All language subtitles for tredare vcdesa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,067 --> 00:00:07,612 KIRK: Captain's log, stardate 4372.5. 2 00:00:07,779 --> 00:00:12,116 On a diplomatic mission, we have entered the Tellun star system. 3 00:00:12,283 --> 00:00:15,411 We have taken aboard Petri, 4 00:00:15,578 --> 00:00:18,414 ambassador from Troyius, the outer planet, 5 00:00:18,581 --> 00:00:21,793 and are now approaching the inner planet, Elas. 6 00:00:21,960 --> 00:00:27,090 Some deskbound Starfleet bureaucrat cut these cloak-and-dagger orders. 7 00:00:27,257 --> 00:00:28,675 But why the secrecy? 8 00:00:28,842 --> 00:00:31,010 This system's under Federation control. 9 00:00:31,177 --> 00:00:35,139 It's in a border area. The Klingons also claim jurisdiction. 10 00:00:35,306 --> 00:00:39,310 It's not worth fighting about. Why are we here? 11 00:00:39,477 --> 00:00:43,773 My orders are to cooperate with Ambassador Petri. 12 00:00:43,940 --> 00:00:46,192 UHURA [OVER INTERCOM]: Bridge to Captain Kirk. 13 00:00:47,485 --> 00:00:50,947 - What is it? - I have a signal from the Elasians. 14 00:00:51,114 --> 00:00:54,826 They demand an explanation for the delay. 15 00:00:54,993 --> 00:00:58,121 Demand? What delay? Beam them aboard. 16 00:00:58,288 --> 00:01:00,498 Sounds typical of the Elasians. 17 00:01:00,665 --> 00:01:05,670 The investigating scientists said the men were vicious and arrogant. 18 00:01:05,837 --> 00:01:09,507 That's just the negative part. I've seen those records. 19 00:01:09,674 --> 00:01:12,844 The women are supposed to be very special. 20 00:01:13,011 --> 00:01:16,973 They're supposed to have a subtle mystical power 21 00:01:17,140 --> 00:01:20,685 that drives men wild. 22 00:01:24,230 --> 00:01:27,734 Ambassador Petri, tell me what this is about. 23 00:01:27,942 --> 00:01:32,071 - That must wait for the Dohlman. - What is a Dohlman? 24 00:01:32,238 --> 00:01:36,993 The thing most feared and hated by my people, our most deadly enemy. 25 00:01:50,548 --> 00:01:54,260 Welcome. I am Petri, ambassador of Troyius. 26 00:01:57,180 --> 00:02:02,727 I'm Captain Kirk. This ship is under my command. 27 00:02:02,894 --> 00:02:05,396 There's a Troyian here. 28 00:02:05,563 --> 00:02:10,068 I must know that all is secure before the Dohlman is brought on board. 29 00:02:11,986 --> 00:02:18,493 This ship is secure and we're prepared for any hostile acts. 30 00:02:20,036 --> 00:02:22,246 Energize. 31 00:02:28,211 --> 00:02:30,421 Do honor to the Dohlman of Elas. 32 00:02:35,051 --> 00:02:38,763 Glory to Elaan, Dohlman of Elas. 33 00:03:16,759 --> 00:03:19,762 KIRK: Space, the final frontier. 34 00:03:25,643 --> 00:03:29,814 These are the voyages of the starship Enterprise. 35 00:03:29,981 --> 00:03:33,943 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 36 00:03:34,110 --> 00:03:37,989 to seek out new life and new civilizations, 37 00:03:38,156 --> 00:03:41,325 to boldly go where no man has gone before. 38 00:04:18,654 --> 00:04:20,865 You may stand. 39 00:04:23,701 --> 00:04:25,912 Body armor, nuclear weapons. 40 00:04:26,120 --> 00:04:31,667 - Not without precedent. Remember... - Permission to speak was not given. 41 00:04:35,254 --> 00:04:38,174 - You rule this ship? - I am the first officer. 42 00:04:38,341 --> 00:04:42,261 - This is Captain James Kirk. - Your Glory, I am Petri. 43 00:04:42,428 --> 00:04:45,389 - In the name of my people... - You are known to us. 44 00:04:45,556 --> 00:04:49,560 Captain, you have permission to show us to our quarters. 45 00:04:51,145 --> 00:04:55,399 There's going to have to be some kind of understanding... 46 00:04:55,566 --> 00:04:57,902 Please! 47 00:05:02,657 --> 00:05:07,078 My first officer Mr. Spock will show you to your quarters. 48 00:05:07,245 --> 00:05:11,207 - If I might speak to you. - You have not been dismissed. 49 00:05:12,917 --> 00:05:16,712 May I have your permission to go? 50 00:05:16,879 --> 00:05:20,758 - You are now dismissed. - Why, thank you. 51 00:05:23,970 --> 00:05:25,888 Ambassador. 52 00:05:27,765 --> 00:05:31,269 It's time you told me what's going on. 53 00:05:31,435 --> 00:05:36,482 That... creature, Elaan, is to be the wife of our ruler. 54 00:05:36,691 --> 00:05:38,568 To bring peace. 55 00:05:38,734 --> 00:05:42,989 Our two planets possess the capability of mutual destruction. 56 00:05:43,197 --> 00:05:46,826 Some method of coexistence must be found. 57 00:05:46,993 --> 00:05:50,288 - I see. So we go back to Troyius. - Yes. 58 00:05:50,454 --> 00:05:54,834 But slowly, Captain. I will need time. 59 00:05:55,001 --> 00:05:58,796 Before we reach there she must be taught civilized manners. 60 00:05:58,963 --> 00:06:02,800 As she is, my people would never accept her. 61 00:06:02,967 --> 00:06:07,847 - And you are to be her teacher? - Those are my orders. 62 00:06:08,014 --> 00:06:13,978 I must ask you to respect, or at least tolerate, their arrogance. 63 00:06:14,145 --> 00:06:18,316 - Friction must be kept at a minimum. - Yes. That I can understand. 64 00:06:18,482 --> 00:06:21,485 Another thing you should understand... 65 00:06:21,652 --> 00:06:24,322 You have as much at stake as I have. 66 00:06:24,488 --> 00:06:27,825 Your superiors have said that failure of this mission 67 00:06:27,992 --> 00:06:33,456 would be as catastrophic for the Federation as for our two planets. 68 00:06:33,623 --> 00:06:38,961 To gain peace at the price of accepting such a queen 69 00:06:39,128 --> 00:06:41,672 is no victory. 70 00:06:43,007 --> 00:06:46,010 I will take her the official gifts I bear. 71 00:06:46,177 --> 00:06:49,805 Perhaps that will soften her mood. 72 00:06:56,687 --> 00:06:58,856 Lay in a course for Troyius. 73 00:06:59,023 --> 00:07:03,694 Mr. Sulu, impulse drive, speed factor 0.037. 74 00:07:03,861 --> 00:07:06,864 - Impulse drive? - That's correct. 75 00:07:07,031 --> 00:07:12,203 - Sublight factor 0.037. - Aye, aye, sir. 76 00:07:12,370 --> 00:07:16,582 Captain? You'll not be using the warp drive? 77 00:07:18,042 --> 00:07:20,795 All the way on impulse? 78 00:07:22,046 --> 00:07:24,298 That will take a great deal of time. 79 00:07:24,465 --> 00:07:29,011 - Are you in a hurry, Mr. Scott? - No. 80 00:07:30,388 --> 00:07:34,725 The Dohlman is dissatisfied with the quarters provided. 81 00:07:34,892 --> 00:07:40,564 - What's the matter with them? - I do not know. Elasians are irrational. 82 00:07:40,731 --> 00:07:44,735 - I gave up my quarters because... - I appreciate that. 83 00:07:44,902 --> 00:07:46,946 I'll talk to her myself. 84 00:07:52,326 --> 00:07:55,079 Swine! Take back your gifts. 85 00:07:55,246 --> 00:07:58,958 Your Glory, these are your wedding slippers. 86 00:07:59,125 --> 00:08:02,253 You cannot buy the favors of the Dohlman of Elas. 87 00:08:02,420 --> 00:08:07,883 This is your wedding dress. A gift from the bridegroom's mother. 88 00:08:08,050 --> 00:08:09,760 I want nothing of his! 89 00:08:09,927 --> 00:08:16,892 This is the most prized of royal jewels, for your lovely neck. 90 00:08:17,059 --> 00:08:21,105 I would strangle with the gift of a Troyian dog around my neck. 91 00:08:23,357 --> 00:08:26,610 Kryton, by whose permission did he enter? 92 00:08:26,944 --> 00:08:29,113 He came in answer to your summons. 93 00:08:29,280 --> 00:08:32,116 You're not happy with your quarters? 94 00:08:32,283 --> 00:08:37,121 - Quarters? - Yes, not happy at all. 95 00:08:37,288 --> 00:08:41,125 Am I a soft Troyian fawn to need pillows to sit on? 96 00:08:41,292 --> 00:08:46,005 And these ridiculous female trappings are an offense to my eyes. 97 00:08:46,172 --> 00:08:50,134 My communications officer generously vacated the room, 98 00:08:50,301 --> 00:08:52,303 hoping you would like it. 99 00:08:52,470 --> 00:08:57,099 I do not. And I find him even less satisfactory. 100 00:08:57,266 --> 00:09:02,646 Must my bitterness be compounded with that ridiculous ambassador here? 101 00:09:02,813 --> 00:09:05,691 I explained to Her Glory 102 00:09:05,900 --> 00:09:09,153 that her council of nobles and the Troyius tribunal 103 00:09:09,320 --> 00:09:12,990 jointly agreed that I should instruct... 104 00:09:14,492 --> 00:09:18,287 acquaint her with the customs and manners of our people. 105 00:09:18,454 --> 00:09:21,290 Kryton, remove him! 106 00:09:24,001 --> 00:09:26,796 And take that garbage with you! 107 00:09:42,686 --> 00:09:48,067 He dares to suggest that I adopt the servile manners of his people. 108 00:09:48,234 --> 00:09:52,029 Your Glory doesn't seem to be responding to instruction. 109 00:09:52,196 --> 00:09:56,867 I will never forgive the council for putting me through this torture. 110 00:09:59,495 --> 00:10:03,207 Were you responding to my demand for better quarters? 111 00:10:03,374 --> 00:10:06,460 There are none. I suggest you make do with these. 112 00:10:06,627 --> 00:10:09,755 - You suggest! - There are no more available. 113 00:10:09,964 --> 00:10:12,007 If that's how you're gratified, 114 00:10:12,174 --> 00:10:16,011 I'll have the whole room filled with breakable objects. 115 00:10:16,178 --> 00:10:18,389 I will not be humiliated! 116 00:10:19,974 --> 00:10:22,393 Then act in a civilized fashion. 117 00:10:22,560 --> 00:10:25,896 I did not give you permission to leave. 118 00:10:26,897 --> 00:10:29,608 I didn't ask for any. 119 00:10:30,234 --> 00:10:31,569 [SCREAMS] 120 00:10:33,571 --> 00:10:37,575 I wish to contact my government. I cannot fulfill my mission. 121 00:10:37,741 --> 00:10:42,872 - It would be an insult to our ruler... - Ambassador! 122 00:10:43,038 --> 00:10:48,752 - This is supposed to be peaceful. - There cannot be peace between us. 123 00:10:48,919 --> 00:10:51,255 We have deluded ourselves. 124 00:10:51,422 --> 00:10:54,258 When I am near them, I do not want peace. 125 00:10:54,425 --> 00:10:57,553 I want to kill them! 126 00:10:57,720 --> 00:11:02,808 You're as bad as her. You needn't like each other. Just do your job. 127 00:11:03,017 --> 00:11:08,772 Job? The job is impossible. We cannot make peace with people we detest. 128 00:11:08,939 --> 00:11:12,610 Stop trying to kill each other, then be friendly. 129 00:11:12,776 --> 00:11:15,946 - But if she won't listen... - Make her listen! 130 00:11:16,113 --> 00:11:19,617 Use a different approach. Stop being so diplomatic. 131 00:11:19,783 --> 00:11:23,120 She respects strength. Go in strong. 132 00:11:32,129 --> 00:11:35,007 At first it appeared to be a sensor ghost. 133 00:11:35,174 --> 00:11:40,596 But I've run checks. All the equipment is functioning perfectly. 134 00:11:40,763 --> 00:11:45,684 - Hydrogen cloud reflection? - Nothing in the area to account for it. 135 00:11:45,851 --> 00:11:50,648 - The ghost appears intermittently. - Speculation? 136 00:11:50,814 --> 00:11:53,317 None, Captain. Insufficient data. 137 00:11:53,484 --> 00:11:57,863 It's not an instrument malfunction. It's not a reflection. 138 00:11:59,082 --> 00:12:00,542 A spaceship? 139 00:12:00,667 --> 00:12:02,922 SCOTTY [OVER INTERCOM]: Engineering to Captain Kirk. 140 00:12:04,078 --> 00:12:08,457 - Kirk here. - I know what you said about respect. 141 00:12:08,624 --> 00:12:12,670 But must I have these persons fool around with my equipment? 142 00:12:13,837 --> 00:12:17,716 Be pleasant no matter how much it hurts. I'll be right down. 143 00:12:22,179 --> 00:12:24,348 We're only running on impulse engines. 144 00:12:24,515 --> 00:12:26,684 Usually we use the warp engines. 145 00:12:26,850 --> 00:12:34,024 Well, I suppose, lassie, that our impulse engines must seem fast 146 00:12:34,191 --> 00:12:37,528 compared to your nuclear propulsion units. 147 00:12:37,695 --> 00:12:44,034 We're interested in how the ship is used in combat, not in what drives it. 148 00:12:44,201 --> 00:12:47,705 Engines are for mechanics and menials. 149 00:12:47,871 --> 00:12:52,042 Menials? Without engines there would be no fighting or... 150 00:12:52,209 --> 00:12:53,877 KIRK: Mr. Scott. 151 00:12:54,044 --> 00:12:58,007 I wish you had told me that you wanted a tour of engineering. 152 00:12:58,173 --> 00:13:00,926 Do we not have the freedom of this ship? 153 00:13:01,135 --> 00:13:04,346 You have permission not to kneel in our presence. 154 00:13:04,513 --> 00:13:08,559 - What else do you want? - Courtesy. Remember? 155 00:13:08,726 --> 00:13:14,398 - Courtesy is not for inferiors. - Courtesy is for everyone here. 156 00:13:14,565 --> 00:13:18,694 And you won't be able to exist on Troyius without it. 157 00:13:18,861 --> 00:13:22,740 Mr. Scott has shown you his department. That's a courtesy. 158 00:13:22,906 --> 00:13:25,576 You respond by saying thank you. 159 00:13:32,249 --> 00:13:34,460 SPOCK [OVER INTERCOM]: Bridge to Captain. 160 00:13:37,046 --> 00:13:41,050 - Kirk here. - That sensor ghost is moving closer. 161 00:13:41,216 --> 00:13:43,552 On my way. 162 00:13:44,928 --> 00:13:47,264 Lost contact now. 163 00:13:48,766 --> 00:13:53,270 We had a fix on the object long enough to establish it was a spaceship. 164 00:13:53,437 --> 00:13:55,939 - Whose? - No data yet. 165 00:13:56,106 --> 00:13:59,777 Distant bearing, mark 73.5. 166 00:13:59,943 --> 00:14:03,447 Main screen, extreme magnification. 167 00:14:12,706 --> 00:14:14,249 Mm... 168 00:14:14,416 --> 00:14:17,086 Our ghost has materialized. 169 00:14:17,252 --> 00:14:20,005 A Klingon warship. 170 00:14:33,477 --> 00:14:36,146 - Any change? - Negative. 171 00:14:36,313 --> 00:14:39,108 The ship has moved into contact range. 172 00:14:39,274 --> 00:14:44,988 She's precisely matching our sublight speed on a parallel course. 173 00:14:58,539 --> 00:15:00,358 MAN [OVER INTERCOM]: Security to Captain Kirk. 174 00:15:00,427 --> 00:15:01,459 What is it? 175 00:15:01,552 --> 00:15:04,543 Disturbance in the Dohlman's quarters. 176 00:15:11,348 --> 00:15:15,060 Captain, they refuse to explain what's happening but... 177 00:15:17,688 --> 00:15:20,524 Her Glory has not summoned you. 178 00:15:21,900 --> 00:15:24,653 Kryton, remove that Troyian pig. 179 00:15:47,509 --> 00:15:52,055 It was a deep wound. He lost a lot of blood. But he'll recover. 180 00:15:52,222 --> 00:15:56,727 If I recover, it will be no thanks to you, Captain. 181 00:15:56,894 --> 00:16:00,397 I said talk with her, not fight with her. 182 00:16:00,564 --> 00:16:04,234 I shouldn't have talked to her unarmed. 183 00:16:04,401 --> 00:16:08,906 But you forced me. I hold you responsible for this. 184 00:16:09,072 --> 00:16:12,576 I've heard of reluctant brides, but this is ridiculous. 185 00:16:12,743 --> 00:16:17,080 - Captain, may I speak with you, sir? - Certainly. 186 00:16:17,247 --> 00:16:20,042 A message just came in from Starfleet Command. 187 00:16:20,209 --> 00:16:24,129 It was scrambled. I put it through the decoder. 188 00:16:24,338 --> 00:16:28,217 The high commissioner is attending the royal wedding. 189 00:16:28,383 --> 00:16:34,473 If Elasian women are that vicious, why are men so attracted to them? 190 00:16:34,640 --> 00:16:37,768 I mean, what magic do they possess? 191 00:16:37,935 --> 00:16:41,396 It's not magic. It's biochemical. 192 00:16:41,563 --> 00:16:46,443 A man whose flesh is once touched by the tears of a woman of Elas 193 00:16:46,610 --> 00:16:49,988 has his heart enslaved forever. 194 00:16:50,155 --> 00:16:53,575 Ambassador, there's an added complication. 195 00:16:53,742 --> 00:16:57,287 The Federation high commissioner is attending the wedding. 196 00:16:57,454 --> 00:17:02,626 The fat will be in the fire when he learns about this attempted murder. 197 00:17:02,793 --> 00:17:05,170 There will be no wedding. 198 00:17:05,379 --> 00:17:11,260 I would not have our ruler marry her if the entire galaxy depended on it. 199 00:17:12,886 --> 00:17:15,430 And I will have nothing to do with you. 200 00:17:15,597 --> 00:17:18,809 I'm not asking you to. Just do your job with her. 201 00:17:18,976 --> 00:17:23,772 - When will he be on his feet? - A few days, a week at least, Jim. 202 00:17:23,939 --> 00:17:29,319 Here you put me, Captain. Here I will stay. 203 00:17:29,486 --> 00:17:31,697 I have nothing further to say. 204 00:17:37,703 --> 00:17:43,417 So, Ambassador Petri is going to recover. That is too bad. 205 00:17:45,043 --> 00:17:47,504 You may go. 206 00:17:47,671 --> 00:17:52,718 Nothing would please me more. But your impetuous nature... 207 00:17:52,884 --> 00:17:56,513 Your Troyian pig was here without any permission. 208 00:17:56,680 --> 00:18:00,267 So I stabbed him. Just to be Troyian is enough. 209 00:18:00,434 --> 00:18:05,522 You Elasians pride yourself on being a warrior people. 210 00:18:05,689 --> 00:18:09,192 You must understand discipline to be able to give orders. 211 00:18:09,359 --> 00:18:14,197 My orders are to take you to Troyius to be married 212 00:18:14,364 --> 00:18:16,825 and to have you learn Troyian customs. 213 00:18:16,992 --> 00:18:21,204 I despise Troyians. Contact with them make me feel soiled. 214 00:18:21,371 --> 00:18:25,959 The prejudices people feel about each other disappear 215 00:18:26,126 --> 00:18:28,253 when they get to know each other. 216 00:18:28,462 --> 00:18:31,715 Not in my experience. 217 00:18:33,717 --> 00:18:37,512 We're still faced with the same problem. 218 00:18:37,679 --> 00:18:38,889 Problem? 219 00:18:39,056 --> 00:18:43,435 The problem of your indoctrination to Troyian manners. 220 00:18:43,602 --> 00:18:49,399 - I have eliminated that problem. - You have only eliminated the teacher. 221 00:18:49,566 --> 00:18:54,905 Oh. And how do we solve the problem? 222 00:18:55,072 --> 00:18:59,910 By giving you a new teacher. 223 00:19:03,538 --> 00:19:07,250 - What can you teach me? - Table manners, for one thing. 224 00:19:07,417 --> 00:19:11,630 This is a plate. It contains food. 225 00:19:11,797 --> 00:19:14,549 This is a knife. It cuts the food. 226 00:19:14,716 --> 00:19:16,760 - This is a glass. - Leave me! 227 00:19:16,927 --> 00:19:21,056 You're going to learn what you've been ordered to learn. 228 00:19:25,560 --> 00:19:28,939 - Return me to Elas. - That's impossible. 229 00:19:29,106 --> 00:19:33,568 - Everything I order is possible. - That's the first problem we'll solve. 230 00:19:33,735 --> 00:19:36,780 - Then you'll prepare for Troyius. - I will not go. 231 00:19:36,947 --> 00:19:40,575 I will not be made into a Troyian. 232 00:19:40,742 --> 00:19:45,163 And I will not be given to a green pig as a bribe to stop a war. 233 00:19:50,794 --> 00:19:53,922 You enjoy the privileges of being a Dohlman. 234 00:19:54,089 --> 00:19:56,925 Be worthy of them. 235 00:19:57,092 --> 00:20:02,222 If you don't want the obligations that go with the title, give it up. 236 00:20:02,389 --> 00:20:06,268 - Nobody speaks to me that way. - That's another problem. 237 00:20:06,435 --> 00:20:10,981 Nobody's told you that you're a savage. A child in a woman's body. 238 00:20:11,148 --> 00:20:13,483 An arrogant monster. 239 00:20:16,987 --> 00:20:21,158 That's no way to treat someone who's telling you the truth. 240 00:20:31,084 --> 00:20:35,005 Tomorrow's lesson will be on courtesy. 241 00:20:36,298 --> 00:20:37,174 [SPITS] 242 00:20:49,519 --> 00:20:52,022 Open up a hailing frequency, 243 00:20:52,189 --> 00:20:56,359 identify us and ask the Klingon his intentions. 244 00:21:46,159 --> 00:21:49,579 No response from the Klingon vessel on any channel. 245 00:21:49,746 --> 00:21:53,208 I see. All right. Monitor all frequencies. 246 00:21:53,375 --> 00:21:55,961 Phaser crews, stand by. Yellow Alert. 247 00:21:57,212 --> 00:21:59,256 What are you doing? 248 00:22:36,793 --> 00:22:39,796 - No one to enter. - Where's Kryton? 249 00:22:39,963 --> 00:22:42,299 On business. No one may enter. 250 00:22:42,465 --> 00:22:46,803 Tell Her Glory that Captain Kirk requests the honor of a visit. 251 00:22:46,970 --> 00:22:51,308 I will be whipped to death if I let Captain Kirk through that door. 252 00:22:59,816 --> 00:23:02,819 When they wake up, take them to security hold. 253 00:23:02,986 --> 00:23:08,450 Captain, you anticipated that she would deny you admittance. 254 00:23:08,616 --> 00:23:12,662 But the logic by which you arrived at your conclusion escapes me. 255 00:23:12,829 --> 00:23:15,790 Mr. Spock, the women on your planet are logical. 256 00:23:15,957 --> 00:23:19,502 That's the only planet that could make that claim. 257 00:23:25,342 --> 00:23:28,011 You touch a member of the royal family? 258 00:23:28,178 --> 00:23:31,890 Only in self-defense. 259 00:23:32,057 --> 00:23:34,851 Now, are you going to behave or not? 260 00:23:35,018 --> 00:23:38,688 The penalty is death for what you are doing. 261 00:23:38,855 --> 00:23:42,650 We're not on Elas. We're on my starship. I command here. 262 00:23:49,866 --> 00:23:52,577 You are warned never to touch me again. 263 00:23:52,744 --> 00:23:57,207 If I do, it will be to administer an ancient custom called a spanking, 264 00:23:57,374 --> 00:24:00,835 a form of punishment administered to spoilt brats. 265 00:24:01,002 --> 00:24:07,425 - You have my leave to go. - We haven't started your lesson. 266 00:24:07,592 --> 00:24:09,719 You can teach me nothing. 267 00:24:09,886 --> 00:24:15,141 If I have to stay here for ten light years, I will not be soiled by contact with you. 268 00:24:15,308 --> 00:24:17,977 I'll send in Spock or McCoy. 269 00:24:18,144 --> 00:24:20,397 You're going to be prepared for Troyius. 270 00:24:20,563 --> 00:24:24,734 As ordered by councils, rulers and bureaucrats. 271 00:24:25,443 --> 00:24:29,697 Captain. There's one thing you can teach me. 272 00:24:29,864 --> 00:24:33,535 No, you were right. There's nothing you do not know. 273 00:24:33,701 --> 00:24:36,913 I don't know how to make people like me. 274 00:24:40,708 --> 00:24:43,920 I don't want everybody to hate me. 275 00:24:45,380 --> 00:24:48,383 It's not that... people hate you. 276 00:24:49,592 --> 00:24:53,763 But people don't like to be treated as though they don't exist. 277 00:25:08,361 --> 00:25:11,948 It's, er... gotten very, um... 278 00:25:12,115 --> 00:25:16,119 Something must have gone wrong with the ventilation system. 279 00:25:16,286 --> 00:25:20,123 - Captain? - Pardon me, Your Glory. 280 00:25:20,290 --> 00:25:23,126 - There will be a short recess. - Captain? 281 00:25:46,316 --> 00:25:52,322 Captain, that ancient custom called spanking. What is it? 282 00:25:52,489 --> 00:25:55,158 It's um... 283 00:25:58,036 --> 00:26:02,665 It's, er... We'll talk about it later. 284 00:26:18,806 --> 00:26:23,019 - Bridge to Captain Kirk. Mr. Spock... - I have it on my sensor. 285 00:26:23,186 --> 00:26:28,024 Bridge to Captain Kirk. Come in, please. 286 00:26:29,234 --> 00:26:31,694 - Please answer. - KIRK [OVER INTERCOM]: Kirk here. 287 00:26:31,861 --> 00:26:35,865 I'm picking up transmission from inside the Enterprise. 288 00:26:36,032 --> 00:26:38,826 It's on a beam aimed at the Klingon vessel. 289 00:26:40,203 --> 00:26:42,872 Inside the Enterprise? 290 00:26:44,040 --> 00:26:47,252 - Can you pinpoint it? - Spock here. 291 00:26:47,460 --> 00:26:50,171 I am triangulating now. 292 00:26:51,381 --> 00:26:54,717 It's coming from the engineering section. 293 00:26:58,680 --> 00:27:01,724 Security to engineering. Intruder alert. 294 00:27:03,893 --> 00:27:07,564 Security alert to all decks. Kirk out. 295 00:27:28,751 --> 00:27:31,588 Nobody saw him but he sneaked in here. 296 00:27:31,754 --> 00:27:37,594 Watson was killed for catching him. He had this. Looks like a transmitter. 297 00:27:37,760 --> 00:27:40,763 It's Klingon. Bones? 298 00:27:40,930 --> 00:27:43,933 Neck snapped clean. 299 00:27:44,100 --> 00:27:48,938 - What kind of signal did you send? - You know I will tell you nothing. 300 00:27:49,105 --> 00:27:52,900 Our interrogation techniques are excruciating. 301 00:27:53,067 --> 00:27:55,945 I know you can resist physical torture. 302 00:27:58,281 --> 00:28:02,785 Kirk to Spock. It was Kryton transmitting. 303 00:28:02,952 --> 00:28:06,789 I'll need you for the Vulcan mind-meld. 304 00:28:14,130 --> 00:28:17,467 - I'm sorry but... - What was he trying to cover? 305 00:28:17,634 --> 00:28:20,094 What did he feel he had to die for? 306 00:28:20,261 --> 00:28:23,473 He didn't come into engineering just to use this. 307 00:28:23,640 --> 00:28:26,309 Check every relay you've got. 308 00:28:26,476 --> 00:28:28,311 You must realize the time... 309 00:28:28,478 --> 00:28:31,606 Don't waste time talking about it. Do it. 310 00:28:31,773 --> 00:28:33,149 Aye. 311 00:28:33,316 --> 00:28:35,985 Kryton was of a noble family. 312 00:28:36,152 --> 00:28:38,821 He loved me and wanted to marry me. 313 00:28:38,988 --> 00:28:42,784 He was furious when he heard of the wedding plans. 314 00:28:42,950 --> 00:28:46,496 And he sold out to the Klingons because of jealousy? 315 00:28:46,663 --> 00:28:52,168 Probably. But why speak of unimportant matters 316 00:28:52,335 --> 00:28:54,671 when we can speak about us? 317 00:28:56,631 --> 00:28:59,300 There's a Klingon warship out there. 318 00:28:59,467 --> 00:29:04,347 Surely all this isn't because they want to stop a marriage. 319 00:29:05,890 --> 00:29:08,810 We should welcome their help. 320 00:29:10,812 --> 00:29:13,356 Elaan... 321 00:29:13,523 --> 00:29:15,149 Elaan... 322 00:29:15,316 --> 00:29:21,406 Two planets, an entire star system's stability depends on it. 323 00:29:21,614 --> 00:29:27,036 We have a duty to forget what happened. 324 00:29:27,203 --> 00:29:30,998 Could you do that? Could you give me to another man? 325 00:29:31,165 --> 00:29:37,255 My orders and yours say that you belong to another man. 326 00:29:39,215 --> 00:29:41,342 What happened... 327 00:29:43,386 --> 00:29:48,266 What happened... was an accident. 328 00:29:50,143 --> 00:29:55,690 It was no accident. I chose you and you chose me. 329 00:30:00,278 --> 00:30:02,572 I have a plan. 330 00:30:03,906 --> 00:30:08,536 With this ship, you could completely obliterate Troyius. 331 00:30:12,039 --> 00:30:16,669 Then there would be no need for the marriage. 332 00:30:20,798 --> 00:30:27,930 And in gratitude, my people would give you the rule of this system. 333 00:30:28,097 --> 00:30:31,768 What kind of a mind could think of such a thing? 334 00:30:31,934 --> 00:30:34,604 He's a Troyian. 335 00:30:42,737 --> 00:30:44,989 SPOCK: Captain? 336 00:30:45,156 --> 00:30:48,075 You cannot resist my love, my love. 337 00:30:48,242 --> 00:30:50,411 Captain. 338 00:31:04,592 --> 00:31:06,969 May we see you a moment? 339 00:31:10,473 --> 00:31:14,310 Jim. Jim! 340 00:31:14,477 --> 00:31:18,022 May we please have a word with you? 341 00:31:32,328 --> 00:31:35,498 Captain, are you all right? 342 00:31:36,666 --> 00:31:41,295 Did she cry, Jim? Did her tears touch you at any time? 343 00:31:48,636 --> 00:31:50,680 We're in trouble. 344 00:31:50,847 --> 00:31:55,852 The Elasian women have a sort of biochemical substance in their tears 345 00:31:56,018 --> 00:31:58,062 that acts like a love potion. 346 00:31:58,271 --> 00:32:01,482 According to Petri, it doesn't wear off. 347 00:32:02,358 --> 00:32:06,571 - It is true then, Captain? - It's true. 348 00:32:08,030 --> 00:32:11,701 - You've got to find me an antidote. - I'll try but... 349 00:32:12,869 --> 00:32:15,538 SULU [OVER INTERCOM]: Bridge to Captain. 350 00:32:20,334 --> 00:32:21,502 Captain here. 351 00:32:21,669 --> 00:32:23,880 The Klingon ship has changed course. 352 00:32:24,046 --> 00:32:27,133 It is heading toward us at warp speed. 353 00:32:27,300 --> 00:32:30,177 On my way. Battle stations. 354 00:32:30,344 --> 00:32:32,305 [ALARM BLARING] 355 00:32:48,613 --> 00:32:51,741 - Phasers stand by. - Phasers ready, sir. 356 00:32:55,911 --> 00:32:58,414 Their speed is better than warp 6. 357 00:33:00,625 --> 00:33:06,088 Mr. Chekov, lay in a course to take us out of this star system. 358 00:33:08,424 --> 00:33:11,218 Let's get some maneuvering room. 359 00:33:11,385 --> 00:33:14,263 - Course computed, sir. - Laid in, Captain. 360 00:33:14,374 --> 00:33:16,300 Ahead, warp factor 2. 361 00:33:16,465 --> 00:33:18,003 SCOTTY [OVER INTERCOM]: The antimatter... 362 00:33:18,100 --> 00:33:20,436 Belay that order. What, Scotty? 363 00:33:20,603 --> 00:33:24,940 The antimatter pods are rigged to blow up when we go into warp drive. 364 00:33:41,791 --> 00:33:44,085 Can you dismantle the bomb? 365 00:33:44,251 --> 00:33:46,462 Not without being blown up. 366 00:33:48,464 --> 00:33:53,177 Give us every ounce of power you can and find a solution to the bomb. 367 00:33:54,679 --> 00:33:59,475 Stand by to make your maneuvers. She'll be sluggish on response. 368 00:33:59,642 --> 00:34:04,271 100,000 kilometers... 90... 369 00:34:04,438 --> 00:34:07,233 80... 370 00:34:10,653 --> 00:34:13,280 Phaser crews, stand by to fire. 371 00:34:13,447 --> 00:34:15,449 60... 372 00:34:15,616 --> 00:34:18,285 - Ready... - 50... 373 00:34:21,205 --> 00:34:23,332 Hold your fire. 374 00:34:25,835 --> 00:34:28,003 She's past us without firing. 375 00:34:28,170 --> 00:34:30,673 I don't think they meant to attack us. 376 00:34:35,344 --> 00:34:38,055 We were very fortunate... this time. 377 00:34:43,644 --> 00:34:46,647 Yes, their tactics are quite clear now. 378 00:34:46,814 --> 00:34:49,024 They'd make us cut in warp drive 379 00:34:49,191 --> 00:34:54,029 so we'd blow ourselves up and solve their problem without risking war. 380 00:34:54,196 --> 00:34:56,073 - Very neat. - Very. 381 00:34:56,240 --> 00:34:59,869 But why do the Klingons consider this system so vital? 382 00:35:00,035 --> 00:35:04,582 Yes, a very good question, Mr. Spock. 383 00:35:06,500 --> 00:35:11,005 Another question -- is not the bridge the wrong place for the Dohlman? 384 00:35:11,172 --> 00:35:14,091 - At a time like this... - I'll be the judge of... 385 00:35:19,722 --> 00:35:22,892 Yes. You're quite right. 386 00:35:25,978 --> 00:35:28,063 Thank you, Mr. Spock. 387 00:35:37,281 --> 00:35:42,244 I want you to go to Sickbay. It's the best-protected part of the ship. 388 00:35:44,121 --> 00:35:50,044 - I want to be by your side. - You are interfering with my efficiency. 389 00:35:50,211 --> 00:35:52,254 My ability to protect you. 390 00:35:54,298 --> 00:35:56,800 Mr. Spock, you have the conn. 391 00:36:02,932 --> 00:36:05,309 Deck 5. 392 00:36:05,518 --> 00:36:09,522 I love you. I have chosen you. 393 00:36:11,106 --> 00:36:15,236 And still I don't understand why you didn't fight the Klingon. 394 00:36:15,402 --> 00:36:20,574 If I can accomplish my mission by running, I'll gladly do that. 395 00:36:20,741 --> 00:36:23,911 And that mission is to take me to Troyius? 396 00:36:24,078 --> 00:36:26,121 Yes. 397 00:36:28,916 --> 00:36:32,878 Would you have me wearing my wedding dress for another man 398 00:36:33,045 --> 00:36:35,297 and never see you again? 399 00:36:37,299 --> 00:36:39,593 Yes, Elaan. 400 00:36:39,760 --> 00:36:43,138 Are you happy at the prospect? 401 00:36:46,308 --> 00:36:48,978 - No. - Scott to Captain. 402 00:36:50,646 --> 00:36:53,190 - Kirk here. - I've got bad news. 403 00:36:53,357 --> 00:36:57,111 The dilithium crystal converter assembly is fused. 404 00:36:57,278 --> 00:37:00,823 No chance of repair. It's completely unusable. 405 00:37:00,990 --> 00:37:04,702 - No chance of restoring warp drive? - Not without crystals. 406 00:37:04,868 --> 00:37:08,622 - We can't even fire our weapons. - Kirk out. 407 00:37:09,790 --> 00:37:14,670 I have to go back to the bridge. You must go to the Sickbay. 408 00:37:14,837 --> 00:37:17,339 Yes, my love. 409 00:37:21,510 --> 00:37:25,389 Test 24. Colladium trioxide in an algobarium solution. 410 00:37:27,891 --> 00:37:31,186 - Results also negative. - Doctor. 411 00:37:31,353 --> 00:37:35,232 There is no antidote to the poison of Elasian tears. 412 00:37:35,399 --> 00:37:40,029 The men of Elas have tried for centuries to dispel its power. 413 00:37:40,195 --> 00:37:45,200 - You are wasting your time. - It is my time to waste. 414 00:37:45,367 --> 00:37:50,873 Doctor? The captain asked me to come here for safety. 415 00:37:51,040 --> 00:37:57,713 Safety? What is your estimate of our chances for survival, Doctor? 416 00:37:59,214 --> 00:38:04,053 That is the captain's responsibility, Ambassador. 417 00:38:06,221 --> 00:38:11,352 The Klingon ship is ordering us to stand by for boarding or be destroyed. 418 00:38:11,518 --> 00:38:15,606 - They demand a reply. - They're trying to force a fight. 419 00:38:15,773 --> 00:38:19,568 - What's our energy status? - 93% of impulse power, sir. 420 00:38:19,735 --> 00:38:23,739 - We can still maneuver. - Maneuver? Aye. 421 00:38:23,906 --> 00:38:27,701 We can wallow like a garbage scow against a starship. 422 00:38:27,868 --> 00:38:32,790 Our shields will hold for a few passes but then we've no chance. 423 00:38:32,956 --> 00:38:36,085 Can you not call Starfleet on this emergency? 424 00:38:36,251 --> 00:38:39,421 And let the Klingons know they wiped out our engines? 425 00:38:39,588 --> 00:38:42,925 Help could not arrive before we'd be destroyed. 426 00:38:43,092 --> 00:38:46,220 Now that we are all about to die, 427 00:38:46,387 --> 00:38:53,268 I ask you once again to accept this necklace, 428 00:38:53,435 --> 00:38:57,606 and to wear it as a token of respect 429 00:38:57,773 --> 00:39:02,277 for the desperate wishes of your people and mine, 430 00:39:02,444 --> 00:39:06,115 for peace. 431 00:39:08,117 --> 00:39:13,330 That's all you men of other worlds can speak of -- duty and responsibility. 432 00:39:14,998 --> 00:39:21,463 We'll stall for time, proceed on course and hope the Klingons can be bluffed, 433 00:39:21,630 --> 00:39:24,258 or that they're not prepared for a war. 434 00:39:24,425 --> 00:39:28,303 - Open a hailing frequency. - Frequency open, sir. 435 00:39:30,305 --> 00:39:36,019 This is Captain James Kirk of the USS Enterprise, on Federation business. 436 00:39:36,228 --> 00:39:41,108 Our mission is peaceful, but we will not accept any interference. 437 00:39:46,780 --> 00:39:52,035 Enterprise, prepare to be boarded or destroyed. 438 00:39:56,665 --> 00:39:59,835 I'd say our strategy wasn't totally effective. 439 00:40:00,002 --> 00:40:04,798 Captain. The Klingon ship is closing on an intercept course. 440 00:40:04,965 --> 00:40:08,302 Deflector shields up. 441 00:40:08,469 --> 00:40:12,389 Scotty, can you give me partial power on the phaser banks? 442 00:40:12,556 --> 00:40:16,310 - No, sir. Not a chance. - 300,000 km. 443 00:40:22,858 --> 00:40:26,153 I told you to stay in Sickbay. 444 00:40:28,030 --> 00:40:30,657 I want to die with you. 445 00:40:35,287 --> 00:40:39,041 We're not going to die. Now get off the bridge. 446 00:40:39,208 --> 00:40:41,376 SULU: 100,000 km. 447 00:40:41,543 --> 00:40:43,420 [CRASH] 448 00:40:44,797 --> 00:40:46,882 He's passed us. All shields held. 449 00:40:47,049 --> 00:40:51,386 Bring her to 143, mark 2. Keep our forward shields to him. 450 00:40:53,430 --> 00:40:56,850 - Here he comes again. - Stay with the controls. 451 00:40:57,017 --> 00:41:00,229 Keep our forward shields to him. 452 00:41:06,610 --> 00:41:10,906 - Better than warp 7. - Hard over, Sulu! Bring her around! 453 00:41:16,245 --> 00:41:17,246 Sulu! 454 00:41:17,412 --> 00:41:20,207 She won't respond fast enough on impulse. 455 00:41:20,374 --> 00:41:23,585 He's passed us again. Damage to number 4 shield. 456 00:41:23,752 --> 00:41:25,420 How bad? 457 00:41:25,587 --> 00:41:29,258 It will not withstand another full charge, Captain. 458 00:41:30,259 --> 00:41:33,720 I'm getting some very peculiar energy readings. 459 00:41:34,763 --> 00:41:36,765 He's paralleling us again. 460 00:41:36,932 --> 00:41:40,769 He seems to have broken off the attack. 461 00:41:41,770 --> 00:41:44,565 What sort of readings, Mr. Spock? 462 00:41:50,279 --> 00:41:52,239 She is the source. 463 00:41:53,782 --> 00:41:56,118 Elaan? 464 00:42:05,794 --> 00:42:07,921 The necklace. 465 00:42:09,256 --> 00:42:12,092 - What kind of jewels are in this? - Radans. 466 00:42:12,259 --> 00:42:15,095 The necklace is supposed to bring you luck. 467 00:42:15,262 --> 00:42:18,640 It is of little value. They are common stones. 468 00:42:21,268 --> 00:42:24,479 These are common stones? 469 00:42:24,646 --> 00:42:27,399 See, Captain? Here and here. 470 00:42:28,483 --> 00:42:32,446 Now I see why the Klingons are interested in this system. 471 00:42:33,447 --> 00:42:37,200 - May I have this? - If I can be of any help, of course. 472 00:42:37,409 --> 00:42:40,954 You may have just saved our lives. 473 00:42:41,121 --> 00:42:45,500 - Could Scotty use dilithium crystals? - No doubt, Captain. 474 00:42:45,667 --> 00:42:48,170 He's coming in again, sir. 475 00:42:50,839 --> 00:42:54,343 Prepare on my order to turn quickly to port. 476 00:42:54,509 --> 00:42:57,387 - Try and protect the number 4 shield. - Aye, sir. 477 00:43:09,566 --> 00:43:12,527 Now! Hard to port! 478 00:43:15,530 --> 00:43:17,741 Shields holding but weakened. 479 00:43:17,949 --> 00:43:21,161 Captain, message coming in. 480 00:43:22,871 --> 00:43:29,378 KLINGON: Our readings confirm your power extremely low, your shields buckling. 481 00:43:29,544 --> 00:43:32,673 This is your last chance to surrender. 482 00:43:34,091 --> 00:43:36,468 Captain. Number 4 shield just collapsed. 483 00:43:37,052 --> 00:43:39,721 Impulse power down to 31%. 484 00:43:43,392 --> 00:43:47,270 - Uhura, open a hailing frequency. - Channel open. 485 00:43:47,479 --> 00:43:53,110 This is Captain James Kirk of the United spaceship Enterprise. 486 00:43:53,276 --> 00:43:58,073 May I request your terms for surrender? 487 00:43:59,574 --> 00:44:04,913 No terms. Surrender must be unconditional and immediate. 488 00:44:08,250 --> 00:44:12,295 - Scotty. Your estimate? - We're fitting it now, sir. 489 00:44:12,504 --> 00:44:14,881 But we'll have to run tests. 490 00:44:15,048 --> 00:44:20,053 - Test it in combat. - Captain, these are crude crystals. 491 00:44:20,220 --> 00:44:24,099 There is no way to judge what they will do to the energy flow. 492 00:44:24,266 --> 00:44:28,603 - They could blow us up. - Let me know when it's in place. 493 00:44:28,770 --> 00:44:31,440 - Open a hailing frequency. - Open, sir. 494 00:44:31,606 --> 00:44:33,650 This is the Enterprise. 495 00:44:33,817 --> 00:44:38,321 Will you guarantee the safety of our passenger, 496 00:44:38,488 --> 00:44:40,615 the Dohlman from Elas? 497 00:44:40,782 --> 00:44:44,286 No conditions. Surrender immediately. 498 00:44:45,120 --> 00:44:48,415 Captain, he's starting his run. 499 00:44:54,921 --> 00:44:59,301 Scott to Captain. It's in place but I can't answer for what happens. 500 00:44:59,468 --> 00:45:04,806 You and Spock get up here. Sulu, prepare for warp maneuvers. 501 00:45:04,973 --> 00:45:09,603 - Chekov, arm photon torpedoes. - Photon torpedoes ready. 502 00:45:09,769 --> 00:45:12,105 - Warp power to the shields? - No. 503 00:45:12,272 --> 00:45:14,858 He'll pick up our power increase. 504 00:45:15,066 --> 00:45:18,487 If he thinks we're helpless, he'll come close. 505 00:45:18,653 --> 00:45:21,448 As he passes, I want to cut in warp drive. 506 00:45:21,615 --> 00:45:24,993 We'll pivot at warp 2 and bring all tubes to bear. 507 00:45:25,160 --> 00:45:26,536 Aye, sir. 508 00:45:26,703 --> 00:45:30,999 Mr. Chekov, give him a full spread of photon torpedoes. 509 00:45:31,166 --> 00:45:33,460 Aye, Captain. 510 00:45:45,013 --> 00:45:47,182 100,000 kilometers. 511 00:45:47,349 --> 00:45:50,227 Scotty, stand by to cut in warp drive. 512 00:45:50,393 --> 00:45:53,355 Fluctuation. It's the shape of the crystals. 513 00:45:53,522 --> 00:45:56,858 75... 70... 514 00:45:57,025 --> 00:45:59,361 60... 515 00:45:59,528 --> 00:46:02,364 - 50... - Fire at minimum range. 516 00:46:02,531 --> 00:46:04,866 - She won't steady down. - 30... 517 00:46:10,705 --> 00:46:13,625 Warp in, Scotty. Full power to shields. 518 00:46:21,925 --> 00:46:27,847 Warp factor 2. Bring us to course 148, mark 3. 519 00:46:33,395 --> 00:46:37,107 Chekov, photon torpedoes. Fire. 520 00:46:37,274 --> 00:46:39,359 Aye, sir. 521 00:46:45,407 --> 00:46:47,617 Direct hit amidships. 522 00:46:47,784 --> 00:46:51,579 Damage to Klingon number 3 shield. Number 4 shield obliterated. 523 00:46:51,746 --> 00:46:55,583 - Loss of power. - He is badly damaged, Captain. 524 00:46:55,750 --> 00:46:58,712 Continuing away at reduced speed. 525 00:46:58,878 --> 00:47:01,798 Secure from general quarters. 526 00:47:01,965 --> 00:47:04,592 Well done, Mr. Sulu, Scotty. 527 00:47:04,759 --> 00:47:10,098 But I don't understand you. You mean you won't finish him off? 528 00:47:10,265 --> 00:47:12,434 No. 529 00:47:12,600 --> 00:47:15,270 Mr. Sulu, resume course for Troyius. 530 00:47:15,437 --> 00:47:18,106 Aye, aye, sir. 531 00:47:49,012 --> 00:47:51,806 You will not beam down for the ceremony? 532 00:47:51,973 --> 00:47:54,267 No. 533 00:47:56,978 --> 00:48:02,317 I want you to have this as a personal memento. 534 00:48:03,443 --> 00:48:07,322 I have learned that on Troyius they do not wear such things. 535 00:48:11,659 --> 00:48:14,371 Remember me. 536 00:48:14,537 --> 00:48:17,874 - I have no choice. - Nor have I. 537 00:48:18,875 --> 00:48:23,963 I have only responsibilities and obligations. 538 00:48:28,468 --> 00:48:30,553 Goodbye. 539 00:48:31,554 --> 00:48:33,973 Goodbye. 540 00:48:44,859 --> 00:48:46,653 Energize. 541 00:49:05,380 --> 00:49:07,882 It's stabilized now. 542 00:49:09,008 --> 00:49:13,513 Spock, I've isolated the biochemical substance of the Elasian tears. 543 00:49:13,680 --> 00:49:19,394 - I think I've found an antidote for it. - The captain has found his own. 544 00:49:19,561 --> 00:49:21,688 Do you know how long I've worked... 545 00:49:21,855 --> 00:49:25,567 The antidote to a woman of Elas is a starship. 546 00:49:25,733 --> 00:49:29,070 The Enterprise infected the captain before she did. 547 00:49:29,237 --> 00:49:31,906 Prepare to take us out of orbit. 548 00:49:34,033 --> 00:49:39,581 I doubt seriously if there's any kind of antidote for the Enterprise. 549 00:49:39,747 --> 00:49:44,377 In this particular instance, Doctor, I agree with you. 550 00:49:44,544 --> 00:49:46,963 Ahead warp factor 2. 45508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.