All language subtitles for King.Of.Knives.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:09,520 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 3 00:00:26,886 --> 00:00:29,221 Look everyone knows how important you are 4 00:00:29,254 --> 00:00:30,823 to this team. 5 00:00:30,857 --> 00:00:32,491 You're making this a bigger deal than it is. 6 00:00:32,524 --> 00:00:33,960 I saw all of the slides. 7 00:00:33,993 --> 00:00:36,561 I like Steven's idea best, period. 8 00:00:36,595 --> 00:00:38,463 No way, Nils, come on. 9 00:00:38,497 --> 00:00:39,899 It's fresh. 10 00:00:39,932 --> 00:00:41,600 He's taking the established theme, 11 00:00:41,634 --> 00:00:43,803 tipping it on its head. Brilliant! 12 00:00:43,836 --> 00:00:47,205 It takes the mascot thing to a new and younger audience. 13 00:00:47,239 --> 00:00:49,241 It's offensive. 14 00:00:49,274 --> 00:00:51,209 You, you shouldn't even have had eyes on it. 15 00:00:51,243 --> 00:00:52,544 Oh, loosen up, Frank. 16 00:00:52,577 --> 00:00:54,814 Urban Sammy is hilarious. 17 00:00:54,847 --> 00:00:58,216 My client's going to hate it. I'm telling you. 18 00:00:58,250 --> 00:01:00,820 It's the agency's client, not yours. 19 00:01:00,853 --> 00:01:03,622 That client chose this agency because of me. 20 00:01:03,656 --> 00:01:05,658 They asked us to rebrand, Frank. 21 00:01:05,692 --> 00:01:07,526 They want to shake things up. 22 00:01:07,559 --> 00:01:10,763 I brought Steven in to do that, he's very talented. 23 00:01:10,797 --> 00:01:12,464 He's got a goddamn Grand Prix. 24 00:01:12,497 --> 00:01:14,332 Oh, I don't care. 25 00:01:14,366 --> 00:01:16,636 A bad idea is a bad idea. 26 00:01:16,669 --> 00:01:19,237 Well, I'm having him present it. 27 00:01:19,271 --> 00:01:20,840 - I have to go. - No, no, wait. 28 00:01:22,809 --> 00:01:24,777 Hey, I have the new rendering here 29 00:01:24,811 --> 00:01:28,014 and I stuck the keynote on this drive 30 00:01:28,047 --> 00:01:29,916 and all the digital stuff is hyper-linked. 31 00:01:29,949 --> 00:01:31,784 There's no need. 32 00:01:31,818 --> 00:01:35,387 Steven went behind my back and showed Nils Urban Sammy. 33 00:01:35,420 --> 00:01:36,789 No. 34 00:01:36,823 --> 00:01:38,523 No way, I thought you killed that idea. 35 00:01:38,557 --> 00:01:40,793 Yeah, that little shit bag went over my head. 36 00:01:40,827 --> 00:01:42,327 But the new deck is so good. 37 00:01:42,360 --> 00:01:43,696 What about your work? 38 00:01:43,730 --> 00:01:45,631 - Our work. - But can he do that? 39 00:01:45,665 --> 00:01:46,598 I mean, the... 40 00:01:48,668 --> 00:01:49,836 Man, that's the worst. 41 00:01:49,869 --> 00:01:51,704 Yeah, I just got off with Nils 42 00:01:51,738 --> 00:01:53,538 and it's done, Ruby. 43 00:01:54,874 --> 00:01:55,808 Nils sucks. 44 00:01:56,943 --> 00:01:58,745 He doesn't have a creative bone in his body. 45 00:01:59,779 --> 00:02:02,280 And there's not a lot we can do about it. 46 00:02:02,314 --> 00:02:04,884 When the chief creative officer makes a decision, 47 00:02:04,917 --> 00:02:06,853 that's what goes. 48 00:02:06,886 --> 00:02:10,022 - Just stick your stuff on my desk. - Yeah. 49 00:02:14,326 --> 00:02:15,895 Hey, are you okay? 50 00:02:17,529 --> 00:02:18,965 Yeah. 51 00:02:18,998 --> 00:02:20,867 Next time. 52 00:02:20,900 --> 00:02:22,567 We'll get them next time. 53 00:02:22,601 --> 00:02:23,568 Okay. 54 00:02:24,971 --> 00:02:26,839 I have got to go clear my head. 55 00:02:27,740 --> 00:02:29,574 Oh, um. 56 00:02:29,608 --> 00:02:30,375 - Here. - Oh. 57 00:02:31,543 --> 00:02:34,981 - What's this? - It's a card I made. 58 00:02:35,014 --> 00:02:36,783 Don't, like, open it in front of me. 59 00:02:36,816 --> 00:02:38,483 You got it. 60 00:02:38,517 --> 00:02:39,819 I leave for Nebraska on Monday. 61 00:02:39,852 --> 00:02:40,987 I won't see you before the holidays, 62 00:02:41,020 --> 00:02:42,989 so Merry Christmas. 63 00:02:43,022 --> 00:02:44,757 And screw Nils. 64 00:02:44,791 --> 00:02:46,759 And Steven. 65 00:02:46,793 --> 00:02:49,061 They're both hacks, everybody here knows it. 66 00:02:50,630 --> 00:02:51,831 Thanks for that. 67 00:02:51,864 --> 00:02:53,065 Are you going to be okay? 68 00:02:54,000 --> 00:02:54,901 Yeah. 69 00:02:54,934 --> 00:02:56,769 I'll be fine. 70 00:02:56,803 --> 00:03:00,072 As long as I don't run into the fucking turncoat. 71 00:03:00,106 --> 00:03:03,475 Then, you, uh, you better go now. 72 00:03:03,508 --> 00:03:05,610 - He's leaving the conference room, he's headed this way. - Oh, okay. 73 00:03:05,645 --> 00:03:07,847 Hey, Steven, I had a question for you. 74 00:04:36,135 --> 00:04:37,203 Yeah? 75 00:04:37,236 --> 00:04:38,971 Hey, Frankie. 76 00:04:39,005 --> 00:04:40,640 You ran off on me, my man. 77 00:04:40,673 --> 00:04:42,607 You okay with those changes? 78 00:04:42,642 --> 00:04:43,743 You know that I'm not. 79 00:04:43,776 --> 00:04:45,678 You went behind my back. 80 00:04:45,711 --> 00:04:47,713 I had to make a snap decision. 81 00:04:47,747 --> 00:04:50,049 Look, I know you've been close to this account, Frankie. 82 00:04:50,082 --> 00:04:52,584 Oh, yeah, the account I've been running for the last decade. 83 00:04:52,617 --> 00:04:54,053 Yeah, yeah, pretty close to it. 84 00:04:54,086 --> 00:04:56,756 We needed fresh eyes, something new. 85 00:04:56,789 --> 00:04:58,691 We're pushing the creative forward. 86 00:04:58,724 --> 00:05:00,059 "Pushing the creative." 87 00:05:00,092 --> 00:05:01,994 You know how dumb that sounds, right? 88 00:05:02,028 --> 00:05:03,729 Well, Nils loves my idea. 89 00:05:03,763 --> 00:05:05,231 Nils isn't the client. 90 00:05:05,264 --> 00:05:08,234 Yeah, but guess what, he's our boss. 91 00:05:08,267 --> 00:05:10,568 Now, look, we're supposed to be partners. 92 00:05:10,602 --> 00:05:12,171 You needed to trust me. 93 00:05:12,204 --> 00:05:15,942 Frankie, your thinking is just so '80s, man. 94 00:05:15,975 --> 00:05:17,843 Brands don't act the same way. You'll see, 95 00:05:17,877 --> 00:05:19,611 the clients are going to love it. 96 00:05:19,645 --> 00:05:21,881 Yeah, well, I hope for both of us they do. 97 00:06:40,092 --> 00:06:41,593 Let's go a little deeper. 98 00:06:43,295 --> 00:06:44,529 Deeper. 99 00:06:45,297 --> 00:06:46,899 Now really stretch. 100 00:06:48,600 --> 00:06:49,668 Are you hurting? 101 00:06:49,702 --> 00:06:50,736 Yeah. 102 00:06:51,904 --> 00:06:53,005 Okay, bud. 103 00:06:54,040 --> 00:06:56,208 Let's try something different. 104 00:06:56,242 --> 00:06:57,843 Twists. 105 00:06:57,877 --> 00:06:59,145 - Okay. - Yeah, how's your shoulder? 106 00:06:59,178 --> 00:07:00,846 Well, shitty, as usual. 107 00:07:00,880 --> 00:07:02,214 Yeah? 108 00:07:02,248 --> 00:07:03,716 I want you to push through, all right? 109 00:07:04,850 --> 00:07:05,785 Hold on to that. 110 00:07:06,719 --> 00:07:08,553 Grab that. 111 00:07:09,688 --> 00:07:10,756 Okay? 112 00:07:11,690 --> 00:07:13,025 Ready? 113 00:07:19,832 --> 00:07:22,368 How's Kath been doing these days? I haven't seen her in a while. 114 00:07:22,401 --> 00:07:23,936 She's doing fine. 115 00:07:25,204 --> 00:07:27,106 Okay, granny, few more reps. 116 00:07:29,675 --> 00:07:31,644 You're tougher than this. 117 00:07:31,677 --> 00:07:32,778 Push through. 118 00:07:34,180 --> 00:07:36,015 Kathy can pull harder than this. 119 00:07:37,917 --> 00:07:40,753 Ow! Ow, ow, ow, ow, ow. 120 00:07:42,755 --> 00:07:44,256 You know, look what you've made me do. 121 00:08:26,465 --> 00:08:28,300 Mm, smells amazing, baby. 122 00:08:28,334 --> 00:08:31,070 - Thanks, baby. - Aw, babies, 123 00:08:31,103 --> 00:08:33,873 can refrain from using foreplay at the table? 124 00:08:33,906 --> 00:08:34,874 Jealous? 125 00:08:36,108 --> 00:08:37,843 God. 126 00:08:39,745 --> 00:08:41,914 Why are we using Grandma's death plates? 127 00:08:41,947 --> 00:08:44,817 - China. - Sorry, death China. 128 00:08:44,850 --> 00:08:46,952 Why are we using Grandma's death China? 129 00:08:46,986 --> 00:08:48,787 It's a special occasion. 130 00:08:48,821 --> 00:08:51,857 You use China on special occasions. 131 00:08:51,891 --> 00:08:53,159 What's the special occasion? 132 00:08:53,192 --> 00:08:55,294 Mom and Dad's anniversary. 133 00:08:55,327 --> 00:08:57,696 Jesus, Kaitlin, I texted you that last night. 134 00:08:57,730 --> 00:09:01,167 Uh, I was, how do you say, un-petit fucked up last night. 135 00:09:01,200 --> 00:09:02,835 I love these plates, you don't like them? 136 00:09:02,868 --> 00:09:04,904 No. They're old and creepy 137 00:09:04,937 --> 00:09:06,772 and I'm afraid I'm going to constantly break them. 138 00:09:06,805 --> 00:09:09,175 It's our connection to your grandma. 139 00:09:09,208 --> 00:09:10,809 And your grandma's grandma. 140 00:09:10,843 --> 00:09:12,144 Thank you. 141 00:09:12,178 --> 00:09:14,380 Through the use of their old-ass plates? 142 00:09:14,413 --> 00:09:16,148 I think they're beautiful, Mom. 143 00:09:16,182 --> 00:09:17,750 Agreed. So pretty. 144 00:09:19,084 --> 00:09:20,085 Oh, my God. 145 00:09:25,191 --> 00:09:28,194 God, the Andersons have made me hate Christmas. 146 00:09:28,227 --> 00:09:29,862 - Be nice. - Oh, 147 00:09:29,895 --> 00:09:31,797 Mrs. Anderson's probably beside herself 148 00:09:31,830 --> 00:09:33,432 that it's 60 degrees in December. 149 00:09:33,465 --> 00:09:35,901 She does love snow, that woman. 150 00:09:35,935 --> 00:09:37,336 Oh. 151 00:09:37,369 --> 00:09:39,004 I want to take that speaker 152 00:09:39,038 --> 00:09:40,940 and shove it right up her little, tiny ass. 153 00:09:42,474 --> 00:09:44,443 - Seems like a strong reaction. - Sorry. 154 00:09:44,476 --> 00:09:46,512 Tell me this doesn't annoy the shit out of you. 155 00:09:46,545 --> 00:09:48,047 It does. It doesn't make me 156 00:09:48,080 --> 00:09:49,782 want to sodomize my neighbor. 157 00:09:49,815 --> 00:09:51,250 Mom, don't say "sodomize." 158 00:09:51,283 --> 00:09:52,418 Why? 159 00:09:52,451 --> 00:09:53,986 Because we're about to eat. 160 00:09:54,019 --> 00:09:56,188 Oh, loosen up, Sadie, for all of us. 161 00:09:56,222 --> 00:09:57,389 I'm super loose. 162 00:09:57,423 --> 00:09:59,158 Ha. 163 00:09:59,191 --> 00:10:00,159 Where's Dad? 164 00:10:00,192 --> 00:10:01,827 He had a pitch today. 165 00:10:01,860 --> 00:10:03,229 New take on the squirrel. 166 00:10:03,262 --> 00:10:05,130 Oh, no, they're changing Sammy? 167 00:10:05,164 --> 00:10:08,033 They're trying to make him more relevant for Millennials. 168 00:10:08,067 --> 00:10:09,835 Millennials don't give a shit what cartoon 169 00:10:09,868 --> 00:10:11,203 character's on their toilet paper. 170 00:10:11,237 --> 00:10:13,072 Mm, I disagree. 171 00:10:13,105 --> 00:10:14,440 I use the one with the bear on it. 172 00:10:15,941 --> 00:10:17,109 You know, it comforts me. 173 00:10:19,545 --> 00:10:21,080 Help me baste, hun. 174 00:10:21,113 --> 00:10:22,181 - Oh, sure. - Yeah. 175 00:10:24,149 --> 00:10:25,884 Thank you. 176 00:10:25,918 --> 00:10:26,819 Watch it. 177 00:10:30,522 --> 00:10:33,325 That boy is more whupped than any man I know. 178 00:10:33,359 --> 00:10:34,526 Like a puppy. 179 00:10:34,560 --> 00:10:36,395 That's how she like them though. 180 00:10:36,428 --> 00:10:37,896 Well, everybody's got something, don't they? 181 00:10:37,930 --> 00:10:40,366 Oh, Mom, getting catty. 182 00:10:40,399 --> 00:10:42,468 Meow. 183 00:10:42,501 --> 00:10:44,336 Hey, help me set. 184 00:10:46,405 --> 00:10:47,439 These are pretty. 185 00:10:47,473 --> 00:10:49,108 Like the bit at the bottom. 186 00:10:49,141 --> 00:10:52,044 Yeah, it's a bitch to clean but, yeah. 187 00:10:52,077 --> 00:10:54,580 Your father's aunt gave these to us for our wedding. 188 00:10:54,613 --> 00:10:56,482 How do you remember shit like that? 189 00:10:56,515 --> 00:10:58,284 You know, that's my brain, a steel trap. 190 00:11:00,386 --> 00:11:01,520 I'm glad you're here. 191 00:11:01,553 --> 00:11:03,088 It means a lot to me. 192 00:11:03,122 --> 00:11:04,290 Don't go all Hallmark on me. 193 00:11:04,323 --> 00:11:05,557 I didn't even get you a gift. 194 00:11:05,591 --> 00:11:09,261 Your presence is the only present I need. 195 00:11:09,295 --> 00:11:10,996 Barf, Ma. 196 00:11:11,030 --> 00:11:12,031 I know. 197 00:11:12,064 --> 00:11:12,965 Deal with it. 198 00:11:16,502 --> 00:11:18,237 Uh, and set a place for Danny. 199 00:11:18,270 --> 00:11:19,305 Please. 200 00:11:19,338 --> 00:11:22,007 Ma, that's fucking morbid. 201 00:11:25,878 --> 00:11:26,879 Do it. 202 00:11:52,104 --> 00:11:53,405 Fuck me. 203 00:12:19,131 --> 00:12:22,134 Oh, fuck you, Santa. 204 00:12:38,517 --> 00:12:40,653 Hey, would you rather have this, lady? 205 00:12:40,687 --> 00:12:41,954 It's all herbal. 206 00:13:15,722 --> 00:13:17,489 I hate you very much. 207 00:13:17,523 --> 00:13:20,592 Oh. 208 00:13:20,627 --> 00:13:22,594 You're fucking crazy. 209 00:13:34,506 --> 00:13:38,310 - You asshole, give me this. - Hey. 210 00:13:38,343 --> 00:13:40,446 I am doing you a solid right now. 211 00:13:40,479 --> 00:13:41,980 - Oh, is she pissed? - Mm. 212 00:13:43,081 --> 00:13:44,983 She's mildly miffed at this point. 213 00:13:45,017 --> 00:13:47,553 Just go in, make a big deal out of her. 214 00:13:47,586 --> 00:13:51,056 Um, oh, give me your card and I'll get her something. 215 00:13:51,089 --> 00:13:53,158 Get her a massage from my trainer. 216 00:13:53,192 --> 00:13:54,993 - With Ray? - Yeah. 217 00:13:55,027 --> 00:13:56,663 Yeah, she'll love it. 218 00:13:56,696 --> 00:13:58,330 Okay, done and done. 219 00:13:59,431 --> 00:14:00,399 You're a champion. 220 00:14:00,432 --> 00:14:02,234 Okay, goober, go. 221 00:14:05,504 --> 00:14:06,472 Ah. 222 00:14:08,073 --> 00:14:10,476 Danny always liked the lights on before dinner. 223 00:14:20,653 --> 00:14:23,155 Hey, happy anniversary, sir. 224 00:14:23,188 --> 00:14:25,257 Patty, I wasn't expecting you. 225 00:14:25,290 --> 00:14:27,025 Happy to be here, sir, honored. 226 00:14:27,059 --> 00:14:29,094 All right, at ease, Patty. Okay, enough 227 00:14:29,127 --> 00:14:31,296 with the "sirs." We get it. 228 00:14:31,330 --> 00:14:32,665 You got something for Mom, right? 229 00:14:32,699 --> 00:14:35,100 Yes, kid, of course I did. 230 00:14:35,133 --> 00:14:39,238 Where's my beautiful wife of 20... 231 00:14:39,271 --> 00:14:40,740 - Eight. - ...eight years? 232 00:14:40,773 --> 00:14:42,307 Jesus. 233 00:14:42,341 --> 00:14:44,176 Has it been 28 years already? 234 00:14:44,209 --> 00:14:46,545 - Yes, it has. - Oh. 235 00:14:46,578 --> 00:14:48,046 You reek of weed, honey. 236 00:14:48,080 --> 00:14:49,515 Yeah, stressful day. 237 00:14:49,548 --> 00:14:52,351 - I don't want you driving high. - You do it. 238 00:14:52,384 --> 00:14:55,087 Yeah, but I handle that shit a lot better than you do. 239 00:14:55,120 --> 00:14:57,623 Guys, can we not talk about drugs at the dinner table? We have guests. 240 00:14:57,657 --> 00:14:59,124 Uh, no, I, I don't mind it. 241 00:14:59,157 --> 00:15:00,727 See, Patty doesn't mind. 242 00:15:06,766 --> 00:15:07,767 Death plates. 243 00:15:10,235 --> 00:15:11,436 What? 244 00:15:11,470 --> 00:15:12,639 Red or white? 245 00:15:12,672 --> 00:15:14,540 - Red. - Me too. 246 00:15:14,573 --> 00:15:17,777 - Bourbon, two cubs, dash bitters. - Go fix it yourself. 247 00:15:17,810 --> 00:15:20,546 I thought you liked playing hostess with the mostess. 248 00:15:20,579 --> 00:15:22,849 - Katy. - What? 249 00:15:22,882 --> 00:15:25,350 I'll, uh, I'll actually take one as well, Kaitlin. 250 00:15:25,384 --> 00:15:26,753 I didn't offer. 251 00:15:27,654 --> 00:15:29,354 All right, um. 252 00:15:29,388 --> 00:15:30,857 No, no, fill it up, sweetheart. 253 00:15:30,890 --> 00:15:33,225 You know what, I will go make my own. 254 00:15:35,193 --> 00:15:36,094 Okay. 255 00:15:37,630 --> 00:15:38,831 You guys should go away. 256 00:15:38,865 --> 00:15:41,300 Take a cruise or something. 257 00:15:41,333 --> 00:15:42,568 Like old people? 258 00:15:43,602 --> 00:15:46,338 Well, 28 years seems big. 259 00:15:46,371 --> 00:15:48,741 - Like a thing to be celebrated. - Oh, you know, my folks 260 00:15:48,775 --> 00:15:51,310 went to Turks and Caicos this year. Loved it. 261 00:15:51,343 --> 00:15:53,312 I can get the name of their travel agent if you'd like. 262 00:15:53,345 --> 00:15:54,546 People still use those? 263 00:15:54,580 --> 00:15:55,815 Oh, yeah, my parents do. 264 00:15:55,848 --> 00:15:58,183 Oh. 265 00:15:58,216 --> 00:16:00,519 Don't you think so, Kaitlin? They should take a trip or something. 266 00:16:00,552 --> 00:16:01,620 Mm. 267 00:16:01,654 --> 00:16:02,689 For what? 268 00:16:02,722 --> 00:16:03,856 Will you pass the potatoes? 269 00:16:03,890 --> 00:16:05,424 Their anniversary. 270 00:16:05,457 --> 00:16:06,391 Uh... 271 00:16:06,425 --> 00:16:07,894 Sure. 272 00:16:07,927 --> 00:16:08,861 Roll, please. 273 00:16:10,228 --> 00:16:11,898 Is that what you want? A trip? 274 00:16:11,931 --> 00:16:14,701 No, I want my own sports car. 275 00:16:14,734 --> 00:16:16,869 Like a little Vespa or something. 276 00:16:16,903 --> 00:16:18,771 Having a midlife crisis. 277 00:16:18,805 --> 00:16:20,873 Mm. No. 278 00:16:20,907 --> 00:16:22,474 I'm just trying to keep up with yours, hon. 279 00:16:22,507 --> 00:16:23,876 Oh! 280 00:16:23,910 --> 00:16:26,511 Momma's on fire tonight. 281 00:16:27,446 --> 00:16:28,848 I was going to wait until after dinner, 282 00:16:28,881 --> 00:16:30,717 but I can't wait anymore. 283 00:16:30,750 --> 00:16:33,185 I made you guys a little something. 284 00:16:33,218 --> 00:16:35,220 - Oh. - Jesus, Sadie. 285 00:16:35,253 --> 00:16:37,623 That's so, so nice. 286 00:16:37,657 --> 00:16:39,157 It's your lives together. 287 00:16:39,191 --> 00:16:40,693 Like almost every detail. 288 00:16:42,729 --> 00:16:43,663 Open it. 289 00:16:43,696 --> 00:16:45,430 What... wa... right now? 290 00:16:45,464 --> 00:16:46,933 - I was going to start dinner. - Yes! 291 00:16:46,966 --> 00:16:48,935 Oh, my gosh, okay. 292 00:16:48,968 --> 00:16:50,637 So I wanted the first picture to be that one 293 00:16:50,670 --> 00:16:52,872 from Christmas last year with, with all of us, 294 00:16:52,905 --> 00:16:54,907 but I couldn't find it, so... 295 00:16:54,941 --> 00:16:58,243 I have looked everywhere for that damn picture. 296 00:16:58,276 --> 00:17:01,179 No worries, I went old school instead. 297 00:17:01,213 --> 00:17:02,682 Oh, wow. 298 00:17:02,715 --> 00:17:03,916 - Look. - Oh, 299 00:17:03,950 --> 00:17:05,852 look how much hair I had. 300 00:17:05,885 --> 00:17:08,487 - Oh! - Oh, look at that stash. 301 00:17:08,520 --> 00:17:09,856 Oh, Christ. 302 00:17:09,889 --> 00:17:11,891 Oh, man, it was the '80s. 303 00:17:11,924 --> 00:17:13,191 Katy, you want to look? 304 00:17:13,225 --> 00:17:15,460 At Dad's pedophile stash? 305 00:17:15,494 --> 00:17:17,897 Nah. Hard pass on that one. 306 00:17:17,930 --> 00:17:20,198 Uh, can I have that, I'd love to see that, actually. 307 00:17:20,232 --> 00:17:21,801 - Wait a second. - Hello? 308 00:17:21,834 --> 00:17:24,804 Whoa, Ma, nice jugs! 309 00:17:24,837 --> 00:17:26,304 Don't be gross. 310 00:17:26,338 --> 00:17:28,373 Oh, there's nothing gross with that. 311 00:17:28,407 --> 00:17:29,842 Where was that? Italy. 312 00:17:29,876 --> 00:17:31,510 Si, si. 313 00:17:31,543 --> 00:17:34,546 That was the afternoon we drank Aperol spritzers 314 00:17:34,579 --> 00:17:35,848 in that little cafe. 315 00:17:35,882 --> 00:17:38,250 Ma, are you drunkies in this picture? 316 00:17:38,283 --> 00:17:39,618 Yeah, certain. 317 00:17:41,020 --> 00:17:42,755 Katy, what'd you get for Mom and Dad? 318 00:17:42,789 --> 00:17:46,358 My unwavering love and support. 319 00:17:46,391 --> 00:17:47,894 The greatest gift of all. 320 00:17:47,927 --> 00:17:49,361 So, nothing. 321 00:17:50,697 --> 00:17:53,900 Mom, Dad got you a massage with his trainer. 322 00:17:53,933 --> 00:17:54,967 Really? 323 00:17:55,001 --> 00:17:56,501 Wow. 324 00:17:56,535 --> 00:17:58,570 Thanks, hun. 325 00:17:58,603 --> 00:18:00,605 That'll be nice. 326 00:18:00,640 --> 00:18:01,841 Anything for you. 327 00:18:01,874 --> 00:18:02,775 Maybe I'll go Sunday. 328 00:18:02,809 --> 00:18:04,476 Go tomorrow. 329 00:18:04,509 --> 00:18:05,845 Oh, no, tomorrow's the shower. 330 00:18:05,878 --> 00:18:07,747 - Oh, no, no. - Oh, God! 331 00:18:07,780 --> 00:18:09,949 I don't have to, like, go to that, right? 332 00:18:09,982 --> 00:18:11,684 - You both certainly do. - Can't you 333 00:18:11,718 --> 00:18:13,318 tell them I have diarrhea? 334 00:18:13,351 --> 00:18:14,987 No one questions diarrhea. 335 00:18:15,021 --> 00:18:16,689 Yeah, I have diarrhea too. 336 00:18:16,723 --> 00:18:18,490 Lots of it. I mean, 337 00:18:18,523 --> 00:18:19,692 when did men start having 338 00:18:19,726 --> 00:18:20,927 to go to these things anyway? 339 00:18:20,960 --> 00:18:22,427 You're going. 340 00:18:32,370 --> 00:18:33,472 Sir. 341 00:18:34,473 --> 00:18:37,609 For Christ sake, you don't need to call me sir! 342 00:18:37,643 --> 00:18:39,712 Duly noted. Um. There's something 343 00:18:39,746 --> 00:18:41,848 I wanted to talk to you about, sir. Something... 344 00:18:43,415 --> 00:18:45,952 Something important. Um. 345 00:18:45,985 --> 00:18:46,853 Okay. 346 00:18:55,928 --> 00:18:58,263 Spit it out, man. 347 00:18:59,832 --> 00:19:02,635 I'm going to ask Sadie for her hand... 348 00:19:04,704 --> 00:19:08,473 and I'd very much like your blessing, sir. 349 00:19:15,114 --> 00:19:16,448 Sure. 350 00:19:18,483 --> 00:19:19,819 Thank you, sir. Thank you. 351 00:19:19,852 --> 00:19:20,953 Thank you. 352 00:19:43,976 --> 00:19:45,011 Kath! 353 00:19:45,978 --> 00:19:47,379 Kathy! 354 00:19:48,648 --> 00:19:51,383 I thought we agreed we weren't going to buy this toilet paper! 355 00:19:52,151 --> 00:19:55,087 I look at this fucking squirrel enough during my work week! 356 00:19:56,689 --> 00:19:58,390 Sorry, it was on sale. 357 00:20:00,026 --> 00:20:02,360 The count is under review again. 358 00:20:03,095 --> 00:20:04,462 It's humiliating. 359 00:20:06,032 --> 00:20:07,767 Pitching like a fucking rookie. 360 00:20:09,168 --> 00:20:10,569 Isn't Steven supposed to be working 361 00:20:10,602 --> 00:20:11,971 with you on this one? 362 00:20:12,004 --> 00:20:13,371 Yeah. 363 00:20:13,405 --> 00:20:14,674 Little asshole. 364 00:20:15,942 --> 00:20:18,878 Time for the wunderkind to prove himself, right? 365 00:20:18,911 --> 00:20:20,880 Nah, he's fucking it all up. 366 00:20:20,913 --> 00:20:23,082 Client's going to hate the deck. 367 00:20:23,115 --> 00:20:24,817 So? Stick up for yourself 368 00:20:24,851 --> 00:20:26,719 and your work. 369 00:20:26,752 --> 00:20:28,587 Christ, we thought up that damn squirrel 370 00:20:28,620 --> 00:20:29,889 however many years ago. 371 00:20:31,556 --> 00:20:33,425 You know the brand better than anyone. 372 00:20:35,194 --> 00:20:36,762 They don't care, Kath. 373 00:20:37,997 --> 00:20:39,899 You were smart to get out when you did. 374 00:20:41,100 --> 00:20:43,435 I'm the old fart there. 375 00:20:43,468 --> 00:20:45,972 You know, and they are just waiting, 376 00:20:46,005 --> 00:20:49,075 looking for, uh, any excuse to get rid of me. 377 00:20:49,108 --> 00:20:50,142 I can feel it. 378 00:20:55,715 --> 00:20:57,582 Stop being nice to these pricks. 379 00:20:59,752 --> 00:21:03,089 This is your client. You should threaten little Steven. 380 00:21:03,122 --> 00:21:04,757 Take Sammy the Squirrel elsewhere. 381 00:21:06,926 --> 00:21:08,526 Hmm. 382 00:21:08,560 --> 00:21:10,730 I like when you're talking tough. 383 00:21:10,763 --> 00:21:11,764 Sexy. 384 00:21:13,099 --> 00:21:14,700 What did you do? 385 00:21:16,168 --> 00:21:17,670 I read an article. 386 00:21:19,672 --> 00:21:21,741 It's supposed to make it look bigger. 387 00:21:29,715 --> 00:21:31,616 Oh, God. 388 00:21:31,651 --> 00:21:33,653 Do I really have to come tomorrow? 389 00:21:33,686 --> 00:21:35,587 Yes, you have to come. 390 00:21:35,620 --> 00:21:38,824 She's my only niece and, come on, she's not that bad. 391 00:21:42,161 --> 00:21:43,229 I got too excited! 392 00:21:43,262 --> 00:21:44,730 Oh, my God! Who, 393 00:21:44,764 --> 00:21:46,032 who gave me this one? 394 00:21:46,065 --> 00:21:47,800 Okay, what's next? 395 00:21:47,833 --> 00:21:50,136 From you guys? Oh, coasters! 396 00:21:50,169 --> 00:21:52,772 Oh, my God, I love coasters! 397 00:21:52,805 --> 00:21:54,907 These are so cool! Look, honey, 398 00:21:54,941 --> 00:21:56,541 - coasters! - Yes, they're really nice. 399 00:21:56,574 --> 00:21:58,044 Oh, my God! 400 00:21:58,077 --> 00:21:59,679 Great! 401 00:21:59,712 --> 00:22:01,981 Wow, coasters are great. 402 00:22:02,014 --> 00:22:03,916 Thank you. 403 00:22:03,950 --> 00:22:05,952 Hi, Uncle Frank. 404 00:22:05,985 --> 00:22:07,253 You're late. 405 00:22:07,286 --> 00:22:08,520 What's that? 406 00:22:08,553 --> 00:22:09,889 This is from Darla and Ben. 407 00:22:09,922 --> 00:22:11,090 Okay. 408 00:22:11,123 --> 00:22:13,159 Darla and Ben 409 00:22:13,192 --> 00:22:14,760 who are not here, 410 00:22:14,794 --> 00:22:16,494 so, we're not opening it. 411 00:22:16,528 --> 00:22:17,930 I know, it's because Darla is in the hospital. 412 00:22:17,964 --> 00:22:19,732 Okay, honey, we talked about this. 413 00:22:19,765 --> 00:22:21,667 Only happy thoughts on my happy day. 414 00:22:21,701 --> 00:22:23,636 All right? 415 00:22:23,669 --> 00:22:24,870 I think you need some water, honey. 416 00:22:24,904 --> 00:22:26,672 You're acting very weird. 417 00:22:26,706 --> 00:22:28,741 Uh-huh, okay, what's next? 418 00:22:28,774 --> 00:22:30,608 Oh, look at this basket. 419 00:22:31,576 --> 00:22:34,113 This basket, oh, my God, look, it's got cookies, 420 00:22:34,146 --> 00:22:35,147 it's got... 421 00:22:35,181 --> 00:22:36,481 Not sharing. 422 00:22:37,183 --> 00:22:39,251 Are you getting on the bandwagon too? 423 00:22:39,285 --> 00:22:41,586 He wants me to start baking. 424 00:22:44,890 --> 00:22:45,992 It has a "B." 425 00:22:46,025 --> 00:22:47,559 - For Betsy. - For Betsy. 426 00:22:47,592 --> 00:22:49,729 Oh, my God, my very own mug. 427 00:22:49,762 --> 00:22:51,163 Woo, what's this? 428 00:22:51,197 --> 00:22:53,899 Oh, look, there's spices in here too! 429 00:22:53,933 --> 00:22:55,768 What do we have? 430 00:22:55,801 --> 00:22:57,003 Oh, my... I... 431 00:22:58,337 --> 00:23:00,139 All right, wipe that shit-eating grin 432 00:23:00,172 --> 00:23:02,241 off your face, Frankie. 433 00:23:02,274 --> 00:23:03,976 What? 434 00:23:04,010 --> 00:23:05,911 You're next. 435 00:23:05,945 --> 00:23:09,181 One of your girls will put you through this soon enough. 436 00:23:09,215 --> 00:23:10,883 I got some time. 437 00:23:10,916 --> 00:23:12,651 No, you don't. 438 00:23:12,685 --> 00:23:13,986 None of us do. 439 00:23:14,954 --> 00:23:16,288 Okay. 440 00:23:16,322 --> 00:23:19,959 My first thought when I wake every morning, 441 00:23:19,992 --> 00:23:22,828 I'm closer to death than I was yesterday. 442 00:23:22,862 --> 00:23:23,963 Jesus, man. 443 00:23:23,996 --> 00:23:25,931 Six K! 444 00:23:25,965 --> 00:23:28,167 At this fucking party! Six K! 445 00:23:28,200 --> 00:23:32,671 Those fucking lanterns, shit, like 500 bucks. 446 00:23:32,705 --> 00:23:36,075 They're going to get thrown in the garbage in about two hours. 447 00:23:36,108 --> 00:23:37,309 Well, they look nice. 448 00:23:37,343 --> 00:23:39,544 Well, I hope to fuck they do. 449 00:23:40,379 --> 00:23:41,747 You need another drink. 450 00:23:42,748 --> 00:23:44,283 I need a tranquilizer. 451 00:23:45,284 --> 00:23:47,987 You know how much this wedding is going to run me? 452 00:23:48,020 --> 00:23:49,255 Nope. 453 00:23:51,891 --> 00:23:52,825 Uh... 454 00:23:54,193 --> 00:23:55,161 20K. 455 00:23:55,194 --> 00:23:56,695 Double that. 456 00:23:56,729 --> 00:23:57,663 If I'm lucky. 457 00:23:58,964 --> 00:24:00,900 Pray that yours elope. 458 00:24:00,933 --> 00:24:02,600 Frank, pray that they run off 459 00:24:02,635 --> 00:24:04,303 in the middle of the fucking night and elope. 460 00:24:04,336 --> 00:24:07,006 Just set down some boundaries, man, all right? 461 00:24:07,039 --> 00:24:08,841 Just sit Betsy down... 462 00:24:08,874 --> 00:24:11,077 Oh, my God, yay! 463 00:24:11,110 --> 00:24:13,045 This is my favorite part of my party. 464 00:24:14,814 --> 00:24:17,183 And in record time, Kathy's crying. 465 00:24:18,317 --> 00:24:20,186 Well, your sister's a very sensitive woman. 466 00:24:20,219 --> 00:24:22,688 You know why people cry at weddings? 467 00:24:22,721 --> 00:24:25,324 They are mourning the love they once had. 468 00:24:25,357 --> 00:24:27,793 The love they'll never have again. 469 00:24:27,827 --> 00:24:29,962 You're fucking bleak today, huh? 470 00:24:29,995 --> 00:24:30,796 Tell me I'm wrong. 471 00:24:32,965 --> 00:24:35,401 Hey, Uncle Jim. It's a great party. 472 00:24:35,434 --> 00:24:37,203 - Never get married. - Oh, 473 00:24:37,236 --> 00:24:38,938 yeah, no problem there, kemosabe. 474 00:24:38,971 --> 00:24:40,673 Smart girl. 475 00:24:40,706 --> 00:24:42,041 Yo, yo, yo, Daddy-o, 476 00:24:42,074 --> 00:24:43,843 can you lend me some dough? 477 00:24:44,743 --> 00:24:46,212 Why? 478 00:24:46,245 --> 00:24:47,847 Because I need it. 479 00:24:48,781 --> 00:24:50,950 - No. - I'm going to be getting 480 00:24:50,983 --> 00:24:53,152 some stuff for us. 481 00:24:53,185 --> 00:24:54,720 Wink, wink, wink, wink. 482 00:24:54,753 --> 00:24:55,788 - Wink, you know? - Okay. 483 00:24:55,821 --> 00:24:56,989 Okay, mm-hmm. 484 00:24:57,022 --> 00:24:58,924 Took you a little while. 485 00:24:58,958 --> 00:24:59,859 Mm-hmm. 486 00:25:00,893 --> 00:25:02,761 What is happening? 487 00:25:02,795 --> 00:25:05,197 Uh, you two assholes want to smoke some weed? 488 00:25:05,231 --> 00:25:06,799 Bartender's going to sell me some. 489 00:25:06,832 --> 00:25:09,335 I am paying that prick to serve drinks. 490 00:25:09,368 --> 00:25:11,237 Uncle Jim, if there's anyone here 491 00:25:11,270 --> 00:25:13,139 who needs to smoke weed right now, 492 00:25:13,172 --> 00:25:14,773 it's you. 493 00:25:14,807 --> 00:25:16,041 I don't do that. 494 00:25:18,144 --> 00:25:20,012 What, I haven't smoked grass in years. 495 00:25:36,829 --> 00:25:38,030 You okay there, man? 496 00:25:39,031 --> 00:25:40,966 Great, the greatest. 497 00:25:41,000 --> 00:25:42,768 So you smoke with your dad a lot? 498 00:25:42,801 --> 00:25:43,869 Oh, yeah. 499 00:25:43,903 --> 00:25:44,937 Yeah, he's my best friend. 500 00:25:45,871 --> 00:25:47,106 - Your best friend? - Yeah, 501 00:25:47,139 --> 00:25:48,474 she found my stash when she was, 502 00:25:48,507 --> 00:25:50,176 what, seventeen? 503 00:25:50,209 --> 00:25:52,077 Eighteen, thank you. 504 00:25:52,111 --> 00:25:54,847 I had no clue why my supply was dwindling 505 00:25:54,880 --> 00:25:57,983 and then I caught her up on the roof with a doobie. 506 00:25:58,017 --> 00:26:00,352 He still says "doobie." 507 00:26:00,386 --> 00:26:01,887 Isn't that so cute? 508 00:26:01,921 --> 00:26:03,022 - "Doobie," I like it. - Oh. 509 00:26:03,055 --> 00:26:04,857 That's what we called it then. 510 00:26:04,890 --> 00:26:07,126 - Hey, Jim, back me up, huh? - Yeah. 511 00:26:07,159 --> 00:26:08,928 - Yeah. - Oh, shit. 512 00:26:11,230 --> 00:26:12,932 Hey, what're you doing after this? 513 00:26:12,965 --> 00:26:15,868 I'm supposed to meet up with my girl, Darla. Why? 514 00:26:15,901 --> 00:26:17,203 I'm going to text you this spot in Bushwick. 515 00:26:17,236 --> 00:26:19,805 Loft party, cool-ass people. 516 00:26:19,838 --> 00:26:21,407 - You should be there. - Okay. 517 00:26:21,440 --> 00:26:24,043 You ask her out right in front of me. 518 00:26:24,076 --> 00:26:26,745 You should come too, 519 00:26:26,779 --> 00:26:27,513 sir. 520 00:26:27,546 --> 00:26:29,748 Frank at a loft party. 521 00:26:31,050 --> 00:26:32,451 Hey, why is that so funny? 522 00:26:32,484 --> 00:26:34,887 Hey, Kathy and I used to party. 523 00:26:34,920 --> 00:26:36,355 Mom? Really? 524 00:26:36,388 --> 00:26:38,157 In the fucking '80s, maybe. 525 00:26:38,190 --> 00:26:40,392 I was the man. 526 00:26:40,426 --> 00:26:41,360 Legendary. 527 00:26:43,095 --> 00:26:44,396 Carl! 528 00:26:44,430 --> 00:26:45,998 You poor son-of-a-bitch! 529 00:26:46,031 --> 00:26:47,233 Do you want to smoke some weed? 530 00:26:47,266 --> 00:26:48,334 You guys are high? 531 00:26:48,367 --> 00:26:50,002 - Yeah. - You want, man? 532 00:26:50,035 --> 00:26:51,070 No, I don't want. 533 00:26:51,103 --> 00:26:53,305 Jim, Betsy needs you inside. 534 00:26:53,339 --> 00:26:55,140 She just wants this. 535 00:26:55,174 --> 00:26:58,010 - Tell her to use the Amex. - No, she wants to see you. 536 00:26:58,043 --> 00:26:59,979 She has to make a special announcement. 537 00:27:00,012 --> 00:27:01,347 So tell her to make it. 538 00:27:01,380 --> 00:27:02,448 You have to be there! 539 00:27:03,849 --> 00:27:04,850 I don't know. 540 00:27:06,485 --> 00:27:09,488 Guess I should probably go make some mimosas. 541 00:27:12,024 --> 00:27:13,392 Will I see you later? 542 00:27:13,425 --> 00:27:14,793 Yeah, maybe. 543 00:27:23,135 --> 00:27:26,105 Aren't you supposed to go inside and hear her announcement? 544 00:27:26,138 --> 00:27:27,506 Oh, no, I already know. 545 00:27:29,842 --> 00:27:31,277 Oh, Jesus. 546 00:27:31,310 --> 00:27:33,812 Oh, I didn't think it would happen so soon. 547 00:27:33,846 --> 00:27:35,514 Oh, wow. 548 00:27:35,547 --> 00:27:36,949 - What? - You loaded 549 00:27:36,982 --> 00:27:38,284 that shotgun, huh? 550 00:27:38,317 --> 00:27:39,551 Oh. 551 00:27:39,585 --> 00:27:41,353 Oh, my God! 552 00:27:41,387 --> 00:27:43,055 She's knocked up? 553 00:27:43,088 --> 00:27:44,923 Oh! 554 00:27:44,957 --> 00:27:46,158 Oh, my God. 555 00:27:49,061 --> 00:27:50,396 I can't be a dad! 556 00:27:50,429 --> 00:27:52,231 Uh, what's the big deal? 557 00:27:52,264 --> 00:27:53,832 You're marrying her already. 558 00:27:53,866 --> 00:27:55,367 I don't know, it's, it's like, 559 00:27:55,401 --> 00:27:57,936 - it's all happening... - Yeah, yeah, yeah. 560 00:27:57,970 --> 00:27:59,838 Yeah, you'll probably be fine, okay? 561 00:27:59,872 --> 00:28:01,507 Yeah, we didn't want Katy and we survived it. 562 00:28:01,540 --> 00:28:02,875 What? 563 00:28:02,908 --> 00:28:04,610 Oh, yeah, you were a huge mistake. 564 00:28:04,644 --> 00:28:05,577 So was your sister. 565 00:28:05,611 --> 00:28:07,146 I was a mistake? 566 00:28:07,179 --> 00:28:08,447 Yeah. Well, like, 567 00:28:08,480 --> 00:28:11,150 you know, we didn't want to have children. 568 00:28:11,183 --> 00:28:13,118 Your mom wanted to stay at the agency 569 00:28:13,152 --> 00:28:16,121 and then, you know, boom, boom, two girls. 570 00:28:16,155 --> 00:28:17,523 I don't think I can go back in there. 571 00:28:19,659 --> 00:28:22,094 I think I am making a huge mistake. 572 00:28:25,197 --> 00:28:26,999 Then don't do it. 573 00:28:28,000 --> 00:28:30,637 - What? - Don't marry her. 574 00:28:30,670 --> 00:28:32,438 Save you both some time, kid. 575 00:28:32,471 --> 00:28:34,373 I couldn't do that. 576 00:28:34,406 --> 00:28:36,241 The, the wedding's in a few weeks. She, 577 00:28:36,275 --> 00:28:38,544 she already planned so much, she planned, she planned like... 578 00:28:39,646 --> 00:28:40,546 Everything. 579 00:28:40,579 --> 00:28:41,914 So what? 580 00:28:41,947 --> 00:28:43,315 - Dad. - No, no, 581 00:28:43,349 --> 00:28:45,117 seriously. 582 00:28:45,150 --> 00:28:48,120 If you know in the pit of your stomach that it's wrong, 583 00:28:49,021 --> 00:28:50,456 then... 584 00:28:50,489 --> 00:28:52,157 run. 585 00:28:52,191 --> 00:28:53,926 Do not walk. 586 00:29:03,670 --> 00:29:05,070 Faster than I thought he was. 587 00:29:05,104 --> 00:29:06,472 - Holy shit! - I didn't, 588 00:29:06,505 --> 00:29:09,241 I didn't mean to literally make him run. 589 00:29:09,274 --> 00:29:12,578 Yeah. I mean, Carl's not much for metaphors, Dad. 590 00:29:12,611 --> 00:29:14,313 Yeah. Uh, you know, 591 00:29:14,346 --> 00:29:15,481 we should get out of here. 592 00:29:15,514 --> 00:29:17,249 Uh, somebody should tell Betsy. 593 00:29:17,282 --> 00:29:19,485 Oh, no, not me, not fucking way. 594 00:29:19,518 --> 00:29:22,254 Okay, so neither one of us is going to go back inside, 595 00:29:22,287 --> 00:29:23,589 - correct? - Correct. 596 00:29:23,622 --> 00:29:25,557 Cool. I'm going to go meet Darla. 597 00:29:25,591 --> 00:29:27,459 Oh. Can I come? 598 00:29:27,493 --> 00:29:29,094 - No. - Please? 599 00:29:29,128 --> 00:29:31,664 Come on, don't make me beg. 600 00:29:31,698 --> 00:29:33,198 Make my knees hurt too much. 601 00:29:33,232 --> 00:29:34,166 Oh, my God. 602 00:29:35,134 --> 00:29:37,069 Ow! God. 603 00:29:37,102 --> 00:29:38,036 No. 604 00:29:38,070 --> 00:29:40,372 Hoo-woo! 605 00:29:41,340 --> 00:29:42,574 Yo, boo, 606 00:29:42,608 --> 00:29:45,645 your dad is fucked right now. 607 00:29:45,678 --> 00:29:48,080 I told him not to take it. 608 00:29:48,113 --> 00:29:49,415 She took it. 609 00:29:49,448 --> 00:29:53,051 Yeah, pops, I'm used to this shit. 610 00:29:56,188 --> 00:29:57,990 Merry Christmas, daddy-o. 611 00:29:58,023 --> 00:30:01,160 You about to get real warm. 612 00:30:03,595 --> 00:30:05,497 Where are we? 613 00:30:05,531 --> 00:30:08,200 Brooklyn. 614 00:30:10,703 --> 00:30:15,240 I spent my whole childhood getting out of Brooklyn. 615 00:30:15,274 --> 00:30:17,075 And you dragged me back. 616 00:30:17,109 --> 00:30:18,645 You asked to come. 617 00:30:20,012 --> 00:30:21,413 Brooklyn! 618 00:30:21,447 --> 00:30:22,514 I love you! 619 00:30:22,548 --> 00:30:24,483 Oh, wow. 620 00:30:24,516 --> 00:30:27,453 Dad, hey, okay. Hey, Dad? 621 00:30:27,486 --> 00:30:29,756 I need you to get your shit together right now. 622 00:30:29,789 --> 00:30:32,391 Hey, hey, hey. 623 00:30:33,325 --> 00:30:35,662 Don't make me regret sharing my drugs. 624 00:30:39,632 --> 00:30:42,201 Okay, old man, let's go party. 625 00:30:47,707 --> 00:30:49,642 You smell like cinnamon. 626 00:30:49,676 --> 00:30:53,312 No, I smell like all the spices, baby. 627 00:30:53,345 --> 00:30:54,413 That's right. 628 00:30:54,446 --> 00:30:55,481 Let's go. 629 00:30:55,514 --> 00:30:56,749 - Come on. - Okay. 630 00:31:00,586 --> 00:31:01,654 What's up, baby? 631 00:31:02,755 --> 00:31:05,023 - It's been awhile, huh? - Okay, let's go. 632 00:31:05,057 --> 00:31:07,125 Here we go, inside, okay. 633 00:31:34,520 --> 00:31:35,755 Fucking showoff. 634 00:31:41,293 --> 00:31:42,594 Oh, Darla, I know this song! 635 00:31:42,629 --> 00:31:44,062 I know this song! 636 00:31:45,197 --> 00:31:46,031 Yeah! 637 00:31:47,232 --> 00:31:49,535 Get it, Mr. Benetto, get it! 638 00:32:04,149 --> 00:32:05,284 Not tonight. Not tonight, 639 00:32:05,317 --> 00:32:06,518 big papa, not tonight. 640 00:32:06,552 --> 00:32:07,720 What night? 641 00:32:07,754 --> 00:32:09,087 Tell me, what night? 642 00:32:11,623 --> 00:32:13,225 Your dad's a perv. 643 00:32:13,258 --> 00:32:14,593 I know. 644 00:32:14,626 --> 00:32:16,228 Hey, Dad, fuck off! 645 00:32:18,765 --> 00:32:19,666 Hey. 646 00:32:20,566 --> 00:32:23,268 Hey! Oh. 647 00:32:23,302 --> 00:32:26,171 And your dad is actually here. 648 00:32:26,204 --> 00:32:27,874 Bartender! 649 00:32:27,907 --> 00:32:29,508 Hi, hi! 650 00:32:29,541 --> 00:32:30,810 You are such a great bartender. 651 00:32:30,843 --> 00:32:32,879 I love you! 652 00:32:32,912 --> 00:32:35,648 - What's with him? - I gave him molly. 653 00:32:35,682 --> 00:32:38,517 It is going to be a night, my friend. 654 00:32:38,550 --> 00:32:41,186 I love you guys. 655 00:32:41,219 --> 00:32:43,155 I love life. 656 00:32:43,188 --> 00:32:46,291 Oh, I love those sparkly lights. 657 00:32:46,325 --> 00:32:48,460 Love you too, padre! 658 00:32:48,493 --> 00:32:50,362 Look, he might actually get naked, girl. 659 00:32:50,395 --> 00:32:52,230 Like high possibility of nudity. 660 00:32:52,264 --> 00:32:54,634 Please, don't say that. 661 00:32:54,667 --> 00:32:57,469 Wouldn't be out of the norm for these parties. 662 00:32:57,502 --> 00:32:58,738 Who I this young lady? 663 00:32:58,771 --> 00:33:01,506 This is my girl. 664 00:33:01,540 --> 00:33:02,709 That's right. 665 00:33:02,742 --> 00:33:03,776 You're cute. 666 00:33:04,877 --> 00:33:06,612 I'm gorgeous, motherfucker. 667 00:33:06,646 --> 00:33:08,347 Yeah, you are. 668 00:33:14,486 --> 00:33:16,221 You guys see the roof yet? 669 00:33:16,254 --> 00:33:18,825 Got a tree up there, all decked out, amazing view. 670 00:33:19,826 --> 00:33:21,193 I'll fix you a drink. 671 00:33:21,928 --> 00:33:23,395 - Okay. - I don't... 672 00:33:23,428 --> 00:33:25,197 I don't know if I should leave him. 673 00:33:25,898 --> 00:33:27,734 Look at that asshole. 674 00:33:27,767 --> 00:33:30,535 He is living his best life right now. 675 00:33:31,771 --> 00:33:32,872 To the roof, sir. 676 00:34:45,277 --> 00:34:46,411 You better now? 677 00:34:48,047 --> 00:34:49,849 Uh-huh. 678 00:34:51,450 --> 00:34:52,417 Oh. 679 00:34:54,553 --> 00:34:55,655 Wait. 680 00:34:55,688 --> 00:34:57,222 Who are you supposed to be? 681 00:34:58,457 --> 00:35:00,960 Are you Santa's little helper? 682 00:35:00,993 --> 00:35:03,996 Sure, let's go with that. 683 00:35:04,030 --> 00:35:07,734 Um, how in the sweet hell did you end up in here? 684 00:35:07,767 --> 00:35:09,669 Mm, fate. 685 00:35:09,702 --> 00:35:11,603 All right. 686 00:35:11,637 --> 00:35:14,439 A fatalist. Yes. 687 00:35:16,508 --> 00:35:18,878 You're a beautiful person, you know that? 688 00:35:18,911 --> 00:35:20,612 I mean, I'm a very good judge of this, and, 689 00:35:20,646 --> 00:35:22,982 and you glow, you're, you're glowing. 690 00:35:23,015 --> 00:35:26,652 Shit, you trying to play daddy tonight, Daddy? 691 00:35:26,686 --> 00:35:28,420 What, oh. Uh, no, 692 00:35:28,453 --> 00:35:30,422 I'm just making conversation. 693 00:35:31,490 --> 00:35:34,727 You got some moves. 694 00:35:35,661 --> 00:35:37,562 So, what do you do? 695 00:35:37,596 --> 00:35:38,765 I'm a mystic, baby. 696 00:35:40,900 --> 00:35:42,835 I don't know what that means. 697 00:35:42,869 --> 00:35:44,804 Exactly. 698 00:35:44,837 --> 00:35:47,640 Can I, uh, read your cards? 699 00:35:49,108 --> 00:35:50,609 Shuffle. 700 00:35:50,643 --> 00:35:52,377 Think about a question you have, 701 00:35:52,410 --> 00:35:54,680 cut the deck into three piles with your left hand. 702 00:35:56,115 --> 00:35:57,683 Why my left hand? 703 00:35:57,717 --> 00:35:59,051 Because I said. 704 00:36:07,894 --> 00:36:09,629 Choose a pile. 705 00:36:09,662 --> 00:36:10,663 Okay. 706 00:36:10,696 --> 00:36:13,065 Choose it with your heart. 707 00:36:15,034 --> 00:36:16,769 I don't know what my heart wants. 708 00:36:16,803 --> 00:36:18,436 Well, that's interesting. 709 00:36:21,808 --> 00:36:22,775 Bingo. 710 00:36:34,954 --> 00:36:38,623 Your past, your present, your future. 711 00:36:40,625 --> 00:36:41,994 Hmm. 712 00:36:42,028 --> 00:36:43,461 What? 713 00:36:43,495 --> 00:36:45,363 Oh. 714 00:36:45,397 --> 00:36:49,568 Did you lose someone, like, like recently? 715 00:36:49,601 --> 00:36:51,369 No. 716 00:36:51,403 --> 00:36:52,504 Hmm. 717 00:36:52,537 --> 00:36:54,140 Well, maybe it's you. 718 00:36:54,173 --> 00:36:55,808 You're lost. 719 00:36:55,842 --> 00:36:56,909 You feeling lost? 720 00:36:58,044 --> 00:36:59,411 Yeah, sure. 721 00:36:59,444 --> 00:37:00,746 This one. 722 00:37:00,780 --> 00:37:01,848 It's reversed. 723 00:37:01,881 --> 00:37:04,083 So you're living in your head. 724 00:37:04,116 --> 00:37:07,419 And you're living with all of this anxiety. 725 00:37:07,452 --> 00:37:08,654 You're stuck 726 00:37:08,688 --> 00:37:10,122 or you think you're stuck. 727 00:37:10,156 --> 00:37:12,692 You need to move past whatever is up here. 728 00:37:12,725 --> 00:37:15,628 - What's that one? - Oh, it doesn't mean what you think it means. 729 00:37:15,661 --> 00:37:17,630 It usually means change. 730 00:37:17,663 --> 00:37:18,865 What kind of change? 731 00:37:19,966 --> 00:37:22,467 I mean, big change. 732 00:37:23,703 --> 00:37:24,804 Oh. 733 00:37:24,837 --> 00:37:26,739 I don't like that card. 734 00:37:26,772 --> 00:37:29,008 The imagery is dramatic, the meaning isn't. 735 00:37:29,041 --> 00:37:30,508 - Okay. - It's like, 736 00:37:30,542 --> 00:37:32,544 you have like a core comfort or belief 737 00:37:32,577 --> 00:37:35,580 and you have to burn it to the fucking ground. 738 00:37:35,614 --> 00:37:38,117 Sounds pretty dramatic. 739 00:37:38,150 --> 00:37:39,752 Hmm. 740 00:37:39,785 --> 00:37:41,754 Change is good, right? 741 00:37:41,787 --> 00:37:43,689 It's always been good to me. 742 00:37:43,723 --> 00:37:44,790 But look at this. 743 00:37:44,824 --> 00:37:47,026 So calm, so peaceful. 744 00:37:47,059 --> 00:37:49,996 These are lovely cards. 745 00:37:50,029 --> 00:37:51,030 They are? 746 00:37:51,931 --> 00:37:53,565 Yeah. 747 00:37:53,598 --> 00:37:57,535 You just need to push through this bullshit. 748 00:37:57,569 --> 00:37:59,038 - Push. - Yeah, push. 749 00:38:00,472 --> 00:38:01,573 It'll be fine. 750 00:38:03,075 --> 00:38:04,143 I promise. 751 00:38:06,812 --> 00:38:08,513 You feel like him. 752 00:38:10,482 --> 00:38:12,517 Oh, no, you're beautiful like him. 753 00:38:13,986 --> 00:38:15,021 Like who? 754 00:38:16,022 --> 00:38:17,790 I'm sorry, I'm... 755 00:38:19,859 --> 00:38:22,094 - Mm. - No, no, no, no, no, no, no. 756 00:38:25,998 --> 00:38:27,667 Let go of this, yes? 757 00:38:29,101 --> 00:38:30,836 And whatever you're torturing yourself about, 758 00:38:30,870 --> 00:38:32,570 my little King of Knives, 759 00:38:34,506 --> 00:38:35,908 it's not worth it. 760 00:38:45,217 --> 00:38:46,518 I'm so sorry. 761 00:38:48,654 --> 00:38:49,689 I'm so sorry. 762 00:38:49,722 --> 00:38:51,190 Daddy, 763 00:38:51,223 --> 00:38:53,125 honey, come back. 764 00:38:53,159 --> 00:38:54,093 Uh. 765 00:38:57,163 --> 00:38:59,265 I'm so sorry. 766 00:38:59,298 --> 00:39:00,700 Sorry for what? 767 00:39:03,769 --> 00:39:05,671 For how I was with him. 768 00:39:05,705 --> 00:39:07,873 You can't change the past, you know? 769 00:39:10,209 --> 00:39:11,777 I know that. 770 00:39:15,147 --> 00:39:16,916 I never talk about it. 771 00:39:16,949 --> 00:39:18,017 Dad? 772 00:39:18,050 --> 00:39:20,653 Jesus, I thought I'd lost you! 773 00:39:21,619 --> 00:39:22,855 W... Are you okay? 774 00:39:22,888 --> 00:39:24,522 What's going on? 775 00:39:24,556 --> 00:39:26,192 He's just gotten a little emotional. 776 00:39:27,159 --> 00:39:28,794 Katy, did I fail him? 777 00:39:29,695 --> 00:39:31,864 I think we unlocked something. 778 00:39:31,897 --> 00:39:34,599 Well, that was a fucking mistake. 779 00:39:34,633 --> 00:39:37,770 No, I did, I screwed up. 780 00:39:37,803 --> 00:39:39,238 Okay, yeah, we're not doing this here. 781 00:39:39,271 --> 00:39:40,873 I am so sorry. 782 00:39:40,906 --> 00:39:43,709 Don't be, I think it's beautiful. 783 00:39:43,743 --> 00:39:45,077 Okay, get up! 784 00:39:45,111 --> 00:39:46,879 - Oh, okay. - Jesus Christ. 785 00:39:47,980 --> 00:39:50,049 Wait. 786 00:39:50,082 --> 00:39:51,684 You... 787 00:39:51,717 --> 00:39:53,019 are really special. 788 00:39:56,621 --> 00:39:57,923 - Okay. - Bye, Frank. 789 00:39:59,325 --> 00:40:00,893 Come on! 790 00:40:14,006 --> 00:40:15,975 What happened to the bartender? 791 00:40:16,008 --> 00:40:17,843 Ah, he was an asshole. 792 00:40:17,877 --> 00:40:20,012 I liked him. 793 00:40:20,046 --> 00:40:21,847 Oh, pretty lights. 794 00:40:21,881 --> 00:40:24,183 Nah, he wasn't so nice, he was not a gentleman. 795 00:40:25,117 --> 00:40:27,153 Well, he was a man, so... 796 00:40:27,186 --> 00:40:29,021 We don't have to talk about him. 797 00:40:29,055 --> 00:40:30,990 What'd he do? 798 00:40:31,023 --> 00:40:34,860 He wanted me and your daughter to do nasty shit together. 799 00:40:34,894 --> 00:40:37,029 - Like what? - Dad! 800 00:40:37,063 --> 00:40:39,597 What, you want me to go beat the shit out of him for you? 801 00:40:39,632 --> 00:40:42,101 I don't think that's going to do much good, Dad. 802 00:40:42,134 --> 00:40:44,003 I appreciate the sentiment, pops. 803 00:40:44,036 --> 00:40:45,905 Okay. 804 00:40:45,938 --> 00:40:48,274 So what was going on between you and that guy in the tent? 805 00:40:48,307 --> 00:40:50,843 Oh, Sebastian. 806 00:40:50,876 --> 00:40:52,745 Sure, Sebastian the glitter elf. 807 00:40:52,778 --> 00:40:55,347 Yeah. I might... 808 00:40:55,381 --> 00:40:57,349 He was really... 809 00:40:57,383 --> 00:41:01,187 ...I'm feeling all of these things right now. 810 00:41:01,220 --> 00:41:03,122 That's the drugs, sir. 811 00:41:03,155 --> 00:41:06,624 Yeah, it's like, I can see my whole life. 812 00:41:06,659 --> 00:41:10,396 Like these little snippets, you know? 813 00:41:10,429 --> 00:41:13,966 And all the bad things that I did to your mom 814 00:41:13,999 --> 00:41:18,304 and to you kids, they're like little lazer beams. 815 00:41:18,337 --> 00:41:20,106 Pew, pew, pew, pew. 816 00:41:20,139 --> 00:41:23,375 Yeah, but you and mom got past that shit though, so. 817 00:41:27,680 --> 00:41:30,249 I had extramarital affairs. 818 00:41:31,450 --> 00:41:32,985 - A lot of them. - I don't 819 00:41:33,018 --> 00:41:34,286 particularly want to talk about our dirty 820 00:41:34,320 --> 00:41:35,955 laundry with my friend, thank you. 821 00:41:35,988 --> 00:41:37,923 Uh, road! 822 00:41:39,692 --> 00:41:41,393 I was good for a while, 823 00:41:42,461 --> 00:41:44,730 years, good to her. 824 00:41:45,431 --> 00:41:47,399 - And then... - Dad! 825 00:41:47,433 --> 00:41:48,734 Then what? 826 00:41:48,767 --> 00:41:49,835 Darla! 827 00:41:50,803 --> 00:41:56,242 You can only deny your true self for so long 828 00:41:56,275 --> 00:41:59,411 and I was a monster to Dan. 829 00:41:59,445 --> 00:42:01,380 I just couldn't... 830 00:42:01,413 --> 00:42:03,249 Look, 831 00:42:03,282 --> 00:42:06,152 I am not a homophobe. 832 00:42:07,219 --> 00:42:08,420 Just... 833 00:42:08,454 --> 00:42:11,023 Not my only son, you know? 834 00:42:11,056 --> 00:42:13,692 That sounds pretty homophobic to me. 835 00:42:13,726 --> 00:42:15,861 I don't want to talk about Danny right now, okay? 836 00:42:15,895 --> 00:42:17,263 I can't handle it. 837 00:42:18,731 --> 00:42:20,299 Hun, 838 00:42:20,332 --> 00:42:21,333 it's okay. 839 00:42:21,367 --> 00:42:22,334 It's not though. 840 00:42:23,435 --> 00:42:26,005 Wait, are you guys gay? 841 00:42:26,038 --> 00:42:27,406 What? 842 00:42:27,439 --> 00:42:29,742 Like, are you two like together? 843 00:42:29,775 --> 00:42:31,877 No, no, Jesus. No. 844 00:42:31,911 --> 00:42:34,113 Oh, it's, it's fine if you are. 845 00:42:34,146 --> 00:42:35,781 Oh, really? 846 00:42:35,814 --> 00:42:37,283 Sure. 847 00:42:37,316 --> 00:42:39,251 When did you change your mind about that then? 848 00:42:40,186 --> 00:42:42,454 Uh, I don't know. I, I, 849 00:42:42,488 --> 00:42:44,990 I'm just saying that you should, uh, 850 00:42:45,024 --> 00:42:47,893 you should follow your hearts, that's all. 851 00:42:47,927 --> 00:42:49,762 Are you trying to father me right now? 852 00:42:50,863 --> 00:42:52,064 Yeah. 853 00:42:53,532 --> 00:42:56,368 It's a little late for that, don't you think? 854 00:42:56,402 --> 00:42:57,503 Oh. 855 00:42:57,536 --> 00:42:59,004 - What are you doing? - Oh, oh. 856 00:42:59,038 --> 00:43:00,839 Road! 857 00:43:00,873 --> 00:43:02,174 Oh, sorry. 858 00:43:02,208 --> 00:43:04,410 - Not in the back seat! - Road! 859 00:43:07,179 --> 00:43:09,348 No, please. No, no, no, no, no, no. 860 00:43:09,381 --> 00:43:11,217 No, no, no, no. 861 00:43:11,250 --> 00:43:13,252 Shit. 862 00:43:13,285 --> 00:43:15,287 No, I really, like, I can smell it right now. 863 00:43:15,321 --> 00:43:17,256 - Just open the windows, open the windows. - I can smell it. 864 00:43:17,289 --> 00:43:19,291 Fuck! 865 00:43:19,325 --> 00:43:21,160 - Kathy! - Stop yelling. 866 00:43:21,193 --> 00:43:22,861 - Oh, whoa. - Oh, my God. 867 00:43:22,895 --> 00:43:24,396 Kathy. 868 00:43:25,965 --> 00:43:27,266 - Oh! - Oh, God, no. 869 00:43:27,299 --> 00:43:29,868 Oh, wow, come on. On three. 870 00:43:29,902 --> 00:43:32,404 - One, two, three. - Whoa! 871 00:43:32,438 --> 00:43:34,540 Come on, help us, Dad. 872 00:43:34,573 --> 00:43:35,808 Jesus. 873 00:43:37,343 --> 00:43:38,544 Yeah! 874 00:43:38,577 --> 00:43:40,746 Yeah, yeah, yeah, yeah. 875 00:43:42,114 --> 00:43:43,415 No! No! 876 00:43:43,449 --> 00:43:44,984 No, Dad. 877 00:43:47,920 --> 00:43:50,789 - Come on, come on. - Dad. 878 00:43:50,823 --> 00:43:52,524 Dad, get up! 879 00:43:52,558 --> 00:43:54,059 Uh-oh. 880 00:43:54,093 --> 00:43:55,828 Oh, come on. Nice, Kaitlin. 881 00:43:55,861 --> 00:43:57,296 Just get him inside. 882 00:43:57,329 --> 00:43:58,964 Are you okay? Can you stand? 883 00:43:58,998 --> 00:44:01,033 - I'll help. - I'm fine. 884 00:44:02,268 --> 00:44:04,136 She should help. She's the one that did this to him. 885 00:44:04,169 --> 00:44:05,371 I didn't do shit. 886 00:44:05,404 --> 00:44:06,972 You encouraged him. 887 00:44:07,006 --> 00:44:08,440 He's not a fucking child. 888 00:44:08,474 --> 00:44:10,409 Yes, he is! 889 00:44:10,442 --> 00:44:11,510 Oh. 890 00:44:11,543 --> 00:44:13,545 Oh, God, just get the Febreze. 891 00:44:13,579 --> 00:44:15,014 Why? 892 00:44:15,047 --> 00:44:16,849 Because my car smalls like... 893 00:44:16,882 --> 00:44:18,284 I threw up! 894 00:44:18,317 --> 00:44:20,853 I can get him in. 895 00:44:20,886 --> 00:44:22,454 Okay, come on, over here. 896 00:44:22,488 --> 00:44:24,823 Beautiful. Oh, yeah, yeah, yeah. Right here. 897 00:44:25,958 --> 00:44:28,193 - Oh! - Jesus. 898 00:44:28,227 --> 00:44:29,161 Okay. 899 00:44:30,429 --> 00:44:32,398 Whoa! 900 00:44:38,638 --> 00:44:39,538 You happy? 901 00:44:39,571 --> 00:44:41,006 Oh, delighted. 902 00:44:41,040 --> 00:44:42,541 Yeah, cleaning up Dad's puke. 903 00:44:42,574 --> 00:44:43,542 Banner Saturday night. 904 00:44:43,575 --> 00:44:45,144 Well, Mom's pissed. 905 00:44:45,177 --> 00:44:47,313 God, what else is new? 906 00:44:47,346 --> 00:44:50,883 You two left us in the middle of a shit storm. Poor Betsy... 907 00:44:50,916 --> 00:44:52,985 You know who I give zero shits about right now, 908 00:44:53,018 --> 00:44:55,254 is Betsy. Fuck her. 909 00:44:55,287 --> 00:44:58,257 Carl ran off, which you apparently knew, 910 00:44:58,290 --> 00:44:59,291 and poor Betsy... 911 00:44:59,325 --> 00:45:00,893 Is pregnant, yeah. 912 00:45:00,926 --> 00:45:02,594 Yeah, congratulations to her by the way. 913 00:45:02,629 --> 00:45:04,196 This is the first interesting thing 914 00:45:04,229 --> 00:45:05,564 that has ever happened to her. 915 00:45:05,597 --> 00:45:07,099 Kaitlin, she is inside, lower your voice. 916 00:45:07,132 --> 00:45:09,435 I don't give a shit if she hears me! 917 00:45:09,468 --> 00:45:10,936 You know it's true. 918 00:45:11,904 --> 00:45:14,006 God, when did you become this thing? 919 00:45:14,039 --> 00:45:15,974 This Stepford Wife? 920 00:45:17,576 --> 00:45:19,445 A few years ago, you would've been in the corner with me 921 00:45:19,478 --> 00:45:22,614 shitting on stupid Betsy and her stupid shower. 922 00:45:22,649 --> 00:45:24,883 She is a garbage person. 923 00:45:28,053 --> 00:45:29,221 I'm not a Stepford Wife. 924 00:45:30,189 --> 00:45:31,490 No. 925 00:45:31,523 --> 00:45:33,192 You're worse. 926 00:45:33,225 --> 00:45:34,226 You want to be one. 927 00:45:35,461 --> 00:45:38,297 I can't imagine what will happen 928 00:45:38,330 --> 00:45:41,600 when Patrick grows a pair and leaves you. 929 00:45:41,634 --> 00:45:44,136 - Patrick loves me. - Woof! 930 00:45:44,169 --> 00:45:46,605 Jesus, this angry fucking thing you've turned into! 931 00:45:46,639 --> 00:45:49,108 I have no idea why you need to numb 932 00:45:49,141 --> 00:45:50,442 whatever's going on inside. 933 00:45:50,476 --> 00:45:51,977 Yes, you do! 934 00:45:52,010 --> 00:45:53,278 You do, okay? 935 00:45:53,312 --> 00:45:55,648 All of you are just as fucked up as me! 936 00:45:55,682 --> 00:45:57,583 - At least I'm expressing myself. - By drinking 937 00:45:57,616 --> 00:45:59,652 yourself stupid and leaching off Mom and Dad. 938 00:45:59,686 --> 00:46:01,954 - Yes, expressing myself! - I'm worried 939 00:46:01,987 --> 00:46:04,056 - about you. - Oh, my God. 940 00:46:04,089 --> 00:46:05,991 When I get calls after midnight, I feel like it's someone 941 00:46:06,024 --> 00:46:07,960 calling to tell me you're dead. 942 00:46:07,993 --> 00:46:10,462 You know what the craziest part of that statement is? 943 00:46:10,496 --> 00:46:12,965 Someone calls you after midnight. 944 00:46:14,634 --> 00:46:15,968 - You have... - Hey. 945 00:46:19,538 --> 00:46:22,207 He's throwing up in the kitchen sink. 946 00:46:22,241 --> 00:46:23,509 Just FYI. 947 00:46:25,377 --> 00:46:26,378 Great. 948 00:46:43,996 --> 00:46:45,698 Dad's real fucked up, huh? 949 00:46:45,732 --> 00:46:46,932 Yeah. 950 00:46:48,267 --> 00:46:49,168 Yep. 951 00:46:50,602 --> 00:46:52,070 Burbs, man. 952 00:46:55,574 --> 00:46:58,243 Y'all break down for real. 953 00:46:58,277 --> 00:47:01,113 He's just going through, like, some weird shit. 954 00:47:01,146 --> 00:47:02,247 Yeah. 955 00:47:03,415 --> 00:47:05,484 You know who I don't have sympathy for? 956 00:47:07,419 --> 00:47:09,521 Aging rich white dudes. 957 00:47:10,422 --> 00:47:11,323 Mm-mm. 958 00:47:15,728 --> 00:47:16,663 You okay? 959 00:47:17,630 --> 00:47:18,997 No. 960 00:47:22,334 --> 00:47:23,368 Aw. 961 00:47:23,402 --> 00:47:25,170 Baby. 962 00:47:33,612 --> 00:47:34,747 Let's just go home. 963 00:47:37,082 --> 00:47:40,552 I fucked that bartender at my cousin's shower. 964 00:47:41,821 --> 00:47:45,023 Not because I wanted to, but because I was bored. 965 00:47:48,627 --> 00:47:49,528 Okay. 966 00:47:51,396 --> 00:47:53,999 Like, I knew he would try what he did tonight. 967 00:47:55,234 --> 00:47:56,736 Then why would you bring me there then? 968 00:47:58,504 --> 00:48:00,239 I thought it, I thought it would be fun. 969 00:48:01,440 --> 00:48:02,775 For who, for you? 970 00:48:04,142 --> 00:48:05,511 I told you, I don't share. 971 00:48:06,445 --> 00:48:07,613 So I belong to you now? 972 00:48:07,647 --> 00:48:10,082 Not what I said. 973 00:48:10,115 --> 00:48:11,550 Why you picking a fight with me right now? 974 00:48:11,583 --> 00:48:13,418 - I'm not! - Yeah, you are! 975 00:48:13,452 --> 00:48:15,087 No, I'm really... 976 00:48:20,392 --> 00:48:21,460 Just drive me home. 977 00:48:27,266 --> 00:48:28,300 Fuck. 978 00:48:48,453 --> 00:48:50,222 I just can't hang like I used to. 979 00:48:53,625 --> 00:48:56,796 Oh, getting older sucks. 980 00:48:58,397 --> 00:48:59,666 Maybe because you're not supposed to be 981 00:48:59,699 --> 00:49:02,167 partying at your age, huh? 982 00:49:03,201 --> 00:49:04,336 My age? 983 00:49:05,537 --> 00:49:10,677 I remember thinking that anyone over 50 was like ancient. 984 00:49:12,578 --> 00:49:14,112 And here I am. 985 00:49:15,815 --> 00:49:17,549 You know, 986 00:49:17,583 --> 00:49:19,184 I never felt my age. 987 00:49:20,419 --> 00:49:22,755 I don't even know if that ever really happens to a person. 988 00:49:24,389 --> 00:49:27,292 I can remember moments from my childhood... 989 00:49:28,795 --> 00:49:30,295 that are so clear. 990 00:49:32,732 --> 00:49:36,501 I can close my eyes and still smell the perfume 991 00:49:36,535 --> 00:49:38,470 your mom wore when I met her. 992 00:49:40,840 --> 00:49:43,843 And what it felt like the first time I held you guys. 993 00:49:45,912 --> 00:49:48,815 It was clear and full. 994 00:49:49,849 --> 00:49:52,785 Now, I'm just sitting back 995 00:49:52,819 --> 00:49:56,355 and letting life do what it does. 996 00:49:57,356 --> 00:50:03,261 Now I know that my body's just rotting from the inside. 997 00:50:03,295 --> 00:50:04,363 Are you sick? 998 00:50:04,396 --> 00:50:06,733 No. 999 00:50:06,766 --> 00:50:08,133 I'm just... 1000 00:50:10,435 --> 00:50:12,504 I know I'm on this track. 1001 00:50:13,605 --> 00:50:16,776 And it's like the rollercoaster's done 1002 00:50:16,809 --> 00:50:19,611 giving me all the dives and twists 1003 00:50:19,646 --> 00:50:23,248 and so we're just pulling into the station 1004 00:50:23,281 --> 00:50:26,919 and I'm just reflecting on how crazy it all was. 1005 00:50:28,387 --> 00:50:32,759 And I'm not ready for that yet, you know? 1006 00:50:32,792 --> 00:50:35,928 I'm not particularly proud 1007 00:50:35,962 --> 00:50:38,731 of the track I left in my wake. 1008 00:50:39,866 --> 00:50:41,333 You're mixing metaphors. 1009 00:50:42,869 --> 00:50:44,202 Yeah. 1010 00:50:44,236 --> 00:50:45,638 You understand though. 1011 00:50:48,407 --> 00:50:50,677 I'm going to go sleep this off, you know. 1012 00:50:51,878 --> 00:50:53,311 Is your mom awake? 1013 00:50:53,345 --> 00:50:54,579 Yeah. 1014 00:50:54,613 --> 00:50:58,316 She was exhausted after the shower. 1015 00:50:58,350 --> 00:50:59,819 Um, Dad, 1016 00:51:00,753 --> 00:51:02,587 there's something you should know. 1017 00:51:10,863 --> 00:51:11,764 Uncle Frank? 1018 00:51:13,498 --> 00:51:14,701 Betsy. 1019 00:51:14,734 --> 00:51:16,636 How're you holding up? 1020 00:51:16,669 --> 00:51:17,970 Do you hate me, Uncle Frank? 1021 00:51:18,004 --> 00:51:20,439 No, of course not. 1022 00:51:20,472 --> 00:51:22,709 He won't take my calls, Uncle Frank. 1023 00:51:22,742 --> 00:51:24,342 He's going to leave me 1024 00:51:24,376 --> 00:51:27,847 because you told him not to marry me. 1025 00:51:29,782 --> 00:51:32,018 Why would you do that? 1026 00:51:32,051 --> 00:51:35,287 I have always tried to be the best niece to you. 1027 00:51:35,320 --> 00:51:36,521 Haven't I been? 1028 00:51:37,622 --> 00:51:41,027 I don't know why you would say something like that. 1029 00:51:41,060 --> 00:51:42,929 Why would you? 1030 00:51:42,962 --> 00:51:44,262 Why! 1031 00:51:44,296 --> 00:51:45,597 Because he was unhappy. 1032 00:51:45,631 --> 00:51:47,700 Carl was my soulmate! 1033 00:51:47,734 --> 00:51:50,302 Oh, okay, where do we start? 1034 00:51:50,335 --> 00:51:51,938 Okay, soulmates? 1035 00:51:51,971 --> 00:51:54,473 That whole concept of like only one person 1036 00:51:54,506 --> 00:51:55,742 being right for you in the whole world. 1037 00:51:55,775 --> 00:51:57,576 It's total horseshit. 1038 00:51:57,609 --> 00:51:58,711 Dad. 1039 00:51:58,745 --> 00:52:00,046 You will meet so many 1040 00:52:00,079 --> 00:52:02,682 people that'll feel like "the one." 1041 00:52:03,750 --> 00:52:07,019 And if you'd bother to look outside of a ten mile radius... 1042 00:52:07,053 --> 00:52:09,321 Ten mile radius, what does that mean? 1043 00:52:09,354 --> 00:52:11,389 - Betsy. - It is not my fault 1044 00:52:11,423 --> 00:52:14,526 that you hate your stupid life. 1045 00:52:14,559 --> 00:52:17,496 I will have you know that Carl and I 1046 00:52:17,529 --> 00:52:21,033 have been in love since high school. 1047 00:52:21,067 --> 00:52:24,637 Uh, please, voices down, okay? 1048 00:52:25,638 --> 00:52:28,908 Marrying your high school sweetheart is, uh, 1049 00:52:28,941 --> 00:52:30,042 what's the word, um, 1050 00:52:30,076 --> 00:52:30,977 dumb. 1051 00:52:31,010 --> 00:52:32,745 You married young. 1052 00:52:32,779 --> 00:52:35,848 Yeah, and I have been an awful husband since then. 1053 00:52:35,882 --> 00:52:37,616 No, you haven't. 1054 00:52:37,650 --> 00:52:38,617 He hasn't. 1055 00:52:38,651 --> 00:52:39,986 Yes, I have. 1056 00:52:41,486 --> 00:52:44,422 You want to know how many times I strayed? 1057 00:52:44,456 --> 00:52:48,027 I was mean, distant, you name it. 1058 00:52:48,060 --> 00:52:51,030 I mean, I never deserved meeting a woman like her, and... 1059 00:52:52,597 --> 00:52:55,735 I married Kathy because I was scared shitless. 1060 00:52:56,803 --> 00:52:59,038 I married her because... 1061 00:52:59,071 --> 00:53:01,974 ...you know, I didn't know what else to do with my life and she was kind, 1062 00:53:03,709 --> 00:53:04,844 too kind. 1063 00:53:05,878 --> 00:53:07,345 And, uh, I shouldn't have. 1064 00:53:07,379 --> 00:53:08,881 Daddy, 1065 00:53:08,915 --> 00:53:10,415 - stop! - I wasn't 1066 00:53:10,448 --> 00:53:11,818 ready to be a father either. 1067 00:53:12,718 --> 00:53:15,021 I mean, I worked weekends, 1068 00:53:16,022 --> 00:53:17,890 weeknights. 1069 00:53:17,924 --> 00:53:20,726 You know, I was barely there when you guys were growing up. 1070 00:53:21,694 --> 00:53:23,963 And I put it all on Kathy. 1071 00:53:23,996 --> 00:53:29,367 My whole life I've made choices out of fear, Betsy. 1072 00:53:29,401 --> 00:53:30,837 Now, I, uh, 1073 00:53:30,870 --> 00:53:33,039 look in the mirror and I, I go... 1074 00:53:33,940 --> 00:53:35,641 "...Where did all that fucking time go?" 1075 00:53:36,943 --> 00:53:39,078 Well, that's your own fault! 1076 00:53:39,111 --> 00:53:40,713 Yes, it is. 1077 00:53:40,746 --> 00:53:42,447 Just because you're all jaded doesn't mean 1078 00:53:42,480 --> 00:53:45,751 you get to ruin everyone else's happiness. 1079 00:53:45,785 --> 00:53:47,485 Mm, you're not happy, honey. 1080 00:53:47,519 --> 00:53:49,755 I am so happy! 1081 00:53:49,789 --> 00:53:53,159 I'm pregnant and we're going to have a family. 1082 00:53:53,192 --> 00:53:55,527 And what if he doesn't want a family? 1083 00:53:55,560 --> 00:53:57,129 He does! 1084 00:53:57,163 --> 00:53:59,098 I know he does. 1085 00:53:59,131 --> 00:54:01,934 You need to call Carl and tell him. 1086 00:54:01,968 --> 00:54:04,704 You tell him that he's making a mistake. 1087 00:54:04,737 --> 00:54:06,839 I stand by what I told him. 1088 00:54:06,873 --> 00:54:08,641 - What! - I'm saving you 1089 00:54:08,674 --> 00:54:11,110 both so much time 1090 00:54:11,143 --> 00:54:13,145 and you can hate me if you want to. 1091 00:54:13,179 --> 00:54:14,546 - I do! - Mm. 1092 00:54:14,579 --> 00:54:16,015 I do hate you! 1093 00:54:17,482 --> 00:54:18,483 And so do your kids! 1094 00:54:18,516 --> 00:54:19,852 Everybody knows it. 1095 00:54:21,787 --> 00:54:23,089 You know it's true. 1096 00:54:24,090 --> 00:54:25,992 What you'll learn, Betsy, 1097 00:54:27,059 --> 00:54:30,997 is that all relationships have about as much hate 1098 00:54:31,030 --> 00:54:32,497 as they do love. 1099 00:54:33,598 --> 00:54:35,167 And without the former... 1100 00:54:35,201 --> 00:54:37,870 you can't appreciate the latter. 1101 00:54:39,038 --> 00:54:40,673 And I know exactly what my kids 1102 00:54:40,706 --> 00:54:42,875 think of me and I know it's not all sunshine 1103 00:54:42,909 --> 00:54:44,977 and junipers, and... okay? 1104 00:54:47,647 --> 00:54:48,814 You need some water? 1105 00:54:48,848 --> 00:54:50,016 No! 1106 00:54:54,720 --> 00:54:56,088 Uncle Frank, please. 1107 00:54:57,023 --> 00:54:58,958 Will you call Carl, please? 1108 00:55:00,760 --> 00:55:03,029 I don't know what I'm going to do without him. 1109 00:55:05,965 --> 00:55:08,533 You're going to be just fine. 1110 00:55:08,566 --> 00:55:11,003 Go home, sleep, 1111 00:55:11,037 --> 00:55:12,872 call him in the morning. 1112 00:55:12,905 --> 00:55:13,906 Okay? 1113 00:55:18,110 --> 00:55:21,647 You fucker, you ruined my life! 1114 00:55:21,681 --> 00:55:24,817 Your Dad is an asshole. 1115 00:55:24,850 --> 00:55:26,018 I know, he is, I know. 1116 00:55:26,052 --> 00:55:28,620 I hate him! 1117 00:55:35,627 --> 00:55:36,862 You all right? 1118 00:55:38,064 --> 00:55:39,198 Not really. 1119 00:55:46,205 --> 00:55:49,008 Oh, Jesus, you smell like a hobo. 1120 00:55:49,041 --> 00:55:50,176 Yeah, I know. 1121 00:55:52,678 --> 00:55:53,879 Did you hear all that? 1122 00:55:57,783 --> 00:55:58,951 Oh. 1123 00:56:01,087 --> 00:56:02,088 I'm sorry. 1124 00:56:04,991 --> 00:56:05,992 I feel strange. 1125 00:56:08,227 --> 00:56:10,096 Hearing you say it all out loud. 1126 00:56:14,333 --> 00:56:15,768 - Sorry. - You know, 1127 00:56:15,801 --> 00:56:17,103 it's kind of, um... 1128 00:56:19,939 --> 00:56:21,573 Sobering. 1129 00:56:21,606 --> 00:56:22,574 You know? 1130 00:56:24,010 --> 00:56:26,578 She has been here all night. 1131 00:56:26,611 --> 00:56:28,881 She's used up every Kleenex in the house. 1132 00:56:32,584 --> 00:56:33,618 I'm sorry. 1133 00:56:34,920 --> 00:56:36,255 You should be. 1134 00:56:36,288 --> 00:56:38,224 For all of it. 1135 00:56:38,257 --> 00:56:39,191 You should be. 1136 00:56:47,700 --> 00:56:49,735 I'm sleeping in Danny's room again. 1137 00:57:00,246 --> 00:57:01,213 Coffee? 1138 00:57:02,214 --> 00:57:03,249 Sure. 1139 00:57:03,282 --> 00:57:05,284 Hot or iced? 1140 00:57:05,317 --> 00:57:08,054 I still can't get over how warm it is. 1141 00:57:08,087 --> 00:57:09,155 Iced, yeah. 1142 00:57:10,622 --> 00:57:13,159 Thank you global warning. 1143 00:57:13,192 --> 00:57:14,226 Is Mom up? 1144 00:57:14,260 --> 00:57:16,228 She's getting that massage. 1145 00:57:16,262 --> 00:57:18,330 Oh, great, great. 1146 00:57:18,364 --> 00:57:19,965 - Yeah. - Yeah. 1147 00:57:22,301 --> 00:57:24,103 You need anything? 1148 00:57:24,136 --> 00:57:25,905 No. 1149 00:57:25,938 --> 00:57:26,972 Okay. 1150 00:57:30,109 --> 00:57:31,010 Um. 1151 00:57:32,044 --> 00:57:35,613 Did Patrick ask you something the other night? 1152 00:57:35,648 --> 00:57:36,715 Yup. 1153 00:57:38,284 --> 00:57:39,584 And? 1154 00:57:42,188 --> 00:57:43,222 I told him, "Sure." 1155 00:57:45,324 --> 00:57:46,292 Oh. 1156 00:57:47,293 --> 00:57:49,295 Oh? Isn't that what you wanted? 1157 00:57:51,297 --> 00:57:52,765 Yeah? 1158 00:57:53,766 --> 00:57:54,733 Okay. 1159 00:57:56,268 --> 00:57:57,602 Okay, bye. 1160 00:58:03,742 --> 00:58:04,710 Oh, wow. 1161 00:58:11,817 --> 00:58:13,252 - Yeah? - Frank, 1162 00:58:13,285 --> 00:58:15,754 we are in crisis mode here. 1163 00:58:15,788 --> 00:58:17,156 Why? 1164 00:58:17,189 --> 00:58:18,657 They didn't buy it. 1165 00:58:20,126 --> 00:58:21,660 What part? 1166 00:58:21,694 --> 00:58:23,028 Any of it. They hate the new Sammy, 1167 00:58:23,062 --> 00:58:24,363 they think it's offensively urban. 1168 00:58:24,396 --> 00:58:25,898 Those fuckers... 1169 00:58:29,869 --> 00:58:30,870 Morning, Kathy. 1170 00:58:31,770 --> 00:58:32,838 I haven't seen you in a while. 1171 00:58:32,872 --> 00:58:34,206 I know. 1172 00:58:34,240 --> 00:58:35,808 Tension in the usual spots. 1173 00:58:36,775 --> 00:58:39,078 Just let me know how the pressure is. 1174 00:58:39,111 --> 00:58:40,412 Don't be afraid to pipe up. 1175 00:58:42,815 --> 00:58:43,883 Breathe with me, okay? 1176 00:58:52,725 --> 00:58:54,026 I'm going to go a little deeper. 1177 00:58:56,295 --> 00:58:57,763 You really are tense today. 1178 00:59:01,167 --> 00:59:02,701 Is that too hard? 1179 00:59:02,735 --> 00:59:03,435 No. 1180 00:59:12,444 --> 00:59:13,812 Missed you, Kath. 1181 00:59:15,481 --> 00:59:16,715 I know. 1182 00:59:25,391 --> 00:59:26,992 Oh, my... 1183 00:59:29,028 --> 00:59:30,095 God! 1184 00:59:35,201 --> 00:59:37,469 Baby, that's, uh... 1185 00:59:39,138 --> 00:59:40,739 That... 1186 00:59:40,773 --> 00:59:41,840 was... 1187 00:59:43,108 --> 00:59:44,376 so... 1188 00:59:44,410 --> 00:59:46,078 sexy. 1189 00:59:47,846 --> 00:59:49,949 Uh... 1190 00:59:49,982 --> 00:59:53,285 What, um, what was the occasion? 1191 00:59:57,356 --> 00:59:59,024 I'm breaking up with you. 1192 00:59:59,058 --> 01:00:00,392 Do you like this sweater? 1193 01:00:00,426 --> 01:00:02,261 Like, I just... You know, I got it last 1194 01:00:02,294 --> 01:00:04,096 week thinking I'd wear it on the Cape for Christmas. 1195 01:00:04,129 --> 01:00:05,397 And I... I just don't know about it. 1196 01:00:05,431 --> 01:00:08,067 Like maybe too loud, you know? 1197 01:00:08,100 --> 01:00:09,501 - It's fine. I'm breaking up with you. - You know, 1198 01:00:09,535 --> 01:00:11,036 I also don't really know if it's my color. 1199 01:00:11,070 --> 01:00:12,838 I don't want to be with you anymore! 1200 01:00:14,073 --> 01:00:15,307 Wait, what? 1201 01:00:16,408 --> 01:00:17,343 You heard me. 1202 01:00:18,978 --> 01:00:20,212 Since when? 1203 01:00:22,014 --> 01:00:23,215 Since right before Danny. 1204 01:00:24,917 --> 01:00:26,852 That was like a year ago. 1205 01:00:26,885 --> 01:00:28,520 I know. 1206 01:00:28,554 --> 01:00:31,357 I felt like I owed it to you for getting me through that. 1207 01:00:31,390 --> 01:00:32,491 Owed it to me? 1208 01:00:32,524 --> 01:00:33,192 Yeah. 1209 01:00:34,393 --> 01:00:37,196 Baby, come on, you're stressed. 1210 01:00:37,229 --> 01:00:38,897 - Yes, but... - You know what I think? 1211 01:00:38,931 --> 01:00:41,133 I think that... 1212 01:00:41,166 --> 01:00:44,003 today has put a lot of strain on you 1213 01:00:44,036 --> 01:00:46,205 and you're reacting to all the craziness. 1214 01:00:46,238 --> 01:00:48,140 No, no, I just... 1215 01:00:48,173 --> 01:00:49,208 Oh, God. 1216 01:00:50,276 --> 01:00:52,311 - I'm so sorry. - Baby? 1217 01:00:52,344 --> 01:00:53,345 All of our lives got planned out 1218 01:00:53,379 --> 01:00:55,314 before I had a chance to really think about it. 1219 01:00:55,347 --> 01:00:56,515 Who's, who's, who's, who's planning? 1220 01:00:56,548 --> 01:00:58,050 You! 1221 01:00:58,083 --> 01:01:00,486 It's so dumb that I don't want this. 1222 01:01:01,453 --> 01:01:03,389 I'm so sorry that I don't want this. 1223 01:01:03,422 --> 01:01:06,392 Okay, by "this" you mean me? 1224 01:01:13,565 --> 01:01:17,369 Uh, so you were staying with me out of... 1225 01:01:17,403 --> 01:01:19,004 out of what? 1226 01:01:19,038 --> 01:01:20,072 Politeness? 1227 01:01:20,973 --> 01:01:22,007 Expectation. 1228 01:01:25,177 --> 01:01:28,247 Was that a, was that a pity blowjob? 1229 01:01:29,415 --> 01:01:30,949 - Yes. - That's, 1230 01:01:30,983 --> 01:01:32,184 that's really weird. 1231 01:01:32,217 --> 01:01:34,219 I'm sorry. 1232 01:01:34,253 --> 01:01:35,954 Do you love me? 1233 01:01:35,988 --> 01:01:37,289 I'm sorry. 1234 01:01:37,323 --> 01:01:38,390 Because, you know, I've... 1235 01:01:40,259 --> 01:01:41,994 I... 1236 01:01:42,027 --> 01:01:43,329 was going to... 1237 01:01:46,498 --> 01:01:48,133 Uh, I... 1238 01:01:49,601 --> 01:01:52,204 was going to... 1239 01:01:53,305 --> 01:01:54,907 ask you. 1240 01:01:54,940 --> 01:01:57,576 Uh, I was just waiting for the right time. 1241 01:02:00,045 --> 01:02:01,180 I know you were. 1242 01:02:02,414 --> 01:02:04,516 I can't let you do that, I'm so sorry. 1243 01:02:04,550 --> 01:02:06,285 Say something else. 1244 01:02:06,318 --> 01:02:08,987 All right, because "I'm sorry" just doesn't cut it. 1245 01:02:09,021 --> 01:02:10,489 Sadie. 1246 01:02:10,522 --> 01:02:12,424 Please, Sadie. 1247 01:02:12,458 --> 01:02:14,526 I'm saving us both time. 1248 01:02:49,528 --> 01:02:52,131 Where the fuck are you? 1249 01:02:52,164 --> 01:02:53,298 Excuse me? 1250 01:02:53,332 --> 01:02:54,500 I told you I needed you here. 1251 01:02:54,533 --> 01:02:56,135 That was over 40 minutes ago. 1252 01:02:56,168 --> 01:02:58,103 So I'll ask again, where are you? 1253 01:02:58,137 --> 01:02:59,706 What is your ETA? 1254 01:02:59,739 --> 01:03:02,241 Uh, never, actually. 1255 01:03:02,274 --> 01:03:04,243 Is that a joke? We need to bring something 1256 01:03:04,276 --> 01:03:06,545 completely new to the client! 1257 01:03:06,578 --> 01:03:08,580 Yeah, so call Ruby. 1258 01:03:08,614 --> 01:03:10,349 You should be using her work. 1259 01:03:10,382 --> 01:03:12,584 Who the hell is Ruby? 1260 01:03:12,618 --> 01:03:14,654 The junior you've been ignoring. 1261 01:03:14,687 --> 01:03:17,256 You're just pawning work off on a junior, huh? 1262 01:03:17,289 --> 01:03:20,092 No, I'm telling you how to save your ass! 1263 01:03:20,125 --> 01:03:21,694 Her renderings are on my desk! 1264 01:03:21,728 --> 01:03:23,730 I'll get you fired, you know that? 1265 01:03:23,763 --> 01:03:25,197 Oh, great, you do that. 1266 01:03:25,230 --> 01:03:26,633 Great? At your age? 1267 01:03:26,666 --> 01:03:28,467 Oh, my age? 1268 01:03:28,500 --> 01:03:30,202 Yeah, you'll never find a job 1269 01:03:30,235 --> 01:03:31,370 in this industry! 1270 01:03:31,403 --> 01:03:33,439 You are a fucking dinosaur! 1271 01:03:33,472 --> 01:03:35,441 I need you to get here, Frank! Pull your head 1272 01:03:35,474 --> 01:03:38,711 out of your wrinkled ass and get here now! 1273 01:03:38,745 --> 01:03:42,281 No. I gave you everything you needed for that deck 1274 01:03:42,314 --> 01:03:44,550 and now you can go clean up your own fucking mess. 1275 01:03:44,583 --> 01:03:46,719 - I quit! - What? 1276 01:03:46,753 --> 01:03:49,421 I should have quit a year ago. 1277 01:03:49,455 --> 01:03:51,123 Hey, have fun 1278 01:03:51,156 --> 01:03:53,091 pitching against Gray, Steve-o. 1279 01:03:56,395 --> 01:03:58,063 Fuck you, squirrel! 1280 01:04:41,841 --> 01:04:43,375 Who are you looking for? 1281 01:04:45,544 --> 01:04:48,146 I need, uh, I... 1282 01:04:48,180 --> 01:04:50,182 I'm looking for Sebastian. 1283 01:04:50,215 --> 01:04:52,384 You just missed him. He left this morning. 1284 01:04:52,417 --> 01:04:54,687 - He, he left? - Yeah. 1285 01:04:54,721 --> 01:04:56,288 Little nomad. 1286 01:04:56,321 --> 01:04:57,523 He read my cards. 1287 01:04:57,556 --> 01:04:58,557 Anything good? 1288 01:04:58,590 --> 01:05:00,359 Change. 1289 01:05:00,392 --> 01:05:01,560 A lot of change. 1290 01:05:01,593 --> 01:05:04,162 - Change is good. - Yeah. 1291 01:05:04,196 --> 01:05:06,498 Yeah, I, I just need to ask him a question, okay? 1292 01:05:06,532 --> 01:05:07,834 Do you know here he is? 1293 01:05:07,867 --> 01:05:11,470 No, I'm afraid I don't. 1294 01:05:11,503 --> 01:05:13,338 Oh, God. 1295 01:05:15,107 --> 01:05:16,475 Hey. 1296 01:05:16,508 --> 01:05:18,176 You okay? 1297 01:05:18,210 --> 01:05:19,111 I don't think I am. 1298 01:05:20,379 --> 01:05:21,513 Just breathe, yeah? 1299 01:05:23,549 --> 01:05:24,583 Good. 1300 01:05:26,485 --> 01:05:27,619 Have you ever? 1301 01:05:28,888 --> 01:05:32,825 I started to feel my life squeeze in on me. 1302 01:05:33,793 --> 01:05:38,263 Like, like my choices were starting to suffocate me. 1303 01:05:38,297 --> 01:05:39,699 Does that makes sense? 1304 01:05:39,732 --> 01:05:41,133 No. 1305 01:05:41,166 --> 01:05:43,670 - Okay. - Um. 1306 01:05:43,703 --> 01:05:45,604 Do you need some water? 1307 01:05:47,573 --> 01:05:49,174 Yes. 1308 01:05:51,143 --> 01:05:52,110 Wow. 1309 01:05:53,178 --> 01:05:54,346 This is... 1310 01:05:54,379 --> 01:05:55,480 I know, 1311 01:05:55,514 --> 01:05:56,582 it's crazy. 1312 01:05:58,317 --> 01:05:59,384 Are you still breathing? 1313 01:06:01,219 --> 01:06:03,455 Yeah, sorry, uh. 1314 01:06:03,488 --> 01:06:05,190 My dad has panic attacks too. 1315 01:06:05,223 --> 01:06:06,358 Is that what that is? 1316 01:06:07,559 --> 01:06:09,662 Well, this may surprise you. 1317 01:06:09,696 --> 01:06:11,463 I am not a medical doctor. 1318 01:06:12,598 --> 01:06:14,801 But, yeah, you seem pretty panicked. 1319 01:06:16,268 --> 01:06:17,603 Thanks for this. 1320 01:06:17,637 --> 01:06:18,604 Of course. 1321 01:06:19,806 --> 01:06:21,540 Um. 1322 01:06:21,573 --> 01:06:23,342 What's your name? 1323 01:06:23,375 --> 01:06:24,309 Cassie. 1324 01:06:24,343 --> 01:06:25,912 Thank you, Cassie. 1325 01:06:25,945 --> 01:06:27,245 It's better. 1326 01:06:28,447 --> 01:06:31,149 Jesus, that was weird. 1327 01:06:31,183 --> 01:06:33,485 Sebastian will circle back eventually. 1328 01:06:34,486 --> 01:06:36,555 He always does. 1329 01:06:36,588 --> 01:06:38,357 So, uh, 1330 01:06:38,390 --> 01:06:40,392 what's the deal with the things on the ceiling? 1331 01:06:40,425 --> 01:06:41,593 Oh, this is where I rehearse. 1332 01:06:43,261 --> 01:06:44,363 For what? 1333 01:06:44,396 --> 01:06:46,733 I'm an aerialist. 1334 01:06:46,766 --> 01:06:48,433 Uh... 1335 01:06:48,467 --> 01:06:49,902 Like in the circus. 1336 01:06:50,803 --> 01:06:53,840 I do tricks on these bad boys. 1337 01:06:53,873 --> 01:06:56,541 So you ran away and joined the circus. 1338 01:06:57,844 --> 01:06:59,344 Is that so hard to believe? 1339 01:07:00,379 --> 01:07:01,781 Yeah, who actually does that? 1340 01:07:02,949 --> 01:07:03,850 Me. 1341 01:07:05,217 --> 01:07:06,318 Okay. 1342 01:07:06,351 --> 01:07:08,553 Do you live around here? 1343 01:07:08,587 --> 01:07:10,555 I grew up here. 1344 01:07:10,589 --> 01:07:11,924 I live, uh... 1345 01:07:13,392 --> 01:07:15,460 I'm in Westchester now. 1346 01:07:15,494 --> 01:07:18,497 What are you doing slumming it in Bushwick? 1347 01:07:18,530 --> 01:07:21,934 Uh, recapturing my youth, I suppose. 1348 01:07:23,301 --> 01:07:25,437 Interesting. 1349 01:07:25,470 --> 01:07:26,438 Where you from? 1350 01:07:28,808 --> 01:07:29,742 Brooklyn. 1351 01:07:31,276 --> 01:07:32,611 Originally? 1352 01:07:32,645 --> 01:07:33,612 No. 1353 01:07:35,447 --> 01:07:36,481 New Mexico. 1354 01:07:36,515 --> 01:07:38,350 I knew it. 1355 01:07:38,383 --> 01:07:40,485 You're too nice to be from here. 1356 01:07:40,519 --> 01:07:41,688 I have to pee. 1357 01:07:41,721 --> 01:07:42,922 Be back in a sec. 1358 01:07:48,027 --> 01:07:49,428 Door open. 1359 01:07:49,461 --> 01:07:51,463 Latch is broken. 1360 01:07:51,496 --> 01:07:53,700 Uh, I'm a stranger. 1361 01:07:53,733 --> 01:07:55,333 That's a bold choice. 1362 01:07:56,636 --> 01:07:58,270 You remind me of my dad. 1363 01:07:58,971 --> 01:08:00,605 Your dad. 1364 01:08:00,640 --> 01:08:01,908 That hurt. 1365 01:08:05,544 --> 01:08:08,580 So, like, what, do you flip around on those things? 1366 01:08:09,514 --> 01:08:12,551 Yeah, I do trapeze too. 1367 01:08:12,584 --> 01:08:14,854 - Interesting, I'd like to see that. - Oh. 1368 01:08:14,887 --> 01:08:17,957 You forgot all about poor Sebastian, haven't you? 1369 01:08:17,990 --> 01:08:19,992 Feeling much better, eh? 1370 01:08:20,026 --> 01:08:21,794 Yeah, suddenly feeling pretty good. 1371 01:08:21,828 --> 01:08:24,630 Oh, I bet you are. 1372 01:08:24,664 --> 01:08:25,832 You're fresh. 1373 01:08:27,867 --> 01:08:30,569 Are you trying to hit on me? 1374 01:08:32,537 --> 01:08:33,673 Mm. 1375 01:08:35,808 --> 01:08:36,909 Are you married? 1376 01:08:40,980 --> 01:08:42,949 You're too old for me anyway. 1377 01:08:44,549 --> 01:08:45,517 Ouch. 1378 01:08:46,953 --> 01:08:49,421 Does age really matter anymore though? 1379 01:08:49,454 --> 01:08:51,758 Probably means I'd give you a heart attack. 1380 01:08:51,791 --> 01:08:53,458 Well, there's only one way to find out. 1381 01:08:53,492 --> 01:08:54,961 Oh. 1382 01:08:54,994 --> 01:08:57,797 Fresh, Mister "I just had a panic attack." 1383 01:08:57,830 --> 01:08:59,866 I don't even know your name. 1384 01:08:59,899 --> 01:09:01,067 It's Frank. 1385 01:09:01,100 --> 01:09:02,601 Well, Frank, 1386 01:09:02,635 --> 01:09:05,403 I think you might have mistook my kindness. 1387 01:09:07,774 --> 01:09:08,875 I, uh... 1388 01:09:09,909 --> 01:09:12,078 I can't help myself. 1389 01:09:12,111 --> 01:09:13,880 I'm going to show you a trick. 1390 01:09:13,913 --> 01:09:15,580 Are you ready? 1391 01:09:15,614 --> 01:09:16,849 As ready as I'll ever be. 1392 01:09:19,451 --> 01:09:20,519 Bah-dah. 1393 01:09:21,888 --> 01:09:23,488 No. 1394 01:09:23,522 --> 01:09:24,724 No! 1395 01:09:41,540 --> 01:09:42,507 No! 1396 01:09:42,541 --> 01:09:43,843 No! No! 1397 01:09:43,876 --> 01:09:44,877 No! 1398 01:09:50,950 --> 01:09:53,451 Did I do something wrong? 1399 01:10:04,864 --> 01:10:05,832 Okay. 1400 01:10:08,533 --> 01:10:10,435 Why are you crying? 1401 01:10:10,468 --> 01:10:12,038 You did this to him. 1402 01:10:14,106 --> 01:10:15,373 I didn't. 1403 01:10:16,776 --> 01:10:18,110 Yes, yes. 1404 01:10:18,144 --> 01:10:19,511 Please, hurry. 1405 01:10:24,917 --> 01:10:26,719 Please. 1406 01:10:28,453 --> 01:10:33,059 Okay, you're freaking me out, Frank. 1407 01:10:39,799 --> 01:10:40,833 Are you okay? 1408 01:10:41,868 --> 01:10:44,369 No, I'm not okay. 1409 01:10:46,538 --> 01:10:48,074 I'm sorry. 1410 01:10:50,943 --> 01:10:51,944 Here you go. 1411 01:10:51,978 --> 01:10:53,145 Good for what ails you. 1412 01:10:56,481 --> 01:10:58,050 I just really broke his heart. 1413 01:10:58,084 --> 01:10:59,886 Like crushed it. 1414 01:10:59,919 --> 01:11:01,954 Yes, I suspect that you did. 1415 01:11:01,988 --> 01:11:03,956 He's such a good guy. 1416 01:11:03,990 --> 01:11:05,691 Yes, he is. 1417 01:11:05,725 --> 01:11:07,559 That doesn't mean you have to love him. 1418 01:11:08,526 --> 01:11:09,862 I feel crazy. 1419 01:11:09,896 --> 01:11:11,731 Why did I just do that? 1420 01:11:11,764 --> 01:11:13,032 Because you're smart. 1421 01:11:21,606 --> 01:11:23,209 Why did you marry Daddy? 1422 01:11:23,242 --> 01:11:25,711 Oh, Jesus. 1423 01:11:25,745 --> 01:11:26,879 You loved him, right? 1424 01:11:26,913 --> 01:11:27,914 Yes. 1425 01:11:28,881 --> 01:11:30,515 He and I were... 1426 01:11:32,218 --> 01:11:33,853 For a while it was really good. 1427 01:11:34,921 --> 01:11:36,488 We were a really good team. 1428 01:11:37,823 --> 01:11:38,858 Do you regret it? 1429 01:11:39,792 --> 01:11:41,060 Giving up your job and having... 1430 01:11:41,093 --> 01:11:43,062 No, of course not. 1431 01:11:44,130 --> 01:11:46,198 I loved being a mother so much. 1432 01:11:46,232 --> 01:11:48,634 So much more than I ever thought that I would. 1433 01:11:50,703 --> 01:11:52,537 I love you three more than I can say. 1434 01:11:54,606 --> 01:11:55,507 Right. 1435 01:11:56,608 --> 01:11:58,510 Not to wax poetic but... 1436 01:11:58,543 --> 01:12:00,545 you land where you're supposed to land. 1437 01:12:02,915 --> 01:12:04,717 I have never been by myself. 1438 01:12:05,785 --> 01:12:07,552 Isn't that crazy? 1439 01:12:07,585 --> 01:12:08,721 Yes, it is. 1440 01:12:11,891 --> 01:12:14,860 Breaking up with someone right before the holidays is so... 1441 01:12:17,529 --> 01:12:19,098 It's cold... 1442 01:12:19,131 --> 01:12:20,498 I'm a cold bitch. 1443 01:12:20,532 --> 01:12:22,268 Screw the holidays. 1444 01:12:22,301 --> 01:12:23,903 You shouldn't stay with someone 1445 01:12:23,936 --> 01:12:25,938 because the timing feels inconvenient. 1446 01:12:25,972 --> 01:12:27,707 Right? Okay. 1447 01:12:27,740 --> 01:12:28,808 Listen to me. 1448 01:12:29,842 --> 01:12:32,945 Don't ever stay with anyone out of obligation. 1449 01:12:32,979 --> 01:12:35,781 You can choose to stay and work on something that's broken 1450 01:12:35,815 --> 01:12:38,818 but that's a choice and not a given. 1451 01:12:39,719 --> 01:12:41,153 It's not the fucking '50s, you know? 1452 01:12:44,991 --> 01:12:45,891 Okay. 1453 01:13:45,918 --> 01:13:47,053 Thanks for picking me up. 1454 01:13:48,754 --> 01:13:49,789 What happened to you? 1455 01:13:51,357 --> 01:13:53,359 I crashed the car. 1456 01:13:53,392 --> 01:13:55,127 Are you on drugs? 1457 01:13:55,161 --> 01:13:57,663 No. I'm about to take some. 1458 01:14:04,336 --> 01:14:05,704 Are you crying? 1459 01:14:07,039 --> 01:14:08,707 Yes. 1460 01:14:08,741 --> 01:14:09,842 Are you crying? 1461 01:14:11,310 --> 01:14:12,344 Yes. 1462 01:14:16,849 --> 01:14:17,917 Are you having a breakdown? 1463 01:14:19,151 --> 01:14:20,753 Hmm. 1464 01:14:20,786 --> 01:14:21,754 Maybe. 1465 01:14:23,155 --> 01:14:25,091 Definitely. 1466 01:14:26,292 --> 01:14:27,860 Just quit my job today. 1467 01:14:29,295 --> 01:14:30,996 - It's Sunday. - Yeah, 1468 01:14:31,030 --> 01:14:33,065 advertising doesn't take any days off. 1469 01:14:34,834 --> 01:14:36,068 And it's probably for the best. 1470 01:14:39,338 --> 01:14:40,773 I keep seeing Danny. 1471 01:14:45,678 --> 01:14:46,946 Can we go? 1472 01:14:59,825 --> 01:15:01,160 Why are you in Brooklyn? 1473 01:15:02,128 --> 01:15:04,130 Soul searching. 1474 01:15:05,898 --> 01:15:06,832 Fair enough. 1475 01:15:07,900 --> 01:15:09,135 Why were you in Brooklyn? 1476 01:15:10,970 --> 01:15:12,037 Uh, Darla. 1477 01:15:13,839 --> 01:15:15,674 Uh, she ended things with me. 1478 01:15:16,475 --> 01:15:17,776 Oh, sorry. 1479 01:15:18,878 --> 01:15:20,379 It's probably for the best, so... 1480 01:15:22,214 --> 01:15:24,416 I really am okay with it, you and her. 1481 01:15:24,450 --> 01:15:27,153 That is so confusing for me. 1482 01:15:28,087 --> 01:15:30,789 Like, why couldn't you have done that for Danny? 1483 01:15:30,823 --> 01:15:32,658 Fuck, I don't know. 1484 01:15:33,826 --> 01:15:34,727 Mm. 1485 01:15:36,095 --> 01:15:37,196 I wish I had. 1486 01:15:38,230 --> 01:15:39,999 Don't take all of those, okay? 1487 01:15:40,032 --> 01:15:42,768 The last thing I need is you with an opioid problem. 1488 01:15:42,801 --> 01:15:43,769 Agreed. 1489 01:15:45,104 --> 01:15:46,739 Put your goddamn seatbelt on. 1490 01:15:54,813 --> 01:15:56,182 This is bullshit. 1491 01:15:58,384 --> 01:15:59,785 Oh, bullshit, posed. 1492 01:15:59,818 --> 01:16:01,320 - You get in that one. - Mm, mm. 1493 01:16:01,353 --> 01:16:04,890 Yeah, uh, after I found out about the neighbor. 1494 01:16:04,924 --> 01:16:06,258 Mrs. Anderson? 1495 01:16:06,292 --> 01:16:08,427 Oh, yeah, they screwed right after Danny. 1496 01:16:09,461 --> 01:16:11,363 That's when that all started up again. 1497 01:16:11,397 --> 01:16:13,399 Again? Gross! 1498 01:16:13,432 --> 01:16:15,301 - You know what though? - What? 1499 01:16:15,334 --> 01:16:16,802 I don't really care. 1500 01:16:16,835 --> 01:16:19,038 I had some sexy sex myself. 1501 01:16:19,071 --> 01:16:20,739 Mom. 1502 01:16:20,773 --> 01:16:22,341 Years of his bullshit, 1503 01:16:22,374 --> 01:16:25,077 I deserve a little something for myself. 1504 01:16:25,110 --> 01:16:27,846 I deserve to orgasm multiple times. 1505 01:16:29,215 --> 01:16:32,251 That's nice, I'm glad. 1506 01:16:32,284 --> 01:16:33,986 What's wrong with your face? 1507 01:16:34,019 --> 01:16:36,121 Nothing, what's wrong with yours? 1508 01:16:36,155 --> 01:16:37,289 - Are you hurt. - Car accident, 1509 01:16:37,323 --> 01:16:38,390 I'm fine. 1510 01:16:38,424 --> 01:16:40,326 What is happening? 1511 01:16:40,359 --> 01:16:42,161 What is all of this? 1512 01:16:42,194 --> 01:16:43,796 Crafts. 1513 01:16:43,829 --> 01:16:45,965 We're doing crafts. 1514 01:16:46,932 --> 01:16:48,367 Car accident? 1515 01:16:48,400 --> 01:16:50,936 Yeah, what kind of crafts? 1516 01:16:50,970 --> 01:16:53,005 I'm ripping shit up. 1517 01:16:53,038 --> 01:16:56,942 Mom decided to repurpose my anniversary gift to you guys. 1518 01:16:56,976 --> 01:16:59,178 Are you drunk? 1519 01:17:00,145 --> 01:17:02,481 Yep. 1520 01:17:02,514 --> 01:17:04,350 Cool, I'm going to go. 1521 01:17:04,383 --> 01:17:07,186 No, no, no, honey, don't go, don't go, don't go, no, no. 1522 01:17:07,219 --> 01:17:09,021 I have had the shittiest day, okay? 1523 01:17:09,054 --> 01:17:10,923 And I can already tell by this situation 1524 01:17:10,956 --> 01:17:12,224 it's just going to get ten times... 1525 01:17:12,258 --> 01:17:14,226 Can we, can we talk before you go? 1526 01:17:14,260 --> 01:17:15,394 Like outside? 1527 01:17:15,427 --> 01:17:16,528 Why? 1528 01:17:20,232 --> 01:17:21,200 Fine. 1529 01:17:22,434 --> 01:17:23,335 Katy? 1530 01:17:23,369 --> 01:17:25,170 What? 1531 01:17:25,204 --> 01:17:26,438 Be nice to your sister. 1532 01:17:33,145 --> 01:17:35,314 God. 1533 01:17:37,383 --> 01:17:38,417 Should we go out there? 1534 01:17:39,618 --> 01:17:41,120 Yeah, they'll take care of it. 1535 01:17:52,197 --> 01:17:53,165 Jesus! 1536 01:17:53,198 --> 01:17:54,133 Why did you do that? 1537 01:17:54,166 --> 01:17:55,467 Because I am riled up 1538 01:17:55,501 --> 01:17:58,170 and I don't want to take it out on you. 1539 01:17:58,203 --> 01:18:00,539 You can yell at me if that'll make you feel better. 1540 01:18:00,572 --> 01:18:02,074 It won't! 1541 01:18:09,882 --> 01:18:11,317 That's crazy what you just did. 1542 01:18:13,152 --> 01:18:14,420 You need an ice pack? 1543 01:18:14,453 --> 01:18:15,954 You look like shit. 1544 01:18:17,056 --> 01:18:18,490 No. 1545 01:18:19,659 --> 01:18:21,026 What happened to the car? 1546 01:18:23,128 --> 01:18:24,063 Gone. 1547 01:18:26,131 --> 01:18:27,299 Job gone. 1548 01:18:28,300 --> 01:18:29,368 Quite the day. 1549 01:18:30,402 --> 01:18:31,337 Yeah. 1550 01:18:33,372 --> 01:18:35,974 I really fucked it all up, huh? 1551 01:18:36,008 --> 01:18:37,276 Oh, screw the job. 1552 01:18:37,309 --> 01:18:39,244 You hated that job. 1553 01:18:39,278 --> 01:18:40,346 No, like, 1554 01:18:41,580 --> 01:18:42,581 I fucked it up. 1555 01:18:44,350 --> 01:18:45,451 Us. 1556 01:18:46,653 --> 01:18:48,087 Yeah. 1557 01:18:48,120 --> 01:18:49,221 Yes. 1558 01:18:51,390 --> 01:18:52,458 Can we...? 1559 01:18:57,096 --> 01:18:58,063 Can we talk about last night? 1560 01:18:58,097 --> 01:18:59,898 I would rather not. 1561 01:18:59,932 --> 01:19:01,200 It's the holidays and... 1562 01:19:03,168 --> 01:19:04,303 I'm a mess. 1563 01:19:07,339 --> 01:19:09,141 It was so much better before Danny. 1564 01:19:11,944 --> 01:19:13,612 We peppered a few good years in there. 1565 01:19:21,253 --> 01:19:22,321 I hate the holidays 1566 01:19:23,322 --> 01:19:24,289 Oh, me too. 1567 01:19:25,424 --> 01:19:27,126 I don't think Christmas will ever feel right again. 1568 01:19:27,159 --> 01:19:29,428 We don't have to do this, okay? 1569 01:19:31,029 --> 01:19:34,400 Kaitlin, I feel really messed up. 1570 01:19:34,433 --> 01:19:35,367 Okay. 1571 01:19:37,704 --> 01:19:39,371 So you've said. 1572 01:19:39,405 --> 01:19:41,039 I want to be able to tell you those things 1573 01:19:41,073 --> 01:19:42,374 - because I feel like if Danny... - I know. 1574 01:19:42,408 --> 01:19:43,976 ...could've told us... 1575 01:19:44,977 --> 01:19:46,011 I know. 1576 01:19:49,348 --> 01:19:51,116 I hate pretending we're okay. 1577 01:19:52,584 --> 01:19:53,619 I know. 1578 01:19:59,291 --> 01:20:00,526 I hate that he's... 1579 01:20:03,996 --> 01:20:05,264 That he's, uh... 1580 01:20:06,365 --> 01:20:08,033 It's not your fault, you know that. 1581 01:20:12,070 --> 01:20:13,071 Yeah. 1582 01:20:14,173 --> 01:20:15,307 You don't believe that. 1583 01:20:22,114 --> 01:20:24,116 I don't remember liking myself. 1584 01:20:26,084 --> 01:20:27,219 Isn't that sad? 1585 01:20:30,422 --> 01:20:31,323 Yeah. 1586 01:20:32,591 --> 01:20:34,993 Ugh, I just want to run away from everything! 1587 01:20:37,596 --> 01:20:39,598 I woke up this morning and I know 1588 01:20:39,632 --> 01:20:41,567 that I'm on this path. 1589 01:20:41,600 --> 01:20:45,437 This very clear and very thought out path, like... 1590 01:20:45,471 --> 01:20:47,372 I carved the shit out of this path. 1591 01:20:47,406 --> 01:20:49,107 It is my path and I don't... 1592 01:20:52,244 --> 01:20:53,545 I don't want it anymore. 1593 01:20:56,248 --> 01:20:57,684 So don't go down that path. 1594 01:21:00,619 --> 01:21:02,054 I broke up with Patrick. 1595 01:21:03,222 --> 01:21:04,757 Good. 1596 01:21:04,791 --> 01:21:06,325 He was the worst. 1597 01:21:11,597 --> 01:21:13,265 He wore an apron. 1598 01:21:16,335 --> 01:21:18,805 Ah, ah, ah, ah, ah. 1599 01:21:18,838 --> 01:21:20,707 Oh, Jesus. 1600 01:21:20,740 --> 01:21:22,508 I look like a cow, get rid of that. 1601 01:21:22,541 --> 01:21:24,644 Oh, I think you look good in this. 1602 01:21:24,677 --> 01:21:28,347 - Oh, fat, I hate that. - Cute, so cute. 1603 01:21:28,380 --> 01:21:29,649 - Look at that little... - It is not 1604 01:21:29,682 --> 01:21:31,316 - cute. - Flower pattern. 1605 01:21:31,350 --> 01:21:32,819 It's irresistible. 1606 01:21:32,852 --> 01:21:34,419 Not little. 1607 01:22:32,311 --> 01:22:35,247 Oh, I need to clean this up. 1608 01:22:35,280 --> 01:22:37,750 - God, the Andersons are truly the worst. - Mm-hmm. 1609 01:22:40,787 --> 01:22:42,354 Dad fucked that lady. 1610 01:22:43,756 --> 01:22:44,857 Gross. 1611 01:22:44,891 --> 01:22:46,158 I know. 1612 01:22:46,191 --> 01:22:47,860 Poor Mom. 1613 01:22:47,894 --> 01:22:49,862 Whatever, Mom's been banging Dad's trainer. 1614 01:22:51,664 --> 01:22:52,732 Ray? 1615 01:22:52,765 --> 01:22:54,734 Uh-huh. Yeah, 1616 01:22:54,767 --> 01:22:56,501 her massages have been ending happily. 1617 01:22:56,535 --> 01:22:58,236 Oh. 1618 01:23:01,540 --> 01:23:02,441 Crazy. 1619 01:23:02,474 --> 01:23:04,409 He's like way young. 1620 01:23:04,443 --> 01:23:05,310 So? 1621 01:23:06,311 --> 01:23:07,747 Mom's hot. 1622 01:23:09,849 --> 01:23:11,450 How long has that been going on? 1623 01:23:12,719 --> 01:23:13,753 I have no idea. 1624 01:23:23,261 --> 01:23:24,596 I'm going to go take care of that. 1625 01:23:28,266 --> 01:23:29,534 What, what? 1626 01:23:39,378 --> 01:23:40,680 Whoa. 1627 01:23:47,285 --> 01:23:48,487 Oh. 1628 01:24:11,443 --> 01:24:13,846 Nice toss! 1629 01:24:18,383 --> 01:24:20,552 I fucking hate the holidays! 1630 01:24:21,688 --> 01:24:22,822 Yeah, they suck! 1631 01:24:31,798 --> 01:24:33,298 I'm glad you got off that path. 1632 01:24:35,001 --> 01:24:36,836 - Yeah. - It was a really shitty path. 1633 01:24:38,570 --> 01:24:39,939 Thanks. 1634 01:25:02,594 --> 01:25:03,863 I'll be better, Kath. 1635 01:25:05,064 --> 01:25:06,565 I can be better. 1636 01:25:23,415 --> 01:25:24,984 I think I have to leave you. 1637 01:25:28,755 --> 01:25:29,989 You know that I do. 1638 01:25:48,775 --> 01:25:49,776 Oh. 1639 01:26:39,926 --> 01:26:42,360 I do love you, you know. 1640 01:26:42,394 --> 01:26:43,395 I know. 1641 01:26:44,130 --> 01:26:45,665 I love you too. 1642 01:26:47,700 --> 01:26:49,467 It doesn't mean we should be together. 1643 01:27:09,655 --> 01:27:10,622 Hi. 1644 01:27:11,590 --> 01:27:12,591 Are you okay, Dad? 1645 01:27:49,729 --> 01:27:50,763 You want a cigarette? 1646 01:27:55,701 --> 01:27:57,069 Or a bullet. 1647 01:27:57,103 --> 01:27:58,704 Don't be melodramatic. 1648 01:28:17,089 --> 01:28:19,125 Disgusting habit. 1649 01:28:19,158 --> 01:28:20,192 I know. 1650 01:28:24,830 --> 01:28:26,065 Hey, I know something that might 1651 01:28:26,098 --> 01:28:27,599 make you feel a little better. 1652 01:28:28,935 --> 01:28:30,002 Ready? 1653 01:28:32,171 --> 01:28:33,072 A drive. 1654 01:28:34,006 --> 01:28:35,942 A drive to clear your head. 1655 01:28:35,975 --> 01:28:37,810 In your POS car? 1656 01:28:37,843 --> 01:28:39,511 Yeah. 1657 01:28:39,544 --> 01:28:41,681 You totaled the nice one, so yeah. 1658 01:28:47,119 --> 01:28:48,220 Take it or leave it. 1659 01:29:02,835 --> 01:29:03,869 Ow. 1660 01:29:08,808 --> 01:29:09,875 Hey, are you hungry? 1661 01:29:11,609 --> 01:29:12,510 I could eat. 1662 01:29:13,611 --> 01:29:14,546 Waffles? 1663 01:29:15,613 --> 01:29:16,614 Yeah, sure. 1664 01:29:19,051 --> 01:29:20,953 Uh, just give me one minute though. 1665 01:29:20,987 --> 01:29:22,088 One sec. 1666 01:29:24,757 --> 01:29:25,992 Be back in a bit, guys. 1667 01:29:27,559 --> 01:29:28,828 Love you! 1668 01:29:40,773 --> 01:29:41,841 Now we can go. 1669 01:29:44,343 --> 01:29:46,112 You are such a goober. 1670 01:29:46,145 --> 01:29:48,647 Yeah, I get it from my old man. 1671 01:29:48,681 --> 01:29:50,816 Yeah, you do. 1672 01:29:50,850 --> 01:29:54,020 My old, old, old man. 1673 01:29:56,922 --> 01:29:59,025 - I really do want a waffle. - Yeah. 1674 01:29:59,058 --> 01:30:00,525 Please don't break my car. 1675 01:30:02,194 --> 01:30:04,196 Oh, it stinks in here. 1676 01:30:04,230 --> 01:30:06,766 - It smells like your puke. - Oh, 1677 01:30:06,799 --> 01:30:09,201 God, I didn't know it smelled that bad. 1678 01:30:09,235 --> 01:30:11,270 You puked a lot last night. 1679 01:30:11,303 --> 01:30:12,838 I don't think you understand. 1680 01:30:12,872 --> 01:30:14,173 - All right. - It was a lot. 1681 01:30:14,206 --> 01:30:15,908 You know, is this safe now? 1682 01:30:15,941 --> 01:30:17,209 - Yes. - I have to concentrate. 1683 01:30:17,243 --> 01:30:19,045 - Holy... - It's fine. 1684 01:30:19,945 --> 01:30:21,847 - Okay, it's my turn! - Oh, my God! 1685 01:30:21,881 --> 01:30:23,049 Okay, easy! 1686 01:30:23,082 --> 01:30:24,917 Oh, my God, okay! 1687 01:30:24,950 --> 01:30:26,352 Easy on the accelerator! 1688 01:30:26,385 --> 01:30:27,853 That's the breaks! 1689 01:30:27,887 --> 01:30:29,088 Oh, my God. 1690 01:30:29,121 --> 01:30:30,256 Where's the clutch? 1691 01:30:30,289 --> 01:30:31,157 There is no clutch, 1692 01:30:31,190 --> 01:30:32,291 it's an automatic. 1693 01:30:32,324 --> 01:30:33,359 What? Ah, 1694 01:30:33,392 --> 01:30:34,860 come on! 1695 01:30:38,628 --> 01:30:43,628 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1695 01:30:44,305 --> 01:31:44,817 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 109938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.