Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,455 --> 00:01:21,499
♪♪
2
00:02:03,791 --> 00:02:04,959
- Cooper!
3
00:03:23,704 --> 00:03:26,373
Who paints a room pink?
4
00:04:49,290 --> 00:04:51,208
Wait, wait...
5
00:04:54,586 --> 00:04:57,047
Don't look at me like that.
6
00:04:57,089 --> 00:04:59,289
You're the one that's gonna
have to shit that out later.
7
00:05:03,887 --> 00:05:06,015
♪♪
8
00:05:24,908 --> 00:05:26,535
Oh.
9
00:05:56,523 --> 00:05:58,233
Piece of cake.
10
00:05:58,275 --> 00:06:01,153
Jesus Christ!
11
00:06:07,284 --> 00:06:09,161
- Doorbell needs fixing.
12
00:06:09,620 --> 00:06:10,621
Bourbon?
13
00:06:11,997 --> 00:06:13,749
What brings you
out to the suburbs?
14
00:06:15,167 --> 00:06:16,502
- Change of scenery.
15
00:06:16,543 --> 00:06:18,921
Uh, my wife and I
got a baby on the way,
16
00:06:18,962 --> 00:06:21,340
and this guy needed a yard.
17
00:06:21,382 --> 00:06:22,400
Thought a little bit
of elbow room
18
00:06:22,424 --> 00:06:23,759
would do everybody some good.
19
00:06:23,801 --> 00:06:25,636
- Family's good.
20
00:06:25,677 --> 00:06:27,012
Dirt's good.
21
00:06:27,054 --> 00:06:29,264
Kids can't grow up right
without some mud on their jeans
22
00:06:29,306 --> 00:06:31,809
and a frog in their pocket.
23
00:06:31,850 --> 00:06:34,061
- What about you?
Do you live around here?
24
00:06:35,437 --> 00:06:37,106
Since '84,
25
00:06:37,147 --> 00:06:39,942
long enough to see
my fair share of things
26
00:06:39,983 --> 00:06:41,610
come and go.
27
00:06:43,070 --> 00:06:44,363
- So you're a nun...?
28
00:06:44,405 --> 00:06:47,574
Good Lord.
29
00:06:47,616 --> 00:06:50,702
I remember Chicago being
more progressive than that.
30
00:06:50,744 --> 00:06:52,621
No, we're Protestant.
31
00:06:52,663 --> 00:06:54,373
I'm the pastor.
32
00:06:54,415 --> 00:06:55,874
- I apologize.
I should've known.
33
00:06:55,916 --> 00:06:57,334
My wife and I
aren't very religious.
34
00:06:57,376 --> 00:06:59,002
I just didn't...
- Don't sweat it, slick.
35
00:06:59,920 --> 00:07:01,922
We're more laid-back out here.
36
00:07:03,006 --> 00:07:05,092
And my door is always open,
37
00:07:05,801 --> 00:07:07,553
if you care to learn more.
38
00:07:29,158 --> 00:07:30,200
- Hey, Bunny!
39
00:07:30,242 --> 00:07:32,536
- Hi, Tiger.
How was your first night?
40
00:07:33,454 --> 00:07:36,039
- Oh, great.
Look at this place.
41
00:07:36,081 --> 00:07:37,416
- Did you just wake up?
42
00:07:38,584 --> 00:07:41,003
- Hey, how's the
little kicker doing?
43
00:07:41,712 --> 00:07:43,255
- Say hi to Daddy.
44
00:07:48,552 --> 00:07:49,970
- Hey, little Pumpkin Head.
45
00:07:50,012 --> 00:07:51,364
- Oh my God,
you're not calling your daughter
46
00:07:51,388 --> 00:07:52,431
"Pumpkin Head."
Please.
47
00:07:52,473 --> 00:07:53,765
- Oh, come on, babe.
48
00:07:53,807 --> 00:07:55,809
You've seen the size
of your belly.
49
00:07:55,851 --> 00:07:57,603
That's the only explanation.
50
00:07:59,438 --> 00:08:00,856
- So, what's on
the agenda today?
51
00:08:00,898 --> 00:08:02,316
How's the schedule looking?
52
00:08:02,357 --> 00:08:03,543
- Oh, the schedule feels great.
53
00:08:03,567 --> 00:08:05,444
I will finish this room
54
00:08:05,486 --> 00:08:06,713
as soon as I'm off
the phone with you
55
00:08:06,737 --> 00:08:09,156
and I'll move on to the
kitchen in the afternoon.
56
00:08:09,198 --> 00:08:11,742
- So, what, like,
painting, sanding,
57
00:08:11,783 --> 00:08:14,661
repairing that giant,
gaping hole?
58
00:08:14,703 --> 00:08:16,788
Ugh, are you sure
you don't want me
59
00:08:16,830 --> 00:08:18,832
to call in some pros, Don?
60
00:08:18,874 --> 00:08:20,042
This is a lot of work.
61
00:08:20,083 --> 00:08:21,269
- No, we're not calling anybody.
62
00:08:21,293 --> 00:08:22,252
I got this.
63
00:08:22,294 --> 00:08:23,462
How could I sleep at night
64
00:08:23,504 --> 00:08:25,881
knowing some other jerk-wad
built your castle?
65
00:08:25,923 --> 00:08:28,634
- Well, you'd sleep because
the roof wouldn't leak.
66
00:08:29,760 --> 00:08:30,969
What's that?
67
00:08:33,347 --> 00:08:35,116
- Oh, there's piles of junk
all over this place.
68
00:08:35,140 --> 00:08:36,934
Please don't be paranoid.
69
00:08:36,975 --> 00:08:38,352
- I trust you.
70
00:08:38,393 --> 00:08:39,561
Shit, I got to go.
71
00:08:39,603 --> 00:08:41,605
I've got, um,
team's proposals at ten.
72
00:08:41,647 --> 00:08:43,524
Anyway, I'll call you
tonight, okay?
73
00:08:43,565 --> 00:08:44,566
Love you.
74
00:08:44,608 --> 00:08:45,608
Mwah.
75
00:08:45,901 --> 00:08:47,069
Mwah.
76
00:08:47,486 --> 00:08:48,486
Bye.
77
00:08:55,244 --> 00:08:57,287
- "So once you get
your drywall size,
78
00:08:57,329 --> 00:08:58,997
you want to just check by hand
79
00:08:59,039 --> 00:09:02,000
and see where does
the drywall give in?
80
00:09:02,042 --> 00:09:05,254
Now, luckily, it's only
a small section..."
81
00:09:21,103 --> 00:09:23,021
♪♪
82
00:09:23,814 --> 00:09:25,482
♪ So lost in darkness
83
00:09:25,524 --> 00:09:27,276
♪ In and out of selfishness
84
00:09:27,317 --> 00:09:28,986
♪ Hoarding all my dreams
85
00:09:29,027 --> 00:09:30,862
♪ Was just no way to be
86
00:09:30,904 --> 00:09:34,283
♪ Then you gifted me
such a precious thing
87
00:09:34,324 --> 00:09:37,703
♪ A chance to be someone
who deserved love
88
00:09:37,744 --> 00:09:39,329
♪ When I heard
89
00:09:39,371 --> 00:09:43,000
♪ A single tear
90
00:09:45,168 --> 00:09:46,837
- Close enough.
91
00:09:51,258 --> 00:09:53,594
♪ It showed me what
92
00:09:53,635 --> 00:09:57,180
♪ A single tear
93
00:09:58,473 --> 00:10:00,601
♪ Real strength could be
94
00:10:00,642 --> 00:10:04,354
♪ A single tear
95
00:10:07,524 --> 00:10:10,402
♪ As a single teardrop fell ♪
96
00:10:10,444 --> 00:10:11,737
What the hell?
97
00:10:14,573 --> 00:10:17,326
Oh, piece of shit drill,
motherfucker!
98
00:10:43,935 --> 00:10:45,395
Ow!
99
00:10:46,396 --> 00:10:47,981
Oh, God!
100
00:10:59,576 --> 00:11:01,495
- How's it going,
Mr. Koch?
101
00:11:04,998 --> 00:11:06,625
Change of pace, huh?
102
00:11:07,584 --> 00:11:09,586
Something like that.
103
00:11:09,628 --> 00:11:12,255
- How's a guy like you
planning to survive out here?
104
00:11:12,297 --> 00:11:13,507
- I'll figure it out.
105
00:11:13,548 --> 00:11:15,759
- Can't imagine there's
much of a nightlife.
106
00:11:15,801 --> 00:11:18,095
No fancy supper clubs.
107
00:11:18,136 --> 00:11:19,846
No strippers
to woo clients with.
108
00:11:19,888 --> 00:11:20,847
- Uh, there's plenty
of strippers.
109
00:11:20,889 --> 00:11:23,141
I just don't have any
clients left to woo.
110
00:11:23,183 --> 00:11:24,476
- True.
111
00:11:24,518 --> 00:11:26,186
Which begs the question,
112
00:11:26,228 --> 00:11:28,689
how exactly can you
afford this place?
113
00:11:32,150 --> 00:11:33,652
Good old Liz.
114
00:11:33,694 --> 00:11:36,238
Yeah. I like her.
115
00:11:36,279 --> 00:11:38,198
Smart woman.
116
00:11:38,240 --> 00:11:39,950
How's she accepting this change?
117
00:11:39,991 --> 00:11:42,619
- She will keep her
company running
118
00:11:42,661 --> 00:11:44,913
and she'll commute
once the baby's born.
119
00:11:44,955 --> 00:11:46,808
You know, it's not like
our life's over.
120
00:11:46,832 --> 00:11:48,333
It's just...
121
00:11:48,375 --> 00:11:49,543
it's maturing.
122
00:11:49,584 --> 00:11:51,169
- It'd better be, Don.
123
00:11:51,211 --> 00:11:52,921
Feds cut you one hell
of a sweetheart deal,
124
00:11:52,963 --> 00:11:54,506
all things considered.
125
00:11:54,548 --> 00:11:56,758
Be a shame if you
fucked it all up again.
126
00:11:59,469 --> 00:12:00,387
- That it?
127
00:12:00,429 --> 00:12:01,346
- Yeah.
128
00:12:01,388 --> 00:12:02,931
That's the last of it.
129
00:12:04,391 --> 00:12:06,101
That's a beautiful church.
130
00:12:47,726 --> 00:12:49,311
- Oh, shit!
131
00:13:09,748 --> 00:13:11,333
You gonna be okay?
132
00:13:15,629 --> 00:13:17,255
Don't shit in the house.
133
00:14:10,350 --> 00:14:12,978
- Goddamn machine
likes to eat balls.
134
00:14:14,938 --> 00:14:16,898
You hungry or thirsty?
135
00:14:16,940 --> 00:14:18,525
- Both.
136
00:14:18,567 --> 00:14:20,569
- Cocktails I have
some control over.
137
00:14:20,610 --> 00:14:22,612
Food can be hit or miss.
138
00:14:23,905 --> 00:14:25,991
- Well let's start
with a drink, then.
139
00:14:26,032 --> 00:14:27,701
- Smart man.
140
00:14:30,203 --> 00:14:32,163
♪♪
141
00:14:35,500 --> 00:14:36,960
- It's not bad.
142
00:14:37,002 --> 00:14:39,087
- I'll quote you in the next ad.
143
00:14:39,713 --> 00:14:43,592
So, uh,
are you visiting or lost?
144
00:14:43,633 --> 00:14:44,175
- Resident.
145
00:14:44,217 --> 00:14:46,720
I, uh, just bought the house
on Saul and Circle.
146
00:14:51,099 --> 00:14:52,684
What?
147
00:14:52,726 --> 00:14:54,311
- You queer?
148
00:14:54,352 --> 00:14:55,312
- Excuse me?
149
00:14:55,353 --> 00:14:57,272
- It's a simple question.
150
00:14:57,314 --> 00:14:58,273
- Yeah, I'm about to have a kid.
151
00:14:58,315 --> 00:14:59,417
What kind of a question is that?
152
00:14:59,441 --> 00:15:00,108
- Easy, Don.
153
00:15:00,150 --> 00:15:02,235
Gay people can have kids, too.
154
00:15:02,277 --> 00:15:04,112
Nothing wrong with that.
155
00:15:04,154 --> 00:15:06,031
- I know that.
I...
156
00:15:07,073 --> 00:15:08,575
I'm happily married.
157
00:15:09,159 --> 00:15:10,869
- Of course, you are.
158
00:15:10,911 --> 00:15:12,120
I'm sorry.
159
00:15:13,371 --> 00:15:17,751
That house just seems to be
bad news for straight men.
160
00:15:17,792 --> 00:15:20,754
Uh, but, uh,
I'm sure you'll be fine.
161
00:15:24,257 --> 00:15:25,842
How about a shot?
162
00:15:31,723 --> 00:15:33,409
You've got a real fucked up
way of welcoming people
163
00:15:33,433 --> 00:15:35,268
to the neighborhood, Geary.
164
00:15:49,115 --> 00:15:50,659
Cooper!
165
00:16:01,962 --> 00:16:03,964
♪♪
166
00:16:42,711 --> 00:16:44,462
Cooper!
167
00:17:01,980 --> 00:17:02,897
Cooper?
168
00:17:02,939 --> 00:17:04,399
Shit!
169
00:17:05,817 --> 00:17:07,402
You really suck, you know that?
170
00:17:09,779 --> 00:17:10,881
- You know, Cleo and Jason
171
00:17:10,905 --> 00:17:12,741
brought up the Hyde Park
Project again.
172
00:17:12,782 --> 00:17:14,701
So frustrating
173
00:17:14,743 --> 00:17:16,369
to keep having
to telling them no.
174
00:17:17,370 --> 00:17:18,496
You know what I also hate?
175
00:17:18,538 --> 00:17:20,331
Having to pee all the time.
176
00:17:21,291 --> 00:17:22,893
- God, if these things
get any more swollen
177
00:17:22,917 --> 00:17:25,086
I won't be able to
stand up straight.
178
00:17:26,379 --> 00:17:28,048
So, how is it going over there?
179
00:17:28,506 --> 00:17:30,258
- Great.
I got a ton done today.
180
00:17:30,300 --> 00:17:32,010
I'm feeling positive about it.
181
00:17:32,052 --> 00:17:33,970
- That's wonderful, babe.
182
00:17:34,179 --> 00:17:35,847
How's the kitchen shaping up?
183
00:17:36,973 --> 00:17:38,266
- Well, I actually
didn't make it
184
00:17:38,308 --> 00:17:39,350
into the kitchen today,
185
00:17:39,392 --> 00:17:42,645
but it is the first thing
on tomorrow's list.
186
00:17:42,687 --> 00:17:43,914
- Are you sure you
don't need some
187
00:17:43,938 --> 00:17:45,648
extra hands, babe?
188
00:17:45,690 --> 00:17:46,983
- I'm sure, Bunny.
189
00:17:47,025 --> 00:17:48,276
Everything's going fine.
190
00:17:48,318 --> 00:17:50,987
Don't forget Milo's
coming up this weekend.
191
00:17:51,029 --> 00:17:52,572
But if you wanna help,
192
00:17:52,614 --> 00:17:54,324
you can do me a favor right now.
193
00:17:54,365 --> 00:17:55,116
- What's that?
194
00:17:55,158 --> 00:17:56,701
- Just tilt that
phone down to those
195
00:17:56,743 --> 00:17:58,453
beautiful boobs one more time.
196
00:18:01,623 --> 00:18:03,708
That's all you get
until I see a finished kitchen.
197
00:18:04,793 --> 00:18:06,086
All right.
Good night.
198
00:18:06,127 --> 00:18:07,378
Mwah!
199
00:18:14,302 --> 00:18:16,096
- Hi, Daddy.
200
00:18:16,137 --> 00:18:19,265
I've been such a naughty,
naughty girl.
201
00:18:19,307 --> 00:18:22,185
You always know
exactly how to treat me.
202
00:18:24,104 --> 00:18:26,815
Oh, I'll do whatever
you say, Daddy.
203
00:18:27,941 --> 00:18:29,859
Are you gonna punish me?
204
00:18:30,401 --> 00:18:31,569
Hi, Daddy.
205
00:18:32,487 --> 00:18:35,198
I've been such a naughty,
naughty girl.
206
00:19:01,141 --> 00:19:04,185
- Hey, hey, out!
207
00:19:20,702 --> 00:19:22,954
♪♪
208
00:19:58,281 --> 00:19:59,616
- That looks horrific.
209
00:20:01,451 --> 00:20:02,869
- Old pipes.
210
00:20:03,411 --> 00:20:05,038
- They don't look so old.
211
00:20:09,417 --> 00:20:11,169
Can I help you with something?
212
00:20:11,211 --> 00:20:13,087
- I just like it here.
213
00:20:13,129 --> 00:20:14,881
- What?
- The house.
214
00:20:14,923 --> 00:20:16,507
It's usually empty.
215
00:20:16,549 --> 00:20:19,010
- Oh, well, I bought it.
216
00:20:19,052 --> 00:20:20,511
So it's not empty anymore.
217
00:20:21,262 --> 00:20:23,223
- Hmm, shame.
218
00:20:26,226 --> 00:20:29,520
Uh, I'd better get back inside.
219
00:20:29,562 --> 00:20:31,731
- Sure.
No problem.
220
00:20:31,773 --> 00:20:33,358
See you around.
221
00:21:25,118 --> 00:21:27,245
♪ Distill
222
00:21:29,038 --> 00:21:32,166
♪ Distill
223
00:21:34,419 --> 00:21:41,009
♪ Break them all down
224
00:21:41,801 --> 00:21:44,929
♪ Distill
225
00:21:45,930 --> 00:21:49,183
♪ Distill
226
00:21:51,311 --> 00:21:56,065
♪ Tear them all apart
227
00:21:58,484 --> 00:22:01,029
♪ Distill ♪
228
00:22:33,394 --> 00:22:34,854
Fuck!
229
00:22:46,699 --> 00:22:49,077
♪♪
230
00:23:54,100 --> 00:23:57,895
Oh, Christ.
231
00:24:22,628 --> 00:24:24,172
- Still smoke, Dad?
232
00:24:26,757 --> 00:24:28,593
- And in here,
we will change this wallpaper
233
00:24:28,634 --> 00:24:30,803
to something a lot less hideous.
234
00:24:31,179 --> 00:24:32,513
- Who's "we"?
235
00:24:34,807 --> 00:24:36,517
- My wife and I.
236
00:24:38,394 --> 00:24:41,063
- Are you sure?
It's very retro.
237
00:24:41,522 --> 00:24:43,357
You might end up regretting it.
238
00:24:44,150 --> 00:24:46,861
- Uh, well, I'll let you know
if we lose any sleep over it.
239
00:24:46,903 --> 00:24:49,697
- A man who never
second-guesses himself, huh?
240
00:24:50,781 --> 00:24:51,949
What's this?
241
00:24:52,909 --> 00:24:54,118
- Now, this...
242
00:24:54,160 --> 00:24:55,703
This is retro.
243
00:24:55,745 --> 00:24:58,539
- A tiny closet?
244
00:25:16,182 --> 00:25:18,518
Please tell me you guys
are keeping this.
245
00:25:18,559 --> 00:25:20,269
- Entire reason
I bought the house.
246
00:25:20,311 --> 00:25:22,230
- You have great taste.
247
00:25:25,691 --> 00:25:27,401
What's in here?
248
00:25:31,697 --> 00:25:33,157
White?
- Oh, you got me.
249
00:25:33,199 --> 00:25:34,367
The wife picked it out.
250
00:25:34,408 --> 00:25:36,410
I think it was called
"French Vanilla"
251
00:25:36,452 --> 00:25:37,411
or something like that.
252
00:25:37,453 --> 00:25:40,122
It's supposed to be
next year's trendy color.
253
00:25:40,164 --> 00:25:41,874
- Hmm.
254
00:25:42,708 --> 00:25:44,877
Anything else you wanna show me?
255
00:25:56,013 --> 00:25:57,515
Can you do me a favor?
256
00:25:57,557 --> 00:25:59,141
- What's that?
257
00:25:59,183 --> 00:26:00,560
- Choke me.
258
00:26:00,601 --> 00:26:01,769
- Hmm.
259
00:26:09,610 --> 00:26:11,821
♪♪
260
00:26:29,880 --> 00:26:32,091
- This dress looked
better on the floor.
261
00:26:34,260 --> 00:26:36,512
- That was even better
than I hoped for.
262
00:26:56,782 --> 00:26:59,035
- Oh, don't look
at me like that.
263
00:26:59,076 --> 00:27:00,661
I earned that.
264
00:28:00,346 --> 00:28:01,639
- That is insane!
265
00:28:01,681 --> 00:28:04,642
- I know.
Well, check this out.
266
00:28:04,684 --> 00:28:07,019
- What the hell is that?
267
00:28:07,061 --> 00:28:09,397
- I don't know.
Bleachers?
268
00:28:09,438 --> 00:28:11,941
Hey, maybe they heard about
how hot our sex life is
269
00:28:11,982 --> 00:28:13,150
and had them installed, huh?
270
00:28:13,192 --> 00:28:15,194
- Oh, my God.
271
00:28:15,236 --> 00:28:16,880
I just don't understand
how you missed this
272
00:28:16,904 --> 00:28:18,197
during the appraisal.
273
00:28:19,782 --> 00:28:22,284
- You were here too,
and these weren't.
274
00:28:22,326 --> 00:28:24,370
- I'm gonna call
the real estate agent.
275
00:28:24,412 --> 00:28:25,162
- Why?
276
00:28:25,204 --> 00:28:26,997
What is she going to do?
They're here.
277
00:28:27,039 --> 00:28:28,666
- Because I want them gone.
278
00:28:28,708 --> 00:28:30,268
- The ceiling repair is gonna
cost time and money
279
00:28:30,292 --> 00:28:31,770
and we should be compensated.
- Bunny...
280
00:28:31,794 --> 00:28:33,879
Bunny, relax, okay?
This is an easy fix.
281
00:28:33,921 --> 00:28:36,215
It's probably just
a shoddy patch, all right?
282
00:28:36,257 --> 00:28:37,383
No structural damage.
283
00:28:37,425 --> 00:28:39,301
Me and Milo can tackle this,
no problem.
284
00:28:39,343 --> 00:28:41,345
Trust me, okay?
285
00:28:41,387 --> 00:28:42,263
- I trust you, babe.
286
00:28:42,304 --> 00:28:43,532
I just don't want you
to bite off
287
00:28:43,556 --> 00:28:45,141
more than you can chew.
288
00:28:49,437 --> 00:28:51,480
- Eh, I should have got
a dumpster.
289
00:29:19,967 --> 00:29:21,469
- What you doing?
290
00:29:23,971 --> 00:29:24,972
- You know me,
291
00:29:25,014 --> 00:29:27,975
I'm just working hard,
cranking away.
292
00:29:28,642 --> 00:29:30,352
- Sounds fun.
293
00:29:30,936 --> 00:29:32,438
Want some help?
294
00:29:33,147 --> 00:29:34,482
- Nah.
295
00:29:34,523 --> 00:29:36,001
Doing a bunch of
heavy lifting in here.
296
00:29:36,025 --> 00:29:37,485
I got this.
297
00:29:37,985 --> 00:29:39,820
Okay.
298
00:29:43,532 --> 00:29:47,953
- Look, last night
was super-hot,
299
00:29:47,995 --> 00:29:49,580
but we shouldn't.
300
00:29:49,622 --> 00:29:51,016
You know, I got to get
this place tip-top
301
00:29:51,040 --> 00:29:52,583
before the wife
and baby get here,
302
00:29:52,625 --> 00:29:54,418
and there's still, like,
303
00:29:54,460 --> 00:29:56,504
a laundry list of things to do.
304
00:29:57,588 --> 00:30:00,841
- True, but that's later.
305
00:30:01,759 --> 00:30:03,427
What about right now?
306
00:30:11,727 --> 00:30:13,813
I can't.
I'm sure you understand.
307
00:30:16,440 --> 00:30:18,025
- Sure.
308
00:30:18,192 --> 00:30:20,027
I understand.
309
00:31:05,781 --> 00:31:07,867
Hey, Tiger.
310
00:31:08,409 --> 00:31:10,744
- Jesus...
- Shh.
311
00:32:29,114 --> 00:32:30,282
- What the fuck?
312
00:33:39,101 --> 00:33:41,061
- It's Saturday, idiot.
313
00:33:42,438 --> 00:33:43,856
Nice doorbell.
314
00:33:45,024 --> 00:33:48,777
Well, that's certainly creepy.
315
00:33:49,403 --> 00:33:51,864
- You don't know the half of it.
316
00:33:52,573 --> 00:33:55,034
- Did you freaks pay extra
for that feature or...
317
00:33:55,075 --> 00:33:56,201
- Shut up, dick.
318
00:33:56,243 --> 00:33:57,345
We didn't know this was there.
319
00:33:57,369 --> 00:33:59,204
- Well, I don't know, man.
320
00:33:59,246 --> 00:34:01,457
Turn the attic
into a guest room.
321
00:34:01,498 --> 00:34:04,626
Airbnb it,
charge a fortune to watch.
322
00:34:05,419 --> 00:34:06,670
- This is gone by the weekend
323
00:34:06,712 --> 00:34:09,381
or there's not gonna be
a wife left to watch.
324
00:34:10,674 --> 00:34:12,051
- Well, for the sake
of your kid,
325
00:34:12,092 --> 00:34:14,053
we better get to work.
326
00:34:14,344 --> 00:34:15,971
Where are your tools?
327
00:34:16,013 --> 00:34:17,431
- Right there.
328
00:34:18,849 --> 00:34:20,684
- That's it?
329
00:34:20,726 --> 00:34:22,394
You plan on renovating
an entire house
330
00:34:22,436 --> 00:34:24,271
with a Swiss army knife?
331
00:34:24,313 --> 00:34:26,231
- What?
Is that not enough?
332
00:34:28,150 --> 00:34:29,818
- No.
333
00:34:41,622 --> 00:34:43,373
- Lift.
334
00:34:46,835 --> 00:34:48,629
You good?
- Yeah.
335
00:34:48,670 --> 00:34:50,047
- All right.
Here we go.
336
00:34:50,089 --> 00:34:51,673
How's the firm anyway?
337
00:34:51,715 --> 00:34:52,591
- Shit.
338
00:34:52,633 --> 00:34:55,260
New regulations
got us by the balls.
339
00:34:55,302 --> 00:34:57,387
You got out at the right time.
340
00:34:57,429 --> 00:34:59,848
Maybe not gracefully,
but, you know?
341
00:34:59,890 --> 00:35:01,642
- You still making money,
at least?
342
00:35:01,683 --> 00:35:02,726
- Not as much.
343
00:35:02,768 --> 00:35:05,104
Have to work
twice as hard for it.
344
00:35:05,145 --> 00:35:07,022
Need to find a Liz for myself.
345
00:35:07,064 --> 00:35:09,108
It's a bad idea if you, uh,
346
00:35:09,149 --> 00:35:11,193
are afraid of hard work.
347
00:35:11,235 --> 00:35:13,445
- Motherfucker, you don't
see me holding the other side
348
00:35:13,487 --> 00:35:16,031
of this heavy-ass drywall
above my head?
349
00:35:16,073 --> 00:35:17,616
Free of charge, I might add?
350
00:35:17,658 --> 00:35:19,451
- Hey, listen, all the money
I've made you,
351
00:35:19,493 --> 00:35:22,579
couple hours of gratis
isn't too much to ask.
352
00:35:24,623 --> 00:35:26,834
Well, you do have
a pretty nice house.
353
00:35:35,759 --> 00:35:38,554
What's next?
Applebee's?
354
00:35:44,184 --> 00:35:46,311
♪♪
355
00:35:51,984 --> 00:35:53,527
- Is that the wife?
356
00:35:57,573 --> 00:36:00,284
- You mean this modest
motherfucker didn't tell you?
357
00:36:00,325 --> 00:36:02,077
He basically ran Chicago.
358
00:36:02,119 --> 00:36:04,204
King Don, we called him.
359
00:36:04,246 --> 00:36:05,455
- I had a good run.
360
00:36:05,497 --> 00:36:06,206
- Whoa.
361
00:36:06,248 --> 00:36:09,710
You traded a penthouse
for a whorehouse?
362
00:36:09,751 --> 00:36:13,630
That might officially make
you the craziest man in town.
363
00:36:14,590 --> 00:36:16,466
- Wait, what?
364
00:36:16,508 --> 00:36:18,886
- Oh, he didn't tell you?
365
00:36:18,927 --> 00:36:21,305
King Don is the proud owner
366
00:36:21,346 --> 00:36:25,100
of Portsmith's former
house of ill repute.
367
00:36:25,142 --> 00:36:27,060
- That was over
a hundred years ago.
368
00:36:27,102 --> 00:36:29,730
- Well, might explain
some things, though.
369
00:36:30,355 --> 00:36:32,232
Speaking of pleasure,
370
00:36:32,274 --> 00:36:34,484
a little light on options
in here, isn't it?
371
00:36:34,526 --> 00:36:37,487
- You move to the suburbs
to start a family,
372
00:36:37,529 --> 00:36:40,949
or because everyone thinks
you're an asshole.
373
00:36:40,991 --> 00:36:42,701
- Right.
Because you're an asshole.
374
00:36:42,743 --> 00:36:44,828
- Certainly there's a college
around here, right?
375
00:36:44,870 --> 00:36:47,623
Like, I saw one or two cute
girls walking around earlier.
376
00:36:47,664 --> 00:36:48,498
- No college.
377
00:36:48,540 --> 00:36:52,711
But, uh, Gwen Martin
will be in later.
378
00:36:52,753 --> 00:36:53,921
- Oh?
379
00:36:53,962 --> 00:36:55,255
Who's Gwen Martin?
380
00:36:55,297 --> 00:36:57,674
- She runs an erotic
pottery class.
381
00:36:58,508 --> 00:37:00,928
She's a feminist, though.
382
00:37:00,969 --> 00:37:02,137
- That's great.
383
00:37:02,179 --> 00:37:04,097
I'm a feminist.
384
00:37:05,390 --> 00:37:06,600
- Me too, son.
385
00:37:26,078 --> 00:37:27,746
- Promise me you won't
say a word to Liz
386
00:37:27,788 --> 00:37:29,748
about last night.
387
00:37:29,790 --> 00:37:31,750
I swore to her I wouldn't drink.
388
00:37:31,792 --> 00:37:34,044
- Bro code, bro!
389
00:37:34,086 --> 00:37:35,462
- Good man.
390
00:37:35,504 --> 00:37:37,130
My head's killing me.
I need coffee.
391
00:37:37,172 --> 00:37:38,048
You want some?
392
00:37:38,090 --> 00:37:40,425
- Your assistant
already brewed a pot.
393
00:37:48,809 --> 00:37:50,352
- Morning, Don.
394
00:37:54,731 --> 00:37:56,358
What the hell
are you doing here?
395
00:37:56,400 --> 00:37:57,609
- I stopped by.
396
00:37:57,651 --> 00:37:59,486
Milo let me in.
What's wrong?
397
00:37:59,528 --> 00:38:01,738
- "What's wrong?"
Are you kidding me?
398
00:38:03,907 --> 00:38:05,951
All right.
Let's get something straight.
399
00:38:05,993 --> 00:38:08,829
This is my life...
400
00:38:08,870 --> 00:38:10,664
- Sarah.
My name is Sarah.
401
00:38:10,706 --> 00:38:11,415
- Great, Sarah.
402
00:38:11,456 --> 00:38:14,501
Look, I'm not
fucking around right now.
403
00:38:14,543 --> 00:38:17,129
It was a fun night,
don't get me wrong,
404
00:38:17,170 --> 00:38:19,840
but I don't ever wanna see you
here in my house ever again.
405
00:38:19,881 --> 00:38:22,050
You understand me?
406
00:38:22,092 --> 00:38:23,885
- Sure, man.
407
00:38:23,927 --> 00:38:26,013
Don't make it weird.
408
00:38:27,264 --> 00:38:29,224
- All good in here?
409
00:38:39,318 --> 00:38:40,652
What the fuck was that?
410
00:38:40,694 --> 00:38:43,155
Nothing. Nothing.
411
00:38:43,196 --> 00:38:44,156
Don't worry about it.
412
00:38:44,197 --> 00:38:47,034
- Come on,
don't bullshit me, Don.
413
00:38:47,075 --> 00:38:47,784
What did you do?
414
00:38:47,826 --> 00:38:49,661
I didn't do anything, okay?
415
00:38:49,703 --> 00:38:50,662
You're overreacting.
416
00:38:50,704 --> 00:38:52,706
- You're standing there
threatening a woman
417
00:38:52,748 --> 00:38:54,666
and I'm overreacting?
418
00:38:55,334 --> 00:38:56,752
All right.
419
00:38:56,793 --> 00:38:59,588
Look, between you and me,
I fucked up, all right?
420
00:38:59,629 --> 00:39:00,714
I didn't go looking for it.
421
00:39:00,756 --> 00:39:03,175
I didn't ask for it,
I didn't even really want it.
422
00:39:03,216 --> 00:39:05,344
It just happened, she came back.
423
00:39:05,385 --> 00:39:06,970
I explained to her
it was a mistake.
424
00:39:07,012 --> 00:39:08,138
It's not gonna be a problem.
425
00:39:08,180 --> 00:39:09,574
Can we just go to the
hardware store for...
426
00:39:09,598 --> 00:39:11,034
- How many times
are you gonna fuck up
427
00:39:11,058 --> 00:39:13,101
until you get a clue?
428
00:39:13,143 --> 00:39:15,896
Liz is pregnant.
That's your blood.
429
00:39:15,937 --> 00:39:18,440
And you're out here trying
to recapture your glory days
430
00:39:18,482 --> 00:39:22,027
while she's busting ass
to keep a roof over your head?
431
00:39:22,069 --> 00:39:23,779
She's my friend, dude.
432
00:39:23,820 --> 00:39:26,281
What... How am I supposed
to look her in the eye now?
433
00:39:26,323 --> 00:39:28,033
- Liz doesn't need
to find out, okay?
434
00:39:28,075 --> 00:39:29,910
Everything's gonna be fine.
435
00:39:30,452 --> 00:39:32,138
- When are you gonna start
thinking about someone
436
00:39:32,162 --> 00:39:33,038
other than yourself?
437
00:39:33,080 --> 00:39:36,917
- Oh, fuck,
it is what it is, Milo, okay?
438
00:39:36,958 --> 00:39:38,627
If you can't handle it,
439
00:39:38,668 --> 00:39:41,213
don't be here when I come back!
440
00:39:42,130 --> 00:39:44,091
Cooper!
441
00:40:43,817 --> 00:40:45,777
- Of course not.
442
00:41:02,210 --> 00:41:03,920
- You like my trick?
443
00:41:04,880 --> 00:41:07,090
- Sarah, are you crazy?
I almost fucked you up.
444
00:41:07,132 --> 00:41:08,925
- I'm just playing.
445
00:41:11,094 --> 00:41:14,181
- Look, I'm sorry
Don's such an asshole
446
00:41:14,222 --> 00:41:16,308
but you need to get out of here.
447
00:41:17,559 --> 00:41:19,102
- Well, that's no fun.
448
00:42:14,533 --> 00:42:17,452
- You wanna help me or what?
449
00:42:33,969 --> 00:42:35,720
- Milo?
450
00:43:12,716 --> 00:43:16,052
All right, dick,
you can come out now.
451
00:43:59,596 --> 00:44:01,765
♪♪
452
00:44:23,828 --> 00:44:25,222
Oh, it's been a killer
weekend, Bun.
453
00:44:25,246 --> 00:44:26,915
We got a ton done.
454
00:44:26,956 --> 00:44:27,916
- Did Milo have fun
455
00:44:27,957 --> 00:44:28,976
or did you just
work him to death?
456
00:44:29,000 --> 00:44:30,919
- He wanted to work
the whole time.
457
00:44:30,960 --> 00:44:31,920
Check this out.
458
00:44:31,961 --> 00:44:33,171
- Wow.
459
00:44:33,213 --> 00:44:34,798
I'm seriously impressed, Tiger.
460
00:44:34,839 --> 00:44:36,383
- I told you not to worry.
461
00:44:38,301 --> 00:44:39,427
- Wait, what was that?
462
00:44:39,469 --> 00:44:40,095
- What?
463
00:44:40,136 --> 00:44:41,971
- I just saw
something behind you.
464
00:44:44,057 --> 00:44:45,767
- What are you talking about?
465
00:44:58,822 --> 00:45:01,491
- Don, don't mess with me,
is Milo still there?
466
00:45:01,533 --> 00:45:02,242
- No.
467
00:45:02,283 --> 00:45:04,077
He had to head back to work.
468
00:45:04,119 --> 00:45:05,620
Are you sure?
469
00:45:08,998 --> 00:45:09,874
- I don't know.
470
00:45:09,916 --> 00:45:12,669
I thought I saw someone.
Now I'm getting freaked out.
471
00:45:12,711 --> 00:45:13,729
- Well, you're not
the one who has to
472
00:45:13,753 --> 00:45:15,380
sleep here tonight, Bunny.
473
00:45:15,422 --> 00:45:16,881
Check all this out.
474
00:45:16,923 --> 00:45:18,842
- Wow, it looks great, babe.
475
00:45:25,765 --> 00:45:26,909
- Babe, if somebody else
was in here,
476
00:45:26,933 --> 00:45:29,102
Cooper would be
all crazy right now.
477
00:45:29,144 --> 00:45:30,645
- Good point.
478
00:45:30,687 --> 00:45:32,039
- You want I should
sleep with a hammer
479
00:45:32,063 --> 00:45:33,773
under my pillow tonight,
just in case?
480
00:45:33,815 --> 00:45:34,941
- You probably better.
481
00:45:34,983 --> 00:45:37,110
I don't want to have to kill
someone when I get there.
482
00:45:46,369 --> 00:45:47,746
Are you okay?
483
00:45:47,787 --> 00:45:48,580
- Yeah.
484
00:45:48,621 --> 00:45:50,039
Yeah.
I'm just getting tired, babe.
485
00:45:50,081 --> 00:45:51,249
- Well, rest up, okay, babe?
486
00:45:51,291 --> 00:45:52,709
I'll call you tomorrow.
487
00:45:59,924 --> 00:46:02,010
♪♪
488
00:46:06,514 --> 00:46:08,475
- What the fuck?
489
00:46:52,227 --> 00:46:54,979
Ah!
490
00:46:58,608 --> 00:47:00,568
How's it going, Don?
491
00:47:05,323 --> 00:47:07,116
You wanna talk about it?
492
00:47:11,037 --> 00:47:12,914
- Nothing to talk about.
493
00:47:13,998 --> 00:47:16,167
- Let's start with the house.
494
00:47:16,209 --> 00:47:18,127
How is she coming along?
495
00:47:18,878 --> 00:47:20,255
- Just fine.
496
00:47:20,463 --> 00:47:22,215
- Fine, huh?
497
00:47:22,257 --> 00:47:25,009
You know, when a woman
gets to be a certain age,
498
00:47:25,051 --> 00:47:28,012
she doesn't like to be
futzed with too much.
499
00:47:28,054 --> 00:47:30,306
Houses aren't that different,
I guess.
500
00:47:36,521 --> 00:47:39,357
It's...
501
00:47:39,399 --> 00:47:40,984
It's been hard.
502
00:47:41,150 --> 00:47:43,152
I bet.
503
00:47:43,695 --> 00:47:45,238
This house is a bitch.
504
00:47:48,783 --> 00:47:50,285
What's that mean?
505
00:47:50,326 --> 00:47:54,122
- Well, just that certain
places have personalities,
506
00:47:54,163 --> 00:47:56,499
and sometimes they're rotten.
507
00:47:57,917 --> 00:48:00,837
It takes a real strong hand
to turn them around again.
508
00:48:05,008 --> 00:48:06,759
- I'm trying.
509
00:48:06,801 --> 00:48:08,720
- "Blessed is the man
who remains
510
00:48:08,761 --> 00:48:11,389
steadfast under trial."
511
00:48:19,939 --> 00:48:21,858
♪♪
512
00:49:26,756 --> 00:49:28,591
- Hi, handsome.
513
00:49:40,353 --> 00:49:42,981
Coop?
514
00:50:12,468 --> 00:50:14,303
Cooper?
515
00:51:32,256 --> 00:51:34,383
- Sarah?
- Sarah, yeah.
516
00:51:35,426 --> 00:51:37,095
- No last name?
517
00:51:37,136 --> 00:51:38,638
I imagine she has one
518
00:51:38,679 --> 00:51:40,431
but I didn't check her ID, okay?
519
00:51:40,473 --> 00:51:41,492
She lives in the neighborhood,
520
00:51:41,516 --> 00:51:43,476
she won't stop fucking with me!
521
00:51:43,851 --> 00:51:44,977
Look.
522
00:51:49,774 --> 00:51:51,067
- And?
523
00:51:51,484 --> 00:51:52,610
- And?!
524
00:51:52,652 --> 00:51:53,694
You see the dog, right?
525
00:51:53,736 --> 00:51:55,297
You think he jumped
into the goddamn dryer
526
00:51:55,321 --> 00:51:56,322
by himself?
527
00:51:56,364 --> 00:51:57,907
Did he turn it on, too?
528
00:51:57,949 --> 00:51:59,408
Come on, man.
It was her.
529
00:52:02,328 --> 00:52:04,747
Milo!
530
00:52:04,789 --> 00:52:06,290
Call me back.
531
00:52:06,332 --> 00:52:08,092
- Look, I'll put the name
and the description
532
00:52:08,126 --> 00:52:09,043
in my report.
533
00:52:09,085 --> 00:52:10,711
But there's no signs
of forced entry,
534
00:52:10,753 --> 00:52:12,171
no evidence of a struggle,
535
00:52:12,213 --> 00:52:13,816
and you were sleeping
upstairs the whole time
536
00:52:13,840 --> 00:52:15,091
and didn't hear a thing.
537
00:52:15,133 --> 00:52:15,633
- Oh, great.
538
00:52:15,675 --> 00:52:17,009
Well, thank you
for your service.
539
00:52:17,051 --> 00:52:19,262
Is this your idea
of law enforcement?
540
00:52:19,303 --> 00:52:21,240
You just poke your head
and you shrug your shoulders
541
00:52:21,264 --> 00:52:22,014
like a dipshit.
542
00:52:22,056 --> 00:52:24,267
You didn't do anything.
543
00:52:24,308 --> 00:52:27,228
- Please let us know
if anything else comes up...
544
00:52:28,729 --> 00:52:30,022
King Don.
545
00:52:32,275 --> 00:52:34,861
♪♪
546
00:53:25,828 --> 00:53:28,414
- I hate what you've done
with the place.
547
00:53:33,502 --> 00:53:34,879
- I'm sorry.
548
00:53:37,381 --> 00:53:39,091
- For what?
549
00:53:42,261 --> 00:53:47,266
- I'm sorry for not being
honest from the start.
550
00:53:48,434 --> 00:53:50,978
I'm sorry for
treating you unfairly.
551
00:53:52,104 --> 00:53:55,441
I'm sorry for making
you feel unimportant.
552
00:53:56,776 --> 00:53:59,028
And most of all,
I'm sorry for threatening you.
553
00:54:01,113 --> 00:54:02,907
- Wow.
554
00:54:02,949 --> 00:54:04,617
Did you rehearse that?
555
00:54:07,328 --> 00:54:09,247
- I deserved that, but no.
556
00:54:14,502 --> 00:54:15,544
I mean it, I'm sorry.
557
00:54:15,586 --> 00:54:19,257
I understand why
you feel so angry.
558
00:54:19,298 --> 00:54:20,716
- Well, it's not a very nice way
559
00:54:20,758 --> 00:54:22,802
to treat someone, Don.
560
00:54:23,928 --> 00:54:27,056
I hope you treat your wife
and kid better than this.
561
00:54:29,892 --> 00:54:32,353
I love my wife.
562
00:54:34,772 --> 00:54:37,108
And I wish I was stronger.
563
00:54:41,195 --> 00:54:43,447
To make all this up to you,
I got you something.
564
00:54:45,283 --> 00:54:47,743
- A gift from a married man.
565
00:54:49,245 --> 00:54:51,372
Sounds a lot like a bribe.
566
00:54:55,418 --> 00:54:57,962
- If you're interested,
it's in the kitchen.
567
00:55:07,555 --> 00:55:10,349
- I appreciate the apology, Don.
568
00:55:10,391 --> 00:55:12,226
I don't want things
to get any uglier.
569
00:57:14,515 --> 00:57:15,808
Hey, Bunny.
570
00:57:15,850 --> 00:57:17,893
- Hey, Tiger?
What you doin'?
571
00:57:17,935 --> 00:57:19,812
Oh.
572
00:57:19,854 --> 00:57:21,480
Just working.
573
00:57:22,857 --> 00:57:24,984
- So, I got a text from Milo.
574
00:57:25,025 --> 00:57:25,693
- Oh, yeah?
575
00:57:25,734 --> 00:57:28,612
- It was kind of weird.
He said we needed to talk.
576
00:57:28,654 --> 00:57:29,822
Any idea why?
577
00:57:29,864 --> 00:57:31,615
- No, I have no clue, babe.
578
00:57:31,657 --> 00:57:33,075
- Don, just be honest with me.
579
00:57:33,117 --> 00:57:34,577
Look, is the renovation
in trouble?
580
00:57:34,618 --> 00:57:35,619
Is that what it is?
581
00:57:37,163 --> 00:57:38,747
Did he see some things
that he thinks
582
00:57:38,789 --> 00:57:40,583
I should know about?
583
00:57:40,624 --> 00:57:42,960
No!
584
00:57:43,544 --> 00:57:44,879
- Tiger, calm down.
585
00:57:44,920 --> 00:57:47,089
- Everything is fine, Liz!
All right?
586
00:57:47,131 --> 00:57:49,842
You're gonna throw this
in my face now?!
587
00:57:49,884 --> 00:57:51,760
I have no idea why
Milo called you,
588
00:57:51,802 --> 00:57:56,891
but please, by all means,
call him, find out.
589
00:57:56,932 --> 00:57:59,977
I'm busy.
I... I wanna get back to work.
590
00:58:07,985 --> 00:58:09,612
Shit!
591
00:59:26,647 --> 00:59:28,315
Sarah!
592
01:00:26,457 --> 01:00:28,876
♪♪
593
01:02:16,191 --> 01:02:18,152
What the fuck!
594
01:03:06,867 --> 01:03:08,410
Oh God!
595
01:03:30,140 --> 01:03:31,951
- "You've reached the voicemail
of Officer Henry Baker
596
01:03:31,975 --> 01:03:33,519
of the Portsmith
Police Department.
597
01:03:33,560 --> 01:03:35,413
Please state your name,
number, and detailed message
598
01:03:35,437 --> 01:03:37,277
at the sound of the tone.
599
01:05:07,070 --> 01:05:09,531
Please stop!
600
01:05:37,100 --> 01:05:39,353
Why?
601
01:05:39,394 --> 01:05:41,688
Why are you doing this to me?
602
01:05:41,730 --> 01:05:44,358
Stay away from me!
603
01:06:00,457 --> 01:06:02,042
- Hello?
604
01:06:02,292 --> 01:06:03,877
Tiger?
605
01:06:04,419 --> 01:06:06,213
Cooper, come here, boy.
606
01:06:08,715 --> 01:06:10,217
Hello?
607
01:06:18,642 --> 01:06:21,311
Cooper, come here.
608
01:06:44,334 --> 01:06:46,003
Absolutely not.
609
01:06:59,808 --> 01:07:02,352
Oh, Jesus, Don, no drop cloth?
610
01:07:09,776 --> 01:07:12,404
Oh, Jesus, Don,
what did you spill here?
611
01:07:40,891 --> 01:07:44,227
What are you doing, Don?
612
01:07:59,159 --> 01:08:00,827
Oh my God.
613
01:08:44,913 --> 01:08:46,665
Come on, Donald.
614
01:08:54,798 --> 01:08:56,758
♪♪
615
01:09:21,199 --> 01:09:23,285
What are you up to?
616
01:09:36,923 --> 01:09:38,717
Jesus.
617
01:09:38,758 --> 01:09:40,343
- I'm so, so, so sorry.
618
01:09:43,221 --> 01:09:44,848
Uh, I'm sorry, can I help you?
619
01:09:44,890 --> 01:09:45,992
- I didn't mean to frighten you.
620
01:09:46,016 --> 01:09:47,392
My name is Sarah.
621
01:09:47,434 --> 01:09:48,810
I've been helping Don.
622
01:09:50,353 --> 01:09:51,938
- Uh, hel... helping Don?
623
01:09:51,980 --> 01:09:54,316
I'm sorry, what does,
what does that mean exactly?
624
01:09:54,357 --> 01:09:56,651
- You know, getting the house
ready for you.
625
01:09:57,569 --> 01:10:00,405
- Because you're a carpenter?
626
01:10:00,447 --> 01:10:03,617
- No, ma'am.
More like a gofer.
627
01:10:03,658 --> 01:10:06,328
"Drywall screws, boss?
Sure thing!"
628
01:10:06,369 --> 01:10:08,580
I'm an architecture nut.
Don couldn't say no.
629
01:10:08,622 --> 01:10:11,166
- No. That definitely
isn't his strong suit.
630
01:10:12,918 --> 01:10:14,544
- How long?
631
01:10:14,586 --> 01:10:15,795
- I'm sorry?
632
01:10:15,837 --> 01:10:16,838
- Your baby?
633
01:10:16,880 --> 01:10:18,882
How long till she's due?
634
01:10:19,591 --> 01:10:21,009
- Uh, twelve weeks.
635
01:10:21,051 --> 01:10:23,553
If she's anything like me,
she'll be on time.
636
01:10:23,595 --> 01:10:25,430
If she's like her father,
much later.
637
01:10:26,223 --> 01:10:26,973
- May I?
638
01:10:27,015 --> 01:10:28,475
- Oh, I don't think so.
639
01:10:30,018 --> 01:10:31,311
- Someone's here.
640
01:10:43,406 --> 01:10:44,532
- Missus Koch?
641
01:10:44,574 --> 01:10:45,242
- Yes?
642
01:10:45,283 --> 01:10:47,285
- I'm Ellie Mueller.
643
01:10:47,327 --> 01:10:48,370
Can we talk?
644
01:10:48,411 --> 01:10:50,288
- Let me guess,
you're the plumber?
645
01:10:50,747 --> 01:10:53,708
- Uh, no, darling,
I work across the street.
646
01:10:53,750 --> 01:10:55,585
But I do deal with
a lot of people's shit.
647
01:10:57,212 --> 01:10:59,214
- That's right,
Don did mention you, sorry.
648
01:10:59,256 --> 01:11:01,132
Would, would you
like to come in?
649
01:11:01,591 --> 01:11:03,760
- Why don't we chat
outside instead?
650
01:11:03,802 --> 01:11:06,596
- Okay. Sure, just, uh,
give me a sec, okay?
651
01:11:10,058 --> 01:11:12,394
Hey, sorry to be rude but, um...
652
01:11:13,019 --> 01:11:14,562
Hello?
653
01:11:16,898 --> 01:11:18,608
- So how's Don doing?
654
01:11:18,650 --> 01:11:22,153
- He looks tired,
but he's a workhorse.
655
01:11:22,195 --> 01:11:24,281
- Where... where is he now?
656
01:11:24,322 --> 01:11:25,031
- I'm not really sure.
657
01:11:25,073 --> 01:11:27,659
He must have just
taken the dog for a run.
658
01:11:27,701 --> 01:11:30,912
I, I should have called first,
but I wanted to surprise him.
659
01:11:33,123 --> 01:11:35,125
- Would you say
it's a good marriage?
660
01:11:35,166 --> 01:11:38,003
I'm sorry?
661
01:11:38,044 --> 01:11:39,004
- Ah.
662
01:11:39,045 --> 01:11:40,255
This house has a history
663
01:11:40,297 --> 01:11:42,549
of bringing out
the worst in people.
664
01:11:42,590 --> 01:11:46,511
I just wanted make sure
you two are prepared for that.
665
01:11:46,553 --> 01:11:47,345
- Right.
666
01:11:47,387 --> 01:11:49,014
Well, it, it clearly
needs a lot of work,
667
01:11:49,055 --> 01:11:50,849
but it's...
it's not that bad.
668
01:11:50,890 --> 01:11:52,517
I'm sure we'll manage.
669
01:11:52,559 --> 01:11:53,953
- You never really know
until you start
670
01:11:53,977 --> 01:11:55,979
tearing a place up, though.
671
01:11:56,021 --> 01:11:57,647
- Uh-hmm.
672
01:11:57,689 --> 01:11:59,983
Well, thank you for your
concern, really, uh,
673
01:12:00,025 --> 01:12:02,152
but Don and I have been
through much worse,
674
01:12:02,193 --> 01:12:04,321
so we'll be fine.
675
01:12:29,429 --> 01:12:31,389
♪♪
676
01:12:34,392 --> 01:12:37,062
I am not creeped out
by this house one bit.
677
01:12:38,021 --> 01:12:41,733
I am in complete control
of my emotions.
678
01:12:42,942 --> 01:12:44,694
Just like Beyonce.
679
01:12:55,246 --> 01:12:57,415
Oh, Christ.
680
01:13:33,076 --> 01:13:35,286
Fuck. This.
681
01:14:07,402 --> 01:14:08,987
Hi.
682
01:14:09,028 --> 01:14:10,405
I'm worried.
683
01:14:21,207 --> 01:14:23,376
My husband is a fuck-up.
684
01:14:24,794 --> 01:14:26,188
- Well, you're not the first
woman to say that
685
01:14:26,212 --> 01:14:27,672
about her husband.
686
01:14:27,714 --> 01:14:28,965
- No.
687
01:14:30,049 --> 01:14:33,178
I don't mean he, uh,
leaves the toilet seat up.
688
01:14:36,139 --> 01:14:38,057
He, um...
689
01:14:40,059 --> 01:14:42,228
he defrauded his clients
690
01:14:42,270 --> 01:14:44,939
out of their retirement funds.
691
01:14:44,981 --> 01:14:48,902
He barely avoided fifteen years
in a federal prison.
692
01:14:48,943 --> 01:14:50,737
He cheated on me
693
01:14:50,778 --> 01:14:53,615
while I was trying
to get pregnant,
694
01:14:53,656 --> 01:14:56,826
and then he insists
that buying this house
695
01:14:56,868 --> 01:14:59,662
was our second chance, so, yeah.
696
01:15:00,580 --> 01:15:02,081
- So why'd you stay?
697
01:15:05,668 --> 01:15:08,296
- The alternatives seemed worse.
698
01:15:08,338 --> 01:15:11,132
- Life is a series of choices.
699
01:15:11,174 --> 01:15:13,510
Cause and effect.
700
01:15:13,551 --> 01:15:16,513
Sounds like Don hasn't
learned that dynamic yet.
701
01:15:16,554 --> 01:15:18,348
- I'm just scared.
702
01:15:18,389 --> 01:15:19,807
Oh, I'm scared
he's drinking again.
703
01:15:19,849 --> 01:15:21,893
He's probably drunk right now.
704
01:15:23,311 --> 01:15:26,773
I think this house just
pushed him right over the edge.
705
01:15:26,814 --> 01:15:29,734
- This house has a habit
of testing men.
706
01:15:30,443 --> 01:15:31,587
I've met families
who have lived there
707
01:15:31,611 --> 01:15:34,531
happily for years and others
708
01:15:34,572 --> 01:15:36,950
who never make it a home.
709
01:15:36,991 --> 01:15:39,953
The difference seems to
come down to the character
710
01:15:39,994 --> 01:15:42,830
and determination
of the people moving in.
711
01:15:42,872 --> 01:15:44,874
Well, we're screwed, then.
712
01:15:46,584 --> 01:15:47,961
- So what's the plan?
713
01:15:48,920 --> 01:15:50,755
- I don't know.
Wait for him to come home,
714
01:15:50,797 --> 01:15:52,215
sober up.
715
01:15:53,466 --> 01:15:56,636
And then have a long,
honest talk about our future.
716
01:15:57,762 --> 01:15:59,973
- You're a brave woman, Liz.
717
01:16:00,932 --> 01:16:02,600
You want my advice?
718
01:16:03,101 --> 01:16:04,310
Get your husband and your baby
719
01:16:04,352 --> 01:16:06,521
far away from that house.
720
01:16:18,199 --> 01:16:20,535
♪♪
721
01:16:47,770 --> 01:16:49,355
Uh, excuse me?
722
01:16:51,774 --> 01:16:53,109
Don?
723
01:16:56,279 --> 01:16:57,739
Don?
724
01:16:58,072 --> 01:16:59,699
Jesus.
725
01:17:03,703 --> 01:17:04,912
- Welcome home.
726
01:17:04,954 --> 01:17:06,664
- What the fuck
is going on here?
727
01:17:06,706 --> 01:17:07,915
- A party.
728
01:17:07,957 --> 01:17:10,501
- Where is my husband?
729
01:17:10,543 --> 01:17:12,295
- Upstairs, I think.
730
01:17:12,337 --> 01:17:13,963
Cocktail?
731
01:17:14,255 --> 01:17:15,882
- Fuck off.
732
01:17:17,342 --> 01:17:18,551
Don?
733
01:17:23,598 --> 01:17:24,807
Don!
734
01:17:35,026 --> 01:17:36,569
Don!
735
01:17:42,325 --> 01:17:43,910
- Joining?
736
01:17:45,286 --> 01:17:46,788
- No.
737
01:17:48,122 --> 01:17:49,415
Don?
738
01:17:49,457 --> 01:17:50,833
- The show's already started.
739
01:17:50,875 --> 01:17:52,585
Go upstairs.
740
01:18:12,563 --> 01:18:14,482
♪♪
741
01:19:15,168 --> 01:19:16,794
- Don!
742
01:19:18,171 --> 01:19:19,714
Don!
743
01:19:57,877 --> 01:19:59,545
- Oh.
744
01:20:21,526 --> 01:20:22,860
- Stop!
745
01:20:22,902 --> 01:20:24,362
Stop!
746
01:20:41,003 --> 01:20:42,755
- Is the show over already?
747
01:20:59,522 --> 01:21:01,607
- That's my girl.
748
01:21:39,687 --> 01:21:41,355
- The male performers
wore costumes
749
01:21:41,397 --> 01:21:43,107
because the owner
felt the mix of erotic
750
01:21:43,149 --> 01:21:45,484
and grotesque heightened
the experience.
751
01:21:46,193 --> 01:21:47,737
He was right.
752
01:21:47,778 --> 01:21:49,947
We were popular,
and the money flowed in.
753
01:21:50,615 --> 01:21:52,825
Some nights,
we'd work until dawn.
754
01:21:52,867 --> 01:21:55,453
It was too busy
to keep an eye on everyone.
755
01:21:55,494 --> 01:21:57,038
Even the innocent ones.
756
01:21:57,914 --> 01:21:59,999
Even the not-so-innocent.
757
01:22:03,169 --> 01:22:05,713
He played with her for months
and then killed her,
758
01:22:05,755 --> 01:22:07,423
dumping her body
at the train tracks,
759
01:22:07,465 --> 01:22:09,133
and the world moved on.
760
01:22:09,175 --> 01:22:12,553
Well, some of the world did.
761
01:22:14,597 --> 01:22:17,850
When he killed me,
my body never left the house.
762
01:22:17,892 --> 01:22:19,685
I was a star,
763
01:22:19,727 --> 01:22:22,897
loved by the men who
came through our doors,
764
01:22:22,939 --> 01:22:25,816
but not one of them
questioned my disappearance.
765
01:22:27,485 --> 01:22:31,197
All men really love
is the power you give them.
766
01:23:15,366 --> 01:23:16,784
- Don.
767
01:23:18,744 --> 01:23:21,455
Oh, my God.
Oh, my God.
768
01:23:26,168 --> 01:23:28,254
- I'm so sorry.
769
01:23:30,214 --> 01:23:32,091
I couldn't get them all.
770
01:23:33,551 --> 01:23:35,928
Don, baby?
771
01:23:35,970 --> 01:23:37,930
What happened to you?
What happened?
772
01:23:39,765 --> 01:23:41,142
Hey, look, look.
773
01:23:41,183 --> 01:23:42,703
I don't know what the fuck
is going on in this house,
774
01:23:42,727 --> 01:23:44,937
but we got to get
out of here right now.
775
01:23:45,396 --> 01:23:47,148
- It's not that easy.
776
01:23:48,357 --> 01:23:50,192
- What does that mean?
777
01:23:51,318 --> 01:23:52,820
- Bunny, I fucked up again.
778
01:23:52,862 --> 01:23:55,156
What does that mean, Don?
779
01:23:55,197 --> 01:23:58,284
- I just... I felt so small.
780
01:23:58,325 --> 01:24:00,828
I just wanted to be
the man one more time.
781
01:24:02,455 --> 01:24:04,540
You understand that
don't you, Bunny?
782
01:24:04,582 --> 01:24:07,209
No!
783
01:24:07,251 --> 01:24:08,669
I don't!
784
01:24:09,211 --> 01:24:10,504
- Bunny!
785
01:24:10,546 --> 01:24:11,922
I promise I can change.
786
01:24:11,964 --> 01:24:14,592
I promise it'll be different.
Bunny, look at me.
787
01:24:14,633 --> 01:24:18,554
Bunny, you just have to say
that you understand
788
01:24:18,596 --> 01:24:19,680
and that it's okay.
789
01:24:19,722 --> 01:24:21,348
Please.
790
01:24:21,390 --> 01:24:24,894
It's not okay!
791
01:24:29,190 --> 01:24:31,817
- I can change, Liz!
792
01:24:56,175 --> 01:24:57,468
- I'm proud of you, Liz!
793
01:24:57,510 --> 01:24:59,510
Thought you weren't gonna
make it there at the end.
794
01:25:15,277 --> 01:25:16,904
- Hey, Liz.
795
01:25:17,196 --> 01:25:18,823
Liz!
796
01:25:58,946 --> 01:26:00,114
- Nope!
797
01:27:04,094 --> 01:27:05,846
- You did good.
798
01:27:07,723 --> 01:27:08,599
I'd offer you some,
799
01:27:08,641 --> 01:27:10,434
but it isn't the
seventies anymore.
800
01:27:10,476 --> 01:27:13,103
You knew?
801
01:27:13,145 --> 01:27:14,939
- Yeah,
802
01:27:14,980 --> 01:27:17,608
I watch this house
and it watches mine.
803
01:27:17,650 --> 01:27:20,361
- Why the fuck
didn't you warn us?
804
01:27:20,402 --> 01:27:23,155
- Life is a series
of choices, Liz.
805
01:27:23,197 --> 01:27:25,199
You can't talk someone
into doing the right thing
806
01:27:25,241 --> 01:27:26,992
or the wrong thing.
807
01:27:27,034 --> 01:27:28,661
I couldn't keep someone
out of this house
808
01:27:28,702 --> 01:27:30,955
any more than those girls inside
809
01:27:30,996 --> 01:27:33,123
could keep someone out of mine.
810
01:27:33,165 --> 01:27:36,543
Need to lay the options out
and see what they choose.
811
01:27:37,294 --> 01:27:39,213
A test.
812
01:27:40,005 --> 01:27:41,507
- Exactly.
813
01:27:42,675 --> 01:27:45,135
- Well, it seems like
a pretty shitty game.
814
01:27:46,428 --> 01:27:47,763
- It is, kiddo.
815
01:27:48,806 --> 01:27:51,141
But I didn't make the rules.
816
01:27:56,981 --> 01:27:59,191
♪♪
817
01:29:21,398 --> 01:29:23,567
- Hello, my little angel.
818
01:29:25,027 --> 01:29:26,737
You don't wanna
sleep at all, do you?
819
01:29:28,489 --> 01:29:30,783
After your nap,
we're gonna go to the park.
820
01:29:31,909 --> 01:29:32,951
Would you like that, huh?
821
01:29:34,870 --> 01:29:36,955
♪♪
822
01:29:39,124 --> 01:29:40,959
I love you so much.
823
01:30:03,315 --> 01:30:05,275
♪♪
824
01:30:12,991 --> 01:30:15,327
- That's my girl.
825
01:30:17,996 --> 01:30:20,749
♪ Ought to know
what a liar I am
826
01:30:20,791 --> 01:30:22,626
♪ Ought to know me by now
827
01:30:23,585 --> 01:30:26,255
♪ Don't curse me
for my nature
828
01:30:26,296 --> 01:30:29,967
♪ Don't bless me
for my wrongs
829
01:30:32,469 --> 01:30:34,471
♪ Just a bad penny
830
01:30:35,139 --> 01:30:37,391
♪ I always come back to you
831
01:30:38,100 --> 01:30:40,144
♪ Just a bad penny
832
01:30:40,185 --> 01:30:42,646
♪♪
833
01:30:52,364 --> 01:30:54,783
♪ Just a bad penny
834
01:30:54,825 --> 01:30:57,744
♪ I always come back to you
835
01:30:57,786 --> 01:31:00,038
♪ Should have known
you couldn't trust me
836
01:31:01,039 --> 01:31:03,292
♪ As far as you could throw me
837
01:31:06,962 --> 01:31:08,672
♪ Couldn't throw me too far
838
01:31:09,465 --> 01:31:10,966
♪ Just a bad penny
839
01:31:12,718 --> 01:31:15,053
♪ Couldn't throw me too far
840
01:31:17,014 --> 01:31:19,475
♪ I think I fucked
your girlfriend once
841
01:31:19,516 --> 01:31:21,852
♪♪
842
01:31:22,311 --> 01:31:24,521
♪ Maybe twice,
I don't remember
843
01:31:24,563 --> 01:31:26,982
♪ Then I fucked all your
friend's girlfriends
844
01:31:27,983 --> 01:31:29,735
♪ Now they hate you
845
01:31:30,652 --> 01:31:32,196
♪ Just a bad penny
846
01:31:33,238 --> 01:31:35,032
♪ Just a bad penny
847
01:31:36,074 --> 01:31:37,701
♪ Such a bad penny
848
01:31:38,827 --> 01:31:41,288
♪ A bad bad penny
849
01:31:41,747 --> 01:31:44,291
♪ Ought to know
what a liar I am
850
01:31:44,333 --> 01:31:46,502
♪ Ought to know me by know
851
01:31:47,377 --> 01:31:49,338
♪ Such a bad penny
852
01:31:50,047 --> 01:31:52,341
♪ A bad bad penny
853
01:31:52,966 --> 01:31:55,511
♪ Ought to know
what a liar I am
854
01:31:55,552 --> 01:31:57,596
♪ Ought to know me by now ♪
53898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.