All language subtitles for By The Grace Of... (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,176 --> 00:02:16,344 You know, I was pretty shocked when I found out. 2 00:02:17,546 --> 00:02:19,158 I'm not sure why, I knew it was a possibility. 3 00:02:19,182 --> 00:02:21,416 We talked about it a bunch, actually, but... 4 00:02:24,219 --> 00:02:25,688 I guess I kind of hung onto the fact 5 00:02:25,722 --> 00:02:27,857 that maybe he will, maybe he won't have it. 6 00:02:33,228 --> 00:02:35,306 You know, I thought it was a really good idea to take the test. 7 00:02:35,330 --> 00:02:36,364 He wanted to know. 8 00:02:37,867 --> 00:02:40,107 He thought it'd be better that way and I agreed with him. 9 00:02:44,372 --> 00:02:46,776 Guess it's just kinda different when you actually know. 10 00:03:00,422 --> 00:03:02,067 You sure you don't want me to go with you today? 11 00:03:02,091 --> 00:03:03,726 No, don't worry about it, 12 00:03:03,760 --> 00:03:05,728 but will you around when I get back? 13 00:03:05,762 --> 00:03:08,263 - Well, no, actually, I... I might have to work. 14 00:03:08,296 --> 00:03:09,397 Okay. 15 00:03:10,432 --> 00:03:12,101 Send me a message when you find out, okay? 16 00:03:12,135 --> 00:03:13,770 Yeah, I will. 17 00:03:17,206 --> 00:03:19,008 - Good luck. - Thanks. 18 00:03:54,476 --> 00:03:56,879 Mr. Reid? We're ready for you. 19 00:04:11,459 --> 00:04:14,362 Man, I'm so sorry. This is horrible. 20 00:04:16,265 --> 00:04:18,333 I mean, it's fine, really. 21 00:04:18,366 --> 00:04:20,468 Also, I'm, like, feeling pretty good. 22 00:04:20,502 --> 00:04:22,071 I felt like I was ready to know. 23 00:04:23,706 --> 00:04:27,009 But Dylan, come on, it... This is a big deal. 24 00:04:27,043 --> 00:04:29,011 You sent that message and I couldn't even focus. 25 00:04:29,045 --> 00:04:30,245 I told my boss I had to leave. 26 00:04:31,113 --> 00:04:32,648 She's not pissed, is she? 27 00:04:32,682 --> 00:04:33,983 No, that's fine, it's... 28 00:04:34,516 --> 00:04:36,652 Don't worry about that, I just... 29 00:04:37,720 --> 00:04:39,589 figured I should be here when you got back. 30 00:04:39,622 --> 00:04:41,791 Well, thanks. I appreciate it. 31 00:04:41,824 --> 00:04:43,092 Obviously, the company helps. 32 00:04:45,527 --> 00:04:46,839 This might be stupid, I don't know, 33 00:04:46,863 --> 00:04:49,397 but I got you something on the way back. 34 00:04:51,334 --> 00:04:52,500 No, that's great. 35 00:04:52,534 --> 00:04:53,636 Thought you could use it. 36 00:04:53,669 --> 00:04:55,104 Yeah, good, let's go drink it. 37 00:05:11,153 --> 00:05:12,487 So what was it like for you 38 00:05:12,520 --> 00:05:14,080 growing up with your mom sick like that? 39 00:05:15,691 --> 00:05:17,627 Well, it was pretty awful, to be honest. 40 00:05:19,095 --> 00:05:23,531 Just like watching her slowly dissolve over the years. 41 00:05:25,735 --> 00:05:27,411 One time in middle school, I was late for class 42 00:05:27,435 --> 00:05:30,505 because she shat the floor and I stepped in it. 43 00:05:30,538 --> 00:05:31,607 Jesus. 44 00:05:33,910 --> 00:05:37,380 Yeah, well, I haven't stepped in human shit for years. 45 00:05:37,412 --> 00:05:39,248 You know, just dog shit once or twice. 46 00:05:40,448 --> 00:05:42,151 I guess once is enough for that. 47 00:05:46,055 --> 00:05:48,691 Do you think maybe you're gonna see anybody about this? 48 00:05:48,724 --> 00:05:52,628 Like a therapist or a monk or something? 49 00:05:54,297 --> 00:05:56,999 I mean, I don't really think I need to, 50 00:05:57,033 --> 00:05:58,100 for whatever reason. 51 00:06:01,569 --> 00:06:03,739 Are you and Emily still fighting? 52 00:06:03,773 --> 00:06:05,408 No, man, don't worry about my problems. 53 00:06:05,440 --> 00:06:06,976 They're not that important today. 54 00:06:08,110 --> 00:06:09,178 I disagree. 55 00:06:12,081 --> 00:06:13,649 Yeah, yeah, we're still fighting. 56 00:06:16,252 --> 00:06:18,520 I don't know, it feels... it's weird. 57 00:06:20,289 --> 00:06:22,191 We get along in a lot of ways, you know? 58 00:06:23,491 --> 00:06:25,611 Maybe we just have different world views or something. 59 00:06:26,963 --> 00:06:29,398 Seems like she rejects outright a lot of what I care about 60 00:06:29,432 --> 00:06:31,767 and it's pretty tough... pretty tough to deal with. 61 00:06:33,002 --> 00:06:35,371 Yeah, you guys definitely have 62 00:06:35,404 --> 00:06:36,872 your philosophical differences. 63 00:06:36,906 --> 00:06:38,607 Well, yeah, but so do you and I. 64 00:06:38,641 --> 00:06:40,409 You're just not much of a dick about it. 65 00:06:40,443 --> 00:06:42,044 Well, you know, sometimes you are. 66 00:06:43,112 --> 00:06:45,314 Yeah. Well, I've been a dick sometimes, 67 00:06:45,348 --> 00:06:47,984 but it's always easier to forgive somebody 68 00:06:48,017 --> 00:06:49,585 you're not sleeping with. 69 00:06:49,618 --> 00:06:50,853 That's definitely true. 70 00:06:58,526 --> 00:06:59,795 What's so funny over there? 71 00:06:59,829 --> 00:07:01,464 Just remembered, I got laid off. 72 00:07:03,498 --> 00:07:05,234 Yeah. That's funny timing. 73 00:07:13,909 --> 00:07:15,845 I wish I didn't have to tell anyone. 74 00:07:17,413 --> 00:07:19,081 And so many others to tell, fuck. 75 00:07:20,515 --> 00:07:22,251 Forget it, I mean, there's good in this. 76 00:07:23,686 --> 00:07:24,830 Face death and know yourself, right? 77 00:07:24,854 --> 00:07:25,855 I mean, bullshit. 78 00:07:27,723 --> 00:07:29,025 But it is a fire, isn't it? 79 00:07:30,693 --> 00:07:32,503 It's a fire that burns always in the background. 80 00:07:32,527 --> 00:07:34,864 But only with me, the heat's turned up. 81 00:08:31,954 --> 00:08:34,323 What is it that you have to confess, my child? 82 00:08:38,027 --> 00:08:39,829 I've been having suicidal thoughts. 83 00:08:41,263 --> 00:08:43,532 Knowing what you've been through, 84 00:08:43,566 --> 00:08:45,134 that is not a surprise. 85 00:08:46,535 --> 00:08:49,105 I've spoken to people who considered suicide 86 00:08:49,905 --> 00:08:51,240 after a tragedy. 87 00:08:52,641 --> 00:08:55,010 But as you know, 88 00:08:55,044 --> 00:08:57,613 suicide is a sin. 89 00:08:59,281 --> 00:09:02,651 I understand the position of the church, but... 90 00:09:04,920 --> 00:09:06,255 but I miss my son. 91 00:09:07,556 --> 00:09:09,425 He is with you always. 92 00:09:10,626 --> 00:09:13,095 Remember that when you're feeling lonely. 93 00:09:16,165 --> 00:09:20,202 I feel that I'm not the same as I was before. 94 00:09:21,971 --> 00:09:23,772 Like a part of me has died. 95 00:09:25,174 --> 00:09:27,543 My body just... 96 00:09:28,477 --> 00:09:29,778 just keeps moving. 97 00:09:30,779 --> 00:09:33,382 No, you're still alive. 98 00:09:33,415 --> 00:09:35,885 You're still here. 99 00:09:35,918 --> 00:09:37,386 All of you. 100 00:09:43,959 --> 00:09:44,994 Afternoon. 101 00:09:46,328 --> 00:09:48,764 I'd like a hand gun, please. 102 00:09:48,797 --> 00:09:50,799 What's a woman like you need a gun for? 103 00:09:52,034 --> 00:09:53,802 You have children? 104 00:10:37,213 --> 00:10:39,215 Hi, folks, sorry about that. 105 00:10:39,248 --> 00:10:43,385 Unfortunately, it appears that we were delivered a corrupted file, 106 00:10:43,419 --> 00:10:46,956 so tonight's screening will not be able to continue. 107 00:10:46,989 --> 00:10:49,391 We are offering refunds at the front box office 108 00:10:49,425 --> 00:10:51,860 so we can take care of you out there. 109 00:10:51,894 --> 00:10:54,463 Again, we apologize for the inconvenience. 110 00:10:54,496 --> 00:10:55,531 Thank you. 111 00:10:56,865 --> 00:10:57,900 What the hell? 112 00:10:57,933 --> 00:10:59,368 Cheers. 113 00:10:59,401 --> 00:11:00,536 - Cheers. - Cheers, guys. 114 00:11:01,737 --> 00:11:02,938 Movie night. 115 00:11:09,545 --> 00:11:11,113 Do you guys think she did it? 116 00:11:11,380 --> 00:11:13,717 Oh, definitely. She's gone out of her damn mind. 117 00:11:13,749 --> 00:11:16,185 - What's stopping her? - No, I don't buy it. 118 00:11:16,218 --> 00:11:17,729 Looks like she's gonna have, like, a moment of 119 00:11:17,753 --> 00:11:19,164 religious awakening or something, I don't know. 120 00:11:19,188 --> 00:11:21,156 Yeah, like eureka! Murdering children is bad. 121 00:11:21,190 --> 00:11:23,660 Yeah, exactly. 122 00:11:23,693 --> 00:11:26,128 I don't know, I got that she's good at heart and... 123 00:11:26,161 --> 00:11:29,231 I don't know, maybe she thinks this isn't what God wants. 124 00:11:29,265 --> 00:11:31,500 I mean, children die every day. 125 00:11:31,533 --> 00:11:34,436 Who's to say what "God" wants. 126 00:11:34,638 --> 00:11:38,040 And people use religion to justify so many horrible things. 127 00:11:38,073 --> 00:11:40,109 It's normal, frankly. 128 00:11:40,142 --> 00:11:41,678 So how about this? 129 00:11:41,711 --> 00:11:45,014 How about she has a eureka moment, 130 00:11:45,047 --> 00:11:47,416 but instead, she realized that she doesn't believe in God, 131 00:11:47,449 --> 00:11:48,951 so it doesn't have to feel good. 132 00:11:50,085 --> 00:11:51,621 Okay, so then what happens? 133 00:11:52,421 --> 00:11:55,190 Just turns the gun on herself and... splat. 134 00:11:55,224 --> 00:11:56,825 No, no, I don't buy that. 135 00:11:56,992 --> 00:11:59,962 No, it's like... it's like the Isaac story in the Bible. 136 00:11:59,995 --> 00:12:02,064 She thinks God's gonna stop her. 137 00:12:02,097 --> 00:12:04,099 When she realizes nothing is stopping her, 138 00:12:04,133 --> 00:12:05,401 she loses her faith. 139 00:12:05,434 --> 00:12:06,770 I like that, 140 00:12:07,336 --> 00:12:09,114 but I don't think that is what was going to happen 141 00:12:09,138 --> 00:12:10,439 in the actual movie. 142 00:12:10,973 --> 00:12:12,941 I mean, I think that's what I would want to happen 143 00:12:12,975 --> 00:12:14,009 if this was real life. 144 00:12:15,911 --> 00:12:17,511 What, you want some lady to kill herself? 145 00:12:17,647 --> 00:12:20,082 Sure. She can if she wants. 146 00:12:20,115 --> 00:12:22,284 The only thing stopping her is her dumb religion. 147 00:12:22,818 --> 00:12:24,086 What the fuck, Emily? 148 00:12:24,119 --> 00:12:25,631 That's a really messed up thing to say. 149 00:12:25,655 --> 00:12:27,156 I'm sorry, but it's true. 150 00:12:27,189 --> 00:12:29,558 I mean, if someone wants to kill themselves, fine. 151 00:12:29,592 --> 00:12:31,460 - Why do I care? - It's not that, 152 00:12:31,493 --> 00:12:32,937 it's just you're so blatantly disrespectful 153 00:12:32,961 --> 00:12:34,597 of people's beliefs. 154 00:12:34,631 --> 00:12:36,441 People care about that stuff, you can't just shit on it. 155 00:12:36,465 --> 00:12:39,401 Oh, are we having to come to Jesus moment? 156 00:12:39,435 --> 00:12:40,502 Fuck you. 157 00:12:41,870 --> 00:12:44,239 God, you're always so damn touchy. 158 00:12:44,273 --> 00:12:46,175 I mean, who have I offended? 159 00:12:46,208 --> 00:12:47,309 Maybe me. 160 00:12:49,178 --> 00:12:50,613 God, why are you acting so superior 161 00:12:50,647 --> 00:12:52,816 to half the fucking human race all the time? 162 00:12:56,820 --> 00:12:59,254 All right, I'm good. 163 00:12:59,288 --> 00:13:01,658 You can have that, Dylan. I'm going home. 164 00:13:09,298 --> 00:13:11,100 You must be very bored of this by now. 165 00:13:11,801 --> 00:13:14,236 Honestly, I've been having a great time. 166 00:13:15,672 --> 00:13:16,740 Don't be a dick. 167 00:13:19,375 --> 00:13:21,410 Fuck. 168 00:13:35,157 --> 00:13:36,492 What's the news? 169 00:13:36,525 --> 00:13:38,026 He has it. 170 00:13:43,867 --> 00:13:45,134 Oh, man. 171 00:13:45,167 --> 00:13:46,770 Do you know how he's taking it so far? 172 00:13:47,670 --> 00:13:49,238 He's taking it in stride. 173 00:13:49,271 --> 00:13:51,073 We had dinner afterwards, 174 00:13:51,106 --> 00:13:53,909 but I don't know if it's sunk in yet. 175 00:13:54,878 --> 00:13:56,545 I mean, what did he say? 176 00:13:57,580 --> 00:14:00,015 He said he's happy he took the test. 177 00:14:00,048 --> 00:14:03,720 He feels like he has more control over his time left, 178 00:14:03,753 --> 00:14:05,889 but that can change. 179 00:14:08,892 --> 00:14:12,561 I mean, he's a rock about this stuff. 180 00:14:12,595 --> 00:14:14,563 You can't always tell with him. 181 00:14:16,532 --> 00:14:19,769 You remember when his mom died and he was visiting us. 182 00:14:19,803 --> 00:14:21,437 He didn't say a word about it. 183 00:14:24,039 --> 00:14:28,110 Did, uh, that doctor say anything else? 184 00:14:29,211 --> 00:14:31,013 There's no treatment, there's no cure. 185 00:14:31,915 --> 00:14:33,081 About ten years. 186 00:15:21,664 --> 00:15:24,066 Listen, Dylan, I just wanted to let you know 187 00:15:24,099 --> 00:15:27,369 I heard about the test and I'm really sorry. 188 00:15:28,838 --> 00:15:30,005 Oh, thanks for saying so, 189 00:15:30,038 --> 00:15:32,040 but don't worry about it right now. 190 00:15:33,175 --> 00:15:35,420 Tonight, let's just have some drinks and have a good time. 191 00:15:35,444 --> 00:15:36,779 - If you say so. - Yeah. 192 00:15:36,813 --> 00:15:38,480 It's good to see you out and about though. 193 00:15:38,514 --> 00:15:41,283 I know I wouldn't be up for it if I was in your situation. 194 00:15:41,316 --> 00:15:43,853 Yeah, well, you know, they say friends always help. 195 00:15:43,887 --> 00:15:46,823 - Yeah, that's a good attitude to have. - Mm-hm. 196 00:15:54,864 --> 00:15:57,232 Obviously, I'm here for you if you need anything. 197 00:15:57,700 --> 00:15:59,034 Yeah, well, thanks. 198 00:15:59,067 --> 00:16:00,637 And, uh, is your show still this week? 199 00:16:00,670 --> 00:16:02,839 Yes, on Wednesday, will I see you there? 200 00:16:02,872 --> 00:16:04,707 - Yeah. - Cool. 201 00:16:04,741 --> 00:16:06,685 - Hey. - Dylan, who's that girl I saw you dancing with, huh? 202 00:16:06,709 --> 00:16:08,043 I don't know. 203 00:16:08,076 --> 00:16:10,379 Do you think you want to maybe find out? 204 00:16:10,412 --> 00:16:12,281 - Probably. - Yeah, probably. 205 00:16:15,885 --> 00:16:17,319 So I heard you guys talking, 206 00:16:17,352 --> 00:16:19,388 does that mean you know about the test? 207 00:16:22,592 --> 00:16:24,159 So what do you do for a living? 208 00:16:24,192 --> 00:16:25,695 Literally nothing. 209 00:16:25,728 --> 00:16:27,030 I'm unemployed. 210 00:16:27,062 --> 00:16:29,298 - I just got laid off. - Unemployed. 211 00:16:29,331 --> 00:16:31,133 I know, you should actually be very jealous. 212 00:16:31,166 --> 00:16:32,501 It's so much fun. 213 00:16:32,534 --> 00:16:34,837 I get to, like, hang out and read all day. 214 00:16:34,871 --> 00:16:35,972 It's amazing. 215 00:16:36,005 --> 00:16:37,472 I don't know if that's for me. 216 00:16:37,506 --> 00:16:38,675 - Yeah? - Yeah. 217 00:16:38,708 --> 00:16:39,919 I've got a future to worry about. 218 00:16:39,943 --> 00:16:41,152 Aren't you worried about your future? 219 00:16:41,176 --> 00:16:42,679 - No. - No, okay. 220 00:16:42,712 --> 00:16:43,722 Not even, you can't make me. 221 00:16:43,746 --> 00:16:44,881 Okay. 222 00:16:44,914 --> 00:16:46,515 What about you? What do you do? 223 00:16:46,548 --> 00:16:47,717 - I'm a server. - Okay. 224 00:16:47,750 --> 00:16:49,686 But I'm thinking about grad school 225 00:16:49,719 --> 00:16:51,386 and I read a lot of books. 226 00:16:51,420 --> 00:16:53,723 - Oh, we should get along then. - Really? 227 00:16:53,756 --> 00:16:55,390 Do you ever write anything? 228 00:16:55,424 --> 00:16:56,926 Yeah, I do. 229 00:16:56,960 --> 00:16:58,995 I actually want to write a book, 230 00:16:59,028 --> 00:17:03,600 but I'm gonna wait 'til I'm in my 30s, I'm not ready. 231 00:17:03,633 --> 00:17:06,836 If I'm still a server when I'm 30, I'll panic, 232 00:17:06,869 --> 00:17:08,270 and then I'll write a book. 233 00:17:08,303 --> 00:17:09,983 I'm basically waiting for a midlife crisis. 234 00:17:10,974 --> 00:17:12,685 Good, you have to have a dream to fall back on. 235 00:17:12,709 --> 00:17:14,611 Yeah. What's your fall-back dream? 236 00:17:14,644 --> 00:17:16,045 Basketball player. 237 00:17:16,079 --> 00:17:18,615 But besides that... That might not work out. 238 00:17:18,648 --> 00:17:20,850 - No. - I might make a movie. 239 00:17:20,883 --> 00:17:22,952 - A movie? - Mm-hm. 240 00:17:22,986 --> 00:17:25,888 - What about? - I don't know yet. 241 00:17:25,922 --> 00:17:27,624 I'll have to wait for my midlife crisis. 242 00:17:27,657 --> 00:17:29,726 Oh, well, that's gonna be a while, 243 00:17:29,759 --> 00:17:31,661 so how about in the meantime? 244 00:17:32,394 --> 00:17:34,931 Just focus on my dancing and drinking tours. 245 00:17:34,964 --> 00:17:36,633 Oh, that'll be good for tonight. 246 00:17:36,666 --> 00:17:37,767 Mm-hm. 247 00:17:43,072 --> 00:17:47,242 Uh, I felt... 248 00:17:47,275 --> 00:17:48,878 really just dumbfounded. 249 00:17:49,579 --> 00:17:52,915 I actually asked Lucas what they were talking about 250 00:17:52,949 --> 00:17:55,618 when they mentioned a test, you know. 251 00:17:55,652 --> 00:18:00,657 I heard it in passing and then Lucas told me and... 252 00:18:01,991 --> 00:18:05,293 honestly, I didn't really know how to talk to Dylan about it 253 00:18:05,327 --> 00:18:07,295 'cause... 254 00:18:08,131 --> 00:18:09,832 what do you do in that kind of scenario? 255 00:18:09,866 --> 00:18:12,802 How do you support your friend? 256 00:18:16,304 --> 00:18:18,741 I was just kind of blown away. 257 00:18:18,775 --> 00:18:21,476 You know, I've... 258 00:18:21,510 --> 00:18:23,245 nothing like that in my life. 259 00:18:23,278 --> 00:18:29,418 And, you know, Dylan has some past history with this, 260 00:18:29,451 --> 00:18:34,590 so he gets it and maybe that's why he's been 261 00:18:34,624 --> 00:18:37,026 so chill about it all. I don't know. 262 00:18:37,225 --> 00:18:39,095 It's good that you guys are in town, though. 263 00:18:39,128 --> 00:18:41,030 Yeah, it's always good to see you, Dyl. 264 00:18:41,064 --> 00:18:42,865 - Yeah, it's good to be back. - Mm-hm. 265 00:18:42,899 --> 00:18:43,866 Can't believe you're smoking. 266 00:18:43,900 --> 00:18:45,467 Why? 267 00:18:45,500 --> 00:18:47,445 I've smoked for so long, you should be used to this. 268 00:18:47,469 --> 00:18:48,838 Frank, how's work life? 269 00:18:48,871 --> 00:18:50,940 Work life is good, well balanced. 270 00:18:50,973 --> 00:18:52,441 Actually just got promoted. 271 00:18:52,474 --> 00:18:55,144 - Oh, really? - Yeah, just kind of like, 272 00:18:55,178 --> 00:18:57,780 felt like it's time for a new challenge, which is good. 273 00:18:57,814 --> 00:18:59,314 Good for that old, uh, you know, 274 00:18:59,347 --> 00:19:00,983 personal growth and that shit. 275 00:19:01,017 --> 00:19:02,685 You, uh... You found a job? 276 00:19:03,820 --> 00:19:05,988 Nope. I haven't really been looking very hard. 277 00:19:06,022 --> 00:19:08,024 I'm gonna get something part-time I think. 278 00:19:08,057 --> 00:19:09,902 - You gonna be a poor boy? - Yeah, I'm gonna be a real poor boy. 279 00:19:09,926 --> 00:19:12,028 What are you gonna do with all that time, poor boy? 280 00:19:12,061 --> 00:19:13,872 I'm gonna read and, like, watch movies and, like, hang out with friends. 281 00:19:13,896 --> 00:19:15,064 And I'm also learning French. 282 00:19:15,098 --> 00:19:16,364 - French? - Stupid. 283 00:19:18,266 --> 00:19:19,635 What's wrong with learning French? 284 00:19:19,669 --> 00:19:22,905 It's impractical. We don't live in Canada. 285 00:19:22,939 --> 00:19:24,974 - You should learn Spanish. - Dutch. 286 00:19:26,175 --> 00:19:28,477 Dutch is stupid. Even the Dutch don't speak Dutch. 287 00:19:28,510 --> 00:19:29,855 You know, the Dutch settled New York, 288 00:19:29,879 --> 00:19:32,347 which is where my wedding is. You coming? 289 00:19:32,380 --> 00:19:34,382 What a fucking segue. 290 00:19:35,017 --> 00:19:37,887 We're downtown Chicago home of the segues. 291 00:19:37,920 --> 00:19:39,488 Oh, God. 292 00:19:39,521 --> 00:19:41,389 How do you do that? 293 00:19:41,423 --> 00:19:43,358 - He has a disease. - Very carefully. 294 00:19:43,391 --> 00:19:44,770 - It's very impressive. - He has a disease. 295 00:19:44,794 --> 00:19:46,004 Yeah, I am coming to your wedding. 296 00:19:46,028 --> 00:19:47,562 It will be great. 297 00:19:47,597 --> 00:19:49,074 Is there some kind of bachelor party I have to go to? 298 00:19:49,098 --> 00:19:51,100 Probably not. 299 00:19:51,134 --> 00:19:52,935 Just like not super into the whole BP vibe 300 00:19:52,969 --> 00:19:54,837 with the strippers and all that. 301 00:19:54,871 --> 00:19:58,107 Just kind of goin' more low key. You can come. 302 00:19:58,141 --> 00:19:59,876 - You got a date? - I do not. 303 00:19:59,909 --> 00:20:01,443 - You don't? - No. 304 00:20:01,476 --> 00:20:03,246 You should make him, you should find someone. 305 00:20:03,278 --> 00:20:05,681 Yeah, I, uh, you know, I hear there's 306 00:20:05,715 --> 00:20:07,917 sophisticated ways on the internet 307 00:20:07,950 --> 00:20:09,886 to get people to go to dates with you 308 00:20:09,919 --> 00:20:12,054 and they make romantic comedy's about them now. 309 00:20:12,088 --> 00:20:13,364 I know how much you like rom-come. 310 00:20:13,388 --> 00:20:14,556 I do, I do love rom-come. 311 00:20:14,590 --> 00:20:16,192 - Hugh Grantstan. - They are great. 312 00:20:16,225 --> 00:20:17,960 - Really? - Oh, yeah, they're amazing. 313 00:20:17,994 --> 00:20:19,972 There's like so... like there's so many adventures. 314 00:20:19,996 --> 00:20:22,031 It's so cute. 315 00:20:22,064 --> 00:20:23,776 My life could be a little bit dull at times. 316 00:20:23,800 --> 00:20:25,034 It could be nice. 317 00:20:25,067 --> 00:20:26,467 - Oh, I'm sorry. - Yeah, we noticed. 318 00:20:42,585 --> 00:20:44,265 So what's the first album you had as a kid? 319 00:20:46,122 --> 00:20:49,491 It's embarrassing. I had Mariah Carey. 320 00:20:51,661 --> 00:20:53,672 I used to try to do that whistle singing thing, you know? 321 00:20:53,696 --> 00:20:55,965 - Mm-hm. - Drove my whole family nuts. 322 00:20:55,998 --> 00:20:57,767 I'm sure it did. 323 00:20:57,800 --> 00:20:59,969 - What about you? - It was, uh, REM. 324 00:21:00,002 --> 00:21:01,737 It was my mom's favorite album. 325 00:21:01,771 --> 00:21:03,405 Me my sister used to dance to it 326 00:21:03,438 --> 00:21:04,650 every time we got home from school. 327 00:21:04,674 --> 00:21:05,975 - Oh. - It was very cute. 328 00:21:06,008 --> 00:21:07,076 That's cute, yeah. 329 00:21:08,543 --> 00:21:09,822 Hey, have you decided what you're gonna do 330 00:21:09,846 --> 00:21:11,147 with the rest of your life? 331 00:21:11,180 --> 00:21:12,257 You just gonna stay unemployed forever? 332 00:21:12,281 --> 00:21:14,416 I mean, I'd love that. 333 00:21:14,449 --> 00:21:17,119 That's great, but I am not an aristocrat, 334 00:21:17,153 --> 00:21:19,622 so I think I'm gonna become a tutor, 335 00:21:19,655 --> 00:21:22,291 that way I can keep most of my free time. 336 00:21:22,325 --> 00:21:24,193 I have never met anyone so enamored 337 00:21:24,227 --> 00:21:25,828 with their own free time. 338 00:21:25,862 --> 00:21:28,097 You know, you have to do something with all of it. 339 00:21:28,130 --> 00:21:31,000 I'll figure something out. What about you? 340 00:21:31,033 --> 00:21:32,543 I thought you were holding off your novel 'til your 30s? 341 00:21:32,567 --> 00:21:33,836 Yeah, my novel, I am. 342 00:21:35,137 --> 00:21:37,372 But in the meantime, 343 00:21:37,405 --> 00:21:39,507 I decided I want to go back to school. 344 00:21:39,541 --> 00:21:41,543 Cool, what for? 345 00:21:43,378 --> 00:21:46,048 I was putting it off 'cause, you know, 346 00:21:46,082 --> 00:21:48,184 getting a master's in creative writing 347 00:21:48,217 --> 00:21:50,653 doesn't really get you a hell of a lot of jobs. 348 00:21:50,686 --> 00:21:51,954 - No. - But, uh, 349 00:21:51,988 --> 00:21:53,856 if I can get a scholarship, you know, 350 00:21:53,890 --> 00:21:56,125 it's just a paid vacation doing what I want. 351 00:21:56,158 --> 00:21:57,627 Oh, that sounds like a really... 352 00:21:57,660 --> 00:21:59,695 Yeah, sounds like a good way to spend your 20s. 353 00:21:59,729 --> 00:22:00,963 You want to go back to school? 354 00:22:00,997 --> 00:22:03,132 Maybe for film, but I don't know yet. 355 00:22:03,165 --> 00:22:06,235 I've only been unemployed for like three months, 356 00:22:06,269 --> 00:22:08,004 so have some patience with me. 357 00:22:08,037 --> 00:22:09,805 Yeah, maybe, maybe. 358 00:22:09,839 --> 00:22:12,208 You can get a week, 359 00:22:12,241 --> 00:22:14,043 and then I'm cutting off all contact. 360 00:22:14,777 --> 00:22:16,255 You're putting a lot of pressure on me. 361 00:22:16,279 --> 00:22:18,748 I think it's good. I think it'll be good for you. 362 00:22:24,086 --> 00:22:25,254 I didn't treat him like shit, 363 00:22:25,288 --> 00:22:27,455 I was a little tiny bit sarcastic. 364 00:22:28,925 --> 00:22:32,061 You are protecting everyone in the world from me. 365 00:22:32,094 --> 00:22:34,562 Like, acting like I'm some kind of monster. 366 00:22:34,597 --> 00:22:35,932 Maybe you just don't like me. 367 00:22:35,965 --> 00:22:38,601 Maybe that's the... Maybe that's the thing. 368 00:22:40,136 --> 00:22:41,837 That's not it. You know that's not it. 369 00:22:41,871 --> 00:22:43,005 What is it then? 370 00:22:44,539 --> 00:22:46,809 Maybe who you are is not good with who I am. 371 00:22:52,815 --> 00:22:53,926 Listen, maybe you should just go. 372 00:22:53,950 --> 00:22:55,017 Yeah, fine. 373 00:22:55,985 --> 00:22:57,086 Jesus Christ. 374 00:23:02,925 --> 00:23:03,993 Fuck. 375 00:23:12,835 --> 00:23:14,103 Are you okay? 376 00:23:17,006 --> 00:23:18,473 Bet you're sick of this by now. 377 00:23:19,342 --> 00:23:21,310 I know I am. 378 00:23:21,344 --> 00:23:23,487 You know, if I had some of those fancy noise canceling headphones, 379 00:23:23,511 --> 00:23:24,981 I'd probably be fine. 380 00:23:26,816 --> 00:23:27,883 I've had enough. 381 00:23:29,952 --> 00:23:32,355 Yeah, well, I guess I'm kind of glad to hear that. 382 00:23:34,290 --> 00:23:36,058 I like Emily, but I don't like you guys 383 00:23:36,092 --> 00:23:37,793 yelling at each other all the time. 384 00:23:40,363 --> 00:23:41,496 So do you think it's over? 385 00:23:46,602 --> 00:23:47,670 Yeah. 386 00:23:58,114 --> 00:24:00,649 Oh, man, I don't know. 387 00:24:02,318 --> 00:24:04,587 I'm just afraid of being alone right now I think. 388 00:24:07,456 --> 00:24:10,926 I guess it's good 'cause I'll have time to myself, but... 389 00:24:10,960 --> 00:24:12,800 I don't know, it comes quick with me, you know? 390 00:24:14,063 --> 00:24:15,998 It's like I just feel like I need someone there. 391 00:24:18,734 --> 00:24:20,511 I guess I have time to figure stuff out, you know, 392 00:24:20,535 --> 00:24:23,172 try some things, distract myself for awhile. 393 00:24:24,407 --> 00:24:26,776 Yeah, I know what that's like. 394 00:24:26,809 --> 00:24:29,145 What do you want to do? 395 00:24:29,178 --> 00:24:31,213 I don't know, maybe I'll meditate or... 396 00:24:31,247 --> 00:24:33,315 Wait, isn't that just sitting in a room 397 00:24:33,349 --> 00:24:35,017 trying not to think about anything? 398 00:24:35,051 --> 00:24:36,962 Well, I mean, I guess it depends on how good I am. 399 00:24:36,986 --> 00:24:39,455 That seems like literally the worst distraction in the world. 400 00:24:41,323 --> 00:24:42,391 Yeah, we'll see. 401 00:24:45,928 --> 00:24:47,496 What about you though? 402 00:24:47,530 --> 00:24:49,532 You and Lizzie have been going out for a while now. 403 00:24:49,564 --> 00:24:51,801 - How's that going? - It's going pretty good. 404 00:24:51,834 --> 00:24:53,369 Things aren't that serious right now. 405 00:24:55,004 --> 00:24:57,306 Well, did you tell her about the test? 406 00:24:57,339 --> 00:24:58,407 No. 407 00:24:59,041 --> 00:25:00,376 Really? 408 00:25:00,409 --> 00:25:01,653 I mean, I figured it happened so recently, 409 00:25:01,677 --> 00:25:03,345 you guys have been going out, so... 410 00:25:03,379 --> 00:25:05,490 It's only... We've only been together for like two months. 411 00:25:05,514 --> 00:25:08,217 You know, it's not that serious. 412 00:25:10,586 --> 00:25:11,987 If you say so. 413 00:26:17,319 --> 00:26:19,421 - See this tooth? - Mm-hm. 414 00:26:19,455 --> 00:26:20,823 Right here? 415 00:26:21,490 --> 00:26:22,558 It's fake. 416 00:26:24,426 --> 00:26:28,764 I, uh... I lost it in a car accident when I was nine. 417 00:26:28,797 --> 00:26:31,300 My dad was driving us all to school 418 00:26:31,333 --> 00:26:33,502 and we got hit in the intersection 419 00:26:33,536 --> 00:26:34,870 by a bunch of teens. 420 00:26:36,472 --> 00:26:39,074 I was the only one hurt 'cause I wasn't wearing a seatbelt. 421 00:26:39,609 --> 00:26:42,511 But I bounced off the dashboard, 422 00:26:42,545 --> 00:26:44,180 and I was only upset when they said 423 00:26:44,213 --> 00:26:46,182 that they couldn't find the tooth, 424 00:26:46,215 --> 00:26:48,817 'cause I wanted to leave it for the tooth fairy. 425 00:26:51,320 --> 00:26:52,664 I bet you look cute all toothless, though. 426 00:26:52,688 --> 00:26:54,456 - Yeah? - Mm-hm. 427 00:26:54,490 --> 00:26:56,492 I actually kinda liked it, you know? 428 00:26:56,525 --> 00:26:58,827 It scared my little sister so much. 429 00:26:59,962 --> 00:27:02,131 I would just put stuff in it, you know, 430 00:27:02,164 --> 00:27:05,434 broccoli or gum just to mess with her. 431 00:27:06,802 --> 00:27:09,104 I was upset when they told me they were filling it up, 432 00:27:09,138 --> 00:27:10,640 - you know? - Mm-hm. 433 00:27:10,674 --> 00:27:13,275 I felt like I'd been robbed of a special talent. 434 00:27:13,309 --> 00:27:14,389 You can't just take it out? 435 00:27:15,544 --> 00:27:17,112 It's glued in there good. 436 00:27:18,714 --> 00:27:20,058 Otherwise, I probably would have shown up 437 00:27:20,082 --> 00:27:21,483 to our first date without it in. 438 00:27:21,517 --> 00:27:24,353 Oh, damn. That would have been hilarious. 439 00:27:24,386 --> 00:27:25,888 Hi, nice to meet you. 440 00:27:25,921 --> 00:27:29,458 This is what I look like. 441 00:27:29,491 --> 00:27:31,002 No, that might have ruined our date, though. 442 00:27:31,026 --> 00:27:32,461 It would have been a good story. 443 00:27:34,296 --> 00:27:36,398 Well, we can pretend it happened later if you prefer. 444 00:27:36,432 --> 00:27:38,167 We'll just tell everyone 445 00:27:38,200 --> 00:27:41,203 you vomited in horror at site of it. 446 00:27:45,941 --> 00:27:50,212 I have always thought of Dylan as, like, 447 00:27:50,246 --> 00:27:53,816 the younger brother I always wanted but never had. 448 00:27:54,216 --> 00:27:56,194 I actually think he's two months older than me or something, 449 00:27:56,218 --> 00:27:57,386 but that's not the point. 450 00:27:57,786 --> 00:27:59,121 Um... 451 00:28:00,389 --> 00:28:02,491 We always knew it was a possibility, right? 452 00:28:04,059 --> 00:28:08,097 Like, I don't know if it's a 50/50 chance or what, 453 00:28:08,130 --> 00:28:10,199 but... 454 00:28:10,232 --> 00:28:12,268 when it actually happened... 455 00:28:15,271 --> 00:28:17,072 it was devastating. 456 00:28:19,275 --> 00:28:22,945 And, uh, I don't think any of us were ever the same afterwards. 457 00:28:27,283 --> 00:28:31,621 But, um, I love the guy and I think he's... 458 00:28:32,121 --> 00:28:33,422 he's doing a great job. 459 00:28:39,061 --> 00:28:41,430 I'm so sorry to hear that, it's awful. 460 00:28:42,431 --> 00:28:43,866 I guess he didn't tell you about it. 461 00:28:43,899 --> 00:28:45,043 I'm sorry to just dump it on you like that. 462 00:28:45,067 --> 00:28:46,435 I thought you knew already. 463 00:28:47,970 --> 00:28:50,239 I mean, I knew about his mom 464 00:28:50,272 --> 00:28:53,409 and I knew that he could possibly have it also, 465 00:28:53,442 --> 00:28:55,811 but I never knew he was taking the test. 466 00:28:57,413 --> 00:28:59,982 It makes sense, though. We aren't that close anymore. 467 00:29:00,949 --> 00:29:03,085 I feel weird about it. 468 00:29:03,118 --> 00:29:05,054 I don't know if I'm supposed to know. 469 00:29:05,087 --> 00:29:06,288 I think it's okay. 470 00:29:06,322 --> 00:29:07,791 I think he wants his friends to know, 471 00:29:07,823 --> 00:29:09,858 just doesn't like talking about it much. 472 00:29:13,128 --> 00:29:15,799 How much time does he have before it settles in? 473 00:29:15,831 --> 00:29:17,634 About 10 years. 474 00:29:17,667 --> 00:29:18,735 That's rough. 475 00:29:20,502 --> 00:29:24,674 I always wondered if it made him live his life differently. 476 00:29:24,708 --> 00:29:27,509 Like, with that hanging over his head. 477 00:29:28,778 --> 00:29:31,648 - Probably has to, doesn't it? - Yeah, I think it does. 478 00:29:31,681 --> 00:29:32,981 I mean, I kind of hope so. 479 00:29:33,982 --> 00:29:35,484 To you find some sort of peace. 480 00:29:43,392 --> 00:29:44,493 Hey, there. 481 00:29:45,527 --> 00:29:47,630 - Hey. - You working on something? 482 00:29:47,664 --> 00:29:49,799 Yep, I'm writing a script. 483 00:29:49,833 --> 00:29:51,934 I thought we were waiting for our midlife crisis. 484 00:29:51,967 --> 00:29:54,970 Well, I'm having mine early so I'm gonna make a movie. 485 00:29:55,003 --> 00:29:57,306 Wow, that's exciting. What's it gonna be about? 486 00:29:57,339 --> 00:29:58,540 I don't really know yet. 487 00:29:58,574 --> 00:29:59,541 I'm kind of just brainstorming. 488 00:29:59,575 --> 00:30:01,510 Maybe, like an adaptation. 489 00:30:01,543 --> 00:30:04,380 An adaptation. That's so boring. 490 00:30:04,413 --> 00:30:06,181 Why don't you write something more personal? 491 00:30:06,215 --> 00:30:07,817 I don't know. 492 00:30:07,851 --> 00:30:09,160 I feel like a movie about me and my friends hanging out 493 00:30:09,184 --> 00:30:11,286 and me reading would be kind of boring. 494 00:30:12,554 --> 00:30:15,792 Come on. No skeletons in your closet 495 00:30:15,825 --> 00:30:17,660 you can mine for emotional effect, huh? 496 00:30:17,694 --> 00:30:19,061 How about your childhood? 497 00:30:19,094 --> 00:30:20,830 There's always something in our childhood. 498 00:30:20,864 --> 00:30:23,999 That's ridiculous. Haven't you noticed how well adjusted I am? 499 00:30:24,032 --> 00:30:25,401 No, not really. 500 00:30:26,235 --> 00:30:27,469 That's bullshit. 501 00:30:27,503 --> 00:30:30,506 I have a job now. I'm a true adult. 502 00:30:30,539 --> 00:30:32,040 Yeah, well, I guess having a job at 26 503 00:30:32,074 --> 00:30:33,676 is pretty impressive. 504 00:30:33,710 --> 00:30:36,311 I know, I am truly awe inspiring. 505 00:30:36,345 --> 00:30:37,980 Can be in your movie? 506 00:30:38,013 --> 00:30:40,549 Yeah, probably. Wait, can you act? 507 00:30:41,417 --> 00:30:45,921 No. But I haven't tried since I was seven, so who knows? 508 00:30:45,954 --> 00:30:47,222 I mean, that's fine. 509 00:30:47,256 --> 00:30:48,758 Honestly, I just don't have any money. 510 00:30:48,792 --> 00:30:50,703 So I'm just gonna have my friends be in it anyways. 511 00:30:50,727 --> 00:30:52,494 You gonna send it to festivals? 512 00:30:52,528 --> 00:30:53,730 If it isn't complete shit. 513 00:30:54,597 --> 00:30:56,265 That's exciting. 514 00:30:56,298 --> 00:30:58,902 Maybe it'll rub off on me and I'll finally start my book. 515 00:30:58,934 --> 00:31:01,403 What would you write yours about? 516 00:31:01,437 --> 00:31:02,571 My childhood. 517 00:31:03,572 --> 00:31:05,274 That's where all the drama is. 518 00:31:05,307 --> 00:31:08,678 So not a vanilla upbringing for you? 519 00:31:08,711 --> 00:31:11,513 You know how I told you my dad died? 520 00:31:11,547 --> 00:31:13,549 He had cancer, 521 00:31:13,583 --> 00:31:15,143 and he died when I was in middle school. 522 00:31:16,619 --> 00:31:18,287 I'm sorry. 523 00:31:18,320 --> 00:31:19,421 That's okay. 524 00:31:20,055 --> 00:31:23,893 Um, you know, you get older, learn to live with it 525 00:31:23,927 --> 00:31:27,630 because the days keep coming and you don't have a choice, so... 526 00:31:27,664 --> 00:31:29,599 I think it would be good to write about, though. 527 00:31:30,934 --> 00:31:33,636 So I can finally air everything out 528 00:31:33,670 --> 00:31:36,806 and understand better what happened 529 00:31:36,840 --> 00:31:40,442 and understand how I... 530 00:31:40,476 --> 00:31:41,711 learned to live with it. 531 00:31:42,912 --> 00:31:46,649 Yeah, but it seems like it would be hard to do, 532 00:31:46,683 --> 00:31:48,283 just emotionally. 533 00:31:48,317 --> 00:31:49,384 Mm, yeah. 534 00:31:50,285 --> 00:31:51,987 Maybe that's why I'm putting it off. 535 00:31:54,189 --> 00:31:55,825 Were you close with your father? 536 00:31:57,159 --> 00:31:58,761 Yeah, very. 537 00:31:58,795 --> 00:32:01,731 But it was okay because my sister was young at the time, 538 00:32:01,764 --> 00:32:05,668 so... I had to take care of her. 539 00:32:05,702 --> 00:32:08,605 I had to be responsible, you know, and... 540 00:32:08,638 --> 00:32:10,783 I had to make sure she was okay, which meant I had to be okay. 541 00:32:10,807 --> 00:32:12,441 Mm-hm, yeah. 542 00:32:12,474 --> 00:32:14,878 But it was good to not be alone during that time. 543 00:32:16,378 --> 00:32:18,818 It was nice to have someone else to think about beside myself. 544 00:32:20,884 --> 00:32:22,819 Yeah, I guess you should write that book then. 545 00:32:22,852 --> 00:32:25,187 Yeah, probably. 546 00:32:36,900 --> 00:32:38,668 - Hey, man. - Hey. 547 00:32:38,701 --> 00:32:40,837 - What's going on? - Nada. 548 00:32:42,504 --> 00:32:43,849 You all packed and ready for tomorrow? 549 00:32:43,873 --> 00:32:45,513 Yeah, I got that big old wedding to go to. 550 00:32:45,541 --> 00:32:47,844 Yeah, that's good. 551 00:32:47,877 --> 00:32:49,278 What have you been up to? 552 00:32:51,079 --> 00:32:52,982 Well, today I went to that psychic. 553 00:32:53,016 --> 00:32:54,550 Oh, God. 554 00:32:54,584 --> 00:32:57,052 Yeah, I know what you're thinking, but... Thanks. 555 00:32:57,085 --> 00:32:58,721 But it was actually really cool. 556 00:32:58,755 --> 00:33:00,298 It was super legit and amazing and I really recommend it. 557 00:33:00,322 --> 00:33:01,658 You have to go some time. 558 00:33:01,691 --> 00:33:03,559 She just knew so much about me, you know? 559 00:33:03,593 --> 00:33:05,804 She knew that I was having relationship problems and all that. 560 00:33:05,828 --> 00:33:07,462 But you know what she also said? 561 00:33:07,496 --> 00:33:09,073 She said I'm gonna have a change in my love life soon. 562 00:33:09,097 --> 00:33:11,400 I'm gonna meet someone when I least expect it. 563 00:33:11,433 --> 00:33:14,704 - That sounds conveniently vague. - It's not really, you know? 564 00:33:14,737 --> 00:33:16,414 I mean, it is a little bit 'cause she can't see details, 565 00:33:16,438 --> 00:33:18,841 but, you know, she also said that I should lean on my friends 566 00:33:18,875 --> 00:33:20,743 when I'm having a tough time. 567 00:33:20,777 --> 00:33:21,921 Is that why you're here right now? 568 00:33:21,945 --> 00:33:23,412 Of course. 569 00:33:23,445 --> 00:33:25,314 That and I needed the coffee, so. 570 00:33:25,347 --> 00:33:27,050 Well, good, I like this psychic. 571 00:33:27,082 --> 00:33:28,150 She was cool. 572 00:33:31,788 --> 00:33:32,889 You know also, 573 00:33:33,690 --> 00:33:35,099 I've been meaning to ask you this for a while now, 574 00:33:35,123 --> 00:33:36,735 but you know how I've been going around town 575 00:33:36,759 --> 00:33:39,528 - to different churches to check them out. - Mm-hm. 576 00:33:39,561 --> 00:33:41,463 I'm... I've been having a good time, you know? 577 00:33:41,496 --> 00:33:44,399 It's been pretty eye-opening and I thought maybe... 578 00:33:44,433 --> 00:33:45,935 maybe you want to come some time. 579 00:33:47,369 --> 00:33:48,771 I don't know. 580 00:33:48,805 --> 00:33:50,272 I mean, you know I'm not religious. 581 00:33:50,305 --> 00:33:51,874 Yeah, I know. 582 00:33:51,908 --> 00:33:54,911 I guess, I don't know. I guess I could come sometime, 583 00:33:54,944 --> 00:33:57,379 but I can't promise I'm gonna pray or anything. 584 00:33:57,412 --> 00:33:59,548 Nah, man, you don't have to do anything like that. 585 00:33:59,582 --> 00:34:00,850 Okay, we can do it. 586 00:34:00,883 --> 00:34:01,918 Sweet. 587 00:34:07,056 --> 00:34:13,228 Um, sort of simultaneously, um... 588 00:34:13,261 --> 00:34:18,133 shocked and, like, totally as though it was almost fated, 589 00:34:19,002 --> 00:34:21,771 um, and just kind of horrified, 590 00:34:22,805 --> 00:34:27,777 and not really sure what to do about it. 591 00:34:28,276 --> 00:34:30,980 That there's, um... 592 00:34:31,648 --> 00:34:33,116 there's, like, an intellectual level 593 00:34:33,148 --> 00:34:36,284 on which it makes sense to grapple with it 594 00:34:36,318 --> 00:34:39,321 insofar as it means that 595 00:34:39,354 --> 00:34:42,125 expectations need to be revisited 596 00:34:42,157 --> 00:34:43,926 for what your life is gonna be like 597 00:34:43,960 --> 00:34:46,829 and for what our relationship is gonna be like. 598 00:34:46,863 --> 00:34:50,833 But the actual meaning of... 599 00:34:50,867 --> 00:34:53,836 of what it is to have a degenerative disease 600 00:34:53,870 --> 00:34:55,504 is just sorta overwhelming to me, 601 00:34:55,537 --> 00:34:59,976 Even though I remember seeing your mom, um, you know, 602 00:35:00,009 --> 00:35:02,344 I didn't see what she started like. 603 00:35:02,377 --> 00:35:05,514 Uh, and so it's something where, like, 604 00:35:05,547 --> 00:35:08,751 I know it's coming, 605 00:35:08,785 --> 00:35:10,352 but I haven't seen it yet, 606 00:35:10,385 --> 00:35:13,823 and so it's a little bit easier to not think about it. 607 00:35:13,856 --> 00:35:18,628 And I don't know how much I should be thinking about it, 608 00:35:18,661 --> 00:35:22,330 but it definitely casts a shadow. 609 00:35:23,066 --> 00:35:26,468 There's just nothing... I don't... 610 00:35:26,501 --> 00:35:28,037 it's just sort of... 611 00:35:28,071 --> 00:35:32,875 it feels totally like beyond what I can process, 612 00:35:33,976 --> 00:35:37,080 um, and it bums me out. 613 00:36:04,674 --> 00:36:07,210 He looks really happy. It's quite cute. 614 00:36:07,242 --> 00:36:08,911 Anybody else, tear up? 615 00:36:08,945 --> 00:36:10,512 No, I don't approve of that. 616 00:36:10,545 --> 00:36:13,683 When do you think they're gonna start having babies? 617 00:36:13,716 --> 00:36:15,383 I can't imagine they'll waste much time. 618 00:36:15,417 --> 00:36:16,586 I almost feel bad I don't. 619 00:36:28,131 --> 00:36:29,875 Can't believe our little Frank's all grown up. 620 00:36:29,899 --> 00:36:31,399 At least we didn't ruin that wedding. 621 00:36:31,433 --> 00:36:33,568 Kidding me, Dylan. You're the soul that wedding. 622 00:36:33,603 --> 00:36:35,004 You owned that wedding. 623 00:36:35,437 --> 00:36:37,073 Yeah, you're right. 624 00:36:37,106 --> 00:36:40,042 - It's just weird calling Frank a husband. - Husband? 625 00:36:40,076 --> 00:36:41,954 I don't think he's quite earned that moniker yet. 626 00:36:41,978 --> 00:36:43,813 But he's probably banging right now. 627 00:36:44,781 --> 00:36:46,182 You know, we should all text Frank, 628 00:36:46,215 --> 00:36:48,885 you know, encouragement. You can do it buddy. 629 00:36:48,918 --> 00:36:50,720 No, same advice. 630 00:36:50,753 --> 00:36:53,388 Don't worry Frank, everyone cries the first time. 631 00:36:57,126 --> 00:36:59,095 I haven't spoken to you in a long time, Dylan. 632 00:36:59,128 --> 00:37:01,597 I'm curious, what have you been up to? 633 00:37:01,631 --> 00:37:03,766 - Do you have a job yet? - Yeah, I've been tutoring. 634 00:37:03,800 --> 00:37:05,443 I'm trying to make a movie in my free time. 635 00:37:05,467 --> 00:37:07,036 You're making a movie? 636 00:37:07,069 --> 00:37:08,838 That's pretentious. What's it about? 637 00:37:10,006 --> 00:37:13,109 It's about me finding out about the test. 638 00:37:13,142 --> 00:37:14,210 Oh. 639 00:37:15,812 --> 00:37:17,213 You want any help with that? 640 00:37:17,246 --> 00:37:18,948 Yeah, I mean, that would be great, 641 00:37:18,981 --> 00:37:21,416 just to get feedback from people who, like, 642 00:37:21,449 --> 00:37:24,620 know what it was like for me growing up. 643 00:37:24,654 --> 00:37:26,555 You sure you want to make that? 644 00:37:26,589 --> 00:37:28,724 It's gonna be out in the open for everyone. 645 00:37:28,758 --> 00:37:30,226 You might wish you hadn't. 646 00:37:31,160 --> 00:37:33,830 Oh, Dylan, look. It's time to go man. 647 00:37:33,863 --> 00:37:34,907 All right. Let's get out of here. 648 00:37:34,931 --> 00:37:36,065 Okay. Say goodbye. 649 00:37:36,098 --> 00:37:37,399 You guys get home safe. 650 00:37:37,432 --> 00:37:38,509 - Have a good night. - Good to see you. 651 00:37:38,533 --> 00:37:40,303 Great wedding. Super big party. 652 00:37:41,536 --> 00:37:42,571 - Goodnight. - Goodnight. 653 00:37:56,219 --> 00:37:58,453 Good night, Homer. Thanks for letting me stay here. 654 00:37:58,486 --> 00:38:00,522 Dylan, Dylan, before you go, sit down. 655 00:38:00,555 --> 00:38:02,191 Let's... Let's talk about this movie. 656 00:38:04,961 --> 00:38:06,295 What's up? 657 00:38:06,329 --> 00:38:07,797 You know, 658 00:38:07,830 --> 00:38:11,667 we've known each other since we were five and... 659 00:38:13,002 --> 00:38:15,503 I got to see your mother go through her symptoms. 660 00:38:16,571 --> 00:38:17,673 And... 661 00:38:21,476 --> 00:38:22,879 I just... 662 00:38:23,511 --> 00:38:26,215 I just think and hope you're ready 663 00:38:26,249 --> 00:38:28,951 to show that to the world. 664 00:38:28,985 --> 00:38:32,889 You know, show them what she's gone through 665 00:38:33,756 --> 00:38:35,191 and what you've gone through. 666 00:38:36,092 --> 00:38:37,392 I mean, I don't feel like 667 00:38:37,425 --> 00:38:38,861 I have to go into that much detail. 668 00:38:38,895 --> 00:38:41,063 But I think the detail is key. 669 00:38:41,097 --> 00:38:44,466 Otherwise, your audience isn't gonna really understand you, 670 00:38:44,499 --> 00:38:45,735 you know? 671 00:38:45,768 --> 00:38:47,803 They don't know much about Huntington's 672 00:38:47,837 --> 00:38:49,537 and so... 673 00:38:52,574 --> 00:38:54,542 when you're ready with the script, 674 00:38:54,576 --> 00:38:58,147 please send it to me. 675 00:38:58,180 --> 00:39:01,584 We can read it together and talk about it, 676 00:39:01,617 --> 00:39:02,752 and try to figure this out. 677 00:39:03,551 --> 00:39:04,820 Okay? 678 00:39:04,854 --> 00:39:06,722 Yeah, of course I'll send it to you. 679 00:39:08,456 --> 00:39:09,625 I don't know. 680 00:39:10,558 --> 00:39:11,570 I just feel like I had to make something 681 00:39:11,594 --> 00:39:12,962 in response to it. 682 00:39:13,963 --> 00:39:17,800 Yeah, but are you ready to show that kind of ugliness? 683 00:39:56,504 --> 00:40:00,209 So, I hear you're working on a movie, that's exciting. 684 00:40:00,242 --> 00:40:02,111 What's it gonna be about? 685 00:40:02,778 --> 00:40:05,147 Um, it's about... 686 00:40:05,181 --> 00:40:06,949 I don't... I don't really know. 687 00:40:06,983 --> 00:40:09,785 I just started writing it, so I haven't gotten that far. 688 00:40:09,819 --> 00:40:11,988 You should ask me when I'm further along. 689 00:40:12,021 --> 00:40:14,857 Okay, so what's the premise? Have you gotten that far yet? 690 00:40:15,858 --> 00:40:19,395 It's about someone who finds out they're going to die 691 00:40:19,428 --> 00:40:22,198 and figuring out what to do with the time they have left. 692 00:40:23,933 --> 00:40:26,769 Like the... 693 00:40:26,802 --> 00:40:28,404 you know, The Death Of Ivan Ilyich. 694 00:40:28,437 --> 00:40:29,939 Have you ever read that book? 695 00:40:29,972 --> 00:40:31,273 I don't know. 696 00:40:31,307 --> 00:40:32,747 It's just an idea, I could change it. 697 00:40:34,710 --> 00:40:37,680 Yeah, I guess that could be hard to write about. 698 00:40:39,715 --> 00:40:41,917 Yeah, I mean, it's just an idea. 699 00:40:43,019 --> 00:40:45,163 Maybe you can take a look at it when it's further along. 700 00:40:45,187 --> 00:40:47,857 Yeah, I'd be happy to take a look at it. 701 00:40:51,027 --> 00:40:52,928 Maybe I'll make it something happier. 702 00:40:54,130 --> 00:40:55,297 Well, it's yours, 703 00:40:55,331 --> 00:40:57,532 so you can make whatever you want. 704 00:41:00,236 --> 00:41:02,738 Yeah, I guess I'd make something happier. 705 00:41:10,980 --> 00:41:12,214 Thanks, Olivia. 706 00:41:12,248 --> 00:41:15,017 Yeah, thanks for coming out. Goodnight. 707 00:41:15,550 --> 00:41:18,020 Oh, good luck too, I guess. 708 00:41:18,421 --> 00:41:19,488 Thanks. 709 00:41:31,534 --> 00:41:33,235 I look straight in the camera. 710 00:41:33,269 --> 00:41:34,370 Yeah. 711 00:41:35,871 --> 00:41:38,307 So, what was your reaction when you first found out? 712 00:41:39,842 --> 00:41:41,544 Well, I definitely cried. 713 00:41:42,044 --> 00:41:43,879 Um, you called me on the phone. 714 00:41:43,913 --> 00:41:46,615 Can I refer to you as you? That's okay? 715 00:41:46,749 --> 00:41:50,653 Um, and I was at work and I was tearing up 716 00:41:50,686 --> 00:41:52,788 and I went to the stairwell 717 00:41:53,923 --> 00:41:56,092 and one of my colleagues caught me 718 00:41:56,125 --> 00:42:00,262 and it was like my first or second week at the job, 719 00:42:00,296 --> 00:42:02,031 and it looks like I was crying 720 00:42:02,064 --> 00:42:04,700 because of work was really hard and I was totally overwhelmed. 721 00:42:04,733 --> 00:42:07,436 And then I had to explain to this person, 722 00:42:07,470 --> 00:42:11,340 the whole thing in, like, five minutes to them, 723 00:42:11,373 --> 00:42:14,944 that you are going to die 724 00:42:14,977 --> 00:42:17,113 rather painfully and... 725 00:42:17,546 --> 00:42:20,182 and, I mean, sadly and soon, 726 00:42:20,216 --> 00:42:23,719 and that I had experience with it 727 00:42:23,752 --> 00:42:26,255 and that was, uh, very intense. 728 00:42:26,822 --> 00:42:28,424 Um... 729 00:42:29,225 --> 00:42:32,561 Yeah, I think, uh, for a couple months, 730 00:42:32,596 --> 00:42:35,197 maybe more than a couple months there, I was, like, 731 00:42:36,098 --> 00:42:37,275 it was probably, like, the first or second thing 732 00:42:37,299 --> 00:42:38,934 I thought about every morning. 733 00:42:39,668 --> 00:42:41,504 And, um... 734 00:42:42,671 --> 00:42:44,940 Yeah, now I'm more used to it. 735 00:42:44,974 --> 00:42:47,276 I feel like, uh... 736 00:42:47,309 --> 00:42:49,812 you're more used to it, I'm more used to it, 737 00:42:49,845 --> 00:42:52,314 and, um... 738 00:42:52,348 --> 00:42:57,419 we'll just see where it goes, I guess. I don't know. 739 00:42:57,453 --> 00:43:01,223 Otherwise, there's some optimism around medicine right now, 740 00:43:01,257 --> 00:43:03,859 but we'll also see about that. 741 00:43:14,170 --> 00:43:15,437 Oh, shit. 742 00:43:15,471 --> 00:43:17,039 You're still in my bed. 743 00:43:17,840 --> 00:43:19,041 You serious? 744 00:43:20,843 --> 00:43:22,711 Sure wish I could stay here all day, though. 745 00:43:25,281 --> 00:43:27,016 You can do what you want. 746 00:43:27,049 --> 00:43:29,485 'Cause I'm a stay in this comfy bed all day. 747 00:43:33,689 --> 00:43:34,757 I'm gonna do it. 748 00:43:35,891 --> 00:43:36,992 I'm gonna get up. 749 00:43:37,960 --> 00:43:39,028 Mm-hm. 750 00:43:46,535 --> 00:43:48,504 This is really impressive. 751 00:43:48,537 --> 00:43:50,539 I'll follow you in, say, about like half an hour. 752 00:43:50,573 --> 00:43:51,974 Come on. 753 00:43:52,007 --> 00:43:54,043 Feel the morning air, huh? 754 00:43:54,076 --> 00:43:56,779 Give that back, you asshole. Ugh. 755 00:43:57,079 --> 00:43:59,148 It's on the ground if you want it, over here. 756 00:43:59,181 --> 00:44:01,116 Fine. I'm up you bully. 757 00:44:02,351 --> 00:44:03,495 You want to get breakfast at Tony's? 758 00:44:03,519 --> 00:44:05,321 I really could use some coffee. 759 00:44:05,354 --> 00:44:08,123 No, I was just gonna stay here and get some work done. 760 00:44:08,592 --> 00:44:11,060 You don't have time for a little food or just coffee? 761 00:44:11,093 --> 00:44:15,064 No, I'm just gonna get started on being responsible here. 762 00:44:16,932 --> 00:44:18,100 Okay. 763 00:44:18,367 --> 00:44:21,036 Um, suit yourself, I guess. 764 00:44:21,070 --> 00:44:22,371 I'm working tonight. 765 00:44:22,404 --> 00:44:23,848 Do you want to hang out later this week? 766 00:44:23,872 --> 00:44:24,974 Yeah, I'll text you. 767 00:44:26,108 --> 00:44:27,209 Okay. 768 00:44:28,344 --> 00:44:30,079 I guess I'll head out then. 769 00:44:30,112 --> 00:44:32,014 - Yeah, I'll see you. - Okay, see you. 770 00:44:42,358 --> 00:44:44,994 But the Lord came down to see the city 771 00:44:45,027 --> 00:44:47,396 and the tower that the people had begun to build. 772 00:44:48,564 --> 00:44:49,633 And the Lord said... 773 00:44:52,602 --> 00:44:57,239 if there's one people speaking the same language, 774 00:44:57,273 --> 00:44:59,074 they have begun to do this. 775 00:45:00,276 --> 00:45:02,511 Then nothing that they plan to do 776 00:45:02,544 --> 00:45:04,013 will be impossible for them. 777 00:45:06,548 --> 00:45:09,952 Come let us go down and confuse their language 778 00:45:09,985 --> 00:45:12,488 so that they may not understand each other. 779 00:45:13,789 --> 00:45:16,626 And so the Lord scattered them 780 00:45:16,660 --> 00:45:21,430 from there across the entire Earth. 781 00:45:22,732 --> 00:45:25,401 This is why it is called Babel, 782 00:45:25,434 --> 00:45:29,071 because there, the Lord confused 783 00:45:29,104 --> 00:45:31,440 the language of the whole world. 784 00:45:36,812 --> 00:45:38,615 Having fun yet? 785 00:45:38,648 --> 00:45:41,483 It's not really my thing, but it's interesting. 786 00:45:41,517 --> 00:45:43,720 Hold on. I want you to talk to this pastor. 787 00:45:44,953 --> 00:45:46,993 Come on, man, it's not a big deal. He's really cool. 788 00:45:50,926 --> 00:45:53,128 Pastor Hammond, it's good to see you again. 789 00:45:53,162 --> 00:45:54,830 It's good to have you here this week. 790 00:45:54,863 --> 00:45:56,332 Thank you. 791 00:45:56,365 --> 00:45:58,267 Uh, this is actually my roommate, Dylan. 792 00:45:58,300 --> 00:45:59,368 Pastor Hammond. 793 00:46:00,035 --> 00:46:01,771 It's good to meet you. 794 00:46:01,805 --> 00:46:03,673 Nice to meet you too. 795 00:46:03,707 --> 00:46:07,142 Are you a, uh, regular church goer, Dylan? 796 00:46:07,610 --> 00:46:11,480 No, I'm not, uh, but I enjoyed your sermon. 797 00:46:11,513 --> 00:46:13,650 It was kind of a weird start for me, 798 00:46:13,683 --> 00:46:16,586 but I liked the way you interpreted it. 799 00:46:16,619 --> 00:46:18,987 So you're not a member of the flock. 800 00:46:19,955 --> 00:46:21,624 - No. - Well... 801 00:46:21,658 --> 00:46:23,258 it's good to have you here, though. 802 00:46:23,292 --> 00:46:26,261 And, uh, you're welcome anytime. 803 00:46:26,295 --> 00:46:29,465 And I'm always here if you have any questions. 804 00:46:29,498 --> 00:46:32,201 You know, I think I do have one. 805 00:46:32,234 --> 00:46:34,203 Um, have you read Don Quixot? 806 00:46:35,571 --> 00:46:36,872 - Yes. - Okay. 807 00:46:36,905 --> 00:46:38,407 So I want to know... 808 00:46:39,908 --> 00:46:42,544 when does Don Quixote's soul go to heaven? 809 00:46:42,579 --> 00:46:46,081 When Alonzo regains his sanity or when he dies? 810 00:46:47,483 --> 00:46:49,184 When Alonzo dies. 811 00:46:50,018 --> 00:46:52,354 There is only one soul per person. 812 00:46:54,189 --> 00:46:56,525 But one soul can contain multitudes. 813 00:46:58,193 --> 00:47:00,663 Okay. Actually have a second question. 814 00:47:00,697 --> 00:47:02,617 Is there a place around here I can get ice cream? 815 00:47:03,666 --> 00:47:06,034 Does gelato work? 'Cause there is 816 00:47:06,068 --> 00:47:08,237 a nice little place about two blocks down. 817 00:47:09,238 --> 00:47:11,340 Perfect, thanks. 818 00:47:11,373 --> 00:47:13,242 It was good seeing. I'll see you next time. 819 00:47:13,275 --> 00:47:14,309 Good to see you. Yeah. 820 00:47:23,787 --> 00:47:25,622 Oh, hey, Lizzie. 821 00:47:26,555 --> 00:47:27,724 - Hey, what's up? - Hi. 822 00:47:27,757 --> 00:47:29,925 - How are you? - Good, how are you? 823 00:47:29,958 --> 00:47:31,198 Good, do you mind if I join you? 824 00:47:31,226 --> 00:47:33,596 Yeah, please, sit down, yeah, yeah. 825 00:47:33,630 --> 00:47:35,497 What are you up to today? 826 00:47:35,531 --> 00:47:37,767 Um, I am actually writing a grant proposal 827 00:47:37,801 --> 00:47:39,669 for a performance piece. 828 00:47:39,702 --> 00:47:40,703 - Cool. - Yeah. 829 00:47:40,737 --> 00:47:42,004 Well, that's exciting. 830 00:47:42,037 --> 00:47:43,606 Yeah, it's not the most fun, 831 00:47:43,640 --> 00:47:45,240 so actually it's good to see you. 832 00:47:45,274 --> 00:47:47,075 Maybe you can distract me for a minute. 833 00:47:47,109 --> 00:47:48,410 Oh, please, my pleasure. 834 00:47:48,444 --> 00:47:50,512 What are you doing? Just reading, or... 835 00:47:50,546 --> 00:47:51,724 Just reading until I have to go to work. 836 00:47:51,748 --> 00:47:53,583 Typical day for me. 837 00:47:53,616 --> 00:47:54,950 That sounds like a nice day to me. 838 00:47:54,983 --> 00:47:57,252 Yeah, it's fun. 839 00:47:57,286 --> 00:48:00,355 Oh, I... I really am glad I ran into you 840 00:48:00,389 --> 00:48:03,459 'cause I was just thinking how I should really 841 00:48:03,492 --> 00:48:05,060 get to know you a little better. 842 00:48:05,093 --> 00:48:06,128 - So... - Oh. 843 00:48:06,161 --> 00:48:07,630 I was actually thinking earlier 844 00:48:07,664 --> 00:48:10,633 about how I have to try to get to know you 845 00:48:10,667 --> 00:48:12,301 and all of Dylan's friends better, so... 846 00:48:12,334 --> 00:48:15,404 Yeah. I mean, just seems like you've clearly 847 00:48:15,437 --> 00:48:18,808 been doing a great job of keeping him in a good mood. 848 00:48:18,842 --> 00:48:22,411 Even with the test results and everything he's been through, 849 00:48:22,444 --> 00:48:24,413 - so... - Uh, wait, what test? 850 00:48:24,446 --> 00:48:26,448 Was he... Was he studying for something? 851 00:48:26,482 --> 00:48:28,984 I feel like... I feel like he never tells me anything. 852 00:48:30,986 --> 00:48:32,354 You don't know? 853 00:48:34,624 --> 00:48:37,559 I shouldn't be talking about this, I... 854 00:48:37,594 --> 00:48:39,629 Shit, I feel like such an ass. 855 00:48:40,162 --> 00:48:43,633 Um... I'm sorry, um... 856 00:48:44,533 --> 00:48:47,336 I'm confused. Is it something serious? 857 00:48:48,605 --> 00:48:49,906 Um... 858 00:48:50,506 --> 00:48:52,083 It's something I think you should know about, 859 00:48:52,107 --> 00:48:54,009 and I'm kind of surprised you don't, 860 00:48:54,042 --> 00:48:56,613 but I can't tell you. 861 00:48:56,646 --> 00:48:58,648 You're going to have to talk to him about it. 862 00:49:07,724 --> 00:49:09,258 - Hi. - Hi. 863 00:49:09,291 --> 00:49:10,660 Dylan, I think we should talk. 864 00:49:11,895 --> 00:49:13,997 Sure. Is something wrong? 865 00:49:14,029 --> 00:49:16,666 Yeah, there is, but I don't really know. 866 00:49:17,199 --> 00:49:20,035 Um, I don't know how to start this. 867 00:49:20,068 --> 00:49:22,070 I don't really know what's going on. 868 00:49:23,640 --> 00:49:26,174 I don't really either, so can you tell me something? 869 00:49:26,208 --> 00:49:27,877 Yeah, I just spoke to Jessica 870 00:49:27,911 --> 00:49:31,079 and she, uh, told me something that she wasn't supposed to. 871 00:49:32,649 --> 00:49:36,451 Something about you and a test and now I'm pretty worried. 872 00:49:36,485 --> 00:49:37,854 So what do you want to know? 873 00:49:37,887 --> 00:49:40,823 I want to know about the test. What is it? 874 00:49:40,857 --> 00:49:42,868 Is there something wrong that you're not telling me? 875 00:49:42,892 --> 00:49:45,494 I mean, there was something, but I didn't want to tell you 876 00:49:45,527 --> 00:49:46,863 'cause I didn't want you to worry. 877 00:49:46,896 --> 00:49:49,032 - Is it an STD? - No, it's nothing like that. 878 00:49:49,064 --> 00:49:50,967 It's just, I had a medical test done. 879 00:49:51,000 --> 00:49:54,037 It came back negative. It doesn't affect you. 880 00:49:54,069 --> 00:49:56,706 Dylan, that's not true. 881 00:49:56,739 --> 00:49:57,874 Why are you lying to me? 882 00:49:57,907 --> 00:49:59,742 Why is Jessica telling you this? 883 00:49:59,776 --> 00:50:01,319 I'm the one who should be able to decide 884 00:50:01,343 --> 00:50:03,145 who knows about my own personal shit. 885 00:50:03,178 --> 00:50:04,681 Why don't you want to tell me? 886 00:50:04,714 --> 00:50:06,749 Why are we spending all this time together? 887 00:50:06,783 --> 00:50:08,517 What's the fucking point. 888 00:50:08,550 --> 00:50:10,763 Look, it's just not something you actually want to know, okay? 889 00:50:10,787 --> 00:50:12,689 You should be fucking happy I didn't tell you. 890 00:50:12,722 --> 00:50:14,733 Oh, yeah, it's so Goddamn merciful of you to lie to me. 891 00:50:14,757 --> 00:50:16,091 Maybe it is. 892 00:50:16,124 --> 00:50:17,894 Dylan, is it serious? 893 00:50:23,131 --> 00:50:26,069 Look, I don't want to do this. I think you should just leave. 894 00:50:27,402 --> 00:50:28,470 Dylan. 895 00:50:30,873 --> 00:50:31,941 Just leave. 896 00:50:34,644 --> 00:50:35,745 Okay. 897 00:50:43,886 --> 00:50:45,320 I'm sorry. 898 00:50:45,989 --> 00:50:48,925 I bet you probably wanted to break it to her your own way 899 00:50:48,958 --> 00:50:50,292 and I kind of ruined that. 900 00:50:50,325 --> 00:50:52,629 I assumed that she knew already. 901 00:50:52,662 --> 00:50:54,764 - Well, she didn't. - I know. 902 00:50:55,832 --> 00:50:57,834 Did you talk it through, though? 903 00:50:57,867 --> 00:51:00,903 I mean, it's probably good to have it out 904 00:51:00,937 --> 00:51:03,773 and in the open for your guys, right? 905 00:51:03,806 --> 00:51:07,043 No, it's not good. I mean, we talked about it, but... 906 00:51:09,311 --> 00:51:12,314 I didn't want to tell her so we broke up. 907 00:51:12,347 --> 00:51:13,448 I'm sorry. 908 00:51:16,518 --> 00:51:20,155 But wait, have you still not told her yet? 909 00:51:20,188 --> 00:51:21,724 Does she still not know? 910 00:51:21,758 --> 00:51:23,059 No, she doesn't. 911 00:51:23,092 --> 00:51:24,727 Dylan, why not? 912 00:51:24,761 --> 00:51:28,163 You guys have been seeing each other for almost a year. 913 00:51:28,196 --> 00:51:30,633 Why won't you tell her about it? 914 00:51:30,667 --> 00:51:33,770 I guess I shouldn't judge how you handle the situation. 915 00:51:33,803 --> 00:51:35,504 It's your issue to deal with, 916 00:51:35,537 --> 00:51:38,708 but you are never going to have a healthy relationship this way. 917 00:51:39,609 --> 00:51:42,244 I mean, listen, Jessica, I can decide for myself 918 00:51:42,277 --> 00:51:44,814 whether or not my relationships are healthy enough. 919 00:51:44,847 --> 00:51:46,983 I just want you to know in the future, 920 00:51:47,016 --> 00:51:50,019 if I'm seeing someone, not to tell them. 921 00:51:50,953 --> 00:51:54,489 I'm sorry, Dylan, but that's a little fucked up. 922 00:51:54,523 --> 00:51:56,135 Are you just gonna lie to everyone you date? 923 00:51:56,159 --> 00:51:58,594 - What is my alternative? - I don't know. 924 00:51:58,628 --> 00:52:00,171 You could try to make the relationships work. 925 00:52:00,195 --> 00:52:01,339 Oh, yeah, but do you know what that means for them? 926 00:52:01,363 --> 00:52:02,965 They have to wait it out. 927 00:52:02,999 --> 00:52:05,300 They have to watch me die slowly over the years. 928 00:52:05,333 --> 00:52:07,536 But if they really cared, they wouldn't leave. 929 00:52:07,569 --> 00:52:09,005 They would stay. 930 00:52:09,038 --> 00:52:12,108 I don't want them to stay, okay? 931 00:52:12,141 --> 00:52:15,078 I don't want anyone there with me when I'm sick. 932 00:52:16,979 --> 00:52:18,014 I'll be dead anyways. 933 00:52:23,686 --> 00:52:24,887 Shouldn't you let her know 934 00:52:24,921 --> 00:52:27,724 so she can decide how to handle it? 935 00:52:28,557 --> 00:52:30,292 I was thinking the other day, 936 00:52:30,325 --> 00:52:33,796 what if it was John that had it instead of you, 937 00:52:33,830 --> 00:52:38,801 whether I would stay and I feel like the answer is yes. 938 00:52:39,168 --> 00:52:40,970 That's really easy for you to imagine, 939 00:52:41,003 --> 00:52:43,072 but you don't have to live it. 940 00:52:43,106 --> 00:52:45,041 Shouldn't you let whoever you're with 941 00:52:45,074 --> 00:52:47,877 get to choose how they react to it? 942 00:52:47,910 --> 00:52:50,046 I mean, right now it isn't fair 943 00:52:50,079 --> 00:52:52,582 because you have all the power. 944 00:52:52,615 --> 00:52:54,083 You haven't told her yet, 945 00:52:54,117 --> 00:52:55,828 and... and you're just planning on leaving her 946 00:52:55,852 --> 00:52:57,720 in a couple of months and she doesn't know. 947 00:52:57,754 --> 00:52:59,122 It isn't fair. 948 00:53:01,958 --> 00:53:03,267 I mean, it would make her miserable. 949 00:53:03,291 --> 00:53:05,061 Yeah, at first. 950 00:53:06,528 --> 00:53:09,899 But at least she'd get to decide what to do. 951 00:53:12,969 --> 00:53:15,071 There's no point arguing over it. 952 00:53:15,104 --> 00:53:19,142 I mean, it's over and it's better this way. 953 00:53:19,574 --> 00:53:21,010 Is it? 954 00:53:21,543 --> 00:53:23,913 Yeah. Long-term at least. 955 00:53:50,438 --> 00:53:53,209 Hey, guys, thanks for reading the script. 956 00:53:53,242 --> 00:53:55,745 Yeah, about that. 957 00:53:55,778 --> 00:53:59,215 The script, I don't mean to be harsh, 958 00:53:59,248 --> 00:54:01,851 but there isn't really a plot, you know? 959 00:54:02,985 --> 00:54:04,987 And it's too happy 960 00:54:05,021 --> 00:54:07,489 because you're dancing around the subject matter. 961 00:54:07,522 --> 00:54:09,524 The script sucks. 962 00:54:09,558 --> 00:54:12,195 I feel like you need a reason for people to keep watching. 963 00:54:12,228 --> 00:54:13,796 You don't have one. 964 00:54:13,830 --> 00:54:17,934 The main issue here is that you don't really explain 965 00:54:17,967 --> 00:54:21,904 what's gonna happen to you, so most of the time 966 00:54:21,938 --> 00:54:25,274 we're sitting here, and you're going through something 967 00:54:25,308 --> 00:54:26,642 really, really painful. 968 00:54:26,676 --> 00:54:28,476 I understand that, 969 00:54:28,510 --> 00:54:29,788 but you don't help us understand it. 970 00:54:29,812 --> 00:54:31,446 You don't show it. 971 00:54:31,479 --> 00:54:34,684 I mean, I don't really want my movie to be that painful. 972 00:54:34,717 --> 00:54:37,119 I have my own reasons for why I'm okay with it, 973 00:54:37,153 --> 00:54:39,989 and, like, that's what I want people to understand. 974 00:54:40,022 --> 00:54:42,692 I know, I know. I know you're okay with it, 975 00:54:42,725 --> 00:54:47,096 but there are not really any stakes in this. 976 00:54:47,697 --> 00:54:49,031 Your reasons aren't enough. 977 00:54:49,065 --> 00:54:51,834 I feel like you need to have characters 978 00:54:51,868 --> 00:54:53,501 with their own reactions. 979 00:54:53,535 --> 00:54:57,106 You know, we all reacted to this diagnosis differently. 980 00:54:57,139 --> 00:54:59,051 Yeah, but why would I want to show those reactions 981 00:54:59,075 --> 00:55:01,043 when they're, like, universally depressing? 982 00:55:01,077 --> 00:55:02,812 Then why are you making the movie? 983 00:55:02,845 --> 00:55:04,379 I mean, I don't... 984 00:55:04,412 --> 00:55:06,124 look, I don't want the movie to be like that, okay. 985 00:55:06,148 --> 00:55:07,583 I want it to be something positive. 986 00:55:08,751 --> 00:55:10,019 It's tragic. 987 00:55:10,052 --> 00:55:12,121 I don't want my movie to be a tragedy. 988 00:55:12,154 --> 00:55:14,223 But then why are you making it about this? 989 00:55:26,836 --> 00:55:28,403 - Hey, man. - Hey, what's going on? 990 00:55:29,537 --> 00:55:30,606 Nothing much. 991 00:55:34,176 --> 00:55:36,078 You don't seem like you're in the best mood. 992 00:55:36,112 --> 00:55:39,649 I'm not. I just had my first feedback on the script. 993 00:55:39,682 --> 00:55:42,385 Ah. And that went badly, I take it, huh? 994 00:55:42,417 --> 00:55:43,619 Apparently, it's shit. 995 00:55:44,787 --> 00:55:46,656 Well, I mean, I read it and I liked it. 996 00:55:46,689 --> 00:55:48,490 Don't be too hard on yourself. 997 00:55:48,523 --> 00:55:51,559 It's shit, I mean, I need to write... re-write it. 998 00:55:52,695 --> 00:55:54,797 Okay, so then why is it shit? 999 00:55:56,098 --> 00:55:57,767 I don't know. 1000 00:55:57,800 --> 00:56:00,336 I felt like I was being honest about how it made me feel, 1001 00:56:00,369 --> 00:56:02,405 but apparently, that's not enough. 1002 00:56:04,640 --> 00:56:05,741 I don't know, man. 1003 00:56:07,310 --> 00:56:09,670 It's kind of weird to me that you're even making this movie. 1004 00:56:10,046 --> 00:56:11,113 Why? 1005 00:56:12,214 --> 00:56:13,816 'Cause you don't like to talk about it. 1006 00:56:15,918 --> 00:56:18,220 I mean, I don't like how it makes other people feel. 1007 00:56:18,254 --> 00:56:19,789 No, man, you don't like 1008 00:56:19,822 --> 00:56:22,124 how other people's feelings about it make you feel. 1009 00:56:22,158 --> 00:56:23,759 I mean, should I? 1010 00:56:23,793 --> 00:56:26,362 It's not exactly the best influence most of the time. 1011 00:56:26,395 --> 00:56:27,964 You gotta talk about it. 1012 00:56:27,997 --> 00:56:30,299 I mean, you're just gonna get locked in your own head. 1013 00:56:30,333 --> 00:56:32,735 - You're gonna isolate yourself. - Is that so bad? 1014 00:56:32,768 --> 00:56:36,205 I mean, I understand it better than anyone else does. 1015 00:56:36,238 --> 00:56:39,108 Yeah, but the entire point of this was so you could explain it. 1016 00:56:41,576 --> 00:56:42,878 I don't know. 1017 00:56:46,148 --> 00:56:47,984 Look, I'm gonna go to bed. 1018 00:56:48,017 --> 00:56:50,753 We could talk about this later. 1019 00:56:50,786 --> 00:56:52,989 I'm going out of town tomorrow, remember? 1020 00:56:54,090 --> 00:56:55,791 I forgot, actually. 1021 00:56:57,760 --> 00:56:59,895 You know you can call me if you need anything. 1022 00:56:59,929 --> 00:57:02,131 Don't worry about it. I'll be... I'll be fine. 1023 00:57:05,968 --> 00:57:08,004 You always say you're gonna be fine, but... 1024 00:57:09,939 --> 00:57:11,007 I'm not sure you are. 1025 00:57:12,708 --> 00:57:13,809 No. 1026 00:57:15,711 --> 00:57:16,812 I'm okay. 1027 00:57:17,680 --> 00:57:19,482 We can talk about this when you get back. 1028 00:57:21,117 --> 00:57:22,184 Goodnight. 1029 00:58:29,552 --> 00:58:32,421 I'm here to audition for the part of the mother. 1030 00:58:32,455 --> 00:58:34,323 Okay, um... 1031 00:58:34,723 --> 00:58:36,659 so do you, I don't know, 1032 00:58:36,692 --> 00:58:40,096 have anyone in your family that's ever had 1033 00:58:40,129 --> 00:58:43,232 like a degenerative brain disease or anything like that? 1034 00:58:44,633 --> 00:58:48,370 Um... no, I don't think so. 1035 00:58:48,404 --> 00:58:52,741 Okay, all right, well, we're gonna have you try and shake, 1036 00:58:52,775 --> 00:58:55,377 like someone who's suffering from an illness. 1037 00:58:55,411 --> 00:58:57,847 So if you just give that a try. 1038 00:58:57,880 --> 00:58:59,548 And the line is, uh, 1039 00:58:59,583 --> 00:59:01,350 "Have you done your laundry?" 1040 00:59:01,817 --> 00:59:02,918 Okay. 1041 00:59:07,456 --> 00:59:08,757 Have you done your laundry? 1042 00:59:11,260 --> 00:59:13,262 Okay, so yeah, that's not quite right. 1043 00:59:13,295 --> 00:59:16,365 So, um, you know a lot of like side to side. 1044 00:59:16,398 --> 00:59:19,702 So I want more, like, more random, 1045 00:59:19,735 --> 00:59:22,805 every direction and also your entire body. 1046 00:59:22,838 --> 00:59:26,942 So, like, your... your legs and your arms and everything. 1047 00:59:26,976 --> 00:59:28,856 Okay, so if you can just give that another shot. 1048 00:59:34,450 --> 00:59:35,718 Have you done your laundry? 1049 00:59:39,655 --> 00:59:42,491 It's still a... a little bit off. 1050 00:59:42,525 --> 00:59:44,460 So, um... 1051 00:59:44,493 --> 00:59:46,162 Let's try this. 1052 00:59:46,195 --> 00:59:48,297 Can you take a look at my hand? 1053 00:59:48,330 --> 00:59:50,032 Like tense it up? 1054 00:59:51,534 --> 00:59:54,203 Just kind of like more random. 1055 01:00:10,052 --> 01:00:11,420 Long time no see. 1056 01:00:11,453 --> 01:00:13,093 I was really surprised when you called me. 1057 01:00:13,122 --> 01:00:15,424 Yeah, I mean, Lucas is out of town 1058 01:00:15,457 --> 01:00:17,159 and I've been feeling, like, antsy. 1059 01:00:17,193 --> 01:00:19,028 - I needed advice. - Glad to help. 1060 01:00:19,061 --> 01:00:21,931 - First off, how are you? - I'm good. 1061 01:00:21,964 --> 01:00:24,833 I am applying to grad school in international law, 1062 01:00:24,867 --> 01:00:27,002 - so, yeah. - Oh, really? 1063 01:00:27,036 --> 01:00:28,280 Yeah, so I've just been doing research 1064 01:00:28,304 --> 01:00:29,681 for my application papers and stuff. 1065 01:00:29,705 --> 01:00:31,675 I didn't know you were interested in that. 1066 01:00:32,374 --> 01:00:34,710 It's perfect, you know, I... I get to yell at people 1067 01:00:34,743 --> 01:00:36,345 all over the world that I'm right. 1068 01:00:37,546 --> 01:00:39,048 But what kind of advice do you need? 1069 01:00:39,081 --> 01:00:40,816 Has the test got you down? 1070 01:00:40,849 --> 01:00:43,653 Kind of. I've been trying to make a movie about it 1071 01:00:43,687 --> 01:00:45,120 and it's not going that well. 1072 01:00:45,154 --> 01:00:47,456 Well, it's like a bleak movie. 1073 01:00:47,489 --> 01:00:49,525 What's wrong with it? 1074 01:00:49,558 --> 01:00:51,527 I guess I tried to not make it that bleak. 1075 01:00:52,428 --> 01:00:54,674 Oh, I don't know how you thought you'd get away with that. 1076 01:00:54,698 --> 01:00:58,367 This movie is going to have to revel in the bleakness. 1077 01:00:59,768 --> 01:01:02,304 Yeah, I suppose so, but that doesn't make it easy. 1078 01:01:02,338 --> 01:01:05,541 Just being in that emotional state. 1079 01:01:05,574 --> 01:01:07,576 Yeah. Of course. 1080 01:01:07,611 --> 01:01:10,879 It sounds hard, but it'll be worth it, you know? 1081 01:01:10,913 --> 01:01:13,382 I mean, why do you want to make this movie anyways? 1082 01:01:14,416 --> 01:01:18,254 It's your revenge against your fate. 1083 01:01:19,421 --> 01:01:21,056 You get to use movie how you want to. 1084 01:01:22,224 --> 01:01:23,759 You're gonna be the one in control. 1085 01:01:23,792 --> 01:01:26,996 Yeah, well, not entirely. 1086 01:01:27,029 --> 01:01:29,398 I mean other people are gonna get some say in it. 1087 01:01:29,431 --> 01:01:31,635 Yeah, but you get the most say. 1088 01:01:32,801 --> 01:01:35,404 Fuck, I got so much to re-write. 1089 01:01:36,606 --> 01:01:38,207 Do you want to be in the movie? 1090 01:01:38,240 --> 01:01:40,209 I can't really afford actors. 1091 01:01:40,242 --> 01:01:42,411 Sure, it'll be fun. 1092 01:01:42,444 --> 01:01:44,614 But don't write anything nasty about me, okay? 1093 01:01:44,648 --> 01:01:47,082 I'm really just a big softie at heart. 1094 01:01:47,116 --> 01:01:48,183 I know. 1095 01:01:49,485 --> 01:01:50,886 Good. 1096 01:02:19,749 --> 01:02:21,884 So what was your reaction when you first found out? 1097 01:02:23,285 --> 01:02:26,388 Um, well, different from the movie, 1098 01:02:26,422 --> 01:02:29,558 I had come out to see you back in Chicago. 1099 01:02:29,592 --> 01:02:32,662 But, um, we spent the weekend together. 1100 01:02:32,696 --> 01:02:34,330 I had to leave to go back to work 1101 01:02:34,363 --> 01:02:36,465 the morning you got the results. 1102 01:02:36,498 --> 01:02:39,101 And so I remember, um, you know, 1103 01:02:39,134 --> 01:02:40,569 driving around with you, 1104 01:02:40,603 --> 01:02:44,340 spending time thinking about these two futures 1105 01:02:44,373 --> 01:02:48,444 where, you know, you were gonna cast aside something, 1106 01:02:48,477 --> 01:02:52,582 but you were largely at peace with... with either outcome. 1107 01:02:53,817 --> 01:02:57,620 And then, uh, it... it sort of left and I had to go. 1108 01:02:57,654 --> 01:03:00,690 And, uh, later that afternoon, you know, 1109 01:03:00,724 --> 01:03:02,191 back in my office in New York, 1110 01:03:02,224 --> 01:03:07,196 you called and you said you had it. 1111 01:03:07,731 --> 01:03:09,865 And I, you know, I... 1112 01:03:10,199 --> 01:03:12,635 I honestly expected that you would have it. 1113 01:03:12,669 --> 01:03:15,437 Not necessarily optimistic in that regard, 1114 01:03:15,471 --> 01:03:18,641 but I... I, you know, 1115 01:03:18,675 --> 01:03:21,210 it was difficult for me to think that perhaps 1116 01:03:21,243 --> 01:03:23,713 there was a kind outcome where you didn't. 1117 01:03:24,246 --> 01:03:29,017 Um, I remember really... 1118 01:03:29,051 --> 01:03:32,154 just a surreal feeling, kind of floating through, 1119 01:03:32,187 --> 01:03:34,323 uh, the rest of my day at work. 1120 01:03:34,356 --> 01:03:36,525 And then back home to my apartment 1121 01:03:36,558 --> 01:03:39,395 uh, where the rest of us were gonna assemble, 1122 01:03:40,562 --> 01:03:43,600 and I was gonna tell them this terrible news. 1123 01:03:45,234 --> 01:03:48,671 Um... it you know, really... 1124 01:03:48,705 --> 01:03:51,306 I found it more difficult than I was expecting 1125 01:03:51,340 --> 01:03:52,975 to share that with them, 1126 01:03:53,008 --> 01:03:56,178 and also it's not something that there's, uh, you know, 1127 01:03:56,211 --> 01:03:58,514 really much that can be done. 1128 01:03:58,547 --> 01:04:03,552 You, um... you know, you wait, but as I've waited, 1129 01:04:03,586 --> 01:04:05,487 I do find myself looking at you 1130 01:04:05,521 --> 01:04:07,423 and sort of looking at our time together 1131 01:04:07,456 --> 01:04:09,558 and seeing little ticks. 1132 01:04:10,727 --> 01:04:12,695 Uh, some, you know, little movements or triggers 1133 01:04:12,729 --> 01:04:15,732 or forgetfulness that without 1134 01:04:15,765 --> 01:04:18,567 kind of the vocabulary of the disease, 1135 01:04:18,601 --> 01:04:21,604 I would just excuse away as... as Dylan being Dylan. 1136 01:04:21,638 --> 01:04:23,105 But now it's... it's always, 1137 01:04:23,138 --> 01:04:27,009 well, what if this is the start of something? 1138 01:04:29,545 --> 01:04:30,680 - Hi. - Hi. 1139 01:04:31,146 --> 01:04:32,615 I'm Ellie. 1140 01:04:32,649 --> 01:04:34,717 I'm here to audition for the part of the mother. 1141 01:04:34,751 --> 01:04:36,351 Well, for this role, 1142 01:04:36,385 --> 01:04:39,188 you're gonna have to play somebody who's got tremors. 1143 01:04:39,221 --> 01:04:40,690 You're gonna have to try shaking. 1144 01:04:40,723 --> 01:04:45,093 So, um, just give it a shot, uh, and the line is, 1145 01:04:45,127 --> 01:04:46,763 "Have you done your laundry?" 1146 01:04:47,463 --> 01:04:48,665 Okay. 1147 01:05:06,415 --> 01:05:08,618 Ha... Have you done your laundry? 1148 01:05:11,621 --> 01:05:14,356 Yeah that's... that's... that's good. 1149 01:05:16,091 --> 01:05:18,360 Okay. Thanks. 1150 01:05:27,035 --> 01:05:29,238 Hey. You miss me? 1151 01:05:29,271 --> 01:05:31,273 I did. How was your business trip? 1152 01:05:31,306 --> 01:05:32,809 It was actually really good. 1153 01:05:32,842 --> 01:05:34,644 And I do have some news. 1154 01:05:34,677 --> 01:05:36,856 They're trying to get more people out at that new office 1155 01:05:36,880 --> 01:05:38,413 and I think they want to send me. 1156 01:05:39,649 --> 01:05:41,684 Well, congrats, Mr. Fancy Businessman. 1157 01:05:41,718 --> 01:05:44,787 Thank you. I mean, it's not set in stone, but, you know. 1158 01:05:44,821 --> 01:05:46,756 I might get an offer in a few months. 1159 01:05:47,556 --> 01:05:49,258 That mean you'd have to move out there? 1160 01:05:50,627 --> 01:05:52,662 Well, yeah, I mean, it is a big promotion. 1161 01:05:55,130 --> 01:05:56,231 Well, congrats. 1162 01:05:58,635 --> 01:05:59,969 Thanks. 1163 01:06:00,003 --> 01:06:01,604 So how have things been here without me? 1164 01:06:01,638 --> 01:06:03,606 They've been good. I've just, uh... 1165 01:06:03,640 --> 01:06:04,817 I've been getting some shooting done. 1166 01:06:04,841 --> 01:06:05,942 - Oh, yeah? - Yeah. 1167 01:06:05,975 --> 01:06:07,509 That's amazing. 1168 01:06:35,738 --> 01:06:36,806 You okay man? 1169 01:06:37,573 --> 01:06:39,813 You've been staring off into space for like five minutes. 1170 01:06:41,010 --> 01:06:42,277 Yeah, I'm okay. 1171 01:06:43,780 --> 01:06:44,881 - Yeah? - Mm-hm. 1172 01:07:07,971 --> 01:07:10,807 No. I'm not okay. 1173 01:07:14,476 --> 01:07:15,577 You don't have to be. 1174 01:07:23,052 --> 01:07:24,486 You're gonna be okay. 1175 01:07:25,220 --> 01:07:26,488 It'll be okay. 1176 01:07:27,790 --> 01:07:28,858 I've been editing it. 1177 01:07:30,927 --> 01:07:32,487 I don't think I should be looking at it. 1178 01:07:37,100 --> 01:07:38,768 You're doing this for a reason. 1179 01:07:42,237 --> 01:07:43,873 I need a fucking smoke. 1180 01:08:00,023 --> 01:08:03,026 You know, the furies have really crawled up my ass. 1181 01:08:06,863 --> 01:08:08,865 I don't think they're gonna forgiven me. 1182 01:08:09,531 --> 01:08:11,034 What do you need to be forgiven for? 1183 01:08:17,040 --> 01:08:18,141 I hated her. 1184 01:08:20,475 --> 01:08:21,844 I hated looking at her. 1185 01:08:24,814 --> 01:08:28,618 You know, I always imagined she was dead. 1186 01:08:28,651 --> 01:08:29,986 But what if she wasn't? 1187 01:08:30,019 --> 01:08:33,188 What if she was in there somewhere and... 1188 01:08:34,322 --> 01:08:35,692 knew how much I hated her? 1189 01:08:37,994 --> 01:08:40,596 You were just a kid. You can't blame yourself for that. 1190 01:08:40,630 --> 01:08:42,041 Yeah, I don't think they care about that. 1191 01:08:42,065 --> 01:08:43,166 Who? 1192 01:08:44,000 --> 01:08:45,500 The furies. 1193 01:08:46,669 --> 01:08:48,203 Man, that's not real. 1194 01:09:04,654 --> 01:09:06,723 Well, hello there, sir. 1195 01:09:06,756 --> 01:09:08,323 Hi. 1196 01:09:08,356 --> 01:09:12,028 I think we have seen you here one other time maybe? 1197 01:09:12,061 --> 01:09:13,361 Yeah, last time I was here, 1198 01:09:13,395 --> 01:09:15,031 you said that I could always come around 1199 01:09:15,064 --> 01:09:17,633 if I needed to talk and I thought I'd take you up on that. 1200 01:09:18,901 --> 01:09:20,870 So you're thinking of joining the flock then? 1201 01:09:20,903 --> 01:09:24,607 No, no, I'm not. I should be honest about that. 1202 01:09:24,874 --> 01:09:26,308 Um, no, but I heard 1203 01:09:26,341 --> 01:09:29,779 a pastor always has a friendly ear 1204 01:09:30,245 --> 01:09:31,480 for people who need it, 1205 01:09:31,513 --> 01:09:33,082 and I feel like I need it right now. 1206 01:09:33,116 --> 01:09:34,382 Well, yes. 1207 01:09:34,416 --> 01:09:36,819 Sort of comes with the job, you know. 1208 01:09:38,087 --> 01:09:41,224 We always like to keep a door open for those in need. 1209 01:09:41,256 --> 01:09:45,762 So, what is it exactly you feel you need to talk about? 1210 01:09:46,361 --> 01:09:48,998 Um, so I have a genetic disease. 1211 01:09:49,031 --> 01:09:50,900 That means that I'm going to die young. 1212 01:09:53,636 --> 01:09:57,305 Oh, well, cut right to the chase, huh? 1213 01:09:59,776 --> 01:10:01,576 I'm sorry to hear that. 1214 01:10:03,045 --> 01:10:04,914 So how long do you have? 1215 01:10:06,249 --> 01:10:09,118 About 10 years before the symptoms start kicking in 1216 01:10:09,152 --> 01:10:11,921 and a few years after that, but not pleasant ones. 1217 01:10:12,955 --> 01:10:15,224 Well, 10 years is good. 1218 01:10:15,258 --> 01:10:17,260 And, you know, 1219 01:10:17,292 --> 01:10:20,529 the time that you've been given is a gift. 1220 01:10:21,831 --> 01:10:24,133 So, have you... I mean, 1221 01:10:24,167 --> 01:10:28,204 have you come here to ask me what it's all about, 1222 01:10:28,237 --> 01:10:31,540 and why it is that you have to suffer through this? 1223 01:10:31,573 --> 01:10:33,075 Honestly, 1224 01:10:33,109 --> 01:10:35,069 I just wanted to see how a stranger would take it. 1225 01:10:36,411 --> 01:10:38,547 Do you believe me if I told you that 1226 01:10:38,581 --> 01:10:39,849 I'm happy most days? 1227 01:10:40,583 --> 01:10:43,052 Yes. I would believe that. 1228 01:10:44,587 --> 01:10:45,655 I mean... 1229 01:10:47,190 --> 01:10:48,925 if you're blessed with a love of life 1230 01:10:48,958 --> 01:10:50,626 and the people around you, 1231 01:10:50,660 --> 01:10:53,062 there's no reason why you can't be happy 1232 01:10:53,095 --> 01:10:54,964 right up through the moment of the end. 1233 01:10:56,699 --> 01:10:57,967 Okay, glad to hear that. 1234 01:10:59,836 --> 01:11:01,637 But I have a second problem. 1235 01:11:01,671 --> 01:11:03,072 Say I was seeing someone 1236 01:11:03,105 --> 01:11:07,342 and I refused to tell them about the disease, 1237 01:11:08,443 --> 01:11:12,148 and they found out anyways and we broke up. 1238 01:11:13,548 --> 01:11:15,284 I guess I just wanted to know 1239 01:11:15,318 --> 01:11:17,086 if it was wrong of me to deceive her. 1240 01:11:18,855 --> 01:11:21,924 Yes, I would say so. 1241 01:11:24,160 --> 01:11:26,028 Yeah, and you know, frankly, I... 1242 01:11:26,062 --> 01:11:29,699 I don't think you'd be standing here asking me this question 1243 01:11:29,732 --> 01:11:32,268 if you didn't already know the answer. 1244 01:11:32,301 --> 01:11:34,369 Yeah, I guess I had an inkling. 1245 01:11:35,204 --> 01:11:36,672 It's just hard, 1246 01:11:37,673 --> 01:11:40,009 'cause, you know, telling her would really hurt. 1247 01:11:41,677 --> 01:11:44,013 And I didn't think it was gonna last anyways. 1248 01:11:46,182 --> 01:11:50,019 Well, you just said it would be 10 years, right? 1249 01:11:50,052 --> 01:11:51,120 Yes. 1250 01:11:52,255 --> 01:11:55,024 And so are they trying to find a cure? 1251 01:11:55,057 --> 01:11:56,125 Of course. 1252 01:11:57,093 --> 01:11:59,362 Well, then, you don't know that it won't last. 1253 01:12:00,930 --> 01:12:03,332 You can hope for a miracle, 1254 01:12:03,366 --> 01:12:06,068 and... and better than most people, 1255 01:12:06,102 --> 01:12:09,372 you can believe that your prayers will be answered. 1256 01:12:11,207 --> 01:12:14,143 I honestly haven't thought about the cure very much. 1257 01:12:14,176 --> 01:12:16,478 Really? That's kind of bizarre to me. 1258 01:12:16,511 --> 01:12:19,481 I mean, I would think that a person in your situation 1259 01:12:19,514 --> 01:12:21,984 would be obsessed with the cure. 1260 01:12:24,353 --> 01:12:26,255 It brings back uncertainty. 1261 01:12:27,023 --> 01:12:28,891 I liked knowing what was gonna happen. 1262 01:12:30,425 --> 01:12:33,329 Even if what's going to happen is horrible? 1263 01:12:35,364 --> 01:12:37,600 Yeah, I guess so. 1264 01:12:41,304 --> 01:12:43,172 Well, I... I would recommend that you tell her 1265 01:12:43,205 --> 01:12:45,841 and that you pray for a cure. 1266 01:12:48,911 --> 01:12:52,415 But you're gonna do the thing that you feel 1267 01:12:52,447 --> 01:12:54,817 is the right thing for you, I'm sure. 1268 01:12:56,319 --> 01:12:57,420 Yeah. 1269 01:12:58,921 --> 01:13:00,156 I guess you have a point. 1270 01:13:02,124 --> 01:13:04,093 Thanks for talking to an atheist like me. 1271 01:13:05,828 --> 01:13:07,529 I got some things I gotta do. 1272 01:13:11,133 --> 01:13:12,201 Of course. 1273 01:13:14,170 --> 01:13:15,805 You're in my prayers. 1274 01:13:24,613 --> 01:13:26,315 Hey, Lizzie. 1275 01:13:26,349 --> 01:13:29,085 Yeah, I know you're not probably very happy with me right now, 1276 01:13:29,118 --> 01:13:31,654 but I felt like we could talk. 1277 01:13:32,822 --> 01:13:34,223 Yeah, I thought... 1278 01:13:34,256 --> 01:13:36,459 wanted to tell you the truth about the test. 1279 01:13:39,494 --> 01:13:40,863 Yeah, could you come over? 1280 01:13:43,466 --> 01:13:44,700 Okay. 1281 01:14:07,023 --> 01:14:08,891 - Hi. - Hi. 1282 01:14:09,658 --> 01:14:12,595 It's been a while. Are you doing okay? 1283 01:14:12,628 --> 01:14:14,296 Yeah, I'm doing okay. 1284 01:14:14,330 --> 01:14:16,165 First off, I just want to say I'm sorry. 1285 01:14:17,666 --> 01:14:19,468 I've been thinking about how we left things 1286 01:14:19,502 --> 01:14:22,171 and I feel like I should've been more honest with you. 1287 01:14:23,739 --> 01:14:25,674 Come on, I got something I want to show you. 1288 01:14:36,318 --> 01:14:37,398 Is this part of your movie? 1289 01:14:38,754 --> 01:14:39,855 Yeah. 1290 01:14:40,656 --> 01:14:42,191 That's supposed to be my mom. 1291 01:14:43,192 --> 01:14:45,294 She had Huntington's disease. 1292 01:14:50,332 --> 01:14:51,400 Is that you? 1293 01:14:52,268 --> 01:14:53,369 Yeah. 1294 01:14:54,370 --> 01:14:55,905 I always hated looking at her. 1295 01:14:58,240 --> 01:15:00,209 And the test? 1296 01:15:00,242 --> 01:15:01,477 I have it, too. 1297 01:15:02,244 --> 01:15:04,780 In 10 years, I'll start showing symptoms. 1298 01:15:06,382 --> 01:15:09,285 I'll lose muscle control and become manic and obsessive. 1299 01:15:11,287 --> 01:15:12,822 Is there a treatment? 1300 01:15:12,855 --> 01:15:13,923 No. 1301 01:15:15,357 --> 01:15:16,826 Are they looking? 1302 01:15:17,526 --> 01:15:19,895 Of course, I mean, no one wants this to exist. 1303 01:15:22,731 --> 01:15:24,767 This is kinda messed up. 1304 01:15:24,800 --> 01:15:27,136 I said I wanted to know, I... 1305 01:15:28,571 --> 01:15:30,639 I guess I got what I wanted. I was afraid. 1306 01:15:31,373 --> 01:15:32,608 I was right to be. 1307 01:15:49,125 --> 01:15:50,192 I'm sorry. 1308 01:15:51,994 --> 01:15:55,297 I was planning on breaking it off with you 1309 01:15:55,331 --> 01:15:56,632 so you'd never have to know. 1310 01:15:58,602 --> 01:16:00,469 You were planning to do that? 1311 01:16:00,503 --> 01:16:01,605 Yeah. 1312 01:16:03,506 --> 01:16:04,940 That's kind of fucked up. 1313 01:16:06,575 --> 01:16:09,712 You just knew that whole time you were... 1314 01:16:10,513 --> 01:16:12,314 planning to throw me away. 1315 01:16:24,527 --> 01:16:26,862 Yeah, I don't know what else I'm supposed to do. 1316 01:16:27,663 --> 01:16:30,666 I can't have kids because I could pass it on to them. 1317 01:16:32,468 --> 01:16:34,803 And I don't want to get married because I don't want anyone 1318 01:16:34,837 --> 01:16:38,073 feeling like they have to be there with me 1319 01:16:38,874 --> 01:16:41,343 after the point where I'm already gone. 1320 01:16:43,212 --> 01:16:44,346 I don't understand then. 1321 01:16:45,948 --> 01:16:47,483 Why am I here? 1322 01:16:48,284 --> 01:16:50,219 You could have just let it end with us. 1323 01:16:51,987 --> 01:16:54,624 Because I wanted you to understand 1324 01:16:54,658 --> 01:16:57,826 that I never wanted to fall in love with anyone 1325 01:16:57,860 --> 01:17:01,598 because I would be ashamed if they... 1326 01:17:04,567 --> 01:17:06,202 felt like they had to stay with me. 1327 01:17:07,570 --> 01:17:09,705 I don't want anyone there with me when I'm sick. 1328 01:17:09,738 --> 01:17:10,839 I just... 1329 01:17:11,740 --> 01:17:13,576 I want to be alone. 1330 01:17:16,045 --> 01:17:17,780 I mean, I'll be dead anyways. 1331 01:17:23,819 --> 01:17:25,955 I don't think I would want to watch it happen either. 1332 01:17:27,591 --> 01:17:29,058 I think it would get to me. 1333 01:17:31,360 --> 01:17:34,096 Like it would make my skin crawl every time I looked at you. 1334 01:17:39,669 --> 01:17:42,538 I think that's how I felt every time I looked at my mom. 1335 01:17:56,686 --> 01:17:58,287 What do you want to do now? 1336 01:18:00,122 --> 01:18:01,390 I don't know. 1337 01:18:02,925 --> 01:18:04,393 I could be with you longer. 1338 01:18:05,861 --> 01:18:06,929 But still, 1339 01:18:08,364 --> 01:18:10,432 at some point we'd have to split. 1340 01:18:11,567 --> 01:18:13,936 Yeah, barring a miracle. 1341 01:18:16,071 --> 01:18:17,806 It's confusing. 1342 01:18:21,645 --> 01:18:23,412 I don't think I believe in miracles. 1343 01:18:38,762 --> 01:18:41,463 - So what do you want? - I don't know. 1344 01:18:45,334 --> 01:18:47,279 You know, I normally take the time in a relationship 1345 01:18:47,303 --> 01:18:48,937 when, um... 1346 01:18:48,971 --> 01:18:51,252 you know you're not gonna have kids with someone as the... 1347 01:18:52,474 --> 01:18:54,109 as a point to break it off. 1348 01:18:56,078 --> 01:18:58,414 You know, if you're not gonna get married, then... 1349 01:18:58,447 --> 01:18:59,783 what's the point? 1350 01:18:59,815 --> 01:19:02,652 You're just... wasting each other's time. 1351 01:19:05,487 --> 01:19:06,955 I mean, I can understand that, 1352 01:19:06,989 --> 01:19:09,892 but I just don't get to feel that way anymore. 1353 01:19:12,127 --> 01:19:13,630 You know, when my dad was sick, 1354 01:19:15,164 --> 01:19:18,133 um, I had to take care of him sometimes, you know? 1355 01:19:20,436 --> 01:19:23,872 And he looked so weak. 1356 01:19:25,809 --> 01:19:27,176 But he was still himself. 1357 01:19:29,813 --> 01:19:31,947 He could still crack jokes, 1358 01:19:31,980 --> 01:19:33,482 and make us all feel better. 1359 01:19:35,384 --> 01:19:36,485 He was still himself. 1360 01:19:39,054 --> 01:19:41,691 Yeah, but I won't be. 1361 01:19:45,829 --> 01:19:47,396 I don't... 1362 01:19:48,130 --> 01:19:50,834 I don't think I can stand to watch that. 1363 01:19:51,967 --> 01:19:53,335 You don't have to. 1364 01:19:54,303 --> 01:19:55,437 I know. 1365 01:20:00,409 --> 01:20:02,044 And I'm sorry, though. 1366 01:20:08,150 --> 01:20:09,518 I'm really sorry. 1367 01:20:10,687 --> 01:20:11,954 It's okay. 1368 01:20:19,261 --> 01:20:22,030 You know, it's not like we were about to get married. 1369 01:20:23,432 --> 01:20:24,801 No, we weren't. 1370 01:20:29,571 --> 01:20:30,640 Sorry. 1371 01:20:37,446 --> 01:20:40,048 I understand why you didn't want to tell me. 1372 01:20:40,082 --> 01:20:41,150 Are you glad I did? 1373 01:20:45,354 --> 01:20:46,922 Yeah, I guess. 1374 01:20:48,725 --> 01:20:49,793 Good. 1375 01:20:59,736 --> 01:21:02,938 Um... I don't... 1376 01:21:03,539 --> 01:21:05,073 the way I feel about it now 1377 01:21:05,107 --> 01:21:07,042 I don't think is appreciably different 1378 01:21:07,075 --> 01:21:09,679 than how I felt about it then. 1379 01:21:10,078 --> 01:21:13,115 I've... written... 1380 01:21:13,148 --> 01:21:16,118 I've written all these e... emails 1381 01:21:16,151 --> 01:21:21,156 that sort of don't get sent. 1382 01:21:21,758 --> 01:21:23,693 They don't... 1383 01:21:23,726 --> 01:21:28,263 uh, they can't account for, uh... 1384 01:21:28,297 --> 01:21:31,033 this thing and... 1385 01:21:31,066 --> 01:21:34,771 and... and they don't adequately take stock of our relationship. 1386 01:21:34,804 --> 01:21:38,741 I... I just... I haven't... I haven't sent any of them. 1387 01:21:38,775 --> 01:21:43,545 I don't feel as if I'm better equipped, um, 1388 01:21:43,646 --> 01:21:48,083 to answer this question, uh, in front of, uh, a camera 1389 01:21:48,116 --> 01:21:51,855 than I am sort of by myself in a room at my computer. 1390 01:21:52,755 --> 01:21:58,661 And then I think part of it is... 1391 01:21:58,695 --> 01:22:01,731 sick... sick looks like something. 1392 01:22:04,032 --> 01:22:06,836 Uh, your ma... your... I remember your mom, 1393 01:22:06,870 --> 01:22:10,472 and your mom was sick and your mom looked sick, 1394 01:22:10,506 --> 01:22:12,675 and I never knew your mom any other way. 1395 01:22:13,843 --> 01:22:16,078 Uh, and... 1396 01:22:16,880 --> 01:22:21,250 you don't look sick now, 1397 01:22:21,951 --> 01:22:23,018 and... 1398 01:22:24,019 --> 01:22:25,320 you don't look sick now, 1399 01:22:26,890 --> 01:22:32,327 but, uh, have the same thing your mother did. 1400 01:22:33,128 --> 01:22:35,765 So I haven't been able to sort of reconcile, 1401 01:22:37,000 --> 01:22:39,134 uh, moving in that direction, 1402 01:22:39,167 --> 01:22:40,803 given that your mom 1403 01:22:40,837 --> 01:22:44,239 didn't look any other way and was sick. 1404 01:22:44,406 --> 01:22:47,677 So, um, uh... 1405 01:22:52,214 --> 01:22:56,485 at the end of the day, you know, 1406 01:22:56,518 --> 01:23:00,289 it's pretty hard to intellectualize it 1407 01:23:00,322 --> 01:23:02,558 and... and say how I feel about it. 1408 01:23:03,258 --> 01:23:07,162 Um, but again, at the end of the day, I just... 1409 01:23:07,195 --> 01:23:09,699 I don't want my friend to die. 1410 01:23:18,675 --> 01:23:20,208 Reset. 1411 01:23:20,242 --> 01:23:22,712 One second, I'm gonna get you to do a couple more. 1412 01:23:23,713 --> 01:23:24,781 Fuck. 1413 01:23:33,088 --> 01:23:34,924 I don't know if I could do that again. 1414 01:23:50,974 --> 01:23:52,742 I can't... I can't do that again. 1415 01:23:53,977 --> 01:23:55,778 All right, get up, that's fine. 1416 01:23:55,812 --> 01:23:57,412 - You okay? - Uh, yeah. 1417 01:23:58,881 --> 01:24:00,817 I'm okay. Fuck. 1418 01:24:02,384 --> 01:24:04,921 I'm sorry, I wish I could do another take for you. 1419 01:24:04,954 --> 01:24:06,856 I can't do that. 1420 01:24:06,889 --> 01:24:07,957 That's okay. 1421 01:24:09,659 --> 01:24:11,493 I'm sorry, Dylan. 1422 01:24:15,798 --> 01:24:17,967 Just put your heads down and don't look at the camera. 1423 01:24:18,001 --> 01:24:20,045 You guys can... Sorry, you can come back towards me a bit. 1424 01:24:20,069 --> 01:24:23,438 Okay, that was a little much. Keep going, keep coming. 1425 01:24:23,472 --> 01:24:24,974 Right about there. That's great. 1426 01:24:25,008 --> 01:24:27,409 You mean this way? Or which way? 1427 01:24:27,442 --> 01:24:29,311 - Okay, so both of you... - So you're gonna 1428 01:24:29,344 --> 01:24:30,913 turn back the way you were. 1429 01:24:30,947 --> 01:24:32,749 And put your head on top of her shoulder. 1430 01:24:32,782 --> 01:24:34,249 And then... Yeah. 1431 01:24:34,282 --> 01:24:36,119 And you lift your head up a little bit. 1432 01:29:10,126 --> 01:29:11,761 We're just here to bring you along, 1433 01:29:11,794 --> 01:29:13,495 enhance the liveliness. 1434 01:29:13,528 --> 01:29:14,864 Pump up the jams. 1435 01:29:14,897 --> 01:29:16,666 Play it like... like 30 proof. 1436 01:29:16,699 --> 01:29:17,934 Gotcha. 1437 01:29:20,770 --> 01:29:22,338 - All right, cut. - Thank you. 106777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.