Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:04,379
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,173
I want what you want.
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,176
What do you think
we should do about that?
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,222
The laws of physics are
being disrupted here.
5
00:00:13,388 --> 00:00:17,392
Like the other universe, our world
is starting to come apart at the seams.
6
00:00:17,559 --> 00:00:21,146
- Am I responsible for this?
- You don't know that to be true.
7
00:00:21,313 --> 00:00:23,065
Unfortunately, I do.
8
00:00:23,440 --> 00:00:25,609
What happens to the body's
energy after death?
9
00:00:25,776 --> 00:00:28,946
William theorized we should
be able to capture that energy...
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,573
Using what he called soul magnets.
11
00:00:31,782 --> 00:00:34,660
If he were right, he would
contact me from the great beyond.
12
00:00:35,577 --> 00:00:38,038
The last will and testament
of William bell.
13
00:00:38,205 --> 00:00:41,291
"Nina, a memento of me."
14
00:00:54,304 --> 00:00:57,140
I didn't realize until later.
15
00:00:57,307 --> 00:01:02,229
I woke up, ahem,
and there she was, in my bed.
16
00:01:05,023 --> 00:01:06,191
What did he say?
17
00:01:08,068 --> 00:01:11,029
It was the 703. What could he say?
18
00:01:19,413 --> 00:01:21,039
This is wonderful, Kevin...
19
00:01:21,206 --> 00:01:27,087
You getting to sit here all night
looking at these monitors.
20
00:01:27,254 --> 00:01:29,423
What a magnificent job.
21
00:01:31,008 --> 00:01:34,219
Ceo of massive dynamic's
not a bad gig either.
22
00:01:34,386 --> 00:01:36,597
Must be nice, all that power.
23
00:01:36,763 --> 00:01:41,018
It was belly's intellect that
made the company great.
24
00:01:41,184 --> 00:01:44,563
All I've managed to do
with its vast resources is...
25
00:01:44,730 --> 00:01:49,735
To create a new flavor
of cupcake frosting.
26
00:01:50,277 --> 00:01:52,487
Bacon-Berry.
27
00:01:53,655 --> 00:01:56,950
Well, not for nothing...
28
00:01:57,117 --> 00:02:00,954
But I've worked for Mr. Bell
for a long time...
29
00:02:01,121 --> 00:02:04,041
And you're the best boss I've ever had.
30
00:02:22,309 --> 00:02:24,102
Walter: Look at them.
31
00:02:24,269 --> 00:02:26,396
Moving through the halls.
32
00:02:26,563 --> 00:02:29,733
There's a rhythm to it. A Cadence.
33
00:02:29,900 --> 00:02:33,820
Each monitor, its own movement.
34
00:02:33,987 --> 00:02:38,742
All blending together
in a beautiful symphony.
35
00:02:41,161 --> 00:02:44,164
What's in that room there?
No one ever goes in there.
36
00:02:44,998 --> 00:02:46,625
You know what that is, don't you?
37
00:02:47,793 --> 00:02:49,461
That's William bell's office.
38
00:02:55,133 --> 00:02:56,510
Walter, what are you doing?
39
00:02:56,677 --> 00:02:59,179
I've spent the last two hours
in belly's old office.
40
00:02:59,346 --> 00:03:03,725
I found the most amazing things.
Animal esp, a morality detector...
41
00:03:03,934 --> 00:03:06,311
Viral dreaming, powdered water,
some of our...
42
00:03:06,478 --> 00:03:09,773
Walter, why are you going through
William's old research files?
43
00:03:10,482 --> 00:03:13,819
You know as well as I do that
our universes are on a collision path.
44
00:03:13,985 --> 00:03:16,530
I have to protect our world.
45
00:03:16,697 --> 00:03:19,074
If belly were here,
he wouldn't let everyone down.
46
00:03:19,241 --> 00:03:20,742
You're not letting anyone down.
47
00:03:20,951 --> 00:03:23,495
William would have worked out
what the machine does...
48
00:03:23,662 --> 00:03:25,163
And how it relates to Peter.
49
00:03:25,330 --> 00:03:27,624
And to make matters worse,
for the first time...
50
00:03:27,791 --> 00:03:31,128
Since we've been reunited,
Peter is truly happy.
51
00:03:31,294 --> 00:03:32,546
How so?
52
00:03:32,713 --> 00:03:34,131
Peter and Olivia.
53
00:03:34,297 --> 00:03:37,008
I thought you knew.
54
00:03:37,175 --> 00:03:39,177
They're a couple now.
55
00:03:39,344 --> 00:03:41,722
Well, that's wonderful.
56
00:03:41,888 --> 00:03:43,432
Yes, it is.
57
00:03:43,598 --> 00:03:49,104
And his happiness is a constant
reminder of the price of my failure...
58
00:03:49,271 --> 00:03:51,773
Of what will be lost if I don't succeed.
59
00:03:51,982 --> 00:03:55,444
And I sat there, looking at these...
60
00:03:55,610 --> 00:03:59,698
Feeling depressed,
missing my old friend...
61
00:03:59,865 --> 00:04:03,493
Wondering if I could succeed
without him.
62
00:04:03,660 --> 00:04:05,370
Thinking how good we were together.
63
00:04:05,537 --> 00:04:12,210
But then I remembered
how good we were together.
64
00:04:12,377 --> 00:04:17,048
And then I realized
that maybe these contain the solution.
65
00:04:17,215 --> 00:04:22,429
Maybe if I went through these files,
every detail, every thought pattern...
66
00:04:22,596 --> 00:04:27,100
Then maybe I could remember
how to think the way I used to...
67
00:04:27,267 --> 00:04:29,144
The way we used to.
68
00:04:29,811 --> 00:04:31,980
Back when there were no limitations.
69
00:04:32,147 --> 00:04:35,192
Back when anything was possible.
70
00:05:34,209 --> 00:05:35,877
Come on. Come on.
71
00:05:36,086 --> 00:05:38,129
Let's go.
72
00:05:45,846 --> 00:05:47,138
Koenig! Come on!
73
00:05:47,305 --> 00:05:48,849
Let me see your hands!
74
00:06:05,407 --> 00:06:06,533
Oh, my god.
75
00:06:34,477 --> 00:06:38,565
Peter: Trial seven, march 15th. Initial
testing on the memory discs I retrieved...
76
00:06:38,732 --> 00:06:41,151
From the shapeshifters
revealed no information.
77
00:06:41,318 --> 00:06:44,779
However, the Daisy chain wiring pattern
seems to have activated them...
78
00:06:44,946 --> 00:06:48,575
Somehow revealing
tons of previously undetected data.
79
00:06:48,742 --> 00:06:54,998
Unfortunately, I have absolutely
no idea how the hell to read it.
80
00:07:05,842 --> 00:07:06,927
Hey.
81
00:07:07,093 --> 00:07:08,637
Thought you were gonna sleep in.
82
00:07:08,803 --> 00:07:10,764
Peter: I thought you were
gonna let me sleep in.
83
00:07:10,931 --> 00:07:13,475
I woke up early and
it's actually warm outside...
84
00:07:13,642 --> 00:07:15,685
And there's this great street fair.
85
00:07:15,852 --> 00:07:17,020
You like a street fair?
86
00:07:17,187 --> 00:07:20,315
I love a good street fair.
You're not so bad yourself.
87
00:07:20,482 --> 00:07:22,692
So I figured, because
you're on the way...
88
00:07:22,859 --> 00:07:24,569
Actually, I'm not home right now.
89
00:07:25,528 --> 00:07:28,448
- Oh.
- Yeah. I got up early and went to the gym.
90
00:07:28,615 --> 00:07:30,659
Olivia:
I wouldn't wanna interrupt a workout.
91
00:07:30,825 --> 00:07:32,327
No, no. I'm almost done.
92
00:07:32,494 --> 00:07:34,996
Uh, just let me shower up
and I'll meet you in 15?
93
00:07:35,163 --> 00:07:36,873
Perfect. I'll swing by the house.
94
00:07:37,040 --> 00:07:38,458
Peter: Bye.
95
00:07:44,297 --> 00:07:45,977
Woman: Please say a command.
96
00:07:47,467 --> 00:07:49,844
Woman:
[Need you and the bishops.
97
00:07:52,055 --> 00:07:54,182
It's magical.
98
00:07:55,475 --> 00:07:59,229
They glanced up and saw
icarus float through the sky...
99
00:07:59,396 --> 00:08:03,358
And taking him for a god,
they stood still in wonder.
100
00:08:03,525 --> 00:08:05,235
Icarus had wings.
101
00:08:05,402 --> 00:08:08,655
We have no idea
what's keeping him up there.
102
00:08:08,822 --> 00:08:11,157
Was shot by a security guard
early this morning.
103
00:08:11,324 --> 00:08:14,327
The guard said he found two of them
coming down from the roof.
104
00:08:14,494 --> 00:08:17,831
There's no alarm on the upper windows.
Apparently, they used their...
105
00:08:17,998 --> 00:08:20,083
Ability to get up there.
106
00:08:20,250 --> 00:08:21,751
What a marvelous way to pilfer.
107
00:08:21,918 --> 00:08:23,670
So the other one got away?
108
00:08:27,257 --> 00:08:29,217
Just... down, down, down.
109
00:08:32,137 --> 00:08:34,723
This man is dead.
110
00:08:34,889 --> 00:08:37,100
Assuming he is a man.
111
00:08:37,267 --> 00:08:39,728
I thought I saw him reach for a gun,
so I shot him.
112
00:08:39,894 --> 00:08:42,439
And then he just floated away.
113
00:08:42,647 --> 00:08:46,192
Okay. So the other one, the one who
got away, this is what he looked like?
114
00:08:46,359 --> 00:08:48,278
Yeah. But his hair was longer.
115
00:08:48,695 --> 00:08:50,113
Any idea what they were after?
116
00:08:50,280 --> 00:08:52,115
Guard:
We've been through the precious metals.
117
00:08:52,282 --> 00:08:55,160
The gold, platinum.
Doesn't look like anything was taken.
118
00:08:55,910 --> 00:08:59,789
They went to a lot of trouble,
so they must have been after something.
119
00:08:59,956 --> 00:09:01,249
Woman: Agent Broyles.
120
00:09:01,416 --> 00:09:03,793
We found a key card on the dead man.
121
00:09:03,960 --> 00:09:05,628
This used in the building?
122
00:09:05,795 --> 00:09:08,214
No. We're still
old-fashioned bolt and key.
123
00:09:08,381 --> 00:09:11,468
Contact the manufacturer.
Let's find out what door it unlocks.
124
00:09:11,676 --> 00:09:12,802
Man: Agent Dunham.
125
00:09:12,969 --> 00:09:14,054
You got something?
126
00:09:14,220 --> 00:09:16,598
We know what the thieves took.
127
00:09:16,765 --> 00:09:18,475
Peter: Well...
128
00:09:19,976 --> 00:09:22,312
I think I know
how they achieved counterbalance.
129
00:09:22,479 --> 00:09:23,813
The boots are weighted.
130
00:09:24,814 --> 00:09:27,484
Hold still, you infernal creature.
131
00:09:29,944 --> 00:09:32,572
80 still thinking he's not human,
Walter?
132
00:09:32,739 --> 00:09:34,324
Mustn't rule anything out.
133
00:09:36,743 --> 00:09:40,580
Huh. That's odd. Those calf muscles
are extremely atrophied.
134
00:09:41,289 --> 00:09:43,249
You don't utilize muscles
when you float.
135
00:09:43,416 --> 00:09:46,836
Astronauts in space lose
5 percent of body mass a week.
136
00:09:47,754 --> 00:09:51,299
Deterioration like this, he would have
had to be weightless for some time.
137
00:09:51,466 --> 00:09:53,676
The chest and shoulders
are perfectly normal.
138
00:09:53,843 --> 00:09:55,845
Wouldn't that affect the entire body?
139
00:09:57,305 --> 00:09:59,974
Hey. Do you guys know
anything about osmium?
140
00:10:00,141 --> 00:10:04,312
Uh, it's a metal, durable, used in electrical
contacts and fountain pen nibs. Why?
141
00:10:04,479 --> 00:10:06,773
The warehouse is missing
a substantial quantity.
142
00:10:06,940 --> 00:10:09,317
I think that's what
our thieves were after.
143
00:10:09,484 --> 00:10:12,153
That's weird, though,
because osmium is extremely rare...
144
00:10:12,320 --> 00:10:14,197
But isn't all that valuable.
145
00:10:14,364 --> 00:10:16,366
No, but it's ironic.
146
00:10:16,533 --> 00:10:19,702
Osmium is twice as dense as lead.
147
00:10:19,869 --> 00:10:22,705
It's the heaviest element on earth.
148
00:10:22,872 --> 00:10:27,377
It's like using balloons
to steal bowling balls.
149
00:10:30,505 --> 00:10:32,966
That would require that
the cockpit be resistant...
150
00:10:33,133 --> 00:10:35,053
- To radiation at higher altitudes, no?
- Mm-hm.
151
00:10:35,260 --> 00:10:38,346
So why don't we try to blend it
with a slightly denser compound?
152
00:10:38,513 --> 00:10:40,223
You have anything in mind?
153
00:10:41,558 --> 00:10:43,059
Dr. Krick?
154
00:10:44,644 --> 00:10:47,063
I'm sorry, Scotty,
give me a minute, will you?
155
00:10:52,402 --> 00:10:55,029
- What are you doing here?
- Koenig is dead.
156
00:10:55,196 --> 00:10:57,574
There was a guard. He shot him.
157
00:10:58,575 --> 00:10:59,742
His body?
158
00:10:59,909 --> 00:11:01,911
I left it. I had to.
159
00:11:02,579 --> 00:11:04,330
What do we do?
160
00:11:05,498 --> 00:11:07,208
Go home. I'll figure something out.
161
00:11:07,375 --> 00:11:09,085
There's something else.
162
00:11:12,255 --> 00:11:14,883
I've been nauseous.
163
00:11:15,049 --> 00:11:17,385
And my head is killing me.
164
00:11:18,094 --> 00:11:20,763
I didn't feel like this the last time.
165
00:11:20,930 --> 00:11:22,557
Did you get what I asked for?
166
00:11:22,724 --> 00:11:24,267
Not here. Not here.
167
00:11:25,351 --> 00:11:27,103
Go to the lab.
168
00:11:27,312 --> 00:11:29,189
Wait for me there.
169
00:11:32,317 --> 00:11:33,401
Is everything okay?
170
00:11:33,568 --> 00:11:36,237
Krick: Yeah. Everything's fine.
171
00:11:47,457 --> 00:11:49,334
Peter: What exactly
am I looking for, Walter?
172
00:11:49,500 --> 00:11:51,544
Walter:
Anything related to gravity.
173
00:11:51,711 --> 00:11:55,465
I think I remember seeing
a file on floaters in there.
174
00:11:55,632 --> 00:11:58,384
It could've been from the period
when belly was in search...
175
00:11:58,551 --> 00:12:01,471
- Of the perfect bowel movement.
- Charming.
176
00:12:01,679 --> 00:12:03,723
Walter: Everybody poops, dear.
177
00:12:05,099 --> 00:12:08,478
- "Personal flotation devices"?
- Read that one to me.
178
00:12:08,645 --> 00:12:11,981
"The balloon is to be swallowed and
inflated with helium via a tube...
179
00:12:12,148 --> 00:12:14,275
- Inserted into the subject's...
- Yes.
180
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
We never really did solve
that design issue.
181
00:12:17,153 --> 00:12:20,573
I suspect that's why
we didn't get many volunteers.
182
00:12:20,740 --> 00:12:22,325
And...
183
00:12:23,368 --> 00:12:25,703
No helium in the blood works
and no indication...
184
00:12:25,870 --> 00:12:27,872
Of anything gaseous,
hydrogen, methane.
185
00:12:28,039 --> 00:12:29,332
Now, this is interesting.
186
00:12:29,499 --> 00:12:32,001
His white blood cell count is low.
187
00:12:32,168 --> 00:12:33,878
He's got a weakened immune system.
188
00:12:34,045 --> 00:12:37,590
Perhaps what's making him float
is attacking his body's defenses.
189
00:12:38,258 --> 00:12:40,426
Well, whatever it is...
190
00:12:41,302 --> 00:12:43,596
I think the effects are wearing off.
191
00:12:43,763 --> 00:12:46,891
Hey.
Any news on the second subject?
192
00:12:47,058 --> 00:12:49,894
- So far, he's not in the system.
- So, what did you find?
193
00:12:50,061 --> 00:12:52,105
The key card we found
on the balloon man...
194
00:12:52,272 --> 00:12:54,941
The manufacturer traced it
to a warehouse in allston.
195
00:12:55,108 --> 00:12:57,610
Perfect. Let's take a ride.
196
00:13:00,571 --> 00:13:02,156
- What's up?
- Nothing.
197
00:13:02,365 --> 00:13:04,242
When your mother
and I were courting...
198
00:13:04,409 --> 00:13:06,619
We used to take long walks
in the park...
199
00:13:06,786 --> 00:13:10,081
But I can see, for your generation,
that a drive to a warehouse...
200
00:13:10,248 --> 00:13:11,791
Would be just as enchanting.
201
00:13:11,958 --> 00:13:15,795
- Right. Call us if you learn anything.
- Ha, ha.
202
00:13:31,769 --> 00:13:33,980
Bill: What's happening to me?
203
00:13:39,027 --> 00:13:40,778
Oh, no.
204
00:13:44,907 --> 00:13:47,035
Bill: I don't understand.
205
00:13:48,328 --> 00:13:51,372
You said if I got more of that stuff,
it would be permanent.
206
00:13:51,539 --> 00:13:54,167
- Yes, I'm working on that.
- Then why am I getting sick?
207
00:13:54,334 --> 00:13:58,629
You can't defy gravity without
consequences. That's the problem.
208
00:14:00,923 --> 00:14:02,216
You're a pioneer.
209
00:14:02,383 --> 00:14:06,387
Men like you,
your participation in this experiment...
210
00:14:06,554 --> 00:14:10,475
Will help me discover a way
to eliminate the side effects.
211
00:14:11,559 --> 00:14:15,396
I believe we may be just about there.
212
00:14:30,870 --> 00:14:32,997
Doesn't make any sense.
213
00:14:33,164 --> 00:14:36,417
There's nothing here
that would alter body density.
214
00:14:38,711 --> 00:14:40,004
Two thirty-five.
215
00:14:41,464 --> 00:14:42,632
Walter, I'm right here.
216
00:14:42,799 --> 00:14:46,302
Well, pick him up
and put him on a table.
217
00:14:47,845 --> 00:14:52,475
The body has dropped three feet
in the last half-hour.
218
00:14:52,642 --> 00:14:53,768
Like a dying balloon.
219
00:14:53,935 --> 00:14:57,397
Have you ever seen a balloon lose
its buoyancy so inconsistently?
220
00:14:57,563 --> 00:14:59,524
No. Something is eluding me.
221
00:14:59,690 --> 00:15:01,818
- Walter, I can't.
- I don't expect you to solve it.
222
00:15:01,984 --> 00:15:05,071
- It's a very difficult problem.
- No, I mean...
223
00:15:05,238 --> 00:15:06,989
I mean him. He's too heavy.
224
00:15:16,457 --> 00:15:18,292
Dear god!
225
00:15:18,459 --> 00:15:19,919
He weighs a ton.
226
00:15:20,086 --> 00:15:22,338
What...?
227
00:15:22,505 --> 00:15:24,465
What is it?
228
00:15:25,591 --> 00:15:27,969
Take another sample of his blood.
229
00:15:28,136 --> 00:15:29,804
Run a test for osmium.
230
00:15:29,971 --> 00:15:32,014
What, you think that...?
231
00:15:32,181 --> 00:15:34,183
Why would that make him float?
232
00:15:34,350 --> 00:15:35,560
It can't, of course.
233
00:15:35,726 --> 00:15:38,062
That's what's troubling me.
234
00:15:44,318 --> 00:15:45,570
Peter: Your turn now.
235
00:15:45,736 --> 00:15:47,488
- Okay. I got one.
- Okay.
236
00:15:47,655 --> 00:15:50,658
You know when we're watching TV
and you start to rub my back...
237
00:15:50,825 --> 00:15:53,828
And you're not paying attention
because you're distracted?
238
00:15:53,995 --> 00:15:55,288
- Yeah.
- And you...
239
00:15:55,455 --> 00:16:00,877
Uh, turn your hand in a circle
just over and over and over...?
240
00:16:01,043 --> 00:16:03,796
I wouldn't say that's exactly
how it is, but, yes, I know.
241
00:16:03,963 --> 00:16:08,843
It's kind of like you're burrowing
through the muscle right into the bone.
242
00:16:09,010 --> 00:16:10,470
Okay. I think I get the point.
243
00:16:10,636 --> 00:16:12,930
Okay. I don't like it.
244
00:16:13,097 --> 00:16:14,891
Really? I had no idea.
245
00:16:15,057 --> 00:16:17,685
All right. No more burrowing.
246
00:16:17,894 --> 00:16:19,228
I love this full disclosure.
247
00:16:19,395 --> 00:16:21,397
Why didn't we make
this agreement earlier?
248
00:16:21,564 --> 00:16:24,901
Well, it's supposed to be about
how we feel about each other, but...
249
00:16:25,067 --> 00:16:26,569
No. It's about everything.
250
00:16:27,278 --> 00:16:28,654
What, you holding out on me?
251
00:16:28,821 --> 00:16:31,157
No, no, no. I'm just clarifying.
252
00:16:31,324 --> 00:16:35,411
It's about trust, so it's a great game
if two people are playing.
253
00:16:41,918 --> 00:16:45,213
Uh, Doyle street. Just turn left here.
254
00:17:41,269 --> 00:17:43,145
Looks like we found the second thief.
255
00:17:43,312 --> 00:17:46,524
Yeah. And I think there's a third.
256
00:17:47,066 --> 00:17:49,026
Unless he did that to himself.
257
00:18:16,846 --> 00:18:20,016
These bodies were dissected,
but that's not what killed them.
258
00:18:20,182 --> 00:18:22,476
It was the concentration of osmium
in their blood.
259
00:18:22,643 --> 00:18:24,020
They all have toxic levels.
260
00:18:24,186 --> 00:18:27,189
What kind of exposure
would lead to that?
261
00:18:27,940 --> 00:18:29,609
Walter: Injection via syringe.
262
00:18:29,775 --> 00:18:31,360
Then why cut up the bodies?
263
00:18:31,902 --> 00:18:33,779
Tissue samples, I suspect.
264
00:18:33,946 --> 00:18:35,823
Looks like an attempt at an autopsy.
265
00:18:35,990 --> 00:18:37,617
So how could injecting someone...
266
00:18:37,783 --> 00:18:40,411
With the world's heaviest element
make them float?
267
00:18:40,578 --> 00:18:41,704
It shouldn't have.
268
00:18:41,871 --> 00:18:43,623
Runs contrary to the laws of nature.
269
00:18:43,789 --> 00:18:45,709
- Peter: So how is that possible?
- I don't know.
270
00:18:45,875 --> 00:18:48,002
Do I look like I have answers?
271
00:18:48,628 --> 00:18:50,129
I have a few.
272
00:18:50,880 --> 00:18:53,549
There are eight wheelchairs in total.
273
00:18:54,300 --> 00:18:56,260
One of the unis found them.
274
00:18:56,427 --> 00:18:57,970
We ID'd a few of the bodies.
275
00:18:58,137 --> 00:19:00,181
Those men suffered
from muscular dystrophy.
276
00:19:00,389 --> 00:19:03,059
- They'd been handicapped for years.
- Of course.
277
00:19:03,225 --> 00:19:07,396
A variation that primarily
affects leg muscles.
278
00:19:07,563 --> 00:19:09,231
Simple.
279
00:19:09,398 --> 00:19:12,610
That's why their chest
and arms were healthy.
280
00:19:12,777 --> 00:19:14,862
The weightlessness didn't
cause the atrophy.
281
00:19:15,029 --> 00:19:17,531
The disease did.
How could I have missed that?
282
00:19:17,740 --> 00:19:20,951
So why target these people?
Does it have to do with the disease?
283
00:19:21,118 --> 00:19:22,953
Well, they'd be eager volunteers.
284
00:19:23,120 --> 00:19:24,955
They were confined to wheelchairs.
285
00:19:25,122 --> 00:19:27,291
How could they pass up
an opportunity to fly?
286
00:19:27,458 --> 00:19:30,503
It's a deal with the devil
nobody would pass up.
287
00:19:31,879 --> 00:19:34,465
Man 1: Go!
Man 2: Go! Come on, buddy!
288
00:19:34,632 --> 00:19:36,634
Whoa! Stu!
289
00:19:40,012 --> 00:19:42,139
Coach: That's right.
Stu: Michael! Michael! Heads up!
290
00:19:42,306 --> 00:19:43,808
Boy: Nice!
291
00:19:47,103 --> 00:19:49,522
Coach: Go, go, go. Yes!
292
00:19:50,898 --> 00:19:52,858
- Time, ref. Time.
- Man 3: All right.
293
00:19:53,025 --> 00:19:55,736
Coach:
Let's go! Bring it in, guys.
294
00:19:56,737 --> 00:19:57,863
Hey. Hey, listen.
295
00:19:58,030 --> 00:20:01,158
That was a hell of a play you made.
I'm impressed.
296
00:20:01,450 --> 00:20:03,577
These newbies don't know
how to play defense.
297
00:20:03,744 --> 00:20:04,944
- Krick: Is that right?
- Yeah.
298
00:20:05,037 --> 00:20:06,122
- No d?
- No d.
299
00:20:06,288 --> 00:20:07,540
Coach: Michael.
300
00:20:07,707 --> 00:20:09,792
- Yeah?
- Go get them.
301
00:20:17,049 --> 00:20:18,509
Man 4: Other side!
302
00:20:18,676 --> 00:20:21,011
- That's it! Take it!
- Man 5: Go right! Go right!
303
00:20:21,178 --> 00:20:22,972
Coach: Hey! Go! Stay on him!
304
00:20:25,474 --> 00:20:28,352
Man 5: Hit it!
Man 4: You gotta pass that!
305
00:20:28,519 --> 00:20:31,272
Hey. Tough sport, huh?
306
00:20:31,480 --> 00:20:34,108
Brutal. Must be quite a rush.
307
00:20:36,402 --> 00:20:38,404
Why aren't you out there?
308
00:20:40,573 --> 00:20:43,117
Never been healthy enough to play.
309
00:20:45,870 --> 00:20:48,330
But you wish you could,
though, don't you?
310
00:20:48,497 --> 00:20:51,751
Ha, ha. I wish a lot of things.
311
00:20:51,917 --> 00:20:55,713
But I stopped believing in leprechauns
and miracles a long time ago.
312
00:20:58,007 --> 00:21:00,176
Man 6: Come on, man. Wake up.
313
00:21:01,343 --> 00:21:04,513
What if I told you
I could give you a miracle?
314
00:21:07,349 --> 00:21:09,685
Man 4:
Other side! That's it! Take it!
315
00:21:16,525 --> 00:21:17,526
What is it?
316
00:21:17,693 --> 00:21:22,907
Osmium from the dead men's blood
in solid form.
317
00:21:23,073 --> 00:21:27,036
I had the morgue send me over
the corpses' blood so I could isolate it.
318
00:21:27,203 --> 00:21:31,916
Speaking of which, perhaps
you could dispose of the excess.
319
00:21:38,214 --> 00:21:40,049
Astrid:
I went to Quantico for this?
320
00:21:40,216 --> 00:21:43,761
- All the victims had different doctors.
- And different insurance carriers.
321
00:21:43,928 --> 00:21:46,639
They must have something in common
outside their disease.
322
00:21:46,806 --> 00:21:50,726
Something that makes them easy targets
for whoever it is that's doing this.
323
00:21:51,393 --> 00:21:54,563
- You wanna get a pizza?
- I don't think Regina's delivers this late.
324
00:21:54,730 --> 00:21:56,899
It doesn't. I was thinking
we could go get it.
325
00:21:57,066 --> 00:21:58,943
You look like you could use a break.
326
00:21:59,109 --> 00:22:01,695
- We'll take the files in the car.
- I gotta eat, right?
327
00:22:01,862 --> 00:22:04,073
Excellent. Hey, guys.
328
00:22:04,240 --> 00:22:07,076
We're going on a pizza run.
You want anything?
329
00:22:07,243 --> 00:22:08,536
Just some licorice.
330
00:22:08,702 --> 00:22:11,497
I'll get you some
from the machine, Walter.
331
00:22:11,705 --> 00:22:13,999
And no, thanks.
I think I just lost my appetite.
332
00:22:14,166 --> 00:22:17,211
Peter:
Fair enough. We'll see you in a bit.
333
00:22:18,295 --> 00:22:20,464
The smiling
is kind of freaking me out.
334
00:22:20,631 --> 00:22:22,591
Oh, don't look now.
335
00:22:25,594 --> 00:22:28,222
Hello, Nina. What are you doing here?
336
00:22:28,389 --> 00:22:32,309
Oh, I just came by to drop off a file that
Peter requested from massive dynamic.
337
00:22:32,476 --> 00:22:34,019
But please, do not let go...
338
00:22:34,186 --> 00:22:36,438
Of a beautiful woman's hand
on my account.
339
00:22:36,605 --> 00:22:37,940
Walter told you, didn't he?
340
00:22:38,107 --> 00:22:39,817
Yes, and he's very pleased.
341
00:22:39,984 --> 00:22:41,443
As am I.
342
00:22:41,610 --> 00:22:42,862
So, what's the file about?
343
00:22:43,028 --> 00:22:45,281
I'm just doing some
research on shapeshifters.
344
00:22:45,447 --> 00:22:46,615
Anything in particular?
345
00:22:47,992 --> 00:22:49,034
No. Just background.
346
00:22:49,201 --> 00:22:50,870
It's Broyles. I'll be right back.
347
00:22:51,036 --> 00:22:52,621
Dunham.
348
00:22:53,622 --> 00:22:58,586
I must say, I think you have made
a very wise decision to go fonnard.
349
00:22:58,752 --> 00:23:00,629
You deserve to be happy.
350
00:23:00,796 --> 00:23:02,840
Both of you.
351
00:23:10,222 --> 00:23:12,641
No, no, no, this is
simply not possible.
352
00:23:13,392 --> 00:23:16,520
Well, I got more bad news.
They're out of licorice.
353
00:23:16,687 --> 00:23:19,565
- But I got you some mints.
- Thank you.
354
00:23:20,774 --> 00:23:23,652
Whoever enabled
these people to float...
355
00:23:23,819 --> 00:23:26,864
Is altering
the basic properties of osmium.
356
00:23:27,031 --> 00:23:30,618
They're making the heaviest element
lighter than air.
357
00:23:30,784 --> 00:23:32,661
He's defied physics.
358
00:23:32,828 --> 00:23:38,334
Our entire universe exists
in a delicate state of equilibrium.
359
00:23:38,542 --> 00:23:41,754
And we know what happens
if that balance is upset.
360
00:23:41,962 --> 00:23:43,589
Could cause a chain reaction.
361
00:23:43,797 --> 00:23:46,592
He's messing with the fundamental
constants of our world.
362
00:23:46,842 --> 00:23:48,886
It could lead to chaos.
363
00:23:54,558 --> 00:23:57,394
I don't imagine you're preparing
for a science fair.
364
00:24:01,357 --> 00:24:05,194
- I'll get a mop.
- No. I'll get a mop.
365
00:24:05,945 --> 00:24:07,988
Good to see you, Astrid.
366
00:24:11,200 --> 00:24:14,578
- Walter, what is it?
- I need belly.
367
00:24:14,828 --> 00:24:16,872
I need his help. I can't do this alone.
368
00:24:17,873 --> 00:24:20,668
This case, Peter... I'm failing, Nina.
369
00:24:20,834 --> 00:24:24,463
- Walter...
- I know he's dead. I know that.
370
00:24:24,630 --> 00:24:27,758
But maybe we can bring him back.
371
00:24:27,925 --> 00:24:31,887
Look, one of his research projects.
372
00:24:32,096 --> 00:24:35,891
He posits here that a person's soul...
373
00:24:36,058 --> 00:24:39,436
Or consciousness,
continues to live on after death.
374
00:24:39,645 --> 00:24:43,899
And all it needs is a vessel
or a host to return to.
375
00:24:44,066 --> 00:24:46,735
I remember. It was one of William's
more extreme flights of fancy.
376
00:24:46,944 --> 00:24:51,073
All he needed to do was to
prepare someone by inserting...
377
00:24:51,240 --> 00:24:53,617
Uh, microscopic soul magnets
inside them.
378
00:24:53,826 --> 00:24:57,329
And he proposes using injections,
food, or cup of tea, or...
379
00:24:57,538 --> 00:24:59,081
- Walter...
- What if he's done it?
380
00:24:59,331 --> 00:25:01,375
What if he's done it?
What if he's done it?
381
00:25:01,542 --> 00:25:05,004
Then all we have to do is to figure out
how to trigger the magnets...
382
00:25:05,170 --> 00:25:09,425
To summon the soul back into the host
and he'll be back here with us.
383
00:25:16,181 --> 00:25:19,268
He cut out parts of my brain, Nina.
384
00:25:19,476 --> 00:25:21,270
I don't think I'm capable.
385
00:25:22,438 --> 00:25:26,817
Walter, it was never your intellect
that made you exceptional.
386
00:25:27,067 --> 00:25:30,487
You're brilliant, of course,
but it was your imagination.
387
00:25:30,779 --> 00:25:33,991
Your boundless creativity.
388
00:25:34,992 --> 00:25:38,287
Yes, you're not quite whole, Walter.
389
00:25:38,495 --> 00:25:42,166
But the best parts of you remain.
So focus on that.
390
00:25:45,294 --> 00:25:48,338
- What if I fail?
- You won't fail, Walter.
391
00:25:49,673 --> 00:25:52,217
How can you be so sure?
392
00:25:55,471 --> 00:25:57,222
Because you can't.
393
00:26:17,201 --> 00:26:19,495
All right, just like that.
394
00:26:39,765 --> 00:26:42,434
- That's it?
- Yeah.
395
00:26:46,271 --> 00:26:47,439
I don't feel anything.
396
00:26:50,234 --> 00:26:51,860
Are you sure...?
397
00:26:56,657 --> 00:26:58,700
Oh, my god.
398
00:27:02,621 --> 00:27:04,289
Oh, my god.
399
00:27:04,456 --> 00:27:08,252
Good, you're standing. Now walk.
400
00:27:08,460 --> 00:27:12,256
- Go on. You can do it.
- I can walk.
401
00:27:14,675 --> 00:27:17,136
Krick: You can do much
more than that, Vince.
402
00:27:18,387 --> 00:27:20,556
Oh, my god.
403
00:27:23,016 --> 00:27:25,060
This is amazing.
404
00:27:25,310 --> 00:27:27,563
Easy. Easy. Easy.
405
00:27:27,729 --> 00:27:30,941
- Okay.
- Easy. You got plenty of time for that later.
406
00:27:31,108 --> 00:27:32,484
Okay.
407
00:27:34,403 --> 00:27:36,363
Okay. Okay.
408
00:27:36,572 --> 00:27:38,323
What are you, about a size 12?
409
00:27:38,532 --> 00:27:40,868
Yeah. Why? Krick: Here.
410
00:27:41,076 --> 00:27:43,162
These'll keep you grounded.
411
00:27:43,537 --> 00:27:46,415
It's very important that you
wear these when you're outside.
412
00:27:46,582 --> 00:27:50,878
Without a tether, you'll just keep
floating up into the atmosphere.
413
00:27:51,837 --> 00:27:53,881
I don't know how to thank you.
414
00:27:54,047 --> 00:27:55,924
You don't have to.
415
00:27:56,592 --> 00:27:59,303
I just wish I had enough
to make it permanent.
416
00:27:59,803 --> 00:28:03,015
Unfortunately, that was
the last of my treatments.
417
00:28:03,515 --> 00:28:06,351
I don't have the stuff
I need to make another batch.
418
00:28:08,020 --> 00:28:09,313
How do we get more?
419
00:28:15,027 --> 00:28:18,530
Walter: Nina was right,
I just had to get creative.
420
00:28:18,780 --> 00:28:21,742
Walter, how is liquid nitrogen
melting metal?
421
00:28:21,950 --> 00:28:24,953
Walter: Whoever's doing this
has reversed the laws of physics.
422
00:28:25,120 --> 00:28:29,249
Up is down, left is right,
and hot is cold.
423
00:28:29,458 --> 00:28:32,294
80 cold temperatures will melt
the element instead of heat?
424
00:28:32,544 --> 00:28:34,630
Correct, my dear.
425
00:28:38,258 --> 00:28:39,801
Astrid: What's that white stuff?
426
00:28:40,052 --> 00:28:44,848
It appears the osmium was mixed
with another element.
427
00:28:45,349 --> 00:28:47,309
A mystery element.
428
00:28:48,268 --> 00:28:49,978
Call Peter and Olivia.
429
00:28:50,229 --> 00:28:52,356
Tell them to come right over.
430
00:28:52,606 --> 00:28:54,983
We have something to show them.
431
00:29:01,740 --> 00:29:03,408
- Ready, Michael?
- All right.
432
00:29:07,663 --> 00:29:09,081
Thank you.
433
00:29:09,331 --> 00:29:13,001
And one, two.
434
00:29:16,838 --> 00:29:18,090
You going somewhere, dad?
435
00:29:18,257 --> 00:29:21,510
Oh, I've got some work to do
back at the office.
436
00:29:22,094 --> 00:29:24,096
It's nearly midnight.
437
00:29:24,346 --> 00:29:26,640
It's just this new project.
438
00:29:27,516 --> 00:29:29,393
It is keeping me busy.
439
00:29:30,185 --> 00:29:33,689
- You push yourself too hard, dad.
- Yeah.
440
00:29:40,028 --> 00:29:42,698
I'm close to something big, Michael.
441
00:29:45,784 --> 00:29:48,412
A breakthrough
that'll change everything.
442
00:29:49,997 --> 00:29:51,832
Change lives.
443
00:29:53,625 --> 00:29:55,669
But the answer
is just out of my reach.
444
00:29:57,004 --> 00:30:00,549
You'll get there, dad. I know you will.
445
00:30:01,216 --> 00:30:04,928
You've never failed before,
and you won't fail this time.
446
00:30:11,727 --> 00:30:14,563
- Good night, kiddo.
- Good night, dad.
447
00:30:18,233 --> 00:30:20,152
- Michael?
- Yeah?
448
00:30:24,072 --> 00:30:25,741
See you in the morning.
449
00:30:27,200 --> 00:30:30,078
Walter: It's lutetium.
It was mixed with the osmium.
450
00:30:30,245 --> 00:30:34,041
Lutetium is dense, Walter.
Extremely dense, just like osmium.
451
00:30:34,249 --> 00:30:37,210
Correct. The two shouldn't even
be able to form a molecule...
452
00:30:37,377 --> 00:30:40,213
Let alone one that would
make a human being float.
453
00:30:40,464 --> 00:30:42,966
Walter, is this other
element as rare as the osmium?
454
00:30:43,216 --> 00:30:45,469
- Yes, very rare.
- What are you thinking?
455
00:30:45,677 --> 00:30:49,264
- If it's rare, he's got a limited supply.
- He's gonna have to get more.
456
00:30:49,514 --> 00:30:52,726
Walter, whereabouts in Boston
would he be able to acquire lutetium?
457
00:30:52,893 --> 00:30:55,437
It's mainly found in meteorites.
458
00:30:56,521 --> 00:30:58,940
Do you think the perpetrator's
from outer space?
459
00:30:59,608 --> 00:31:01,026
Um, probably not.
460
00:31:01,234 --> 00:31:03,403
Where do you think
we could find it on earth?
461
00:31:03,570 --> 00:31:06,907
He'd need several samples.
Where there's an abundance of meteorites.
462
00:31:07,074 --> 00:31:08,200
The museum of science.
463
00:31:08,367 --> 00:31:11,495
The museum of science has
an excellent astronomy wing.
464
00:31:11,703 --> 00:31:13,747
I'm gonna call Broyles.
465
00:32:12,347 --> 00:32:13,849
Whoa, whoa, whoa!
466
00:32:29,114 --> 00:32:31,616
B.p.d. Is sending a unit
to sit on the museum.
467
00:32:31,867 --> 00:32:33,535
Good. How's security?
468
00:32:33,785 --> 00:32:35,787
There's a night watchman on duty.
469
00:32:36,037 --> 00:32:40,208
All the wings are individually locked
from the inside. Seems pretty solid.
470
00:32:41,209 --> 00:32:43,336
Not solid enough.
471
00:33:03,398 --> 00:33:05,358
You sure you disabled the alarm?
472
00:33:05,567 --> 00:33:07,903
I did exactly what you told me.
What we practiced.
473
00:33:08,153 --> 00:33:11,907
Come on. We don't have much time.
474
00:33:12,157 --> 00:33:15,827
If we were being robbed, I'd know.
We got cameras on all the doors.
475
00:33:16,036 --> 00:33:17,871
They didn't come in through the doors.
476
00:33:19,998 --> 00:33:23,668
- You almost done?
- Almost.
477
00:33:33,261 --> 00:33:34,763
Somebody's coming.
478
00:33:38,183 --> 00:33:40,227
Hurry up!
479
00:33:40,435 --> 00:33:41,770
Get that door open now.
480
00:33:41,937 --> 00:33:43,939
Come on!
481
00:33:46,733 --> 00:33:48,610
- Let's go!
- You can't just leave me!
482
00:33:48,777 --> 00:33:51,238
I need your help!
483
00:34:06,461 --> 00:34:07,754
Olivia: Stop!
484
00:34:11,800 --> 00:34:13,760
Turn around.
485
00:34:18,932 --> 00:34:22,811
Vince:
Help me! It's slipping! I can't hold on!
486
00:35:09,733 --> 00:35:12,152
Dad, nobody will tell me
what is going on.
487
00:35:19,701 --> 00:35:22,245
I hurt some people, Michael.
488
00:35:24,205 --> 00:35:25,999
- What?
- Krick: I was trying to help them.
489
00:35:27,250 --> 00:35:29,919
I wanted to fix them.
They were in wheelchairs like you.
490
00:35:32,589 --> 00:35:35,050
I know I should have told you sooner.
491
00:35:35,634 --> 00:35:38,637
Maybe if! Had,
it never would have come to this.
492
00:35:38,887 --> 00:35:40,305
I did it for you, Michael.
493
00:35:43,933 --> 00:35:47,312
When it was perfected,
I was gonna give it to you.
494
00:35:50,482 --> 00:35:52,817
Is that how you see me?
495
00:35:53,068 --> 00:35:57,322
- As something that you need to fix?
- No, no, no.
496
00:35:58,198 --> 00:36:01,910
Of course not.
I just wanted you to be happy.
497
00:36:03,119 --> 00:36:05,080
I was happy.
498
00:36:06,206 --> 00:36:09,209
I went to bed at night knowing
I had a father who loved me.
499
00:36:22,055 --> 00:36:23,682
Krick: Michael?
500
00:36:27,727 --> 00:36:29,437
Michael?
501
00:36:32,857 --> 00:36:35,985
Daedalus crafted wings
for his son icarus...
502
00:36:36,236 --> 00:36:37,737
So he could fly away.
503
00:36:38,321 --> 00:36:40,448
So that he could be free.
504
00:36:41,533 --> 00:36:44,869
The wings he gave him
wound up killing his son.
505
00:36:45,495 --> 00:36:48,707
I suppose that makes me
a lucky man, then.
506
00:36:50,625 --> 00:36:52,711
Other parents weren't so fortunate.
507
00:36:56,089 --> 00:36:58,174
I need to know how you did it.
508
00:36:58,758 --> 00:37:01,594
How did you defy the laws of physics?
509
00:37:10,562 --> 00:37:12,313
I work in aeronautics.
510
00:37:13,314 --> 00:37:15,608
A few months ago,
I was contracted to develop...
511
00:37:15,859 --> 00:37:18,027
A new alloy for military aircraft.
512
00:37:19,487 --> 00:37:22,657
A metal dense enough to keep
pilots safe from ground fire...
513
00:37:22,907 --> 00:37:24,951
But still allow for flight.
514
00:37:25,118 --> 00:37:27,871
I wasn't having much success.
515
00:37:29,038 --> 00:37:32,000
And then I combined two elements.
516
00:37:32,167 --> 00:37:35,170
- Rare elements.
- Osmium and lutetium.
517
00:37:35,420 --> 00:37:37,630
And that's when it happened.
518
00:37:37,797 --> 00:37:40,341
I'd combined two of the
densest elements on earth...
519
00:37:40,592 --> 00:37:43,595
And somehow the result
was a new molecule...
520
00:37:43,845 --> 00:37:46,514
A molecule lighter than air.
521
00:37:46,723 --> 00:37:49,309
- And that's it?
- It should never have worked.
522
00:37:50,351 --> 00:37:52,520
It was an accident.
523
00:37:53,813 --> 00:37:55,315
A miracle.
524
00:38:18,171 --> 00:38:19,672
I know what made the men float.
525
00:38:19,839 --> 00:38:22,300
Yes, I heard that an arrest
had been made.
526
00:38:22,467 --> 00:38:24,427
You found the man responsible,
I take it?
527
00:38:24,677 --> 00:38:26,054
There is a man in custody...
528
00:38:26,262 --> 00:38:30,391
But Dr. Krick
is not the man responsible.
529
00:38:33,353 --> 00:38:36,272
Dr. Krick's serum
should never have worked.
530
00:38:36,564 --> 00:38:40,485
This man wasn't changing
the fundamental laws of nature.
531
00:38:40,735 --> 00:38:43,321
I think they were changing
on their own.
532
00:38:43,571 --> 00:38:45,615
I think he took advantage of it.
533
00:38:45,865 --> 00:38:47,617
Don't you see, Nina?
534
00:38:47,826 --> 00:38:51,913
Our universe is starting to break down
because of what I did 25 years ago.
535
00:38:52,080 --> 00:38:54,249
What we've seen happening
on the other side...
536
00:38:54,415 --> 00:38:56,751
Is starting to happen here.
537
00:38:56,960 --> 00:38:59,587
Well, you seem to be taking the news
rather well.
538
00:38:59,754 --> 00:39:02,131
Because I finally figured out
how to stop it.
539
00:39:08,304 --> 00:39:10,807
- Hey.
- Hey.
540
00:39:12,016 --> 00:39:13,059
Thanks for meeting me.
541
00:39:13,226 --> 00:39:16,729
Is this why you, uh, asked me to meet you
across campus and not at the lab?
542
00:39:16,896 --> 00:39:20,149
So we could make out in
front of college kids and not your dad?
543
00:39:20,316 --> 00:39:22,402
No, not exactly.
544
00:39:23,111 --> 00:39:25,864
I haven't been
entirely honest with you.
545
00:39:26,030 --> 00:39:29,659
Whatever's happening between
the two universes, whatever our fate is...
546
00:39:29,909 --> 00:39:31,703
I'm right at the center of it.
547
00:39:32,287 --> 00:39:33,913
Peter, we're all there for you.
548
00:39:34,122 --> 00:39:36,249
We're all working together
to figure this out.
549
00:39:36,499 --> 00:39:38,710
Look, I know that
you're all trying to help...
550
00:39:38,877 --> 00:39:41,421
But it's not your face in that drawing.
It's mine.
551
00:39:42,130 --> 00:39:44,132
So, what are you saying?
552
00:39:45,216 --> 00:39:47,302
I've been working on
something for a while.
553
00:39:47,510 --> 00:39:49,679
Something I didn't wanna
tell anybody about...
554
00:39:49,846 --> 00:39:53,683
Because I can't trust the FBI,
and as much as I know Walter cares...
555
00:39:53,933 --> 00:39:57,437
He's too protective.
I can't trust his judgment.
556
00:39:57,770 --> 00:39:59,063
But I do trust yours.
557
00:40:01,024 --> 00:40:04,652
But I don't want there to be
any more secrets between the two of us.
558
00:40:05,486 --> 00:40:06,779
80 full disclosure.
559
00:40:12,827 --> 00:40:16,831
Soul magnets. Walter,
I thought we already talked about this.
560
00:40:17,081 --> 00:40:19,584
William is gone.
You can't bring him back.
561
00:40:19,792 --> 00:40:21,461
Maybe I can.
562
00:40:21,711 --> 00:40:26,674
Belly's notes are incomplete,
but I think I was right about the trigger.
563
00:40:26,841 --> 00:40:31,220
I think there is an instrument
that can draw belly's consciousness...
564
00:40:31,429 --> 00:40:34,098
Out of its new vessel.
565
00:40:35,892 --> 00:40:38,061
- Walter, what are you doing?
- And I think...
566
00:40:38,269 --> 00:40:41,356
Belly would have left it
with someone he trusted.
567
00:40:42,941 --> 00:40:45,234
No, you can't be serious.
568
00:40:47,111 --> 00:40:49,238
A person's consciousness...
569
00:40:49,489 --> 00:40:51,699
Their soul, is energy...
570
00:40:51,950 --> 00:40:55,453
And energy cannot
be created or destroyed.
571
00:40:55,703 --> 00:40:58,206
No matter where belly's
consciousness is...
572
00:40:58,373 --> 00:41:02,085
The harmonic vibrations emanating
from this bell will draw it forth...
573
00:41:02,293 --> 00:41:04,963
From whatever vessel
he chose before his death.
574
00:41:05,129 --> 00:41:06,289
Nina: Walter, you're being...
575
00:41:14,764 --> 00:41:15,890
Belly?
576
00:41:17,058 --> 00:41:19,227
No, Walter. It's still me.
577
00:41:20,603 --> 00:41:22,355
Of course.
578
00:41:23,022 --> 00:41:26,025
- Well, what now?
- If I'm right...
579
00:41:27,151 --> 00:41:29,362
Wherever belly is...
580
00:41:29,612 --> 00:41:32,115
He will find us.
581
00:41:46,587 --> 00:41:48,589
It's everything we know
about the machine.
582
00:41:48,756 --> 00:41:52,343
Every schematic,
every piece of data, every diagnostic.
583
00:41:58,599 --> 00:42:01,519
- Are these...?
- Memory discs from dead shapeshifters.
584
00:42:01,769 --> 00:42:03,604
Well, how did you get them?
585
00:42:12,572 --> 00:42:14,407
They're still working.
586
00:42:14,657 --> 00:42:17,118
The information on them
is encrypted, though.
587
00:42:17,368 --> 00:42:21,456
I thought Astrid could figure it out,
but I didn't wanna bring her into this.
588
00:42:24,292 --> 00:42:26,544
I've been running every
code-breaking program...
589
00:42:26,711 --> 00:42:28,796
But so far I can't break it.
590
00:42:29,047 --> 00:42:34,052
That's because
the decoder key is in my office.
591
00:42:34,302 --> 00:42:38,306
What? At the FBI?
592
00:42:39,807 --> 00:42:42,060
At massive dynamic.
593
00:42:49,150 --> 00:42:50,735
Hello, Peter.
594
00:42:50,902 --> 00:42:53,529
It's nice to see you again.
43805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.