All language subtitles for A.Discovery.of.Witches.S03E02.1080p.HBO.WEB-DL.AAC2.0.H.264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,760 Whoever does this thing is infected with blood rage. 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,080 Why are you following Matthew and Diana? 3 00:00:05,160 --> 00:00:06,720 The killer stole their portraits, 4 00:00:06,800 --> 00:00:09,640 miniatures painted in the 16th century. He didn't take anything else. 5 00:00:09,720 --> 00:00:12,320 Now that you've mated, blood rage is harder to control. 6 00:00:12,880 --> 00:00:16,560 I want you to find the infected vampire, kill him, and stop the epidemic. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,960 Vampires can no longer have children, the powers of witches are diminishing. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,880 Demons seem crazy. 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 We need a cure for blood rage. 10 00:00:24,640 --> 00:00:28,280 I'll give you my blood in a way that Matthew won't smell. 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,560 He doesn't need to know about our pact. 12 00:00:30,800 --> 00:00:32,400 I'll take care of the baby. 13 00:00:33,160 --> 00:00:35,520 Mrs. Clermont ... I'm Benjamin Fuchs. 14 00:00:36,080 --> 00:00:39,480 Matthew, I think I met him. He certainly didn't say he was your son. 15 00:00:39,560 --> 00:00:41,200 He's not my son! 16 00:00:43,400 --> 00:00:44,840 When they came back ? 17 00:01:08,160 --> 00:01:09,960 I told you never to come back here. 18 00:01:14,960 --> 00:01:18,280 I will go. After I get the thing I came for. 19 00:01:25,080 --> 00:01:26,720 He's not here. 20 00:01:28,880 --> 00:01:30,680 I haven't seen him in months. 21 00:01:34,520 --> 00:01:36,120 I'm sure he'll show up. 22 00:01:37,440 --> 00:01:41,200 When he shows up, you're going to let me know, right? 23 00:01:46,440 --> 00:01:49,040 Why don't you leave him alone, Benjamin? 24 00:02:00,280 --> 00:02:03,560 I'm sorry, Matthew, but it's more complex than we thought at first. 25 00:02:04,840 --> 00:02:07,440 I identified almost a hundred vampire genes. 26 00:02:07,640 --> 00:02:09,640 There are over 400 more to be identified. 27 00:02:10,280 --> 00:02:12,000 It's a huge task. 28 00:02:13,280 --> 00:02:15,840 You're a scientist. You know how things work. 29 00:02:16,480 --> 00:02:18,120 You can't take it short. 30 00:02:18,360 --> 00:02:20,320 And Miriam is brilliant, though annoying. 31 00:02:20,400 --> 00:02:22,280 - Thanks. - With pleasure. 32 00:02:22,360 --> 00:02:25,160 "But there are only two of us." - Then the cure ... 33 00:02:25,320 --> 00:02:26,320 It will be many years before we find out. 34 00:02:26,400 --> 00:02:29,200 Then we need to work faster, because Diana is pregnant. 35 00:02:29,280 --> 00:02:31,960 And if the babies are infected, we will need a cure. 36 00:02:32,880 --> 00:02:35,720 I understand, but it will take time. 37 00:02:36,960 --> 00:02:39,160 And we're going to need more researchers. 38 00:02:49,080 --> 00:02:51,840 Miriam and Chris are the people who can find the answers. 39 00:02:51,920 --> 00:02:55,360 Yes, but we have a few weeks. Not years. 40 00:03:06,360 --> 00:03:07,960 What ? 41 00:03:08,360 --> 00:03:09,880 Vampires. 42 00:03:22,800 --> 00:03:24,280 Matthew. 43 00:03:29,400 --> 00:03:31,040 Diana Bishop. 44 00:03:32,560 --> 00:03:34,200 Father Hubbard. 45 00:03:37,520 --> 00:03:39,040 What are you doing here ? 46 00:03:40,000 --> 00:03:44,560 London is my territory until God calls us to Him. 47 00:03:47,960 --> 00:03:49,880 I came to look for you. 48 00:03:52,040 --> 00:03:53,600 Both of them. 49 00:03:58,800 --> 00:04:00,800 You left something in my care. 50 00:04:17,720 --> 00:04:19,160 Jack. 51 00:04:22,520 --> 00:04:24,240 I brought him back, 52 00:04:25,160 --> 00:04:26,600 where it belongs. 53 00:05:31,320 --> 00:05:32,960 The plague is back in London. 54 00:05:33,720 --> 00:05:36,680 I started shaking one morning. By sunset I was dying. 55 00:05:38,240 --> 00:05:40,240 Father Hubbard made me a vampire. 56 00:05:45,440 --> 00:05:46,440 I had to save his life. 57 00:05:46,520 --> 00:05:48,360 The poor boy did not know what to choose. 58 00:05:48,440 --> 00:05:50,880 He had become a young adult, Matthew. 59 00:05:51,000 --> 00:05:53,920 "Not the little boy you left behind." - With Henry Percy, quite wealthy. 60 00:05:54,000 --> 00:05:57,880 Do you think that a warm bed and a full belly could heal his broken heart? 61 00:06:00,120 --> 00:06:03,120 He went to the port every day, looking for ships coming from Europe, 62 00:06:03,240 --> 00:06:04,880 hoping you're on board 63 00:06:06,240 --> 00:06:08,280 or that someone has news about you. 64 00:06:08,360 --> 00:06:12,120 Eventually I had to tell him you weren't coming back. 65 00:06:15,760 --> 00:06:17,480 I'm sorry I left you. 66 00:06:21,520 --> 00:06:24,320 He told me that you traveled back in time in this century. 67 00:06:26,120 --> 00:06:27,480 Did you know that? 68 00:06:31,440 --> 00:06:33,320 Did you know that in 1590? 69 00:06:37,240 --> 00:06:40,520 I gave Hubbard a drop of my blood. To protect Jack. 70 00:06:41,360 --> 00:06:42,560 And she protected him. 71 00:06:43,200 --> 00:06:44,560 I protected him. 72 00:07:03,680 --> 00:07:05,880 It was your responsibility, Matthew. 73 00:07:08,280 --> 00:07:09,800 You made him mine. 74 00:07:11,240 --> 00:07:12,600 Get out! 75 00:07:22,000 --> 00:07:23,360 Why are you so angry? 76 00:07:23,480 --> 00:07:26,560 Because your blood could have told Hubbard all about you 77 00:07:26,640 --> 00:07:29,320 and, as a result, all my secrets. 78 00:07:29,400 --> 00:07:31,960 He only received one drop. I used magic. 79 00:07:32,600 --> 00:07:35,680 He found out some of my secrets, not yours. 80 00:07:38,480 --> 00:07:40,200 What did you want him to do? 81 00:07:41,560 --> 00:07:44,320 Hubbard couldn't let Jack die. Could you have? 82 00:07:44,520 --> 00:07:48,120 I chose to die as a human being, instead of living without my wife or son! 83 00:07:49,800 --> 00:07:51,440 Do you wish you were dead? 84 00:07:52,640 --> 00:07:54,080 Not. 85 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 Because that's how I would never have known you. 86 00:08:01,920 --> 00:08:04,360 And now I have the chance to be a father again. 87 00:08:09,360 --> 00:08:11,160 Jack has such a chance. 88 00:08:12,120 --> 00:08:15,920 Another chance to have a family. With us. 89 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 I remember finding this book. 90 00:08:33,040 --> 00:08:34,280 In Bohemia. 91 00:08:35,920 --> 00:08:37,440 An old spellbook. 92 00:08:38,360 --> 00:08:40,400 Spells that worked. 93 00:08:42,040 --> 00:08:43,400 Someday. 94 00:08:44,680 --> 00:08:47,480 When witches had real power. 95 00:08:53,280 --> 00:08:54,840 I found something else. 96 00:08:57,080 --> 00:09:01,400 A letter from Edward Kelley about the missing pages of the Book of Life. 97 00:09:02,120 --> 00:09:03,560 Missing pages? 98 00:09:04,520 --> 00:09:06,320 Three pages were torn. 99 00:09:07,360 --> 00:09:09,880 Kelley sent them to three different recipients. 100 00:09:11,040 --> 00:09:15,400 Imagine what it would be like to find those pages and complete the book. 101 00:09:16,440 --> 00:09:17,800 We ? 102 00:09:18,640 --> 00:09:20,320 Do you need help ? 103 00:09:21,480 --> 00:09:24,640 I got you a place in the Congregation. 104 00:09:26,760 --> 00:09:28,360 I don't owe you anything. 105 00:09:34,000 --> 00:09:36,040 You can't control me anymore. 106 00:09:38,360 --> 00:09:40,000 I'm a weaver. 107 00:09:42,480 --> 00:09:47,120 Beware of the witch with lion and wolf blood, 108 00:09:47,960 --> 00:09:50,800 for she will destroy the creatures of the night. 109 00:09:51,120 --> 00:09:53,680 And you thought Diana was that witch. 110 00:09:54,240 --> 00:09:57,440 Satu, you have to help me. 111 00:09:59,720 --> 00:10:01,560 Your time is up. 112 00:10:02,360 --> 00:10:04,280 Gerbert is not loyal to anyone. 113 00:10:04,880 --> 00:10:08,080 When you are no longer useful to him, he will turn against you. 114 00:10:09,560 --> 00:10:11,480 You and Gerbert are the same. 115 00:10:14,600 --> 00:10:16,720 Power-obsessed men. 116 00:10:41,400 --> 00:10:42,840 What is this ? 117 00:10:45,080 --> 00:10:47,560 The study I'm doing with Diana. 118 00:10:47,880 --> 00:10:51,080 The last time he saw the Book of Life was at Blackfriars. 119 00:10:51,400 --> 00:10:55,120 He sent it to John Dee to reach Elias Ashmole, 120 00:10:55,520 --> 00:10:56,840 in the Bodleian Library. 121 00:10:56,920 --> 00:10:59,200 We know it's still there, somewhere, 122 00:10:59,280 --> 00:11:03,080 but the pages that Edward Kelley tore off are still gone. 123 00:11:03,360 --> 00:11:05,600 What is the best place to hide a page? 124 00:11:06,040 --> 00:11:07,960 On your desk, it seems. 125 00:11:08,960 --> 00:11:10,280 In a book. 126 00:11:10,440 --> 00:11:12,720 And Dee took some of his books to Europe. 127 00:11:12,840 --> 00:11:15,400 The rest stayed here in England. 128 00:11:15,520 --> 00:11:18,720 During his lifetime they were sold, stolen. 129 00:11:19,240 --> 00:11:21,080 They've reached everyone. 130 00:11:21,160 --> 00:11:25,800 We've identified all the places he's in now 131 00:11:25,960 --> 00:11:28,400 all magic and alchemy books. 132 00:11:29,280 --> 00:11:31,160 Let Diana search through them. 133 00:11:34,840 --> 00:11:38,000 I think Matthew feels guilty about what happened to Jack. 134 00:11:38,800 --> 00:11:40,560 He's a sixth-century patriarch. 135 00:11:41,480 --> 00:11:44,720 Vampire families remain united by obedience and discipline. 136 00:11:44,800 --> 00:11:48,920 Diana is a 21st century witch. Something will have to change. 137 00:11:59,360 --> 00:12:01,560 I have to go to college with Diana. 138 00:12:01,760 --> 00:12:04,320 Gallowglass and Fernando will stay with you. 139 00:12:09,040 --> 00:12:10,840 Drawing helps me think. 140 00:12:11,600 --> 00:12:13,160 Or stop thinking. 141 00:12:19,000 --> 00:12:21,320 Why didn't you want me to become a vampire? 142 00:12:28,520 --> 00:12:31,480 When I was dying, I felt like my life was over. 143 00:12:33,920 --> 00:12:35,760 Maybe that's how everyone feels. 144 00:12:36,520 --> 00:12:39,440 But I knew I had a chance to find you again. 145 00:12:43,480 --> 00:12:45,160 I'm glad you're here, Jack. 146 00:12:48,440 --> 00:12:50,360 We have a lot to recover. 147 00:12:56,520 --> 00:12:58,280 Or let's start over. 148 00:12:59,760 --> 00:13:01,240 A new beginning. 149 00:13:20,960 --> 00:13:22,640 Not only do we not have enough staff, 150 00:13:23,040 --> 00:13:25,240 but we don't even have enough DNA in your family. 151 00:13:25,440 --> 00:13:28,400 We only have three samples, from Matthew, Marcus and Ysabeau. 152 00:13:29,720 --> 00:13:31,840 If you want to set a pattern that tells us 153 00:13:31,920 --> 00:13:34,480 as blood rage is inherited, we will need more. 154 00:13:34,560 --> 00:13:36,680 Marcus should go to New Orleans. 155 00:13:37,320 --> 00:13:39,920 - What's in New Orleans? - Marcus' children. 156 00:13:40,840 --> 00:13:42,400 Vampire children? 157 00:13:42,800 --> 00:13:44,480 I'll talk to Marcus. 158 00:13:44,800 --> 00:13:48,160 Okay, I'll share the information we have with the team. 159 00:13:50,200 --> 00:13:54,120 Your team of warm-blooded teenagers analyzing creatures' DNA? 160 00:13:55,720 --> 00:13:57,480 - I do not think so. "You mean students." 161 00:13:58,600 --> 00:14:00,600 Need to know. And we need their help. 162 00:14:00,680 --> 00:14:03,000 - It's too dangerous. - Matthew. 163 00:14:03,840 --> 00:14:05,480 It's a very difficult task. 164 00:14:07,320 --> 00:14:09,480 You want a cure for fast blood rage, 165 00:14:09,560 --> 00:14:11,760 but you only want two people to work on it? 166 00:14:12,160 --> 00:14:15,280 If our genetic information gets into the wrong hands, we're all going to die, 167 00:14:15,360 --> 00:14:16,440 unless something worse happens to us. 168 00:14:16,520 --> 00:14:19,440 - I see. - You do not understand. 169 00:14:22,840 --> 00:14:26,000 My father was captured by the Germans during the war 170 00:14:27,800 --> 00:14:29,640 and experiments were made on him, 171 00:14:30,360 --> 00:14:34,880 he was tortured in the name of medicine. I assure you, Chris, 172 00:14:36,600 --> 00:14:41,080 You have no idea what your species is capable of. 173 00:14:41,280 --> 00:14:43,280 I'm a black man from Alabama. 174 00:14:44,560 --> 00:14:47,920 Believe me, I understand what people are capable of. 175 00:14:50,920 --> 00:14:53,280 My team here is not "wrong hands". 176 00:14:53,920 --> 00:14:55,280 You won't be able to hide for long 177 00:14:55,360 --> 00:14:58,320 of humans the existence of creatures. 178 00:14:58,560 --> 00:15:01,880 An autopsy, a genetic counseling session, 179 00:15:02,040 --> 00:15:05,000 a home DNA test can reveal them. 180 00:15:06,960 --> 00:15:09,320 Who do you want this information to be? 181 00:15:09,400 --> 00:15:13,080 - Working alone will limit us. "I already trusted Chris." 182 00:15:15,760 --> 00:15:17,600 I think it's time to trust others. 183 00:15:48,320 --> 00:15:52,080 I was afraid they wouldn't recognize me, but Diana knew right away. 184 00:15:53,160 --> 00:15:56,880 - That's exactly how I remember it. - Yes it is. 185 00:16:05,200 --> 00:16:06,520 Baldwin. 186 00:16:07,280 --> 00:16:09,120 Gallowglass. 187 00:16:10,360 --> 00:16:12,320 I need to talk to Matthew and Diana. 188 00:16:12,400 --> 00:16:15,480 I think I'm home. Did something happen ? 189 00:16:18,160 --> 00:16:20,360 - Who the hell is he? - Jack Blackfriars. 190 00:16:21,960 --> 00:16:23,400 Get out! 191 00:16:25,840 --> 00:16:27,280 Now. 192 00:16:38,360 --> 00:16:40,120 One of Hubbard's tramps. 193 00:16:45,640 --> 00:16:47,600 Only family members live in this house. 194 00:16:51,640 --> 00:16:53,160 Jack! 195 00:17:02,160 --> 00:17:03,720 Baldwin. Not. 196 00:17:06,080 --> 00:17:07,840 My dear, I understand. 197 00:17:09,440 --> 00:17:12,600 But talk to students about the genes of creatures 198 00:17:12,680 --> 00:17:15,080 it's against any defensive instinct that ensured my survival. 199 00:17:15,160 --> 00:17:17,920 It is against the reasons that Philippe founded the Congregation, 200 00:17:18,000 --> 00:17:19,240 900 years ago. 201 00:17:19,320 --> 00:17:23,760 Philippe also said that the only sure thing in the world is change. 202 00:17:28,040 --> 00:17:29,400 Litchi? 203 00:17:34,080 --> 00:17:35,480 What ? 204 00:17:40,840 --> 00:17:42,240 Matthew? 205 00:17:45,040 --> 00:17:46,480 Jack attacked Baldwin! 206 00:17:47,280 --> 00:17:48,920 A vampire you're hiding? 207 00:17:50,040 --> 00:17:51,720 Jack, Jack, Jack ... Calm down! 208 00:17:52,000 --> 00:17:54,360 - Look at me ! "Tell him they belong to you!" 209 00:17:54,440 --> 00:17:56,680 I am the head of this family! 210 00:17:57,360 --> 00:17:59,960 If you can't control your guest, I'll do it. 211 00:18:06,880 --> 00:18:08,240 Baldwin! 212 00:18:17,440 --> 00:18:23,360 Get your hands off my son! 213 00:18:30,760 --> 00:18:33,440 Let go of Jack! Go ahead ! 214 00:18:34,440 --> 00:18:36,040 Go ahead ! 215 00:18:38,440 --> 00:18:40,160 Baldwin, 216 00:18:40,280 --> 00:18:44,280 Jack belongs to us. I'll take care of him. Understand ? 217 00:18:44,920 --> 00:18:46,920 Diana, please ... 218 00:18:48,560 --> 00:18:50,240 Diana ! 219 00:18:50,880 --> 00:18:53,640 Free him from your spell! 220 00:18:56,240 --> 00:18:57,880 Don't get close! 221 00:18:59,240 --> 00:19:00,800 I drank his blood. 222 00:19:01,320 --> 00:19:03,080 I saw his memories. 223 00:19:03,960 --> 00:19:05,840 He is the bloodthirsty killer. 224 00:19:09,160 --> 00:19:10,960 He did all this! 225 00:19:11,240 --> 00:19:13,040 The massacre of the warm-blooded! 226 00:19:21,320 --> 00:19:22,680 Jack? 227 00:19:25,440 --> 00:19:27,000 Did you do that? 228 00:19:28,960 --> 00:19:30,800 It's true ? 229 00:19:36,040 --> 00:19:37,720 And you protected him? 230 00:19:40,040 --> 00:19:41,680 You know what to do. 231 00:19:48,520 --> 00:19:50,080 Sir ... 232 00:19:54,120 --> 00:20:00,000 I assure you, I didn't know Jack was suffering from blood rage. 233 00:20:05,720 --> 00:20:07,760 Brother, this thing could ruin our family. 234 00:20:14,080 --> 00:20:15,480 Kill him ! 235 00:20:18,760 --> 00:20:20,280 God help me! 236 00:20:29,200 --> 00:20:30,560 Do it ! 237 00:20:39,200 --> 00:20:40,760 Please, Matthew, no! 238 00:20:44,360 --> 00:20:45,800 Jack! 239 00:20:54,280 --> 00:20:56,000 You're not going to kill him. 240 00:20:59,080 --> 00:21:00,520 Not ? 241 00:21:07,680 --> 00:21:09,880 Jack begged me not to tell you. 242 00:21:11,720 --> 00:21:13,840 And I was hoping you wouldn't have to find out. 243 00:21:17,360 --> 00:21:22,640 If Jack is safe and happy, the blood rage will subside, you know. 244 00:21:23,040 --> 00:21:24,880 Where does she get it from? 245 00:21:25,920 --> 00:21:27,360 From you ? 246 00:21:30,040 --> 00:21:32,120 Benjamin Fuchs is my father. 247 00:21:33,040 --> 00:21:34,400 Benjamin. 248 00:21:34,520 --> 00:21:38,120 In 1349 I lost my entire parish to the plague. 249 00:21:39,120 --> 00:21:40,640 I buried them all. 250 00:21:43,200 --> 00:21:45,760 Then I dug my own pit and lay down in it. 251 00:21:46,880 --> 00:21:52,040 But I was brought back to life. Benjamin resurrected me. 252 00:21:54,800 --> 00:21:57,760 I was hoping to be angry with the blood. 253 00:21:58,720 --> 00:22:02,560 He also hopes to be with him in the fight against the Clermont family 254 00:22:02,680 --> 00:22:04,400 and against her allies. 255 00:22:04,640 --> 00:22:07,160 Why did you bring us Jack now? 256 00:22:08,920 --> 00:22:11,160 I hadn't heard from Benjamin in years. 257 00:22:13,040 --> 00:22:15,600 But then he came 258 00:22:16,440 --> 00:22:18,160 to look for Jack. 259 00:22:19,280 --> 00:22:21,440 Jack was young when I transformed him. 260 00:22:22,240 --> 00:22:23,800 It was malleable. 261 00:22:26,440 --> 00:22:29,960 Benjamin saw this, he saw that Jack may be what I didn't want to be. 262 00:22:31,160 --> 00:22:34,440 And he used the fury of blood as a weapon against the Clermont family. 263 00:22:35,920 --> 00:22:37,880 He forced Jack to kill, 264 00:22:39,600 --> 00:22:43,560 to hunt for pleasure, to torture their victims. 265 00:22:43,840 --> 00:22:46,000 He told Jack he had to prove it 266 00:22:47,280 --> 00:22:50,240 that it really is from the blood of Matthew of Clermont. 267 00:22:50,600 --> 00:22:53,280 "And you couldn't stop him?" - I tried, Diana. 268 00:22:54,960 --> 00:22:58,160 But I have many lost souls in my flock that I need to take care of. 269 00:23:00,720 --> 00:23:02,920 I created Jack, but I wasn't his father. 270 00:23:06,960 --> 00:23:08,560 He promised me. 271 00:23:11,600 --> 00:23:13,160 He said "I will not kill" 272 00:23:15,600 --> 00:23:17,360 so many times, but ... 273 00:23:19,000 --> 00:23:21,600 - It was like an addiction. - It's an addiction. 274 00:23:23,120 --> 00:23:26,600 If it's not controlled. And Benjamin was too strong for him. 275 00:23:29,680 --> 00:23:31,760 You're my last hope for him, Matthew. 276 00:23:52,040 --> 00:23:54,680 You can't kill Jack. He's our son. 277 00:23:55,960 --> 00:23:57,960 We need to find him and help him. 278 00:23:58,080 --> 00:24:01,120 Jack suffers more than you can imagine. 279 00:24:01,800 --> 00:24:04,240 I can put an end to that suffering, restore its peace. 280 00:24:05,040 --> 00:24:07,080 And he has already put us all in danger. 281 00:24:08,160 --> 00:24:11,240 It's ridiculous. The lab is looking for a cure for blood rage, isn't it? 282 00:24:11,320 --> 00:24:13,520 Isn't that why we were all brought here? 283 00:24:13,600 --> 00:24:15,160 If there is no cure? 284 00:24:15,240 --> 00:24:18,720 We bring him home and keep him safe until we find him. 285 00:24:19,160 --> 00:24:23,440 When the congregation finds out that Jack is guilty of murder, 286 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 they will kill him. 287 00:24:26,480 --> 00:24:28,760 Or Baldwin will kill him. Or Benjamin will find him. 288 00:24:28,840 --> 00:24:32,000 And no one will care how much pain it will cause our boy. 289 00:24:42,320 --> 00:24:43,920 To save Jack, 290 00:24:45,480 --> 00:24:47,280 I will have to disobey Baldwin's orders. 291 00:24:48,000 --> 00:24:49,560 My family's head. 292 00:24:50,760 --> 00:24:52,280 It's crazy. 293 00:24:57,640 --> 00:25:00,560 It's a war we can't win. 294 00:25:04,960 --> 00:25:06,920 A father defends his children. 295 00:25:10,360 --> 00:25:11,760 Where are you going ? 296 00:25:13,720 --> 00:25:15,000 Find Jack. 297 00:25:28,200 --> 00:25:30,400 Everyone else is in the library. 298 00:25:34,440 --> 00:25:36,520 Matthew went hunting for Jack. 299 00:25:37,840 --> 00:25:39,240 To hunt him down? 300 00:25:39,720 --> 00:25:41,440 But Jack is part of the family. 301 00:25:46,440 --> 00:25:49,040 When a vampire shows signs of blood rage, 302 00:25:50,880 --> 00:25:53,840 he is killed. By order of the Congregation. 303 00:25:54,840 --> 00:25:56,440 And because I'm a carrier, 304 00:25:57,320 --> 00:26:01,320 Matthew was tasked with killing all the vampires I created. 305 00:26:03,960 --> 00:26:05,840 And all the vampires they've created. 306 00:26:10,160 --> 00:26:12,080 Almost no one in my family survived. 307 00:26:13,520 --> 00:26:16,120 Matthew spared the porters, but sacrifice was the only way 308 00:26:16,200 --> 00:26:18,600 to keep people from finding out about vampires. 309 00:26:53,080 --> 00:26:54,520 Where are you, Jack? 310 00:27:40,320 --> 00:27:41,880 I know that you are there. 311 00:27:57,680 --> 00:27:59,440 You came to kill me. 312 00:28:00,840 --> 00:28:02,400 I understand. 313 00:28:09,200 --> 00:28:10,760 I stole these. 314 00:28:13,040 --> 00:28:16,200 I had to kill a man to get them, but that's all I found about you. 315 00:28:24,080 --> 00:28:26,800 I didn't know I was going to get sick if I became a vampire. 316 00:28:30,760 --> 00:28:32,560 I was dying anyway, 317 00:28:34,280 --> 00:28:36,280 so what did it matter? 318 00:28:37,920 --> 00:28:40,240 When I realized I couldn't control myself, 319 00:28:40,320 --> 00:28:45,760 I didn't want to live anymore, but Philippe told me to wait for you. 320 00:28:51,160 --> 00:28:53,440 Philippe? My father? 321 00:28:53,720 --> 00:28:57,000 He told me you would be the one to teach me to ignore 322 00:28:57,080 --> 00:28:58,800 what my blood tells me to do. 323 00:29:01,880 --> 00:29:04,200 He had no way of knowing how bad I would become. 324 00:29:07,920 --> 00:29:11,040 The boy in the Blackfriers had no grain of evil in him. 325 00:29:16,320 --> 00:29:18,360 I'm not the boy you knew anymore. 326 00:29:26,160 --> 00:29:27,720 I'm not going to fight you. 327 00:29:42,680 --> 00:29:45,000 I've done so many things in my life that I regret ... 328 00:29:47,120 --> 00:29:50,640 So many things that weren't even considered bad hundreds of years ago. 329 00:30:03,280 --> 00:30:05,680 Things are changing. 330 00:30:10,720 --> 00:30:12,560 Philippe was right about that. 331 00:31:01,200 --> 00:31:04,120 Matthew says you taught him to control his blood rage. 332 00:31:06,040 --> 00:31:09,280 Matthew realized that his way of being did not have to decide his destiny. 333 00:31:12,920 --> 00:31:15,760 I just taught him to stop and think. 334 00:31:17,400 --> 00:31:20,800 Learning to control yourself is neither easy nor fast. 335 00:31:31,800 --> 00:31:33,360 Thanks. 336 00:31:35,320 --> 00:31:37,120 You have Diana too. 337 00:31:37,520 --> 00:31:39,200 He would do anything for you. 338 00:31:46,920 --> 00:31:48,520 Don't tell Matthew! 339 00:31:51,360 --> 00:31:53,080 What the ? 340 00:31:55,360 --> 00:31:57,400 Your feelings for Diana. 341 00:31:59,280 --> 00:32:01,080 You can't hide them from me. 342 00:32:03,720 --> 00:32:06,480 Philippe instructed me to take care of her. 343 00:32:06,880 --> 00:32:09,440 I've taken care of her all her life. 344 00:32:09,640 --> 00:32:11,560 And Diana is with Matthew now. 345 00:32:12,360 --> 00:32:14,720 One day, Gallowglass, maybe soon, 346 00:32:16,040 --> 00:32:17,960 you will have to leave her. 347 00:32:19,880 --> 00:32:21,200 Know. 348 00:32:24,200 --> 00:32:25,520 But not today. 349 00:33:03,440 --> 00:33:05,000 Domenico ... 350 00:33:07,920 --> 00:33:09,760 Thanks for coming. 351 00:33:15,200 --> 00:33:18,760 She is a descendant of the Clermont family, her family tree in the archives. 352 00:33:21,560 --> 00:33:23,600 Do you think something is wrong? 353 00:33:26,960 --> 00:33:29,120 - Not. - Something is missing. 354 00:33:30,640 --> 00:33:34,040 They hid what they didn't want us to know. 355 00:33:35,480 --> 00:33:37,920 Can I trust you, Domenico? 356 00:33:40,280 --> 00:33:42,000 I did what you asked me to do. 357 00:33:42,640 --> 00:33:45,360 I told the Congregation about the bloodthirsty vampire. 358 00:33:45,480 --> 00:33:48,360 You used this thing to attack the Clermont family. I... 359 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 Even the secrets of the Clermont family are finally revealed. 360 00:33:59,520 --> 00:34:01,280 Benjamin. 361 00:34:03,760 --> 00:34:05,240 I thought you were dead. 362 00:34:06,320 --> 00:34:08,480 The end of the Clermont family is near. 363 00:34:09,600 --> 00:34:13,280 It's time for Matthew de Clermont to find out who he's dealing with. 364 00:34:41,200 --> 00:34:42,600 Thanks. 365 00:34:43,800 --> 00:34:45,440 That you brought him home. 366 00:34:47,520 --> 00:34:48,880 With pleasure. 367 00:34:51,520 --> 00:34:54,840 I'm going to New Orleans. 368 00:34:58,360 --> 00:34:59,600 Know. 369 00:35:02,000 --> 00:35:03,960 It will be difficult to start a family. 370 00:35:05,760 --> 00:35:08,200 But I think that's the only way we can change things. 371 00:35:09,920 --> 00:35:13,240 To take responsibility for those who inherited my blood rage. 372 00:35:15,960 --> 00:35:17,880 I'll take Marcus and Jack with me. 373 00:35:18,800 --> 00:35:20,440 - Jack? - Yes. 374 00:35:22,040 --> 00:35:25,840 I don't leave a bloodthirsty vampire next to my partner and our children. 375 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 I don't want to be without you. 376 00:35:38,280 --> 00:35:39,680 Me neither. 377 00:35:42,000 --> 00:35:45,280 I have to do something before I leave. 378 00:35:47,920 --> 00:35:49,320 With your help. 379 00:35:58,160 --> 00:35:59,960 Does anyone tell me what this is? 380 00:36:00,080 --> 00:36:03,520 - It looks like human chromosome 2. - It's human chromosome 2. 381 00:36:04,200 --> 00:36:06,880 But here's what we're going to focus on: 382 00:36:07,800 --> 00:36:10,360 chromosome 24, known as CC. 383 00:36:10,680 --> 00:36:12,080 Where does CC come from? 384 00:36:25,960 --> 00:36:28,520 Before I answer, I'd like to remind you 385 00:36:28,880 --> 00:36:31,880 that you have signed confidentiality agreements. 386 00:36:33,200 --> 00:36:37,120 It is a very sensitive and confidential research project. 387 00:36:38,720 --> 00:36:40,680 Lives are at stake. 388 00:36:41,560 --> 00:36:43,440 Lives have already been lost. 389 00:36:49,520 --> 00:36:52,200 CC comes from ... 390 00:36:56,120 --> 00:36:58,880 "Creature Chromosome". 391 00:37:02,080 --> 00:37:05,840 This is my DNA. 392 00:37:07,600 --> 00:37:10,160 And it's called the "Creature Chromosome" because ... 393 00:37:17,000 --> 00:37:18,600 I'm a vampire. 394 00:37:21,280 --> 00:37:24,280 And before you ask, I can go out during the day. 395 00:37:24,520 --> 00:37:29,480 I'm a Catholic and I wear a cross. And when I sleep, 396 00:37:30,160 --> 00:37:31,960 although it doesn't happen often, 397 00:37:33,080 --> 00:37:35,000 I prefer a bed to a coffin. 398 00:37:37,000 --> 00:37:41,600 These myths are all you know about us. 399 00:37:43,680 --> 00:37:45,920 We had to hide from people. 400 00:37:48,880 --> 00:37:51,320 We were denigrated, hunted 401 00:37:52,320 --> 00:37:56,280 because people are afraid of what they don't understand. 402 00:37:57,600 --> 00:37:59,480 I trust you, 403 00:38:01,840 --> 00:38:03,760 I hope you will begin to accept us. 404 00:38:05,320 --> 00:38:06,480 Thanks. 405 00:38:07,160 --> 00:38:08,560 Oh, and ... 406 00:38:10,040 --> 00:38:14,280 Miriam, whom you already know and trust, I hope 407 00:38:15,360 --> 00:38:18,760 she's a vampire too. 408 00:38:19,440 --> 00:38:22,720 And my wife, Diana, is a witch. 409 00:38:23,040 --> 00:38:28,520 Although witches are a whole other story, believe me! 410 00:38:30,600 --> 00:38:32,160 So this is ... 411 00:38:35,320 --> 00:38:36,840 Do you have any questions ? 412 00:38:48,960 --> 00:38:50,280 How many? 413 00:38:51,280 --> 00:38:54,440 - Here you go ? - Kids, in New Orleans. 414 00:38:55,280 --> 00:39:00,000 How many are left? To be convinced, to form your own family. 415 00:39:07,840 --> 00:39:09,240 Five. 416 00:39:09,880 --> 00:39:11,400 From 20. 417 00:39:13,760 --> 00:39:15,800 Then there are their children. 418 00:39:16,280 --> 00:39:17,440 Your grandchildren? 419 00:39:17,560 --> 00:39:20,080 No one will be happy to see me with Matthew. 420 00:39:22,480 --> 00:39:24,520 But I'm your family. 421 00:39:26,000 --> 00:39:27,880 There's something I have to do. 422 00:39:31,520 --> 00:39:34,040 I'll be fine, I assure you. Yes ? 423 00:39:35,120 --> 00:39:36,920 Yes I know. 424 00:40:25,760 --> 00:40:27,840 I need your support, Marcus. 425 00:40:29,000 --> 00:40:31,880 And I know it won't be easy for you. 426 00:40:38,520 --> 00:40:40,160 Find a cure for blood rage. 427 00:40:41,800 --> 00:40:43,520 Fight to cancel the pact. 428 00:40:44,600 --> 00:40:47,120 It defies the congregation that supports injustice. 429 00:40:47,240 --> 00:40:51,160 Form a family so we can live free without Baldwin on our heads. 430 00:40:52,200 --> 00:40:53,520 And then ? 431 00:40:54,160 --> 00:40:55,720 Then I'll forgive you. 432 00:40:55,960 --> 00:40:58,680 For crimes, for secrets. 433 00:40:59,800 --> 00:41:02,320 And I will be the first to swear allegiance to you. 434 00:41:22,080 --> 00:41:23,240 Yes ? 435 00:41:23,720 --> 00:41:25,160 Hi, Matthew! 436 00:41:26,320 --> 00:41:27,640 Do you remember me ? 437 00:41:29,440 --> 00:41:30,720 Benjamin! 438 00:41:32,880 --> 00:41:36,080 It's been a long time. 439 00:41:37,760 --> 00:41:39,240 What do you want ? 440 00:41:40,960 --> 00:41:42,440 Check your email ! 441 00:41:50,400 --> 00:41:51,880 Believe me, Jack! 442 00:41:53,920 --> 00:41:56,120 One day, we'll remember this thing ... 443 00:42:02,600 --> 00:42:04,040 Is it on? 444 00:42:04,600 --> 00:42:06,640 - Are you ready ? - I do not want. 445 00:42:07,040 --> 00:42:09,040 I want to show Matthew what you can do. 446 00:42:09,760 --> 00:42:13,040 That you are worthy of his respect and love. 447 00:42:14,960 --> 00:42:16,560 Give it to me ! 448 00:42:31,520 --> 00:42:32,920 They look scared. 449 00:42:35,480 --> 00:42:37,000 Come on, Jack ... 450 00:42:37,720 --> 00:42:40,200 You wonder why Matthew left you. 451 00:42:43,280 --> 00:42:45,960 Maybe he knew you didn't have the spirit. 452 00:42:49,160 --> 00:42:51,360 Not enough to be his son. 453 00:42:52,760 --> 00:42:54,280 So, Jack ... 454 00:42:54,800 --> 00:42:56,200 So... 455 00:43:23,120 --> 00:43:24,760 See, Matthew, 456 00:43:25,800 --> 00:43:28,680 it's really in your blood. 457 00:43:34,760 --> 00:43:36,440 What do you want ? 458 00:43:37,120 --> 00:43:38,920 Let the whole family be together. 459 00:43:40,520 --> 00:43:44,440 You, me, Jack, 460 00:43:47,240 --> 00:43:48,840 Diana. 461 00:44:06,400 --> 00:44:09,200 We were all wondering when the corpses would start to appear. 462 00:44:09,280 --> 00:44:12,320 You brought the devil back to town, Marcus. What did you expect ? 463 00:44:17,480 --> 00:44:19,640 - Jack! - I'm here as Ransome's father. 464 00:44:19,880 --> 00:44:22,080 He can't change what has already happened. 465 00:44:22,200 --> 00:44:23,800 But he can take responsibility, Marcus. 466 00:44:24,440 --> 00:44:27,480 Every time it was hard for her, she found the solution in books. 467 00:44:27,560 --> 00:44:29,480 I don't understand how you know that. 468 00:44:29,560 --> 00:44:32,200 If you have the page, it would be wise to give it to me. 469 00:44:32,280 --> 00:44:35,560 I know how much you value being invisible. 470 00:44:36,000 --> 00:44:38,040 Translation: FAST TITLES MEDIA 32453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.