All language subtitles for 02. Parte Seconda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,160 --> 00:01:45,085 From Beijing, we travel south by train for three days 2 00:01:45,120 --> 00:01:47,679 and arrive in Henan province. 3 00:01:47,680 --> 00:01:49,808 Its name means "south of the river", 4 00:01:49,920 --> 00:01:52,366 the Yellow River in the central part of China. 5 00:01:53,680 --> 00:01:55,921 This is Linxian district. 6 00:01:56,920 --> 00:02:00,720 The Chinese do not try to conceal the rural poverty of this province. 7 00:02:21,680 --> 00:02:26,686 Henan is the place where the first Chinese state was established 2500 years ago. 8 00:02:26,720 --> 00:02:30,930 It is the capital of wheat and maize, the principal grain of China. 9 00:04:20,560 --> 00:04:24,929 But, most importantly, Henan is also the first region where, in 1958, 10 00:04:24,960 --> 00:04:29,682 agricultural communes were introduced in place of the cooperatives. 11 00:04:39,680 --> 00:04:45,323 Every commune is divided into production brigades. And every brigade is divided into squads. 12 00:04:45,640 --> 00:04:48,962 Every worker receives a small annual monetary salary 13 00:04:49,360 --> 00:04:52,443 and a share of grain sufficient to his needs. 14 00:04:52,680 --> 00:04:54,409 Also the children. 15 00:04:54,720 --> 00:04:59,521 The elderly, who cannot work anymore, are provided with housing, food, garments, 16 00:04:59,600 --> 00:05:03,764 medical aid and coverage of the burial costs. 17 00:05:54,320 --> 00:05:58,325 The pride of this district is the Red Flag Canal. 18 00:05:58,680 --> 00:06:01,763 It is 1500km long and was constructed with bare hands. 19 00:06:01,840 --> 00:06:06,050 The water of Chanhe river was thus brought to this side of the mountains. 20 00:06:06,400 --> 00:06:11,691 The people who live here like to say that, before, water was more rare than petroleum. 21 00:06:40,960 --> 00:06:44,203 30,000 workers known as the Heroes of Linxian 22 00:06:44,520 --> 00:06:47,444 spent 10 years excavating through the granite. 23 00:06:47,720 --> 00:06:50,679 17,000,000 cubic meters of rocks had to be removed. 24 00:06:50,680 --> 00:06:53,199 The dam, the diversion canal and the reservoir were then constructed. 25 00:06:53,200 --> 00:06:55,726 All with very primitive instruments. 26 00:06:56,120 --> 00:07:00,330 Today, Linxian is celebrated as the First Pinnacle of Socialism. 27 00:07:04,120 --> 00:07:07,681 The house and the agricultural instruments are the only private property. 28 00:07:07,920 --> 00:07:09,729 Everything else belongs to the state. 29 00:08:39,640 --> 00:08:46,888 We requested to visit a small village. Ta Zai Tuan, 1628 inhabitants. 30 00:08:59,240 --> 00:09:03,131 All the public facilities are in this courtyard: 31 00:09:03,320 --> 00:09:08,486 farming equipment and grain storage, the mill and the tailor shop. 32 00:09:49,840 --> 00:09:53,003 The same courtyard hosts the Revolutionary Committee 33 00:09:53,400 --> 00:09:55,402 that supervises the workers at the village. 34 00:09:55,680 --> 00:09:57,682 Today, they hold a meeting. 35 00:09:57,800 --> 00:10:02,567 The nine members of the committee join after work at a cup of tea. 36 00:10:09,840 --> 00:10:12,969 The chairman is called Ma Yongqi. He is 34, 37 00:10:13,280 --> 00:10:15,760 has received a middle school education, and is of peasant backgrounds. 38 00:10:32,280 --> 00:10:37,002 They read a few sayings by Mao, which are made into the starting point of the discussion. 39 00:10:37,560 --> 00:10:42,088 It's May, and the seeding season is over. The commune must now prepare for the autumn. 40 00:11:42,600 --> 00:11:45,922 One of the members remarks that the ideological work 41 00:11:46,000 --> 00:11:48,685 should be put above all other issues. 42 00:11:48,960 --> 00:11:54,683 Once the political discussion is over, they proceed talking about plowing, mowing and sifting the seeds. 43 00:13:16,040 --> 00:13:18,725 After the meeting, the chairman and the vice-chairman 44 00:13:19,000 --> 00:13:22,561 leave to pay a visit to one of the village families. 45 00:14:02,280 --> 00:14:04,886 This is the village school. 46 00:16:11,200 --> 00:16:15,330 Since the time of the Maoist Revolution, the population has doubled. 47 00:16:15,560 --> 00:16:21,283 Very few people left for the cities, and those had to be approved by the entire village. 48 00:17:15,880 --> 00:17:19,123 They've finally come to the family expecting them. 49 00:17:19,520 --> 00:17:21,679 Today, there are no serious questions to be discussed. 50 00:17:21,680 --> 00:17:25,162 But, when necessary, the committee can put to use all its power. 51 00:17:25,680 --> 00:17:28,286 They've told us they can approve divorces, 52 00:17:28,600 --> 00:17:33,003 but added that the occasion is rare, as the commune workers do not divorce often, 53 00:17:33,160 --> 00:17:35,003 because they usually do not quarrel. 54 00:17:58,480 --> 00:18:01,245 Today, they discuss cultivation and harvesting, 55 00:18:01,360 --> 00:18:05,445 a tractor that needs to be purchased, barley and beans. 56 00:18:47,920 --> 00:18:53,324 The bedroom. In winter, fire is kindled in these cavities. 57 00:18:53,560 --> 00:18:57,690 The bricks ignite and maintain the heat all night long. 58 00:19:30,060 --> 00:19:32,950 The pains and sentiments are nearly invisible in China. 59 00:19:33,020 --> 00:19:35,785 They are concealed behind propriety and restraint. 60 00:19:41,780 --> 00:19:46,069 We ask if we could see a funeral, but the response is that those occasions are too personal. 61 00:19:46,660 --> 00:19:49,140 China is a country without cemeteries. 62 00:19:49,620 --> 00:19:54,501 The state recommends cremation. But in the rural areas, the dead are still often buried 63 00:19:54,980 --> 00:20:00,225 The tomb location needs to be approved, but the permissions are not hard to obtain. 64 00:22:44,540 --> 00:22:51,230 A strange crowd of people catches our sight in another part of the Linxian district. 65 00:22:52,020 --> 00:22:56,548 We ask our guides to stop the car, but they pretend they don't understand us. 66 00:22:56,980 --> 00:23:00,223 So we jump out of the car and insist on shooting. 67 00:23:00,660 --> 00:23:05,871 They respond: "If you really want to do it, you can. But it doesn't make us happy..." 68 00:23:06,180 --> 00:23:09,707 So, we've filmed this, as you can see. 69 00:23:56,020 --> 00:23:58,182 This is one of the rare private markets, 70 00:23:58,380 --> 00:24:02,021 where the peasants trade their own products: 71 00:24:02,140 --> 00:24:07,431 vegetables from a small garden, a pig, a straw hat, a hoe blade. 72 00:24:13,380 --> 00:24:17,101 A single exception from the collectivism of the entire territory. 73 00:24:17,340 --> 00:24:23,109 The authorities disapprove of it, and think about it as a marginal phenomenon, nothing to speak of. 74 00:25:22,460 --> 00:25:26,704 We're now entering a village in the mountains without any advance warning. 75 00:25:26,900 --> 00:25:29,028 It seems abandoned and deserted. 76 00:25:33,020 --> 00:25:37,025 The first thing to draw our attention is an inscription on the wall. 77 00:25:37,540 --> 00:25:40,019 Once it's translated we discover, to our surprise, 78 00:25:40,020 --> 00:25:42,019 that, written in perfect Chinese, 79 00:25:42,020 --> 00:25:47,663 it protests the invasion of Indian troops into the Chinese territory. 80 00:25:49,820 --> 00:25:54,030 The governor of the village is reluctant to give us the permission to enter. 81 00:25:54,540 --> 00:25:56,941 He keeps striding in front of us now, vexed. 82 00:26:27,580 --> 00:26:31,505 The walls of the buildings are covered with fanciful inscriptions. 83 00:26:31,900 --> 00:26:36,303 For example, "May the Red Sun keep rising for a thousand years!" 84 00:26:36,460 --> 00:26:40,260 "Oppose individualism, criticize revisionism!" 85 00:26:40,380 --> 00:26:46,023 or "May we wish Chairman Mao to live forever!" 86 00:27:28,020 --> 00:27:31,024 These Chinese have never seen a Westerner. 87 00:27:31,900 --> 00:27:36,508 They come to the doorways: amazed, a bit scared and curious. 88 00:27:36,740 --> 00:27:39,789 They can't resist the temptation to stare at us. 89 00:27:40,220 --> 00:27:41,984 We go on with filming. 90 00:27:42,020 --> 00:27:46,025 But, soon, we realize that it's us who are peculiar and foreign. 91 00:27:46,660 --> 00:27:50,824 For the people to the other side of the camera, we're completely unknown 92 00:27:51,020 --> 00:27:53,785 and perhaps a bit ridiculous. 93 00:27:55,020 --> 00:27:57,944 A hard blow against our European arrogance! 94 00:27:58,020 --> 00:28:01,786 For one fourth of the earth's population, we're so unfamiliar that it fills us with awe. 95 00:28:02,020 --> 00:28:05,866 Our big eyes, curly hair, big long noses, 96 00:28:06,020 --> 00:28:10,787 pale skin, extravagant gestures, outlandish costumes... 97 00:28:13,020 --> 00:28:15,022 They are taken aback, but very courteous. 98 00:28:15,500 --> 00:28:17,582 Afraid to offend us by fleeing, 99 00:28:17,740 --> 00:28:21,108 they come out and stand still in front of the camera, 100 00:28:21,220 --> 00:28:23,871 often motionless and as if petrified. 101 00:28:25,180 --> 00:28:29,026 During our brief digression into the highland, 102 00:28:29,100 --> 00:28:31,990 we've witnessed a gallery of astounded faces, 103 00:28:32,020 --> 00:28:35,467 but we've never noticed any expression of hostility. 104 00:29:39,820 --> 00:29:42,300 The governor wants everything to be captured properly. 105 00:29:42,460 --> 00:29:46,431 He explains to the villagers who we are and what we want. 106 00:29:47,180 --> 00:29:48,830 During the time of our stay, 107 00:29:49,020 --> 00:29:53,821 he forces out of sight the elderly men and women, especially those wearing shabby clothes. 108 00:32:03,420 --> 00:32:07,027 We continue travelling south and arrive in the drainage areas of Yangtze. 109 00:32:07,180 --> 00:32:11,151 This river is the principal source of water for the irrigation in central China. 110 00:32:11,700 --> 00:32:15,341 This agricultural commune is on the outskirts of Suzhou city. 111 00:32:17,300 --> 00:32:22,909 The experiment of agricultural communes continues through surges of enthusiasm and disappointment. 112 00:32:23,180 --> 00:32:28,346 And these work units are presently the foundation of the Chinese rural economy. 113 00:35:53,420 --> 00:35:56,390 China lives along its rivers and channels. 114 00:35:56,580 --> 00:36:00,630 The origins of both political centralization and collectivism 115 00:36:00,940 --> 00:36:05,502 lie in the historical need to build and maintain the network of clams and channels, 116 00:36:05,860 --> 00:36:08,306 so precious, yet so vulnerable. 117 00:36:08,500 --> 00:36:12,903 The Chinese historians see it as a sign of the imminent decline of a dynasty, 118 00:36:13,020 --> 00:36:16,024 when the emperors start treating irrigation with negligence. 119 00:40:41,940 --> 00:40:46,025 We arrive in Suzhou almost by chance, and discover a city of remarkable beauty 120 00:40:46,100 --> 00:40:48,019 covered with a patchwork of channels, 121 00:40:48,020 --> 00:40:52,025 not too different from the remote times when they were constructed. 122 00:42:20,060 --> 00:42:23,348 Of course, Suzhou reminds us of Venice. 123 00:42:23,660 --> 00:42:28,029 It has a long history and has been often ruled by militant sovereigns. 124 00:42:30,220 --> 00:42:34,782 A thousand years ago, the silk produced in Suzhou was the most sought-after in China. 125 00:42:35,020 --> 00:42:39,389 When Marco Polo arrived here, he was struck by the advances of civilization. 126 00:42:39,460 --> 00:42:42,350 Back then, the city was already using paper money, producing brocade, 127 00:42:42,540 --> 00:42:44,508 it excelled in literature and medicine, 128 00:42:44,660 --> 00:42:50,064 and had "6000 bridges, so tall that a boat could pass underneath, 129 00:42:50,140 --> 00:42:52,427 or maybe even two boats together." 130 00:42:53,060 --> 00:42:57,270 Today it's a city of industry, commerce and laborious life. 131 00:44:10,020 --> 00:44:11,260 Like in the other Chinese cities, 132 00:44:11,380 --> 00:44:16,784 the elderly people attempt to regulate traffic and maintain order at their own discretion. 133 00:46:04,100 --> 00:46:06,865 This is the best restaurant in town. 134 00:47:20,980 --> 00:47:24,826 For a few yuan, you can get broad noodles and flatbreads. 135 00:47:25,020 --> 00:47:28,024 The broad noodles, served in soy sauce, are the prototype of fettuccine. 136 00:47:28,340 --> 00:47:31,981 It's hard to accept the idea that the Chinese have invented everything, 137 00:47:32,020 --> 00:47:33,590 including the fettuccine. 138 00:50:00,900 --> 00:50:04,427 Suzhou is most famous for its parks. 139 00:50:05,020 --> 00:50:07,387 The rich Mandarins and the court officials 140 00:50:07,740 --> 00:50:12,029 built these gardens to spend here their years of retirement. 141 00:50:12,220 --> 00:50:16,782 They are labyrinths of stones, streams, water lilies and small temples. 142 00:50:17,060 --> 00:50:21,031 They continue to please the eyes of the generation that has separated from the aristocratic life, 143 00:50:21,220 --> 00:50:25,066 the intellectual discourse, the nostalgic feelings for nature. 144 00:50:56,260 --> 00:50:59,469 Every window, every rock has some significance. 145 00:51:01,020 --> 00:51:03,227 And so does the name of the gardens: 146 00:51:03,420 --> 00:51:08,950 the Gardens of Harmony, or the Gardens of the Humble Administrators. 147 00:52:24,220 --> 00:52:27,383 It's not easy to enter a Buddhist temple in China. 148 00:52:27,900 --> 00:52:30,380 They are closed or do not allow public admission, 149 00:52:30,620 --> 00:52:34,386 and are not often desecrated and transformed into factories. 150 00:52:36,180 --> 00:52:40,549 It's hard to believe that the religious sentiments have disappeared completely in a country 151 00:52:40,660 --> 00:52:45,427 that has been dominated for hundreds of years 152 00:52:45,620 --> 00:52:48,351 by the thoughts and ideas of Buddha and Confucius, 153 00:52:48,540 --> 00:52:51,987 and where the Emperor was worshipped as a divine being. 154 00:52:52,500 --> 00:52:56,027 Today, this West Garden Temple in Suzhou 155 00:52:56,500 --> 00:53:00,789 is visited as a museum of the past preserved as a curiosity. 156 00:54:35,020 --> 00:54:38,820 500 statues. All of them representing Buddha 157 00:54:38,860 --> 00:54:42,023 in his various fantastic and symbolic incarnations. 158 00:54:42,740 --> 00:54:46,984 The same deity depicted through the different stages of life. 159 00:54:47,140 --> 00:54:50,303 An example of a personality cult from the former times. 160 00:56:07,340 --> 00:56:10,025 Once, Nanjing was a corrupt capital 161 00:56:10,180 --> 00:56:12,865 that hosted the glorious Ming Emperors. 162 00:56:13,020 --> 00:56:15,944 Now it's an industrial and commercial center 163 00:56:16,020 --> 00:56:21,026 that has played an important role in the Civil War and the Communist Revolution. 164 00:56:22,020 --> 00:56:25,019 This district in the ancient center of Nanjing 165 00:56:25,020 --> 00:56:28,342 used to be a lair of petty crimes and prostitution. 166 00:58:32,620 --> 00:58:36,261 There is a medical center in the district, neat and efficient. 167 00:58:36,540 --> 00:58:40,306 It has to rely, however, on herbal medicine and acupuncture, 168 00:58:40,500 --> 00:58:43,265 which are the common resorts of the needy medicine. 169 00:59:28,100 --> 00:59:32,947 These are medical plants. They can cure flu, cough, fever, 170 00:59:33,020 --> 00:59:38,424 malaria, high blood pressure, skin and liver diseases. 171 01:00:21,900 --> 01:00:24,710 There are not many historical monuments that have survived in Nanjing. 172 01:00:24,860 --> 01:00:28,023 A few gardens, a few restored pagodas. 173 01:00:28,740 --> 01:00:33,871 The Palaces of the Southern Dynasties and the temples have all decayed into ruins. 174 01:02:02,780 --> 01:02:07,581 The monument that Nanjing is most proud of is made of iron. 175 01:02:07,940 --> 01:02:12,025 It's a bridge across Yangtze, 6km long. 176 01:02:12,060 --> 01:02:16,031 The construction has taken 8 years and involved 5000 workers. 177 01:02:18,020 --> 01:02:21,945 The bridge is a magnificent accomplishment. It has connected the banks of the river 178 01:02:22,020 --> 01:02:26,105 that, until recently, used to separate the north and south of China. 179 01:04:14,100 --> 01:04:17,149 We're at the central square dedicated to the people of Nanjing, 180 01:04:17,300 --> 01:04:20,429 filming the mundane daily activities. 181 01:07:03,060 --> 01:07:06,906 Nanjing takes a lot of pride in its schools. 182 01:07:07,020 --> 01:07:11,708 Every district has a kindergarten supervised by a revolutionary committee. 183 01:07:12,980 --> 01:07:17,110 China is a country of the young. Half of its population is less than 20. 184 01:07:17,700 --> 01:07:19,907 But it's the children who are in the focus of everybody's attention. 185 01:07:20,060 --> 01:07:23,064 Since the early age, they absorb the values of collectivism. 186 01:07:23,100 --> 01:07:26,707 They are quiet, obedient and not at all capricious. 187 01:12:12,100 --> 01:12:16,344 Since childhood, the basis for education is the thoughts and sayings by Mao, 188 01:12:16,460 --> 01:12:18,940 his language, examples of his gestures. 189 01:12:19,460 --> 01:12:22,589 "I am a golden sunflower", says one of the songs, 190 01:12:22,740 --> 01:12:27,871 and continues: "a sunflower turning after the Red Sun of the Revolution." 18548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.