 00:04:23,690
Nice place.
31
00:04:24,620 --> 00:04:25,429
Thanks.
32
00:04:25,453 --> 00:04:26,262
You want to help us move some boxes?
33
00:04:26,286 --> 00:04:27,286
Yeah, sure.
34
00:04:28,020 --> 00:04:28,937
Jamie, where'd you go?
35
00:04:28,961 --> 00:04:29,963
You gotta help out.
36
00:04:32,175 --> 00:04:33,855
You know we'll never
get rid of them now?
37
00:04:41,300 --> 00:04:42,300
Does this work?
38
00:04:44,300 --> 00:04:45,773
No, not for a long time.
39
00:04:47,386 --> 00:04:48,386
It's still cool.
40
00:04:49,530 --> 00:04:51,916
Hey, how are your videos going?
41
00:04:51,940 --> 00:04:52,777
You still doing that?
42
00:04:52,801 --> 00:04:54,076
My show?
43
00:04:54,100 --> 00:04:55,278
Yeah.
44
00:04:55,302 --> 00:04:57,023
Did you catch a ghost yet?
45
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
Nope.
46
00:05:00,340 --> 00:05:02,216
As long as you're having fun.
47
00:05:02,240 --> 00:05:03,966
I'll catch a real ghost.
48
00:05:03,990 --> 00:05:05,436
Don't you worry.
49
00:05:05,460 --> 00:05:06,460
Sure you will.
50
00:05:08,021 --> 00:05:09,706
But in the meantime,
51
00:05:09,730 --> 00:05:12,063
could you help me get some
of those clothes upstairs?
52
00:05:13,410 --> 00:05:15,160
Only because you asked so nicely.
53
00:05:16,030 --> 00:05:17,206
Please.
54
00:05:17,230 --> 00:05:18,393
I thank you.
55
00:06:02,310 --> 00:06:03,310
Hey.
56
00:06:06,610 --> 00:06:07,646
What are you writing a novel?
57
00:06:07,670 --> 00:06:09,136
Almost there.
58
00:06:09,160 --> 00:06:11,416
Let me guess, this is for
a girl you're interested in?
59
00:06:11,440 --> 00:06:12,746
A girl, no.
60
00:06:12,770 --> 00:06:15,896
Oh you're writing to more
than one girl at a time, huh?
61
00:06:15,920 --> 00:06:18,106
They swipe right, I swipe right.
62
00:06:18,130 --> 00:06:18,940
What a world.
63
00:06:18,964 --> 00:06:20,746
It used to be dates, now it's swipes.
64
00:06:20,770 --> 00:06:21,580
How do you keep track of that?
65
00:06:21,604 --> 00:06:23,566
I mean, if you're talking
to more than one girl
66
00:06:23,590 --> 00:06:24,886
what happens if you send the wrong message
67
00:06:24,910 --> 00:06:25,910
to the wrong one?
68
00:06:27,220 --> 00:06:28,626
Yeah, okay.
69
00:06:28,650 --> 00:06:29,507
Didn't think of that, did you?
70
00:06:29,531 --> 00:06:31,726
Here, why don't you put
that there behind you
71
00:06:31,750 --> 00:06:33,500
while you mull that over, hot shot.
72
00:06:34,780 --> 00:06:35,780
So what's up, man?
73
00:06:37,340 --> 00:06:38,340
Nothing much.
74
00:06:42,330 --> 00:06:43,376
Listen, I was gonna surprise you
75
00:06:43,400 --> 00:06:46,966
but I got the same system you have,
76
00:06:46,990 --> 00:06:49,376
the new one, so you and I
can play online together.
77
00:06:49,400 --> 00:06:50,476
It's pretty frigging sweet, right?
78
00:06:50,500 --> 00:06:52,126
Didn't know you played video games.
79
00:06:52,150 --> 00:06:55,456
Oh yeah, you could say I dabble.
80
00:06:55,480 --> 00:06:57,033
Right.
81
00:07:00,320 --> 00:07:01,583
So, Charlie, listen.
82
00:07:03,650 --> 00:07:07,586
I know things have been kind of different
83
00:07:07,610 --> 00:07:08,803
for you and Jamie now.
84
00:07:11,285 --> 00:07:12,095
I mean, I miss my brother
85
00:07:12,119 --> 00:07:13,563
but for you guys, it's just.
86
00:07:15,940 --> 00:07:17,996
All happened pretty quick.
87
00:07:18,020 --> 00:07:19,470
Tough year for your mom, too.
88
00:07:24,730 --> 00:07:26,266
Anyway, I know a little
a bit about the trouble
89
00:07:26,290 --> 00:07:27,452
you had a few weeks back.
90
00:07:27,476 --> 00:07:28,286
Look, I really don't want
91
00:07:28,310 --> 00:07:29,303
to do this right now.
92
00:07:29,327 --> 00:07:30,136
I just, I just,
93
00:07:30,160 --> 00:07:30,970
I just want you to know,
94
00:07:30,994 --> 00:07:33,086
I had a phase like that in my 20s, too.
95
00:07:33,110 --> 00:07:35,616
I was angry at everyone and everything.
96
00:07:35,640 --> 00:07:37,406
Yeah, I got into a lot of fights.
97
00:07:37,430 --> 00:07:38,703
A lot.
98
00:07:40,760 --> 00:07:42,663
I never won one fight.
99
00:07:43,530 --> 00:07:44,757
Not even a single one.
100
00:07:49,080 --> 00:07:51,530
Hey, did I ever tell you
about the pale blue dot?
101
00:07:53,956 --> 00:07:55,536
Pale?
102
00:07:55,560 --> 00:07:56,936
Really?
103
00:07:56,960 --> 00:07:58,096
I never.
104
00:07:58,120 --> 00:08:00,136
Oh, well I gotta tell you now.
105
00:08:00,160 --> 00:08:03,416
So, at the university, I got
all these students, right?
106
00:08:03,440 --> 00:08:04,976
They're all stressing
out about their papers,
107
00:08:05,000 --> 00:08:06,926
about their applications, their futures.
108
00:08:06,950 --> 00:08:08,336
Like their whole lives.
109
00:08:08,360 --> 00:08:09,703
Who they're gonna be.
110
00:08:09,727 --> 00:08:12,106
You know what I always tell 'em?
111
00:08:12,130 --> 00:08:13,433
What?
112
00:08:13,457 --> 00:08:15,376
I tell 'em one of my
all time favorite lessons.
113
00:08:15,400 --> 00:08:16,836
It's the lesson that made me want
114
00:08:16,860 --> 00:08:19,392
to study science in the first place.
115
00:08:19,416 --> 00:08:21,546
It's a lesson that my
science teacher taught me
116
00:08:21,570 --> 00:08:22,770
about the pale blue dot.
117
00:08:24,470 --> 00:08:27,096
So, basically the
concept is simple, right,
118
00:08:27,120 --> 00:08:30,773
but it comes from one of
the greatest minds ever.
119
00:08:30,797 --> 00:08:34,046
The idea is, if you could see planet Earth
120
00:08:34,070 --> 00:08:35,866
from far enough away,
121
00:08:35,890 --> 00:08:38,206
you would see that it's
just this tiny speck
122
00:08:38,230 --> 00:08:40,406
in a vast cosmic darkness.
123
00:08:40,430 --> 00:08:43,063
It's just this tiny, pale blue dot.
124
00:08:44,150 --> 00:08:45,150
That's it.
125
00:08:45,836 --> 00:08:47,486
Kinda makes you put things in perspective,
126
00:08:47,510 --> 00:08:48,510
you know, I mean.
127
00:08:49,550 --> 00:08:51,326
Think about everything
you know to be true,
128
00:08:51,350 --> 00:08:53,596
who you are, your family.
129
00:08:53,620 --> 00:08:55,366
How you could be better.
130
00:08:55,390 --> 00:08:58,516
Maybe how your problems aren't as vast
131
00:08:58,540 --> 00:08:59,990
as they might seem right now.
132
00:09:01,550 --> 00:09:02,550
You know?
133
00:09:05,800 --> 00:09:07,470
Anyway, you look it up.
134
00:09:07,494 --> 00:09:09,276
Pale blue dot, you'll look it up?
135
00:09:09,300 --> 00:09:10,206
Yeah, I mean it.
136
00:09:10,230 --> 00:09:11,230
No, I will.
137
00:09:13,370 --> 00:09:15,210
Oh, hey, I got something for you.
138
00:09:22,400 --> 00:09:24,016
Your father's, now yours.
139
00:09:24,040 --> 00:09:25,456
No, way.
140
00:09:25,480 --> 00:09:26,806
Try it on.
141
00:09:26,830 --> 00:09:28,056
I didn't know you had this.
142
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Yeah, well.
143
00:09:32,830 --> 00:09:34,880
I needed it but now I'm gonna pass it on.
144
00:09:36,180 --> 00:09:37,276
This is the jacket he had on
145
00:09:37,300 --> 00:09:39,376
the first time we went riding.
146
00:09:39,400 --> 00:09:42,483
I was scared, you know,
afraid I'd fall off the back.
147
00:09:44,840 --> 00:09:47,062
He said if I just held on tight enough,
148
00:09:47,086 --> 00:09:49,502
I'd have nothing to fear.
149
00:09:49,526 --> 00:09:51,273
Well now you got the
bike and the jacket.
150
00:09:53,060 --> 00:09:53,947
Listen, don't forget I'm here
151
00:09:53,971 --> 00:09:55,570
if you want to talk to me, okay?
152
00:09:56,420 --> 00:09:59,116
For anything, that's what family's about.
153
00:09:59,140 --> 00:10:00,140
That's here.
154
00:10:03,610 --> 00:10:05,014
What was that?
155
00:10:09,010 --> 00:10:09,836
Help, somebody.
156
00:10:09,860 --> 00:10:10,860
Jamie.
157
00:10:12,351 --> 00:10:13,161
Are you okay?
158
00:10:13,185 --> 00:10:14,236
Yeah, I just.
159
00:10:14,260 --> 00:10:15,087
I got locked in there.
160
00:10:15,111 --> 00:10:16,307
I sort of freaked out.
161
00:10:18,580 --> 00:10:19,966
Jamie, honey.
162
00:10:19,990 --> 00:10:20,990
There's...
163
00:10:22,030 --> 00:10:23,173
There's no lock.
164
00:10:26,496 --> 00:10:29,091
You know.
165
00:10:29,115 --> 00:10:30,115
Sorry.
166
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
It's okay.
167
00:11:03,200 --> 00:11:04,200
Another box.
168
00:11:05,810 --> 00:11:08,876
Did you take what you want
from the pile in the cellar?
169
00:11:08,900 --> 00:11:09,900
What pile?
170
00:11:10,901 --> 00:11:13,106
The pile, the stuff, the boxes
171
00:11:13,130 --> 00:11:14,966
that the last owners left.
172
00:11:14,990 --> 00:11:15,837
We're taking from that?
173
00:11:15,861 --> 00:11:17,073
Yeah, I got a lamp.
174
00:11:19,340 --> 00:11:21,393
I need a lamp.
175
00:11:28,220 --> 00:11:29,470
Everybody needs a lamp.
176
00:12:42,970 --> 00:12:47,623
Oh and this triangle
symbol, it's recurring.
177
00:12:49,670 --> 00:12:53,206
Whoever wrote this didn't
want to spell it out.
178
00:12:53,230 --> 00:12:54,756
It's like it's written in code.
179
00:12:54,780 --> 00:12:56,746
Yeah or complete gibberish.
180
00:12:56,770 --> 00:13:00,311
Position matters.
181
00:13:00,335 --> 00:13:01,237
Well yeah.
182
00:13:01,261 --> 00:13:02,883
Don't let it decide?
183
00:13:07,270 --> 00:13:09,683
First is sight.
184
00:13:12,520 --> 00:13:15,033
Second is hear.
185
00:13:17,030 --> 00:13:19,983
Third is speak.
186
00:13:22,400 --> 00:13:23,787
You gonna eat that one?
187
00:13:26,335 --> 00:13:27,935
Yeah get close,
188
00:13:27,959 --> 00:13:31,573
close as possible.
189
00:13:33,850 --> 00:13:36,503
Read incantation.
190
00:13:41,180 --> 00:13:43,730
Would you believe some of
this is written in Latin?
191
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Okay.
192
00:13:48,213 --> 00:13:49,853
Would you believe I'm still hungry?
193
00:13:51,330 --> 00:13:52,516
Did you hear that?
194
00:13:52,540 --> 00:13:54,016
What?
195
00:13:54,040 --> 00:13:56,286
The.
196
00:13:56,310 --> 00:13:57,456
Scratching.
197
00:13:57,480 --> 00:13:58,975
What?
198
00:13:58,999 --> 00:14:01,956
No, I don't hear anything.
199
00:14:01,980 --> 00:14:03,123
In the walls.
200
00:14:05,220 --> 00:14:06,030
Oh, come on.
201
00:14:06,054 --> 00:14:07,186
Don't tell me we have mice or something.
202
00:14:07,210 --> 00:14:08,513
I gotta call somebody.
203
00:14:15,090 --> 00:14:16,090
Wen?
204
00:14:18,120 --> 00:14:19,156
Wen.
205
00:14:19,180 --> 00:14:19,989
Yeah?
206
00:14:20,013 --> 00:14:21,013
You okay?
207
00:14:22,580 --> 00:14:24,136
Yeah.
208
00:14:24,160 --> 00:14:25,516
Okay.
209
00:14:25,540 --> 00:14:26,476
You know what, I'm gonna go upstairs,
210
00:14:26,500 --> 00:14:27,310
get ready for bed.
211
00:14:27,334 --> 00:14:28,439
Cool?
212
00:14:28,463 --> 00:14:29,713
- Cool.
- Cool.
213
00:19:20,675 --> 00:19:21,675
I got it.
214
00:19:26,213 --> 00:19:27,136
Hey, Nancy.
215
00:19:27,160 --> 00:19:27,969
Hey.
216
00:19:27,993 --> 00:19:28,914
Come on in.
217
00:19:28,938 --> 00:19:29,938
Thanks.
218
00:19:33,010 --> 00:19:34,743
Wendy, Nancy's here.
219
00:19:36,900 --> 00:19:37,900
Sorry.
220
00:19:40,870 --> 00:19:42,656
Nancy, you're a lifesaver.
221
00:19:42,680 --> 00:19:44,466
No problem at all.
222
00:19:44,490 --> 00:19:45,299
Nancy, good to see you
223
00:19:45,323 --> 00:19:46,132
but I need some more coffee.
224
00:19:46,156 --> 00:19:47,067
You want a cup?
225
00:19:47,091 --> 00:19:48,106
No, but I get it.
226
00:19:48,130 --> 00:19:50,086
Donuts, I made donuts.
227
00:19:50,110 --> 00:19:51,676
No, I'm good.
228
00:19:51,700 --> 00:19:52,662
No thanks, though.
229
00:19:52,686 --> 00:19:54,066
Wen?
230
00:19:54,090 --> 00:19:55,433
Just eat 'em all myself.
231
00:19:57,630 --> 00:20:00,356
Yup, I married him.
232
00:20:00,380 --> 00:20:01,906
- Yes.
- Weird, right?
233
00:20:01,930 --> 00:20:04,053
Come on, come on.
234
00:20:06,570 --> 00:20:10,370
I tried working my way
through the Wednesday
235
00:20:11,350 --> 00:20:13,450
and Thursday classes
236
00:20:16,740 --> 00:20:17,986
but no dice.
237
00:20:18,010 --> 00:20:18,820
Don't worry.
238
00:20:18,844 --> 00:20:20,546
You must be so busy moving, anyway.
239
00:20:20,570 --> 00:20:21,786
Let me grade 'em.
240
00:20:21,810 --> 00:20:23,593
Oh Nancy, I can't do that to you.
241
00:20:25,830 --> 00:20:27,643
I just feel so.
242
00:20:29,620 --> 00:20:30,770
I don't know.
243
00:20:33,760 --> 00:20:36,696
You need to like, relax, you know,
244
00:20:36,720 --> 00:20:38,506
hang out with your friends, whatever.
245
00:20:38,530 --> 00:20:40,053
Be a 20 something.
246
00:20:41,300 --> 00:20:43,646
I'm the boring old married one.
247
00:20:43,670 --> 00:20:46,196
Wen, trust me, I'm looking for something
248
00:20:46,220 --> 00:20:47,516
to keep me busy right now.
249
00:20:47,540 --> 00:20:49,066
Let me grade them.
250
00:20:49,090 --> 00:20:50,376
Are you okay?
251
00:20:50,400 --> 00:20:51,209
Yeah, why?
252
00:20:51,233 --> 00:20:52,117
Are you sick?
253
00:20:52,141 --> 00:20:53,646
No.
254
00:20:53,670 --> 00:20:56,376
You love Donald's home made donuts.
255
00:20:56,400 --> 00:20:58,226
Yeah, I'm just watching my figure.
256
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
Why?
257
00:21:01,910 --> 00:21:05,693
Brian and I, sort of, you know.
258
00:21:07,140 --> 00:21:09,026
Oh, sorry, honey.
259
00:21:09,050 --> 00:21:11,250
But why would you need
to watch your figure?
260
00:21:13,400 --> 00:21:15,856
I think it was one of
the girls at the gym.
261
00:21:15,880 --> 00:21:16,922
You know, one of the gym girls
262
00:21:16,946 --> 00:21:18,986
who takes a picture of herself
263
00:21:19,010 --> 00:21:20,066
and posts it online,
264
00:21:20,090 --> 00:21:22,696
every time she's working
out while she's working out,
265
00:21:22,720 --> 00:21:25,106
when she's making herself a smoothie.
266
00:21:25,130 --> 00:21:26,666
You know, the kind of girl you want
267
00:21:26,690 --> 00:21:27,983
to hit with your car?
268
00:21:28,007 --> 00:21:29,767
Wow.
269
00:21:30,770 --> 00:21:31,770
- Wow.
- Yeah, yeah.
270
00:21:32,850 --> 00:21:33,850
Yeah.
271
00:21:36,830 --> 00:21:37,830
Listen.
272
00:21:38,860 --> 00:21:41,056
The right person for you
273
00:21:41,080 --> 00:21:43,486
will see that you're smart, kind,
274
00:21:43,510 --> 00:21:45,716
and drop dead gorgeous
275
00:21:45,740 --> 00:21:48,116
and they won't need a picture to prove it.
276
00:21:48,140 --> 00:21:49,333
Screw Brian.
277
00:21:51,410 --> 00:21:52,586
This is why you rock
278
00:21:52,610 --> 00:21:55,193
and also why I'm grading
these papers for you, Wen.
279
00:21:56,080 --> 00:21:57,210
You drive a hard bargain.
280
00:21:58,520 --> 00:22:03,520
Listen, I sort of walked here, you know,
281
00:22:03,623 --> 00:22:06,286
exercise, so.
282
00:22:06,310 --> 00:22:07,636
I'll give you a ride in.
283
00:22:07,660 --> 00:22:08,686
- Thanks.
- Donald,
284
00:22:08,710 --> 00:22:10,276
I'm heading out with Nancy.
285
00:22:10,300 --> 00:22:11,446
Okay.
286
00:22:11,470 --> 00:22:13,016
Let's go.
287
00:22:13,040 --> 00:22:14,040
Okay.
288
00:22:45,730 --> 00:22:46,730
Hello?
289
00:23:07,220 --> 00:23:08,220
Wen?
290
00:23:14,120 --> 00:23:15,213
Wendy, I'm home.
291
00:23:36,110 --> 00:23:37,110
Honey?
292
00:23:41,470 --> 00:23:42,470
- Hi.
- Hi.
293
00:23:44,280 --> 00:23:45,723
When did you get here?
294
00:23:45,747 --> 00:23:46,747
You okay?
295
00:23:49,097 --> 00:23:50,156
I feel a little sick.
296
00:23:50,180 --> 00:23:51,863
Oh, what's going on?
297
00:23:52,798 --> 00:23:54,965
I was gonna make dinner.
298
00:23:57,840 --> 00:23:59,306
Oh no, you got a fever.
299
00:23:59,330 --> 00:24:00,403
Okay, wow.
300
00:24:01,460 --> 00:24:02,546
You know, let me run upstairs
301
00:24:02,570 --> 00:24:03,746
and change real quick,
I'll come back down.
302
00:24:03,770 --> 00:24:04,580
I'm gonna take care of you.
303
00:24:04,604 --> 00:24:05,890
Okay, just.
304
00:24:05,914 --> 00:24:06,723
But I'm still gonna help with dinner.
305
00:24:06,747 --> 00:24:07,556
No, no, no.
306
00:24:07,580 --> 00:24:08,389
I'm cooking.
307
00:24:08,413 --> 00:24:09,413
Just.
308
00:25:30,199 --> 00:25:35,199
Okay.
309
00:25:42,650 --> 00:25:44,623
Babe, come on.
310
00:25:49,150 --> 00:25:51,216
Step up, step up.
311
00:25:51,240 --> 00:25:52,240
Okay.
312
00:26:39,290 --> 00:26:40,793
I heard it in this house.
313
00:26:41,940 --> 00:26:43,216
Let's go back to the hospital.
314
00:26:43,240 --> 00:26:44,240
No, no, no, no.
315
00:26:45,740 --> 00:26:46,953
Listen to me.
316
00:26:48,149 --> 00:26:49,363
I heard it.
317
00:26:51,729 --> 00:26:52,729
Please.
318
00:26:53,480 --> 00:26:55,766
Sweetheart, you have
a really high fever.
319
00:26:55,790 --> 00:26:57,203
You're just not yourself.
320
00:26:59,855 --> 00:27:00,855
I promise you.
321
00:27:04,516 --> 00:27:05,516
It's here.
322
00:27:06,572 --> 00:27:07,578
It's here.
323
00:27:12,071 --> 00:27:13,488
Right behind you.
324
00:27:16,829 --> 00:27:18,292
In the dark.
325
00:28:37,990 --> 00:28:38,800
Hey guys.
326
00:28:38,824 --> 00:28:40,946
It's Jamie, back for another video
327
00:28:40,970 --> 00:28:43,776
at the world famous Blood Shed
328
00:28:43,800 --> 00:28:46,636
where it was said that
three women were killed.
329
00:28:46,660 --> 00:28:49,126
They say there was so
much blood on the inside,
330
00:28:49,150 --> 00:28:51,306
it painted the walls red.
331
00:28:51,330 --> 00:28:52,396
Creepy.
332
00:28:52,420 --> 00:28:54,656
Now, last week we went
to the ghoul school,
333
00:28:54,680 --> 00:28:56,196
that sucked, I know.
334
00:28:56,220 --> 00:28:57,506
Nothing there.
335
00:28:57,530 --> 00:29:00,853
But this time I'm hoping
we've got something real.
336
00:29:03,690 --> 00:29:07,806
Okay, I'm just gonna
ask you a few questions.
337
00:29:07,830 --> 00:29:09,280
Don't be scared of my device.
338
00:29:10,410 --> 00:29:11,816
Right, so.
339
00:29:11,840 --> 00:29:14,641
This is just an
electromagnetic field reader,
340
00:29:14,665 --> 00:29:16,966
so I can get a sense where you are
341
00:29:16,990 --> 00:29:19,223
and talk to you.
342
00:29:20,110 --> 00:29:21,616
And I'm recording you.
343
00:29:21,640 --> 00:29:23,113
So, smile.
344
00:29:24,142 --> 00:29:25,466
Okay.
345
00:29:25,490 --> 00:29:27,916
I'm just gonna ask you a few questions.
346
00:29:27,940 --> 00:29:29,076
If the answer is yes,
347
00:29:29,100 --> 00:29:30,166
take a step towards me
348
00:29:30,190 --> 00:29:32,516
and my EMF will light up red
349
00:29:32,540 --> 00:29:34,193
and if it's no step away.
350
00:29:35,700 --> 00:29:36,879
Okay.
351
00:29:41,240 --> 00:29:42,563
Are you a girl?
352
00:29:46,690 --> 00:29:48,233
Are you a boy?
353
00:29:52,070 --> 00:29:53,293
Okay, um.
354
00:29:54,630 --> 00:29:56,133
Let's try something different.
355
00:29:58,004 --> 00:29:59,893
Are you happy I found you?
356
00:30:03,910 --> 00:30:05,843
Are you upset I found you?
357
00:30:12,670 --> 00:30:13,670
Okay.
358
00:30:15,340 --> 00:30:16,340
Okay.
359
00:30:18,660 --> 00:30:19,863
Am I bothering you?
360
00:30:24,230 --> 00:30:25,603
Do you want me to leave?
361
00:30:30,230 --> 00:30:31,230
No way.
362
00:30:34,871 --> 00:30:35,871
Proof.
363
00:31:53,002 --> 00:31:54,002
Aunt Wendy?
364
00:32:00,980 --> 00:32:01,980
Hey, Jamie.
365
00:32:03,120 --> 00:32:05,486
What, slow down.
366
00:32:05,510 --> 00:32:06,786
What happened?
367
00:32:06,810 --> 00:32:08,706
Why are you at my house?
368
00:32:08,730 --> 00:32:09,730
Hang on.
369
00:32:18,810 --> 00:32:19,843
What happened?
370
00:32:21,920 --> 00:32:22,943
I'll be right there.
371
00:33:48,805 --> 00:33:49,805
Sweetheart.
372
00:33:57,823 --> 00:33:58,906
What happened?
373
00:33:58,930 --> 00:34:00,256
At first she said one thing,
374
00:34:00,280 --> 00:34:03,626
it was like she just
went completely blank.
375
00:34:03,650 --> 00:34:06,103
She kept saying these two words to me.
376
00:34:07,600 --> 00:34:08,973
Endless cruelties.
377
00:34:10,184 --> 00:34:12,575
And then...
378
00:34:12,599 --> 00:34:16,481
And then she seemed almost
like she couldn't breathe,
379
00:34:16,505 --> 00:34:19,056
then she just started screaming.
380
00:34:19,080 --> 00:34:21,023
It will never end, it will never end.
381
00:34:24,170 --> 00:34:25,466
Let's get her back into bed.
382
00:34:25,490 --> 00:34:26,490
Uncle Donald.
383
00:34:27,530 --> 00:34:29,313
What the hell is going on?
384
00:34:29,337 --> 00:34:30,587
I don't know.
385
00:34:32,542 --> 00:34:33,625
I don't know.
386
00:34:42,375 --> 00:34:43,396
I've heard of this before.
387
00:34:43,420 --> 00:34:44,230
What?
388
00:34:44,254 --> 00:34:46,253
A ritual book like this.
389
00:34:47,780 --> 00:34:49,358
Of course.
390
00:34:49,382 --> 00:34:51,276
It has to be done by a group of people
391
00:34:51,300 --> 00:34:53,534
so the demon can't pray
on them individually.
392
00:34:53,558 --> 00:34:54,367
Demon.
393
00:34:54,391 --> 00:34:55,201
Individuals are weak.
394
00:34:55,225 --> 00:34:57,156
These forces can overwhelm a single person
395
00:34:57,180 --> 00:34:58,180
but together.
396
00:34:59,140 --> 00:35:01,846
Look, a triangle.
397
00:35:01,870 --> 00:35:04,056
Three sense divided into three people.
398
00:35:04,080 --> 00:35:05,886
One person to see, another person to hear,
399
00:35:05,910 --> 00:35:07,046
and another person to speak.
400
00:35:07,070 --> 00:35:08,176
To do what?
401
00:35:08,200 --> 00:35:09,716
Whatever is attacking at Wendy,
402
00:35:09,740 --> 00:35:11,278
it's been here for a long time.
403
00:35:11,302 --> 00:35:13,876
The people who lived here before you guys,
404
00:35:13,900 --> 00:35:16,363
they were fighting it, too, with this.
405
00:35:17,670 --> 00:35:19,526
Look, the ritual allows you to identify
406
00:35:19,550 --> 00:35:23,266
the demon using these
abilities, okay, these senses.
407
00:35:23,290 --> 00:35:25,916
The book itself gives you a
list of known incantations
408
00:35:25,940 --> 00:35:27,356
to banish the demon.
409
00:35:27,380 --> 00:35:28,337
I've looked at all of this.
410
00:35:28,361 --> 00:35:30,506
It's nonsense, it's just crazy scribbling.
411
00:35:30,530 --> 00:35:32,086
No, they're instructions.
412
00:35:32,110 --> 00:35:33,656
Jamie, you can't possibly believe
413
00:35:33,680 --> 00:35:35,686
that any of this real.
414
00:35:35,710 --> 00:35:37,022
Of course I do.
415
00:35:37,046 --> 00:35:39,266
Don't you, after what's happened here?
416
00:35:39,290 --> 00:35:40,486
I mean, what more do you need?
417
00:35:40,510 --> 00:35:41,826
The book is empty.
418
00:35:41,850 --> 00:35:45,086
No, it's here it's just hidden.
419
00:35:45,110 --> 00:35:45,947
That doesn't make any sense.
420
00:35:45,971 --> 00:35:47,116
It does.
421
00:35:47,140 --> 00:35:48,296
This is powerful stuff,
422
00:35:48,320 --> 00:35:50,106
it can be dangerous, too, I'm sure.
423
00:35:50,130 --> 00:35:52,706
Never should have mentioned it.
424
00:35:52,730 --> 00:35:54,173
We have to do the ritual.
425
00:35:55,010 --> 00:35:57,756
Me, you, and Charlie.
426
00:35:57,780 --> 00:35:59,016
No.
427
00:35:59,040 --> 00:36:00,406
Please let me do this for her.
428
00:36:00,430 --> 00:36:01,436
- No.
- Uncle Donald.
429
00:36:01,460 --> 00:36:03,153
Absolutely not!
430
00:36:06,590 --> 00:36:07,590
Fine.
431
00:36:08,929 --> 00:36:11,516
But at least let me stay the night.
432
00:36:11,540 --> 00:36:13,740
It would make me feel
better to be close by.
433
00:36:15,140 --> 00:36:16,140
Fine.
434
00:36:27,520 --> 00:36:28,683
- Hey.
- Hey, Charlie.
435
00:36:30,670 --> 00:36:32,720
Jamie seemed pretty upset on the phone.
436
00:36:35,840 --> 00:36:36,840
You okay?
437
00:36:39,493 --> 00:36:40,606
Well, where is she?
438
00:36:40,630 --> 00:36:41,980
Fell asleep on the couch.
439
00:36:43,400 --> 00:36:45,168
She asked me for stuff.
440
00:36:45,192 --> 00:36:46,916
Got her clothes and a toothbrush.
441
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
Good.
442
00:36:51,130 --> 00:36:52,280
Can I see Aunt Wendy?
443
00:36:54,030 --> 00:36:55,030
Sure.
444
00:37:14,756 --> 00:37:15,947
What the hell?
445
00:37:15,971 --> 00:37:18,366
What happened, what happened to her hand?
446
00:37:18,390 --> 00:37:20,536
It's kind of a long story.
447
00:37:20,560 --> 00:37:22,876
We gotta take her to
the hospital or something.
448
00:37:22,900 --> 00:37:25,436
I took her already, twice.
449
00:37:25,460 --> 00:37:27,316
And what did they say?
450
00:37:27,340 --> 00:37:28,490
It's not that simple.
451
00:37:30,840 --> 00:37:31,840
Did you tell mom?
452
00:37:35,988 --> 00:37:37,506
Look, I don't understand.
453
00:37:37,530 --> 00:37:40,948
What's happening, what are
you not telling me here?
454
00:38:42,547 --> 00:38:43,476
Hi, Nancy.
455
00:38:43,500 --> 00:38:44,310
You're here late.
456
00:38:44,334 --> 00:38:45,496
Oh, I finished the grading.
457
00:38:45,520 --> 00:38:47,046
I swear these kids
forget what the paper was
458
00:38:47,070 --> 00:38:48,270
about halfway through.
459
00:38:49,480 --> 00:38:52,683
Listen, Wendy, she's.
460
00:38:54,000 --> 00:38:55,646
She's kinda under the weather.
461
00:38:55,670 --> 00:38:56,480
So, uh.
462
00:38:56,504 --> 00:38:57,846
I don't want to be rude,
463
00:38:57,870 --> 00:38:59,586
but I have to see her
about something here.
464
00:38:59,610 --> 00:39:00,426
It will only take a minute.
465
00:39:00,450 --> 00:39:01,450
I don't know.
466
00:39:03,225 --> 00:39:04,225
Hey.
467
00:39:05,330 --> 00:39:06,330
Hi.
468
00:39:07,930 --> 00:39:09,746
- Charlie.
- Nancy.
469
00:39:09,770 --> 00:39:10,916
You work with my aunt?
470
00:39:10,940 --> 00:39:12,506
Yeah, a graduate assistant.
471
00:39:12,530 --> 00:39:14,076
Very cool.
472
00:39:14,100 --> 00:39:15,856
You want me to take those for you?
473
00:39:15,880 --> 00:39:16,880
Yeah, sure.
474
00:39:21,080 --> 00:39:23,786
Like I said, she's not
going to be able to talk,
475
00:39:23,810 --> 00:39:25,396
she's on some heavy pain medication.
476
00:39:25,420 --> 00:39:27,806
Oh, geeze, is she okay?
477
00:39:27,830 --> 00:39:29,393
- No.
- Uh.
478
00:39:29,417 --> 00:39:31,333
I mean, not really.
479
00:39:32,380 --> 00:39:33,876
Is there anything I can do?
480
00:39:33,900 --> 00:39:37,426
No, I'm gonna stay
and help out where I can
481
00:39:37,450 --> 00:39:39,093
but I think we're cool.
482
00:39:41,370 --> 00:39:42,420
That's nice of you.
483
00:39:43,610 --> 00:39:45,816
Okay, so thank you.
484
00:39:45,840 --> 00:39:46,776
Have a great night, thanks.
485
00:39:46,800 --> 00:39:47,610
Sorry about this
486
00:39:47,634 --> 00:39:50,096
and I'm sure that Wendy's really going
487
00:39:50,120 --> 00:39:51,211
to appreciate all the hard work.
488
00:39:51,235 --> 00:39:54,611
Oh, no problem, okay.
489
00:39:56,174 --> 00:39:58,276
Um, what, what was that?
490
00:39:58,300 --> 00:39:59,300
I have no idea.
491
00:40:00,614 --> 00:40:05,614
I got it.
492
00:40:08,390 --> 00:40:09,200
Come on.
493
00:40:09,224 --> 00:40:11,006
What you got a security
system or something?
494
00:40:11,030 --> 00:40:12,146
No, we don't have.
495
00:40:12,170 --> 00:40:14,070
It's not locked, what's wrong with it?
496
00:40:17,893 --> 00:40:19,572
It's stuck.
497
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Great.
498
00:40:32,310 --> 00:40:34,710
My phones dead and I
charged it, I know I did.
499
00:40:35,730 --> 00:40:37,366
Me, too.
500
00:40:37,390 --> 00:40:39,826
I was gonna use it for the phone light.
501
00:40:39,850 --> 00:40:40,900
Okay, that's weird.
502
00:40:41,760 --> 00:40:44,796
Uh, I'm gonna go check
the breaker, I guess.
503
00:40:44,820 --> 00:40:45,920
I'll check the back.
504
00:40:46,963 --> 00:40:47,963
I'll come.
505
00:40:56,413 --> 00:40:57,713
What's it looking like?
506
00:40:57,737 --> 00:40:59,987
All right here, let me try.
507
00:41:05,961 --> 00:41:06,961
Come on.
508
00:41:08,436 --> 00:41:09,603
What the hell?
509
00:41:15,851 --> 00:41:16,851
Aunt Wendy?
510
00:41:21,474 --> 00:41:22,474
Is that you?
511
00:41:27,680 --> 00:41:28,680
Hey.
512
00:41:32,170 --> 00:41:33,170
Get it open?
513
00:41:37,360 --> 00:41:39,386
Is there someone else in the house?
514
00:41:39,410 --> 00:41:40,219
What?
515
00:41:40,243 --> 00:41:41,243
No, it's just us.
516
00:41:45,790 --> 00:41:47,406
Hey.
517
00:41:47,430 --> 00:41:48,730
So um...
518
00:41:50,809 --> 00:41:53,423
I have to tell you guys something.
519
00:41:57,440 --> 00:41:58,976
Why didn't you listen to me?
520
00:41:59,000 --> 00:42:00,696
I had to help her.
521
00:42:00,720 --> 00:42:02,766
You didn't believe in it, so.
522
00:42:02,790 --> 00:42:04,296
I'm sorry, I'm really sorry
523
00:42:04,320 --> 00:42:05,386
I just wanted to help her.
524
00:42:05,410 --> 00:42:06,220
All right, all right.
525
00:42:06,244 --> 00:42:07,326
Can somebody explain to me
526
00:42:07,350 --> 00:42:08,966
what kind of weird shit is happening here?
527
00:42:08,990 --> 00:42:11,723
Yeah, yeah.
528
00:42:13,390 --> 00:42:15,596
Your Aunt Wendy found
this book in the basement
529
00:42:15,620 --> 00:42:18,126
and since then, weird
stuff has been happening.
530
00:42:18,150 --> 00:42:19,423
What's in the book?
531
00:42:20,410 --> 00:42:22,846
A ritual to banish demons.
532
00:42:22,870 --> 00:42:24,606
You need three people to do it.
533
00:42:24,630 --> 00:42:26,806
Jamie believes that there's something
534
00:42:26,830 --> 00:42:28,576
in the house with us.
535
00:42:28,600 --> 00:42:29,786
A demonic force.
536
00:42:29,810 --> 00:42:30,810
Yeah, that.
537
00:42:32,150 --> 00:42:33,856
I did the ritual.
538
00:42:33,880 --> 00:42:36,056
I was trying to force you guys to do it
539
00:42:36,080 --> 00:42:38,390
by starting it myself, I'm sorry,
540
00:42:38,414 --> 00:42:40,726
and Nancy I'm really sorry to you
541
00:42:40,750 --> 00:42:41,966
because I didn't know you would
542
00:42:41,990 --> 00:42:43,547
be coming over tonight.
543
00:42:43,571 --> 00:42:44,381
Okay, all right.
544
00:42:44,405 --> 00:42:45,974
So what do we need three people for?
545
00:42:45,998 --> 00:42:48,956
The book needs you to identify the demon
546
00:42:48,980 --> 00:42:50,976
before you can banish it
547
00:42:51,000 --> 00:42:52,129
and in order to do that,
548
00:42:52,153 --> 00:42:54,743
you need to find the proper incantation.
549
00:42:55,750 --> 00:42:57,976
There's three abilities
divided to three people.
550
00:42:58,000 --> 00:42:59,926
One person to see the demon,
551
00:42:59,950 --> 00:43:01,406
another person to hear the demon,
552
00:43:01,430 --> 00:43:04,286
and another to speak the demon's language.
553
00:43:04,310 --> 00:43:06,296
Show them the book, Uncle Donald.
554
00:43:06,320 --> 00:43:07,277
Here it is.
555
00:43:07,301 --> 00:43:09,250
We still haven't figured it out, its...
556
00:43:12,541 --> 00:43:13,541
What?
557
00:43:16,010 --> 00:43:17,010
What?
558
00:43:17,920 --> 00:43:19,493
No, there's text there now.
559
00:43:21,970 --> 00:43:24,536
In Latin and I can understand it
560
00:43:24,560 --> 00:43:28,063
and I don't speak Latin.
561
00:43:29,180 --> 00:43:30,256
How is this possible?
562
00:43:30,280 --> 00:43:31,736
It still looks empty to me.
563
00:43:31,760 --> 00:43:32,760
Me, too.
564
00:43:33,440 --> 00:43:35,526
That's mean you can speak the language.
565
00:43:35,550 --> 00:43:39,526
So, either Charlie or I can hear
566
00:43:39,550 --> 00:43:40,673
or see the demon.
567
00:43:41,690 --> 00:43:42,690
You don't know?
568
00:44:22,100 --> 00:44:23,100
Nothing.
569
00:44:25,210 --> 00:44:26,816
Should we find a flashlight?
570
00:44:26,840 --> 00:44:28,315
Yeah, there in here.
571
00:44:28,339 --> 00:44:29,149
I got 'em.
572
00:44:29,173 --> 00:44:30,255
I'm coming.
573
00:44:40,240 --> 00:44:41,990
I know they're somewhere in here.
574
00:44:55,270 --> 00:44:56,270
Found one.
575
00:45:00,060 --> 00:45:01,060
Look.
576
00:45:02,430 --> 00:45:04,363
Look, I know this is some weird shit.
577
00:45:05,490 --> 00:45:08,166
But I'm really sorry you
got caught up in this.
578
00:45:08,190 --> 00:45:10,290
Let's just keep looking for flashlights.
579
00:45:30,018 --> 00:45:31,518
You okay, Jamie?
580
00:45:34,060 --> 00:45:35,610
I have this terrible feeling.
581
00:45:37,307 --> 00:45:38,307
What?
582
00:45:40,166 --> 00:45:42,416
Like we're being watched.
583
00:45:49,530 --> 00:45:50,880
I think somethings in here.
584
00:45:53,070 --> 00:45:54,070
In here?
585
00:45:56,490 --> 00:45:57,490
Can you see it?
586
00:46:00,020 --> 00:46:01,020
I see something.
587
00:46:13,366 --> 00:46:15,616
I'm getting it this time.
588
00:46:35,088 --> 00:46:37,005
Charlie, what was it?
589
00:46:40,141 --> 00:46:42,558
That came from the kitchen.
590
00:47:03,812 --> 00:47:05,360
What the hell?
591
00:47:05,384 --> 00:47:07,634
What's going on, Charlie?
592
00:47:08,513 --> 00:47:09,782
Did you guys hear that?
593
00:47:09,806 --> 00:47:11,342
What?
594
00:47:11,366 --> 00:47:13,686
I don't hear anything.
595
00:47:13,710 --> 00:47:15,256
Neither do I.
596
00:47:15,280 --> 00:47:17,480
I think I'm hearing
things you guys can't.
597
00:47:18,760 --> 00:47:19,813
Where's Jamie?
598
00:47:29,270 --> 00:47:30,270
Jamie?
599
00:47:31,567 --> 00:47:32,567
You okay?
600
00:47:34,600 --> 00:47:35,600
Right there.
601
00:47:37,320 --> 00:47:38,363
Can you see that?
602
00:47:43,780 --> 00:47:44,780
I can see.
603
00:47:46,730 --> 00:47:47,577
I can see.
604
00:47:47,601 --> 00:47:49,000
That means Charlie can hear.
605
00:47:50,200 --> 00:47:51,543
What do you see?
606
00:47:53,249 --> 00:47:56,353
Like a symbol.
607
00:47:57,950 --> 00:47:59,050
What kind of symbol?
608
00:48:01,543 --> 00:48:02,653
Maybe a warning.
609
00:48:06,610 --> 00:48:07,713
It won't go away.
610
00:48:10,060 --> 00:48:11,293
I can see it everywhere.
611
00:48:12,410 --> 00:48:13,220
It's okay.
612
00:48:13,244 --> 00:48:15,022
I can see it when I close my eyes.
613
00:48:15,046 --> 00:48:17,721
It's okay, it's okay.
614
00:48:17,745 --> 00:48:18,554
Just sit down.
615
00:48:18,578 --> 00:48:19,439
It's okay.
616
00:48:19,463 --> 00:48:20,706
It's gonna be okay.
617
00:48:20,730 --> 00:48:22,316
Maybe she can
trace on a piece of paper?
618
00:48:22,340 --> 00:48:24,006
That's a good idea.
619
00:48:24,030 --> 00:48:26,329
Look on the shelf, see if there's a pen.
620
00:48:26,353 --> 00:48:28,166
You think you could recreate it?
621
00:48:28,190 --> 00:48:29,190
Yeah.
622
00:50:17,908 --> 00:50:18,908
Oh fuck.
623
00:53:03,792 --> 00:53:07,119
What happened?
624
00:53:07,143 --> 00:53:08,460
Charlie, what happened?
625
00:53:08,484 --> 00:53:09,763
What happened to you?
626
00:53:12,426 --> 00:53:14,838
You, you don't want to know.
627
00:53:17,220 --> 00:53:18,030
Upstairs.
628
00:53:18,054 --> 00:53:19,240
Upstairs what?
629
00:53:21,240 --> 00:53:23,426
There's footsteps coming from upstairs.
630
00:53:23,450 --> 00:53:24,636
Wendy, we gotta go check on Wendy.
631
00:53:24,660 --> 00:53:25,660
Go, go.
632
00:53:26,676 --> 00:53:27,689
Uncle Donald.
633
00:53:27,713 --> 00:53:30,403
That thing you said to me earlier,
634
00:53:31,400 --> 00:53:32,400
the pale blue dot.
635
00:53:33,580 --> 00:53:34,390
Thank you.
636
00:53:34,414 --> 00:53:36,206
Gonna be okay, Charlie.
637
00:53:36,230 --> 00:53:37,230
Come on.
638
00:53:45,806 --> 00:53:46,806
Stop.
639
00:53:48,570 --> 00:53:50,320
I think there's something in there.
640
00:54:01,020 --> 00:54:02,265
Shit.
641
00:54:02,289 --> 00:54:03,667
It's right there.
642
00:54:03,691 --> 00:54:04,509
It's okay.
643
00:54:04,533 --> 00:54:05,533
It's okay.
644
00:54:07,500 --> 00:54:08,666
I don't hear it.
645
00:54:08,690 --> 00:54:09,690
I can't see it.
646
00:54:10,890 --> 00:54:12,786
Jamie, can you describe it?
647
00:54:12,810 --> 00:54:13,810
What do you see?
648
00:54:15,630 --> 00:54:16,439
I don't know.
649
00:54:16,463 --> 00:54:17,463
Just try.
650
00:54:18,610 --> 00:54:22,313
Thin long man in robes.
651
00:54:24,010 --> 00:54:25,060
What else?
652
00:54:27,596 --> 00:54:29,816
They're tattered robes.
653
00:54:29,840 --> 00:54:32,217
Um just tall, very tall.
654
00:54:32,241 --> 00:54:33,863
Like almost like a shadow.
655
00:54:35,478 --> 00:54:36,478
Nothing.
656
00:55:08,270 --> 00:55:09,409
Donald.
657
00:55:09,433 --> 00:55:10,956
Donald!
658
00:55:10,980 --> 00:55:11,980
Come on.
659
00:55:13,520 --> 00:55:15,441
Charlie, open the door.
660
00:55:15,465 --> 00:55:16,367
- Donald.
- Charlie.
661
00:55:16,391 --> 00:55:17,659
Donald!
662
00:55:17,683 --> 00:55:18,493
All right.
663
00:55:18,517 --> 00:55:20,083
- I'll find a way out.
- Jamie.
664
00:55:20,107 --> 00:55:21,160
Jamie.
665
00:55:21,184 --> 00:55:21,993
Jamie, come here.
666
00:55:22,017 --> 00:55:22,826
Look, I can't hear the sounds
667
00:55:22,850 --> 00:55:23,660
and I can't see it.
668
00:55:23,684 --> 00:55:25,276
You gotta tell me where it is, all right?
669
00:55:25,300 --> 00:55:26,643
Please, just breathe through it.
670
00:55:26,667 --> 00:55:28,062
Breathe through.
671
00:55:28,086 --> 00:55:29,416
What do you see?
672
00:55:29,440 --> 00:55:30,603
What do you see?
673
00:55:52,162 --> 00:55:53,162
Oh my god.
674
00:55:55,296 --> 00:55:56,192
Charlie!
675
00:55:56,216 --> 00:55:57,216
Jamie.
676
00:56:03,048 --> 00:56:03,858
Jamie!
677
00:56:03,882 --> 00:56:05,381
Jamie, I'm coming.
678
00:56:08,671 --> 00:56:10,092
No, no, no.
679
00:56:10,116 --> 00:56:11,433
I can't get it.
680
00:56:11,457 --> 00:56:12,430
Go get Jamie.
681
00:56:12,454 --> 00:56:13,263
Okay.
682
00:56:13,287 --> 00:56:14,097
Just don't let her...
683
00:56:14,121 --> 00:56:15,443
I'm going to go get something.
684
00:56:15,467 --> 00:56:17,550
Okay, I got it, I got it.
685
00:56:27,507 --> 00:56:29,760
Door, the door, come on.
686
00:56:29,784 --> 00:56:31,701
How do I open the door?
687
00:57:43,460 --> 00:57:44,460
Charlie!
688
00:57:58,862 --> 00:57:59,862
Aunt Wendy?
689
00:59:25,408 --> 00:59:26,408
Charlie.
690
00:59:27,362 --> 00:59:29,186
Oh, oh Jesus.
691
00:59:29,210 --> 00:59:30,020
Come on.
692
00:59:30,044 --> 00:59:31,116
My fucking shoulder hurts.
693
00:59:31,140 --> 00:59:32,223
Okay, okay.
694
00:59:33,953 --> 00:59:35,436
You get Jamie, get Jamie.
695
00:59:35,460 --> 00:59:37,176
- I'll get Nancy.
- Help.
696
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
- Help me!
- Nancy.
697
00:59:39,303 --> 00:59:40,581
- Nancy.
- Please help me!
698
00:59:40,605 --> 00:59:42,687
Please help me!
699
00:59:46,228 --> 00:59:47,207
Okay, okay, it's okay.
700
00:59:47,231 --> 00:59:48,561
It's okay.
701
00:59:48,585 --> 00:59:49,644
It's okay.
702
00:59:49,668 --> 00:59:51,247
It's gonna be okay.
703
00:59:52,320 --> 00:59:54,160
I'm gonna get something
to stop the bleeding.
704
01:00:00,663 --> 01:00:01,663
Jamie.
705
01:00:13,554 --> 01:00:14,554
Jamie?
706
01:00:22,395 --> 01:00:23,395
Jamie.
707
01:00:27,893 --> 01:00:30,232
We're gonna get out of here, okay?
708
01:00:30,256 --> 01:00:31,923
We're gonna be okay.
709
01:00:43,160 --> 01:00:45,866
The book says the candle will burn red
710
01:00:45,890 --> 01:00:48,176
if Wendy's soul is taken.
711
01:00:48,200 --> 01:00:49,486
Do we know what the demon is yet?
712
01:00:49,510 --> 01:00:50,586
I know what it sounds like.
713
01:00:50,610 --> 01:00:51,796
What?
714
01:00:51,820 --> 01:00:53,566
I hear a low
pitched hum when it's near.
715
01:00:53,590 --> 01:00:54,744
- I know that.
- Okay.
716
01:00:54,768 --> 01:00:55,577
- All right.
- But I don't
717
01:00:55,601 --> 01:00:56,410
hear it every time.
718
01:00:56,434 --> 01:00:57,244
What do you mean?
719
01:00:57,268 --> 01:00:58,436
I mean, it was right next
720
01:00:58,460 --> 01:00:59,966
to us upstairs and I didn't hear a thing.
721
01:00:59,990 --> 01:01:01,276
So it doesn't hum all the time?
722
01:01:01,300 --> 01:01:02,110
Right.
723
01:01:02,134 --> 01:01:03,626
Uh, a voice, a voice.
724
01:01:03,650 --> 01:01:04,676
Maybe you don't hear it all the time
725
01:01:04,700 --> 01:01:06,286
because sometimes it's a voice?
726
01:01:06,310 --> 01:01:07,760
What about what Jamie saw?
727
01:01:07,784 --> 01:01:11,156
She said it was a
tall, thin man in robes.
728
01:01:11,180 --> 01:01:12,160
There's something like that here.
729
01:01:12,184 --> 01:01:15,556
Tall, tattered robes.
730
01:01:15,580 --> 01:01:17,926
Low religious chant.
731
01:01:17,950 --> 01:01:19,523
The name of the demon...
732
01:01:21,416 --> 01:01:22,225
Jamie!
733
01:01:22,249 --> 01:01:23,249
Jamie.
734
01:01:24,344 --> 01:01:25,373
Jamie!
735
01:01:31,957 --> 01:01:32,851
We can't leave him.
736
01:01:32,875 --> 01:01:34,366
We need to worry about getting ourselves
737
01:01:34,390 --> 01:01:35,790
out of here right now, okay?
738
01:03:54,110 --> 01:03:55,110
Donald?
739
01:04:02,190 --> 01:04:03,190
Donald?
740
01:04:05,740 --> 01:04:06,740
Screw this.
741
01:04:10,778 --> 01:04:12,195
Hey, I gotcha ya.
742
01:04:13,122 --> 01:04:14,476
Hey, hey, hey.
743
01:04:14,500 --> 01:04:15,309
It's okay, it's okay.
744
01:04:15,333 --> 01:04:16,143
We gotta keep pressure on it.
745
01:04:16,167 --> 01:04:17,260
We gotta keep pressure on it.
746
01:04:17,284 --> 01:04:18,380
It's fine, it's fine, it's okay.
747
01:04:18,404 --> 01:04:19,214
Charlie, this...
748
01:04:19,238 --> 01:04:20,216
You're gonna be fine.
749
01:04:20,240 --> 01:04:21,476
You have to use the book to banish it.
750
01:04:21,500 --> 01:04:22,950
What are you talking about?
751
01:04:24,297 --> 01:04:25,576
Its name, I know its name.
752
01:04:25,600 --> 01:04:27,236
What, it doesn't matter.
753
01:04:27,260 --> 01:04:28,258
It doesn't matter.
754
01:04:28,282 --> 01:04:30,681
The name is Sullumeg.
755
01:04:30,705 --> 01:04:31,705
What?
756
01:04:33,830 --> 01:04:34,640
No, no, no.
757
01:04:34,664 --> 01:04:36,283
We need to keep pressure on it, stop.
758
01:04:37,643 --> 01:04:38,958
What are you doing?
759
01:04:38,982 --> 01:04:39,881
Listen to me.
760
01:04:39,905 --> 01:04:41,673
Listen to me.
761
01:04:41,697 --> 01:04:43,696
You're gonna need all my blood to do it.
762
01:04:43,720 --> 01:04:45,645
It won't work without it.
763
01:04:46,810 --> 01:04:47,810
Charlie.
764
01:04:49,990 --> 01:04:51,266
Hey, remember.
765
01:04:51,290 --> 01:04:53,123
Hey, hey.
766
01:04:54,022 --> 01:04:55,022
Look at me.
767
01:04:57,156 --> 01:04:59,006
You remember about the pale blue dot?
768
01:05:00,563 --> 01:05:03,937
It's all, it's all just a vast darkness
769
01:05:06,660 --> 01:05:08,723
and this is just one little speck.
770
01:05:12,539 --> 01:05:13,539
Donald?
771
01:05:15,245 --> 01:05:16,245
Donald?
772
01:05:17,100 --> 01:05:18,597
Uncle Donald, Donald, Donald.
773
01:05:18,621 --> 01:05:19,621
Look at me.
774
01:05:20,390 --> 01:05:21,390
Please wake up.
775
01:05:29,405 --> 01:05:31,099
It's okay, Jamie.
776
01:05:31,123 --> 01:05:32,824
It's okay, it's okay.
777
01:05:45,094 --> 01:05:46,146
I hear it.
778
01:05:46,170 --> 01:05:47,296
Downstairs, we have to go now.
779
01:05:47,320 --> 01:05:49,163
- What?
- He gave me his name.
780
01:05:49,187 --> 01:05:50,376
What do we do?
781
01:05:50,400 --> 01:05:51,400
We do it again.
782
01:05:52,450 --> 01:05:53,450
This time with you.
783
01:06:05,007 --> 01:06:05,817
Hurry!
784
01:06:05,841 --> 01:06:07,140
Come on.
785
01:06:13,630 --> 01:06:14,630
I can read it.
786
01:06:15,310 --> 01:06:16,310
I can read it.
787
01:06:17,600 --> 01:06:18,976
It's there.
788
01:06:19,000 --> 01:06:20,708
Charlie, watch out.
789
01:06:31,475 --> 01:06:32,511
Charlie.
790
01:06:32,535 --> 01:06:34,011
Charlie.
791
01:06:40,875 --> 01:06:41,870
Don't do it yet, Nancy.
792
01:06:41,894 --> 01:06:43,368
Wait until it gets closer.
793
01:06:43,392 --> 01:06:44,413
What, what about Charlie?
794
01:06:44,437 --> 01:06:46,214
We have and wait until it gets closer.
795
01:06:46,238 --> 01:06:47,214
We have to do it.
796
01:06:47,238 --> 01:06:48,736
Nancy, just wait.
797
01:07:02,047 --> 01:07:03,880
Now, Nancy, do it now.
798
01:07:41,790 --> 01:07:42,790
Her fevers gone.
799
01:07:49,254 --> 01:07:50,814
You're probably better off down here.
800
01:07:52,380 --> 01:07:54,630
This whole fucking house
gives me the creeps.
801
01:07:58,530 --> 01:07:59,730
I hope she'll be okay.
802
01:08:01,650 --> 01:08:02,650
Me, too.
803
01:08:19,290 --> 01:08:20,100
Yeah?
804
01:08:20,124 --> 01:08:21,147
I'm sorry about Donald.
805
01:08:27,955 --> 01:08:30,106
What should we do with this?
806
01:08:30,130 --> 01:08:31,226
Burn it.
807
01:08:31,250 --> 01:08:32,250
Sounds good.
808
01:08:41,380 --> 01:08:42,866
I thought the effects of the ritual
809
01:08:42,890 --> 01:08:44,196
were supposed to wear off.
810
01:08:44,220 --> 01:08:45,076
I don't know.
811
01:08:45,100 --> 01:08:46,100
Why?
812
01:08:47,720 --> 01:08:49,121
'Cause I can still read it.
813
01:08:49,145 --> 01:08:50,145
What?
814
01:08:54,831 --> 01:08:55,831
Gemullus.
815
01:08:57,530 --> 01:08:58,340
We had it wrong.
816
01:08:58,364 --> 01:08:59,991
It's Gemullus.
817
01:09:00,015 --> 01:09:01,033
What do you mean?
818
01:09:02,550 --> 01:09:04,546
The book, it gave us the word
819
01:09:04,570 --> 01:09:06,326
but it was backwards.
820
01:09:06,350 --> 01:09:07,626
What?
821
01:09:07,650 --> 01:09:09,226
It gave us Gemullus,
822
01:09:09,250 --> 01:09:11,453
which means twin in Latin.
823
01:09:13,330 --> 01:09:17,985
Um, it says some demons
come in identical pairs
824
01:09:18,009 --> 01:09:20,416
and they are impossible to tell apart
825
01:09:20,440 --> 01:09:23,543
based on looks on alone
and harder to banish.
826
01:09:25,940 --> 01:09:28,146
It's saying the only way to distinguish
827
01:09:28,170 --> 01:09:32,256
the two demons is by
the tone of their voice.
828
01:09:32,280 --> 01:09:34,246
One demon has a low pitched voice,
829
01:09:34,270 --> 01:09:35,079
the other has...
830
01:09:35,103 --> 01:09:36,103
A pitched one.
831
01:09:37,810 --> 01:09:39,356
Yeah.
832
01:09:39,380 --> 01:09:40,189
You heard that?
833
01:09:40,213 --> 01:09:41,023
You heard two demons?
834
01:09:41,047 --> 01:09:42,946
I don't know, maybe.
835
01:09:42,970 --> 01:09:45,816
In order to banish two identical demons,
836
01:09:45,840 --> 01:09:48,856
the same incantation
has to be read forward
837
01:09:48,880 --> 01:09:50,186
and in reverse.
838
01:09:50,210 --> 01:09:51,726
Or one of the demons will remain,
839
01:09:51,750 --> 01:09:53,550
tethered to the world of the living.
840
01:09:54,460 --> 01:09:57,743
One of them will be in our world forever.
841
01:10:02,280 --> 01:10:03,280
We did it wrong.
842
01:10:07,230 --> 01:10:08,230
Where's Jamie?
843
01:10:11,000 --> 01:10:11,810
You look down here.
844
01:10:11,834 --> 01:10:12,994
- I'll look upstairs.
- Jamie!
845
01:10:14,057 --> 01:10:15,057
Jamie!
846
01:10:17,640 --> 01:10:18,640
Jamie.
847
01:10:41,050 --> 01:10:45,123
No, no, no, no, no, no, no.
848
01:10:55,670 --> 01:10:57,016
Jamie.
849
01:10:57,040 --> 01:10:58,040
Jamie!
850
01:10:59,523 --> 01:11:00,793
What the fuck did you do?
851
01:11:05,015 --> 01:11:07,098
What the fuck did you do?
852
01:11:44,500 --> 01:11:45,745
Jamie?
52542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.