All language subtitles for 193cv hgytr vcd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:04,275 --> 00:00:07,529 KIRK: Captain's log, stardate 5843.7. 14 00:00:07,695 --> 00:00:10,949 The Enterprise is in the grip of a raging epidemic. 20 00:00:11,115 --> 00:00:12,325 Three crewmen have died 460 00:00:12,492 --> 00:00:15,703 and 23 have been struck down by Rigelian fever. 27 00:00:15,870 --> 00:00:17,205 In order to combat the illness, 140 00:00:17,372 --> 00:00:20,875 Dr. McCoy needs large quantities of ryetalyn, 36 00:00:21,042 --> 00:00:22,877 the only known antidote for the fever. 29 00:00:23,836 --> 00:00:27,048 Our sensors have picked up sufficient quantities 34 00:00:27,215 --> 00:00:29,759 on a small planet in the Omega system. 31 00:00:29,926 --> 00:00:33,179 We are beaming down to secure this material. 317 00:00:33,346 --> 00:00:35,139 Report. 254 00:00:35,306 --> 00:00:39,018 Jim, there's a large deposit four kilometers away. 195 00:00:39,185 --> 00:00:43,940 I must process it in four hours or the epidemic will be irreversible. 49 00:00:44,107 --> 00:00:47,568 - Everybody on board the Enterprise... - Strange. 315 00:00:47,735 --> 00:00:51,447 Readings indicate a human life-form in the vicinity. 430 00:00:51,614 --> 00:00:56,244 Yet ship sensors indicated this planet was uninhabited. 264 00:00:56,411 --> 00:00:58,496 Let's get that ryetalyn. 40 00:01:00,581 --> 00:01:03,000 [ELECTRONIC CLANGING] 233 00:01:23,104 --> 00:01:25,106 Inoperative. 23 00:01:37,827 --> 00:01:40,121 Do not kill. 53 00:01:46,127 --> 00:01:49,338 - I'm Captain James Kirk... - I know who you are. 189 00:01:49,505 --> 00:01:53,426 I have monitored your ship since it entered this system. 369 00:01:53,593 --> 00:01:57,180 Then if you know who we are, you know why we're here, Mr...? 153 00:01:57,346 --> 00:02:00,767 Flint. You will leave my planet. 132 00:02:01,768 --> 00:02:03,895 Did you say your planet, sir? 286 00:02:04,061 --> 00:02:07,398 My retreat from the unpleasantness of life on Earth 469 00:02:07,565 --> 00:02:09,317 and the company of people. 275 00:02:09,484 --> 00:02:16,282 Mr. Flint, I have a sick crew. We can't possibly reach another planet in time. 82 00:02:16,449 --> 00:02:21,370 - You can't refuse us the ryetalyn. - You're trespassing, Captain. 403 00:02:21,537 --> 00:02:24,165 We're in need. 402 00:02:24,332 --> 00:02:27,084 We'll pay for it, work for it, trade for it. 83 00:02:27,251 --> 00:02:31,589 - You have nothing I want. - But you have the ryetalyn we need. 219 00:02:32,632 --> 00:02:35,051 If necessary, we'll take it. 223 00:02:35,218 --> 00:02:39,597 If you do not leave voluntarily, I have the power to force you. 301 00:02:39,764 --> 00:02:41,849 Or kill you where you stand. 11 00:02:54,654 --> 00:02:57,949 KIRK: Space, the final frontier. 19 00:03:03,496 --> 00:03:07,750 These are the voyages of the starship Enterprise. 28 00:03:07,917 --> 00:03:12,129 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 38 00:03:12,296 --> 00:03:15,758 to seek out new life and new civilizations, 37 00:03:15,925 --> 00:03:19,387 to boldly go where no man has gone before. 258 00:04:06,225 --> 00:04:11,480 Kirk to Enterprise. Mr. Scott, lock phasers onto our coordinates. 2 00:04:11,647 --> 00:04:14,942 Aye, Captain. All phasers locked on. 276 00:04:15,985 --> 00:04:19,238 Mr. Flint, if anything happens to us, 482 00:04:19,405 --> 00:04:24,827 four deaths and then my crew comes down and takes that ryetalyn. 94 00:04:28,247 --> 00:04:30,291 An interesting test of power. 454 00:04:30,458 --> 00:04:34,378 Your enormous forces against mine. Who would win? 277 00:04:34,545 --> 00:04:37,798 Mr. Flint, unless you are certain, 207 00:04:37,965 --> 00:04:41,761 I would suggest you refrain from a useless experiment. 399 00:04:41,928 --> 00:04:44,263 We need only a few hours. 164 00:04:44,430 --> 00:04:48,267 Have you seen a victim of Rigelian fever? They die in one day. 355 00:04:48,434 --> 00:04:51,938 The effects are like Bubonic plague. 129 00:04:53,814 --> 00:04:57,360 Constantinople, summer, 1334. 245 00:04:58,402 --> 00:05:01,656 It marched through the streets, the sewers. 244 00:05:01,822 --> 00:05:06,118 It left the city by oxcart, by sea, to kill half of Europe. 364 00:05:07,161 --> 00:05:12,708 The rats, rustling and squealing in the night, as they, too, died. 70 00:05:12,875 --> 00:05:16,212 - The rats... - Are you a student of history, sir? 176 00:05:19,548 --> 00:05:21,634 I am. 350 00:05:24,178 --> 00:05:26,806 The Enterprise, a plague ship. 439 00:05:26,973 --> 00:05:31,268 You have two hours, at the end of which time, you will leave. 421 00:05:32,144 --> 00:05:34,313 With all due gratitude. 269 00:05:34,480 --> 00:05:37,775 M-4 will gather the ryetalyn which you need. 304 00:05:43,155 --> 00:05:47,201 Permit me to offer you more comfortable surroundings. 124 00:06:03,592 --> 00:06:05,678 Come in, gentlemen. 303 00:06:08,222 --> 00:06:11,934 Our ship sensors did not reveal your presence here. 284 00:06:12,101 --> 00:06:16,355 My planet has screens which create the impression of lifelessness. 90 00:06:16,522 --> 00:06:20,234 A protection against the curious, the uninvited. 372 00:06:20,401 --> 00:06:22,319 Then you live here alone. 145 00:06:22,486 --> 00:06:28,868 Except for M-4, which serves as butler, housekeeper, gardener and guardian. 89 00:06:29,035 --> 00:06:31,871 A most impressive home, Mr. Flint. 427 00:06:33,748 --> 00:06:38,002 Yes. Shakespeare first folio, a Gutenberg Bible. 13 00:06:38,169 --> 00:06:41,338 The Creation lithographs by Taranullus. 12 00:06:41,505 --> 00:06:45,551 That's one of the rarest book collections in the galaxy. 3 00:06:45,718 --> 00:06:48,179 Be comfortable, gentlemen. 26 00:06:50,264 --> 00:06:52,725 Help yourselves to brandy. 134 00:06:56,020 --> 00:06:58,064 Do we trust him? 250 00:06:58,230 --> 00:07:01,484 It would seem logical to do so for the moment. 212 00:07:01,650 --> 00:07:04,904 I'll need two hours to process that ryetalyn. 217 00:07:05,071 --> 00:07:09,950 If it isn't here in one hour, we'll go prospecting, right over Mr. Flint. 380 00:07:11,327 --> 00:07:17,291 This is the most splendid private and unique collection of art I've ever seen. 361 00:07:17,458 --> 00:07:20,002 The majority of the works of Leonardo da Vinci, 316 00:07:20,169 --> 00:07:22,088 Renaissance period. 327 00:07:22,254 --> 00:07:24,507 Some of the works of Reginald Pollack, 461 00:07:24,673 --> 00:07:26,592 and a Sten from Marcus II. 106 00:07:26,759 --> 00:07:29,178 At last I've seen other humans. 65 00:07:29,345 --> 00:07:32,515 - Other men. - One is not human. 351 00:07:32,681 --> 00:07:34,517 The Vulcan. 325 00:07:34,683 --> 00:07:39,939 So that is a Vulcan. I'd like to discuss subdimensional physics with him. 451 00:07:40,106 --> 00:07:43,275 You've taught me all you know and Vulcans know more. 143 00:07:43,442 --> 00:07:46,362 Even he is not your intellectual equal, nor mine. 261 00:07:46,529 --> 00:07:48,155 Let me meet them. 377 00:07:48,322 --> 00:07:52,743 They are selfish, brutal, a part of the human community I rejected 464 00:07:52,910 --> 00:07:55,162 and from which I've shielded you. 328 00:07:55,329 --> 00:07:58,374 Soon they will be gone. Let me meet them. 314 00:08:02,795 --> 00:08:04,880 Rayna... 163 00:08:14,223 --> 00:08:17,476 Have you been lonely? 411 00:08:17,643 --> 00:08:20,271 What is loneliness? 241 00:08:20,437 --> 00:08:23,190 It is a thirst. 240 00:08:25,317 --> 00:08:28,445 It is a flower dying in the desert. 151 00:08:32,741 --> 00:08:36,996 Flint, don't take this opportunity away from me. 251 00:08:37,163 --> 00:08:39,748 It's so exciting. 146 00:08:41,292 --> 00:08:43,377 Exciting? 438 00:08:44,420 --> 00:08:47,381 You have never made a demand of me before. 214 00:08:49,675 --> 00:08:51,760 I'm sorry. 133 00:08:54,430 --> 00:08:56,515 Do not be sorry. 246 00:08:57,641 --> 00:08:59,852 It might be interesting. 67 00:09:06,066 --> 00:09:09,820 - Saurian brandy, 100 years old. Jim? - Please. 280 00:09:12,406 --> 00:09:15,117 Mr. Spock, I know you won't have one. 169 00:09:15,284 --> 00:09:17,870 Heaven forbid those perfect brainwaves 477 00:09:18,037 --> 00:09:21,123 be corrupted by this all too human vice. 340 00:09:21,290 --> 00:09:24,460 Thank you, Doctor. I will have a brandy. 135 00:09:25,628 --> 00:09:27,922 Do you think we can handle a drunk Vulcan? 299 00:09:28,088 --> 00:09:31,800 Once alcohol hits green blood... 216 00:09:31,967 --> 00:09:36,222 If I appear distracted, it is because of what I've seen. 175 00:09:36,388 --> 00:09:40,684 I am close to experiencing an unaccustomed emotion. 209 00:09:42,186 --> 00:09:44,939 I'll drink to that. 75 00:09:45,981 --> 00:09:48,067 - What emotion? - Envy. 292 00:09:49,235 --> 00:09:53,405 None of these da Vinci paintings has been cataloged or reproduced. 378 00:09:53,572 --> 00:09:56,617 They are unknown works, apparently authentic 492 00:09:56,784 --> 00:09:59,703 to the last brushstroke and use of materials. 393 00:09:59,870 --> 00:10:02,581 Undiscovered da Vincis would be priceless. 423 00:10:02,748 --> 00:10:05,834 Would be? You mean you think they're fakes? 273 00:10:06,001 --> 00:10:11,590 Most strange. A man of Flint's obvious wealth and impeccable taste 488 00:10:11,757 --> 00:10:14,009 scarcely needs to hang fakes. 429 00:10:14,176 --> 00:10:18,973 Yet my tricorder analysis indicates that the canvas and pigments used 474 00:10:19,139 --> 00:10:21,892 are of contemporary origin. 405 00:10:23,978 --> 00:10:28,232 Well, this could be what it seems to be. 300 00:10:28,399 --> 00:10:31,568 Or it could be a cover, a set up, or even an illusion. 345 00:10:31,735 --> 00:10:35,322 That could explain the paintings, similar to the real thing. 329 00:10:35,489 --> 00:10:41,078 Spock, take a full tricorder reading of our host, see if he's human. 260 00:10:41,245 --> 00:10:43,497 Kirk to Enterprise. Mr. Scott? 278 00:10:43,664 --> 00:10:48,460 Mr. Scott, run a full computer check on Mr. Flint 468 00:10:48,627 --> 00:10:51,255 and on this planet Holberg 917G. 332 00:10:51,422 --> 00:10:54,758 Stand by with your results. I'll contact. Kirk out. 262 00:10:55,801 --> 00:11:00,097 Let's enjoy this brandy. It tastes real. 142 00:11:06,645 --> 00:11:08,731 Easy. 113 00:11:16,989 --> 00:11:18,824 Bones? 319 00:11:20,200 --> 00:11:22,828 Ryetalyn, ready to be processed. 108 00:11:22,995 --> 00:11:25,622 Beam up to the ship and start processing. 346 00:11:25,789 --> 00:11:28,167 That will not be necessary, Captain. 267 00:11:28,334 --> 00:11:33,547 M-4 can prepare it for inoculation more quickly in my laboratory. 206 00:11:33,714 --> 00:11:36,425 I would like to supervise that. 416 00:11:36,592 --> 00:11:41,013 When you are satisfied, do me the honor of being my guests at dinner. 341 00:11:41,180 --> 00:11:44,933 Thank you, Mr. Flint. I don't think we have the time. 196 00:11:45,100 --> 00:11:49,396 I regret my earlier inhospitality. Let me make amends. 159 00:12:10,292 --> 00:12:14,338 Gentlemen, may I present Rayna. 202 00:12:19,176 --> 00:12:21,804 I thought you lived alone. 193 00:12:21,970 --> 00:12:24,932 I meant there are no others besides my family. 141 00:12:26,850 --> 00:12:29,061 Dr. McCoy. 281 00:12:30,187 --> 00:12:32,064 Mr. Spock. 279 00:12:32,231 --> 00:12:36,610 Mr. Spock, I do hope we can find a moment to discuss field density 466 00:12:36,777 --> 00:12:39,822 and its relationship to gravity phenomena. 232 00:12:39,988 --> 00:12:45,411 Indeed. I would appreciate such a talk. It is an interest of mine. 118 00:12:45,577 --> 00:12:47,037 Captain Kirk. 45 00:12:48,747 --> 00:12:51,834 - Captain Kirk? - Rayna. 170 00:12:52,000 --> 00:12:55,712 Her parents were killed in an accident while In my employ. 110 00:12:55,879 --> 00:12:59,591 Before dying, they placed their infant in my custody. 52 00:12:59,758 --> 00:13:04,096 - I have raised and educated her. - With most impressive results. 408 00:13:04,263 --> 00:13:07,724 What else interests you besides gravity phenomena? 144 00:13:07,891 --> 00:13:11,228 Everything. Less is betrayal of the intellect. 367 00:13:11,395 --> 00:13:14,815 The totality of the universe? All knowledge? 311 00:13:14,982 --> 00:13:20,571 Rayna possesses 17 university degrees in the sciences and arts. 322 00:13:20,737 --> 00:13:23,782 She is aware that the intellect is not all. 116 00:13:23,949 --> 00:13:28,287 But its cultivation must come first, or the individual makes errors. 394 00:13:28,454 --> 00:13:31,290 Wastes time in unprofitable pursuits. 105 00:13:31,457 --> 00:13:35,586 At her age, I rather enjoyed errors with no noticeable damage, 480 00:13:35,752 --> 00:13:40,382 but I must admit you're the farthest thing from a bookworm I've ever seen. 148 00:13:40,549 --> 00:13:44,720 Flint is my teacher. You are the only other men I've ever seen. 362 00:13:44,887 --> 00:13:49,641 The misfortune of men everywhere and our privilege. 222 00:13:53,770 --> 00:13:56,482 If you accompany my robot to the laboratory, 494 00:13:56,648 --> 00:14:00,110 you can rest assured the ryetalyn is being processed. 343 00:14:00,277 --> 00:14:02,362 Thank you, sir. 456 00:14:04,865 --> 00:14:09,620 Your pleasure, gentlemen - chess, billiards, conversation? 419 00:14:12,122 --> 00:14:14,208 Why not all three? 46 00:14:59,962 --> 00:15:02,714 - Did you teach her that? - We play often. 271 00:15:02,881 --> 00:15:05,551 May I show you, Captain? 443 00:15:11,765 --> 00:15:15,227 You mentioned savagery. When did you last visit Earth? 448 00:15:15,394 --> 00:15:18,105 You would tell me it is no longer cruel. 115 00:15:18,272 --> 00:15:22,025 But it is. Look at your starship, bristling with weapons. 252 00:15:22,192 --> 00:15:25,696 Its mission, to colonize, exploit, destroy, 490 00:15:25,862 --> 00:15:27,781 to advance Federation causes. 344 00:15:31,868 --> 00:15:36,873 Thank you. Our missions are peaceful, our weapons defensive. 221 00:15:37,040 --> 00:15:41,295 If we were barbarians, we would not have asked for ryetalyn. 231 00:15:41,461 --> 00:15:46,091 Indeed, your greeting, not ours, lacked a certain benevolence. 365 00:15:46,258 --> 00:15:52,347 The result of pressures which are not your concern. 382 00:15:55,684 --> 00:16:00,689 Those pressures are in everyone, urging him to what you call savagery. 363 00:16:00,856 --> 00:16:05,611 The private hells, the inner needs and mysteries, the beast of instinct. 104 00:16:09,156 --> 00:16:14,745 As human beings, that is the way it is. To be human is to be complex. 432 00:16:14,911 --> 00:16:19,750 You can't avoid a little ugliness from within and from without. 41 00:16:19,916 --> 00:16:22,002 [PIANO PLAYS] 417 00:16:26,757 --> 00:16:29,593 Why don't you play the waltz, Mr. Spock? 386 00:16:31,345 --> 00:16:35,599 To be human is also to seek pleasure, to laugh, to dance. 310 00:16:35,766 --> 00:16:39,061 Rayna is a most accomplished dancer. 270 00:16:43,899 --> 00:16:45,984 May I have the pleasure? 55 00:18:47,564 --> 00:18:50,817 - Is something wrong? - The ryetalyn is no good. 238 00:18:50,984 --> 00:18:54,070 It contains trillium, one part per thousand. 236 00:18:54,237 --> 00:18:58,283 Irillium will render the antitoxin inert and useless. 274 00:18:59,826 --> 00:19:03,079 Most unfortunate that it was not detected. 197 00:19:03,246 --> 00:19:08,502 I shall go with M-4 to gather more ryetalyn and screen it myself. 86 00:19:08,668 --> 00:19:12,005 - You're welcome to join me. - Thank you. 385 00:19:12,172 --> 00:19:14,216 Time factor? Epidemic? 392 00:19:14,382 --> 00:19:19,429 Two and a half hours. We've got time. I've never seen anything like that robot. 57 00:19:19,596 --> 00:19:23,099 - It would take us twice as long. - Would we have made an error? 410 00:19:23,266 --> 00:19:27,562 What if all the ryetalyn on this planet contains trillium? 161 00:19:29,564 --> 00:19:32,651 Go with Flint. Keep an eye on procedures. 266 00:19:32,818 --> 00:19:34,361 Like a hawk. 121 00:19:34,528 --> 00:19:39,491 Captain, something else which is rather extraordinary. 381 00:19:39,658 --> 00:19:43,245 This waltz I just played is by Johannes Brahms. 59 00:19:43,411 --> 00:19:47,999 - Later, Spock. - Captain, it is written in manuscript. 227 00:19:48,166 --> 00:19:52,295 In original manuscript in Brahms' own hand, which I recognize. 243 00:19:52,462 --> 00:19:57,717 It is totally unknown, definitely the work of Brahms, 471 00:19:57,884 --> 00:20:00,679 and yet unknown. 210 00:20:00,846 --> 00:20:05,976 I'll go to the laboratory. There may be a way of reversing the trillium's effect. 334 00:20:06,142 --> 00:20:10,438 Stay here. Let me know when Flint and McCoy return. 5 00:20:40,594 --> 00:20:45,849 KIRK: Captain's log, stardate 5843.75. 24 00:20:46,016 --> 00:20:49,269 Have I committed an error in accepting Flint's word 35 00:20:49,436 --> 00:20:52,230 that he would deliver the antidote to us? 17 00:20:52,397 --> 00:20:57,694 The precious time I have let past may result in disaster for the Enterprise. 441 00:21:28,642 --> 00:21:31,603 You left us. The room became lonely. 242 00:21:32,729 --> 00:21:36,983 It is a thirst. A flower dying in the desert. 414 00:21:37,150 --> 00:21:39,235 What? 77 00:21:50,163 --> 00:21:53,875 - What's in there? - I do not know. 150 00:21:54,042 --> 00:21:58,046 Flint told me never to enter. He denies me nothing else. 371 00:21:58,213 --> 00:22:00,882 Then why are you here? 183 00:22:02,050 --> 00:22:04,678 I do not know. 182 00:22:04,844 --> 00:22:07,138 I come here when I am troubled. 415 00:22:08,181 --> 00:22:11,935 When I would search myself. 103 00:22:12,978 --> 00:22:15,397 Are you troubled now? 81 00:22:15,563 --> 00:22:18,316 - Yes. - By what? 102 00:22:34,666 --> 00:22:39,004 Are you happy here with Flint? 166 00:22:40,088 --> 00:22:44,718 He is the greatest, kindest, wisest man in the galaxy. 370 00:22:44,884 --> 00:22:46,970 Then why are you afraid? 136 00:23:11,369 --> 00:23:13,455 Don't be afraid. 336 00:24:03,213 --> 00:24:06,007 Stop command. 338 00:24:09,969 --> 00:24:12,430 Stop. 342 00:24:24,692 --> 00:24:27,195 Thank you, Mr. Spock. 157 00:24:27,362 --> 00:24:29,781 Fortunately, the robot did not detect my presence 463 00:24:29,948 --> 00:24:33,409 and deactivate my phaser. 268 00:24:49,175 --> 00:24:53,429 M-4 was programmed to defend this household and its members. 200 00:24:53,596 --> 00:24:59,018 I should have altered its instructions to allow for your predictable actions. 247 00:24:59,185 --> 00:25:02,438 It thought you were attacking Rayna. 218 00:25:02,605 --> 00:25:06,359 If it were around right now, it would correct... 391 00:25:14,367 --> 00:25:18,496 Too useful a device to be without, really. I created another. 249 00:25:18,663 --> 00:25:22,417 It will now go to the laboratory and join Dr. McCoy. 147 00:25:25,920 --> 00:25:27,005 Fascinating. 107 00:25:27,171 --> 00:25:29,924 Be thankful that you did not attack me. 194 00:25:30,091 --> 00:25:34,345 I might have accepted battle and I have twice your physical strength. 230 00:25:34,512 --> 00:25:38,725 In your own words, it would be an "interesting test of power." 172 00:25:38,892 --> 00:25:44,522 How childish he is, Rayna. Would you call him brave or a fool? 213 00:25:47,191 --> 00:25:50,695 I'm glad he did not die. 297 00:25:50,862 --> 00:25:55,658 Of course. Death, when unnecessary, is a tragic thing. 139 00:25:57,201 --> 00:26:02,373 Dr. McCoy is in the laboratory with the ryetalyn. He's satisfied with its quality. 272 00:26:02,540 --> 00:26:06,336 May I suggest that you wait here patiently, safely? 282 00:26:07,295 --> 00:26:10,214 My defense systems operate automatically 467 00:26:10,381 --> 00:26:14,135 and not always in accordance with my wishes. 126 00:26:15,553 --> 00:26:17,639 Come, Rayna. 312 00:26:22,769 --> 00:26:23,895 Rayna. 127 00:26:30,443 --> 00:26:32,111 Come. 185 00:26:35,573 --> 00:26:38,743 I don't like the way he orders her around. 324 00:26:38,910 --> 00:26:43,539 Since we are dependent on Mr. Flint for the ryetalyn, Captain, 485 00:26:43,706 --> 00:26:47,961 may I respectfully suggest you pay less attention to the young lady 483 00:26:48,127 --> 00:26:50,088 if you encounter her again. 302 00:26:50,254 --> 00:26:55,551 Our host's interests do not appear to be confined to art and science. 167 00:26:57,553 --> 00:27:00,807 He loves her? 339 00:27:00,974 --> 00:27:02,850 Strongly indicated. 253 00:27:03,017 --> 00:27:05,103 Jealousy. 425 00:27:08,731 --> 00:27:14,737 Yes, that would explain the attack, but he seemed to want us together. 352 00:27:14,904 --> 00:27:19,534 The billiard game. He suggested we dance. 239 00:27:19,701 --> 00:27:23,997 It does appear to defy the male logic, as I understand it. 259 00:27:28,501 --> 00:27:32,880 Kirk to Enterprise. Mr. Scott. Report on the Rigelian fever. 287 00:27:33,047 --> 00:27:35,091 Nearly everybody has got it. 74 00:27:35,258 --> 00:27:40,263 - We're working a skeleton crew. - Just a little while longer, Scotty. 30 00:27:40,430 --> 00:27:43,057 Report on the computer search. 374 00:27:43,224 --> 00:27:47,645 There's no report on Mr. Flint. He doesn't seem to have any past. 16 00:27:48,688 --> 00:27:52,400 The planet was purchased 30 years ago by a Mr. Brack, 33 00:27:52,567 --> 00:27:54,819 a wealthy financier and recluse. 318 00:27:54,986 --> 00:27:58,322 Run a computer check on Rayna Kapec. 333 00:27:58,489 --> 00:28:03,119 Status, legal ward after the death of her parents. 256 00:28:03,286 --> 00:28:05,371 Kirk out, Mr. Scott. 397 00:28:06,414 --> 00:28:12,211 We have still a greater mystery. I was able to run a tricorder scan on Mr. Flint. 165 00:28:12,378 --> 00:28:16,382 He is human, but there are biophysical peculiarities. 112 00:28:16,549 --> 00:28:19,469 Body-function readings are disproportionate. 154 00:28:19,635 --> 00:28:26,434 For one thing, extreme age is indicated, on the order of 6,000 years. 117 00:28:26,601 --> 00:28:28,811 Can you confirm that, Mr. Spock? 198 00:28:28,978 --> 00:28:33,608 I shall program the readings through the medical computer on the ship. 384 00:28:33,775 --> 00:28:34,859 Time factor? 398 00:28:35,026 --> 00:28:38,696 We must commence injections within two hours and 18 minutes, 487 00:28:38,863 --> 00:28:42,617 or the epidemic will prove fatal to us all. 413 00:28:44,202 --> 00:28:46,245 What's keeping the processing? 15 00:28:46,412 --> 00:28:48,456 The delay may be deliberate. 1 00:28:48,623 --> 00:28:51,084 As though he was keeping us here. 10 00:28:51,250 --> 00:28:55,880 Most interesting. Our host appears to wish us to linger, 39 00:28:56,047 --> 00:28:58,466 vet he is apprehensive. 8 00:28:59,509 --> 00:29:02,762 It is logical to assume that we are being monitored 21 00:29:02,929 --> 00:29:05,765 and that he is aware of our every move. 446 00:29:11,354 --> 00:29:14,065 You sent the robot to kill him. 237 00:29:14,232 --> 00:29:16,275 It came to protect you. 283 00:29:16,442 --> 00:29:19,445 My mind did not summon it. I was not frightened. 248 00:29:19,612 --> 00:29:24,242 It was defective, then. I would have destroyed it myself. 162 00:29:24,408 --> 00:29:27,036 Have I lied to you? 288 00:29:27,203 --> 00:29:28,830 Never. 111 00:29:28,996 --> 00:29:33,668 Believe what I say. I would not want Captain Kirk dead. 407 00:29:34,544 --> 00:29:36,629 What did you feel? 450 00:29:40,258 --> 00:29:43,052 You'll let them have the ryetalyn? 426 00:29:43,219 --> 00:29:47,890 Yes. Go to them if you wish. Say your farewells. 58 00:29:55,106 --> 00:29:57,525 - Kirk here. - Mr. Scott, sir. 18 00:29:57,692 --> 00:30:02,280 There's no record of a Rayna Kapec in Federation legal banks. 290 00:30:02,446 --> 00:30:03,489 No ward of custody? 289 00:30:03,656 --> 00:30:06,826 No background in any computer banks. 62 00:30:06,993 --> 00:30:10,121 - Like Flint. - Kirk out. 9 00:30:11,414 --> 00:30:15,793 Like Flint." People without a past. 409 00:30:15,960 --> 00:30:18,379 What hold does he have over her? 120 00:30:18,546 --> 00:30:23,050 Captain, I would suggest our immediate concern is the ryetalyn. 263 00:30:28,181 --> 00:30:31,017 Let's find McCoy. 211 00:30:38,482 --> 00:30:40,568 I'll meet you in the lab. 54 00:30:45,323 --> 00:30:49,076 - I've come to say goodbye. - I don't want to say goodbye. 88 00:31:56,811 --> 00:32:00,856 A last tender encounter, Captain Kirk, to end your usefulness. 201 00:32:03,150 --> 00:32:07,238 I tell you, I was waiting for the robot to finish the processing 470 00:32:07,405 --> 00:32:10,283 and then it was gone and so was the ryetalyn. 235 00:32:10,449 --> 00:32:15,079 Interesting. Obviously, Mr. Flint is not yet ready for us to depart. 72 00:32:15,246 --> 00:32:18,958 - We'd better tell Jim. - The captain wanted us to wait here. 125 00:32:19,125 --> 00:32:21,210 Come with me. 87 00:32:21,377 --> 00:32:24,630 ...I offer you happiness. 215 00:32:24,797 --> 00:32:27,842 I've known security here. 122 00:32:28,009 --> 00:32:30,428 Childhood must end. 442 00:32:30,594 --> 00:32:32,722 You love me, not Flint. 149 00:32:48,612 --> 00:32:51,240 Flint lied. The ryetalyn isn't here. 307 00:32:51,407 --> 00:32:53,826 Picking up tricorder readings. 100 00:32:53,993 --> 00:32:57,747 Apparently, the ryetalyn is behind this door. 418 00:33:08,215 --> 00:33:10,968 Why is Flint playing tricks on us? 101 00:33:13,512 --> 00:33:18,351 Apparently, we're supposed to go in and get it if we can. 265 00:33:19,477 --> 00:33:22,730 Let's not disappoint the chess master. 305 00:33:22,897 --> 00:33:24,982 Phasers on full. 119 00:33:29,487 --> 00:33:32,782 Captain, I shall get the ryetalyn. 79 00:33:33,824 --> 00:33:37,578 - Why you? - There may be dangers within. 60 00:33:39,205 --> 00:33:41,999 - Let's find out. - Let me go alone. 420 00:33:42,166 --> 00:33:46,462 Why? Get to the point, Spock, if there is one. 401 00:33:48,881 --> 00:33:50,966 We'll all go. 366 00:34:13,072 --> 00:34:15,157 The ryetalyn. 6 00:35:14,175 --> 00:35:17,428 KIRK: Captain's log, stardate 5843.8. 32 00:35:17,595 --> 00:35:23,225 We have the ryetalyn ready to combat the epidemic aboard the Enterprise. 22 00:35:23,392 --> 00:35:26,937 But we have also discovered our benefactor's secret. 25 00:35:27,104 --> 00:35:30,232 He has created the perfect woman. 7 00:35:31,192 --> 00:35:34,945 Her only flaw she's not human. 306 00:35:40,618 --> 00:35:44,121 Physically human, but not human. 375 00:35:44,288 --> 00:35:49,043 These are earlier versions of Rayna. She's an android. 130 00:35:49,210 --> 00:35:52,046 Created here by my hand. 171 00:35:56,800 --> 00:35:59,261 Here centuries of loneliness were to end. 453 00:35:59,428 --> 00:36:02,515 Your collection of da Vinci masterpieces 473 00:36:03,265 --> 00:36:05,518 appear to have been recently painted 486 00:36:05,684 --> 00:36:09,605 on contemporary canvas with contemporary materials. 97 00:36:09,772 --> 00:36:14,401 And on your piano, the waltz by Johannes Brahms, 459 00:36:14,568 --> 00:36:19,323 an unknown work, in manuscript, written in modern ink. 428 00:36:19,490 --> 00:36:22,868 Yet absolutely authentic, as are your paintings. 174 00:36:25,788 --> 00:36:29,083 I am Brahms. 43 00:36:33,671 --> 00:36:36,465 - And da Vinci? - Yes. 173 00:36:36,632 --> 00:36:39,760 How many other names shall we call you? 326 00:36:41,178 --> 00:36:45,307 Solomon, Alexander, Lazarus, Methuselah, Merlin, Abramson. 42 00:36:45,474 --> 00:36:48,477 - 100 other names you do not know. - You were born? 228 00:36:48,644 --> 00:36:54,900 In that region of Earth later called Mesopotamia, in the year 3834 BC, 476 00:36:55,067 --> 00:36:57,861 as the millennia are reckoned. 203 00:36:58,028 --> 00:37:01,782 I was Akharin. 91 00:37:01,949 --> 00:37:06,203 A soldier, a bully and a fool. 187 00:37:06,370 --> 00:37:12,376 I fell in battle, pierced to the heart, and did not die. 234 00:37:12,543 --> 00:37:14,336 Instant tissue regeneration 481 00:37:14,503 --> 00:37:18,549 coupled with some perfect form of biological renewal. 84 00:37:18,716 --> 00:37:22,970 - You learned that you're immortal... - And to conceal it. 388 00:37:23,137 --> 00:37:25,931 To live some portion of a life. 389 00:37:26,098 --> 00:37:30,227 To pretend to age and then move on before my nature was suspected. 458 00:37:30,394 --> 00:37:37,026 Your wealth and your intellect are the product of centuries of acquisition. 440 00:37:37,192 --> 00:37:40,446 You knew the greatest minds in history. 158 00:37:40,613 --> 00:37:44,116 Galileo, Socrates, Moses. 188 00:37:44,283 --> 00:37:46,994 I have married 100 times, Captain. 320 00:37:47,161 --> 00:37:52,207 Selected, loved, cherished, caressed a smoothness, 484 00:37:52,374 --> 00:37:53,959 inhaled a brief fragrance. 368 00:37:55,002 --> 00:38:02,217 Then age, death, the taste of dust. Do you understand? 447 00:38:03,719 --> 00:38:07,681 You wanted a perfect, ultimate woman, 475 00:38:07,848 --> 00:38:12,519 as brilliant, as immortal, as yourself. 455 00:38:14,146 --> 00:38:16,774 Your mate for all time. 131 00:38:16,940 --> 00:38:21,862 Designed by my heart. I could not love her more. 330 00:38:22,029 --> 00:38:24,365 Spock, you knew? 208 00:38:25,407 --> 00:38:26,867 I'd hoped I was wrong. 434 00:38:27,034 --> 00:38:29,411 You cannot love an android. I love her. 323 00:38:29,578 --> 00:38:33,082 She is my handiwork, my property. She is what I desire. 431 00:38:33,248 --> 00:38:35,959 You brought me here to learn this? 47 00:38:37,002 --> 00:38:40,756 - Does she know? - She will never know. 61 00:38:40,923 --> 00:38:43,592 - Let's go. - You will stay. 80 00:38:45,052 --> 00:38:48,597 - Why? - We have discovered what he is. 224 00:38:48,764 --> 00:38:51,392 If you leave, the curious would follow. 358 00:38:51,558 --> 00:38:55,020 The foolish, the meddlers, the officials, the seekers. 285 00:38:55,187 --> 00:38:58,732 My privacy was my own. Its invasion be on your head. 396 00:38:58,899 --> 00:39:00,943 We can remain silent. 353 00:39:01,110 --> 00:39:05,531 The disaster of intervention, I've known it. I will not risk it. 257 00:39:05,698 --> 00:39:07,991 Kirk to Enterprise. 123 00:39:10,577 --> 00:39:14,540 Clear the area. Inform Starfleet Command... 48 00:39:14,707 --> 00:39:17,292 - Enterprise? Scotty? - They cannot answer, Captain. 63 00:39:42,192 --> 00:39:44,486 - My crew. - The test of power. 435 00:39:44,653 --> 00:39:45,946 You had no chance. 56 00:39:50,701 --> 00:39:55,706 - It is time for you to join your crew. - You'd wipe out 400 lives? Why? 190 00:39:55,873 --> 00:40:00,252 I have seen 100 billion fall. I know death better than any man. 191 00:40:00,419 --> 00:40:03,672 I have tossed enemies into his grasp. 95 00:40:03,839 --> 00:40:08,969 And I know mercy. Your crew is not dead, but suspended. 422 00:40:09,136 --> 00:40:12,681 Worse than dead. Restore them. Restore my ship. 229 00:40:12,848 --> 00:40:18,103 In time. 1,000, 2,000 years. You will know the future, Captain Kirk. 437 00:40:18,270 --> 00:40:22,941 You have been such men. You've known and created such beauty. 452 00:40:23,108 --> 00:40:27,488 You've watched your race evolve from barbarism throughout your life 472 00:40:27,654 --> 00:40:29,698 and yet you would do this to us? 357 00:40:29,865 --> 00:40:33,577 The flowers of my past. I hold the nettles of the present. 51 00:40:33,744 --> 00:40:36,997 - I am Flint now, with my needs. - What needs? 390 00:40:37,164 --> 00:40:42,544 Tonight I've seen something wondrous, something I've labored for. 293 00:40:42,711 --> 00:40:47,549 Nothing must endanger it. At last Rayna's emotions have stirred. 295 00:40:47,716 --> 00:40:51,428 Now they will turn to me in this solitude which I preserve. 291 00:40:51,595 --> 00:40:53,847 No. 313 00:40:54,014 --> 00:40:55,265 Rayna. 85 00:40:55,432 --> 00:40:59,144 - You must not do this to them. - I must. 412 00:40:59,311 --> 00:41:03,065 What will you feel for him after we are gone? 93 00:41:09,571 --> 00:41:12,199 All emotions are in play, Mr. Flint. 436 00:41:12,366 --> 00:41:14,785 You harm us, she hates you. 160 00:41:17,496 --> 00:41:21,792 Give me back my ship. Your secret is safe with us. 348 00:41:42,729 --> 00:41:46,775 That's why you delayed the processing of the ryetalyn. 444 00:41:49,987 --> 00:41:55,742 You realized what was happening. You kept us together, Rayna and me. 109 00:41:57,911 --> 00:42:01,665 Because you knew I could bring her emotions alive. 296 00:42:05,419 --> 00:42:08,046 Now you're just going to take over? 199 00:42:08,213 --> 00:42:12,676 I shall take what is mine, when she comes to me. 395 00:42:12,843 --> 00:42:15,554 We are mated, Captain. Alike, immortal. 155 00:42:15,721 --> 00:42:18,890 Forget your feelings, which is impossible for you. 225 00:42:19,057 --> 00:42:20,976 Impossible! 226 00:42:21,143 --> 00:42:25,439 Impossible. From the beginning, you used me. 177 00:42:33,280 --> 00:42:35,365 I can't love her. 114 00:42:36,533 --> 00:42:38,619 But I do love her. 44 00:42:42,497 --> 00:42:45,167 - And she loves me. - No! 457 00:42:47,169 --> 00:42:50,714 Your primitive impulses will not alter circumstances. 73 00:42:50,881 --> 00:42:55,802 - We're fighting over a woman. - No, you're not, for she is not. 178 00:43:10,067 --> 00:43:13,195 I cannot be the cause of this. 205 00:43:14,696 --> 00:43:18,200 I will not be the cause of this. 308 00:43:24,247 --> 00:43:26,792 Please stop. 337 00:43:28,919 --> 00:43:30,962 Stop! 179 00:43:31,129 --> 00:43:35,759 I choose where I want to go. 406 00:43:35,926 --> 00:43:38,011 What I want to do. 180 00:43:40,055 --> 00:43:42,557 I choose. 181 00:43:47,020 --> 00:43:50,065 I choose. 66 00:43:50,232 --> 00:43:55,862 - Rayna! - No, do not order me. 64 00:43:58,115 --> 00:44:03,495 - No one can order me. - She's human. 137 00:44:04,454 --> 00:44:07,165 Down to the last blood cell, she's human. 138 00:44:07,332 --> 00:44:12,629 Down to the last thought, hope, aspiration, emotion, she's human. 359 00:44:14,214 --> 00:44:19,219 The human spirit is free. You have no power of ownership. 68 00:44:19,386 --> 00:44:23,640 - She's free to do as she wishes. - Gentlemen, I urge you to stop. 71 00:44:23,807 --> 00:44:27,936 - There is a danger. - No man beats me. 186 00:44:28,103 --> 00:44:30,731 I don't want to beat you. 379 00:44:30,897 --> 00:44:36,653 This is no test of power. Rayna belongs to herself. 98 00:44:36,820 --> 00:44:40,824 And she claims the human right of choice, 491 00:44:40,991 --> 00:44:45,328 to be as she wills. 387 00:44:45,495 --> 00:44:48,373 To do as she wills, to think as she wills! 347 00:44:49,374 --> 00:44:51,543 That's what I've worked for. 309 00:44:54,629 --> 00:44:58,925 Rayna come with me. 335 00:45:02,137 --> 00:45:04,431 Stay. 204 00:45:11,938 --> 00:45:19,070 I was not human. 294 00:45:21,490 --> 00:45:27,704 Now I love. 192 00:45:31,833 --> 00:45:35,921 I love. 433 00:45:52,229 --> 00:45:54,689 You can't die. 76 00:46:00,946 --> 00:46:03,406 - What happened? - She loved you. 99 00:46:05,534 --> 00:46:10,747 And you, too, Mr. Flint, as a mentor, even as a father. 373 00:46:11,790 --> 00:46:16,044 There was not enough time for her to adjust to the awful power 462 00:46:16,211 --> 00:46:19,923 and contradictions of her new-found emotions. 321 00:46:20,090 --> 00:46:23,134 She could not bear to hurt either of you. 360 00:46:24,219 --> 00:46:30,433 The joys of love made her human and the agonies of love destroyed her. 331 00:46:48,368 --> 00:46:50,829 Spock. 356 00:46:50,996 --> 00:46:54,249 The epidemic is reduced and no longer a threat. 349 00:46:54,416 --> 00:46:59,087 The Enterprise is on course 513, mark 7, as you ordered. 92 00:47:01,923 --> 00:47:06,761 A very old and lonely man. 96 00:47:08,972 --> 00:47:12,726 And a young and lonely man. 400 00:47:14,936 --> 00:47:18,231 We put on a pretty poor show, didn't we? 220 00:47:21,401 --> 00:47:23,695 If only I could forget. 255 00:47:29,784 --> 00:47:31,411 Jim. 69 00:47:34,289 --> 00:47:39,753 - Thank heaven, sleeping at last. - Your report, Doctor. 383 00:47:39,919 --> 00:47:45,884 Those tricorder readings on Mr. Flint are finally correlated. He's dying. 152 00:47:46,051 --> 00:47:49,804 Flint, in leaving Earth, with its complex fields 493 00:47:49,971 --> 00:47:53,475 within which he was formed, sacrificed immortality. 168 00:47:53,642 --> 00:47:56,478 He'll live the rest of a normal life and die. 298 00:47:56,645 --> 00:48:01,149 On that day, I shall mourn. Does he know? 424 00:48:01,316 --> 00:48:05,236 Yes, I told him. He intends to devote the remainder of his years 465 00:48:05,403 --> 00:48:09,449 and great abilities to the improvement of the human condition. 78 00:48:09,616 --> 00:48:14,245 - Who knows what he'll come up with? - Indeed. 404 00:48:14,412 --> 00:48:18,708 Well, I guess that's all. I can tell Jim later, or you can. 128 00:48:21,252 --> 00:48:26,549 Considering his opponent's longevity, truly an eternal triangle. 449 00:48:28,885 --> 00:48:31,763 You wouldn't understand that, would you? 445 00:48:31,930 --> 00:48:35,934 You see, I feel sorrier for you than I do for him, 479 00:48:36,101 --> 00:48:40,689 because you'll never know the things that love can drive a man to. 354 00:48:40,855 --> 00:48:46,111 The ecstasies, the miseries, the broken rules, 489 00:48:46,277 --> 00:48:52,701 the desperate chances, the glorious failures and the glorious victories. 376 00:48:54,369 --> 00:48:55,745 These things you'll never know 478 00:48:56,204 --> 00:48:59,874 because the word love isn't written into your book. 50 00:49:02,335 --> 00:49:05,755 - Good night, Spock. - Good night, Doctor. 184 00:49:08,883 --> 00:49:11,720 I do wish he could forget her. 156 00:49:44,544 --> 00:49:46,212 Forget. 40585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.