Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,502 --> 00:01:43,886
THE BLACKS
2
00:05:06,000 --> 00:05:08,307
They left the key in the car.
3
00:05:51,062 --> 00:05:52,368
What is this?
4
00:05:55,703 --> 00:05:57,332
Well, fuck, it flooded.
5
00:06:41,755 --> 00:06:43,810
These are Alen's American boots.
6
00:06:44,796 --> 00:06:46,945
Are you sure?
- I gave them to him.
7
00:09:34,264 --> 00:09:35,838
I need to take a dump.
8
00:09:58,410 --> 00:09:59,479
What's up?
9
00:10:09,539 --> 00:10:12,815
The new guy is taking a dump.
Fuck, it's his first time out.
10
00:10:23,286 --> 00:10:24,425
Boss...
11
00:10:59,741 --> 00:11:02,101
Don't be afraid, it's going to be fine.
12
00:11:05,684 --> 00:11:08,044
Did you bury it?
- Sure.
13
00:13:31,850 --> 00:13:32,860
What?
14
00:13:39,130 --> 00:13:40,151
Ivo...
15
00:13:43,326 --> 00:13:44,594
Is this yours?
16
00:13:49,878 --> 00:13:52,038
This is where he took a shit, Boss.
17
00:13:53,335 --> 00:13:56,330
So what?
- Well, two hours ago.
18
00:13:58,666 --> 00:14:00,169
We know where we are?
19
00:14:05,620 --> 00:14:06,689
Ivo.
20
00:14:09,542 --> 00:14:11,456
Why did you lie you buried it?
21
00:14:49,611 --> 00:14:50,820
Let me go!
22
00:14:59,356 --> 00:15:01,646
Go on and ask him.
- Ask him what?
23
00:15:01,986 --> 00:15:03,900
Does he know where we're going?
24
00:15:07,200 --> 00:15:08,257
Boss!
25
00:15:14,272 --> 00:15:15,927
They could be anywhere.
26
00:15:16,726 --> 00:15:19,333
We'll end up like them.
- So we're going home?
27
00:15:20,577 --> 00:15:23,759
Answer me! - No.
- Then shut up and walk!
28
00:15:30,425 --> 00:15:33,008
Boss. Boss...
29
00:15:33,466 --> 00:15:37,332
Let's talk. What is it that we're doing?
- The little motherfucker...
30
00:15:42,790 --> 00:15:44,223
Ivo, don't!
31
00:15:44,622 --> 00:15:48,274
What the fuck you're telling him?!
- It wasn't him... - Shut up, you!
32
00:15:49,225 --> 00:15:52,724
Where were you when boys needed a rescue?
- And you? At the coast!
33
00:15:53,968 --> 00:15:56,267
I didn't want to go without you, OK?!
34
00:16:25,927 --> 00:16:26,960
Let's move.
35
00:16:49,495 --> 00:16:51,362
What should I do?
- What?
36
00:16:53,922 --> 00:16:55,249
I'm no miner...
37
00:17:25,719 --> 00:17:27,609
Ivo... Ivo!
38
00:17:28,516 --> 00:17:29,632
Ivo, stop.
39
00:17:31,874 --> 00:17:34,235
I know where we are. Give me the map.
40
00:17:34,951 --> 00:17:36,407
I know where we are.
41
00:17:49,793 --> 00:17:50,838
Here...
42
00:17:53,398 --> 00:17:54,408
Boss...
43
00:18:03,122 --> 00:18:05,599
Aw, fuck. It can't be that they went there.
44
00:18:07,619 --> 00:18:09,157
It's all mines there.
45
00:18:10,273 --> 00:18:12,329
Whose mines?
- Ours and theirs.
46
00:18:14,383 --> 00:18:17,800
Ivo. Let's only get the boys.
47
00:18:19,808 --> 00:18:22,530
What the fuck's the matter now?
With all of you?
48
00:18:25,125 --> 00:18:28,694
When we find them,
I'll proceed with the miner.
49
00:19:16,400 --> 00:19:19,711
Ivo, stop. Ivo... stop!
It's all mined beyond that.
50
00:19:43,838 --> 00:19:46,356
Can you take mines out?
- No, I know nothing!
51
00:19:47,401 --> 00:19:50,454
Boss! I'm no miner!
52
00:20:00,149 --> 00:20:01,852
What's with the backpack?
53
00:20:03,143 --> 00:20:04,212
You hear?
54
00:20:05,721 --> 00:20:07,388
Because of what's inside?
55
00:20:08,045 --> 00:20:11,004
You know it can't go off without
a detonator. You fuck!
56
00:20:13,314 --> 00:20:15,169
Franjo, you knew all the time.
57
00:20:15,874 --> 00:20:19,466
You motherfucker! Why did you lie?
58
00:20:20,042 --> 00:20:22,872
Why did you lie? Tell me!
59
00:20:23,661 --> 00:20:25,000
Why did you lie?!
60
00:20:28,053 --> 00:20:31,441
Ivo, no! - Motherfucker...
- Ivo, don't! - Why did you lie?
61
00:20:31,790 --> 00:20:35,524
I wanted out! - Kill the turd, boss.
- Please, don't!
62
00:20:37,495 --> 00:20:38,587
Ivo!
63
00:20:39,879 --> 00:20:41,922
Don't.
- What's with you now?
64
00:20:42,321 --> 00:20:44,212
No one's going to kill anyone.
65
00:20:45,949 --> 00:20:47,276
Are you sure?
66
00:20:49,431 --> 00:20:51,099
You junky motherfuck...
67
00:21:03,916 --> 00:21:04,949
Go on.
68
00:21:13,227 --> 00:21:14,695
No, no, don't!
69
00:22:43,571 --> 00:22:44,874
Want some more?
70
00:22:53,023 --> 00:22:54,409
You have to do that?
71
00:23:00,676 --> 00:23:02,026
Can you play cards?
72
00:23:03,494 --> 00:23:04,515
Sure.
73
00:23:06,429 --> 00:23:07,463
Let's play.
74
00:23:09,928 --> 00:23:11,525
Darko, let's play cards.
75
00:23:17,376 --> 00:23:20,898
Come on... Fuck, it wasn't your fault.
- Why would it be my fault?
76
00:23:25,900 --> 00:23:27,896
Come on, Darko...
- OK, fine!
77
00:23:32,757 --> 00:23:33,896
Put that away.
78
00:23:50,369 --> 00:23:51,461
Franjo...
79
00:24:08,498 --> 00:24:09,965
Where are you going?
80
00:24:11,222 --> 00:24:12,466
You won't play?
81
00:24:35,853 --> 00:24:36,863
It's yours.
82
00:24:39,984 --> 00:24:41,545
I can't play threesome.
83
00:25:03,982 --> 00:25:06,189
You won't drink it?
- No.
84
00:25:11,863 --> 00:25:13,295
Don't drink so much.
85
00:25:15,150 --> 00:25:16,736
What should I do? Cry?
86
00:25:32,006 --> 00:25:34,119
He's here. Put that away.
87
00:25:50,894 --> 00:25:53,101
Where's the cassette?
- In the room.
88
00:25:55,092 --> 00:25:56,994
Who recorded it?
- Saran did.
89
00:25:57,922 --> 00:26:00,670
Heard it on the Serbian radio,
so he recorded it.
90
00:26:03,147 --> 00:26:05,092
Hello, Ivo.
- Hello.
91
00:26:06,583 --> 00:26:08,779
This is the new guy.
- I'm Vedran.
92
00:26:09,683 --> 00:26:11,386
The cassette?
- I got it.
93
00:26:15,522 --> 00:26:17,777
Where's Franjo?
- Gone for a walk.
94
00:26:23,011 --> 00:26:26,263
And the player? - Broken.
- I smashed it.
95
00:26:27,942 --> 00:26:29,798
I'll listen to it in the car.
96
00:26:33,409 --> 00:26:34,477
Ivo...
97
00:26:35,311 --> 00:26:40,430
I never let the walkie. If I'd heard him, I'd
have gone for him myself. All three of them.
98
00:26:41,455 --> 00:26:44,097
He must have missed the
frequency or something.
99
00:26:44,766 --> 00:26:46,750
I plotted their map correctly.
100
00:26:48,371 --> 00:26:50,965
Have you called File?
- Yes. He's on his way.
101
00:26:51,531 --> 00:26:55,265
He knows about the brother?
- Yes. But I haven't mentioned the cassette.
102
00:26:57,942 --> 00:26:59,586
I'll listen to it alone.
103
00:27:04,631 --> 00:27:06,240
What's on the cassette?
104
00:27:17,508 --> 00:27:19,069
Darko, do you read me?
105
00:27:20,678 --> 00:27:22,087
Darko, it's Alen.
106
00:27:25,205 --> 00:27:26,484
Do you read me?
107
00:27:28,492 --> 00:27:29,690
It went off.
108
00:27:31,334 --> 00:27:33,295
Vlado and Miso are laying dead.
109
00:27:34,305 --> 00:27:36,794
We're in a minefield, Darko!
110
00:27:38,109 --> 00:27:40,998
Do you read me? What am I to do?
111
00:27:43,745 --> 00:27:46,870
Fuck, what did you plot on our map, Darko?
112
00:27:48,913 --> 00:27:53,116
Call File! Call File, my brother!
113
00:27:55,867 --> 00:27:57,664
Which way should I go?
114
00:27:58,251 --> 00:27:59,930
Call my brother!
115
00:28:06,248 --> 00:28:09,254
Dear listeners, you wanted
to hear again the recording
116
00:28:09,374 --> 00:28:12,612
of the Croat Fascists who went
where they shouldn't have gone.
117
00:28:12,976 --> 00:28:15,876
As for Darko and File,
here's a little tune for them.
118
00:28:15,996 --> 00:28:19,212
'It's been a long time waiting for you'...
119
00:28:43,125 --> 00:28:44,182
Get out!
120
00:29:03,262 --> 00:29:06,162
The 166th. Maras here. Give me your boss.
121
00:29:14,488 --> 00:29:15,651
Hi, it's me.
122
00:29:17,013 --> 00:29:18,328
Yes, come over.
123
00:29:19,764 --> 00:29:21,466
Where do you think I'm at?
124
00:30:00,393 --> 00:30:01,591
Sit down.
125
00:30:03,163 --> 00:30:06,462
We're leaving at 0300 hours.
Taking the boys out.
126
00:30:07,554 --> 00:30:09,269
Prepare the stuff we need.
127
00:30:11,382 --> 00:30:13,659
Where's Franjo?
- He's due any minute.
128
00:31:22,632 --> 00:31:24,299
I thought you were clean.
129
00:31:25,987 --> 00:31:27,361
I don't need money.
130
00:31:28,888 --> 00:31:29,933
I don't.
131
00:31:52,247 --> 00:31:54,091
Could you do something for me?
132
00:31:55,335 --> 00:31:57,441
You know... my kid collects...
133
00:31:58,168 --> 00:32:00,727
Can you get me one of those
emblems of yours?
134
00:32:01,549 --> 00:32:02,782
For my kid.
135
00:33:38,174 --> 00:33:41,673
The Croatian Army Chief of Staff,
Army General Antun Tus,
136
00:33:42,037 --> 00:33:48,754
issued a command to all the HQ's
which considers the entire force.
137
00:33:49,625 --> 00:33:55,372
The Supreme Command bulletin
states that as of 1800 hours today
138
00:33:55,596 --> 00:33:59,471
the absolute cease-fire is in effect and
all the actions are to be stopped
139
00:33:59,706 --> 00:34:01,608
on land, at sea and in the air.
140
00:34:01,728 --> 00:34:05,424
It is further said that in
case of any incidents,
141
00:34:05,678 --> 00:34:08,719
the immediate communication
should be established
142
00:34:08,943 --> 00:34:12,125
between Croatian Army HQ
and the corresponding commands
143
00:34:12,245 --> 00:34:18,274
of the JNA. Any noncompliance
will be severely sanctioned.
144
00:34:18,835 --> 00:34:21,559
The fulfillment of
the treaty facilitates...
145
00:34:30,792 --> 00:34:34,130
The Supreme Command bulletin
states that as of 1800 hours today
146
00:34:34,505 --> 00:34:37,769
the absolute cease-fire and
all the actions are to be stopped
147
00:34:38,227 --> 00:34:40,106
on land, at sea and in the air.
148
00:34:48,722 --> 00:34:51,892
It is strictly forbidden to open
fire over the front line,
149
00:34:52,012 --> 00:34:55,427
on airborne aircraft or any
vessels at sea or on rivers,
150
00:34:56,014 --> 00:34:59,499
order any kind of movement of
units or individuals with a goal
151
00:34:59,619 --> 00:35:03,085
to alter the front line or combat
actions within the enemy rear...
152
00:35:05,469 --> 00:35:06,502
Turn it off.
153
00:35:07,359 --> 00:35:08,650
You're a miner?
154
00:35:10,823 --> 00:35:12,009
Come with me.
155
00:35:16,094 --> 00:35:19,487
Ivo, what about the boys?
- We'll pick them up, too.
156
00:35:31,473 --> 00:35:33,175
How can we do both things?
157
00:35:34,220 --> 00:35:35,981
How... Ivo should know how.
158
00:35:41,364 --> 00:35:42,597
Close the door.
159
00:35:45,802 --> 00:35:48,597
What was your name again?
- Barisic. Vedran.
160
00:35:49,875 --> 00:35:52,435
Why did you do time?
- 'Cause of a car...
161
00:35:54,419 --> 00:35:55,805
So you stole cars?
162
00:35:56,501 --> 00:36:00,037
Well... I stole only one, and they got me.
163
00:36:01,479 --> 00:36:04,685
Your dad could buy you a car.
- He died.
164
00:36:13,153 --> 00:36:14,174
Thanks.
165
00:36:15,765 --> 00:36:17,603
So what have you worked with?
166
00:36:19,840 --> 00:36:21,542
Everything... more or less.
167
00:36:23,527 --> 00:36:24,690
Who taught you?
168
00:36:25,512 --> 00:36:27,860
I learned it in a quarry.
- As a convict?
169
00:36:28,189 --> 00:36:29,856
Before, as a civilian.
170
00:36:35,387 --> 00:36:38,370
You've worked with trotyl?
- Yes.
171
00:36:42,934 --> 00:36:44,589
What needs to be blown up?
172
00:36:47,959 --> 00:36:50,941
The boys will explain.
Tell Saran to give you a uniform.
173
00:36:51,707 --> 00:36:52,929
How you've been?
174
00:36:53,563 --> 00:36:55,617
Getting along fine?
- Yeah, sure.
175
00:37:05,759 --> 00:37:09,281
Don't know what to say. I heard it
on the radio. Serbian mothers...
176
00:37:09,401 --> 00:37:11,489
That's not why I asked you to come.
177
00:37:13,577 --> 00:37:14,598
No?
178
00:37:17,557 --> 00:37:20,445
When was the last time
you talked to your sister?
179
00:37:24,490 --> 00:37:25,558
Why?
180
00:37:27,096 --> 00:37:28,494
Answer the question.
181
00:37:29,104 --> 00:37:31,840
This morning, when I brought
that guy from prison,
182
00:37:31,960 --> 00:37:34,699
Darko told me you rushed
after Silva to the coast.
183
00:37:34,819 --> 00:37:38,468
I called her and she told me
you already went back
184
00:37:38,832 --> 00:37:40,734
when you heard about all this.
185
00:37:43,193 --> 00:37:44,438
And that's all?
186
00:37:45,835 --> 00:37:47,960
Yes.
- Nothing else?
187
00:37:49,663 --> 00:37:50,696
What else?
188
00:37:53,990 --> 00:37:56,080
She didn't tell you why she'd left?
189
00:37:56,420 --> 00:37:58,804
She said she'd gone to see the child.
190
00:38:01,129 --> 00:38:02,150
What?
191
00:38:05,175 --> 00:38:07,030
She didn't mention a divorce?
192
00:38:11,973 --> 00:38:14,575
What... what damn divorce? Why?
193
00:38:15,017 --> 00:38:17,189
You should know, you're her brother.
194
00:38:18,082 --> 00:38:20,723
The fuck should I know? I don't get you.
195
00:38:23,108 --> 00:38:24,493
She knows about it.
196
00:38:34,586 --> 00:38:36,676
And that's why she wants a divorce?
197
00:38:38,367 --> 00:38:41,020
Either that, or I move
to the coast for good.
198
00:38:43,897 --> 00:38:46,105
Have you discussed it with her, or not?
199
00:38:49,240 --> 00:38:50,402
I did once.
200
00:38:53,520 --> 00:38:54,811
What did you say?
201
00:38:55,551 --> 00:38:58,158
I said nothing, she asked me.
- What?
202
00:38:59,003 --> 00:39:03,559
'What'... was it true about the garage.
203
00:39:04,673 --> 00:39:06,199
What did you tell her?
204
00:39:06,822 --> 00:39:09,346
I asked where she'd heard about it.
205
00:39:10,990 --> 00:39:12,880
Rumors, she said.
- And?
206
00:39:15,251 --> 00:39:17,435
She asked me if it was true, I said no
207
00:39:17,869 --> 00:39:20,276
and that people talked nonsense.
208
00:39:23,775 --> 00:39:25,889
Why haven't you told me she asked?
209
00:39:28,190 --> 00:39:29,857
Fuck... I don't know.
210
00:39:36,742 --> 00:39:41,227
Want me to call her there?
- Forget it, I'll take care of it.
211
00:39:47,774 --> 00:39:49,183
You heard the news.
212
00:39:50,756 --> 00:39:52,221
So forget your plan.
213
00:39:53,877 --> 00:39:56,706
Our plan.
- Yeah, but now forget it.
214
00:39:59,140 --> 00:40:01,453
Comes morning, I'm getting the boys out.
215
00:40:01,712 --> 00:40:05,446
Sure. Get them out,
but don't fuck around.
216
00:40:08,264 --> 00:40:12,228
I talked to Zagreb. They say,
you mop up everything here.
217
00:40:13,281 --> 00:40:15,570
Let them come and mop it up themselves.
218
00:40:16,557 --> 00:40:18,764
Ivo... Ivo.
219
00:40:20,718 --> 00:40:24,053
Wise up. There are new rules.
220
00:40:25,356 --> 00:40:27,023
No more fucking around.
221
00:40:27,669 --> 00:40:29,606
Cut the crap... cut the crap!
222
00:40:33,961 --> 00:40:37,260
Off you go. And stop
drinking, you're reeking.
223
00:40:41,217 --> 00:40:43,530
Let's call Silva and...
- Go!
224
00:40:47,597 --> 00:40:48,606
Fine.
225
00:40:50,931 --> 00:40:51,976
I'm going.
226
00:40:54,490 --> 00:40:55,876
I'll be seeing you.
227
00:41:18,751 --> 00:41:22,297
What needs to be blown up?
- The boss told you nothing?
228
00:41:22,591 --> 00:41:25,127
He didn't have the time.
- A dam. Hold this.
229
00:41:26,138 --> 00:41:29,191
What?
- A dam, for fuck's sake.
230
00:41:34,639 --> 00:41:37,281
And I'm the only miner around?
- Yes.
231
00:41:39,352 --> 00:41:42,182
Why did those guys go there?
- Recon.
232
00:41:48,174 --> 00:41:49,736
Go on, try them on.
233
00:42:14,674 --> 00:42:16,435
These are really broken in.
234
00:42:17,034 --> 00:42:19,582
Alen wore them before he
got an American pair.
235
00:42:20,192 --> 00:42:21,625
Who's Alen?
236
00:42:29,616 --> 00:42:31,683
I'll take the new ones after all.
237
00:42:32,998 --> 00:42:35,640
You said they pinched you.
- Doesn't matter.
238
00:42:56,408 --> 00:42:58,686
Shouldn't someone keep guard here?
239
00:43:00,467 --> 00:43:03,309
The Bosnian didn't tell you
where he was taking you?
240
00:43:03,429 --> 00:43:05,457
No.
- Perhaps he should have.
241
00:43:07,685 --> 00:43:11,032
Why?
- No one comes here even by mistake.
242
00:43:21,578 --> 00:43:23,410
Don't you ever do that again.
243
00:43:26,698 --> 00:43:27,931
I'm sorry...
244
00:43:35,684 --> 00:43:36,952
What is that?
245
00:43:40,056 --> 00:43:43,896
What do you mean?
- The tattoo. You had it done in prison?
246
00:43:44,800 --> 00:43:46,338
No, that's my girl.
247
00:43:48,322 --> 00:43:50,436
Get dressed. I'm waiting outside.
248
00:44:19,224 --> 00:44:20,551
Turn off the light.
249
00:44:46,358 --> 00:44:47,410
File.
250
00:45:14,951 --> 00:45:16,219
File is here.
251
00:45:38,778 --> 00:45:39,846
Sit down.
252
00:45:43,017 --> 00:45:44,273
You went home?
253
00:45:46,592 --> 00:45:47,602
Yes.
254
00:45:58,261 --> 00:45:59,682
Your mother knows?
255
00:46:00,774 --> 00:46:01,831
No.
256
00:46:23,526 --> 00:46:24,770
File...
257
00:46:25,369 --> 00:46:26,708
this cassette...
258
00:46:28,579 --> 00:46:30,082
You know what that is?
259
00:46:40,341 --> 00:46:42,948
What is it?
- Nothing. I went to take a leak.
260
00:47:31,856 --> 00:47:33,500
He wants to hear it alone.
261
00:47:34,440 --> 00:47:37,293
Where's Franjo?
- I guess he'll be here any minute.
262
00:47:53,254 --> 00:47:54,605
Where is he going?
263
00:47:55,626 --> 00:47:57,082
Where the fuck...?1
264
00:47:57,869 --> 00:47:58,972
Fuck!
265
00:48:30,869 --> 00:48:32,806
Easy. Watch out for the spine.
266
00:48:36,527 --> 00:48:38,300
It's OK. It's OK.
267
00:48:39,873 --> 00:48:41,059
Take it easy!
268
00:48:48,869 --> 00:48:50,395
Watch out for his arm.
269
00:50:11,319 --> 00:50:12,834
Let's get out of here.
270
00:51:32,334 --> 00:51:33,661
Go wash that.
271
00:51:52,615 --> 00:51:53,895
It's OK...
272
00:51:56,103 --> 00:51:59,120
Here, drink this. Drink it, you hear?
273
00:52:15,604 --> 00:52:17,412
Calm down, will you?
274
00:52:23,797 --> 00:52:26,087
Calm down, damn it! It's OK, he's alive.
275
00:52:28,752 --> 00:52:30,173
Where's the new guy?
276
00:52:32,369 --> 00:52:35,269
You hear? Where is he?
- I don't know.
277
00:52:36,924 --> 00:52:38,733
Did he see that stuff there?
278
00:52:41,379 --> 00:52:43,058
Did you hear me?
- What?!
279
00:52:43,763 --> 00:52:45,465
Did he see the garage?
280
00:52:46,710 --> 00:52:49,305
Does it matter?
- Yes, it does.
281
00:52:50,139 --> 00:52:51,888
Calm the fuck down!
282
00:52:54,229 --> 00:52:56,454
Will you tell me?
- He saw it! So?
283
00:52:58,098 --> 00:53:01,433
Had Ivo wanted him to see it,
he'd have take him there himself.
284
00:53:02,953 --> 00:53:05,583
Then why the fuck has he
brought him here for?
285
00:53:06,992 --> 00:53:09,070
What were you doing there anyway?
286
00:53:13,830 --> 00:53:15,450
Will you be able to kill?
287
00:53:20,433 --> 00:53:22,088
Go tell that to the boss.
288
00:54:01,659 --> 00:54:04,993
Where have you been?
- I told you, he was with me.
289
00:55:02,254 --> 00:55:05,178
Hello? Maras here. Is the Bosnian there?
290
00:55:19,855 --> 00:55:21,640
I need to give you a weapon.
291
00:55:25,308 --> 00:55:27,809
You know we're launching
an action tomorrow?
292
00:55:29,007 --> 00:55:30,134
You hear?1
293
00:55:37,244 --> 00:55:38,758
Roll up your sleeve.
294
00:55:42,041 --> 00:55:43,802
Go on, roll up.
- Fuck off!
295
00:55:43,922 --> 00:55:45,657
Let him be, Saran. come on.
296
00:55:46,796 --> 00:55:49,403
You fucking son of a bitch.
- Calm down.
297
00:55:52,948 --> 00:55:54,721
He's shooting up again...
298
00:56:06,860 --> 00:56:07,893
Take it.
299
00:56:18,430 --> 00:56:20,063
Take it, don't be afraid.
300
00:56:40,563 --> 00:56:41,630
I can't.
301
00:56:44,412 --> 00:56:46,056
Where's your emblem?
302
00:56:47,078 --> 00:56:48,193
It fell off.
303
00:56:49,262 --> 00:56:51,199
Saran will give you a new one.
304
00:56:54,242 --> 00:56:55,792
Put the car away.
305
00:56:59,444 --> 00:57:02,802
Is File coming, too?
- The Bosnian will pick him up.
306
00:57:06,407 --> 00:57:09,190
When all this ends, I'm
taking you to my cottage
307
00:57:10,317 --> 00:57:11,550
for a fish stew.
308
00:57:31,718 --> 00:57:33,456
You heard what Ivo told you?
309
00:57:52,720 --> 00:57:54,669
Where are you going, you fuck?
310
00:57:55,687 --> 00:57:57,507
Wait, put the car away!
311
00:57:59,585 --> 00:58:00,595
Franjo!
312
00:58:19,879 --> 00:58:22,744
You parked the car?
- I can't go on killing anymore.
313
00:58:23,648 --> 00:58:26,466
What?
- The garage. I can't do it anymore.
314
00:58:35,194 --> 00:58:36,990
You think it's easy for me?
315
00:58:45,692 --> 00:58:46,714
Hello?
316
00:58:49,032 --> 00:58:50,042
Get out.
317
00:59:13,959 --> 00:59:16,143
Yes, I can hear you. Where are you?
318
00:59:19,948 --> 00:59:21,357
I'm fine. And you?
319
00:59:26,065 --> 00:59:28,719
Yes, sure, daddy's car was the fastest.
320
00:59:33,341 --> 00:59:37,039
I'll be home soon, son. Soon. Anyway...
321
00:59:39,247 --> 00:59:40,491
Is mom there?
322
00:59:49,521 --> 00:59:50,542
Hello?
323
00:59:51,939 --> 00:59:53,477
Why is the kid awake?
324
00:59:56,600 --> 00:59:58,432
Silva, listen to me.
325
01:00:01,769 --> 01:00:03,718
I swear to you on my only child,
326
01:00:04,669 --> 01:00:06,090
that was not true.
327
01:00:08,955 --> 01:00:12,054
The only thing I do there is park the car.
328
01:00:16,251 --> 01:00:17,555
So now you know.
329
01:01:27,539 --> 01:01:28,608
Thank you.
330
01:01:31,966 --> 01:01:33,750
For defending me in the room.
331
01:01:50,730 --> 01:01:51,893
If I...
332
01:01:57,996 --> 01:01:59,018
What?
333
01:02:03,902 --> 01:02:05,206
If I left now...
334
01:02:08,213 --> 01:02:11,336
what would you do?
- I'd do nothing.
335
01:02:14,342 --> 01:02:15,915
But Ivo would find you.
336
01:02:27,509 --> 01:02:29,646
Please, leave me alone for a while.
337
01:02:48,507 --> 01:02:50,198
You have your stuff there.
338
01:02:55,554 --> 01:02:57,257
Can you manage that rifle?
339
01:02:58,724 --> 01:03:01,930
I have never used that one.
- Let me show you.
340
01:03:02,822 --> 01:03:04,149
Give it here...
341
01:03:06,499 --> 01:03:09,176
Sit down. You served the army?
342
01:03:09,916 --> 01:03:11,947
Yes.
- Then you know it all.
343
01:03:13,121 --> 01:03:15,951
You reload here. This releases the mag.
344
01:03:16,769 --> 01:03:19,458
This is the safe mode,
then semi and automatic.
345
01:03:20,127 --> 01:03:25,176
Let's leave the safe on. Put your
finger here so it won't fire.
346
01:03:26,817 --> 01:03:30,903
And that's it. If the shit hits the fan,
aim for the chest.
347
01:03:32,876 --> 01:03:34,719
You're all set. Hold it.
348
01:04:08,521 --> 01:04:09,672
Here...
349
01:04:10,518 --> 01:04:12,701
Take care of it, it's the last one.
350
01:05:18,422 --> 01:05:19,983
What happened outside?
351
01:05:20,923 --> 01:05:22,625
Let's go out.
- What?
352
01:05:23,116 --> 01:05:24,173
Come.
353
01:05:40,942 --> 01:05:42,069
File?
354
01:05:42,745 --> 01:05:45,915
He heard his brother and
rammed the car into the wall.
355
01:05:46,303 --> 01:05:50,424
What did he hear? How?
- Saran recorded it over the radio.
356
01:05:51,434 --> 01:05:54,170
And he listened to it in the car?
- Yes.
357
01:05:55,452 --> 01:05:58,587
Where is he now?
- In my room.
358
01:06:12,131 --> 01:06:13,669
Hello, Darko.
- Hello.
359
01:06:13,939 --> 01:06:17,772
What are you doing here?
- Ivo, let's only get the boys.
360
01:06:19,308 --> 01:06:22,725
The fuck do you mean only?
- Get out.
361
01:06:43,711 --> 01:06:45,443
What's with File?
- Hush!
362
01:06:47,257 --> 01:06:49,218
You want to blow up the dam?
363
01:06:51,384 --> 01:06:54,546
Want to flood half of Baranja?
What did I tell you?
364
01:06:56,272 --> 01:06:59,959
Quit fucking around,
It's the cease fire, man.
365
01:07:01,603 --> 01:07:03,552
I won't stand behind that shit.
366
01:07:06,032 --> 01:07:09,273
The fuck you're looking at?
Go on, do it if you want your kid
367
01:07:09,393 --> 01:07:11,891
to grow up without a father. Go.
368
01:08:46,812 --> 01:08:48,010
Hey, it's me.
369
01:08:53,101 --> 01:08:57,246
It's nothing. I only wanted to hear you.
370
01:13:06,290 --> 01:13:09,614
Subtitles transcribed by Inglourious @KG
26053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.