All language subtitles for HIGHTOWN S02E06 2160P WEB H265-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,263 --> 00:00:07,444 [Ray] Previously on Hightown... 2 00:00:07,544 --> 00:00:09,006 My third leg's ready for some exercise. 3 00:00:09,106 --> 00:00:10,848 In here, you respect me. 4 00:00:10,948 --> 00:00:12,850 I could float you a little something to sell inside. 5 00:00:12,950 --> 00:00:14,011 [Osito] It's a good offer. 6 00:00:14,111 --> 00:00:15,293 Smith found out about what we were doing. 7 00:00:15,393 --> 00:00:16,814 I got to cut you loose. 8 00:00:16,914 --> 00:00:18,116 [Rafael] You came all the way here just to see your old man? 9 00:00:18,196 --> 00:00:19,858 -It's good to see you, flaca. -Yeah, you too. 10 00:00:19,958 --> 00:00:21,820 [Ed] Ah, this chick has really got you by the balls. 11 00:00:21,920 --> 00:00:23,181 Haven't seen you like this since Devonne. 12 00:00:23,281 --> 00:00:25,624 Just call me back, please. 13 00:00:25,724 --> 00:00:28,186 Freeze! Where's the fucking shark? 14 00:00:28,286 --> 00:00:29,468 You got played by a fucking crackhead. 15 00:00:29,568 --> 00:00:30,949 Are you saying I'm too old for this job? 16 00:00:31,049 --> 00:00:32,631 -Well... -I want to talk. 17 00:00:32,731 --> 00:00:33,953 She wants to meet me. 18 00:00:34,053 --> 00:00:35,594 -[gunshot] -[Frankie] Daisy was loose. 19 00:00:35,694 --> 00:00:37,637 Sold you out right to my face! 20 00:00:37,737 --> 00:00:38,998 [Renee] Why do you hate me so much? 21 00:00:39,098 --> 00:00:40,560 -[gunshot] -Fuck! 22 00:00:40,660 --> 00:00:42,442 There's a really big mess in the office. 23 00:00:42,542 --> 00:00:45,725 You the guy who got my son's ass kicked? 24 00:00:45,825 --> 00:00:47,447 [groans] 25 00:00:47,547 --> 00:00:49,990 [knock at door] 26 00:00:51,551 --> 00:00:54,535 [The Textones' "Vacation" playing] 27 00:00:54,635 --> 00:00:59,580 ♪ I thought a lot of things About you ♪ 28 00:00:59,680 --> 00:01:04,385 ♪ I stayed awake Just thinking about you ♪ 29 00:01:04,485 --> 00:01:06,748 ♪ But now I'm away ♪ 30 00:01:06,848 --> 00:01:09,190 ♪ You had to stay ♪ 31 00:01:09,290 --> 00:01:11,553 ♪ Tomorrow's a day of mine ♪ 32 00:01:11,653 --> 00:01:14,476 ♪ That you won't be in ♪ 33 00:01:14,576 --> 00:01:19,041 ♪ I tried to say I was just having fun ♪ 34 00:01:19,141 --> 00:01:24,086 ♪ But I really knew That you were the one ♪ 35 00:01:24,186 --> 00:01:26,649 ♪ And now that I'm gone ♪ 36 00:01:26,749 --> 00:01:29,052 ♪ I see I was wrong ♪ 37 00:01:29,152 --> 00:01:31,094 ♪ I should have known All along ♪ 38 00:01:31,194 --> 00:01:33,897 ♪ That time would tell ♪ 39 00:01:33,997 --> 00:01:36,500 ♪ A week without you ♪ 40 00:01:36,600 --> 00:01:38,822 ♪ I should forget ♪ 41 00:01:38,922 --> 00:01:40,864 ♪ Two weeks without you ♪ 42 00:01:40,964 --> 00:01:44,188 ♪ And I'm still thinking about The things that you said ♪ 43 00:01:44,288 --> 00:01:46,670 ♪ Vacation Just another love-in ♪ 44 00:01:46,770 --> 00:01:48,993 ♪ Vacation I hope you love me ♪ 45 00:01:49,093 --> 00:01:51,315 ♪ Vacation Would you think of me? ♪ 46 00:01:51,415 --> 00:01:54,038 ♪ ♪ 47 00:01:54,138 --> 00:01:59,004 ♪ I think I'll leave Without saying goodbye ♪ 48 00:01:59,104 --> 00:02:03,528 ♪ I think that you know The reason why ♪ 49 00:02:03,628 --> 00:02:06,452 ♪ What if I was to stay? ♪ 50 00:02:06,552 --> 00:02:08,494 ♪ Would things turn out Some other way? ♪ 51 00:02:08,594 --> 00:02:11,337 ♪ I'll never know anyway ♪ 52 00:02:11,437 --> 00:02:14,320 ♪ ♪ 53 00:02:23,610 --> 00:02:26,473 [dramatic music playing] 54 00:02:26,573 --> 00:02:29,456 ♪ ♪ 55 00:02:33,180 --> 00:02:35,342 What, is this some sort of fucking joke? 56 00:02:37,665 --> 00:02:39,667 I fucking love you, Ray. 57 00:02:40,908 --> 00:02:42,910 And I fucked up. 58 00:02:44,312 --> 00:02:46,314 I never should have done that to you. 59 00:02:49,678 --> 00:02:52,020 And I'm sorry. 60 00:02:52,120 --> 00:02:54,983 So fucking sorry. 61 00:02:55,083 --> 00:02:56,986 Just let me in, please, and I'll-- 62 00:02:57,086 --> 00:02:59,508 I don't fucking trust you. 63 00:02:59,608 --> 00:03:01,610 Okay, you're right. You shouldn't. Just-- 64 00:03:03,452 --> 00:03:05,034 Look, I'll... 65 00:03:05,134 --> 00:03:06,676 I'll do anything you want, okay? 66 00:03:06,776 --> 00:03:09,038 I'll say anything you want. Please just let me in. 67 00:03:09,138 --> 00:03:11,041 Please. 68 00:03:11,141 --> 00:03:12,642 Please. 69 00:03:12,742 --> 00:03:15,625 ♪ ♪ 70 00:03:19,309 --> 00:03:20,531 Come here. 71 00:03:20,631 --> 00:03:23,514 ♪ ♪ 72 00:03:37,008 --> 00:03:38,190 What happened to you? 73 00:03:38,290 --> 00:03:40,232 No, no, don't you fucking touch me. 74 00:03:40,332 --> 00:03:43,215 ♪ ♪ 75 00:04:04,478 --> 00:04:07,701 You're so fucking toxic for me. 76 00:04:07,801 --> 00:04:09,223 I wish I never met you. 77 00:04:09,323 --> 00:04:10,985 Don't say that. 78 00:04:11,085 --> 00:04:13,087 What do you want me to say? What should I say? 79 00:04:15,009 --> 00:04:16,551 Say you love me. 80 00:04:16,651 --> 00:04:19,073 Oh, I did love you. 81 00:04:19,173 --> 00:04:21,116 And look what happened. Look what you did to me. 82 00:04:21,216 --> 00:04:23,218 For what? 83 00:04:24,419 --> 00:04:26,601 Some big fucking ring? 84 00:04:26,701 --> 00:04:28,804 I would have bought you a thousand of those. 85 00:04:28,904 --> 00:04:32,047 I sold my fucking soul for you. 86 00:04:32,147 --> 00:04:34,149 I know. 87 00:04:35,591 --> 00:04:38,014 And you're right. 88 00:04:38,114 --> 00:04:40,356 You're right about everything. 89 00:04:41,597 --> 00:04:43,379 You have to know 90 00:04:43,479 --> 00:04:45,922 that my life was ruined, too. 91 00:04:49,005 --> 00:04:52,069 [crying] I hate everything about it. 92 00:04:52,169 --> 00:04:55,032 ♪ ♪ 93 00:04:55,132 --> 00:04:56,634 Good. 94 00:04:56,734 --> 00:04:59,617 ♪ ♪ 95 00:05:01,579 --> 00:05:04,001 I can't do it anymore, Ray. 96 00:05:04,101 --> 00:05:06,985 ♪ ♪ 97 00:05:24,083 --> 00:05:26,065 I need you. 98 00:05:26,165 --> 00:05:29,048 ♪ ♪ 99 00:06:12,294 --> 00:06:15,177 [breathes deeply] 100 00:06:24,347 --> 00:06:26,930 Ugh, I'm such a fucking idiot. 101 00:06:27,030 --> 00:06:29,933 [sighs] 102 00:06:30,033 --> 00:06:31,415 Fuck. 103 00:06:31,515 --> 00:06:34,398 ♪ ♪ 104 00:06:38,883 --> 00:06:41,305 -[line trilling] -This is Leslie. 105 00:06:41,405 --> 00:06:42,627 -You know what to do. -[line beeps] 106 00:06:42,727 --> 00:06:44,429 Call me back. 107 00:06:44,529 --> 00:06:47,412 ♪ ♪ 108 00:06:52,898 --> 00:06:55,521 -[line trilling] -Hi, it's Daisy. 109 00:06:55,621 --> 00:06:57,643 If you're boring or broke, don't leave a message. 110 00:06:57,743 --> 00:07:00,046 But if you're my daddy, then you know what I want. 111 00:07:00,146 --> 00:07:02,648 -[line beeps] -Yeah, hey, Daisy, it's Jackie. 112 00:07:02,748 --> 00:07:04,130 Just checking in. 113 00:07:04,230 --> 00:07:07,113 ♪ ♪ 114 00:07:16,083 --> 00:07:18,926 [indistinct chatter] 115 00:07:24,772 --> 00:07:26,774 [object thuds] 116 00:07:32,460 --> 00:07:34,803 [keys clacking] 117 00:07:34,903 --> 00:07:36,805 [Alan] Here we go. 118 00:07:36,905 --> 00:07:39,007 Hey, Sarge, you seen Babcock yet? 119 00:07:39,107 --> 00:07:41,330 No, not yet. Why? What's up? 120 00:07:41,430 --> 00:07:43,132 Nothing. Just planning my day. 121 00:07:43,232 --> 00:07:45,054 Why don't you plan on getting Charmaine's number from Daisy? 122 00:07:45,154 --> 00:07:46,816 How about that? 123 00:07:46,916 --> 00:07:48,918 Yeah, boss, I'm working on it. 124 00:07:52,882 --> 00:07:54,264 Hey, there you are. 125 00:07:54,364 --> 00:07:55,385 Hey. 126 00:07:55,485 --> 00:07:58,508 Hey. Uh, can we talk for a sec? 127 00:07:58,608 --> 00:08:00,610 Not now. 128 00:08:01,211 --> 00:08:03,213 What? 129 00:08:03,613 --> 00:08:05,716 We're not having this conversation at work. 130 00:08:05,816 --> 00:08:09,520 Wait, we can fuck at work, but we can't talk at work? 131 00:08:09,620 --> 00:08:11,842 Anyone catches a whiff of drama between us, 132 00:08:11,942 --> 00:08:13,925 we'll never hear the end of it, so like I said, 133 00:08:14,025 --> 00:08:15,967 we're not having this conversation right now. 134 00:08:16,067 --> 00:08:18,209 Okay, fine. Well, then when you want to have it? 135 00:08:18,309 --> 00:08:20,371 I told you from the start that sometimes coworkers hook up. 136 00:08:20,471 --> 00:08:22,253 No big thing. Are you cool with it? 137 00:08:22,353 --> 00:08:24,696 You said yes. You're not cool. 138 00:08:24,796 --> 00:08:27,539 You took it way too far way too fast. 139 00:08:27,639 --> 00:08:29,942 -Leslie-- -Morning, girls. 140 00:08:30,042 --> 00:08:32,044 [Leslie] Hey. 141 00:08:32,685 --> 00:08:35,107 [Patty] Oh, hazelnut. 142 00:08:35,207 --> 00:08:37,029 Jackie, if you're not feeling well, 143 00:08:37,129 --> 00:08:38,831 just take a sick day. 144 00:08:38,931 --> 00:08:40,833 [Patty] Oh, I hope you don't have that stomach thing 145 00:08:40,933 --> 00:08:42,515 -that's going around. -Yep. 146 00:08:42,615 --> 00:08:44,597 I had it last week. Sick as a dog. 147 00:08:44,697 --> 00:08:46,239 -[Leslie] Mm-hmm. -Coming out both directions, 148 00:08:46,339 --> 00:08:47,601 if you know what I mean. 149 00:08:47,701 --> 00:08:49,843 -You should probably go home. -Oh, definitely. 150 00:08:49,943 --> 00:08:51,485 [Patty] Ugh. 151 00:08:51,585 --> 00:08:54,468 ♪ ♪ 152 00:08:56,950 --> 00:08:58,773 Jesus Christ, Bill! 153 00:08:58,873 --> 00:09:01,756 ♪ ♪ 154 00:09:04,839 --> 00:09:07,622 [Renee] I dream about you all the time. 155 00:09:07,722 --> 00:09:10,084 I dream about you. 156 00:09:11,526 --> 00:09:13,028 Good dreams? 157 00:09:13,128 --> 00:09:15,210 No, nightmares. 158 00:09:17,773 --> 00:09:21,256 But I'm sad when I wake up and I realize you're not here. 159 00:09:22,818 --> 00:09:25,041 I'm sorry I gave you nightmares. 160 00:09:25,141 --> 00:09:26,442 Me too. 161 00:09:26,542 --> 00:09:29,425 ♪ ♪ 162 00:09:30,707 --> 00:09:32,208 Mm. 163 00:09:32,308 --> 00:09:35,191 ♪ ♪ 164 00:09:42,759 --> 00:09:45,823 Can we just stay like this forever? 165 00:09:45,923 --> 00:09:47,465 Yeah. 166 00:09:47,565 --> 00:09:50,588 ♪ ♪ 167 00:09:50,688 --> 00:09:53,231 -[knock at door] -Who is it? 168 00:09:53,331 --> 00:09:55,033 I don't know. 169 00:09:55,133 --> 00:09:57,315 -[knocking continues] -Let's just ignore it. 170 00:09:57,415 --> 00:09:59,037 [Jackie] Ray, come on, man, I know you're in there. 171 00:09:59,137 --> 00:10:00,398 Your piece-of-shit truck's out front. 172 00:10:00,498 --> 00:10:01,760 Ah, fucking Jackie. 173 00:10:01,860 --> 00:10:03,842 The cop lady? 174 00:10:03,942 --> 00:10:05,364 Hey, hey, hey, it's okay, okay? 175 00:10:05,464 --> 00:10:07,005 I'm gonna get rid of her, okay? 176 00:10:07,105 --> 00:10:09,728 -[knocking continues] -Ray, come on. 177 00:10:09,828 --> 00:10:12,571 [Ray] Hey. Not a good time right now, Jack! 178 00:10:12,671 --> 00:10:15,154 I wouldn't have come if it wasn't important, man. 179 00:10:18,037 --> 00:10:20,099 Meet me out front. 180 00:10:20,199 --> 00:10:22,202 I'm gonna handle it. 181 00:10:34,134 --> 00:10:35,476 Hey. 182 00:10:35,576 --> 00:10:37,478 Jesus. What the fuck happened to your face? 183 00:10:37,578 --> 00:10:39,200 Nothing, nothing. Why you here? What's up? 184 00:10:39,300 --> 00:10:40,762 Um, I...I got to... 185 00:10:40,862 --> 00:10:42,604 I got to talk to you about Leslie. 186 00:10:42,704 --> 00:10:45,286 We're having... issues. 187 00:10:45,386 --> 00:10:47,168 Issues? Like work stuff? 188 00:10:47,268 --> 00:10:48,970 No, no, not...not work stuff. 189 00:10:49,070 --> 00:10:51,153 More like, uh, uh... 190 00:10:53,115 --> 00:10:54,456 No. [chuckles] 191 00:10:54,556 --> 00:10:56,979 Oh, Jackie, are you out of your fucking mind? 192 00:10:57,079 --> 00:10:58,661 It's complicated, okay? 193 00:10:58,761 --> 00:11:00,823 I mean, it started out as a fling, but then it got serious. 194 00:11:00,923 --> 00:11:03,466 And, like, I thought we were in love, 195 00:11:03,566 --> 00:11:06,749 but now she's, like, not talking to me, so... 196 00:11:06,849 --> 00:11:08,872 Just tell me what to do. 197 00:11:08,972 --> 00:11:10,473 Why would I know what to do? 198 00:11:10,573 --> 00:11:12,475 I don't know. 199 00:11:12,575 --> 00:11:14,478 She ever pull this shit with you? 200 00:11:14,578 --> 00:11:15,879 Like, all lovey-dovey one minute, 201 00:11:15,979 --> 00:11:17,481 and then, poof, she's gone? 202 00:11:17,581 --> 00:11:19,523 -Are you fucking kidding me? -All right, come on. 203 00:11:19,623 --> 00:11:21,405 So she told me about you guys. So what? Who cares? 204 00:11:21,505 --> 00:11:23,247 I don't have time for this bullshit right now, all right? 205 00:11:23,347 --> 00:11:24,849 I warned you-- Leslie was psycho. 206 00:11:24,949 --> 00:11:27,171 Don't get involved, okay? You're on your own. 207 00:11:27,271 --> 00:11:28,853 "I told you so," that's all you got? 208 00:11:28,953 --> 00:11:31,736 ♪ ♪ 209 00:11:31,836 --> 00:11:34,019 Come on, man, I'm fucking hurting here. 210 00:11:34,119 --> 00:11:36,341 Can we talk about this another time, please? 211 00:11:36,441 --> 00:11:38,944 [clicks tongue] 212 00:11:39,044 --> 00:11:39,905 Fucking hell. 213 00:11:40,005 --> 00:11:42,888 ♪ ♪ 214 00:11:46,211 --> 00:11:47,873 -[door closes] -Hey. 215 00:11:47,973 --> 00:11:49,875 -What was that about? -Nothing. 216 00:11:49,975 --> 00:11:51,758 -Was it about me? -No. 217 00:11:51,858 --> 00:11:54,120 -Why would it be about you? -I don't know. 218 00:11:54,220 --> 00:11:57,323 I'm just freaking out, you know? 219 00:11:57,423 --> 00:11:59,426 -I got to get out of here. -Yeah. 220 00:12:01,147 --> 00:12:03,950 Can we talk for a second, hmm? 221 00:12:05,632 --> 00:12:07,634 You know, just me and you? 222 00:12:09,516 --> 00:12:11,519 What's going on? 223 00:12:13,921 --> 00:12:17,225 If Frankie finds out about us, we're dead. 224 00:12:17,325 --> 00:12:20,668 -You know that, right? -I'm not afraid of Frankie. 225 00:12:20,768 --> 00:12:22,771 Yeah, well, I fucking am. 226 00:12:23,652 --> 00:12:25,914 -Something happen with him? -No. 227 00:12:26,014 --> 00:12:27,876 -Is that why you're here? -No. That's not it. 228 00:12:27,976 --> 00:12:30,359 Okay. 229 00:12:30,459 --> 00:12:32,461 Then why did you come right now? 230 00:12:36,265 --> 00:12:39,529 Because I missed you... 231 00:12:39,629 --> 00:12:41,931 and I couldn't take it anymore. 232 00:12:42,031 --> 00:12:44,033 Well, I'm glad you came. 233 00:12:45,995 --> 00:12:47,998 So when can I see you again? 234 00:12:50,320 --> 00:12:51,862 I don't know. 235 00:12:51,962 --> 00:12:54,745 Hey. Hey, hey, hey. Listen to me. 236 00:12:54,845 --> 00:12:58,469 I'm never gonna let anything happen to you. 237 00:12:58,569 --> 00:13:02,233 And as long as we're really fucking careful, nothing will. 238 00:13:02,333 --> 00:13:04,235 But you're gonna have to trust me, okay? 239 00:13:04,335 --> 00:13:06,918 Can you do that? 240 00:13:07,018 --> 00:13:09,801 I need to hear you say it. Say you trust me. 241 00:13:09,901 --> 00:13:11,883 I trust you. 242 00:13:11,983 --> 00:13:14,206 Good. 243 00:13:14,306 --> 00:13:16,728 Do you trust me? 244 00:13:16,828 --> 00:13:18,731 Yes. 245 00:13:18,831 --> 00:13:21,714 ♪ ♪ 246 00:13:24,597 --> 00:13:26,499 I have to go. 247 00:13:26,599 --> 00:13:29,482 ♪ ♪ 248 00:13:35,929 --> 00:13:38,171 [door closes] 249 00:13:46,060 --> 00:13:47,922 -[breathing heavily] -[car door opens] 250 00:13:48,022 --> 00:13:50,845 ♪ ♪ 251 00:13:50,945 --> 00:13:52,447 -[gunshot] -Ugh! 252 00:13:52,547 --> 00:13:55,610 [engine revving] 253 00:13:55,710 --> 00:13:58,773 [Jorge] Come on! Come here! You fucking bitch! 254 00:13:58,873 --> 00:14:01,416 Help me! Help me! 255 00:14:01,516 --> 00:14:04,780 -[tires screech] -[crying haltingly] 256 00:14:04,880 --> 00:14:07,943 Get it together, you fucking bitch. 257 00:14:08,043 --> 00:14:10,886 [breathing rapidly] 258 00:14:14,450 --> 00:14:17,333 [breathing slows] 259 00:14:20,416 --> 00:14:22,599 Jorge? 260 00:14:22,699 --> 00:14:24,681 Yeah, he came to the club. 261 00:14:24,781 --> 00:14:27,104 Helped me for a few minutes and then left. Why? 262 00:14:29,346 --> 00:14:31,448 Yeah, he came to the club. 263 00:14:31,548 --> 00:14:33,490 I guess him and Daisy got into it again. 264 00:14:33,590 --> 00:14:35,413 He was in a shit mood. 265 00:14:35,513 --> 00:14:38,356 [breathing heavily] 266 00:14:41,159 --> 00:14:43,221 Yeah, I fucking saw Jorge. 267 00:14:43,321 --> 00:14:46,144 I saw him watch videos while he was supposed to help me close. 268 00:14:46,244 --> 00:14:47,545 I don't know. 269 00:14:47,645 --> 00:14:49,548 He said he had some shit to do and then bounced. 270 00:14:49,648 --> 00:14:52,531 ♪ ♪ 271 00:14:59,738 --> 00:15:02,581 [man speaking Spanish on TV] 272 00:15:10,590 --> 00:15:12,592 Hey, babe. How was the gym? 273 00:15:14,194 --> 00:15:16,416 Great. How was school drop-off? 274 00:15:16,516 --> 00:15:18,739 Fine. 275 00:15:18,839 --> 00:15:20,741 He's so excited about the pageant. 276 00:15:20,841 --> 00:15:23,704 He wanted to wear his turkey costume in the car. 277 00:15:23,804 --> 00:15:26,507 -[both chuckle] -You want eggs? 278 00:15:26,607 --> 00:15:28,609 [Frankie] No, I'm good. 279 00:15:30,692 --> 00:15:33,354 Uh, what about Jorge? You think he wants food? 280 00:15:33,454 --> 00:15:35,877 Nah, he had to make a pickup 281 00:15:35,977 --> 00:15:38,680 at the airport with Charmaine. 282 00:15:38,780 --> 00:15:40,842 What are you up to now? 283 00:15:40,942 --> 00:15:43,686 Just got to shower and get changed. 284 00:15:43,786 --> 00:15:45,568 Then I have a few things to take care of 285 00:15:45,668 --> 00:15:47,850 at the club before the pageant. 286 00:15:47,950 --> 00:15:49,532 I'll meet you at the club. 287 00:15:49,632 --> 00:15:52,335 -We'll ride to school together. -Sure. 288 00:15:52,435 --> 00:15:56,099 [Kidd Kenn's "Benji" playing] 289 00:15:56,199 --> 00:15:58,742 ♪ Hey, hey, hey ♪ 290 00:15:58,842 --> 00:16:01,104 ♪ Bitch, I'm Benji ♪ 291 00:16:01,204 --> 00:16:04,468 ♪ All of this money All of these jewels, fancy ♪ 292 00:16:04,568 --> 00:16:07,671 ♪ Every hair a new color They can't stand me ♪ 293 00:16:07,771 --> 00:16:10,114 ♪ Kidd Kenn new music Got 'em dancing ♪ 294 00:16:10,214 --> 00:16:11,956 Well, where's your ride, lady? 295 00:16:12,056 --> 00:16:14,719 -No idea. -Well, I'm sorry. 296 00:16:14,819 --> 00:16:15,880 I mean, I'd give you a lift, 297 00:16:15,980 --> 00:16:17,482 but I got a charter to Nantucket. 298 00:16:17,582 --> 00:16:19,644 It's cool. I'll see you next time, Lance. 299 00:16:19,744 --> 00:16:21,746 All right. 300 00:16:26,031 --> 00:16:28,213 [electronic voice] At the tone, please record your message. 301 00:16:28,313 --> 00:16:30,616 -[line beeps] -Yo, Jorge, your ass is late. 302 00:16:30,716 --> 00:16:32,718 Come get me. I'm holding my dick here. 303 00:16:36,202 --> 00:16:39,065 [Mozart La Para's "Millo" playing] 304 00:16:39,165 --> 00:16:42,028 [man rapping in Spanish] 305 00:16:42,128 --> 00:16:45,011 ♪ ♪ 306 00:17:09,557 --> 00:17:11,019 [Linda] You know we're gonna end up 307 00:17:11,119 --> 00:17:12,741 going back again tomorrow. 308 00:17:12,841 --> 00:17:14,262 [Ed] I know. It's...it's fine. I'll go back. 309 00:17:14,362 --> 00:17:15,584 -I don't mind doing that. -[Jackie] Hi. 310 00:17:15,684 --> 00:17:17,105 [Linda] I guess we'll just have to make do. 311 00:17:17,205 --> 00:17:19,208 Hey. 312 00:17:19,688 --> 00:17:22,211 Can I, uh... can I help carry something in? 313 00:17:24,934 --> 00:17:26,936 Sure. 314 00:17:41,271 --> 00:17:43,273 [door closes] 315 00:17:44,635 --> 00:17:46,637 This thing's a real turkey, am I right? 316 00:17:50,921 --> 00:17:51,903 Ed. 317 00:17:52,003 --> 00:17:54,586 Ed, please, look at me. 318 00:17:54,686 --> 00:17:57,348 Ed, please. 319 00:17:57,448 --> 00:17:59,351 [sighs] 320 00:17:59,451 --> 00:18:01,453 I'm sorry. 321 00:18:03,175 --> 00:18:06,158 I was completely out of line. 322 00:18:06,258 --> 00:18:08,240 And I...I shouldn't have said any of that. 323 00:18:08,340 --> 00:18:11,123 I...I was upset about some stuff with Leslie, 324 00:18:11,223 --> 00:18:13,426 and... and I took it out on you. 325 00:18:15,268 --> 00:18:16,889 Okay. 326 00:18:16,989 --> 00:18:19,052 Okay, as in... as in we're okay? 327 00:18:19,152 --> 00:18:22,255 Okay, as in I heard you. 328 00:18:22,355 --> 00:18:24,838 You're right, you shouldn't have said any of that shit. 329 00:18:26,840 --> 00:18:28,462 You know, I know it's hard to believe, 330 00:18:28,562 --> 00:18:29,743 but I got feelings, too. 331 00:18:29,843 --> 00:18:31,825 I know that. 332 00:18:31,925 --> 00:18:33,927 I am so sorry. 333 00:18:36,290 --> 00:18:38,612 The thing is you weren't wrong. 334 00:18:39,854 --> 00:18:41,596 What? 335 00:18:41,696 --> 00:18:45,080 You know, I've been doing this a long time... 336 00:18:45,180 --> 00:18:47,722 and I'm tired. 337 00:18:47,822 --> 00:18:50,645 What do you mean? What the fuck are you talking about? 338 00:18:50,745 --> 00:18:52,247 I'm retiring... 339 00:18:52,347 --> 00:18:53,809 after the holidays. 340 00:18:53,909 --> 00:18:55,971 No, no, no, you can't... you can't do that. 341 00:18:56,071 --> 00:18:58,093 I was just fucking with you. I didn't mean it. 342 00:18:58,193 --> 00:19:00,696 I mean, who doesn't get a bad tip once in a while? 343 00:19:00,796 --> 00:19:02,838 Ed, listen to me, man. You can't-- 344 00:19:05,201 --> 00:19:07,503 I don't have anybody else. You're like a-- 345 00:19:07,603 --> 00:19:10,266 [dramatic music playing] 346 00:19:10,366 --> 00:19:12,509 I just really like working with you, okay? 347 00:19:12,609 --> 00:19:14,611 You can't do this to me. 348 00:19:16,012 --> 00:19:18,415 Nobody's doing anything to you. 349 00:19:20,617 --> 00:19:23,080 It's just time. 350 00:19:23,180 --> 00:19:26,163 And by the way, we haven't been working together for months. 351 00:19:26,263 --> 00:19:27,645 That... 352 00:19:27,745 --> 00:19:29,887 -Then what are you gonna do? -I don't know. 353 00:19:29,987 --> 00:19:31,609 Maybe I'll take up a hobby. 354 00:19:31,709 --> 00:19:33,411 Oh, come on, hobbies are for housewives. 355 00:19:33,511 --> 00:19:35,173 You should be on the boat. 356 00:19:35,273 --> 00:19:37,255 I've made my peace with it. 357 00:19:37,355 --> 00:19:38,697 You should, too. 358 00:19:38,797 --> 00:19:41,420 ♪ ♪ 359 00:19:41,520 --> 00:19:43,542 Look, Linda and I got a shit ton of stuff 360 00:19:43,642 --> 00:19:44,984 to do for Thanksgiving, 361 00:19:45,084 --> 00:19:47,466 so maybe, uh, it's time to hit the road, okay? 362 00:19:47,566 --> 00:19:49,468 Yeah, well, uh, I'm still invited, right? 363 00:19:49,568 --> 00:19:52,712 -[scoffs] -Actually, Linda's... 364 00:19:52,812 --> 00:19:54,674 You know, we're... we're just gonna do 365 00:19:54,774 --> 00:19:57,197 a small kind of family thing this year, so... 366 00:19:57,297 --> 00:19:58,438 No. Yeah, yeah, it's... 367 00:19:58,538 --> 00:20:00,320 I... 368 00:20:00,420 --> 00:20:02,422 It's cool. I get it. 369 00:20:05,586 --> 00:20:07,588 See you, Ed. 370 00:20:24,566 --> 00:20:26,568 [scoffs] 371 00:20:28,410 --> 00:20:31,153 Happy Thanksgiving, Linda. 372 00:20:31,253 --> 00:20:33,255 [Linda] Jackie. 373 00:20:36,539 --> 00:20:38,761 I don't know what you said to him, 374 00:20:38,861 --> 00:20:40,903 but that man's heart is broken. 375 00:20:42,625 --> 00:20:45,368 I know. Yeah, I know, and I feel terrible. 376 00:20:45,468 --> 00:20:48,011 -But I said I was sorry. -[Linda] Oh. 377 00:20:48,111 --> 00:20:49,292 Oh. 378 00:20:49,392 --> 00:20:52,456 -And did that fix it? -No. 379 00:20:52,556 --> 00:20:54,258 So you can't just snap your fingers 380 00:20:54,358 --> 00:20:56,340 and get your way all the time, can you? 381 00:20:56,440 --> 00:20:57,701 Linda... 382 00:20:57,801 --> 00:21:00,905 How long has he taken care of you... 383 00:21:01,005 --> 00:21:04,148 with your drinking and your girls 384 00:21:04,248 --> 00:21:06,991 and your nonsense? 385 00:21:07,091 --> 00:21:10,275 He makes one mistake, 386 00:21:10,375 --> 00:21:12,938 and you treat him like that? 387 00:21:14,739 --> 00:21:16,562 Well... 388 00:21:16,662 --> 00:21:18,564 that's bullshit! 389 00:21:18,664 --> 00:21:21,647 ♪ ♪ 390 00:21:21,747 --> 00:21:24,109 [footsteps departing] 391 00:21:30,957 --> 00:21:33,800 [cell phone ringing] 392 00:21:36,002 --> 00:21:37,504 Hi, there. 393 00:21:37,604 --> 00:21:39,586 Hey. I miss you. 394 00:21:39,686 --> 00:21:41,588 [chuckles] Oh, yeah? 395 00:21:41,688 --> 00:21:43,350 I miss you, too. 396 00:21:43,450 --> 00:21:45,192 What are you doing? 397 00:21:45,292 --> 00:21:48,556 I'm just pulling into Xavier's. 398 00:21:48,656 --> 00:21:50,998 Oh, yeah? You working all night? 399 00:21:51,098 --> 00:21:53,681 Um, nope, I am working the day shift today. 400 00:21:53,781 --> 00:21:55,803 What about after? When can I see you again? 401 00:21:55,903 --> 00:21:59,207 Well, I have a kindergarten pageant at four. 402 00:21:59,307 --> 00:22:03,452 But if I get a chance to, um, sneak away after, 403 00:22:03,552 --> 00:22:05,454 I'll let you know. 404 00:22:05,554 --> 00:22:07,296 What are you up to? 405 00:22:07,396 --> 00:22:10,339 I'm just at home, getting stuff done. 406 00:22:10,439 --> 00:22:11,981 [Renee] Yeah? 407 00:22:12,081 --> 00:22:14,383 Well, I am walking into work. We'll talk soon? 408 00:22:14,483 --> 00:22:15,625 [Ray] Of course. 409 00:22:15,725 --> 00:22:17,427 [Renee] Love you. 410 00:22:17,527 --> 00:22:18,788 I love you, too. 411 00:22:18,888 --> 00:22:19,869 Bye. 412 00:22:19,969 --> 00:22:22,852 ♪ ♪ 413 00:22:24,414 --> 00:22:25,315 [door closes] 414 00:22:25,415 --> 00:22:27,157 -Hi. -Hey. 415 00:22:27,257 --> 00:22:30,200 Um, I need... 416 00:22:30,300 --> 00:22:33,884 another one exactly like that one. 417 00:22:33,984 --> 00:22:36,647 ♪ ♪ 418 00:22:36,747 --> 00:22:38,749 You want one .38-caliber cartridge? 419 00:22:40,471 --> 00:22:42,453 Yep. 420 00:22:42,553 --> 00:22:44,375 [Brendan] My friends are all normies. 421 00:22:44,475 --> 00:22:46,097 They're like, 422 00:22:46,197 --> 00:22:48,940 "But don't you want a glass of wine with dinner?" 423 00:22:49,040 --> 00:22:50,622 And I'm like, "Bitch, please! 424 00:22:50,722 --> 00:22:54,026 What the fuck am I gonna do with one glass of wine? " 425 00:22:54,126 --> 00:22:57,590 And now we got the holidays coming up. 426 00:22:57,690 --> 00:22:59,792 You know what they say? 427 00:22:59,892 --> 00:23:01,994 It's a threefold disease-- 428 00:23:02,094 --> 00:23:04,917 Thanksgiving, Christmas, and New Year's. 429 00:23:05,017 --> 00:23:06,519 [laughter] 430 00:23:06,619 --> 00:23:08,041 -[foot tapping rapidly] -But I'm actually 431 00:23:08,141 --> 00:23:12,285 looking forward to seeing my family this year. 432 00:23:12,385 --> 00:23:15,128 When I was drinking... 433 00:23:15,228 --> 00:23:17,010 I hated them, 434 00:23:17,110 --> 00:23:19,893 especially my dad. 435 00:23:19,993 --> 00:23:23,297 -[fingernails ticking] -Now that I'm sober... 436 00:23:23,397 --> 00:23:26,140 magically, he isn't an asshole anymore. 437 00:23:26,240 --> 00:23:29,303 ♪ ♪ 438 00:23:29,403 --> 00:23:32,627 -Thanks for letting me lead. -[slurping] 439 00:23:32,727 --> 00:23:34,869 I guess for a topic, 440 00:23:34,969 --> 00:23:38,513 I'd like to pick... 441 00:23:38,613 --> 00:23:40,876 gratitude! 442 00:23:40,976 --> 00:23:43,859 [applause] 443 00:23:48,664 --> 00:23:50,286 [door opens] 444 00:23:50,386 --> 00:23:52,088 What the fuck is this wack shit Quincy's talking about? 445 00:23:52,188 --> 00:23:53,730 [door closes] 446 00:23:53,830 --> 00:23:56,653 [man on TV] It's a simple move. It's nothing. 447 00:23:56,753 --> 00:23:58,014 It's in the sound. 448 00:23:58,114 --> 00:23:59,656 Yo, where you been? 449 00:23:59,756 --> 00:24:00,857 Supposed to be home an hour ago. 450 00:24:00,957 --> 00:24:02,299 Asshole never showed up. 451 00:24:02,399 --> 00:24:04,581 I had to wait 40 minutes for a fucking Uber. 452 00:24:04,681 --> 00:24:06,463 What'd you get me? Is it a hoverboard? 453 00:24:06,563 --> 00:24:08,626 Ah, ah, ah! You got to wait 'til Christmas! 454 00:24:08,726 --> 00:24:10,868 I'm gonna hide this, and don't you go looking for it. 455 00:24:10,968 --> 00:24:12,870 -It'll be worth the wait. -[sighs] 456 00:24:12,970 --> 00:24:14,992 We about to have a Christmas like we never had. 457 00:24:15,092 --> 00:24:17,435 What we doing today? 458 00:24:17,535 --> 00:24:18,636 Want to play FIFA? 459 00:24:18,736 --> 00:24:19,998 Oh, you want to get your ass kicked? 460 00:24:20,098 --> 00:24:21,960 Bitch, you crazy, okay? I've been practicing. 461 00:24:22,060 --> 00:24:24,062 Set it up. I'll be right back. 462 00:24:26,304 --> 00:24:28,306 [whoosh on TV] 463 00:24:38,317 --> 00:24:39,779 [line trilling] 464 00:24:39,879 --> 00:24:43,122 [Frankie grunting] 465 00:24:45,965 --> 00:24:47,667 [cell phone ringing] 466 00:24:47,767 --> 00:24:50,590 [upbeat Latin music playing] 467 00:24:50,690 --> 00:24:53,674 ♪ ♪ 468 00:24:53,774 --> 00:24:58,439 [cell phone continues ringing] 469 00:24:58,539 --> 00:24:59,720 What's up? 470 00:24:59,820 --> 00:25:01,242 Your boy never showed, 471 00:25:01,342 --> 00:25:02,964 so now I'm just sitting here with a big bag of apples. 472 00:25:03,064 --> 00:25:04,726 What the fuck am I supposed to do? 473 00:25:04,826 --> 00:25:06,828 No, not on the phone. Let's meet. 474 00:25:10,111 --> 00:25:11,933 [line trilling] 475 00:25:12,033 --> 00:25:14,176 [electronic voice] At the tone, please record your message. 476 00:25:14,276 --> 00:25:16,058 -[line beeps] -Where you at, primo? 477 00:25:16,158 --> 00:25:18,160 Call me back. 478 00:25:19,201 --> 00:25:22,324 [door buzzes, opens] 479 00:25:23,606 --> 00:25:25,348 [Janelle] Mm-hmm. 480 00:25:25,448 --> 00:25:28,231 [scoffs] I need my car fixed. 481 00:25:28,331 --> 00:25:30,153 No, I need it today. 482 00:25:30,253 --> 00:25:32,075 Because I don't have the money. 483 00:25:32,175 --> 00:25:34,377 Yeah, because I lent you money from my last check. 484 00:25:36,419 --> 00:25:38,922 I'll talk to you later. 485 00:25:39,022 --> 00:25:40,203 Everything all right? 486 00:25:40,303 --> 00:25:41,565 Fine. 487 00:25:41,665 --> 00:25:43,667 Just having some car problems. 488 00:25:46,030 --> 00:25:47,371 Split squats. 489 00:25:47,471 --> 00:25:50,474 Three sets of ten, just like last time. 490 00:25:52,637 --> 00:25:54,639 Sounds like man problems to me. 491 00:25:57,242 --> 00:25:59,144 Here's the line. 492 00:25:59,244 --> 00:26:01,546 That question crossed it. 493 00:26:01,646 --> 00:26:03,829 It wasn't a question. 494 00:26:03,929 --> 00:26:05,931 Look... 495 00:26:06,812 --> 00:26:08,954 ...I'm not trying to pry. 496 00:26:09,054 --> 00:26:10,436 I... 497 00:26:10,536 --> 00:26:14,080 Just--I'm a car guy. Maybe I can help. 498 00:26:14,180 --> 00:26:16,963 It's a lost cause. 499 00:26:17,063 --> 00:26:20,446 Transmission's blown on my hunk-of-a-junk Nissan. 500 00:26:20,546 --> 00:26:21,688 Not even worth fixing. 501 00:26:21,788 --> 00:26:24,651 [soft music playing] 502 00:26:24,751 --> 00:26:27,634 ♪ ♪ 503 00:26:29,356 --> 00:26:32,119 All right, your shoulders over your hips. 504 00:26:34,842 --> 00:26:35,903 Nice. 505 00:26:36,003 --> 00:26:38,886 ♪ ♪ 506 00:26:40,248 --> 00:26:41,549 There you go. 507 00:26:41,649 --> 00:26:44,532 ♪ ♪ 508 00:26:49,297 --> 00:26:52,160 [tense music playing] 509 00:26:52,260 --> 00:26:55,143 ♪ ♪ 510 00:28:28,283 --> 00:28:29,985 Tell me why your boy stood me up. 511 00:28:30,085 --> 00:28:31,787 Look, I don't blame you for being mad. 512 00:28:31,887 --> 00:28:33,629 Believe me, I'm not happy either. 513 00:28:33,729 --> 00:28:35,271 What happened? 514 00:28:35,371 --> 00:28:37,713 Me and the package took a fucking Uber is what happened. 515 00:28:37,813 --> 00:28:40,276 And he just didn't show? You haven't heard from him? 516 00:28:40,376 --> 00:28:42,418 Not since yesterday when we confirmed for today. 517 00:28:46,463 --> 00:28:48,965 You telling me you don't know where he's at? 518 00:28:49,065 --> 00:28:51,208 Don't worry about what I know. 519 00:28:51,308 --> 00:28:53,530 He's my cousin. I'll deal with him. 520 00:28:53,630 --> 00:28:55,292 The reason I partnered with y'all in the first place 521 00:28:55,392 --> 00:28:56,694 is 'cause I can't have shit like this happening, 522 00:28:56,794 --> 00:28:58,135 and you said it wouldn't. 523 00:28:58,235 --> 00:29:01,258 Everything's under control. I promise. 524 00:29:01,358 --> 00:29:02,660 Do you have it with you? 525 00:29:02,760 --> 00:29:05,503 Fuck, no. I'm not walking around with that shit. 526 00:29:05,603 --> 00:29:06,704 Okay, sit tight. 527 00:29:06,804 --> 00:29:08,226 I'm gonna take care of you 528 00:29:08,326 --> 00:29:09,908 and throw something extra for your trouble. 529 00:29:10,008 --> 00:29:12,010 Damn straight. 530 00:29:14,973 --> 00:29:17,796 [indistinct chatter, door opens] 531 00:29:17,896 --> 00:29:20,759 [pop music playing] 532 00:29:20,859 --> 00:29:23,742 ♪ ♪ 533 00:29:36,596 --> 00:29:38,598 Uh... 534 00:29:40,520 --> 00:29:42,222 Diet Coke. 535 00:29:42,322 --> 00:29:45,205 ♪ ♪ 536 00:29:47,608 --> 00:29:48,909 Thanks. 537 00:29:49,009 --> 00:29:51,893 ♪ ♪ 538 00:29:59,581 --> 00:30:01,122 Oh, shit. 539 00:30:01,222 --> 00:30:04,106 ♪ ♪ 540 00:30:07,830 --> 00:30:09,832 Hey, Devonne. 541 00:30:10,713 --> 00:30:12,895 Jackie. Hi. 542 00:30:12,995 --> 00:30:14,537 Hi. I haven't seen you in forever. 543 00:30:14,637 --> 00:30:16,339 What are you doing here? 544 00:30:16,439 --> 00:30:18,461 This is my friend Riyah from New York. 545 00:30:18,561 --> 00:30:19,702 I'm showing her the sights. 546 00:30:19,802 --> 00:30:21,344 Yeah? What are you in town for? 547 00:30:21,444 --> 00:30:22,706 I'm a painter. 548 00:30:22,806 --> 00:30:24,828 I got a fellowship at the arts center. 549 00:30:24,928 --> 00:30:27,391 Cool. Cool, cool. 550 00:30:27,491 --> 00:30:28,992 So what's up? 551 00:30:29,092 --> 00:30:30,394 How you been? 552 00:30:30,494 --> 00:30:32,036 I'm...I'm okay. 553 00:30:32,136 --> 00:30:33,998 -How are you? -I'm good. 554 00:30:34,098 --> 00:30:35,800 Yeah. 555 00:30:35,900 --> 00:30:38,322 I know the last time I saw you was a little rough, but, uh... 556 00:30:38,422 --> 00:30:40,404 things are totally different now. 557 00:30:40,504 --> 00:30:42,687 I'm actually working with State Police. 558 00:30:42,787 --> 00:30:44,289 Moving on up. 559 00:30:44,389 --> 00:30:46,051 Wow. Good for you. 560 00:30:46,151 --> 00:30:47,412 Yeah. 561 00:30:47,512 --> 00:30:49,514 You look amazing. 562 00:30:50,796 --> 00:30:52,978 Jackie. 563 00:30:53,078 --> 00:30:55,080 What? 564 00:30:55,841 --> 00:30:57,383 I'm dating someone. 565 00:30:57,483 --> 00:30:58,624 That's cool. 566 00:30:58,724 --> 00:31:00,546 I just thought... 567 00:31:00,646 --> 00:31:02,648 I just thought we could get a bite to eat sometime. 568 00:31:04,090 --> 00:31:07,253 Did you really think it would be that easy? 569 00:31:08,775 --> 00:31:10,777 I don't know. You tell me. 570 00:31:12,379 --> 00:31:16,203 [woman moaning] 571 00:31:16,303 --> 00:31:19,606 Ooh, fuck! [moaning] 572 00:31:19,706 --> 00:31:21,008 Oh, shit! 573 00:31:21,108 --> 00:31:22,770 [moaning] 574 00:31:22,870 --> 00:31:25,453 Oh, fuck, yes. 575 00:31:25,553 --> 00:31:28,436 [moaning loudly] 576 00:31:37,806 --> 00:31:39,428 Oh! 577 00:31:39,528 --> 00:31:41,530 Oh. 578 00:31:43,172 --> 00:31:45,174 Whew. 579 00:31:46,695 --> 00:31:48,437 Oh, my God. 580 00:31:48,537 --> 00:31:49,879 Oh. 581 00:31:49,979 --> 00:31:52,522 [chuckles] 582 00:31:52,622 --> 00:31:55,445 -You are amazing. -[chuckles] 583 00:31:55,545 --> 00:31:57,447 Hoo. 584 00:31:57,547 --> 00:32:00,010 Mm, I'm so glad Devonne was cool with this. 585 00:32:00,110 --> 00:32:01,691 -[chuckles] -You asked her? 586 00:32:01,791 --> 00:32:03,734 Yeah. [chuckles] 587 00:32:03,834 --> 00:32:06,256 She said she didn't give a shit about what you did anymore. 588 00:32:06,356 --> 00:32:09,059 [chuckles] 589 00:32:09,159 --> 00:32:11,161 Mm. 590 00:32:13,604 --> 00:32:15,606 [chuckles] 591 00:32:19,050 --> 00:32:20,391 My turn. 592 00:32:20,491 --> 00:32:21,633 [Jackie] Yeah, no, no, no. 593 00:32:21,733 --> 00:32:23,194 I'm not into that. 594 00:32:23,294 --> 00:32:26,118 Yeah, well, you've never done it with me. 595 00:32:26,218 --> 00:32:29,681 No, no, really, why don't you just lay back down, 596 00:32:29,781 --> 00:32:31,784 all right? 597 00:32:33,145 --> 00:32:35,367 [clears throat] You mind if I... 598 00:32:35,467 --> 00:32:37,690 Mm-hmm. Hmm. 599 00:32:37,790 --> 00:32:38,891 Mm. 600 00:32:38,991 --> 00:32:40,493 [clears throat] You know what? 601 00:32:40,593 --> 00:32:42,575 Actually, I'm gonna do this on my own. 602 00:32:42,675 --> 00:32:44,677 You good to head out? 603 00:32:45,638 --> 00:32:47,661 [scoffs] 604 00:32:47,761 --> 00:32:49,763 Are you fucking serious right now? 605 00:32:51,044 --> 00:32:52,706 Yeah. 606 00:32:52,806 --> 00:32:54,388 Oh. 607 00:32:54,488 --> 00:32:56,470 This is some bullshit. 608 00:32:56,570 --> 00:32:59,293 No one has ever treated me like this before. 609 00:33:01,255 --> 00:33:03,257 You know what? 610 00:33:04,859 --> 00:33:07,141 Everything Devonne said about you was true. 611 00:33:10,225 --> 00:33:11,886 Hey, thanks, though. You were great. 612 00:33:11,986 --> 00:33:13,288 Let me know when your show's up. 613 00:33:13,388 --> 00:33:14,529 Fuck off! 614 00:33:14,629 --> 00:33:16,331 Bitch. 615 00:33:16,431 --> 00:33:18,734 [door slams] 616 00:33:18,834 --> 00:33:20,836 [sighs] 617 00:33:25,080 --> 00:33:27,123 [grunts] 618 00:33:28,845 --> 00:33:30,847 [sighs] 619 00:33:41,298 --> 00:33:43,580 [moans softly] 620 00:33:45,102 --> 00:33:47,104 Ah, fuck! 621 00:33:53,911 --> 00:33:55,913 [door opens] 622 00:33:57,195 --> 00:33:59,137 What's up, jefe? 623 00:33:59,237 --> 00:34:02,260 [Frankie] Something wrong with your phone? 624 00:34:02,360 --> 00:34:04,743 Nah. I was sleeping, man. 625 00:34:04,843 --> 00:34:06,265 At fucking noon? 626 00:34:06,365 --> 00:34:09,188 Yeah, I was up all night handling that thing. 627 00:34:09,288 --> 00:34:10,950 And? 628 00:34:11,050 --> 00:34:12,712 It's all good. 629 00:34:12,812 --> 00:34:14,794 It's like she was never even born. 630 00:34:14,894 --> 00:34:16,916 -You seen Jorge since then? -Nah. 631 00:34:17,016 --> 00:34:18,398 You talk to him? 632 00:34:18,498 --> 00:34:20,400 Nah, I ain't expecting to neither. 633 00:34:20,500 --> 00:34:22,042 I figure he's off licking his wounds 634 00:34:22,142 --> 00:34:24,204 after how you handled his business. 635 00:34:24,304 --> 00:34:27,167 Mm-hmm. That's what you figure, huh? 636 00:34:27,267 --> 00:34:29,269 Yeah. That's what I figured. 637 00:34:32,112 --> 00:34:34,054 I don't pay you to figure. 638 00:34:34,154 --> 00:34:36,217 I pay you to protect me and my cousin. 639 00:34:36,317 --> 00:34:38,139 So I need you to start doing your job 640 00:34:38,239 --> 00:34:40,101 and find fucking Jorge for me. 641 00:34:40,201 --> 00:34:42,423 [dramatic music playing] 642 00:34:42,523 --> 00:34:44,105 Okay, boss. 643 00:34:44,205 --> 00:34:45,747 Okay, here's what you do. 644 00:34:45,847 --> 00:34:48,590 Call our friend, the Plymouth cop, 645 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 find out if Jorge got picked up. 646 00:34:50,692 --> 00:34:51,833 No problem. 647 00:34:51,933 --> 00:34:53,075 Now. 648 00:34:53,175 --> 00:34:56,118 ♪ ♪ 649 00:34:56,218 --> 00:34:58,160 [door closes] 650 00:34:58,260 --> 00:34:59,842 [The Kills' "Doing It to Death" playing] 651 00:34:59,942 --> 00:35:02,245 ♪ Heads up We're in a dead club ♪ 652 00:35:02,345 --> 00:35:04,447 ♪ Put your hands up ♪ 653 00:35:04,547 --> 00:35:05,448 ♪ And do your dipsy... ♪ 654 00:35:05,548 --> 00:35:07,090 Thanks. 655 00:35:07,190 --> 00:35:10,173 Hey. I'm not paying you to sit on your ass texting. 656 00:35:10,273 --> 00:35:12,055 Daisy didn't show up, and we're down a girl. 657 00:35:12,155 --> 00:35:14,137 Dude, it's dead right now. 658 00:35:14,237 --> 00:35:15,779 Exactly. 659 00:35:15,879 --> 00:35:17,901 Go sell some fucking drinks. 660 00:35:18,001 --> 00:35:20,384 [Donna] Oh, hey. 661 00:35:20,484 --> 00:35:22,306 Have you seen Jorge? 662 00:35:22,406 --> 00:35:23,748 No, what's up? 663 00:35:23,848 --> 00:35:25,830 I need to talk to him about the schedule. 664 00:35:25,930 --> 00:35:27,832 Okay, well, you can talk to me about it. 665 00:35:27,932 --> 00:35:29,474 Okay. 666 00:35:29,574 --> 00:35:32,397 Uh, I was hoping to get Tuesday and Thursday nights off. 667 00:35:32,497 --> 00:35:34,039 Ugh, I don't know. 668 00:35:34,139 --> 00:35:35,680 I don't have a lot of good people right now. 669 00:35:35,780 --> 00:35:36,922 Why? What's it for? 670 00:35:37,022 --> 00:35:38,964 I was gonna take a business class 671 00:35:39,064 --> 00:35:41,046 over at the community college, 672 00:35:41,146 --> 00:35:43,809 you know, so I'm not slinging drinks for the rest of my life. 673 00:35:43,909 --> 00:35:45,491 Oh. 674 00:35:45,591 --> 00:35:46,892 Okay. 675 00:35:46,992 --> 00:35:48,734 Really? 676 00:35:48,834 --> 00:35:51,337 Yeah. Yeah, I love that for you. 677 00:35:51,437 --> 00:35:52,899 Thank you. [chuckles] 678 00:35:52,999 --> 00:35:54,100 Oh, wait. 679 00:35:54,200 --> 00:35:55,982 Um, will you tell Jorge about it? 680 00:35:56,082 --> 00:35:58,264 I don't want him to be a dick about it when I have to leave. 681 00:35:58,364 --> 00:36:01,107 -Yeah, I'll tell him. -Thank you. 682 00:36:01,207 --> 00:36:04,471 ♪ Put your hands up And do your kicksy and lipsy ♪ 683 00:36:04,571 --> 00:36:08,155 ♪ Your times up We're hanging up ♪ 684 00:36:08,255 --> 00:36:09,476 Hey, babe. 685 00:36:09,576 --> 00:36:11,198 I'm ready. I just got to grab my purse. 686 00:36:11,298 --> 00:36:12,159 Come with me. 687 00:36:12,259 --> 00:36:15,102 ♪ ♪ 688 00:36:19,867 --> 00:36:22,130 What's up? 689 00:36:22,230 --> 00:36:24,813 No one's seen or heard from Jorge all day. 690 00:36:24,913 --> 00:36:26,615 When was the last time you saw him? 691 00:36:26,715 --> 00:36:28,016 Last night. 692 00:36:28,116 --> 00:36:30,259 Right here, after closing. 693 00:36:30,359 --> 00:36:32,421 -Did anything weird happen? -No. 694 00:36:32,521 --> 00:36:34,143 No, he just...he showed up 695 00:36:34,243 --> 00:36:36,265 and dicked around for a bit and then left. 696 00:36:36,365 --> 00:36:39,188 [suspenseful music playing] 697 00:36:39,288 --> 00:36:42,171 ♪ ♪ 698 00:36:44,894 --> 00:36:45,875 Did he take any money? 699 00:36:45,975 --> 00:36:48,198 Uh, I don't know. He could have. 700 00:36:48,298 --> 00:36:50,801 I wasn't in here the whole time. 701 00:36:50,901 --> 00:36:52,162 Check the safe. 702 00:36:52,262 --> 00:36:54,845 ♪ ♪ 703 00:36:54,945 --> 00:36:56,847 [safe beeping, door opens] 704 00:36:56,947 --> 00:37:00,191 ♪ ♪ 705 00:37:01,192 --> 00:37:04,415 I mean, you guys bring in bags of cash every other day, right? 706 00:37:04,515 --> 00:37:06,337 Do you even know how much is supposed to be in there? 707 00:37:06,437 --> 00:37:09,320 ♪ ♪ 708 00:37:18,130 --> 00:37:20,512 [safe door closes] 709 00:37:20,612 --> 00:37:22,755 ♪ ♪ 710 00:37:22,855 --> 00:37:24,437 [gun clicks] 711 00:37:24,537 --> 00:37:25,758 What are you doing? 712 00:37:25,858 --> 00:37:28,841 ♪ ♪ 713 00:37:28,941 --> 00:37:31,364 What do you mean what am I doing? 714 00:37:31,464 --> 00:37:33,126 I'm taking the gun. Let's go. 715 00:37:33,226 --> 00:37:36,109 ♪ ♪ 716 00:37:38,111 --> 00:37:39,613 Come on. 717 00:37:39,713 --> 00:37:42,956 ♪ ♪ 718 00:37:44,118 --> 00:37:47,621 [children] The first Thanksgiving lasted three days. 719 00:37:47,721 --> 00:37:51,826 They ate things like squash and deer and eels. 720 00:37:51,926 --> 00:37:53,347 Ew! 721 00:37:53,447 --> 00:37:56,210 [laughter, applause] 722 00:38:05,580 --> 00:38:08,444 [dramatic music playing] 723 00:38:08,544 --> 00:38:10,246 ♪ ♪ 724 00:38:10,346 --> 00:38:12,288 Oh, good. I'm glad I'm not the only one who's late. 725 00:38:12,388 --> 00:38:13,809 Yeah, you're good, buddy. Save me a seat. 726 00:38:13,909 --> 00:38:16,792 ♪ ♪ 727 00:38:47,425 --> 00:38:51,370 [applause] 728 00:38:51,470 --> 00:38:54,012 President Lincoln made 729 00:38:54,112 --> 00:38:57,216 Thanksgiving a holiday in 1863. 730 00:38:57,316 --> 00:39:00,059 Today most people eat turkey on Thanksgiving. 731 00:39:00,159 --> 00:39:02,221 -Don't eat me. -[laughter] 732 00:39:02,321 --> 00:39:04,904 [applause] 733 00:39:05,004 --> 00:39:08,588 Oh, yeah. Now we will sing you a song. 734 00:39:08,688 --> 00:39:11,511 [upbeat piano music playing] 735 00:39:11,611 --> 00:39:14,674 ♪ ♪ 736 00:39:14,774 --> 00:39:17,237 [children] ♪ We gather together ♪ 737 00:39:17,337 --> 00:39:20,321 ♪ To count all our blessings ♪ 738 00:39:20,421 --> 00:39:22,603 ♪ To give thanks ♪ 739 00:39:22,703 --> 00:39:27,128 ♪ For all things both great and small ♪ 740 00:39:27,228 --> 00:39:30,251 ♪ We're thankful for the turkey ♪ 741 00:39:30,351 --> 00:39:33,575 ♪ The potatoes, and the dressing ♪ 742 00:39:33,675 --> 00:39:36,898 ♪ We're grateful for our loved ones ♪ 743 00:39:36,998 --> 00:39:40,582 ♪ And strangers and all ♪ 744 00:39:40,682 --> 00:39:43,906 ♪ We gather together ♪ 745 00:39:44,006 --> 00:39:46,869 ♪ To make the world better ♪ 746 00:39:46,969 --> 00:39:50,393 ♪ To serve one another ♪ 747 00:39:50,493 --> 00:39:53,316 ♪ And help fellow men ♪ 748 00:39:53,416 --> 00:39:56,159 ♪ We love Mother Earth ♪ 749 00:39:56,259 --> 00:39:59,763 ♪ And we want to protect her ♪ 750 00:39:59,863 --> 00:40:03,407 ♪ We pray for kindness ♪ 751 00:40:03,507 --> 00:40:06,770 ♪ And peace in the land ♪ 752 00:40:06,870 --> 00:40:10,134 ♪ We gather together ♪ 753 00:40:10,234 --> 00:40:13,417 ♪ To count all our blessings ♪ 754 00:40:13,517 --> 00:40:16,020 ♪ To give thanks ♪ 755 00:40:16,120 --> 00:40:20,185 ♪ For all things Both great and small ♪ 756 00:40:20,285 --> 00:40:23,268 ♪ We're thankful For the turkey ♪ 757 00:40:23,368 --> 00:40:25,030 Aileen? 758 00:40:25,130 --> 00:40:27,472 [children] ♪ The potatoes and the dressing ♪ 759 00:40:27,572 --> 00:40:29,635 Yo, Aileen? 760 00:40:29,735 --> 00:40:33,719 [children] ♪ And strangers and all ♪ 761 00:40:33,819 --> 00:40:37,683 ♪ We gather together... ♪ 762 00:40:37,783 --> 00:40:39,565 [Charmaine] No, no, no, no, no. 763 00:40:39,665 --> 00:40:42,248 Aileen! Oh, no, no, no, come on. 764 00:40:42,348 --> 00:40:44,651 Come on, baby, girl. Come on. 765 00:40:44,751 --> 00:40:46,332 Wake up. 766 00:40:46,432 --> 00:40:49,135 Wake up. Wake up! 767 00:40:49,235 --> 00:40:50,817 Wake up. Come on, Aileen. 768 00:40:50,917 --> 00:40:52,299 Aileen! 769 00:40:52,399 --> 00:40:54,141 [sobs] 770 00:40:54,241 --> 00:40:56,623 -[children] ♪ We're grateful For our blessings ♪ -Please! Please! 771 00:40:56,723 --> 00:40:59,467 -♪ On Thanksgiving Day ♪ -[screams] 772 00:40:59,567 --> 00:41:01,789 [sobbing] 773 00:41:01,889 --> 00:41:04,792 [cheers and applause] 774 00:41:04,892 --> 00:41:07,735 [continues sobbing] 775 00:41:17,025 --> 00:41:19,828 [Frankie whistling] 776 00:41:24,473 --> 00:41:25,574 Mommy! Daddy! 777 00:41:25,674 --> 00:41:28,658 Oh, there he is! The star of the show. 778 00:41:28,758 --> 00:41:30,059 You did great, papito. 779 00:41:30,159 --> 00:41:31,621 So good, baby. 780 00:41:31,721 --> 00:41:33,763 Where's Uncle Jorge? 781 00:41:36,046 --> 00:41:38,388 Oh, um, I'm sorry, baby. He had to work. 782 00:41:38,488 --> 00:41:41,952 Can I go to McDonald's with River and his mom? 783 00:41:42,052 --> 00:41:44,675 Please? He said she'd drive me home. 784 00:41:44,775 --> 00:41:46,317 Did she? 785 00:41:46,417 --> 00:41:48,839 Okay. Okay. 786 00:41:48,939 --> 00:41:51,843 Let's go find River and his mom. 787 00:41:51,943 --> 00:41:53,945 Come on. 788 00:41:57,829 --> 00:42:00,692 [dramatic music playing] 789 00:42:00,792 --> 00:42:03,735 ♪ ♪ 790 00:42:03,835 --> 00:42:05,777 Something isn't right. 791 00:42:05,877 --> 00:42:07,539 I think someone got to Jorge. 792 00:42:07,639 --> 00:42:10,142 ♪ ♪ 793 00:42:10,242 --> 00:42:14,106 Got to him... like he got arrested? 794 00:42:14,206 --> 00:42:17,630 Maybe that. Maybe something else. 795 00:42:17,730 --> 00:42:20,393 [Renee] What do you mean? 796 00:42:20,493 --> 00:42:22,676 I need you to think. 797 00:42:22,776 --> 00:42:25,078 Was there anything weird about the last time you saw him? 798 00:42:25,178 --> 00:42:26,840 No. 799 00:42:26,940 --> 00:42:28,762 [Frankie] Did he say anything? Did anything happen? 800 00:42:28,862 --> 00:42:30,924 No, I'm telling you. Nothing happened at the club. 801 00:42:31,024 --> 00:42:34,048 ♪ ♪ 802 00:42:34,148 --> 00:42:36,931 Something's off. I know it. 803 00:42:37,031 --> 00:42:38,492 [Renee] Maybe... 804 00:42:38,592 --> 00:42:41,936 maybe him and Daisy went away for Thanksgiving. 805 00:42:42,036 --> 00:42:44,579 He's not with Daisy. 806 00:42:44,679 --> 00:42:46,621 Why not? 807 00:42:46,721 --> 00:42:49,464 Did you talk to her? 808 00:42:49,564 --> 00:42:52,447 ♪ ♪ 809 00:42:54,730 --> 00:42:56,792 Why don't you just call her right now? 810 00:42:56,892 --> 00:42:58,354 Can't hurt, right? 811 00:42:58,454 --> 00:43:01,016 I'm not calling her. 812 00:43:03,259 --> 00:43:05,241 Why was he even at the club last night anyway? 813 00:43:05,341 --> 00:43:07,844 I mean, wasn't he supposed to take Daisy somewhere romantic? 814 00:43:07,944 --> 00:43:10,807 Jesus Christ! Enough about Daisy! 815 00:43:10,907 --> 00:43:13,410 He's not with fucking Daisy, do you understand? 816 00:43:13,510 --> 00:43:16,393 ♪ ♪ 817 00:43:20,717 --> 00:43:23,561 [indistinct chatter] 818 00:43:28,526 --> 00:43:30,668 [telephone rings] 819 00:43:30,768 --> 00:43:32,770 Sergeant Saintille. 820 00:43:37,295 --> 00:43:39,297 Yeah. 821 00:43:41,380 --> 00:43:43,642 [receiver clatters] 822 00:43:43,742 --> 00:43:45,744 Fuck. 823 00:43:57,797 --> 00:43:59,579 Sergeant Alan Saintille, Mass State Police. 824 00:43:59,679 --> 00:44:01,221 I got a call about an OD. 825 00:44:01,321 --> 00:44:03,323 Yeah. 826 00:44:03,764 --> 00:44:05,505 Over here. 827 00:44:05,605 --> 00:44:08,589 Thirteen-year-old African American female, 828 00:44:08,689 --> 00:44:11,872 dead on arrival of acute opiate overdose. 829 00:44:11,972 --> 00:44:14,435 No injection sites, no indications of drugs 830 00:44:14,535 --> 00:44:16,597 entering the body through any known methods. 831 00:44:16,697 --> 00:44:19,480 All signs point to an accidental exposure. 832 00:44:19,580 --> 00:44:22,524 ♪ ♪ 833 00:44:22,624 --> 00:44:25,247 [sighs] You knew her? 834 00:44:25,347 --> 00:44:26,808 Yeah. 835 00:44:26,908 --> 00:44:29,211 Her name's, uh, Aileen Grasa. 836 00:44:29,311 --> 00:44:34,136 The last ten, 15 years have been tough. 837 00:44:34,236 --> 00:44:36,739 I lost count of how many ODs ended up here. 838 00:44:36,839 --> 00:44:38,621 Most of them are just kids, 839 00:44:38,721 --> 00:44:40,623 at least what I would call a kid. 840 00:44:40,723 --> 00:44:43,506 [sighs] But this girl is the youngest I've seen. 841 00:44:43,606 --> 00:44:45,909 Was she brought in or picked up? 842 00:44:46,009 --> 00:44:50,193 EMTs picked her up about two hours ago... 843 00:44:50,293 --> 00:44:53,677 uh, 49 Neponset Road, Eastham. 844 00:44:53,777 --> 00:44:56,080 Appreciate your help, Doctor. 845 00:44:56,180 --> 00:44:59,764 [Alan] EMTs were called to 49 Neponset Road, Eastham. 846 00:44:59,864 --> 00:45:01,365 Get over there and hold the house for me 847 00:45:01,465 --> 00:45:02,647 until I can get a search warrant. 848 00:45:02,747 --> 00:45:04,649 I want a marked car and uniform 849 00:45:04,749 --> 00:45:06,931 with crime scene services on standby. 850 00:45:07,031 --> 00:45:08,733 Yeah. Thanks. 851 00:45:08,833 --> 00:45:11,696 [suspenseful music playing] 852 00:45:11,796 --> 00:45:14,679 ♪ ♪ 853 00:45:27,213 --> 00:45:29,215 Mind if I sit? 854 00:45:41,308 --> 00:45:43,590 I'm sorry about Aileen. 855 00:45:45,152 --> 00:45:47,154 Your aunt coming down? 856 00:45:51,439 --> 00:45:53,901 Look... 857 00:45:54,001 --> 00:45:56,344 there's gonna be an investigation, 858 00:45:56,444 --> 00:45:58,787 but we already know how she died. 859 00:45:58,887 --> 00:46:00,268 And we already know 860 00:46:00,368 --> 00:46:01,990 you've been working with the Cuevas cousins. 861 00:46:02,090 --> 00:46:04,092 You talk to me... 862 00:46:05,534 --> 00:46:07,536 ...I can help you. 863 00:46:08,897 --> 00:46:11,380 Look, you're young, smart. 864 00:46:12,982 --> 00:46:15,364 This don't have to be the end. 865 00:46:15,464 --> 00:46:17,367 If you cooperate, 866 00:46:17,467 --> 00:46:19,589 you have your whole life still ahead of you. 867 00:46:22,672 --> 00:46:24,895 My whole life there's been someone sitting across from me 868 00:46:24,995 --> 00:46:26,997 telling me about myself... 869 00:46:28,158 --> 00:46:31,181 ...teachers, social workers, 870 00:46:31,281 --> 00:46:33,283 cops. 871 00:46:35,165 --> 00:46:37,308 But no matter who it is, 872 00:46:37,408 --> 00:46:40,631 not once have I thought... 873 00:46:40,731 --> 00:46:43,555 "Yeah, now, that dude know what's up." 874 00:46:43,655 --> 00:46:45,657 Not once. 875 00:46:47,058 --> 00:46:50,622 Your whole job is to lock me up. 876 00:46:52,304 --> 00:46:55,647 So why am I supposed to believe anything you say? 877 00:46:55,747 --> 00:46:58,170 You think I like this shit. 878 00:46:58,270 --> 00:46:59,732 Hmm? 879 00:46:59,832 --> 00:47:02,214 You think I like coming down here, 880 00:47:02,314 --> 00:47:05,618 -ID'ing another brown body? -[distant siren wailing] 881 00:47:05,718 --> 00:47:07,220 No. 882 00:47:07,320 --> 00:47:08,982 I hate it. 883 00:47:09,082 --> 00:47:11,304 Now, I feel sorry for you. I do. 884 00:47:11,404 --> 00:47:13,106 But you know how long that's gonna last? 885 00:47:13,206 --> 00:47:15,989 About five fucking minutes. 886 00:47:16,089 --> 00:47:17,911 You ain't grown. 887 00:47:18,011 --> 00:47:19,433 But you grown enough 888 00:47:19,533 --> 00:47:21,755 to know better than what you've been doing. 889 00:47:21,855 --> 00:47:24,318 But Aileen... 890 00:47:24,418 --> 00:47:26,420 she didn't know shit. 891 00:47:27,942 --> 00:47:29,604 You want to change your life? 892 00:47:29,704 --> 00:47:32,207 You want to do something positive? 893 00:47:32,307 --> 00:47:34,649 I can help you with that. 894 00:47:34,749 --> 00:47:36,751 Really. 895 00:47:38,033 --> 00:47:41,857 But the time is now... 896 00:47:41,957 --> 00:47:45,240 this five minutes right here. 897 00:47:49,084 --> 00:47:51,828 You don't know shit about my sister. 898 00:47:51,928 --> 00:47:53,930 And you don't know shit about me. 899 00:47:55,652 --> 00:47:57,954 Do what you got to do. 900 00:47:58,054 --> 00:48:00,056 I don't give a fuck. 901 00:48:16,234 --> 00:48:20,819 [door opens, closes] 902 00:48:20,919 --> 00:48:23,561 [distant dog barking] 903 00:48:41,501 --> 00:48:44,304 [knock at door] 904 00:48:48,989 --> 00:48:50,851 Hey. 905 00:48:50,951 --> 00:48:52,412 What are you doing here? 906 00:48:52,512 --> 00:48:54,535 Nice to see you, too. 907 00:48:54,635 --> 00:48:56,637 May I? 908 00:48:59,560 --> 00:49:02,183 -[door closes] -How's it going? 909 00:49:02,283 --> 00:49:03,985 It's going great. 910 00:49:04,085 --> 00:49:05,907 Sorry I couldn't talk this morning. 911 00:49:06,007 --> 00:49:08,750 But what's going on? I can talk now. 912 00:49:08,850 --> 00:49:11,553 [exhales deeply] Ah, fuck that. It's fine. I'm over it. 913 00:49:11,653 --> 00:49:14,035 Yeah? Is that why you started smoking again? 914 00:49:14,135 --> 00:49:15,237 I don't want to hear "I told you so," okay? 915 00:49:15,337 --> 00:49:16,518 If that's why you're here, 916 00:49:16,618 --> 00:49:17,799 you can fuck right off the way you came. 917 00:49:17,899 --> 00:49:19,361 [Ray] Huh. 918 00:49:19,461 --> 00:49:21,764 Y'know, actually, I had some shit to talk to you about, too. 919 00:49:21,864 --> 00:49:24,527 -[scoffs] Yeah, all right. -I'm serious. 920 00:49:24,627 --> 00:49:27,210 I need your help with the Cuevas case. 921 00:49:27,310 --> 00:49:29,772 [dramatic music playing] 922 00:49:29,872 --> 00:49:32,755 ♪ ♪ 923 00:49:34,357 --> 00:49:36,219 -All right, what's up? -I was just wondering 924 00:49:36,319 --> 00:49:38,942 if you guys are looking at Renee for anything. 925 00:49:39,042 --> 00:49:41,465 Ray, what the fuck are you doing? 926 00:49:41,565 --> 00:49:42,946 What? 927 00:49:43,046 --> 00:49:44,148 No, no, no, don't bullshit me. 928 00:49:44,248 --> 00:49:45,789 -Are you talking to Renee? -No. 929 00:49:45,889 --> 00:49:47,231 Was that her in your apartment this morning? 930 00:49:47,331 --> 00:49:48,552 Hey, Jesus fucking Christ, Jackie. 931 00:49:48,652 --> 00:49:49,874 I came to talk to you about the case. 932 00:49:49,974 --> 00:49:52,797 Yeah, right, the case, okay. 933 00:49:52,897 --> 00:49:54,839 Maybe you should go back to therapy, huh? 934 00:49:54,939 --> 00:49:56,921 -You ever think about that? -Wait a minute, what? 935 00:49:57,021 --> 00:49:58,523 You come in here, you're... you're asking about Renee? 936 00:49:58,623 --> 00:49:59,884 Don't you think that's a little sex addict-y? 937 00:49:59,984 --> 00:50:01,286 -I'm the sex addict? -Yes. 938 00:50:01,386 --> 00:50:02,768 Uh-huh, I'm the sex addict? 939 00:50:02,868 --> 00:50:03,909 You're the one who came crying to me this morning 940 00:50:03,989 --> 00:50:04,930 -about Babcock... -No-- 941 00:50:05,030 --> 00:50:06,011 ...who you knew was crazy bitch. 942 00:50:06,111 --> 00:50:07,332 Why? Because I warned you. 943 00:50:07,432 --> 00:50:08,534 Well, that's totally different, all right? 944 00:50:08,634 --> 00:50:10,175 Renee ruined your whole life, 945 00:50:10,275 --> 00:50:11,637 and you're still thinking about her, that's fucking crazy. 946 00:50:11,717 --> 00:50:13,499 Yeah, well you fucking your partner's crazy. 947 00:50:13,599 --> 00:50:16,482 ♪ ♪ 948 00:50:19,405 --> 00:50:21,708 Great talk. Thanks for coming by. 949 00:50:21,808 --> 00:50:24,691 ♪ ♪ 950 00:50:34,782 --> 00:50:37,685 [breathes deeply] 951 00:50:37,785 --> 00:50:40,248 [knock at door] 952 00:50:40,348 --> 00:50:43,231 ♪ ♪ 953 00:50:49,237 --> 00:50:51,019 What the fuck, Jackie? 954 00:50:51,119 --> 00:50:53,262 Uh, can we please talk? 955 00:50:53,362 --> 00:50:54,823 I just want to know what the fuck happened. 956 00:50:54,923 --> 00:50:56,705 I told you what happened. You pushed it too far. 957 00:50:56,805 --> 00:50:59,308 So you fucking ghost me out of nowhere? 958 00:50:59,408 --> 00:51:01,711 I'm an adult, Jackie. I can do whatever I want. 959 00:51:01,811 --> 00:51:03,753 Okay, so...so what? 960 00:51:03,853 --> 00:51:05,795 So, all of a sudden, I don't have a say in the matter? 961 00:51:05,895 --> 00:51:07,277 No, no, not all of a sudden. 962 00:51:07,377 --> 00:51:10,360 You never had a say in my side of this. 963 00:51:10,460 --> 00:51:12,462 You understand that, right? 964 00:51:13,663 --> 00:51:15,665 [voice breaking] So that's it? 965 00:51:17,587 --> 00:51:20,090 Why are you making a whole thing of this? 966 00:51:20,190 --> 00:51:22,052 We were just having fun. 967 00:51:22,152 --> 00:51:24,575 No, this was...this was more than "just having fun," 968 00:51:24,675 --> 00:51:26,257 and you know that. 969 00:51:26,357 --> 00:51:29,660 [sighs] Listen, I'm not saying there weren't real moments, 970 00:51:29,760 --> 00:51:33,505 but that's all they were, moments. 971 00:51:33,605 --> 00:51:35,266 And then that message you sent me, "I love you." 972 00:51:35,366 --> 00:51:37,629 Come on, Jackie, that was too much. 973 00:51:37,729 --> 00:51:39,671 Mm-mm, and then you got spooked 974 00:51:39,771 --> 00:51:41,874 because you had real feelings for me. 975 00:51:41,974 --> 00:51:43,635 And then when I sent you that text, 976 00:51:43,735 --> 00:51:44,837 you started to realize it. 977 00:51:44,937 --> 00:51:46,839 No. 978 00:51:46,939 --> 00:51:48,320 When you told me you loved me, 979 00:51:48,420 --> 00:51:50,283 I realized I wasn't being fair to you 980 00:51:50,383 --> 00:51:52,805 because I don't feel the same way. 981 00:51:52,905 --> 00:51:56,689 Because I'm straight, which I told you from the beginning. 982 00:51:56,789 --> 00:51:58,651 So, when you were eating my pussy, 983 00:51:58,751 --> 00:52:00,614 that was you being straight? 984 00:52:00,714 --> 00:52:02,656 [scoffs] 985 00:52:02,756 --> 00:52:05,499 It's almost Thanksgiving, Jackie. 986 00:52:05,599 --> 00:52:07,861 Don't you have any fucking place else to be? 987 00:52:07,961 --> 00:52:10,824 [somber music playing] 988 00:52:10,924 --> 00:52:13,808 ♪ ♪ 989 00:52:27,142 --> 00:52:29,985 [Frankie speaking Spanish] 990 00:52:35,751 --> 00:52:37,453 What was that about? 991 00:52:37,553 --> 00:52:40,356 He wasn't picked up. Cops don't have him. 992 00:52:43,039 --> 00:52:45,201 -You sure? -Yes, I'm fucking sure. 993 00:52:47,564 --> 00:52:49,566 It's my cousin, babe. 994 00:52:51,408 --> 00:52:53,070 [Renee] I know. 995 00:52:53,170 --> 00:52:54,952 He's gonna turn up. 996 00:52:55,052 --> 00:52:57,274 You just have to stay positive. 997 00:52:57,374 --> 00:52:59,376 [cell phone vibrates] 998 00:53:02,099 --> 00:53:03,801 Shit. 999 00:53:03,901 --> 00:53:06,124 I forgot that I have to pick up my birth control. 1000 00:53:06,224 --> 00:53:08,586 You have to go? Now? 1001 00:53:10,989 --> 00:53:15,414 We're gonna find him, okay? Together. 1002 00:53:15,514 --> 00:53:16,815 [sighs] 1003 00:53:16,915 --> 00:53:19,037 I'll be right back. I promise. 1004 00:53:27,006 --> 00:53:29,248 [knock at door] 1005 00:53:42,102 --> 00:53:44,104 -[door closes] -I don't have much time. 1006 00:53:46,427 --> 00:53:48,329 [Ray] Hey, hey, hey. Hold up, hold up, hold up. 1007 00:53:48,429 --> 00:53:51,853 Why...why...why'd you come see me today? 1008 00:53:51,953 --> 00:53:54,656 I told you... because I missed you. 1009 00:53:54,756 --> 00:53:56,457 [Ray] Uh-huh. 1010 00:53:56,557 --> 00:53:59,341 How did you know I live down here? 1011 00:53:59,441 --> 00:54:00,982 I didn't. 1012 00:54:01,082 --> 00:54:04,466 I knocked on the door upstairs, woke up your tenant. 1013 00:54:04,566 --> 00:54:06,148 I thought you trusted me. 1014 00:54:06,248 --> 00:54:08,390 I'm trying. 1015 00:54:08,490 --> 00:54:10,993 I'm really fucking trying. 1016 00:54:11,093 --> 00:54:12,635 Help me. 1017 00:54:12,735 --> 00:54:15,478 I know. I know. Look at me. 1018 00:54:15,578 --> 00:54:17,480 Look at my life. 1019 00:54:17,580 --> 00:54:19,522 Okay? 1020 00:54:19,622 --> 00:54:23,326 I'm married to a drug dealer, a fucking murderer. 1021 00:54:23,426 --> 00:54:24,808 Oh, no, no, no. You don't have to say that. 1022 00:54:24,908 --> 00:54:26,129 No, no, I do. Let me say it. 1023 00:54:26,229 --> 00:54:29,693 I want a life, okay? 1024 00:54:29,793 --> 00:54:31,575 A real one. 1025 00:54:31,675 --> 00:54:35,379 And I will never have that with Frankie, okay? 1026 00:54:35,479 --> 00:54:37,942 And I don't know if that's enough to make you trust me, 1027 00:54:38,042 --> 00:54:39,544 but it's the truth. 1028 00:54:39,644 --> 00:54:42,507 [dramatic music playing] 1029 00:54:42,607 --> 00:54:45,330 ♪ ♪ 1030 00:54:52,417 --> 00:54:54,960 If we're gonna keep doing whatever it is we're doing, 1031 00:54:55,060 --> 00:54:56,321 I need to know what's going on with you. 1032 00:54:56,421 --> 00:54:57,523 I know something happened. 1033 00:54:57,623 --> 00:54:58,724 Something must have changed 1034 00:54:58,824 --> 00:55:02,048 to make you come see me this morning. 1035 00:55:02,148 --> 00:55:04,130 Tell me. 1036 00:55:04,230 --> 00:55:06,232 Please. 1037 00:55:09,956 --> 00:55:12,579 I'm here now. 1038 00:55:12,679 --> 00:55:14,581 [PVRIS' "Use Me" playing] 1039 00:55:14,681 --> 00:55:17,624 ♪ You can use ♪ 1040 00:55:17,724 --> 00:55:20,227 ♪ All of me ♪ 1041 00:55:20,327 --> 00:55:23,230 ♪ Take a hit ♪ 1042 00:55:23,330 --> 00:55:25,833 ♪ Baby, breathe ♪ 1043 00:55:25,933 --> 00:55:27,755 ♪ And use me ♪ 1044 00:55:27,855 --> 00:55:30,738 ♪ ♪ 1045 00:55:38,547 --> 00:55:41,390 [indistinct chatter] 1046 00:55:42,951 --> 00:55:44,953 [horn honks softly] 1047 00:55:47,156 --> 00:55:49,959 [indistinct chatter continues] 1048 00:55:54,964 --> 00:55:56,266 [man] Who is it? 1049 00:55:56,366 --> 00:55:57,867 It's Jackie. 1050 00:55:57,967 --> 00:55:59,969 [lock clicking] 1051 00:56:02,893 --> 00:56:05,996 [sighs, chuckles] 1052 00:56:06,096 --> 00:56:08,719 Happy almost Thanksgiving, flaca. 1053 00:56:08,819 --> 00:56:11,242 Yeah, you too. 1054 00:56:11,342 --> 00:56:13,965 Where's Mom? 1055 00:56:14,065 --> 00:56:17,008 She's at tía Gloria's for Thanksgiving. 1056 00:56:17,108 --> 00:56:18,529 Oh, you weren't invited? 1057 00:56:18,629 --> 00:56:21,372 -What did you do this time? -Ah. 1058 00:56:21,472 --> 00:56:23,094 -[Jackie chuckles] -She's got so many rules, 1059 00:56:23,194 --> 00:56:25,196 who knows what I did? 1060 00:56:30,562 --> 00:56:32,584 You want a beer? 1061 00:56:32,684 --> 00:56:35,468 [Carolina Camacho's "Amarra" playing] 1062 00:56:35,568 --> 00:56:38,451 ♪ ♪ 1063 00:56:39,932 --> 00:56:41,154 Yeah, why not? 1064 00:56:41,254 --> 00:56:44,117 [woman singing in Spanish] 1065 00:56:44,217 --> 00:56:47,100 ♪ ♪ 67043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.