All language subtitles for [MkvDrama.Com]Ebola.Fighters.E04.x264.720p.it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,639 --> 00:01:53,239 SEMBRA DELIZIOSO 2 00:01:53,239 --> 00:01:55,239 SIGNOR MARK STASERA MANGI UN PASTO ABBONDANTE 3 00:02:48,960 --> 00:02:50,320 CHE DIAVOLO STAI FACENDO? 4 00:02:56,559 --> 00:02:59,000 SEMBRA CHE ADAMA KANU FOSSE DAVVERO 5 00:02:59,000 --> 00:03:01,960 LA BOMBA A GAS VELENOSO CHE HAI LANCIATO? 6 00:03:02,520 --> 00:03:04,399 NON SO DI COSA STAI PARLANDO 7 00:03:08,559 --> 00:03:09,600 QUINDI IO 8 00:03:10,160 --> 00:03:11,520 AIUTARTI A RICORDARE 9 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 IL PRIMO PAZIENTE DI KABALIA 10 00:03:14,320 --> 00:03:17,240 QUESTO È CIÒ CHE CHIAMANO IL LETTO N 18 NEI TELEGIORNALI 11 00:03:17,240 --> 00:03:17,960 LA TUA VERA IDENTITÀ È 12 00:03:17,960 --> 00:03:21,839 ADAMA KANU IL CONTABILE DEL BLACKSTONE VILLAGE 13 00:03:21,839 --> 00:03:25,600 SE NON L'HAI FATTO USCIRE APPOSTA 14 00:03:25,600 --> 00:03:27,520 ALLORA PERCHÉ SEI COSÌ NERVOSO? 15 00:03:28,679 --> 00:03:32,119 FAI DI TUTTO PER BLOCCARE LE NOTIZIE 16 00:03:35,720 --> 00:03:37,600 SONO DAVVERO CURIOSO 17 00:03:37,600 --> 00:03:39,399 QUANTO HAI PAGATO PER LA SUA VITA? 18 00:03:39,399 --> 00:03:40,720 TI AVVERTO PER L'ULTIMA VOLTA 19 00:03:40,720 --> 00:03:42,160 NON DIRE SCIOCCHEZZE 20 00:03:43,199 --> 00:03:44,279 NON IMPORTA 21 00:03:45,000 --> 00:03:46,479 VOGLIO SOLO SAPERE CHE LA COMUNITÀ 22 00:03:46,479 --> 00:03:48,520 INTERNAZIONALE SA COSA HAI FATTO 23 00:03:48,520 --> 00:03:49,839 COSA ACCADRÀ? 24 00:03:50,759 --> 00:03:52,080 COSA NE PENSI? 25 00:03:52,080 --> 00:03:53,880 EK APRIRÀ CHAMPAGNE PER FESTEGGIARE? 26 00:03:53,880 --> 00:03:55,759 POI APPIATTIREMO LA FORTEZZA DI PIETRANERA 27 00:03:56,399 --> 00:03:59,080 QUESTO NON TI FARÀ BENE 28 00:04:04,080 --> 00:04:08,399 DIPENDE SE TABANASIKEN TAGLIERÀ IL PREZZO 29 00:04:23,040 --> 00:04:23,760 CHI È? 30 00:04:29,200 --> 00:04:30,000 BASTARDO! 31 00:04:50,000 --> 00:04:51,920 IN MACCHINA C'È UN MEDICO APPOSITAMENTE ASSUNTO DAL PRESIDENTE 32 00:04:52,399 --> 00:04:53,200 LASCIA PASSARE 33 00:04:53,519 --> 00:04:54,079 SÌ 34 00:05:12,119 --> 00:05:13,519 FERMARE! FERMARE! 35 00:05:19,880 --> 00:05:20,959 PER FAVORE ASPETTA UN MOMENTO 36 00:05:20,959 --> 00:05:24,440 TUTTI METTETE GIÙ LE PISTOLE! 37 00:05:24,440 --> 00:05:25,760 METTI GIÙ LA PISTOLA 38 00:05:25,760 --> 00:05:26,920 LASCIALI PASSARE 39 00:05:26,920 --> 00:05:27,519 FERMARE! 40 00:05:29,559 --> 00:05:30,559 BENE 41 00:05:32,279 --> 00:05:33,279 ZHENG SHUPENG 42 00:05:36,279 --> 00:05:39,359 VOGLIO CHE TORNI COMPLETAMENTE 43 00:05:46,959 --> 00:05:48,200 HO SENTITO 44 00:05:49,119 --> 00:05:50,239 VOI NON PREOCCUPARTI 45 00:05:53,920 --> 00:05:54,880 ROCCIA 46 00:05:56,040 --> 00:05:56,880 FERMARE! 47 00:06:00,679 --> 00:06:02,760 TORNA NON APPENA HAI FINITO 48 00:06:03,399 --> 00:06:05,519 MIO FIGLIO STA ASPETTANDO CHE TU DIA LA BUSTA ROSSA 49 00:06:10,519 --> 00:06:12,119 TI AUGURO UN SICURO RITORNO A CASA 50 00:06:47,399 --> 00:06:51,440 SPERO CHE CI SARANNO PIÙ PERSONE 51 00:06:51,440 --> 00:06:52,559 COME IL DOTTOR ZHENG NEL MONDO 52 00:06:53,640 --> 00:06:55,760 AMICI CHE SONO VENUTI RETROGRADI 53 00:06:56,119 --> 00:06:58,279 PER AIUTARCI 54 00:06:58,880 --> 00:07:01,119 PREGO ANCORA 55 00:07:01,119 --> 00:07:07,200 TUTTI I POSSIBILI AIUTI INTERNAZIONALI 56 00:07:37,920 --> 00:07:40,040 VIA! VIA! VIA 57 00:07:40,040 --> 00:07:41,359 PER DI QUA 58 00:08:05,480 --> 00:08:10,799 TOGLITI DI MEZZO! TOGLITI DI MEZZO! 59 00:08:18,480 --> 00:08:19,959 HUAN GRAZIE 60 00:08:20,440 --> 00:08:21,799 NON POSSO DAVVERO FARNE A MENO SENZA DI TE 61 00:08:21,799 --> 00:08:23,839 PER CREARE QUESTA SEMPLICE ZONA DI QUARANTENA 62 00:08:24,040 --> 00:08:26,480 PER PROTEGGERE TEMPORANEAMENTE LA SICUREZZA DI QUESTI SOSPETTI ABITANTI DEL VILLAGGIO 63 00:08:28,920 --> 00:08:29,839 ALTRIMENTI CHISSÀ 64 00:08:29,839 --> 00:08:32,400 COSA NE FARÀ MOSÈ? 65 00:08:34,880 --> 00:08:36,039 NON DIRLO 66 00:08:36,039 --> 00:08:37,039 SE NON FOSSE PER TE 67 00:08:37,200 --> 00:08:38,479 SONO GIÀ STATO ESPOSTO 68 00:08:38,679 --> 00:08:39,919 GAM È STATO UCCISO INSIEME 69 00:08:41,640 --> 00:08:42,719 È ORA DI MANGIARE 70 00:08:47,599 --> 00:08:48,640 CHE TU SIA UN GIORNALISTA O MENO 71 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 O UN MEDICO? 72 00:08:49,840 --> 00:08:50,960 GRAZIE LO STESSO 73 00:08:58,479 --> 00:08:59,760 TOGLITI DI MEZZO! 74 00:09:11,840 --> 00:09:12,960 È ORA DI MANGIARE 75 00:09:21,239 --> 00:09:22,159 DIO MIO 76 00:09:23,840 --> 00:09:25,320 NON LASCIARE CHE TOCCHI NESSUNO 77 00:09:25,520 --> 00:09:26,200 BENE 78 00:09:26,559 --> 00:09:27,679 DISINFETTO LUNGO LA STRADA 79 00:09:27,679 --> 00:09:29,159 PRENDI PIÙ DISINFETTANTE 80 00:09:29,159 --> 00:09:30,440 OK OK 81 00:09:34,719 --> 00:09:36,479 NON FARGLI TOCCARE NESSUNO 82 00:09:36,479 --> 00:09:37,400 SBRIGATI 83 00:09:38,520 --> 00:09:39,559 FERMARE! 84 00:09:45,200 --> 00:09:47,479 SMETTI DI CORRERE 85 00:09:47,479 --> 00:09:49,520 SMETTI DI CORRERE! FERMARE! 86 00:09:55,280 --> 00:09:56,200 SMETTI DI CORRERE 87 00:09:58,039 --> 00:09:59,880 TI AVVERTO FERMATI SUBITO! 88 00:10:07,760 --> 00:10:09,559 RESTA LÌ E STAI LONTANO 89 00:10:09,559 --> 00:10:10,599 COSA STA SUCCEDENDO? 90 00:10:14,200 --> 00:10:15,400 CHE COS'HA CHE NON VA? 91 00:10:33,119 --> 00:10:34,159 ZHENG SHUPENG 92 00:10:34,880 --> 00:10:35,559 SEI TU 93 00:10:36,960 --> 00:10:38,840 SONO IO ABRAMO 94 00:10:39,039 --> 00:10:39,919 ABRAMO 95 00:10:40,440 --> 00:10:41,320 COSA STAI FACENDO QUI? 96 00:10:42,080 --> 00:10:42,880 COSA GLI È SUCCESSO? 97 00:10:46,559 --> 00:10:47,599 È UNA LUNGA STORIA 98 00:10:48,960 --> 00:10:50,000 LASCIA CHE TI PRESENTI 99 00:10:50,280 --> 00:10:51,679 SI SI 100 00:10:55,080 --> 00:10:57,000 QUESTO È IL VILLAGGIO DI SANGYI 101 00:10:57,000 --> 00:10:59,200 MEDICI CANADESI IN AIUTO 102 00:11:00,200 --> 00:11:00,840 CIAO 103 00:11:01,119 --> 00:11:02,119 SONO IL DOTTOR ZHENG 104 00:11:02,440 --> 00:11:03,440 SO PARLARE CINESE 105 00:11:03,679 --> 00:11:04,559 CINESE 106 00:11:05,039 --> 00:11:07,640 QUESTO È UN DOTTORE DEL CHINA QATAR FRIENDSHIP HOSPITAL 107 00:11:07,640 --> 00:11:08,520 ZHENG SHUPENG 108 00:11:08,599 --> 00:11:09,359 CIAO 109 00:11:10,159 --> 00:11:10,799 CIAO 110 00:11:34,080 --> 00:11:35,719 NON ESISTE UNA ZONA DI ISOLAMENTO SCIENTIFICO 111 00:11:35,719 --> 00:11:38,080 PER I DANNI DEGLI INDUMENTI PROTETTIVI 112 00:11:38,080 --> 00:11:40,200 NON CI SONO REGOLE RIGIDE PER INDOSSARE E TOGLIERE 113 00:11:40,719 --> 00:11:42,799 SENZA SUPERVISIONE PROFESSIONALE 114 00:11:43,400 --> 00:11:45,440 NON VI È ALCUNA ELIMINAZIONE MANUALE DOPO OGNI PASSAGGIO 115 00:11:45,719 --> 00:11:47,479 NON C'È NESSUN MEDICO INFETTIVO 116 00:11:47,960 --> 00:11:49,280 QUESTO OSPEDALE 117 00:11:49,280 --> 00:11:50,760 ED ENTRAMBI 118 00:11:51,559 --> 00:11:53,400 SE QUESTO CONTINUA 119 00:11:53,400 --> 00:11:54,919 È TUTTO PERICOLOSO 120 00:12:03,479 --> 00:12:04,119 STAI ATTENTO! 121 00:12:04,719 --> 00:12:05,599 VA BENE 122 00:12:05,599 --> 00:12:06,400 LEI LO FARÀ 123 00:12:31,039 --> 00:12:33,119 NON MI ASPETTAVO CHE IL PRESIDE DELL'OSPEDALE DI CONCA 124 00:12:33,119 --> 00:12:35,080 FOSSE LEGATO AL VILLAGGIO DI HEISHI DURANTE LE SUE VACANZE 125 00:12:35,320 --> 00:12:36,400 È FANTASTICO 126 00:12:36,799 --> 00:12:38,679 SÌ SMETTILA 127 00:12:38,679 --> 00:12:40,440 HO AVUTO ABBASTANZA SFORTUNA 128 00:12:45,039 --> 00:12:46,280 VOI DUE VI CONOSCETE BENE? 129 00:12:46,760 --> 00:12:47,599 OVVIAMENTE 130 00:12:47,719 --> 00:12:49,280 SIAMO ANDATI AL COLLEGE INSIEME 131 00:12:56,080 --> 00:12:57,719 FORTUNATAMENTE HAI PORTATO LE PROVVISTE 132 00:12:57,719 --> 00:13:00,799 ALTRIMENTI IO E HUAN SAREMO ALLA FINE DEL NOSTRO LEGAME 133 00:13:00,799 --> 00:13:02,559 QUESTA VOLTA RIMARRÒ 134 00:13:06,440 --> 00:13:07,880 IL PRIMO PAZIENTE CONFERMATO 135 00:13:07,880 --> 00:13:09,000 DI KABALIA NEL LETTO 18 136 00:13:09,239 --> 00:13:10,400 HO LETTO IL SUO FASCICOLO 137 00:13:10,760 --> 00:13:13,320 IL SUO NOME È ADAMA KANU 138 00:13:13,880 --> 00:13:15,239 VIENE DAL VILLAGGIO DI SANGYI 139 00:13:16,559 --> 00:13:18,080 QUAL È LA COSA PIÙ IMPORTANTE PER ME QUESTA VOLTA? 140 00:13:18,880 --> 00:13:19,599 DOBBIAMO CAPIRLO 141 00:13:19,599 --> 00:13:21,400 COME HA PRESO L'EBOLA? 142 00:13:21,840 --> 00:13:24,239 PER PREVENIRE L'ULTERIORE DIFFUSIONE DELL'EPIDEMIA 143 00:13:25,679 --> 00:13:26,799 ADAMA KANU 144 00:13:28,559 --> 00:13:29,440 L'ADAMA KANU CHE HAI CITATO 145 00:13:29,440 --> 00:13:30,679 NON NE HO MAI SENTITO PARLARE 146 00:13:31,200 --> 00:13:32,200 QUANDO SONO VENUTO QUI LA SITUAZIONE EPIDEMICA 147 00:13:32,200 --> 00:13:34,960 NEL VILLAGGIO DI HEISHI E NEL VILLAGGIO DI SANGYI 148 00:13:34,960 --> 00:13:36,320 È GIÀ GRAVE 149 00:13:37,080 --> 00:13:39,719 HANNO SIGILLATO LA NOTIZIA IL MONDO ESTERNO NON LO SA 150 00:13:41,280 --> 00:13:42,559 GUARDA QUESTO POSTO 151 00:13:42,559 --> 00:13:43,760 HAI VISTO ANCHE IL PAZIENTE 152 00:13:45,039 --> 00:13:47,000 FAMMI VEDERE ANDIAMO 153 00:13:49,239 --> 00:13:50,359 IL DOTTOR BRAHAN 154 00:13:50,359 --> 00:13:52,359 LA NONNA DI DULAI HA UNA MALATTIA IMPROVVISA 155 00:13:52,359 --> 00:13:53,880 VIENI A DARE UN'OCCHIATA 156 00:13:54,320 --> 00:13:55,960 PRENDITI CURA DELL'OSPEDALE PER ME 157 00:13:56,119 --> 00:13:56,799 BENE 158 00:14:05,159 --> 00:14:06,520 È TROPPO PESANTE METTILO LÌ E LO FARÒ 159 00:14:06,520 --> 00:14:07,679 VA BENE RIESCO A FARLO 160 00:14:29,080 --> 00:14:31,000 QUESTA È LA LETTERA CHE HA PORTATO IL DOTTORE 161 00:14:39,239 --> 00:14:39,840 GENERALE 162 00:14:40,039 --> 00:14:41,119 È UNA LETTERA DI SERRY 163 00:14:41,479 --> 00:14:42,280 ULLMAN 164 00:14:59,200 --> 00:14:59,880 COSA STA SUCCEDENDO? 165 00:14:59,880 --> 00:15:01,640 LE CONDIZIONI DELLA DONNA INCINTA SONO PESSIME 166 00:15:01,640 --> 00:15:02,719 AFFRETTARSI! AFFRETTARSI! 167 00:15:16,559 --> 00:15:17,919 NON PREOCCUPARTI NON PREOCCUPARTI 168 00:15:17,919 --> 00:15:18,919 IL DOTTORE È QUI 169 00:15:18,919 --> 00:15:20,239 DR ZHENG DIPENDE DA TE 170 00:15:22,200 --> 00:15:23,440 DR HE FALLO TU 171 00:15:23,880 --> 00:15:25,320 SAI DI PIÙ SULLA SITUAZIONE QUI 172 00:15:27,239 --> 00:15:29,760 IO HO PIÙ FAMILIARITÀ CON IL LABORATORIO 173 00:15:29,760 --> 00:15:30,520 QUESTA ESPERIENZA CLINICA 174 00:15:30,520 --> 00:15:32,080 SONO MOLTO PEGGIO DI TE 175 00:15:32,080 --> 00:15:32,799 LO FAI 176 00:15:46,200 --> 00:15:47,479 NON AVERE PAURA 177 00:15:47,679 --> 00:15:49,200 SIAMO QUI PER AIUTARVI 178 00:15:49,840 --> 00:15:51,000 PARLI LA LINGUA MADRE? 179 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 UN PO 180 00:15:59,359 --> 00:15:59,919 PRENDERÒ LA MIA PRESSIONE SANGUIGNA 181 00:15:59,919 --> 00:16:00,840 ASCOLTA LA FREQUENZA CARDIACA FETALE 182 00:16:02,799 --> 00:16:03,320 AVANTI 183 00:16:43,520 --> 00:16:44,599 PRESSIONE SANGUIGNA 180 100 184 00:16:47,960 --> 00:16:48,799 CUORE FETALE 185 00:16:49,640 --> 00:16:51,119 CENTO VOLTE AL MINUTO 186 00:16:51,359 --> 00:16:52,239 NORMALE 187 00:17:08,359 --> 00:17:09,239 BATTITO CARDIACO 110 188 00:17:13,359 --> 00:17:15,479 DR ZHENG PUÒ AIUTARMI? 189 00:17:15,719 --> 00:17:17,119 DOV'È IL DOTTOR BRAHAN? 190 00:17:17,119 --> 00:17:19,280 LE CONDIZIONI MATERNE E FETALI NON SONO BUONE 191 00:17:19,280 --> 00:17:21,079 DEVI PARTORIRE IMMEDIATAMENTE 192 00:17:21,079 --> 00:17:23,119 LA CASA DI DULAI È LONTANA 193 00:17:23,119 --> 00:17:24,640 PUOI PARTORIRE IL BAMBINO? 194 00:17:25,119 --> 00:17:26,800 MA NON SONO UN OSTETRICO 195 00:17:26,800 --> 00:17:28,359 ANCHE IL DOTTOR BRAHAN NON È UN OSTETRICO 196 00:17:28,359 --> 00:17:30,000 MA PUÒ CURARE TUTTO 197 00:17:38,239 --> 00:17:39,160 IL DOTTOR ZHENG 198 00:17:39,400 --> 00:17:40,640 È SVENUTA 199 00:18:08,800 --> 00:18:09,560 TUTTI 200 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 ANDIAMO A FARE UN GIRO 201 00:18:10,880 --> 00:18:14,119 ANDIAMO ANDIAMO 202 00:18:14,520 --> 00:18:15,400 PARTENZA 203 00:18:15,839 --> 00:18:17,760 ANDIAMO! ANDIAMO! 204 00:18:44,839 --> 00:18:45,479 PREMERE 205 00:18:48,280 --> 00:18:49,199 RADDRIZZA I GOMITI 206 00:18:51,079 --> 00:18:52,640 RADDRIZZA I GOMITI 207 00:18:53,359 --> 00:18:54,239 RADDRIZZARE 208 00:19:31,680 --> 00:19:33,160 AFFRETTARSI! 209 00:19:59,640 --> 00:20:01,199 COLONNELLO NON C'È NIENTE 210 00:20:02,000 --> 00:20:03,079 NEANCHE QUI 211 00:20:04,599 --> 00:20:05,640 CONTINUARE A CERCARE 212 00:20:08,520 --> 00:20:10,040 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 213 00:20:10,040 --> 00:20:11,280 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 214 00:20:12,479 --> 00:20:13,560 OK OK 215 00:20:14,040 --> 00:20:14,599 RELAX 216 00:20:15,839 --> 00:20:16,599 HAI FATTO UN OTTIMO LAVORO 217 00:20:17,800 --> 00:20:18,400 AVANTI 218 00:20:19,359 --> 00:20:20,239 PUOI FARLO 219 00:20:21,119 --> 00:20:23,400 UNO DUE TRE 220 00:20:23,400 --> 00:20:25,560 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 221 00:20:26,079 --> 00:20:26,760 ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA 222 00:20:32,599 --> 00:20:34,319 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 223 00:20:34,680 --> 00:20:36,319 OK HAI FATTO UN OTTIMO LAVORO 224 00:20:36,319 --> 00:20:37,000 HAI FATTO UN OTTIMO LAVORO 225 00:20:38,160 --> 00:20:38,920 STAI BENE? 226 00:20:40,479 --> 00:20:42,959 UNO DUE TRE 227 00:20:42,959 --> 00:20:44,239 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 228 00:20:45,280 --> 00:20:46,199 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 229 00:20:46,640 --> 00:20:47,400 ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA 230 00:20:48,719 --> 00:20:49,160 ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA 231 00:20:49,599 --> 00:20:50,160 ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA 232 00:20:50,760 --> 00:20:53,079 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 233 00:20:53,959 --> 00:20:54,520 ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA 234 00:20:55,880 --> 00:20:57,319 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 235 00:20:57,880 --> 00:20:59,599 PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! 236 00:21:07,520 --> 00:21:08,400 DIEDE ALLA LUCE 237 00:21:08,920 --> 00:21:09,880 DIEDE ALLA LUCE 238 00:21:17,439 --> 00:21:18,359 IL BAMBINO È FUORI 239 00:21:18,839 --> 00:21:19,760 CE L'ABBIAMO FATTA 240 00:21:42,880 --> 00:21:44,079 CONGRATULAZIONI 241 00:21:45,359 --> 00:21:46,199 TU SEI UN RAGAZZO 242 00:22:05,239 --> 00:22:05,839 OSSIGENO 243 00:22:05,839 --> 00:22:06,439 BENE 244 00:22:13,319 --> 00:22:14,800 STA SANGUINANDO COPIOSAMENTE 245 00:22:15,479 --> 00:22:16,280 NON AVERE PAURA 246 00:22:16,479 --> 00:22:18,599 HA PERSO MENO DI 500 MILLILITRI DI SANGUE 247 00:22:19,040 --> 00:22:20,239 FINCHÉ NON CONTINUA A SANGUINARE 248 00:22:20,560 --> 00:22:21,839 SONO ANCORA ACCETTABILI 249 00:22:22,079 --> 00:22:23,079 VAI A FARLE UN MASSAGGIO 250 00:22:23,319 --> 00:22:24,599 IL MASSAGGIO PUÒ FAVORIRE LE 251 00:22:24,599 --> 00:22:25,439 CONTRAZIONI E RIDURRE IL SANGUINAMENTO 252 00:22:25,439 --> 00:22:26,439 COME? 253 00:22:29,079 --> 00:22:30,199 DIMENTICALO IO LO FARÒ 254 00:22:30,640 --> 00:22:32,359 LASCERÒ IL BAMBINO 255 00:22:32,800 --> 00:22:34,000 A TE DATEGLI OSSIGENO 256 00:22:34,000 --> 00:22:34,719 MASSAGGIA IL PETTO 257 00:22:35,160 --> 00:22:36,199 E ASCIUGARLO PER 258 00:22:36,199 --> 00:22:37,800 TENERLO AL CALDO AVANTI 259 00:22:37,920 --> 00:22:38,319 BENE 260 00:22:47,400 --> 00:22:48,439 ABBASSA L'OSSIGENO 261 00:22:56,400 --> 00:22:57,079 MEDICO 262 00:22:58,400 --> 00:22:59,319 MEDICO 263 00:23:00,599 --> 00:23:01,560 CHI C'È DENTRO? 264 00:23:01,880 --> 00:23:02,319 VIENI FUORI 265 00:23:02,319 --> 00:23:04,199 CAPO STANNO SALVANDO MIA MOGLIE E I MIEI FIGLI 266 00:23:04,199 --> 00:23:04,920 ANDARE VIA! 267 00:23:11,000 --> 00:23:12,239 FERMARE! 268 00:23:16,280 --> 00:23:16,800 USCIRE 269 00:23:17,359 --> 00:23:18,920 LA MADRE È ANCORA IN SOCCORSO 270 00:23:19,599 --> 00:23:20,239 USCIRE 271 00:23:23,040 --> 00:23:24,160 HO DETTO BASTA! 272 00:23:24,160 --> 00:23:24,959 MI FERMO ORA 273 00:23:25,400 --> 00:23:26,239 SAREBBE MORTA 274 00:23:26,760 --> 00:23:27,560 DOVRESTI USCIRE 275 00:23:30,280 --> 00:23:31,680 HO DETTO VIENI FUORI 276 00:23:52,479 --> 00:23:53,119 NO 277 00:25:27,280 --> 00:25:28,520 USCIRE 278 00:25:32,280 --> 00:25:33,359 USCIRE 279 00:25:35,680 --> 00:25:36,520 USCIRE 280 00:25:36,520 --> 00:25:38,920 VUOI ESSERE UN EROE VERO? 281 00:25:49,599 --> 00:25:54,079 CAPO PER FAVORE LASCIALA ANDARE SONO BRAVE PERSONE 282 00:26:02,199 --> 00:26:04,560 MEDICO MEDICO 283 00:26:06,640 --> 00:26:08,280 PER FAVORE 284 00:26:15,160 --> 00:26:16,319 IL DOTTOR ZHENG 285 00:26:18,160 --> 00:26:19,920 NON STO GIOCANDO CON TE 286 00:26:27,079 --> 00:26:28,640 MEDICO MEDICO 287 00:26:28,640 --> 00:26:29,920 DEVI SALVARLA 288 00:26:30,800 --> 00:26:32,000 STA MORENDO 289 00:26:34,119 --> 00:26:35,760 QUESTA È LA TUA ULTIMA POSSIBILITÀ 290 00:26:38,560 --> 00:26:40,640 STO FACENDO IL CONTO ALLA ROVESCIA 291 00:26:45,239 --> 00:26:49,199 DOTTORE DEVI SALVARLA 292 00:26:50,479 --> 00:26:51,719 TRE 293 00:26:54,719 --> 00:26:55,800 DUE 294 00:26:58,040 --> 00:26:59,119 AIUTALA! 295 00:27:02,239 --> 00:27:03,079 UNO 296 00:27:41,920 --> 00:27:43,000 LEI STA BENE 297 00:27:45,239 --> 00:27:46,319 ASCOLTAMI 298 00:27:46,479 --> 00:27:47,680 CONTINUA A MASSAGGIARE 299 00:27:49,760 --> 00:27:51,599 IL MEDICINALE È DIRETTO CONTRO LA SUA PRESSIONE SANGUIGNA 300 00:27:51,599 --> 00:27:53,760 TIENI D'OCCHIO LA SUA PRESSIONE SANGUIGNA 301 00:27:53,760 --> 00:27:54,640 COME QUESTO 302 00:27:55,800 --> 00:27:56,680 FALLO ORA! 303 00:27:58,920 --> 00:28:00,160 SÌ È COSÌ 304 00:28:03,239 --> 00:28:04,400 LUI HUAN 305 00:28:05,640 --> 00:28:06,400 LUI HUAN 306 00:28:07,439 --> 00:28:08,479 LUI HUAN 307 00:28:10,959 --> 00:28:12,839 DOTTORE LEI È QUI 308 00:28:30,719 --> 00:28:32,439 LA MADRE È STATA SALVATA? 309 00:28:32,920 --> 00:28:34,239 LEI È TORNATA 310 00:28:38,760 --> 00:28:39,880 BUONO 311 00:28:41,359 --> 00:28:42,439 STAI BENE? 312 00:28:45,719 --> 00:28:47,160 MI HANNO APPENA SPARATO ALL'ORECCHIO 313 00:28:47,160 --> 00:28:48,640 NON RIESCO A SENTIRTI CHIARAMENTE 314 00:28:53,239 --> 00:28:54,839 STO BENE 315 00:29:04,119 --> 00:29:05,920 NON RIESCO A VEDERE CHIARAMENTE 316 00:29:33,920 --> 00:29:34,839 MOSÉ 317 00:29:35,119 --> 00:29:36,280 SE RICORDO BENE 318 00:29:36,880 --> 00:29:40,800 IL GENERALE LE HA CHIESTO DI DARE IL BENVENUTO AL DR ZHENG 319 00:29:40,800 --> 00:29:41,760 NON È VERO? 320 00:29:47,000 --> 00:29:50,079 IL BENVENUTO CHE HO PREPARATO NON È ABBASTANZA CALOROSO? 321 00:29:50,079 --> 00:29:51,880 ERA SOLO UNO SCHERZO 322 00:29:52,599 --> 00:29:53,959 NON TI PIACE? 323 00:30:18,280 --> 00:30:19,239 ECCO I TUOI OCCHIALI 324 00:30:21,079 --> 00:30:22,920 CHI È COSÌ MALVAGIO DA CAMMINARE COSÌ? 325 00:30:25,280 --> 00:30:26,000 NON MALE 326 00:30:27,319 --> 00:30:28,319 C'È ANCORA UN PEZZO 327 00:30:31,040 --> 00:30:34,160 DR ZHENG LA PREGO DI DARE IL BENVENUTO AL GENERALE 328 00:30:41,079 --> 00:30:42,280 ANDRÒ CON LUI 329 00:30:50,280 --> 00:30:52,359 IL DOTTOR ZHENG VUOLE CHE IO VADA CON LUI 330 00:30:54,199 --> 00:30:55,560 HA BISOGNO DEL MIO AIUTO 331 00:31:24,359 --> 00:31:27,280 VAI EBOLA DEVE ANDARE 332 00:31:27,280 --> 00:31:28,880 SIAMO DAVVERO STANCHI 333 00:31:28,880 --> 00:31:33,560 ANDIAMO SIAMO STANCHI SIAMO DAVVERO STANCHI 334 00:31:33,560 --> 00:31:36,479 VAI EBOLA DEVE ANDARE 335 00:31:36,479 --> 00:31:38,079 SIAMO DAVVERO STANCHI 336 00:31:38,079 --> 00:31:42,760 ANDIAMO SIAMO STANCHI SIAMO DAVVERO STANCHI 337 00:31:43,640 --> 00:31:46,319 VEDI LA TERRA CHE AMIAMO 338 00:31:51,400 --> 00:31:54,079 VEDI LA TERRA CHE AMIAMO 339 00:32:17,920 --> 00:32:18,520 GENERALE 340 00:32:19,160 --> 00:32:19,719 LUI È QUI 341 00:32:23,119 --> 00:32:26,439 SALVE AMICI MIEI DOTTORI 342 00:32:28,640 --> 00:32:33,000 A NESSUNO PIACCIONO GLI OSPITI NON INVITATI 343 00:32:33,520 --> 00:32:35,959 È MOLTO SCORTESE 344 00:32:35,959 --> 00:32:39,040 QUINDI CI HAI ACCOLTO CON PISTOLE E PUGNALI? 345 00:32:39,040 --> 00:32:39,920 MOLTO EDUCATO 346 00:32:41,319 --> 00:32:43,599 LEI È DIVERTENTE DOTTOR ZHENG MI PIACE 347 00:32:44,000 --> 00:32:45,479 PROPRIO ADESSO 348 00:32:45,479 --> 00:32:48,439 MOSÈ TI HA FATTO SOLO UNO SCHERZO 349 00:32:49,119 --> 00:32:51,959 NO HA CERCATO DI UCCIDERCI 350 00:32:52,680 --> 00:32:55,000 NON È GIUSTO ESSERE VIGILI? 351 00:32:55,479 --> 00:32:56,640 COME L'HAI SCOPERTO 352 00:32:56,640 --> 00:32:58,640 IL VILLAGGIO DI SANGYI HA BISOGNO DI MEDICI COME TE? 353 00:32:59,359 --> 00:33:01,640 NON CI SIAMO MAI RIVOLTI A NESSUNO PER CHIEDERE AIUTO 354 00:33:02,400 --> 00:33:04,920 SOPRATTUTTO TU DOTTOR HE 355 00:33:05,239 --> 00:33:07,439 SEI QUI DA MOLTO TEMPO 356 00:33:07,959 --> 00:33:10,359 MA NON HO MAI VISTO UN DOTTORE COME TE 357 00:33:16,920 --> 00:33:19,560 SONO FELICE DI AVERTELO FATTO VEDERE 358 00:33:19,560 --> 00:33:21,520 UN'IMMAGINE DIVERSA DI UN MEDICO 359 00:33:21,520 --> 00:33:25,040 MA SE SIAMO AIUTANTI O MINACCE DIPENDE DAL 360 00:33:25,199 --> 00:33:29,000 FATTO CHE TU VOGLIA NASCONDERE QUALCOSA 361 00:33:30,479 --> 00:33:32,280 GIUSTO DOTTOR ZHENG? 362 00:33:35,359 --> 00:33:36,280 SÌ GENERALE 363 00:33:37,040 --> 00:33:38,880 ORA L'EPIDEMIA DI EBOLA È COSÌ GRAVE 364 00:33:38,880 --> 00:33:40,839 IL VILLAGGIO DI SANGYI E IL VILLAGGIO DI HEISHI SONO ANCORA CALMI 365 00:33:41,199 --> 00:33:44,119 QUESTO NON È NORMALE 366 00:33:45,439 --> 00:33:48,760 E IL PRIMO MALATO DI EBOLA DI KABALIA 367 00:33:49,199 --> 00:33:50,719 PROVENIVA DAL VILLAGGIO DI SANGYI 368 00:33:51,719 --> 00:33:54,800 SE NON SAI QUANTO SIA ORRIBILE LA PESTE 369 00:33:55,400 --> 00:33:56,880 O NASCONDERLO DELIBERATAMENTE 370 00:33:56,880 --> 00:33:57,959 CAZZATE! 371 00:33:57,959 --> 00:33:59,800 MOSÈ MOSÈ 372 00:34:00,239 --> 00:34:02,880 NON PREOCCUPARTI ABBIAMO UN SACCO DI TEMPO 373 00:34:05,199 --> 00:34:07,160 GUARDA LA TUA BOCCA 374 00:34:23,800 --> 00:34:24,879 PER I MEDICI 375 00:34:25,439 --> 00:34:28,840 L'AUTOINGANNO È L'ATTO PIÙ RIDICOLO 376 00:34:29,439 --> 00:34:31,320 A CAUSA DEL VIRUS 377 00:34:31,840 --> 00:34:34,719 NON IMPORTA QUANTE 378 00:34:34,719 --> 00:34:36,760 PISTOLE O SOLDATI HAI 379 00:34:37,639 --> 00:34:39,439 NON HAI BISOGNO DEL PERMESSO DEL SOVRANO 380 00:34:40,600 --> 00:34:41,600 FIDATI DI ME 381 00:34:42,439 --> 00:34:44,040 UCCIDE LE PERSONE INDISTINTAMENTE 382 00:34:45,320 --> 00:34:46,560 SONO UN MEDICO 383 00:34:47,000 --> 00:34:48,919 NON MI INTERESSA LA POLITICA 384 00:34:49,239 --> 00:34:51,479 MA DEVO RICORDARLO A TUTTI 385 00:34:52,000 --> 00:34:53,760 CHE IL PERICOLO È REALE 386 00:34:54,000 --> 00:34:58,560 ABBIAMO BISOGNO DI UN'AZIONE PRATICA ED EFFICACE 387 00:34:59,879 --> 00:35:01,439 O MORIREMO TUTTI 388 00:35:02,560 --> 00:35:03,679 INCLUSO ANCHE 389 00:35:04,760 --> 00:35:05,760 VOI 390 00:35:24,000 --> 00:35:25,199 MOSÉ 391 00:35:25,439 --> 00:35:26,719 MI PIACE QUESTO RAGAZZO 392 00:35:40,679 --> 00:35:42,639 GRAZIE PER AVERMELO RICORDATO DOTTOR ZHENG 393 00:35:42,639 --> 00:35:43,879 MA NON NE HO MAI SENTITO PARLARE 394 00:35:43,879 --> 00:35:45,959 IL PAZIENTE DEL LETTO N 18 395 00:35:46,159 --> 00:35:48,080 NON ABBIAMO CHIESTO AIUTO 396 00:35:48,080 --> 00:35:49,439 ABBIAMO PRESO IN PRESTITO ANTICHE LEGGI PER MOLTO TEMPO 397 00:35:49,439 --> 00:35:51,479 È STATA EFFETTUATA LA PREVENZIONE DELLE EPIDEMIE 398 00:35:51,679 --> 00:35:54,959 RIGOROSAMENTE ISOLATO DAL MONDO ESTERNO 399 00:35:55,239 --> 00:35:56,199 ANCHE SE LO DICI TU 400 00:35:56,199 --> 00:35:58,800 È VERO CHE FUORI CI SONO PAZIENTI DEL VILLAGGIO DI SANGYI 401 00:35:58,800 --> 00:36:02,080 È IMPOSSIBILE PER LUI ANDARSENE DI QUI 402 00:36:03,639 --> 00:36:04,919 GIUSTO MOSÈ? 403 00:36:04,919 --> 00:36:06,239 HA RAGIONE GENERALE 404 00:36:07,600 --> 00:36:09,280 MA FORSE È PERCHÉ NON HAI TROVATO LE 405 00:36:09,280 --> 00:36:13,800 TUE MISURE DI PREVENZIONE DELL'EPIDEMIA? 406 00:36:13,800 --> 00:36:16,120 CHE GRANDE BUCO È 407 00:36:16,520 --> 00:36:17,360 IL DOTTOR ZHENG 408 00:36:17,360 --> 00:36:23,040 È UN ESPERTO DI MALATTIE INFETTIVE SU CUI IL GOVERNO FA MOLTO AFFIDAMENTO 409 00:36:23,040 --> 00:36:25,959 DOVRESTI FIDARTI DI NOI 410 00:36:26,520 --> 00:36:29,479 I VIRUS SONO IL NOSTRO UNICO NEMICO ORA 411 00:36:29,840 --> 00:36:30,840 ALLORA GENERALE 412 00:36:31,560 --> 00:36:33,159 TI PREGO CREDIMI 413 00:36:36,320 --> 00:36:38,760 NON DEVI MENZIONARE SERRY 414 00:36:39,280 --> 00:36:41,000 BENVENUTI AL VILLAGGIO DI BLACKSTONE 415 00:36:41,000 --> 00:36:43,840 OGNI AMICO CHE OFFRE AIUTO SINCERAMENTE 416 00:36:44,040 --> 00:36:45,560 ALLORA DIMMI 417 00:36:45,560 --> 00:36:48,320 AVETE PIANI PER LA PREVENZIONE DELLE EPIDEMIE NEL 418 00:36:48,320 --> 00:36:50,080 VILLAGGIO DI HEISHI E NEL VILLAGGIO DI SANGYI? 419 00:36:50,080 --> 00:36:51,479 COME HA APPENA ACCENNATO IL DOTTOR ZHENG 420 00:36:51,479 --> 00:36:54,080 DOBBIAMO CONDURRE UN'INDAGINE A TUTTO TONDO 421 00:36:54,080 --> 00:36:56,560 PRIMA NEL VILLAGGIO DI SANGYI E POI NEL VILLAGGIO DI HEISHI 422 00:36:56,560 --> 00:36:59,159 RICERCA A TUTTO TONDO 423 00:37:00,120 --> 00:37:02,479 SÌ LA RICERCA È NECESSARIA 424 00:37:03,000 --> 00:37:04,959 INOLTRE LO SUGGERISCO 425 00:37:04,959 --> 00:37:08,239 IL VILLAGGIO DI HEISHI E IL VILLAGGIO DI SANGYI DOVREBBERO ESSERE 426 00:37:08,239 --> 00:37:12,760 COORDINATI PER STABILIRE UN SISTEMA UNIFICATO DI PREVENZIONE DELLE EPIDEMIE 427 00:37:13,040 --> 00:37:16,199 COOPERARE CON IL GOVERNO PER TRASPORTARE I 428 00:37:16,199 --> 00:37:18,800 PAZIENTI NEL TEMPO E STABILIRE UN CANALE VITALE 429 00:37:18,800 --> 00:37:20,919 MA STAI SCHERZANDO? 430 00:37:21,360 --> 00:37:22,199 GENERALE 431 00:37:27,919 --> 00:37:30,560 BUONO 432 00:37:30,560 --> 00:37:32,520 FACCIAMOLO ALLORA 433 00:37:33,679 --> 00:37:34,679 ULLMAN 434 00:37:36,959 --> 00:37:38,679 PRENDERSI CURA DEI MIEI OSPITI 435 00:37:39,280 --> 00:37:40,639 SÌ GENERALE 436 00:37:58,840 --> 00:38:00,719 HA CONTROLLATO TUTTO QUELLO CHE HA PORTATO 437 00:38:00,719 --> 00:38:02,639 NON HO ANCORA RISCONTRATO PROBLEMI 438 00:38:03,679 --> 00:38:06,199 È SEMPRE GIUSTO STARE ATTENTI 439 00:38:06,199 --> 00:38:07,159 MA 440 00:38:08,080 --> 00:38:10,879 NON TUTTI I PROBLEMI HANNO BISOGNO DI ARMI PER ESSERE RISOLTI 441 00:38:10,879 --> 00:38:12,320 MOSES ULLMAN È 442 00:38:12,320 --> 00:38:13,959 SEMPRE DUPLICABILE 443 00:38:13,959 --> 00:38:16,320 VOGLIO SOLO DARE UNA LEZIONE A QUESTO DOTTORE 444 00:38:17,239 --> 00:38:18,879 HO CHIESTO A ULLMAN DI ANDARE 445 00:38:19,439 --> 00:38:20,760 UN MEDICO CHE È VIVO 446 00:38:20,760 --> 00:38:21,840 IN QUESTA SITUAZIONE 447 00:38:22,840 --> 00:38:24,439 È UN BUON DOTTORE 448 00:38:25,159 --> 00:38:26,840 SEI SAGGIO GENERALE 449 00:38:28,479 --> 00:38:30,520 SONO SOLO PREOCCUPATO PER IKE 450 00:38:30,520 --> 00:38:32,439 QUAL È LA TRAMA CON SERRY? 451 00:38:33,199 --> 00:38:36,159 HANNO USATO IL DOTTORE PER MOLTA PUBBLICITÀ 452 00:38:36,159 --> 00:38:37,479 ORA È VENUTO QUI 453 00:38:37,479 --> 00:38:39,280 NON È SICURAMENTE UNA COINCIDENZA 454 00:38:42,000 --> 00:38:43,800 SE SERGIO PUÒ USARLO 455 00:38:44,760 --> 00:38:47,280 QUINDI POSSO 456 00:38:52,800 --> 00:38:54,719 I LA CABALIA È SUL PUNTO 457 00:38:54,719 --> 00:38:57,600 DI PERDERE IL CONTROLLO 458 00:38:58,080 --> 00:39:00,199 SFORTUNATAMENTE IL VILLAGGIO DI HEISHI HA RECENTEMENTE 459 00:39:00,199 --> 00:39:02,840 SPERIMENTATO CASI DI INFEZIONE ED È DIVENTATO UN'AREA EPIDEMICA 460 00:39:04,000 --> 00:39:07,760 MA COME DICE IL PROVERBIO DI KABALIA 461 00:39:08,520 --> 00:39:10,479 QUANDO ARRIVA UN LEONE DUE CERVI 462 00:39:10,479 --> 00:39:13,560 CHE COMBATTONO SCAPPANO INSIEME 463 00:39:14,840 --> 00:39:17,439 IO SPERO 464 00:39:17,719 --> 00:39:19,719 LE PERSONE INTERESSATE POSSONO METTERE 465 00:39:19,719 --> 00:39:23,679 DA PARTE PREGIUDIZI E DISCRIMINAZIONI 466 00:39:23,679 --> 00:39:25,320 UNISCITI A NOI PER COMBATTERE L'EPIDEMIA 467 00:39:29,040 --> 00:39:30,000 TENENTE COLONNELLO 468 00:39:30,000 --> 00:39:31,120 ABBIAMO CERCATO OVUNQUE 469 00:39:31,120 --> 00:39:33,000 E NON HO TROVATO LA PERSONA CHE HAI MENZIONATO A CUI HANNO SPARATO 470 00:39:33,239 --> 00:39:34,199 NON C'È MODO 471 00:39:34,760 --> 00:39:36,080 CERCA DI CASA IN CASA 472 00:39:36,320 --> 00:39:37,199 SÌ 473 00:39:39,080 --> 00:39:41,520 IL GENERALE NON DEVE SAPERLO 474 00:39:41,520 --> 00:39:42,399 SE SI SPARGE LA VOCE 475 00:39:42,399 --> 00:39:43,479 SIAMO TUTTI FREGATI 476 00:39:43,479 --> 00:39:44,439 COMPRENDERE? 477 00:39:44,439 --> 00:39:45,320 FATTO 478 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 ESSERE IN GRADO DI LASCIAR ANDARE PREGIUDIZI E DISCRIMINAZIONI 479 00:39:57,360 --> 00:39:59,439 UNISCITI A NOI PER COMBATTERE L'EPIDEMIA 480 00:39:59,439 --> 00:40:00,560 FIDATI DI NOI 481 00:40:00,560 --> 00:40:02,760 DOBBIAMO ESSERE IN GRADO DI SCONFIGGERE L'EBOLA 482 00:40:03,439 --> 00:40:06,479 CREDIMI NE SONO SICURO 483 00:40:06,479 --> 00:40:08,120 HA MENTITO A TUTTI VOI 484 00:40:08,120 --> 00:40:09,919 TABANASI NON SAREBBE COSÌ GENTILE 485 00:40:10,600 --> 00:40:13,399 CI DEVE ESSERE QUALCOSA DI SOSPETTO NEL VILLAGGIO DI BLACKSTONE 486 00:40:17,280 --> 00:40:18,159 SIGNOR PRESIDENTE 487 00:40:20,840 --> 00:40:21,600 EC 488 00:40:22,239 --> 00:40:23,479 SO COME TI SENTI 489 00:40:25,120 --> 00:40:26,399 MA GUARDA FUORI 490 00:40:27,439 --> 00:40:29,159 PER FAVORE 491 00:40:29,159 --> 00:40:31,280 PER FAVORE FAMMI UN FAVORE 492 00:40:31,280 --> 00:40:35,280 QUALCUNO MI PUÒ AIUTARE PER FAVORE? 493 00:40:35,280 --> 00:40:37,479 CABALIA ADESSO 494 00:40:37,479 --> 00:40:39,000 LE PERSONE MUOIONO CONTINUAMENTE 495 00:40:39,959 --> 00:40:44,560 IERI SERA È STATO DIAGNOSTICATO UN SOLDATO DELLA GUARDIA PRESIDENZIALE 496 00:40:52,800 --> 00:40:54,360 LE FORZE DI AIUTO PROVENIENTI DA VARI PAESI 497 00:40:54,360 --> 00:40:56,320 STANNO ARRIVANDO A KABALIA UNO DOPO L'ALTRO 498 00:40:56,879 --> 00:41:01,479 SE NON CREIAMO UNA SITUAZIONE STABILE IL PRIMA POSSIBILE 499 00:41:01,479 --> 00:41:04,919 E NON FORNIAMO UN AMBIENTE DI LAVORO SICURO PER GLI AIUTI 500 00:41:05,439 --> 00:41:06,959 COME POSSIAMO SPIEGARE ALLA 501 00:41:06,959 --> 00:41:10,479 COMUNITÀ INTERNAZIONALE CHE CI AIUTERÀ 502 00:41:11,199 --> 00:41:14,360 COSA DOVREI DIRE ALLA GENTE DI KABALIA? 503 00:41:25,159 --> 00:41:28,000 METTERE INSIEME! METTERE INSIEME! METTERE INSIEME! 504 00:41:28,479 --> 00:41:29,159 QUESTA MATTINA 505 00:41:29,159 --> 00:41:31,000 UNO STALLO DI CINQUE ANNI AL CONFINE TRA FORZE GOVERNATIVE E RIBELLI 506 00:41:31,000 --> 00:41:33,520 È TEMPORANEAMENTE TERMINATO 507 00:41:33,520 --> 00:41:35,399 CIÒ RIVELA ANCHE LA DETERMINAZIONE DELLE DUE PARTI A 508 00:41:35,399 --> 00:41:37,399 LAVORARE INSIEME PER COMBATTERE L'EPIDEMIA DI EBOLA 509 00:41:37,399 --> 00:41:39,399 PUÒ KABALIA INAUGURARE UNA PACE PERDUTA DA TEMPO 510 00:41:39,399 --> 00:41:41,040 A CAUSA DELL'EPIDEMIA DI EBOLA 511 00:41:41,040 --> 00:41:42,919 ASPETTEREMO E VEDREMO 33627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.