Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,079 --> 00:00:35,809
Dad, she's not my girlfriend.
2
00:00:36,048 --> 00:00:37,072
What's up?
3
00:00:37,817 --> 00:00:39,751
OK, I'll give you more ice cream.
4
00:00:41,120 --> 00:00:42,610
Mundo, please!
5
00:00:42,722 --> 00:00:44,883
He spilled it all over himself again.
6
00:00:47,126 --> 00:00:50,254
Dammit, Camila.You always drop everything!
7
00:00:50,629 --> 00:00:52,756
Mom, Lucas keeps bossing me.
8
00:00:56,869 --> 00:00:59,895
I'm not going to clean upafter something I didn't do.
9
00:01:01,640 --> 00:01:03,972
Mom, I want a Playstation 3.
10
00:01:04,110 --> 00:01:05,873
No way!
11
00:01:06,011 --> 00:01:10,607
That's too expensive,and, you know, Dad...
12
00:01:12,351 --> 00:01:13,978
But what do you want?
13
00:01:14,120 --> 00:01:15,917
You want what? I didn't hear.
14
00:01:20,659 --> 00:01:22,251
Pilar, what did he ask for?
15
00:01:22,394 --> 00:01:24,919
I don't know, play... something.
16
00:01:25,030 --> 00:01:27,897
Martin, don't drink all the juice.
17
00:01:45,651 --> 00:01:47,346
Camila, you light the candles.
18
00:01:48,320 --> 00:01:49,878
Stop whispering!
19
00:01:50,055 --> 00:01:51,852
Hey, you're also whispering.
20
00:01:55,361 --> 00:01:57,158
Why can't we move this along?
21
00:01:57,696 --> 00:01:59,891
Here, keep it on your lap.
22
00:02:06,338 --> 00:02:07,805
Here Gabriel, keep it.
23
00:02:25,257 --> 00:02:27,748
Why don't we go over there?
24
00:02:31,163 --> 00:02:33,893
Ok, her favorite has to
get her. Go Lucas!
25
00:02:34,033 --> 00:02:35,022
Go on.
26
00:02:36,969 --> 00:02:39,836
Hey, Raque Raque. What's up?
27
00:02:40,206 --> 00:02:41,696
Are you playing deaf?
28
00:02:41,807 --> 00:02:42,705
No.
29
00:02:42,808 --> 00:02:43,832
You playing deaf?
30
00:02:44,243 --> 00:02:47,371
Raquel, let's go to the dining room.
31
00:02:47,713 --> 00:02:48,771
I'm not going, Lucas!
32
00:02:50,316 --> 00:02:52,841
Why are you so embarrassed, Raquel?
It's just us.
33
00:02:53,018 --> 00:02:54,485
I'm not embarrassed, of what?
34
00:02:54,753 --> 00:02:55,344
Yeah right.
35
00:02:55,487 --> 00:02:58,081
Careful Camila,
the candles are going to drip.
36
00:03:02,928 --> 00:03:05,829
She doesn't want to come,
she's way too embarrassed.
37
00:03:06,131 --> 00:03:08,793
Well then let's go over there,
what a drag!
38
00:03:08,934 --> 00:03:10,993
Oh Camila, it's her birthday.
39
00:03:12,838 --> 00:03:15,272
Come on Raquel, don't be silly!
40
00:03:16,208 --> 00:03:18,938
Come on out, Raquel!
41
00:03:19,111 --> 00:03:22,274
Raquel! Raquel! Raquel!
42
00:03:24,416 --> 00:03:27,146
Come on, come on!
43
00:03:32,258 --> 00:03:35,921
Happy Birthday to you...
44
00:03:41,967 --> 00:03:46,995
Happy Birthday, dear Raquel.
45
00:03:48,007 --> 00:03:52,774
Happy Birthday to you.
46
00:04:00,786 --> 00:04:01,445
Happy Birthday, Raquel.
47
00:04:01,787 --> 00:04:02,446
Thank you.
48
00:04:02,922 --> 00:04:04,048
Happy Birthday, Raquel.
49
00:04:06,825 --> 00:04:08,793
Here. Open it, don't be boring.
50
00:04:08,894 --> 00:04:11,294
Raquel, if the sweater doesn't fit,
you can change it, okay?
51
00:04:11,397 --> 00:04:13,922
But you ruined the surprise, that sucks!
52
00:04:14,033 --> 00:04:15,295
I'll open it later.
53
00:04:20,506 --> 00:04:23,998
You're getting old, Raquel!
How old are you now, 25?
54
00:04:24,143 --> 00:04:25,940
You shouldn't ask a woman that.
55
00:04:26,045 --> 00:04:27,569
Yes, don't be cheeky.
56
00:04:27,947 --> 00:04:29,471
Sit down, please.
57
00:04:30,482 --> 00:04:32,074
Ok, I'll leave these here.
58
00:04:38,023 --> 00:04:39,581
Who doesn't want cake?
59
00:04:40,492 --> 00:04:42,084
I want cake.
60
00:04:42,194 --> 00:04:43,161
Me too.
61
00:04:44,096 --> 00:04:45,427
Everybody. You, sit down.
62
00:04:57,409 --> 00:04:59,400
How long
have you been here, Raquel?
63
00:04:59,545 --> 00:05:02,571
Over 20 years?
One year before Camila was born.
64
00:05:02,915 --> 00:05:04,280
Oh, let's not calculate.
65
00:05:04,850 --> 00:05:07,876
Well Raquel, we're very happy
that you're still with us.
66
00:05:08,988 --> 00:05:11,252
I'm happy too, I don't know
what I'd do without these kids.
67
00:05:11,357 --> 00:05:12,449
They're a lot of work, though.
68
00:05:15,260 --> 00:05:18,229
You'll have to excuse me,
I have work to do.
69
00:05:25,537 --> 00:05:28,062
No Raquel.
I forbid you to do the dishes now.
70
00:05:28,207 --> 00:05:31,404
If I don't do them now,
I'll still have to do them later.
71
00:05:32,611 --> 00:05:35,375
Fine, let's clear the table.
All right, kids. Up.
72
00:05:36,148 --> 00:05:39,015
Don't hurt yourself from the effort.
73
00:05:58,237 --> 00:06:00,899
Excuse me, my phone is ringing.
I'll be right back.
74
00:06:01,040 --> 00:06:02,098
Yes, go!
75
00:06:04,576 --> 00:06:05,167
Lucas!
76
00:06:06,512 --> 00:06:08,503
Don't wind them up, please.
77
00:06:15,487 --> 00:06:16,920
Hi Mom.
78
00:06:18,090 --> 00:06:19,921
Thank you.
79
00:06:20,325 --> 00:06:22,088
Forty one.
80
00:06:27,399 --> 00:06:31,165
I have to go now,
we're celebrating with the family here.
81
00:06:33,338 --> 00:06:36,171
Okay. Say hi to everyone. Bye.
82
00:06:59,731 --> 00:07:03,724
Kids, don't make a mess,
I've got everything set for breakfast.
83
00:07:06,505 --> 00:07:09,963
Kids! The party's over. Off to bed.
84
00:07:11,977 --> 00:07:13,535
I'll put them to sleep, Mom.
85
00:07:13,679 --> 00:07:15,340
Yeah, sure you will.
86
00:07:15,514 --> 00:07:17,243
Shall I help you, Raquel?
87
00:07:22,387 --> 00:07:25,185
You're still having those
awful headaches, huh?
88
00:07:30,429 --> 00:07:32,989
It's nothing. I'm getting old, that's all.
89
00:07:33,098 --> 00:07:35,692
If you're getting old, what's left for me?
90
00:07:41,073 --> 00:07:43,769
Oh Raquel, you've got so much work.
91
00:07:44,409 --> 00:07:47,742
I've been thinking that we could
hire someone to help you out.
92
00:07:48,013 --> 00:07:49,002
No, no.
93
00:07:50,649 --> 00:07:54,107
Raquel, accept that this
house is too big for you.
94
00:07:57,356 --> 00:07:58,015
Oh, dear.
95
00:07:58,590 --> 00:08:02,287
You can't stand anyone, can you?
You kicked Rita out.
96
00:08:02,427 --> 00:08:05,521
She was a thief.
Lucas called her "the poacher."
97
00:08:05,631 --> 00:08:06,757
Raquel.
98
00:08:07,166 --> 00:08:09,157
We're going to study all night long...
99
00:08:09,301 --> 00:08:12,099
so please don't vacuum
near my room too early.
100
00:08:12,204 --> 00:08:13,068
Okay.
101
00:08:13,172 --> 00:08:14,139
Hello.
102
00:08:16,275 --> 00:08:17,742
It's Raquel's birthday.
103
00:08:18,577 --> 00:08:20,704
Happy Birthday, Raquel.
104
00:08:24,183 --> 00:08:25,207
What do you want?
105
00:08:27,186 --> 00:08:31,179
Hey Camila, I've got everything
tidied up here. Get out.
106
00:08:31,323 --> 00:08:33,553
But Raquel, she's starving.
107
00:08:33,625 --> 00:08:36,093
Sure, since I do the cleaning.
She should eat at home.
108
00:08:36,228 --> 00:08:37,593
Forget it, let's go.
109
00:08:37,696 --> 00:08:39,425
No! Don't worry.
110
00:08:40,199 --> 00:08:41,188
Damn it Raquel.
111
00:08:41,400 --> 00:08:43,231
Do whatever you want.
112
00:08:43,802 --> 00:08:46,703
And thanks for swearing at me
on my birthday.
113
00:08:49,107 --> 00:08:50,096
Martin, get out!
114
00:08:51,076 --> 00:08:53,738
Kids, to bed! Lucas, please.
115
00:08:54,546 --> 00:08:58,107
Come on! Enough.
Let's pray.
116
00:08:58,250 --> 00:09:00,480
Lucas, are you going to pray with us?
117
00:09:00,586 --> 00:09:03,146
Lucas! Okay, you're tucked in.
118
00:09:03,255 --> 00:09:06,224
In the name of the Father, the Son...
119
00:09:07,125 --> 00:09:10,561
We're going to pray for all
who are suffering and in need.
120
00:09:10,662 --> 00:09:13,392
Gabriel, what are you going
to pray for?
121
00:09:13,532 --> 00:09:16,626
For the whole universe,
except for Martin and the devil.
122
00:09:16,735 --> 00:09:17,429
Hey!
123
00:09:18,503 --> 00:09:21,233
Excuse me girls, good night.
124
00:09:21,340 --> 00:09:23,831
Mom, how could you run off
like that in the kitchen?
125
00:09:24,176 --> 00:09:25,803
You're crazy, really!
126
00:09:26,278 --> 00:09:27,267
Oh, please!
127
00:09:27,412 --> 00:09:29,107
Mom, Raquel hates me.
128
00:09:29,214 --> 00:09:31,478
She's always hated me.
I'm sick of it.
129
00:09:32,618 --> 00:09:35,348
Camila, how could she
hate you if she raised you?
130
00:09:35,454 --> 00:09:38,116
She's very tired, that's all.
131
00:09:38,257 --> 00:09:39,781
Oh Mom, you're so blind.
132
00:09:40,525 --> 00:09:41,753
Okay...
133
00:09:41,860 --> 00:09:42,884
Good night.
134
00:09:44,663 --> 00:09:45,755
Sleep well.
135
00:09:46,465 --> 00:09:47,363
Bye.
136
00:09:47,899 --> 00:09:49,594
Don't do that to her!
137
00:09:49,735 --> 00:09:51,259
But it's good for her.
138
00:09:51,370 --> 00:09:52,530
I don't mind, Camila!
139
00:13:28,487 --> 00:13:30,114
Lucas, get up!
140
00:13:37,762 --> 00:13:38,888
Gabriel.
141
00:13:43,935 --> 00:13:44,867
Alright.
142
00:14:03,054 --> 00:14:04,681
Come on, Luquitas, it's late!
143
00:14:34,853 --> 00:14:36,514
Hello Raquel.
144
00:14:37,589 --> 00:14:38,817
How did you sleep?
145
00:14:39,925 --> 00:14:40,857
Not much.
146
00:14:42,661 --> 00:14:43,593
Oh dear.
147
00:14:48,900 --> 00:14:51,095
Mundo, honey, wake up.
148
00:14:53,972 --> 00:14:55,633
Mundo, wake up.
149
00:14:57,509 --> 00:14:58,134
Thank you.
150
00:15:33,078 --> 00:15:34,568
Yes ma'am?
151
00:15:36,881 --> 00:15:38,906
It should be in the closet...
152
00:15:40,185 --> 00:15:41,550
Okay, I'll go.
153
00:15:45,957 --> 00:15:48,551
Hurry, you're going to be late.
154
00:15:53,565 --> 00:15:55,032
Bye Raque, thanks!
Bye Lucas.
155
00:15:55,634 --> 00:15:57,192
No, I want that one, Pilar.
156
00:15:57,869 --> 00:15:59,962
The ones at the club are all dirty.
157
00:16:00,171 --> 00:16:03,140
You could start playing a little less golf.
158
00:16:03,975 --> 00:16:05,875
Hey, Pilar, I'm playing once...
159
00:16:05,977 --> 00:16:08,070
Oh shit, close the door! Dammit Pilar!
160
00:16:08,980 --> 00:16:10,777
Sorry Raquel, he's neurotic.
161
00:16:11,149 --> 00:16:14,277
Raquel, please help me
find Mundo's golf shirt!
162
00:16:15,253 --> 00:16:16,083
Oh thank you.
163
00:16:16,187 --> 00:16:18,655
Here it is,
you didn't even look.
164
00:16:18,990 --> 00:16:19,786
Okay, thanks.
165
00:16:20,125 --> 00:16:22,787
Bye honey, I'm off to the university.
166
00:16:22,927 --> 00:16:25,259
Pilar, don't forget about Camila!
167
00:16:25,597 --> 00:16:27,064
Right. Raquel!
168
00:16:27,932 --> 00:16:31,732
Please vacuum here first,
the girls need to rest.
169
00:16:31,870 --> 00:16:34,134
Thanks, bye.
170
00:16:54,626 --> 00:16:55,786
What's up?
171
00:17:24,823 --> 00:17:27,053
Raquel! We're leaving.
172
00:17:27,726 --> 00:17:29,353
Could you give us
some snacks, please?
173
00:17:29,694 --> 00:17:32,128
No, it's too late,
we're out of snacks.
174
00:17:32,697 --> 00:17:35,666
Forget it, let's get some
at my Mom's pastry shop.
175
00:17:35,767 --> 00:17:37,735
No, we haven't run out of snacks.
176
00:17:37,836 --> 00:17:39,360
I know where you hide them!
177
00:17:39,704 --> 00:17:41,763
What are you talking about?
Don't bother me!
178
00:17:44,876 --> 00:17:45,774
Hey!
179
00:17:47,078 --> 00:17:47,908
Hey!
180
00:17:50,014 --> 00:17:51,845
No one goes into my room!
181
00:17:51,983 --> 00:17:53,314
Get out of here!
182
00:17:53,618 --> 00:17:55,745
Here are the snacks, you psycho!
183
00:17:55,820 --> 00:17:58,220
I'm telling your mother!
Let go of me!
184
00:17:58,690 --> 00:18:00,385
I've got things to tell her too...
185
00:18:00,692 --> 00:18:02,284
You're just the maid here!
186
00:18:12,337 --> 00:18:13,702
Let's go.
187
00:18:16,908 --> 00:18:17,670
Bye.
188
00:21:09,948 --> 00:21:10,573
Hello.
189
00:21:10,882 --> 00:21:14,477
Raquel, I've been callingfor a while, what's going on?
190
00:21:14,819 --> 00:21:17,481
Nothing, I'm just a little dizzy.
What is it?
191
00:21:17,822 --> 00:21:20,985
Raquel, Mundo called mebecause Camila was very sad.
192
00:21:21,125 --> 00:21:25,585
You two were arguing again.I asked you to not wake them up.
193
00:21:25,897 --> 00:21:27,125
I'm too busy.
194
00:21:27,231 --> 00:21:29,893
I can't remember everything.
I've got too much work.
195
00:21:30,001 --> 00:21:31,559
Yes, you're right,that's why I'm calling.
196
00:21:31,836 --> 00:21:34,532
I'm going to hire a girl to help you.OK?
197
00:21:34,872 --> 00:21:36,464
A girl?
Yes.
198
00:21:37,008 --> 00:21:37,599
I...
199
00:21:38,376 --> 00:21:41,436
I don't know what lies Camila
told Mr. Mundo but I didn't...
200
00:21:41,612 --> 00:21:44,012
Look, it'll be better for everyone.
201
00:21:44,148 --> 00:21:48,346
I have to hang up now,there's a student here.
202
00:22:02,367 --> 00:22:04,927
Mom, do you remember that
classmate I told you about?
203
00:22:05,103 --> 00:22:06,627
Yes, I do.
204
00:22:06,938 --> 00:22:10,374
You remember?
He's in jail in Russia.
205
00:22:12,410 --> 00:22:14,139
Don't play with the napkin!
206
00:22:14,278 --> 00:22:18,146
He's in jail in Russia for punching
a cop outside a party.
207
00:22:18,282 --> 00:22:19,909
I can't believe you!
208
00:22:20,018 --> 00:22:23,010
Use the fork, Gabriel!
But wait, one thing...
209
00:22:23,154 --> 00:22:25,019
Eleven years in prison!
210
00:22:25,123 --> 00:22:28,024
And his friends were released.
211
00:22:28,593 --> 00:22:30,561
That's bad news... Thank you.
212
00:22:30,895 --> 00:22:33,887
I'm sure he didn't punch the cop.
213
00:22:34,298 --> 00:22:38,029
It's so unfair,
he should be in school.
214
00:22:39,971 --> 00:22:41,302
Hey Raquel,
want to see a magic trick later?
215
00:22:41,439 --> 00:22:43,304
You've learned a lot of tricks.
Yes.
216
00:22:43,441 --> 00:22:45,932
Raising your grades, now
that would be a good trick.
217
00:22:46,244 --> 00:22:50,146
Magic is my thing, look:
I'll turn you into a pig!
218
00:22:50,515 --> 00:22:51,573
See?
219
00:22:51,916 --> 00:22:54,680
Don't believe me? Look!
The napkin...
220
00:22:58,156 --> 00:23:00,920
Lucas, we're eating,
stop it, please...
221
00:23:02,093 --> 00:23:03,993
Close the door!
222
00:23:30,488 --> 00:23:32,388
Mrs. Pilar...
223
00:23:36,961 --> 00:23:39,486
About what you said
this afternoon, I...
224
00:23:41,032 --> 00:23:42,727
Raquel, I'm thinking about it.
225
00:23:43,601 --> 00:23:46,092
Camila has to understand
that I'm...
226
00:23:46,237 --> 00:23:48,671
Raquel please!
Forget about that for now.
227
00:23:48,973 --> 00:23:52,374
Tomorrow is your day off,
go out, rest, go for a walk.
228
00:23:52,710 --> 00:23:54,234
We'll talk later.
229
00:25:45,623 --> 00:25:47,215
Hi, can I help you?
230
00:25:47,325 --> 00:25:48,724
Do you have sweaters?
231
00:25:48,826 --> 00:25:52,785
Yes, those are last season's,
and these are the new ones...
232
00:25:53,097 --> 00:25:54,496
a little more expensive.
233
00:26:02,807 --> 00:26:04,297
Looks good on you.
234
00:26:21,726 --> 00:26:23,626
Hi.
How much is this?
235
00:26:23,861 --> 00:26:26,421
It costs 5,000.
236
00:26:28,366 --> 00:26:30,357
Thank you.
You're welcome.
237
00:26:32,270 --> 00:26:33,532
I'm taking it.
238
00:26:36,474 --> 00:26:37,338
Cash?
239
00:26:52,590 --> 00:26:55,821
Lucas, stop! Stop!
Raquel, tell him!
240
00:26:59,830 --> 00:27:02,298
It's just a mask.
241
00:27:02,433 --> 00:27:03,661
Lucas, leave them alone.
242
00:27:05,569 --> 00:27:07,332
Cut it out!
Okay, enough!
243
00:27:07,471 --> 00:27:09,336
Have they eaten yet?
I have no idea.
244
00:27:11,842 --> 00:27:13,742
Who's your mother with?
245
00:27:14,345 --> 00:27:17,712
With Mercedes, a new maid,
she's Peruvian.
246
00:27:19,350 --> 00:27:20,374
Raquel!
247
00:27:23,954 --> 00:27:26,184
I guess she didn't hear.
248
00:27:31,462 --> 00:27:33,555
Raquel, I want you to meet someone.
249
00:27:33,631 --> 00:27:34,791
Lucas told me already.
250
00:27:37,368 --> 00:27:38,562
Raquel...
251
00:27:38,903 --> 00:27:40,734
It's nothing bad...
252
00:27:40,905 --> 00:27:42,736
She's just going to help you.
253
00:27:42,840 --> 00:27:45,365
You can do whatever you want,
you're the boss.
254
00:27:45,509 --> 00:27:46,635
Pick up the pillow.
255
00:27:46,811 --> 00:27:48,278
Gabriel, the pillow...
256
00:27:49,547 --> 00:27:52,380
Mercedes, please come upstairs.
257
00:28:03,961 --> 00:28:08,364
This is Raquel, this is Mercedes.
She's from Peru, close to Lima.
258
00:28:08,733 --> 00:28:09,529
Hello.
259
00:28:09,633 --> 00:28:10,930
Hello, how are you?
260
00:28:11,235 --> 00:28:11,997
Fine.
261
00:28:17,508 --> 00:28:19,703
Could someone please
answer the doorbell!
262
00:28:19,910 --> 00:28:21,775
I'll go Mom, don't worry.
263
00:28:24,515 --> 00:28:26,506
Come on Raquel, be nice!
264
00:28:29,453 --> 00:28:34,254
I was thinking that Mercedes could
handle the kitchen and the first floor...
265
00:28:34,392 --> 00:28:37,623
and you could take care
of the kids and the second floor.
266
00:28:38,629 --> 00:28:40,654
The kids only listen to me anyway.
267
00:28:41,899 --> 00:28:42,763
Sure.
268
00:28:42,900 --> 00:28:46,893
And you can show her
around the kitchen.
269
00:28:49,507 --> 00:28:50,474
Open it.
270
00:28:52,009 --> 00:28:55,308
A kitten! Mom!
Kids, come here!
271
00:28:55,913 --> 00:28:57,778
Dad, come! How cute!
272
00:28:59,316 --> 00:29:00,476
What is it?
273
00:29:01,585 --> 00:29:02,609
No running!
274
00:29:05,823 --> 00:29:08,553
Don't think that this house
is like this every day.
275
00:29:10,561 --> 00:29:14,554
A kitten, how cute. It's so pretty.
276
00:29:15,933 --> 00:29:18,663
Look at it, it's beautiful.
277
00:29:18,803 --> 00:29:20,566
Camila, I'm sorry...
278
00:29:20,704 --> 00:29:24,401
but you could ask before
bringing an animal home.
279
00:29:24,542 --> 00:29:25,304
Well, I...
280
00:29:25,443 --> 00:29:28,310
Oh Dad! It doesn't matter.
No! It does matter!
281
00:29:28,879 --> 00:29:33,441
It's not a game, you have to feed it,
take care of it, be responsible!
282
00:29:33,751 --> 00:29:36,345
I don't have time to look after animals.
283
00:29:36,454 --> 00:29:40,390
Raque, we'll all take care of it.
Right Dad? Look!
284
00:29:40,958 --> 00:29:43,722
Okay, but I warned you, all right?
285
00:29:44,462 --> 00:29:48,364
I can take care of it,
in Peru we had like six cats.
286
00:29:51,001 --> 00:29:52,559
Get over here!
287
00:29:54,638 --> 00:29:56,503
The large glasses are here.
288
00:29:56,640 --> 00:29:58,005
Don't open that.
289
00:30:00,478 --> 00:30:02,605
Here are the cleaning products.
290
00:30:06,550 --> 00:30:07,915
There are the plates.
291
00:30:09,753 --> 00:30:11,380
The condiments are here.
292
00:30:11,489 --> 00:30:13,081
So what are you going to cook?
Peruvian food?
293
00:30:13,891 --> 00:30:16,359
Yes, a little of everything, right?
294
00:30:20,764 --> 00:30:22,959
The vacuum cleaner
and waxing machine are here.
295
00:30:23,067 --> 00:30:24,864
What are you doing?
296
00:30:24,935 --> 00:30:26,903
Don't give it milk there!
297
00:30:37,581 --> 00:30:40,641
Get it straight,
I don't want that cat indoors.
298
00:30:41,852 --> 00:30:46,789
Hello, hello, hello, you little cutie!
299
00:30:47,625 --> 00:30:50,116
Thanks Mercedes, for taking care
of the cat, you're the best.
300
00:30:50,427 --> 00:30:51,985
It's my pleasure, Miss.
301
00:30:52,096 --> 00:30:54,564
Call me Camila, we're the same age.
302
00:30:55,132 --> 00:30:57,066
Okay, Camila.
303
00:30:58,669 --> 00:31:02,161
I'll make sure he doesn't run away.
304
00:31:02,907 --> 00:31:04,704
What's his name?
305
00:31:05,109 --> 00:31:06,906
Would you like to name him?
Me?
306
00:31:06,977 --> 00:31:07,909
Yes.
307
00:31:08,012 --> 00:31:10,674
Are you going to cook or what?
308
00:31:15,085 --> 00:31:18,816
Lucas, stop it.
Can't you see they're scared?
309
00:31:20,424 --> 00:31:21,618
What's going on?
310
00:31:23,861 --> 00:31:26,625
I told you what your chores were,
leave the kids to me!
311
00:31:26,730 --> 00:31:28,994
But they were so scared.
312
00:31:29,133 --> 00:31:32,796
Raquel, it's fine, Mercedes is right,
we got a little wild...
313
00:31:32,937 --> 00:31:35,838
She's got to understand,
we're not in Peru!
314
00:31:38,576 --> 00:31:40,840
Dammit Raquel,
you're being a bitch!
315
00:31:41,045 --> 00:31:41,977
Bitch?
316
00:31:46,116 --> 00:31:47,048
Let's go.
317
00:31:50,187 --> 00:31:52,018
Mercedes?
Want to see a trick?
318
00:31:54,525 --> 00:31:55,787
Here, pick one...
319
00:32:01,999 --> 00:32:04,661
Raquel, are you okay?
Come on.
320
00:32:21,819 --> 00:32:23,753
Good morning.
321
00:33:46,570 --> 00:33:48,197
Lucas, excuse me.
322
00:33:48,238 --> 00:33:49,102
Mom, don't look!
323
00:33:49,239 --> 00:33:51,070
Sorry! Were you practicing?
324
00:33:51,208 --> 00:33:51,970
Yes.
325
00:33:52,109 --> 00:33:54,771
I wanted to talk to you.
326
00:33:55,045 --> 00:33:58,276
I know that Dad should be
the one to tell you this...
327
00:34:00,217 --> 00:34:04,210
Raquel's tired of washing your
sheets and pajamas every day.
328
00:34:04,354 --> 00:34:06,584
What! She said that?
329
00:34:06,724 --> 00:34:09,215
Lucas, it's normal for your age!
330
00:34:09,326 --> 00:34:12,159
Mom, get out!
I don't want to talk about it.
331
00:34:12,329 --> 00:34:14,729
We have to talk about these things!
332
00:34:14,865 --> 00:34:17,333
Mom, get out! Come on! Out.
333
00:34:29,246 --> 00:34:32,613
Lucas! Raquel is just doing her job.
334
00:34:45,763 --> 00:34:46,752
Thanks.
335
00:35:12,122 --> 00:35:13,214
Mercedes!
336
00:35:18,428 --> 00:35:20,328
Mercedes, the grocer!
337
00:35:23,667 --> 00:35:25,191
Open up! What did I tell you?
338
00:35:33,677 --> 00:35:35,668
Good day, sir.
Hey, are you new?
339
00:35:35,779 --> 00:35:36,370
Yes, sort of.
340
00:36:24,294 --> 00:36:25,261
Raquel!
341
00:37:12,976 --> 00:37:14,534
Mr. Mundo, good morning.
342
00:37:14,845 --> 00:37:15,277
Hello Mercedes.
343
00:37:31,295 --> 00:37:32,262
Come on in.
344
00:37:32,796 --> 00:37:34,263
Raquel?
345
00:37:34,932 --> 00:37:36,058
Raquel?
346
00:37:36,300 --> 00:37:39,064
Raquel, turn that off please.
347
00:37:40,003 --> 00:37:43,200
How could you leave this girl
outside for so long?
348
00:37:43,373 --> 00:37:45,204
I didn't hear anything.
349
00:37:50,948 --> 00:37:55,112
Be very careful with this model, okay?
Don't vacuum in here please.
350
00:37:55,519 --> 00:37:58,977
Should I sweep?
No, don't even clean, forget it.
351
00:38:06,964 --> 00:38:08,591
I want to ask you for a favor.
352
00:38:08,865 --> 00:38:11,231
Don't say that I went to
play golf at this time, okay?
353
00:38:13,203 --> 00:38:15,228
Sure, don't worry Mr. Mundo.
354
00:38:15,605 --> 00:38:17,835
Thank you. See you later.
355
00:38:33,523 --> 00:38:34,615
Lima...
356
00:38:37,194 --> 00:38:38,218
Lima...
357
00:39:23,440 --> 00:39:26,000
Raquel, open the door!
358
00:40:17,094 --> 00:40:19,085
Pilar, look.
359
00:40:20,197 --> 00:40:21,459
I finished it.
360
00:40:21,598 --> 00:40:23,463
That's incredible!
361
00:40:23,567 --> 00:40:25,091
It's beautiful, honey.
362
00:40:25,235 --> 00:40:26,998
Almost a year.
363
00:40:27,170 --> 00:40:29,001
What if I put it here?
364
00:40:29,639 --> 00:40:30,970
Look.
365
00:40:32,742 --> 00:40:33,572
Yes.
366
00:40:34,111 --> 00:40:34,475
Lima!
367
00:40:39,382 --> 00:40:42,010
Yuck! Maybe it's in the pool!
Go see.
368
00:40:49,392 --> 00:40:52,225
Mercedes, have you seen Lima?
369
00:40:52,562 --> 00:40:56,259
Oh Camila! I have to tell you
something about the kitten.
370
00:40:57,033 --> 00:40:57,658
What happened?
371
00:40:58,001 --> 00:40:59,559
It got lost this morning.
372
00:40:59,703 --> 00:41:00,431
How?
373
00:41:00,570 --> 00:41:01,696
Dammit, Camila.
374
00:41:02,005 --> 00:41:03,563
May God forgive me...
375
00:41:03,707 --> 00:41:06,676
but I'm sure it was Raquel
who let it out.
376
00:41:07,010 --> 00:41:09,410
She's talking nonsense.
All right.
377
00:41:09,646 --> 00:41:12,012
Raquel may be crazy
but I don't think...
378
00:41:12,115 --> 00:41:14,345
Think what?
You should see what she does.
379
00:41:14,451 --> 00:41:17,147
She locks me out,
she treats me like a dog
380
00:41:17,287 --> 00:41:20,586
and she disinfects the bathroom
every time I take a shower.
381
00:41:22,592 --> 00:41:25,322
Mercedes, I'll speak to my mom
tomorrow, okay?
382
00:41:25,462 --> 00:41:27,430
I already spoke to her.
383
00:41:29,633 --> 00:41:32,295
I told her everything already.
384
00:41:32,435 --> 00:41:34,699
You mean she already knows?
Yes.
385
00:41:35,172 --> 00:41:40,041
Divine, what a beautiful dress,
that French thing
386
00:41:40,143 --> 00:41:43,704
to take care of women,
especially their neck
387
00:41:44,214 --> 00:41:45,647
that low neckline...
388
00:41:45,749 --> 00:41:48,377
Mom, Mercedes is leaving.
389
00:41:48,585 --> 00:41:49,381
What?
390
00:41:49,519 --> 00:41:53,250
How come? This girl's been
here, less than a month!
391
00:41:53,390 --> 00:41:55,358
She can't leave like this.
392
00:41:55,492 --> 00:41:57,050
Mom! Leave this to me, alright?
393
00:41:57,194 --> 00:42:00,061
Why should I care.
You fix your own problem.
394
00:42:00,197 --> 00:42:01,789
Grandma, there's nothing to fix.
395
00:42:02,132 --> 00:42:03,793
Mercedes can't take this
humiliation any longer.
396
00:42:04,134 --> 00:42:05,294
What are you talking about, dear?
397
00:42:05,435 --> 00:42:08,461
Everyone in this house
is well treated.
398
00:42:08,505 --> 00:42:10,735
Grandma, I know what I'm talking about
399
00:42:10,840 --> 00:42:12,467
and so does my mother!
400
00:42:13,443 --> 00:42:15,468
Raquel treats her awful!
401
00:42:15,579 --> 00:42:18,104
Oh please, maid fights,
I've seen millions!
402
00:42:20,116 --> 00:42:23,210
Mercedes, I don't know what to say.
403
00:42:23,353 --> 00:42:25,617
Mom, you could apologize to her.
404
00:42:25,789 --> 00:42:27,723
Thanks for everything, excuse me.
405
00:42:28,658 --> 00:42:30,649
Mercedes, wait for me outside, okay?
406
00:42:31,695 --> 00:42:34,391
Grandma, do you think that
I make these things up?
407
00:42:34,497 --> 00:42:37,364
Let's quit this boring subject!
408
00:42:37,734 --> 00:42:40,703
Grandma, I hate it when
my mom plays dumb!
409
00:42:40,837 --> 00:42:41,861
Enough!
410
00:42:42,138 --> 00:42:43,435
Camila's right.
411
00:42:43,840 --> 00:42:46,331
Raquel's got you eating out of
the palm of her hand.
412
00:42:46,476 --> 00:42:47,101
Admit it.
413
00:42:47,244 --> 00:42:49,576
Mom, she adores this house.
414
00:42:49,713 --> 00:42:52,307
That's why she gets like that.
She's very apprehensive.
415
00:42:52,449 --> 00:42:54,883
She's grown tiresome,
obnoxious, fussy...
416
00:42:55,218 --> 00:42:56,742
What do you want me to do?
Fire her?
417
00:42:56,886 --> 00:42:57,875
Why not?
418
00:42:58,655 --> 00:43:00,782
Because I can't, Camila.
419
00:43:01,391 --> 00:43:03,291
You don't need to, dear,
420
00:43:04,127 --> 00:43:05,651
we'll bring in Sonia.
421
00:43:29,519 --> 00:43:31,680
Sonia, go get the dirty laundry.
422
00:43:31,855 --> 00:43:34,346
No one told me to do that.
423
00:43:34,691 --> 00:43:36,352
Well, you have to.
424
00:43:37,260 --> 00:43:38,750
Hey, what did we say?
425
00:43:39,663 --> 00:43:42,427
Mrs. Pilar, not you, okay?
426
00:43:45,602 --> 00:43:48,298
Okay, I'll do it this time,
but remember...
427
00:43:48,605 --> 00:43:50,630
Yes, it's clear. Sorry, Sonia.
428
00:43:55,945 --> 00:43:59,312
It was supposed to be a flip!
Not a flop!
429
00:44:02,786 --> 00:44:04,686
What was that, man?
430
00:44:05,689 --> 00:44:08,317
Lucas, look what I brought for you!
Good.
431
00:44:10,860 --> 00:44:11,690
Hey, great!
432
00:44:18,568 --> 00:44:19,557
Thanks Raque Raque.
433
00:44:20,704 --> 00:44:22,672
You haven't called me
Raque Raque in a long time.
434
00:44:22,972 --> 00:44:25,532
Right!
You're the one and only
435
00:44:25,675 --> 00:44:26,573
Raque Raque!
436
00:44:27,277 --> 00:44:28,642
Hey! Don't wet me with that towel!
437
00:44:28,745 --> 00:44:30,610
Stop being silly! Hey!
438
00:44:40,390 --> 00:44:43,416
Why do you make such an effort
for these ingrates?
439
00:44:43,560 --> 00:44:45,653
Just do your job
and you'll be happier.
440
00:44:49,899 --> 00:44:50,661
I am happy.
441
00:44:53,536 --> 00:44:55,504
With someone else's kids?
442
00:44:56,906 --> 00:44:59,602
Before you know it,
they've grown up,
443
00:45:00,510 --> 00:45:03,308
they're gone and they don't
even remember your face.
444
00:45:03,446 --> 00:45:05,004
Those damn ingrates.
445
00:45:08,518 --> 00:45:10,645
I love them and they love me.
446
00:45:12,021 --> 00:45:13,613
I'm part of the family.
447
00:45:15,525 --> 00:45:19,928
Hey, I don't have any infections, okay?
I'm sick of your weird shit.
448
00:45:22,899 --> 00:45:24,730
Aren't you going to get the door?
449
00:45:24,968 --> 00:45:27,436
Or no one told you to do that either?
450
00:45:31,608 --> 00:45:32,370
Hello!
451
00:45:33,643 --> 00:45:34,940
Yes, I'm coming!
452
00:45:46,389 --> 00:45:48,550
Good morning.
Where's Miss Mercedes?
453
00:45:48,691 --> 00:45:50,886
Miss Mercedes no longer exists.
454
00:46:12,749 --> 00:46:14,580
Raquel, the door is shut!
455
00:46:30,533 --> 00:46:32,000
Open up!
456
00:46:32,535 --> 00:46:34,002
I'm locked out!
457
00:46:36,773 --> 00:46:39,037
I've got something in the oven!
458
00:46:42,645 --> 00:46:44,840
Raquel, open up!
459
00:46:46,449 --> 00:46:48,110
I saw you, you bitch!
460
00:46:52,755 --> 00:46:53,983
Open up!
461
00:46:59,629 --> 00:47:00,926
Open up!
462
00:47:54,117 --> 00:47:55,015
Kids!
463
00:48:01,424 --> 00:48:02,186
Kids!
464
00:48:48,004 --> 00:48:48,993
Oh fuck!
465
00:48:49,939 --> 00:48:50,963
Sonia?
466
00:48:52,875 --> 00:48:54,536
Motherfucker!
467
00:48:54,944 --> 00:48:55,808
What happened?
468
00:48:55,878 --> 00:48:57,175
Nothing! Nothing happened!
469
00:49:44,794 --> 00:49:47,627
I am not your toy, do you hear me?
470
00:49:49,232 --> 00:49:52,030
I deserve respect, you hear?
471
00:49:53,870 --> 00:49:54,894
You idiot!
You knocked the boat over!!
472
00:49:55,038 --> 00:49:56,528
Come here!
473
00:49:59,976 --> 00:50:01,671
Come out of there!
474
00:50:01,978 --> 00:50:03,741
I'm telling Mrs. Pilar!
475
00:50:03,880 --> 00:50:05,142
Stay out of this!
476
00:50:05,248 --> 00:50:08,012
Tell whomever you want!
See if I care, bitch!
477
00:50:09,819 --> 00:50:11,719
You stay of this!
478
00:50:18,628 --> 00:50:19,686
Raque...
479
00:50:24,567 --> 00:50:26,091
Raque, she's gone.
480
00:50:40,049 --> 00:50:43,348
No Mom, this has nothing to do with it,
you sent me a cave woman.
481
00:50:43,986 --> 00:50:46,045
No! She's crazy, Mom!
482
00:50:48,958 --> 00:50:52,689
It's not my fault.
I'm not going to fire her!
483
00:50:56,833 --> 00:50:58,630
Dammit Raquel!
484
00:51:12,749 --> 00:51:13,738
Raquel!
485
00:51:17,754 --> 00:51:18,686
Raquel!
486
00:51:23,292 --> 00:51:26,193
Don't think that you're going to
get away with this!
487
00:51:35,037 --> 00:51:36,026
Lucas!
488
00:51:38,274 --> 00:51:39,764
Kids!
489
00:51:41,043 --> 00:51:43,034
Am I alone in this house?
490
00:51:43,212 --> 00:51:46,113
We're trying to fix the boat!
491
00:51:47,316 --> 00:51:49,147
Where's the glue?
492
00:51:56,359 --> 00:51:58,418
Kids, just leave it, it's no use.
493
00:51:59,128 --> 00:52:01,187
But Mom, Dad will be devastated!
494
00:52:01,330 --> 00:52:02,729
Damn Raquel!
495
00:52:05,668 --> 00:52:08,068
Careful with this, Lucas.
Okay! Put it away.
496
00:52:10,807 --> 00:52:11,739
It's Dad.
497
00:52:11,841 --> 00:52:13,206
Close it, close it!
498
00:52:25,087 --> 00:52:26,019
Hello.
499
00:52:26,155 --> 00:52:26,951
How are you?
500
00:52:27,089 --> 00:52:29,683
Good, how's it going? Hello.
501
00:52:30,893 --> 00:52:31,825
Hi Dad.
502
00:52:34,897 --> 00:52:36,762
What happened?
503
00:52:37,066 --> 00:52:38,829
What the hell happened?
504
00:52:40,703 --> 00:52:41,328
Shit...
505
00:52:44,373 --> 00:52:46,341
What happened here?
506
00:52:48,010 --> 00:52:50,706
I spent a year on this!
507
00:52:59,222 --> 00:53:01,986
Isn't anyone going to tell me
what the fuck happened?
508
00:53:02,859 --> 00:53:04,121
Sonia knocked it over.
509
00:53:04,293 --> 00:53:07,057
Yes, she... but she left.
510
00:53:10,066 --> 00:53:11,863
What do you mean?
She quit.
511
00:53:12,835 --> 00:53:14,996
Isn't that a little exaggerated?
512
00:53:15,471 --> 00:53:17,735
That's what I said, but she left.
513
00:53:23,012 --> 00:53:24,843
Well, it's all right...
514
00:53:25,114 --> 00:53:26,513
She had the worst breath!
515
00:53:26,816 --> 00:53:29,785
Yeah! What a foul smelling witch!
516
00:53:31,420 --> 00:53:33,752
Lucas! Okay, help Dad clean up.
517
00:56:35,604 --> 00:56:37,128
What is it? What is it?
518
00:56:37,406 --> 00:56:39,340
Raquel! Raquel what's wrong?
519
00:56:39,508 --> 00:56:41,601
Shit! Watch out, watch out!
520
00:56:42,244 --> 00:56:43,973
Camila! Camila!
521
00:56:44,080 --> 00:56:45,945
Raquel! Careful!
522
00:56:47,083 --> 00:56:49,517
Careful! Careful!
Help me out!
523
00:56:49,618 --> 00:56:51,381
Lift her legs up!
524
00:56:54,123 --> 00:56:56,648
Camila, open the door please!
525
00:56:56,992 --> 00:56:58,391
Careful! Don't let go of her!
526
00:56:58,527 --> 00:57:00,290
Come on, open the door!
527
00:57:00,429 --> 00:57:03,193
Watch her head!
Her head Mundo, please.
528
00:57:03,332 --> 00:57:06,563
Lucas, help me, dammit!
529
00:57:06,702 --> 00:57:09,262
I'm going to drop her!
Watch out! Mundo, calm down!
530
00:57:09,405 --> 00:57:11,566
Camila, stay with the kids...
531
00:57:11,674 --> 00:57:14,040
We're going to the hospital!
532
00:57:15,978 --> 00:57:17,104
Open the door!
533
00:57:17,213 --> 00:57:19,977
Why doesn't this piece of shit open!!
534
00:57:22,451 --> 00:57:26,387
I can't move my legs,
I can't move my legs!
535
00:57:56,719 --> 00:57:57,686
Hello?
536
00:57:58,154 --> 00:57:58,677
Okay.
537
00:58:00,356 --> 00:58:02,085
Mom, Lucy's here!
538
00:58:07,129 --> 00:58:09,597
Lucy, I'm Camila.Hi, how are you?
539
00:58:09,765 --> 00:58:13,166
Good, come in!Do you need any help?
540
00:58:13,269 --> 00:58:16,136
Don't worry, this way
I get a little exercise.
541
00:58:16,272 --> 00:58:17,534
Come in.
542
00:58:17,673 --> 00:58:19,038
Excuse me.
543
00:58:21,143 --> 00:58:22,337
It's so hot!
544
00:58:22,511 --> 00:58:23,569
Are you tired?
545
00:58:23,712 --> 00:58:25,441
Yes, a little.
Do you want anything?
546
00:58:25,581 --> 00:58:27,708
Okay, a glass of water, thanks.
547
00:58:30,052 --> 00:58:31,747
What a nice house.
Yes.
548
00:58:32,188 --> 00:58:33,621
Hello.
Hello.
549
00:58:33,756 --> 00:58:35,223
Hello Lucy.
How are you?
550
00:58:37,426 --> 00:58:41,226
This is your room, Lucy,what do you think?
551
00:58:41,764 --> 00:58:44,324
I don't know, normal? Small.
552
00:58:44,466 --> 00:58:48,095
Yes, it's little small.I got you this uniform, hope it fits.
553
00:58:48,237 --> 00:58:52,503
Should I put it on right away?I don't know, as you wish.
554
00:58:53,209 --> 00:58:56,235
Look, that's Raquel's room.
555
00:58:56,378 --> 00:58:58,209
She's still in bed, poor thing.
556
00:58:58,347 --> 00:59:00,372
And how is she feeling?She's doing better.
557
00:59:00,516 --> 00:59:02,450
I'll introduce you to her.
558
00:59:09,758 --> 00:59:12,659
She must be sleeping,let's let her rest.
559
00:59:12,761 --> 00:59:15,787
Shall we show you the garden?Yes, let's go.
560
00:59:17,366 --> 00:59:20,096
Should I wear my uniform now?Your uniform?
561
00:59:20,236 --> 00:59:22,636
Yes, sorry, I don't knowhow this works.
562
00:59:24,240 --> 00:59:27,107
Don't worry, we'll help you.
563
00:59:27,409 --> 00:59:29,104
Hey, you've got a pooll
564
00:59:29,245 --> 00:59:30,371
Not for very long.
565
00:59:30,512 --> 00:59:32,639
Here's where we hang our clothes.
566
00:59:32,781 --> 00:59:35,477
What a beautiful gardenlWell, thank you,
567
00:59:35,618 --> 00:59:39,247
but it's really thanks to the gardener.
568
00:59:39,588 --> 00:59:41,886
He's a perfectionist.
569
00:59:42,224 --> 00:59:44,886
So you don't have to worry about it.
That's good.
570
00:59:45,227 --> 00:59:47,491
Look at those idiots
watching TV all day.
571
00:59:47,596 --> 00:59:50,531
Kids! Come say hello to Lucy!
572
00:59:53,902 --> 00:59:55,199
How sweet.
573
00:59:58,874 --> 01:00:01,809
Have you tried on your uniform yet?
Yes, I'll wear it tomorrow.
574
01:00:02,144 --> 01:00:05,272
So you don't get your clothes dirty.
Okay.
575
01:00:05,414 --> 01:00:08,406
And have you met Raquel?
Have you seen her?
576
01:00:08,550 --> 01:00:10,142
No, because...
577
01:00:10,552 --> 01:00:13,453
I knocked on her door,
but she didn't answer.
578
01:00:13,622 --> 01:00:15,817
So I decided not to bother her.
No, she must have been sleeping.
579
01:00:16,158 --> 01:00:19,150
She's catching up on
20 years of rest, I swear.
580
01:00:19,295 --> 01:00:21,559
I wanted to ask you something.
Yes, tell me.
581
01:00:21,697 --> 01:00:24,257
Could I go out for a jog at nights?
582
01:00:24,566 --> 01:00:27,694
Yes, of course,
but will you have any juice left?
583
01:00:28,470 --> 01:00:29,266
Juice?
584
01:00:29,371 --> 01:00:32,704
No, I mean will you have the energy,
because this house is big.
585
01:00:32,841 --> 01:00:34,934
Oh yes, yes don't worry.
586
01:00:35,277 --> 01:00:36,744
Well, good night.
Good night.
587
01:01:32,501 --> 01:01:33,490
Hello.
588
01:01:33,635 --> 01:01:34,829
Good morning.
589
01:01:39,241 --> 01:01:40,799
How are you? I'm Lucy.
590
01:01:44,980 --> 01:01:46,914
Shouldn't you be in bed?
591
01:01:53,956 --> 01:01:56,288
Okay, I'd better do my chores.
592
01:01:57,793 --> 01:01:59,784
You're not going to have breakfast?
593
01:02:00,963 --> 01:02:02,726
Oh? Yes, good idea.
594
01:02:42,371 --> 01:02:43,395
Waitl
595
01:02:43,572 --> 01:02:44,903
Raquel...
596
01:02:45,040 --> 01:02:46,701
Raquell
597
01:02:50,746 --> 01:02:53,044
Wait, RaquellDon't leave me talking to myself!
598
01:03:00,789 --> 01:03:02,654
Raquel!
599
01:03:04,026 --> 01:03:05,857
Raquel, you're so stubborn!
600
01:03:08,564 --> 01:03:10,031
Hello Lucy.
Hello.
601
01:03:10,365 --> 01:03:10,956
What happened?
602
01:03:11,099 --> 01:03:12,464
There's a fuss going on.
603
01:03:12,601 --> 01:03:13,829
I don't know, I got up,
604
01:03:13,969 --> 01:03:17,530
and Raquel was having breakfast
here, but she looked awful.
605
01:03:17,873 --> 01:03:19,340
Lucy, I'm sorry.
606
01:03:19,641 --> 01:03:21,438
She gets more difficult
than she really is.
607
01:03:21,577 --> 01:03:23,340
Did you two have breakfast together?
608
01:03:23,479 --> 01:03:26,471
No, we didn't.
When I sat down,
609
01:03:26,615 --> 01:03:28,344
she got up and went upstairs,
610
01:03:28,484 --> 01:03:30,042
but she looked awful.
611
01:03:30,385 --> 01:03:33,843
She gets a little difficult with the
new ones, but don't be scared.
612
01:03:33,989 --> 01:03:36,389
No, I'm not scared, don't worry.
613
01:03:36,492 --> 01:03:38,357
People don't scare me.
614
01:03:53,942 --> 01:03:56,706
Where were you this early?
615
01:03:56,879 --> 01:03:58,471
Where were you?
616
01:03:58,547 --> 01:04:00,515
Fishing, actually...
617
01:04:03,652 --> 01:04:05,711
Jogging a little.
618
01:04:05,854 --> 01:04:08,948
Since they went out for dinner...
619
01:04:09,424 --> 01:04:11,915
she gave me permission
to go out earlier.
620
01:04:12,060 --> 01:04:13,857
You haven't mopped here.
621
01:04:14,096 --> 01:04:15,825
But it's clean.
622
01:04:21,703 --> 01:04:24,968
This is for mopping,
and you mop every night.
623
01:04:25,641 --> 01:04:28,542
If it looks clean, it doesn't
mean that it is clean.
624
01:04:35,951 --> 01:04:39,182
Well, I'll mop later,
I'm going to shower, look at me.
625
01:04:42,024 --> 01:04:43,685
Raquel, look...
626
01:04:43,992 --> 01:04:47,894
Don't worry, I'm not staying
in this house for the rest of my life.
627
01:04:47,963 --> 01:04:48,952
I'd die.
628
01:04:49,097 --> 01:04:50,189
I'm glad.
629
01:04:52,534 --> 01:04:53,831
Excuse me.
630
01:05:08,984 --> 01:05:12,818
Arrogant, proud, and capricious...
631
01:05:13,055 --> 01:05:17,082
She won't let anyone comfort her...
632
01:05:18,193 --> 01:05:20,923
Crying and she left...
633
01:05:21,063 --> 01:05:24,726
They say she spendsher nights crying for himl
634
01:05:25,467 --> 01:05:28,595
... her nights crying for himl
635
01:05:32,941 --> 01:05:37,002
she won't let them comfort her...
636
01:05:43,585 --> 01:05:44,483
And Mundo?
637
01:05:44,620 --> 01:05:47,851
Lucas wanted to park the car.
I'm going to put the kids to bed.
638
01:05:47,956 --> 01:05:50,481
Good night.
Good night, Cami.
639
01:06:07,576 --> 01:06:09,043
What is it? Raquel?
640
01:06:10,512 --> 01:06:13,572
Raquel, what are you doing?
Leave, I'm disinfecting here.
641
01:06:13,682 --> 01:06:15,115
Hey, but the smell!
You can't be here...
642
01:06:15,250 --> 01:06:18,617
Come go to your room.
Leave me alone! Let go!
643
01:06:19,121 --> 01:06:20,918
Skank!
644
01:06:22,057 --> 01:06:24,150
What's wrong with you? God!
645
01:06:24,292 --> 01:06:25,816
Come here.
646
01:06:25,961 --> 01:06:30,091
Why are you like this?
What did they do to you?
647
01:06:30,232 --> 01:06:33,201
What happened to you?
My God, what did they do to you?
648
01:06:33,535 --> 01:06:35,127
Come, come.
649
01:06:48,316 --> 01:06:51,217
Go to bed, Okay?
650
01:06:51,620 --> 01:06:53,554
Take that off!
651
01:06:55,090 --> 01:06:57,183
Okay, come, come.
652
01:07:04,066 --> 01:07:06,261
Let's go to your room, okay?
653
01:07:06,568 --> 01:07:09,298
It's going to be fine,
you're going to be better.
654
01:07:10,105 --> 01:07:12,164
It'll soon pass.
655
01:07:12,307 --> 01:07:13,968
Lie down here.
656
01:07:19,948 --> 01:07:21,347
Rest, all right?
657
01:07:29,257 --> 01:07:30,724
Thank you.
658
01:07:40,969 --> 01:07:43,699
Such a lot of used clothes!
659
01:07:43,839 --> 01:07:44,999
See anything you liked?
660
01:07:45,140 --> 01:07:47,131
No, I don't need any...
661
01:07:47,275 --> 01:07:49,038
these people need it
much more than I do.
662
01:07:49,177 --> 01:07:50,940
Thanks anyway, ma'am.
663
01:07:51,079 --> 01:07:54,742
Hey, the kids took all the
cool clothes, as they call them.
664
01:07:55,884 --> 01:07:57,317
Raquel, what are you doing up?
665
01:07:57,652 --> 01:07:59,017
I feel better.
666
01:07:59,087 --> 01:08:01,146
If I stayed in there,
I was going to rot.
667
01:08:01,289 --> 01:08:05,248
I think so too, ma'am, she should
do some things to revive a little.
668
01:08:08,230 --> 01:08:11,893
You look much better, the prayers
must have done you well.
669
01:08:12,033 --> 01:08:14,331
The kids prayed for you
every night, Raquel.
670
01:08:14,636 --> 01:08:15,694
That must be it.
671
01:08:16,905 --> 01:08:20,238
Okay, let's go Lucy.
We're going to be late.
672
01:08:20,375 --> 01:08:23,867
No, no, leave that, this one is lighter.
673
01:08:23,945 --> 01:08:24,707
Excuse me.
674
01:08:29,117 --> 01:08:31,381
Don't strain yourself, Raquel.
675
01:08:34,856 --> 01:08:36,016
Give it to me, here.
676
01:08:36,158 --> 01:08:37,716
Leave it!
677
01:08:38,794 --> 01:08:41,661
Give it up,
you better have some tea.
678
01:08:44,866 --> 01:08:47,198
Okay, open the door.
679
01:08:54,209 --> 01:08:56,336
I'm having lunch at my mother's.
680
01:08:56,912 --> 01:08:57,970
Bye Raquel!
681
01:08:58,880 --> 01:09:00,677
Hey, you look like an ox!
682
01:09:00,816 --> 01:09:04,343
Because of my big head?
Because of your load! Silly!
683
01:09:29,778 --> 01:09:30,710
Raquell
684
01:09:31,980 --> 01:09:34,778
Raquell The door's shutl
685
01:09:36,251 --> 01:09:37,775
Raquell
686
01:10:00,275 --> 01:10:03,506
Raquell Raquell Open up, pleasel
687
01:11:02,337 --> 01:11:04,532
No! Why are you like that?
688
01:11:04,873 --> 01:11:07,341
Why don't you cut it out and
come sunbathe with me?
689
01:11:07,475 --> 01:11:09,841
Have a good time!
Come, relax!
690
01:11:09,978 --> 01:11:11,343
I'll make a spot for you!
691
01:11:15,850 --> 01:11:17,078
Come here! Hey!
692
01:11:26,361 --> 01:11:28,022
What are you laughing at?
693
01:11:28,463 --> 01:11:31,523
Lmagine if Don Mundo had
arrived and seen you naked.
694
01:11:32,567 --> 01:11:35,365
How could you? Who raised you?
695
01:11:36,037 --> 01:11:38,505
And you? Who raised you?
696
01:11:39,841 --> 01:11:41,138
Where's your family?
697
01:11:42,510 --> 01:11:44,842
I don't like talking about that.
698
01:11:45,580 --> 01:11:46,842
Why not?
699
01:11:48,183 --> 01:11:49,377
I don't know.
700
01:11:50,385 --> 01:11:52,148
I don't have much to say.
701
01:11:53,021 --> 01:11:55,489
Do you like talking about
your family that much?
702
01:11:55,857 --> 01:11:58,519
Yes, always, I miss them very much.
703
01:12:02,330 --> 01:12:04,025
The kids adore me.
704
01:12:12,307 --> 01:12:15,071
You like that grey haired one.
705
01:12:15,210 --> 01:12:16,973
Hey! Don't shout so loud!
706
01:12:20,415 --> 01:12:22,975
Raquel, shouldn't we lose
the formalities?
707
01:12:25,020 --> 01:12:26,885
That's the one I like.
708
01:12:29,024 --> 01:12:31,015
That one's identical
to my Uncle Eric.
709
01:12:31,192 --> 01:12:32,921
What uncle?
710
01:12:33,061 --> 01:12:34,426
Does he live there with you?
711
01:12:37,532 --> 01:12:40,433
Yes, we all live together,
we're very close.
712
01:12:42,170 --> 01:12:45,105
Oh! This pisses me off,
these commercials!
713
01:12:47,342 --> 01:12:51,335
You made me think of my people, Raquel.
It's so much fun there.
714
01:12:53,481 --> 01:12:56,245
All right! Isn't it too much?
Is it paradise there?
715
01:12:56,484 --> 01:12:59,544
If it wasn't for the hard labor,
it would be paradise.
716
01:12:59,921 --> 01:13:01,354
See to believe!
717
01:13:05,560 --> 01:13:07,118
Let's go see then!
718
01:13:07,929 --> 01:13:10,056
I'll invite you
whenever you want.
719
01:13:12,434 --> 01:13:14,698
Nah!
What am I going to do there?
720
01:13:16,071 --> 01:13:17,333
And why not?
721
01:13:19,641 --> 01:13:22,041
We could go spend Christmas together.
722
01:13:25,480 --> 01:13:27,277
Or do you have plans already?
723
01:13:34,322 --> 01:13:35,414
Okay, ask then.
724
01:13:40,228 --> 01:13:42,025
You're crazy, that doesn't work.
725
01:13:42,163 --> 01:13:43,960
You think that's going
to improve your shape?
726
01:13:44,332 --> 01:13:46,163
What are you two laughing at?
727
01:13:46,367 --> 01:13:48,232
This one's laughing at my exercises.
728
01:13:48,336 --> 01:13:50,099
Raquel was doing this,
to lift her...
729
01:13:50,238 --> 01:13:52,001
Right, don't bother me!
730
01:13:52,140 --> 01:13:54,665
Camila, she went like this.
731
01:13:55,009 --> 01:13:56,499
Right, want a punch?
732
01:13:56,711 --> 01:13:58,440
Oh! You're crazy!
733
01:13:59,414 --> 01:14:02,281
Fight? Fight? Who's going?
Raquel? You?
734
01:14:05,186 --> 01:14:08,349
Oh! Did you hear what he said?
He called me "four eyes"!
735
01:14:28,143 --> 01:14:29,610
Hey...
736
01:14:36,384 --> 01:14:37,681
What is it, Raquel?
737
01:14:38,119 --> 01:14:42,215
It's that I do want to spend
Christmas at your house...
738
01:14:43,091 --> 01:14:44,422
for a change.
739
01:14:45,093 --> 01:14:47,425
Okay... well, let's go.
740
01:14:49,097 --> 01:14:50,029
Right.
741
01:14:52,500 --> 01:14:54,764
Good night, Raquel, sleep well.
742
01:14:55,103 --> 01:14:56,035
Okay.
743
01:15:17,725 --> 01:15:20,489
But look, this Nativity scene is sad!
744
01:15:20,628 --> 01:15:24,587
It needs more colors.
Don't you have more animals?
745
01:15:24,732 --> 01:15:27,394
This dinosaur is divine!
746
01:15:30,104 --> 01:15:31,799
What do you think?
Much better.
747
01:15:32,140 --> 01:15:34,438
Put in those colored balls.
748
01:15:34,609 --> 01:15:35,405
Of course.
749
01:15:35,543 --> 01:15:37,738
Mom, this Jesus doesn't have a head.
750
01:15:38,079 --> 01:15:41,412
Oh! Well, look for the head.
But Baby Jesus can't be beheaded!
751
01:15:41,549 --> 01:15:42,777
You're going to hell!
752
01:15:43,117 --> 01:15:46,553
Oh! But Mom! Don't say those things!
It's a joke!
753
01:15:46,788 --> 01:15:47,482
Hello Mrs. Carmen.
754
01:15:47,622 --> 01:15:51,217
Oh Raquel! How are you?
How are you feeling? Better, eh?
755
01:15:51,292 --> 01:15:53,351
Yes, much better, thank you.
756
01:15:53,494 --> 01:15:54,722
How nice, kids.
757
01:15:56,130 --> 01:15:57,722
Mrs. Pilar...
758
01:15:58,166 --> 01:16:00,225
Could I have a word with you?
Yes.
759
01:16:04,639 --> 01:16:05,503
Yes?
760
01:16:05,640 --> 01:16:10,202
Lucy invited me to spend
Christmas with her family...
761
01:16:10,345 --> 01:16:13,781
and I feel bad about saying no.
762
01:16:14,182 --> 01:16:18,346
Oh! But if she invited you, go!
You're going to make her happy!
763
01:16:18,486 --> 01:16:20,283
I knew you'd understand, because...
764
01:16:20,455 --> 01:16:24,186
it makes me sad
not to spend Christmas here.
765
01:16:25,226 --> 01:16:28,218
Oh! But we have so many
Christmases ahead of us...
766
01:16:28,363 --> 01:16:30,888
But do you want to?
If you want to, go!
767
01:16:32,400 --> 01:16:33,662
Yes?
Yes.
768
01:16:33,768 --> 01:16:36,396
Okay! Then go tell Lucy! Go!
769
01:16:36,571 --> 01:16:38,471
Thank you. Excuse me.
770
01:16:40,642 --> 01:16:43,770
Bye, Mrs. Pilar, thank you very much.
771
01:16:43,911 --> 01:16:46,141
See you when we get back.
Have a nice Christmas.
772
01:16:46,281 --> 01:16:48,146
Bye Raquel!
Bye.
773
01:16:49,517 --> 01:16:51,678
Bye Raquel.
Bye dear.
774
01:16:53,821 --> 01:16:54,913
Have a good time.
775
01:16:55,256 --> 01:16:58,555
There's the taxi! Let's go!
Lucas, help her with the bag!
776
01:16:58,926 --> 01:17:00,553
Wake up!
777
01:17:02,163 --> 01:17:03,824
We'll exchange gifts later!
778
01:17:04,165 --> 01:17:05,291
Bye.
779
01:17:15,310 --> 01:17:16,834
Want to listen?
Okay.
780
01:17:59,721 --> 01:18:02,622
Hey, I've never seen you this early!
781
01:18:02,757 --> 01:18:04,748
Oh, shut up!
782
01:18:07,228 --> 01:18:09,321
Well, this is my Uncle Eric, Raquel.
783
01:18:09,464 --> 01:18:11,932
Raquel, Eric,
Eric, Raquel.
784
01:18:12,300 --> 01:18:13,631
My pleasure.
785
01:18:14,369 --> 01:18:17,770
Lucy has told me a lot about you.
786
01:18:18,306 --> 01:18:21,503
All bad things I guess.
Oh! You're so silly!
787
01:18:23,010 --> 01:18:23,738
Let's go.
788
01:18:24,512 --> 01:18:27,879
That Nativity scene is a disaster.
789
01:18:28,249 --> 01:18:32,015
Camila! Honey, could you get some ice?
790
01:18:35,423 --> 01:18:39,325
Be quiet! Shut up!!
791
01:18:41,662 --> 01:18:45,325
Presenting the great magician, Lucas!
792
01:19:00,948 --> 01:19:03,712
What is it? Okay honey! Right!
793
01:19:03,885 --> 01:19:07,685
Let's toast to Raquel
who's here with us!
794
01:19:09,857 --> 01:19:11,552
I'm going to take a picture!
795
01:19:15,430 --> 01:19:18,558
Grandma! Grandma!
Look at the camera!
796
01:19:23,905 --> 01:19:25,805
Could you take one with mine please?
797
01:19:25,940 --> 01:19:27,464
Oh no.
798
01:19:27,642 --> 01:19:30,406
I want to be in your picture too.
799
01:19:33,080 --> 01:19:34,672
You take it!
800
01:19:37,018 --> 01:19:40,476
The other one was just a rehearsal!
So now look really happy!
801
01:19:45,760 --> 01:19:47,990
Do you know how Raquel stays young?
802
01:19:48,329 --> 01:19:50,593
She does some exercises
to lift her butt.
803
01:19:55,603 --> 01:19:57,434
Good thing she's your friend!
804
01:19:57,605 --> 01:19:59,766
Hey, this friend from Santiago
is so popular!
805
01:19:59,941 --> 01:20:01,101
It's my mom.
806
01:20:01,442 --> 01:20:04,343
Where is her family?
Mommy, mind your own business.
807
01:20:04,479 --> 01:20:06,777
They're in the north, we're six siblings.
808
01:20:06,948 --> 01:20:08,711
Every one of them has
a family, except me.
809
01:20:08,850 --> 01:20:09,509
Excuse me.
810
01:20:13,421 --> 01:20:14,945
Hello Mommy...
811
01:20:16,591 --> 01:20:18,354
Hi, how are you?
812
01:20:18,493 --> 01:20:20,620
Yes. I'm at a friend's house.
813
01:20:21,128 --> 01:20:23,494
No, you're not interrupting!
814
01:20:24,465 --> 01:20:28,629
How are you?
And how are Cesar and Verito?
815
01:20:29,770 --> 01:20:32,068
And how's your health?
816
01:20:34,642 --> 01:20:36,075
I'm sorry, Mommy!
817
01:20:37,478 --> 01:20:40,538
Hello? Mommy!
818
01:20:40,648 --> 01:20:43,378
Forgive me please, okay?
819
01:20:43,985 --> 01:20:45,145
Hello?
820
01:20:46,053 --> 01:20:49,045
Hello? Mommy,
can you hear me?
821
01:20:49,924 --> 01:20:51,152
Hello?
822
01:21:01,936 --> 01:21:05,531
I'm tired, I haven't stayed up late
in a long time.
823
01:21:05,806 --> 01:21:07,535
I'm full of work.
824
01:21:07,675 --> 01:21:09,540
It's good to have work.
825
01:21:09,677 --> 01:21:10,939
Oh yes, that's true.
826
01:21:11,946 --> 01:21:13,641
I'm so full...
827
01:21:14,415 --> 01:21:16,144
I feel like a pig.
828
01:21:17,485 --> 01:21:19,146
How can you say that?
829
01:21:19,987 --> 01:21:22,854
There's a pig close by
and it's like this!
830
01:21:24,025 --> 01:21:25,822
Nothing like you at all.
831
01:21:27,428 --> 01:21:28,952
Don't think I'm stupid.
832
01:21:29,664 --> 01:21:31,564
I know what you're doing.
833
01:21:33,568 --> 01:21:36,901
And you don't like what I'm doing?
834
01:21:38,573 --> 01:21:39,597
I don't mind.
835
01:21:48,783 --> 01:21:50,614
Cheers...
836
01:21:52,987 --> 01:21:54,113
To you.
837
01:22:01,128 --> 01:22:02,755
What is it?
838
01:22:02,897 --> 01:22:04,125
Are you embarrassed?
839
01:22:07,134 --> 01:22:11,468
If you want to look, just look.
840
01:22:16,544 --> 01:22:18,239
You know what, I never, umm...
841
01:22:21,616 --> 01:22:24,483
Don't worry, stay still...
842
01:22:27,054 --> 01:22:28,544
Relax...
843
01:22:30,925 --> 01:22:33,792
You know what,
I'm sorry, but I can't...
844
01:22:34,261 --> 01:22:36,024
Maybe later.
845
01:22:48,509 --> 01:22:49,806
Raquel!
846
01:22:50,177 --> 01:22:52,270
We're going to have breakfast!
847
01:22:53,681 --> 01:22:55,774
Aren't you coming? Let's go.
848
01:22:56,917 --> 01:22:59,943
I want to leave.
Could you take me to the bus station?
849
01:23:00,855 --> 01:23:02,789
No Raquel, don't talk
to me like that...
850
01:23:02,923 --> 01:23:03,855
Not anymore.
851
01:23:05,059 --> 01:23:06,686
Did something happen?
852
01:23:11,198 --> 01:23:12,688
What?
853
01:23:16,771 --> 01:23:19,103
Did you sleep with my Uncle Eric?
854
01:23:24,111 --> 01:23:27,672
Right? You liked it!
Did you sleep with him or not?
855
01:23:28,115 --> 01:23:28,843
Yes.
856
01:23:28,983 --> 01:23:29,972
And?
857
01:23:30,985 --> 01:23:33,545
Good... really good.
858
01:23:38,693 --> 01:23:42,151
You know, my head hurts,
I'm hung over.
859
01:23:42,329 --> 01:23:44,559
My head hurts less every day...
860
01:23:44,699 --> 01:23:46,599
Strange, huh?
Let's sit there?
861
01:23:49,236 --> 01:23:52,228
I wish I could spend
my birthday here.
862
01:24:12,293 --> 01:24:13,726
Right, careful.
863
01:24:13,861 --> 01:24:15,351
I sent her to buy some bread!
864
01:24:15,663 --> 01:24:17,028
All right, let's go!
865
01:24:17,164 --> 01:24:19,598
The present!
Camila get the cake, now!
866
01:24:27,641 --> 01:24:30,235
Go get your mother,
close the door.
867
01:24:30,344 --> 01:24:31,140
Now!
868
01:24:31,746 --> 01:24:33,873
Tell her it's ready.
869
01:25:02,710 --> 01:25:04,678
Hello? Okay...
870
01:25:20,961 --> 01:25:22,826
Surprise!
871
01:25:28,936 --> 01:25:32,667
Happy birthday to you...
872
01:25:33,040 --> 01:25:37,204
Happy birthday to you...
873
01:25:48,389 --> 01:25:50,380
Can I make three wishes?
874
01:25:58,766 --> 01:26:01,701
You're full of confetti!
875
01:26:01,836 --> 01:26:03,770
Hey, thank you very much.
876
01:26:05,306 --> 01:26:08,469
Raquel organized everything!
She didn't let us help!
877
01:26:08,776 --> 01:26:11,108
Oh! Friend!
Open it, I hope you like it.
878
01:26:19,854 --> 01:26:23,255
Raquel, how fancy! It's too much.
879
01:26:27,494 --> 01:26:29,485
Mom! What are you doing?!
880
01:26:30,998 --> 01:26:33,796
Okay, put it on because
I'm going to take a picture.
881
01:26:33,968 --> 01:26:35,435
But it's going to get dirty.
882
01:26:35,769 --> 01:26:37,999
Just on top, hide the tag.
883
01:26:38,906 --> 01:26:40,339
Get closer.
884
01:26:46,747 --> 01:26:47,805
How lovely.
885
01:26:52,887 --> 01:26:56,755
Oh Lucy! Don't get like that,
you're going to make me cry.
886
01:26:57,291 --> 01:27:00,192
I know it's not the best time
to tell you this but...
887
01:27:01,428 --> 01:27:03,919
I'm going to miss you so much.
You're leaving?
888
01:27:04,164 --> 01:27:05,028
No!
889
01:27:05,900 --> 01:27:08,892
I realized over Christmas
that I miss my people...
890
01:27:09,036 --> 01:27:10,367
and I want to go back.
891
01:27:10,905 --> 01:27:13,840
Besides, Raquel has
really recovered, look at her!
892
01:27:14,174 --> 01:27:15,436
But who's going to...
893
01:27:15,776 --> 01:27:18,074
Your family must be
really happy, right?
894
01:27:18,212 --> 01:27:19,076
Yes.
895
01:27:19,213 --> 01:27:20,180
That's good.
896
01:27:23,317 --> 01:27:25,114
Oh dear, what a surprise.
897
01:27:29,323 --> 01:27:32,781
Lucy, we're going to miss you.
898
01:27:36,196 --> 01:27:38,824
Come on friend,
I'm going to come and visit...
899
01:27:38,966 --> 01:27:41,298
and you know you're welcome
in my house.
900
01:27:41,402 --> 01:27:42,869
No, I know.
901
01:27:45,272 --> 01:27:47,331
I'm going to cut a piece of cake.
Would you like some?
902
01:27:47,474 --> 01:27:48,805
Yes, thanks.
903
01:27:53,347 --> 01:27:56,805
Bring some plates too, Raque.
Can I help you?
904
01:27:56,917 --> 01:27:59,181
Kids, you're eating with spoons.
905
01:28:01,055 --> 01:28:02,989
Spoons! Forks!
906
01:28:05,326 --> 01:28:07,556
I want a big piece! Big!
907
01:30:02,709 --> 01:30:04,677
I am a robot...
908
01:30:07,081 --> 01:30:10,608
Shut up! Don't sing that!
Shut up runt!
909
01:30:10,951 --> 01:30:12,248
Learn something useful!
910
01:30:18,492 --> 01:30:19,686
Raque!
911
01:30:20,127 --> 01:30:23,221
Wow! Raque in tight clothes!
912
01:30:23,397 --> 01:30:26,127
You look really cool,
where are you going?
913
01:30:26,233 --> 01:30:28,030
Fishing... No.
914
01:30:28,102 --> 01:30:29,626
I'm going to jog a little.
915
01:30:30,003 --> 01:30:32,164
To jog! Since when do you jog?
916
01:30:32,539 --> 01:30:34,302
Well, good luck.
917
01:30:35,142 --> 01:30:36,302
Bye.
59714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.