Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,920 --> 00:02:35,279
this game
2
00:02:35,280 --> 00:02:37,199
Is it the so-called trial of God?
3
00:02:37,720 --> 00:02:39,199
No No No No No
4
00:02:40,000 --> 00:02:42,159
I just prepared it for you just now
5
00:02:42,160 --> 00:02:44,159
Little welcome ceremony
6
00:02:45,040 --> 00:02:45,719
of course
7
00:02:46,120 --> 00:02:47,479
This welcome ceremony
8
00:02:47,480 --> 00:02:49,559
It's not for you to do your best
9
00:02:50,000 --> 00:02:51,359
Corresponding reward
10
00:02:51,360 --> 00:02:53,199
I'll send it to you in a while
11
00:02:53,840 --> 00:02:54,839
reward
12
00:02:54,920 --> 00:02:55,679
Yes
13
00:02:55,920 --> 00:02:57,719
In view of your current situation
14
00:02:57,720 --> 00:03:00,079
It’s almost impossible to pass the trial
15
00:03:00,680 --> 00:03:02,479
As for how to use the reward
16
00:03:02,800 --> 00:03:04,479
It depends on your own decision
17
00:03:04,800 --> 00:03:05,399
OK
18
00:03:05,640 --> 00:03:07,319
The question is almost answered
19
00:03:07,520 --> 00:03:08,359
Then
20
00:03:09,440 --> 00:03:10,439
See you later
21
00:03:16,079 --> 00:03:17,199
uncle
22
00:03:18,040 --> 00:03:18,839
what happened
23
00:03:18,840 --> 00:03:20,239
You don't want light rain
24
00:03:20,240 --> 00:03:21,559
You don't want me
25
00:03:21,560 --> 00:03:22,519
Xiao Yu Guai
26
00:03:22,760 --> 00:03:24,479
How can Big Brother not want you?
27
00:03:24,480 --> 00:03:25,599
Stop crying stop crying
28
00:03:25,600 --> 00:03:27,399
Big brother, isn't this good?
29
00:03:39,560 --> 00:03:40,319
Xiao Ming
30
00:03:41,400 --> 00:03:42,879
I told you before
31
00:03:43,200 --> 00:03:44,639
Brother Guangyuan's words
32
00:03:44,800 --> 00:03:45,799
Do you remember
33
00:03:45,800 --> 00:03:46,679
Which sentence?
34
00:03:47,079 --> 00:03:47,919
Just
35
00:03:48,120 --> 00:03:49,199
in this world
36
00:03:49,360 --> 00:03:51,439
Everyone only needs to consider their own safety
37
00:03:51,680 --> 00:03:53,799
The world doesn’t need those words of heroes
38
00:03:55,680 --> 00:03:56,479
remember
39
00:03:58,440 --> 00:03:59,519
Now it seems
40
00:03:59,960 --> 00:04:01,119
He was wrong
41
00:04:03,200 --> 00:04:04,439
Daniel Ta
42
00:04:04,720 --> 00:04:05,759
very kind
43
00:04:07,520 --> 00:04:10,359
Do you know that after listening to what Guangyuan said, Daniel
44
00:04:10,520 --> 00:04:11,759
What's the reaction?
45
00:04:13,280 --> 00:04:14,519
They almost fought
46
00:04:15,520 --> 00:04:18,679
Icy heart game rewards have been issued
47
00:04:18,680 --> 00:04:21,759
Reward a chance to use Holy Beast Blessing
48
00:04:21,760 --> 00:04:24,679
I wish you all a happy visit to the park
49
00:04:31,400 --> 00:04:32,719
Be careful and grab
50
00:04:35,800 --> 00:04:37,158
Holy Beast
51
00:04:37,480 --> 00:04:38,999
One-time special items
52
00:04:39,840 --> 00:04:40,639
effect
53
00:04:40,840 --> 00:04:42,439
Wake up an executor
54
00:04:42,920 --> 00:04:43,999
What do you mean
55
00:04:44,200 --> 00:04:45,639
Wake up the performer
56
00:04:47,320 --> 00:04:48,199
really
57
00:04:48,600 --> 00:04:49,679
What really
58
00:04:49,920 --> 00:04:51,559
About the true face of the executor
59
00:04:51,560 --> 00:04:53,639
We had a guess a long time ago
60
00:04:54,200 --> 00:04:55,759
That's these executors
61
00:04:57,200 --> 00:04:58,319
Actually died
62
00:04:58,320 --> 00:05:00,439
Players in this scarlet world
63
00:05:02,280 --> 00:05:03,319
How could this be
64
00:05:04,240 --> 00:05:05,759
This is just our guess
65
00:05:06,960 --> 00:05:08,959
The performers wear various masks
66
00:05:09,240 --> 00:05:10,399
These masks
67
00:05:10,400 --> 00:05:12,039
Like on the face
68
00:05:12,040 --> 00:05:13,639
There is no way to take it off
69
00:05:13,960 --> 00:05:14,719
and so
70
00:05:14,920 --> 00:05:17,559
We have no direct evidence to prove this speculation
71
00:05:18,240 --> 00:05:18,999
but
72
00:05:19,000 --> 00:05:21,239
See this so-called holy beast blessing
73
00:05:22,040 --> 00:05:23,359
I think this guess
74
00:05:23,360 --> 00:05:25,079
It's probably true
75
00:05:25,360 --> 00:05:26,799
Wake up
76
00:05:26,920 --> 00:05:27,719
Is it
77
00:05:27,720 --> 00:05:29,639
Can restore the executor to a normal person
78
00:05:30,240 --> 00:05:31,079
Not sure
79
00:05:31,640 --> 00:05:33,679
This kind of thing is too incredible
80
00:05:36,480 --> 00:05:37,719
But in this world
81
00:05:38,480 --> 00:05:40,119
Nothing is impossible
82
00:05:41,520 --> 00:05:43,239
A world beyond common sense
83
00:05:45,840 --> 00:05:46,759
Xiao Mingming
84
00:05:47,640 --> 00:05:49,999
You could discover the true role of cards before
85
00:05:50,360 --> 00:05:52,719
You can see that you are actually a very smart
86
00:05:52,720 --> 00:05:53,839
Very attentive person
87
00:05:56,120 --> 00:05:56,799
but
88
00:05:57,560 --> 00:05:59,399
Your performance has been abnormal these two days
89
00:05:59,600 --> 00:06:02,279
Made some reckless behaviors beyond our expectations
90
00:06:02,600 --> 00:06:03,439
I know
91
00:06:03,960 --> 00:06:05,119
Because of Ai Jia
92
00:06:06,000 --> 00:06:08,119
I'll give you this prop
93
00:06:12,680 --> 00:06:14,279
Even the worst possible
94
00:06:14,880 --> 00:06:16,479
Ai Jia has had an accident
95
00:06:17,520 --> 00:06:19,119
You have a chance to save her
96
00:06:20,600 --> 00:06:21,079
Ok
97
00:06:22,720 --> 00:06:23,599
and so
98
00:06:23,760 --> 00:06:24,919
from now on
99
00:06:25,280 --> 00:06:26,759
I hope you can calm down
100
00:06:27,360 --> 00:06:28,639
No matter what
101
00:06:29,120 --> 00:06:30,439
Everyone works together
102
00:06:30,520 --> 00:06:31,639
Will always be solved
103
00:06:32,640 --> 00:06:33,119
Ok
104
00:06:37,600 --> 00:06:38,439
before
105
00:06:38,840 --> 00:06:40,839
Ai Jia likes to go to the amusement park
106
00:07:04,800 --> 00:07:05,719
You gay
107
00:07:06,080 --> 00:07:07,999
Didn’t you think of me as Ai Jia just now?
108
00:07:09,000 --> 00:07:10,319
How can this be
109
00:07:11,760 --> 00:07:12,479
big cow
110
00:07:12,480 --> 00:07:13,399
I also come to play
111
00:07:19,720 --> 00:07:20,639
Light rain
112
00:07:20,640 --> 00:07:21,959
Big brother is here to play with you
113
00:07:41,240 --> 00:07:41,399
small
114
00:07:42,080 --> 00:07:43,119
Why did the Trojan stop?
115
00:07:43,120 --> 00:07:44,119
Injured
116
00:07:50,800 --> 00:07:51,759
what is this
117
00:07:54,280 --> 00:07:55,719
Zheng Wei behind you
118
00:07:57,560 --> 00:07:58,199
this is
119
00:07:59,520 --> 00:08:00,479
That that is
120
00:08:03,080 --> 00:08:04,159
Lei Zhenyu
121
00:08:04,880 --> 00:08:06,639
This figure this tattoo
122
00:08:06,640 --> 00:08:07,479
Can't go wrong
123
00:08:07,480 --> 00:08:08,479
Lei Zhenyu
124
00:08:09,160 --> 00:08:10,639
Zheng Wei, be careful
125
00:08:27,640 --> 00:08:29,199
Zheng Wei is not Lei Zhenyu's opponent at all
126
00:08:29,200 --> 00:08:29,999
I'll help him
127
00:08:38,880 --> 00:08:39,719
Bastard
128
00:08:41,640 --> 00:08:42,558
Damn
129
00:09:19,040 --> 00:09:19,799
Mi Lan
130
00:09:20,080 --> 00:09:21,319
Xiaomi you are here
131
00:09:23,760 --> 00:09:25,119
Lei Zhenyu
132
00:09:25,120 --> 00:09:26,479
Become an executor?
133
00:09:27,160 --> 00:09:27,879
Also good
134
00:09:28,480 --> 00:09:30,999
The previous account hasn't been settled yet
135
00:09:55,680 --> 00:09:56,759
Mi Lan is good
136
00:09:57,320 --> 00:09:58,199
Lei Zhenyu
137
00:09:58,400 --> 00:09:59,719
You can suffer now
138
00:10:05,400 --> 00:10:06,079
Be careful
139
00:10:12,760 --> 00:10:13,759
one left
140
00:10:22,200 --> 00:10:23,359
Zheng Wei guessed right
141
00:10:24,360 --> 00:10:25,639
These performers
142
00:10:25,640 --> 00:10:27,639
All dead players in the bloody sky
143
00:10:29,000 --> 00:10:29,799
Then
144
00:10:29,800 --> 00:10:31,279
This one in front of you is also
145
00:10:41,280 --> 00:10:42,159
this is
146
00:10:48,000 --> 00:10:49,159
go to hell
147
00:10:50,040 --> 00:10:50,679
Don't
148
00:10:53,040 --> 00:10:54,519
Xiaoming, what are you doing
149
00:10:54,520 --> 00:10:56,639
That's Lin Ping, it's Lin Ping
150
00:10:56,920 --> 00:10:57,719
Lin Ping
151
00:10:58,960 --> 00:11:01,599
Is your friend when I saved you
152
00:11:01,680 --> 00:11:02,519
Yes
153
00:11:03,120 --> 00:11:03,919
Lin Ping
154
00:11:04,000 --> 00:11:05,239
I'm Li Mingyang
155
00:11:05,560 --> 00:11:06,359
Lin Ping
156
00:11:06,520 --> 00:11:07,519
Where are you
157
00:11:43,680 --> 00:11:44,559
what are you doing
158
00:11:45,080 --> 00:11:46,439
I know she is Lin Ping
159
00:11:46,640 --> 00:11:47,599
She is now
160
00:11:47,600 --> 00:11:49,479
Not the Lin Ping you know
161
00:11:49,480 --> 00:11:50,199
but
162
00:12:15,480 --> 00:12:20,439
I often think about how strange the world is
163
00:12:21,520 --> 00:12:26,759
We exist as redundant
164
00:12:27,480 --> 00:12:33,319
Empty life empty helplessness
165
00:12:33,840 --> 00:12:38,679
Repeating birth to saying goodbye
166
00:12:39,440 --> 00:12:44,559
You suddenly appeared in my mind
167
00:12:45,840 --> 00:12:51,119
Like an omen
168
00:12:51,840 --> 00:12:54,879
Try different joke arrangements
169
00:12:54,880 --> 00:12:56,999
The secret is opened
170
00:12:57,440 --> 00:12:59,879
Follow a strange future
171
00:12:59,880 --> 00:13:04,079
Wonderful every step
172
00:13:05,720 --> 00:13:11,559
Seeing too many fateful struggles
173
00:13:11,560 --> 00:13:15,639
Why can't women
174
00:13:15,640 --> 00:13:18,159
Kill with blood
175
00:13:18,480 --> 00:13:23,679
Break through the viciousness of secular prejudice
176
00:13:23,680 --> 00:13:27,719
But I don't know why
177
00:13:27,720 --> 00:13:32,119
I'm worried about you as a fool in distress
178
00:13:32,320 --> 00:13:35,119
Every moment every minute
179
00:13:35,120 --> 00:13:39,319
Living hard in the moment is the best life
180
00:13:39,320 --> 00:13:43,199
sublimation
181
00:13:45,280 --> 00:13:50,839
No matter how strange the world is
182
00:13:51,440 --> 00:13:58,079
It's the best arrangement
183
00:15:00,000 --> 00:15:01,039
Sweep it
184
00:15:01,040 --> 00:15:02,399
Deleted it after a while
185
00:15:38,440 --> 00:15:39,759
Cool
186
00:15:49,760 --> 00:15:51,279
Brother Taoist, I have a question
187
00:15:51,640 --> 00:15:53,399
Ask another question for a year of colorful sticks!
188
00:15:53,760 --> 00:15:54,919
Um are we
189
00:15:55,240 --> 00:15:56,639
A character in a comic
190
00:15:57,800 --> 00:15:59,399
I saw it on Tencent Animation APP
191
00:15:59,600 --> 00:16:00,359
So we are
192
00:16:00,440 --> 00:16:01,359
Describe the business situation
193
00:16:01,520 --> 00:16:02,359
Is the kingly young man?
194
00:16:02,840 --> 00:16:03,919
I will definitely buy Yaoxinzhai
195
00:16:04,200 --> 00:16:06,359
Then sell a product of colorful sticks at a low price
196
00:16:06,600 --> 00:16:08,119
What kind of strange plot is this?
197
00:16:08,360 --> 00:16:09,239
Then our manga is
198
00:16:09,520 --> 00:16:10,679
You will be transformed by a kiss
199
00:16:10,920 --> 00:16:11,879
Girl fighting comic?
200
00:16:12,160 --> 00:16:13,479
The setting is really irrefutable
201
00:16:13,760 --> 00:16:14,279
Or is it
202
00:16:14,440 --> 00:16:16,079
With the domineering president
203
00:16:16,280 --> 00:16:17,279
Alternative food comics?
204
00:16:17,400 --> 00:16:18,959
Try my new chili water
205
00:16:19,240 --> 00:16:20,119
What the hell is this!
206
00:16:20,400 --> 00:16:21,279
Could it be
207
00:16:21,400 --> 00:16:24,079
Is a wave of welfare rising again after another?
208
00:16:24,360 --> 00:16:25,519
Very good
209
00:16:25,720 --> 00:16:27,559
Don't say anymore, you will really be killed
210
00:17:18,359 --> 00:17:22,999
Follow you countless reincarnations, and always guard you by your side!
12753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.