Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,639 --> 00:01:53,239
SEMBRA DELIZIOSO
2
00:01:53,239 --> 00:01:55,239
SIGNOR MARK STASERA MANGI UN PASTO ABBONDANTE
3
00:02:48,960 --> 00:02:50,320
CHE DIAVOLO STAI FACENDO?
4
00:02:56,559 --> 00:02:59,000
SEMBRA CHE ADAMA KANU FOSSE DAVVERO
5
00:02:59,000 --> 00:03:01,960
LA BOMBA A GAS VELENOSO CHE HAI LANCIATO?
6
00:03:02,520 --> 00:03:04,399
NON SO DI COSA STAI PARLANDO
7
00:03:08,559 --> 00:03:09,600
QUINDI IO
8
00:03:10,160 --> 00:03:11,520
AIUTARTI A RICORDARE
9
00:03:12,600 --> 00:03:14,320
IL PRIMO PAZIENTE DI KABALIA
10
00:03:14,320 --> 00:03:17,240
QUESTO È CIÒ CHE CHIAMANO IL LETTO N 18 NEI TELEGIORNALI
11
00:03:17,240 --> 00:03:17,960
LA TUA VERA IDENTITÀ È
12
00:03:17,960 --> 00:03:21,839
ADAMA KANU IL CONTABILE DEL BLACKSTONE VILLAGE
13
00:03:21,839 --> 00:03:25,600
SE NON L'HAI FATTO USCIRE APPOSTA
14
00:03:25,600 --> 00:03:27,520
ALLORA PERCHÉ SEI COSÌ NERVOSO?
15
00:03:28,679 --> 00:03:32,119
FAI DI TUTTO PER BLOCCARE LE NOTIZIE
16
00:03:35,720 --> 00:03:37,600
SONO DAVVERO CURIOSO
17
00:03:37,600 --> 00:03:39,399
QUANTO HAI PAGATO PER LA SUA VITA?
18
00:03:39,399 --> 00:03:40,720
TI AVVERTO PER L'ULTIMA VOLTA
19
00:03:40,720 --> 00:03:42,160
NON DIRE SCIOCCHEZZE
20
00:03:43,199 --> 00:03:44,279
NON IMPORTA
21
00:03:45,000 --> 00:03:46,479
VOGLIO SOLO SAPERE CHE LA COMUNITÀ
22
00:03:46,479 --> 00:03:48,520
INTERNAZIONALE SA COSA HAI FATTO
23
00:03:48,520 --> 00:03:49,839
COSA ACCADRÀ?
24
00:03:50,759 --> 00:03:52,080
COSA NE PENSI?
25
00:03:52,080 --> 00:03:53,880
EK APRIRÀ CHAMPAGNE PER FESTEGGIARE?
26
00:03:53,880 --> 00:03:55,759
POI APPIATTIREMO LA FORTEZZA DI PIETRANERA
27
00:03:56,399 --> 00:03:59,080
QUESTO NON TI FARÀ BENE
28
00:04:04,080 --> 00:04:08,399
DIPENDE SE TABANASIKEN TAGLIERÀ IL PREZZO
29
00:04:23,040 --> 00:04:23,760
CHI È?
30
00:04:29,200 --> 00:04:30,000
BASTARDO!
31
00:04:50,000 --> 00:04:51,920
IN MACCHINA C'È UN MEDICO APPOSITAMENTE ASSUNTO DAL PRESIDENTE
32
00:04:52,399 --> 00:04:53,200
LASCIA PASSARE
33
00:04:53,519 --> 00:04:54,079
SÌ
34
00:05:12,119 --> 00:05:13,519
FERMARE! FERMARE!
35
00:05:19,880 --> 00:05:20,959
PER FAVORE ASPETTA UN MOMENTO
36
00:05:20,959 --> 00:05:24,440
TUTTI METTETE GIÙ LE PISTOLE!
37
00:05:24,440 --> 00:05:25,760
METTI GIÙ LA PISTOLA
38
00:05:25,760 --> 00:05:26,920
LASCIALI PASSARE
39
00:05:26,920 --> 00:05:27,519
FERMARE!
40
00:05:29,559 --> 00:05:30,559
BENE
41
00:05:32,279 --> 00:05:33,279
ZHENG SHUPENG
42
00:05:36,279 --> 00:05:39,359
VOGLIO CHE TORNI COMPLETAMENTE
43
00:05:46,959 --> 00:05:48,200
HO SENTITO
44
00:05:49,119 --> 00:05:50,239
VOI NON PREOCCUPARTI
45
00:05:53,920 --> 00:05:54,880
ROCCIA
46
00:05:56,040 --> 00:05:56,880
FERMARE!
47
00:06:00,679 --> 00:06:02,760
TORNA NON APPENA HAI FINITO
48
00:06:03,399 --> 00:06:05,519
MIO FIGLIO STA ASPETTANDO CHE TU DIA LA BUSTA ROSSA
49
00:06:10,519 --> 00:06:12,119
TI AUGURO UN SICURO RITORNO A CASA
50
00:06:47,399 --> 00:06:51,440
SPERO CHE CI SARANNO PIÙ PERSONE
51
00:06:51,440 --> 00:06:52,559
COME IL DOTTOR ZHENG NEL MONDO
52
00:06:53,640 --> 00:06:55,760
AMICI CHE SONO VENUTI RETROGRADI
53
00:06:56,119 --> 00:06:58,279
PER AIUTARCI
54
00:06:58,880 --> 00:07:01,119
PREGO ANCORA
55
00:07:01,119 --> 00:07:07,200
TUTTI I POSSIBILI AIUTI INTERNAZIONALI
56
00:07:37,920 --> 00:07:40,040
VIA! VIA! VIA
57
00:07:40,040 --> 00:07:41,359
PER DI QUA
58
00:08:05,480 --> 00:08:10,799
TOGLITI DI MEZZO! TOGLITI DI MEZZO!
59
00:08:18,480 --> 00:08:19,959
HUAN GRAZIE
60
00:08:20,440 --> 00:08:21,799
NON POSSO DAVVERO FARNE A MENO SENZA DI TE
61
00:08:21,799 --> 00:08:23,839
PER CREARE QUESTA SEMPLICE ZONA DI QUARANTENA
62
00:08:24,040 --> 00:08:26,480
PER PROTEGGERE TEMPORANEAMENTE LA SICUREZZA DI QUESTI SOSPETTI ABITANTI DEL VILLAGGIO
63
00:08:28,920 --> 00:08:29,839
ALTRIMENTI CHISSÀ
64
00:08:29,839 --> 00:08:32,400
COSA NE FARÀ MOSÈ?
65
00:08:34,880 --> 00:08:36,039
NON DIRLO
66
00:08:36,039 --> 00:08:37,039
SE NON FOSSE PER TE
67
00:08:37,200 --> 00:08:38,479
SONO GIÀ STATO ESPOSTO
68
00:08:38,679 --> 00:08:39,919
GAM È STATO UCCISO INSIEME
69
00:08:41,640 --> 00:08:42,719
È ORA DI MANGIARE
70
00:08:47,599 --> 00:08:48,640
CHE TU SIA UN GIORNALISTA O MENO
71
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
O UN MEDICO?
72
00:08:49,840 --> 00:08:50,960
GRAZIE LO STESSO
73
00:08:58,479 --> 00:08:59,760
TOGLITI DI MEZZO!
74
00:09:11,840 --> 00:09:12,960
È ORA DI MANGIARE
75
00:09:21,239 --> 00:09:22,159
DIO MIO
76
00:09:23,840 --> 00:09:25,320
NON LASCIARE CHE TOCCHI NESSUNO
77
00:09:25,520 --> 00:09:26,200
BENE
78
00:09:26,559 --> 00:09:27,679
DISINFETTO LUNGO LA STRADA
79
00:09:27,679 --> 00:09:29,159
PRENDI PIÙ DISINFETTANTE
80
00:09:29,159 --> 00:09:30,440
OK OK
81
00:09:34,719 --> 00:09:36,479
NON FARGLI TOCCARE NESSUNO
82
00:09:36,479 --> 00:09:37,400
SBRIGATI
83
00:09:38,520 --> 00:09:39,559
FERMARE!
84
00:09:45,200 --> 00:09:47,479
SMETTI DI CORRERE
85
00:09:47,479 --> 00:09:49,520
SMETTI DI CORRERE! FERMARE!
86
00:09:55,280 --> 00:09:56,200
SMETTI DI CORRERE
87
00:09:58,039 --> 00:09:59,880
TI AVVERTO FERMATI SUBITO!
88
00:10:07,760 --> 00:10:09,559
RESTA LÌ E STAI LONTANO
89
00:10:09,559 --> 00:10:10,599
COSA STA SUCCEDENDO?
90
00:10:14,200 --> 00:10:15,400
CHE COS'HA CHE NON VA?
91
00:10:33,119 --> 00:10:34,159
ZHENG SHUPENG
92
00:10:34,880 --> 00:10:35,559
SEI TU
93
00:10:36,960 --> 00:10:38,840
SONO IO ABRAMO
94
00:10:39,039 --> 00:10:39,919
ABRAMO
95
00:10:40,440 --> 00:10:41,320
COSA STAI FACENDO QUI?
96
00:10:42,080 --> 00:10:42,880
COSA GLI È SUCCESSO?
97
00:10:46,559 --> 00:10:47,599
È UNA LUNGA STORIA
98
00:10:48,960 --> 00:10:50,000
LASCIA CHE TI PRESENTI
99
00:10:50,280 --> 00:10:51,679
SI SI
100
00:10:55,080 --> 00:10:57,000
QUESTO È IL VILLAGGIO DI SANGYI
101
00:10:57,000 --> 00:10:59,200
MEDICI CANADESI IN AIUTO
102
00:11:00,200 --> 00:11:00,840
CIAO
103
00:11:01,119 --> 00:11:02,119
SONO IL DOTTOR ZHENG
104
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
SO PARLARE CINESE
105
00:11:03,679 --> 00:11:04,559
CINESE
106
00:11:05,039 --> 00:11:07,640
QUESTO È UN DOTTORE DEL CHINA QATAR FRIENDSHIP HOSPITAL
107
00:11:07,640 --> 00:11:08,520
ZHENG SHUPENG
108
00:11:08,599 --> 00:11:09,359
CIAO
109
00:11:10,159 --> 00:11:10,799
CIAO
110
00:11:34,080 --> 00:11:35,719
NON ESISTE UNA ZONA DI ISOLAMENTO SCIENTIFICO
111
00:11:35,719 --> 00:11:38,080
PER I DANNI DEGLI INDUMENTI PROTETTIVI
112
00:11:38,080 --> 00:11:40,200
NON CI SONO REGOLE RIGIDE PER INDOSSARE E TOGLIERE
113
00:11:40,719 --> 00:11:42,799
SENZA SUPERVISIONE PROFESSIONALE
114
00:11:43,400 --> 00:11:45,440
NON VI È ALCUNA ELIMINAZIONE MANUALE DOPO OGNI PASSAGGIO
115
00:11:45,719 --> 00:11:47,479
NON C'È NESSUN MEDICO INFETTIVO
116
00:11:47,960 --> 00:11:49,280
QUESTO OSPEDALE
117
00:11:49,280 --> 00:11:50,760
ED ENTRAMBI
118
00:11:51,559 --> 00:11:53,400
SE QUESTO CONTINUA
119
00:11:53,400 --> 00:11:54,919
È TUTTO PERICOLOSO
120
00:12:03,479 --> 00:12:04,119
STAI ATTENTO!
121
00:12:04,719 --> 00:12:05,599
VA BENE
122
00:12:05,599 --> 00:12:06,400
LEI LO FARÀ
123
00:12:31,039 --> 00:12:33,119
NON MI ASPETTAVO CHE IL PRESIDE DELL'OSPEDALE DI CONCA
124
00:12:33,119 --> 00:12:35,080
FOSSE LEGATO AL VILLAGGIO DI HEISHI DURANTE LE SUE VACANZE
125
00:12:35,320 --> 00:12:36,400
È FANTASTICO
126
00:12:36,799 --> 00:12:38,679
SÌ SMETTILA
127
00:12:38,679 --> 00:12:40,440
HO AVUTO ABBASTANZA SFORTUNA
128
00:12:45,039 --> 00:12:46,280
VOI DUE VI CONOSCETE BENE?
129
00:12:46,760 --> 00:12:47,599
OVVIAMENTE
130
00:12:47,719 --> 00:12:49,280
SIAMO ANDATI AL COLLEGE INSIEME
131
00:12:56,080 --> 00:12:57,719
FORTUNATAMENTE HAI PORTATO LE PROVVISTE
132
00:12:57,719 --> 00:13:00,799
ALTRIMENTI IO E HUAN SAREMO ALLA FINE DEL NOSTRO LEGAME
133
00:13:00,799 --> 00:13:02,559
QUESTA VOLTA RIMARRÒ
134
00:13:06,440 --> 00:13:07,880
IL PRIMO PAZIENTE CONFERMATO
135
00:13:07,880 --> 00:13:09,000
DI KABALIA NEL LETTO 18
136
00:13:09,239 --> 00:13:10,400
HO LETTO IL SUO FASCICOLO
137
00:13:10,760 --> 00:13:13,320
IL SUO NOME È ADAMA KANU
138
00:13:13,880 --> 00:13:15,239
VIENE DAL VILLAGGIO DI SANGYI
139
00:13:16,559 --> 00:13:18,080
QUAL È LA COSA PIÙ IMPORTANTE PER ME QUESTA VOLTA?
140
00:13:18,880 --> 00:13:19,599
DOBBIAMO CAPIRLO
141
00:13:19,599 --> 00:13:21,400
COME HA PRESO L'EBOLA?
142
00:13:21,840 --> 00:13:24,239
PER PREVENIRE L'ULTERIORE DIFFUSIONE DELL'EPIDEMIA
143
00:13:25,679 --> 00:13:26,799
ADAMA KANU
144
00:13:28,559 --> 00:13:29,440
L'ADAMA KANU CHE HAI CITATO
145
00:13:29,440 --> 00:13:30,679
NON NE HO MAI SENTITO PARLARE
146
00:13:31,200 --> 00:13:32,200
QUANDO SONO VENUTO QUI LA SITUAZIONE EPIDEMICA
147
00:13:32,200 --> 00:13:34,960
NEL VILLAGGIO DI HEISHI E NEL VILLAGGIO DI SANGYI
148
00:13:34,960 --> 00:13:36,320
È GIÀ GRAVE
149
00:13:37,080 --> 00:13:39,719
HANNO SIGILLATO LA NOTIZIA IL MONDO ESTERNO NON LO SA
150
00:13:41,280 --> 00:13:42,559
GUARDA QUESTO POSTO
151
00:13:42,559 --> 00:13:43,760
HAI VISTO ANCHE IL PAZIENTE
152
00:13:45,039 --> 00:13:47,000
FAMMI VEDERE ANDIAMO
153
00:13:49,239 --> 00:13:50,359
IL DOTTOR BRAHAN
154
00:13:50,359 --> 00:13:52,359
LA NONNA DI DULAI HA UNA MALATTIA IMPROVVISA
155
00:13:52,359 --> 00:13:53,880
VIENI A DARE UN'OCCHIATA
156
00:13:54,320 --> 00:13:55,960
PRENDITI CURA DELL'OSPEDALE PER ME
157
00:13:56,119 --> 00:13:56,799
BENE
158
00:14:05,159 --> 00:14:06,520
È TROPPO PESANTE METTILO LÌ E LO FARÒ
159
00:14:06,520 --> 00:14:07,679
VA BENE RIESCO A FARLO
160
00:14:29,080 --> 00:14:31,000
QUESTA È LA LETTERA CHE HA PORTATO IL DOTTORE
161
00:14:39,239 --> 00:14:39,840
GENERALE
162
00:14:40,039 --> 00:14:41,119
È UNA LETTERA DI SERRY
163
00:14:41,479 --> 00:14:42,280
ULLMAN
164
00:14:59,200 --> 00:14:59,880
COSA STA SUCCEDENDO?
165
00:14:59,880 --> 00:15:01,640
LE CONDIZIONI DELLA DONNA INCINTA SONO PESSIME
166
00:15:01,640 --> 00:15:02,719
AFFRETTARSI! AFFRETTARSI!
167
00:15:16,559 --> 00:15:17,919
NON PREOCCUPARTI NON PREOCCUPARTI
168
00:15:17,919 --> 00:15:18,919
IL DOTTORE È QUI
169
00:15:18,919 --> 00:15:20,239
DR ZHENG DIPENDE DA TE
170
00:15:22,200 --> 00:15:23,440
DR HE FALLO TU
171
00:15:23,880 --> 00:15:25,320
SAI DI PIÙ SULLA SITUAZIONE QUI
172
00:15:27,239 --> 00:15:29,760
IO HO PIÙ FAMILIARITÀ CON IL LABORATORIO
173
00:15:29,760 --> 00:15:30,520
QUESTA ESPERIENZA CLINICA
174
00:15:30,520 --> 00:15:32,080
SONO MOLTO PEGGIO DI TE
175
00:15:32,080 --> 00:15:32,799
LO FAI
176
00:15:46,200 --> 00:15:47,479
NON AVERE PAURA
177
00:15:47,679 --> 00:15:49,200
SIAMO QUI PER AIUTARVI
178
00:15:49,840 --> 00:15:51,000
PARLI LA LINGUA MADRE?
179
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
UN PO
180
00:15:59,359 --> 00:15:59,919
PRENDERÒ LA MIA PRESSIONE SANGUIGNA
181
00:15:59,919 --> 00:16:00,840
ASCOLTA LA FREQUENZA CARDIACA FETALE
182
00:16:02,799 --> 00:16:03,320
AVANTI
183
00:16:43,520 --> 00:16:44,599
PRESSIONE SANGUIGNA 180 100
184
00:16:47,960 --> 00:16:48,799
CUORE FETALE
185
00:16:49,640 --> 00:16:51,119
CENTO VOLTE AL MINUTO
186
00:16:51,359 --> 00:16:52,239
NORMALE
187
00:17:08,359 --> 00:17:09,239
BATTITO CARDIACO 110
188
00:17:13,359 --> 00:17:15,479
DR ZHENG PUÒ AIUTARMI?
189
00:17:15,719 --> 00:17:17,119
DOV'È IL DOTTOR BRAHAN?
190
00:17:17,119 --> 00:17:19,280
LE CONDIZIONI MATERNE E FETALI NON SONO BUONE
191
00:17:19,280 --> 00:17:21,079
DEVI PARTORIRE IMMEDIATAMENTE
192
00:17:21,079 --> 00:17:23,119
LA CASA DI DULAI È LONTANA
193
00:17:23,119 --> 00:17:24,640
PUOI PARTORIRE IL BAMBINO?
194
00:17:25,119 --> 00:17:26,800
MA NON SONO UN OSTETRICO
195
00:17:26,800 --> 00:17:28,359
ANCHE IL DOTTOR BRAHAN NON È UN OSTETRICO
196
00:17:28,359 --> 00:17:30,000
MA PUÒ CURARE TUTTO
197
00:17:38,239 --> 00:17:39,160
IL DOTTOR ZHENG
198
00:17:39,400 --> 00:17:40,640
È SVENUTA
199
00:18:08,800 --> 00:18:09,560
TUTTI
200
00:18:09,880 --> 00:18:10,880
ANDIAMO A FARE UN GIRO
201
00:18:10,880 --> 00:18:14,119
ANDIAMO ANDIAMO
202
00:18:14,520 --> 00:18:15,400
PARTENZA
203
00:18:15,839 --> 00:18:17,760
ANDIAMO! ANDIAMO!
204
00:18:44,839 --> 00:18:45,479
PREMERE
205
00:18:48,280 --> 00:18:49,199
RADDRIZZA I GOMITI
206
00:18:51,079 --> 00:18:52,640
RADDRIZZA I GOMITI
207
00:18:53,359 --> 00:18:54,239
RADDRIZZARE
208
00:19:31,680 --> 00:19:33,160
AFFRETTARSI!
209
00:19:59,640 --> 00:20:01,199
COLONNELLO NON C'È NIENTE
210
00:20:02,000 --> 00:20:03,079
NEANCHE QUI
211
00:20:04,599 --> 00:20:05,640
CONTINUARE A CERCARE
212
00:20:08,520 --> 00:20:10,040
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
213
00:20:10,040 --> 00:20:11,280
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
214
00:20:12,479 --> 00:20:13,560
OK OK
215
00:20:14,040 --> 00:20:14,599
RELAX
216
00:20:15,839 --> 00:20:16,599
HAI FATTO UN OTTIMO LAVORO
217
00:20:17,800 --> 00:20:18,400
AVANTI
218
00:20:19,359 --> 00:20:20,239
PUOI FARLO
219
00:20:21,119 --> 00:20:23,400
UNO DUE TRE
220
00:20:23,400 --> 00:20:25,560
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
221
00:20:26,079 --> 00:20:26,760
ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA
222
00:20:32,599 --> 00:20:34,319
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
223
00:20:34,680 --> 00:20:36,319
OK HAI FATTO UN OTTIMO LAVORO
224
00:20:36,319 --> 00:20:37,000
HAI FATTO UN OTTIMO LAVORO
225
00:20:38,160 --> 00:20:38,920
STAI BENE?
226
00:20:40,479 --> 00:20:42,959
UNO DUE TRE
227
00:20:42,959 --> 00:20:44,239
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
228
00:20:45,280 --> 00:20:46,199
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
229
00:20:46,640 --> 00:20:47,400
ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA
230
00:20:48,719 --> 00:20:49,160
ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA
231
00:20:49,599 --> 00:20:50,160
ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA
232
00:20:50,760 --> 00:20:53,079
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
233
00:20:53,959 --> 00:20:54,520
ESERCITARE TUTTA LA PROPRIA FORZA
234
00:20:55,880 --> 00:20:57,319
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
235
00:20:57,880 --> 00:20:59,599
PIÙ FORTE! PIÙ FORTE! PIÙ FORTE!
236
00:21:07,520 --> 00:21:08,400
DIEDE ALLA LUCE
237
00:21:08,920 --> 00:21:09,880
DIEDE ALLA LUCE
238
00:21:17,439 --> 00:21:18,359
IL BAMBINO È FUORI
239
00:21:18,839 --> 00:21:19,760
CE L'ABBIAMO FATTA
240
00:21:42,880 --> 00:21:44,079
CONGRATULAZIONI
241
00:21:45,359 --> 00:21:46,199
TU SEI UN RAGAZZO
242
00:22:05,239 --> 00:22:05,839
OSSIGENO
243
00:22:05,839 --> 00:22:06,439
BENE
244
00:22:13,319 --> 00:22:14,800
STA SANGUINANDO COPIOSAMENTE
245
00:22:15,479 --> 00:22:16,280
NON AVERE PAURA
246
00:22:16,479 --> 00:22:18,599
HA PERSO MENO DI 500 MILLILITRI DI SANGUE
247
00:22:19,040 --> 00:22:20,239
FINCHÉ NON CONTINUA A SANGUINARE
248
00:22:20,560 --> 00:22:21,839
SONO ANCORA ACCETTABILI
249
00:22:22,079 --> 00:22:23,079
VAI A FARLE UN MASSAGGIO
250
00:22:23,319 --> 00:22:24,599
IL MASSAGGIO PUÒ FAVORIRE LE
251
00:22:24,599 --> 00:22:25,439
CONTRAZIONI E RIDURRE IL SANGUINAMENTO
252
00:22:25,439 --> 00:22:26,439
COME?
253
00:22:29,079 --> 00:22:30,199
DIMENTICALO IO LO FARÒ
254
00:22:30,640 --> 00:22:32,359
LASCERÒ IL BAMBINO
255
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
A TE DATEGLI OSSIGENO
256
00:22:34,000 --> 00:22:34,719
MASSAGGIA IL PETTO
257
00:22:35,160 --> 00:22:36,199
E ASCIUGARLO PER
258
00:22:36,199 --> 00:22:37,800
TENERLO AL CALDO AVANTI
259
00:22:37,920 --> 00:22:38,319
BENE
260
00:22:47,400 --> 00:22:48,439
ABBASSA L'OSSIGENO
261
00:22:56,400 --> 00:22:57,079
MEDICO
262
00:22:58,400 --> 00:22:59,319
MEDICO
263
00:23:00,599 --> 00:23:01,560
CHI C'È DENTRO?
264
00:23:01,880 --> 00:23:02,319
VIENI FUORI
265
00:23:02,319 --> 00:23:04,199
CAPO STANNO SALVANDO MIA MOGLIE E I MIEI FIGLI
266
00:23:04,199 --> 00:23:04,920
ANDARE VIA!
267
00:23:11,000 --> 00:23:12,239
FERMARE!
268
00:23:16,280 --> 00:23:16,800
USCIRE
269
00:23:17,359 --> 00:23:18,920
LA MADRE È ANCORA IN SOCCORSO
270
00:23:19,599 --> 00:23:20,239
USCIRE
271
00:23:23,040 --> 00:23:24,160
HO DETTO BASTA!
272
00:23:24,160 --> 00:23:24,959
MI FERMO ORA
273
00:23:25,400 --> 00:23:26,239
SAREBBE MORTA
274
00:23:26,760 --> 00:23:27,560
DOVRESTI USCIRE
275
00:23:30,280 --> 00:23:31,680
HO DETTO VIENI FUORI
276
00:23:52,479 --> 00:23:53,119
NO
277
00:25:27,280 --> 00:25:28,520
USCIRE
278
00:25:32,280 --> 00:25:33,359
USCIRE
279
00:25:35,680 --> 00:25:36,520
USCIRE
280
00:25:36,520 --> 00:25:38,920
VUOI ESSERE UN EROE VERO?
281
00:25:49,599 --> 00:25:54,079
CAPO PER FAVORE LASCIALA ANDARE SONO BRAVE PERSONE
282
00:26:02,199 --> 00:26:04,560
MEDICO MEDICO
283
00:26:06,640 --> 00:26:08,280
PER FAVORE
284
00:26:15,160 --> 00:26:16,319
IL DOTTOR ZHENG
285
00:26:18,160 --> 00:26:19,920
NON STO GIOCANDO CON TE
286
00:26:27,079 --> 00:26:28,640
MEDICO MEDICO
287
00:26:28,640 --> 00:26:29,920
DEVI SALVARLA
288
00:26:30,800 --> 00:26:32,000
STA MORENDO
289
00:26:34,119 --> 00:26:35,760
QUESTA È LA TUA ULTIMA POSSIBILITÀ
290
00:26:38,560 --> 00:26:40,640
STO FACENDO IL CONTO ALLA ROVESCIA
291
00:26:45,239 --> 00:26:49,199
DOTTORE DEVI SALVARLA
292
00:26:50,479 --> 00:26:51,719
TRE
293
00:26:54,719 --> 00:26:55,800
DUE
294
00:26:58,040 --> 00:26:59,119
AIUTALA!
295
00:27:02,239 --> 00:27:03,079
UNO
296
00:27:41,920 --> 00:27:43,000
LEI STA BENE
297
00:27:45,239 --> 00:27:46,319
ASCOLTAMI
298
00:27:46,479 --> 00:27:47,680
CONTINUA A MASSAGGIARE
299
00:27:49,760 --> 00:27:51,599
IL MEDICINALE È DIRETTO CONTRO LA SUA PRESSIONE SANGUIGNA
300
00:27:51,599 --> 00:27:53,760
TIENI D'OCCHIO LA SUA PRESSIONE SANGUIGNA
301
00:27:53,760 --> 00:27:54,640
COME QUESTO
302
00:27:55,800 --> 00:27:56,680
FALLO ORA!
303
00:27:58,920 --> 00:28:00,160
SÌ È COSÌ
304
00:28:03,239 --> 00:28:04,400
LUI HUAN
305
00:28:05,640 --> 00:28:06,400
LUI HUAN
306
00:28:07,439 --> 00:28:08,479
LUI HUAN
307
00:28:10,959 --> 00:28:12,839
DOTTORE LEI È QUI
308
00:28:30,719 --> 00:28:32,439
LA MADRE È STATA SALVATA?
309
00:28:32,920 --> 00:28:34,239
LEI È TORNATA
310
00:28:38,760 --> 00:28:39,880
BUONO
311
00:28:41,359 --> 00:28:42,439
STAI BENE?
312
00:28:45,719 --> 00:28:47,160
MI HANNO APPENA SPARATO ALL'ORECCHIO
313
00:28:47,160 --> 00:28:48,640
NON RIESCO A SENTIRTI CHIARAMENTE
314
00:28:53,239 --> 00:28:54,839
STO BENE
315
00:29:04,119 --> 00:29:05,920
NON RIESCO A VEDERE CHIARAMENTE
316
00:29:33,920 --> 00:29:34,839
MOSÉ
317
00:29:35,119 --> 00:29:36,280
SE RICORDO BENE
318
00:29:36,880 --> 00:29:40,800
IL GENERALE LE HA CHIESTO DI DARE IL BENVENUTO AL DR ZHENG
319
00:29:40,800 --> 00:29:41,760
NON È VERO?
320
00:29:47,000 --> 00:29:50,079
IL BENVENUTO CHE HO PREPARATO NON È ABBASTANZA CALOROSO?
321
00:29:50,079 --> 00:29:51,880
ERA SOLO UNO SCHERZO
322
00:29:52,599 --> 00:29:53,959
NON TI PIACE?
323
00:30:18,280 --> 00:30:19,239
ECCO I TUOI OCCHIALI
324
00:30:21,079 --> 00:30:22,920
CHI È COSÌ MALVAGIO DA CAMMINARE COSÌ?
325
00:30:25,280 --> 00:30:26,000
NON MALE
326
00:30:27,319 --> 00:30:28,319
C'È ANCORA UN PEZZO
327
00:30:31,040 --> 00:30:34,160
DR ZHENG LA PREGO DI DARE IL BENVENUTO AL GENERALE
328
00:30:41,079 --> 00:30:42,280
ANDRÒ CON LUI
329
00:30:50,280 --> 00:30:52,359
IL DOTTOR ZHENG VUOLE CHE IO VADA CON LUI
330
00:30:54,199 --> 00:30:55,560
HA BISOGNO DEL MIO AIUTO
331
00:31:24,359 --> 00:31:27,280
VAI EBOLA DEVE ANDARE
332
00:31:27,280 --> 00:31:28,880
SIAMO DAVVERO STANCHI
333
00:31:28,880 --> 00:31:33,560
ANDIAMO SIAMO STANCHI SIAMO DAVVERO STANCHI
334
00:31:33,560 --> 00:31:36,479
VAI EBOLA DEVE ANDARE
335
00:31:36,479 --> 00:31:38,079
SIAMO DAVVERO STANCHI
336
00:31:38,079 --> 00:31:42,760
ANDIAMO SIAMO STANCHI SIAMO DAVVERO STANCHI
337
00:31:43,640 --> 00:31:46,319
VEDI LA TERRA CHE AMIAMO
338
00:31:51,400 --> 00:31:54,079
VEDI LA TERRA CHE AMIAMO
339
00:32:17,920 --> 00:32:18,520
GENERALE
340
00:32:19,160 --> 00:32:19,719
LUI È QUI
341
00:32:23,119 --> 00:32:26,439
SALVE AMICI MIEI DOTTORI
342
00:32:28,640 --> 00:32:33,000
A NESSUNO PIACCIONO GLI OSPITI NON INVITATI
343
00:32:33,520 --> 00:32:35,959
È MOLTO SCORTESE
344
00:32:35,959 --> 00:32:39,040
QUINDI CI HAI ACCOLTO CON PISTOLE E PUGNALI?
345
00:32:39,040 --> 00:32:39,920
MOLTO EDUCATO
346
00:32:41,319 --> 00:32:43,599
LEI È DIVERTENTE DOTTOR ZHENG MI PIACE
347
00:32:44,000 --> 00:32:45,479
PROPRIO ADESSO
348
00:32:45,479 --> 00:32:48,439
MOSÈ TI HA FATTO SOLO UNO SCHERZO
349
00:32:49,119 --> 00:32:51,959
NO HA CERCATO DI UCCIDERCI
350
00:32:52,680 --> 00:32:55,000
NON È GIUSTO ESSERE VIGILI?
351
00:32:55,479 --> 00:32:56,640
COME L'HAI SCOPERTO
352
00:32:56,640 --> 00:32:58,640
IL VILLAGGIO DI SANGYI HA BISOGNO DI MEDICI COME TE?
353
00:32:59,359 --> 00:33:01,640
NON CI SIAMO MAI RIVOLTI A NESSUNO PER CHIEDERE AIUTO
354
00:33:02,400 --> 00:33:04,920
SOPRATTUTTO TU DOTTOR HE
355
00:33:05,239 --> 00:33:07,439
SEI QUI DA MOLTO TEMPO
356
00:33:07,959 --> 00:33:10,359
MA NON HO MAI VISTO UN DOTTORE COME TE
357
00:33:16,920 --> 00:33:19,560
SONO FELICE DI AVERTELO FATTO VEDERE
358
00:33:19,560 --> 00:33:21,520
UN'IMMAGINE DIVERSA DI UN MEDICO
359
00:33:21,520 --> 00:33:25,040
MA SE SIAMO AIUTANTI O MINACCE DIPENDE DAL
360
00:33:25,199 --> 00:33:29,000
FATTO CHE TU VOGLIA NASCONDERE QUALCOSA
361
00:33:30,479 --> 00:33:32,280
GIUSTO DOTTOR ZHENG?
362
00:33:35,359 --> 00:33:36,280
SÌ GENERALE
363
00:33:37,040 --> 00:33:38,880
ORA L'EPIDEMIA DI EBOLA È COSÌ GRAVE
364
00:33:38,880 --> 00:33:40,839
IL VILLAGGIO DI SANGYI E IL VILLAGGIO DI HEISHI SONO ANCORA CALMI
365
00:33:41,199 --> 00:33:44,119
QUESTO NON È NORMALE
366
00:33:45,439 --> 00:33:48,760
E IL PRIMO MALATO DI EBOLA DI KABALIA
367
00:33:49,199 --> 00:33:50,719
PROVENIVA DAL VILLAGGIO DI SANGYI
368
00:33:51,719 --> 00:33:54,800
SE NON SAI QUANTO SIA ORRIBILE LA PESTE
369
00:33:55,400 --> 00:33:56,880
O NASCONDERLO DELIBERATAMENTE
370
00:33:56,880 --> 00:33:57,959
CAZZATE!
371
00:33:57,959 --> 00:33:59,800
MOSÈ MOSÈ
372
00:34:00,239 --> 00:34:02,880
NON PREOCCUPARTI ABBIAMO UN SACCO DI TEMPO
373
00:34:05,199 --> 00:34:07,160
GUARDA LA TUA BOCCA
374
00:34:23,800 --> 00:34:24,879
PER I MEDICI
375
00:34:25,439 --> 00:34:28,840
L'AUTOINGANNO È L'ATTO PIÙ RIDICOLO
376
00:34:29,439 --> 00:34:31,320
A CAUSA DEL VIRUS
377
00:34:31,840 --> 00:34:34,719
NON IMPORTA QUANTE
378
00:34:34,719 --> 00:34:36,760
PISTOLE O SOLDATI HAI
379
00:34:37,639 --> 00:34:39,439
NON HAI BISOGNO DEL PERMESSO DEL SOVRANO
380
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
FIDATI DI ME
381
00:34:42,439 --> 00:34:44,040
UCCIDE LE PERSONE INDISTINTAMENTE
382
00:34:45,320 --> 00:34:46,560
SONO UN MEDICO
383
00:34:47,000 --> 00:34:48,919
NON MI INTERESSA LA POLITICA
384
00:34:49,239 --> 00:34:51,479
MA DEVO RICORDARLO A TUTTI
385
00:34:52,000 --> 00:34:53,760
CHE IL PERICOLO È REALE
386
00:34:54,000 --> 00:34:58,560
ABBIAMO BISOGNO DI UN'AZIONE PRATICA ED EFFICACE
387
00:34:59,879 --> 00:35:01,439
O MORIREMO TUTTI
388
00:35:02,560 --> 00:35:03,679
INCLUSO ANCHE
389
00:35:04,760 --> 00:35:05,760
VOI
390
00:35:24,000 --> 00:35:25,199
MOSÉ
391
00:35:25,439 --> 00:35:26,719
MI PIACE QUESTO RAGAZZO
392
00:35:40,679 --> 00:35:42,639
GRAZIE PER AVERMELO RICORDATO DOTTOR ZHENG
393
00:35:42,639 --> 00:35:43,879
MA NON NE HO MAI SENTITO PARLARE
394
00:35:43,879 --> 00:35:45,959
IL PAZIENTE DEL LETTO N 18
395
00:35:46,159 --> 00:35:48,080
NON ABBIAMO CHIESTO AIUTO
396
00:35:48,080 --> 00:35:49,439
ABBIAMO PRESO IN PRESTITO ANTICHE LEGGI PER MOLTO TEMPO
397
00:35:49,439 --> 00:35:51,479
È STATA EFFETTUATA LA PREVENZIONE DELLE EPIDEMIE
398
00:35:51,679 --> 00:35:54,959
RIGOROSAMENTE ISOLATO DAL MONDO ESTERNO
399
00:35:55,239 --> 00:35:56,199
ANCHE SE LO DICI TU
400
00:35:56,199 --> 00:35:58,800
È VERO CHE FUORI CI SONO PAZIENTI DEL VILLAGGIO DI SANGYI
401
00:35:58,800 --> 00:36:02,080
È IMPOSSIBILE PER LUI ANDARSENE DI QUI
402
00:36:03,639 --> 00:36:04,919
GIUSTO MOSÈ?
403
00:36:04,919 --> 00:36:06,239
HA RAGIONE GENERALE
404
00:36:07,600 --> 00:36:09,280
MA FORSE È PERCHÉ NON HAI TROVATO LE
405
00:36:09,280 --> 00:36:13,800
TUE MISURE DI PREVENZIONE DELL'EPIDEMIA?
406
00:36:13,800 --> 00:36:16,120
CHE GRANDE BUCO È
407
00:36:16,520 --> 00:36:17,360
IL DOTTOR ZHENG
408
00:36:17,360 --> 00:36:23,040
È UN ESPERTO DI MALATTIE INFETTIVE SU CUI IL GOVERNO FA MOLTO AFFIDAMENTO
409
00:36:23,040 --> 00:36:25,959
DOVRESTI FIDARTI DI NOI
410
00:36:26,520 --> 00:36:29,479
I VIRUS SONO IL NOSTRO UNICO NEMICO ORA
411
00:36:29,840 --> 00:36:30,840
ALLORA GENERALE
412
00:36:31,560 --> 00:36:33,159
TI PREGO CREDIMI
413
00:36:36,320 --> 00:36:38,760
NON DEVI MENZIONARE SERRY
414
00:36:39,280 --> 00:36:41,000
BENVENUTI AL VILLAGGIO DI BLACKSTONE
415
00:36:41,000 --> 00:36:43,840
OGNI AMICO CHE OFFRE AIUTO SINCERAMENTE
416
00:36:44,040 --> 00:36:45,560
ALLORA DIMMI
417
00:36:45,560 --> 00:36:48,320
AVETE PIANI PER LA PREVENZIONE DELLE EPIDEMIE NEL
418
00:36:48,320 --> 00:36:50,080
VILLAGGIO DI HEISHI E NEL VILLAGGIO DI SANGYI?
419
00:36:50,080 --> 00:36:51,479
COME HA APPENA ACCENNATO IL DOTTOR ZHENG
420
00:36:51,479 --> 00:36:54,080
DOBBIAMO CONDURRE UN'INDAGINE A TUTTO TONDO
421
00:36:54,080 --> 00:36:56,560
PRIMA NEL VILLAGGIO DI SANGYI E POI NEL VILLAGGIO DI HEISHI
422
00:36:56,560 --> 00:36:59,159
RICERCA A TUTTO TONDO
423
00:37:00,120 --> 00:37:02,479
SÌ LA RICERCA È NECESSARIA
424
00:37:03,000 --> 00:37:04,959
INOLTRE LO SUGGERISCO
425
00:37:04,959 --> 00:37:08,239
IL VILLAGGIO DI HEISHI E IL VILLAGGIO DI SANGYI DOVREBBERO ESSERE
426
00:37:08,239 --> 00:37:12,760
COORDINATI PER STABILIRE UN SISTEMA UNIFICATO DI PREVENZIONE DELLE EPIDEMIE
427
00:37:13,040 --> 00:37:16,199
COOPERARE CON IL GOVERNO PER TRASPORTARE I
428
00:37:16,199 --> 00:37:18,800
PAZIENTI NEL TEMPO E STABILIRE UN CANALE VITALE
429
00:37:18,800 --> 00:37:20,919
MA STAI SCHERZANDO?
430
00:37:21,360 --> 00:37:22,199
GENERALE
431
00:37:27,919 --> 00:37:30,560
BUONO
432
00:37:30,560 --> 00:37:32,520
FACCIAMOLO ALLORA
433
00:37:33,679 --> 00:37:34,679
ULLMAN
434
00:37:36,959 --> 00:37:38,679
PRENDERSI CURA DEI MIEI OSPITI
435
00:37:39,280 --> 00:37:40,639
SÌ GENERALE
436
00:37:58,840 --> 00:38:00,719
HA CONTROLLATO TUTTO QUELLO CHE HA PORTATO
437
00:38:00,719 --> 00:38:02,639
NON HO ANCORA RISCONTRATO PROBLEMI
438
00:38:03,679 --> 00:38:06,199
È SEMPRE GIUSTO STARE ATTENTI
439
00:38:06,199 --> 00:38:07,159
MA
440
00:38:08,080 --> 00:38:10,879
NON TUTTI I PROBLEMI HANNO BISOGNO DI ARMI PER ESSERE RISOLTI
441
00:38:10,879 --> 00:38:12,320
MOSES ULLMAN È
442
00:38:12,320 --> 00:38:13,959
SEMPRE DUPLICABILE
443
00:38:13,959 --> 00:38:16,320
VOGLIO SOLO DARE UNA LEZIONE A QUESTO DOTTORE
444
00:38:17,239 --> 00:38:18,879
HO CHIESTO A ULLMAN DI ANDARE
445
00:38:19,439 --> 00:38:20,760
UN MEDICO CHE È VIVO
446
00:38:20,760 --> 00:38:21,840
IN QUESTA SITUAZIONE
447
00:38:22,840 --> 00:38:24,439
È UN BUON DOTTORE
448
00:38:25,159 --> 00:38:26,840
SEI SAGGIO GENERALE
449
00:38:28,479 --> 00:38:30,520
SONO SOLO PREOCCUPATO PER IKE
450
00:38:30,520 --> 00:38:32,439
QUAL È LA TRAMA CON SERRY?
451
00:38:33,199 --> 00:38:36,159
HANNO USATO IL DOTTORE PER MOLTA PUBBLICITÀ
452
00:38:36,159 --> 00:38:37,479
ORA È VENUTO QUI
453
00:38:37,479 --> 00:38:39,280
NON È SICURAMENTE UNA COINCIDENZA
454
00:38:42,000 --> 00:38:43,800
SE SERGIO PUÒ USARLO
455
00:38:44,760 --> 00:38:47,280
QUINDI POSSO
456
00:38:52,800 --> 00:38:54,719
I LA CABALIA È SUL PUNTO
457
00:38:54,719 --> 00:38:57,600
DI PERDERE IL CONTROLLO
458
00:38:58,080 --> 00:39:00,199
SFORTUNATAMENTE IL VILLAGGIO DI HEISHI HA RECENTEMENTE
459
00:39:00,199 --> 00:39:02,840
SPERIMENTATO CASI DI INFEZIONE ED È DIVENTATO UN'AREA EPIDEMICA
460
00:39:04,000 --> 00:39:07,760
MA COME DICE IL PROVERBIO DI KABALIA
461
00:39:08,520 --> 00:39:10,479
QUANDO ARRIVA UN LEONE DUE CERVI
462
00:39:10,479 --> 00:39:13,560
CHE COMBATTONO SCAPPANO INSIEME
463
00:39:14,840 --> 00:39:17,439
IO SPERO
464
00:39:17,719 --> 00:39:19,719
LE PERSONE INTERESSATE POSSONO METTERE
465
00:39:19,719 --> 00:39:23,679
DA PARTE PREGIUDIZI E DISCRIMINAZIONI
466
00:39:23,679 --> 00:39:25,320
UNISCITI A NOI PER COMBATTERE L'EPIDEMIA
467
00:39:29,040 --> 00:39:30,000
TENENTE COLONNELLO
468
00:39:30,000 --> 00:39:31,120
ABBIAMO CERCATO OVUNQUE
469
00:39:31,120 --> 00:39:33,000
E NON HO TROVATO LA PERSONA CHE HAI MENZIONATO A CUI HANNO SPARATO
470
00:39:33,239 --> 00:39:34,199
NON C'È MODO
471
00:39:34,760 --> 00:39:36,080
CERCA DI CASA IN CASA
472
00:39:36,320 --> 00:39:37,199
SÌ
473
00:39:39,080 --> 00:39:41,520
IL GENERALE NON DEVE SAPERLO
474
00:39:41,520 --> 00:39:42,399
SE SI SPARGE LA VOCE
475
00:39:42,399 --> 00:39:43,479
SIAMO TUTTI FREGATI
476
00:39:43,479 --> 00:39:44,439
COMPRENDERE?
477
00:39:44,439 --> 00:39:45,320
FATTO
478
00:39:56,080 --> 00:39:57,360
ESSERE IN GRADO DI LASCIAR ANDARE PREGIUDIZI E DISCRIMINAZIONI
479
00:39:57,360 --> 00:39:59,439
UNISCITI A NOI PER COMBATTERE L'EPIDEMIA
480
00:39:59,439 --> 00:40:00,560
FIDATI DI NOI
481
00:40:00,560 --> 00:40:02,760
DOBBIAMO ESSERE IN GRADO DI SCONFIGGERE L'EBOLA
482
00:40:03,439 --> 00:40:06,479
CREDIMI NE SONO SICURO
483
00:40:06,479 --> 00:40:08,120
HA MENTITO A TUTTI VOI
484
00:40:08,120 --> 00:40:09,919
TABANASI NON SAREBBE COSÌ GENTILE
485
00:40:10,600 --> 00:40:13,399
CI DEVE ESSERE QUALCOSA DI SOSPETTO NEL VILLAGGIO DI BLACKSTONE
486
00:40:17,280 --> 00:40:18,159
SIGNOR PRESIDENTE
487
00:40:20,840 --> 00:40:21,600
EC
488
00:40:22,239 --> 00:40:23,479
SO COME TI SENTI
489
00:40:25,120 --> 00:40:26,399
MA GUARDA FUORI
490
00:40:27,439 --> 00:40:29,159
PER FAVORE
491
00:40:29,159 --> 00:40:31,280
PER FAVORE FAMMI UN FAVORE
492
00:40:31,280 --> 00:40:35,280
QUALCUNO MI PUÒ AIUTARE PER FAVORE?
493
00:40:35,280 --> 00:40:37,479
CABALIA ADESSO
494
00:40:37,479 --> 00:40:39,000
LE PERSONE MUOIONO CONTINUAMENTE
495
00:40:39,959 --> 00:40:44,560
IERI SERA È STATO DIAGNOSTICATO UN SOLDATO DELLA GUARDIA PRESIDENZIALE
496
00:40:52,800 --> 00:40:54,360
LE FORZE DI AIUTO PROVENIENTI DA VARI PAESI
497
00:40:54,360 --> 00:40:56,320
STANNO ARRIVANDO A KABALIA UNO DOPO L'ALTRO
498
00:40:56,879 --> 00:41:01,479
SE NON CREIAMO UNA SITUAZIONE STABILE IL PRIMA POSSIBILE
499
00:41:01,479 --> 00:41:04,919
E NON FORNIAMO UN AMBIENTE DI LAVORO SICURO PER GLI AIUTI
500
00:41:05,439 --> 00:41:06,959
COME POSSIAMO SPIEGARE ALLA
501
00:41:06,959 --> 00:41:10,479
COMUNITÀ INTERNAZIONALE CHE CI AIUTERÀ
502
00:41:11,199 --> 00:41:14,360
COSA DOVREI DIRE ALLA GENTE DI KABALIA?
503
00:41:25,159 --> 00:41:28,000
METTERE INSIEME! METTERE INSIEME! METTERE INSIEME!
504
00:41:28,479 --> 00:41:29,159
QUESTA MATTINA
505
00:41:29,159 --> 00:41:31,000
UNO STALLO DI CINQUE ANNI AL CONFINE TRA FORZE GOVERNATIVE E RIBELLI
506
00:41:31,000 --> 00:41:33,520
È TEMPORANEAMENTE TERMINATO
507
00:41:33,520 --> 00:41:35,399
CIÒ RIVELA ANCHE LA DETERMINAZIONE DELLE DUE PARTI A
508
00:41:35,399 --> 00:41:37,399
LAVORARE INSIEME PER COMBATTERE L'EPIDEMIA DI EBOLA
509
00:41:37,399 --> 00:41:39,399
PUÒ KABALIA INAUGURARE UNA PACE PERDUTA DA TEMPO
510
00:41:39,399 --> 00:41:41,040
A CAUSA DELL'EPIDEMIA DI EBOLA
511
00:41:41,040 --> 00:41:42,919
ASPETTEREMO E VEDREMO
33627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.