All language subtitles for equ llll

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,840 --> 00:02:11,730 All trains departing lower levels. 2 00:02:12,640 --> 00:02:15,723 The Collective runs by everybody doing their part. 3 00:02:15,800 --> 00:02:18,804 Report suspicious activity to Health and Safety. 4 00:02:18,880 --> 00:02:20,976 Health and Safety is here to help. 5 00:02:21,000 --> 00:02:23,765 Just look for the black and white vests. 6 00:02:27,280 --> 00:02:30,045 - After you. - Thank you. 7 00:02:47,160 --> 00:02:49,606 This is a message from the Collective. 8 00:02:49,680 --> 00:02:53,605 Are you overly tired? Or experiencing increased sensitivity? 9 00:02:54,240 --> 00:02:56,811 Maybe you have difficulty concentrating. 10 00:02:56,880 --> 00:03:00,851 You may have S.O.S. Switched On Syndrome. 11 00:03:05,000 --> 00:03:07,685 ...a further 43 degrees along this orbit 12 00:03:07,760 --> 00:03:10,764 That the Holst Probe will begin the 110 minute descent 13 00:03:10,840 --> 00:03:12,922 into TK-14's atmosphere... 14 00:03:42,520 --> 00:03:47,208 ...bombs dropped for the span of 28 days and obliterated 99. 6% 15 00:03:47,280 --> 00:03:50,363 of usable arid land on the Earth's surface. 16 00:03:50,440 --> 00:03:53,523 An event that changed the course of human kind forever, 17 00:03:53,600 --> 00:03:55,489 and now known as the Great War. 18 00:03:56,640 --> 00:03:59,371 ...of the two tracts of land that survived the Great War. 19 00:03:59,440 --> 00:04:02,922 A Peninsula still stands 44 degrees west of the Collective. 20 00:04:03,000 --> 00:04:07,927 And is a wild primitive area, containing empty, dilapidated buildings... 21 00:04:10,080 --> 00:04:14,130 ...and little is known of the primitive nature of the peninsula's inhabitants. 22 00:04:14,200 --> 00:04:17,727 The Defects living there are ruled by emotion and base desires. 23 00:04:17,800 --> 00:04:19,529 An ancient vestige of our past. 24 00:04:19,600 --> 00:04:21,204 This image shows Equis 12 25 00:04:21,320 --> 00:04:24,005 leaving Earth's orbit on last week's interstellar mission. 26 00:04:24,080 --> 00:04:27,402 Who wrote the text for this feature? 27 00:04:27,680 --> 00:04:29,648 Me, I did. 28 00:04:29,720 --> 00:04:33,566 - Does this look accurate, Nia? - Yes. 29 00:04:33,640 --> 00:04:36,564 Except, the rocket's fission thrusters are cylindrical, 30 00:04:36,640 --> 00:04:38,290 these appear triangular. 31 00:04:38,360 --> 00:04:40,601 Thank you. I'll change that. 32 00:05:02,560 --> 00:05:04,961 Iris is back from conception duty. 33 00:05:08,120 --> 00:05:10,202 She got back yesterday. 34 00:05:11,120 --> 00:05:12,610 She had a defect. 35 00:05:12,680 --> 00:05:14,444 How do you know? 36 00:05:14,680 --> 00:05:15,886 She told me. 37 00:05:16,640 --> 00:05:20,850 - Did she have the bug? - No. She says she's clean. 38 00:05:22,360 --> 00:05:24,456 Where is everyone watching the landing tomorrow night? 39 00:05:24,480 --> 00:05:26,926 I'm watching it in Bishop Park. 40 00:05:27,000 --> 00:05:29,002 I'm going to leave work early to get a good seat. 41 00:05:29,080 --> 00:05:32,402 If I arrive early enough I can get a seat close to the screen. 42 00:05:54,920 --> 00:05:56,604 David! 43 00:05:56,880 --> 00:05:58,564 David! 44 00:06:00,520 --> 00:06:02,090 David! 45 00:06:02,280 --> 00:06:04,169 David! 46 00:06:05,520 --> 00:06:09,525 You're in safe hands now, folks. Please continue on your way. 47 00:07:11,400 --> 00:07:16,566 Total number puzzles solved: 2,224. 48 00:07:28,600 --> 00:07:31,763 The following is an update on last night's disturbance 49 00:07:31,840 --> 00:07:33,729 in living block 5-J. 50 00:07:33,800 --> 00:07:36,201 Health and Safety officials subdued two individuals 51 00:07:36,280 --> 00:07:38,328 engaged in coupling activities, 52 00:07:38,400 --> 00:07:42,769 and both have been transported to the Defective Emotional Neuropathy Facility, 53 00:07:42,840 --> 00:07:46,208 the DEN, for containment and emotional suppression treatment. 54 00:07:46,280 --> 00:07:49,602 The incident is an outbreak of defective behavior. 55 00:07:49,680 --> 00:07:53,526 Remember, couplers are a danger to themselves and to all of us. 56 00:07:53,600 --> 00:07:58,162 Physical contact, touching, or displays of emotion are signs 57 00:07:58,240 --> 00:08:00,686 of an individual infected with S.O.S. 58 00:08:00,760 --> 00:08:02,091 If you see the signs, 59 00:08:02,160 --> 00:08:04,640 report the couplers to Health and Safety immediately. 60 00:08:04,720 --> 00:08:08,281 Let's do our part to contain this dangerous epidemic. 61 00:08:14,960 --> 00:08:17,336 ...with no infrastructure, the Collective erected 62 00:08:17,360 --> 00:08:21,285 a patrolled border to contain any resurgence of chaotic... 63 00:08:26,480 --> 00:08:27,925 Did anybody see that? 64 00:08:28,000 --> 00:08:29,650 See what? 65 00:08:44,240 --> 00:08:47,483 - That's unfortunate. - He's already dead. 66 00:08:47,560 --> 00:08:48,766 Anyone recognize him? 67 00:08:48,880 --> 00:08:51,087 Not sure. Don't think so. 68 00:08:51,160 --> 00:08:53,527 That's our first jumper in a while. 69 00:08:53,600 --> 00:08:55,728 His head was no match for that concrete. 70 00:08:55,800 --> 00:08:59,122 I just remembered there was a suicide in my building last night, 71 00:08:59,200 --> 00:09:00,690 a woman slit her throat. 72 00:09:00,760 --> 00:09:03,809 I hope they find someone to cover his work. 73 00:09:29,120 --> 00:09:30,296 Even before the Demise, 74 00:09:30,320 --> 00:09:33,483 human-kind knew the importance of space exploration. 75 00:09:33,560 --> 00:09:37,724 As the Collective, we prioritize it and perfect it. 76 00:09:37,800 --> 00:09:43,967 Now, 798 million miles away, as we brace the surface of TK-14, 77 00:09:44,040 --> 00:09:48,409 we move one step further in our understanding of ultimate reality. 78 00:09:48,480 --> 00:09:50,480 Okay, everybody, this is it. 79 00:09:50,520 --> 00:09:54,684 3... 2... 1... mark. 80 00:11:29,160 --> 00:11:32,130 Last, but not least. Speculative non-fiction, 81 00:11:32,200 --> 00:11:34,009 the title is Inside the Peninsula. 82 00:11:34,080 --> 00:11:37,368 Silas, will you talk us through the lead illustration? 83 00:11:37,920 --> 00:11:39,410 Silas? 84 00:11:41,480 --> 00:11:42,925 Sorry, Leonard. 85 00:11:43,880 --> 00:11:45,644 I went with the scene on the Peninsula 86 00:11:45,720 --> 00:11:47,480 where the Defects huddle together for warmth. 87 00:11:47,560 --> 00:11:49,856 In my research I found that they form social bonds with each other 88 00:11:49,880 --> 00:11:52,201 to help alleviate something called anxiety. 89 00:11:52,280 --> 00:11:54,806 - Very good. - Thank you. 90 00:13:12,200 --> 00:13:14,256 While scientists are making great strides 91 00:13:14,280 --> 00:13:16,681 in understanding this debilitating condition. 92 00:13:16,760 --> 00:13:20,321 A reliable cure for S.O.S. has yet to be found. 93 00:13:20,400 --> 00:13:22,050 And most S.O.S. sufferers 94 00:13:22,120 --> 00:13:24,805 will experience complete emotional disability. 95 00:13:24,880 --> 00:13:27,008 In as little as four to six months. 96 00:13:27,080 --> 00:13:29,321 Prior to eventual containment at the DEN, 97 00:13:29,400 --> 00:13:33,246 Kappa Rho Inhibitors offer a reliable means of dampening symptoms, 98 00:13:33,320 --> 00:13:35,607 and slowing the stages of the disease. 99 00:13:35,680 --> 00:13:36,976 Thus allowing sufferers to maintain... 100 00:13:37,000 --> 00:13:38,889 What stage? 101 00:13:39,960 --> 00:13:42,850 - Excuse me? - What stage are you? 102 00:13:44,000 --> 00:13:47,004 Oh, I'm just here for a check up. Strictly precautionary. 103 00:13:49,400 --> 00:13:52,688 - I'm Jonas. - Silas. 104 00:13:55,880 --> 00:13:57,689 What stage are you? 105 00:13:58,320 --> 00:13:59,890 Two. 106 00:14:01,040 --> 00:14:02,644 You look healthy. 107 00:14:04,440 --> 00:14:06,920 Well, I have my good days and my bad days. 108 00:14:10,320 --> 00:14:13,403 - Silas? - Good luck. 109 00:14:13,480 --> 00:14:15,209 Thank you. 110 00:14:17,120 --> 00:14:20,647 The ground was rushing toward me. I couldn't breath. 111 00:14:22,440 --> 00:14:24,522 I felt like my stomach was... 112 00:14:25,600 --> 00:14:28,444 ...in my mouth. It was extremely unpleasant. 113 00:14:28,520 --> 00:14:31,126 You had a nightmare, Silas. 114 00:14:32,800 --> 00:14:35,326 I never want to experience anything like it again. 115 00:14:36,440 --> 00:14:38,522 How long have you had these symptoms? 116 00:14:38,600 --> 00:14:41,683 Maybe three days? No longer than that. 117 00:14:41,760 --> 00:14:43,524 I'm going to take some blood now. 118 00:14:45,240 --> 00:14:47,561 Can you give me your hand please, Silas? 119 00:14:56,400 --> 00:15:00,928 Your test is positive, Silas. You're only Stage One. 120 00:15:03,600 --> 00:15:06,809 A woman in my office recently gave birth to a Defect, I... 121 00:15:07,760 --> 00:15:10,491 I couldn't have caught it from her. Not if she's clean, right? 122 00:15:10,560 --> 00:15:13,803 Even if this woman did have S.O.S. it isn't contagious. 123 00:15:14,760 --> 00:15:17,296 I'd like to start you on a full course of Inhibitors immediately. 124 00:15:17,320 --> 00:15:20,449 There's no reason why you shouldn't be able to live a normal life. 125 00:15:20,520 --> 00:15:23,569 - At least for a while. - Then the DEN. 126 00:15:23,640 --> 00:15:25,688 You mustn't think about that for now. 127 00:15:25,760 --> 00:15:29,526 The DEN is a long way off for you. A cure is right around the corner. 128 00:15:59,920 --> 00:16:02,207 Where were you, Silas? 129 00:16:02,560 --> 00:16:05,131 I went to the cafeteria to drink some tea. 130 00:16:06,480 --> 00:16:08,005 Is that where you got the bruise? 131 00:16:09,280 --> 00:16:10,645 No... 132 00:16:10,720 --> 00:16:13,803 Last night in tai chi class, the man next to me accidentally struck me. 133 00:16:14,560 --> 00:16:16,881 Silas, you weren't in tai chi class last night. 134 00:16:16,960 --> 00:16:18,405 Yes, he was. 135 00:16:19,360 --> 00:16:20,805 I saw him. 136 00:16:42,160 --> 00:16:43,286 What's that? 137 00:16:46,880 --> 00:16:48,882 It's a bumblebee. 138 00:16:48,960 --> 00:16:51,850 Careful. Don't they sting? 139 00:17:01,680 --> 00:17:04,843 According to the laws of aerodynamics they shouldn't even fly. 140 00:17:07,160 --> 00:17:10,846 But they don't know it. So they fly anyway. 141 00:17:58,600 --> 00:18:01,600 Be a part of the solution by taking your inhibitors. 142 00:18:01,640 --> 00:18:02,641 Your health is... 143 00:18:03,160 --> 00:18:04,844 Picking up. 144 00:18:10,120 --> 00:18:11,770 If you're watching this film, 145 00:18:11,840 --> 00:18:15,049 your doctor has diagnosed you with S.O.S. 146 00:18:15,120 --> 00:18:17,248 Switched On Syndrome. 147 00:18:17,320 --> 00:18:21,370 As members of the Collective, we hear a lot about Switched On Syndrome. 148 00:18:21,440 --> 00:18:23,408 Here is important information 149 00:18:23,480 --> 00:18:26,290 about how this debilitating disease will affect you. 150 00:18:26,360 --> 00:18:29,728 And how you can manage it responsibly before eventual containment 151 00:18:29,800 --> 00:18:33,407 at the Defective Emotional Neuropathy Facility, the DEN. 152 00:18:34,480 --> 00:18:38,405 Switched On Syndrome is a malfunction of the gene silencing 153 00:18:38,480 --> 00:18:41,927 that controls human emotions and eliminates human flaws. 154 00:18:42,000 --> 00:18:43,650 But in Switched On Syndrome, 155 00:18:43,720 --> 00:18:46,451 problem genes lose their silencing and re-awaken. 156 00:18:46,560 --> 00:18:51,009 Leading to unpredictable sensory experiences and behavioral defects. 157 00:18:51,520 --> 00:18:53,249 Until a cure is available. 158 00:18:53,360 --> 00:18:57,206 Inhibitors are the only effective means of slowing the disease's staging, 159 00:18:57,320 --> 00:18:59,561 while dampening the onset of emotion. 160 00:19:00,280 --> 00:19:02,282 And while the causes are unknown, 161 00:19:02,360 --> 00:19:05,250 we do understand the disease's progression. 162 00:19:06,160 --> 00:19:09,004 During Stage One, Intermittent Feeling, 163 00:19:09,080 --> 00:19:14,450 you will experience difficulty concentrating, depression, pain, 164 00:19:14,520 --> 00:19:19,845 overwhelmed feelings, impulsivity and sensitivity to light. 165 00:19:21,440 --> 00:19:24,091 As the disease progresses into further stages, 166 00:19:24,160 --> 00:19:27,243 consistent low level emotion and emotional volatility, 167 00:19:27,320 --> 00:19:29,163 these symptoms will worsen. 168 00:19:29,240 --> 00:19:32,164 In Stage Four, acute behavioral chaos, 169 00:19:32,240 --> 00:19:35,608 you will no longer function as a productive member of the Collective. 170 00:19:35,680 --> 00:19:38,331 And your Doctor will prescribe containment at the DEN, 171 00:19:38,400 --> 00:19:40,721 where you will be provided with electro restraint, 172 00:19:40,800 --> 00:19:44,566 emotional suppression, and a pain-free death scenario. 173 00:19:44,640 --> 00:19:47,325 If you have questions about your condition, 174 00:19:47,400 --> 00:19:51,405 notify your doctor or Health and Safety official for immediate attention. 175 00:19:51,480 --> 00:19:54,643 And remember, a cure is right around the corner. 176 00:20:30,080 --> 00:20:33,243 - Hello, Silas. - Hello, Nia. 177 00:22:02,840 --> 00:22:04,080 Nia... 178 00:22:06,480 --> 00:22:09,370 I read your article on the Harlow Nine Probe. 179 00:22:09,440 --> 00:22:11,920 I was wondering if you could look over my impressions. 180 00:22:12,000 --> 00:22:14,685 But you're speculative non-fiction. 181 00:22:15,240 --> 00:22:17,322 I switched with Leonard. 182 00:22:19,440 --> 00:22:20,487 Why? 183 00:22:22,880 --> 00:22:24,405 I felt like a change. 184 00:22:27,560 --> 00:22:30,484 There's a staff meeting tomorrow afternoon. 185 00:22:30,560 --> 00:22:32,289 Why don't I review your work then? 186 00:22:33,240 --> 00:22:35,368 I'd really appreciate your input at this early stage. 187 00:22:35,440 --> 00:22:37,204 If it's not too much trouble. 188 00:23:08,560 --> 00:23:10,688 This isn't what I described. 189 00:23:10,960 --> 00:23:12,610 Isn't it? 190 00:23:12,680 --> 00:23:14,808 Harlow Nine is a lander not an orbiter. 191 00:23:15,840 --> 00:23:17,569 Where's its robotic arm? 192 00:23:17,640 --> 00:23:19,404 Are those for a feature? 193 00:23:20,160 --> 00:23:21,730 Yes. 194 00:23:21,800 --> 00:23:23,609 I thought you were speculative non-fiction. 195 00:23:23,680 --> 00:23:25,205 I switched with Leonard. 196 00:23:26,600 --> 00:23:29,922 One more thing. The Eleos landing was made on a flat surface. 197 00:23:30,000 --> 00:23:31,936 The way you've drawn it, it looks almost mountainous. 198 00:23:31,960 --> 00:23:34,008 Is there anything else I can help you with, Silas? 199 00:23:36,280 --> 00:23:38,328 Thank you for your feedback. 200 00:23:41,480 --> 00:23:43,050 You're welcome. 201 00:24:40,760 --> 00:24:43,161 It's this vastness, 202 00:24:43,760 --> 00:24:46,366 inaccessibility, symmetry, 203 00:24:47,280 --> 00:24:49,726 and the permanence of the night sky 204 00:24:49,840 --> 00:24:52,241 that made it a natural topic for philosophers pursuing 205 00:24:52,320 --> 00:24:54,288 the understanding of ultimate reality. 206 00:24:54,360 --> 00:24:56,681 It's this vastness, 207 00:24:57,800 --> 00:25:00,371 inaccessibility, symmetry... 208 00:25:01,560 --> 00:25:03,767 ...and permanence of the night sky 209 00:25:03,840 --> 00:25:06,207 that made it a natural topic for philosophers... 210 00:25:13,280 --> 00:25:17,330 At Atmos our past is not a relic we should leave behind. 211 00:25:17,400 --> 00:25:20,483 But a living creation, something to be handled. 212 00:25:20,560 --> 00:25:23,723 The work we do at Atmos is that which links our present. 213 00:25:26,440 --> 00:25:27,566 I'm so sorry. 214 00:25:32,040 --> 00:25:33,530 You dropped these. 215 00:25:36,080 --> 00:25:37,241 Thank you. 216 00:25:46,480 --> 00:25:49,450 It's about time you all knew. Last week I... 217 00:25:49,880 --> 00:25:52,565 ...tested positive for S.O.S. 218 00:25:54,080 --> 00:25:57,607 I'm Stage One. I'm taking Inhibitors. 219 00:25:58,480 --> 00:26:00,528 There is no evidence that the bug is contagious. 220 00:26:00,600 --> 00:26:02,648 However, if it makes you feel more comfortable, 221 00:26:02,720 --> 00:26:04,324 I'll wear a face mask from now on. 222 00:26:04,400 --> 00:26:08,325 - Silas, I'm very sorry. - How long do you have? 223 00:26:09,640 --> 00:26:11,529 It's difficult to say. 224 00:26:11,600 --> 00:26:14,410 Is this why you stopped doing speculative non-fiction? 225 00:26:14,480 --> 00:26:19,122 I don't know, Rachel. Possibly. 226 00:26:19,200 --> 00:26:22,010 I think a face mask is a little extreme. 227 00:26:22,080 --> 00:26:23,736 Although I don't think he should sit with us anymore. 228 00:26:23,760 --> 00:26:25,205 And you should have your own mug. 229 00:26:28,600 --> 00:26:30,921 Do you all agree? 230 00:26:32,920 --> 00:26:35,730 We cured cancer. We cured the common cold. 231 00:26:35,800 --> 00:26:40,169 We can cure S.O.S. You're going to live, pal. 232 00:26:42,320 --> 00:26:43,845 Thank you all. 233 00:27:28,720 --> 00:27:30,609 This has to stop. 234 00:27:34,040 --> 00:27:36,646 If it continues I'll be forced to report you. 235 00:27:36,720 --> 00:27:38,768 Do you understand? 236 00:27:44,280 --> 00:27:46,681 You have the bug. Don't you? 237 00:27:48,280 --> 00:27:49,645 I'm clean. 238 00:27:53,640 --> 00:27:57,406 The day that man jumped off the building... 239 00:27:57,480 --> 00:28:00,165 ...you saw his body out the window, you... 240 00:28:03,200 --> 00:28:07,285 ...you looked... affected. 241 00:28:08,200 --> 00:28:11,170 There have been other times, too. I've been watching you. 242 00:28:11,240 --> 00:28:14,130 The way you look at the world, the way you experience things. 243 00:28:14,200 --> 00:28:15,690 I'm clean. 244 00:28:18,360 --> 00:28:19,850 It's different. 245 00:28:22,000 --> 00:28:24,207 What you are going through must be very difficult. 246 00:28:25,800 --> 00:28:28,416 If you were clean, this conversation wouldn't even be taking place. 247 00:28:28,440 --> 00:28:30,204 You'd have reported me already. 248 00:28:30,440 --> 00:28:31,646 Am I right? 249 00:28:34,840 --> 00:28:36,569 Goodnight, Silas. 250 00:28:46,160 --> 00:28:48,561 - Good morning, Silas. - Good morning, Nia. 251 00:29:15,160 --> 00:29:17,288 And finally, the Harlow landing. 252 00:29:18,720 --> 00:29:21,564 Nia, do you have any more notes for me? 253 00:29:21,680 --> 00:29:24,843 No, your changes work well. Thank you. 254 00:29:24,920 --> 00:29:26,843 Onto the next article then. Zoe? 255 00:29:27,600 --> 00:29:29,807 These are my impressions of the hot flow anomaly 256 00:29:29,880 --> 00:29:32,167 on the planet BL4. The visible bioshock... 257 00:30:06,880 --> 00:30:08,291 Goodnight, Nia. 258 00:30:08,360 --> 00:30:10,124 Goodnight, Rachel. 259 00:33:35,040 --> 00:33:36,804 Your bruise went away. 260 00:33:38,200 --> 00:33:39,645 You noticed that? 261 00:33:42,680 --> 00:33:45,365 I've had the bug a year and three months. 262 00:33:46,360 --> 00:33:49,489 I didn't want to go to the doctor. I just sort of knew. 263 00:33:49,560 --> 00:33:51,324 You know there is really nothing any... 264 00:33:51,400 --> 00:33:53,607 ...anyone could do to help. 265 00:33:56,440 --> 00:33:59,649 And I'm scared of the meds and then... 266 00:34:04,520 --> 00:34:06,761 Doesn't seem fair at first. 267 00:34:07,600 --> 00:34:08,965 Right? 268 00:34:13,480 --> 00:34:16,006 You know I could live... I could live with it. 269 00:34:16,080 --> 00:34:18,401 But every day was different and that was the hardest part. 270 00:34:18,480 --> 00:34:21,200 Every single time I thought I knew something or learned anything I... 271 00:34:27,080 --> 00:34:28,764 ...didn't. 272 00:34:30,480 --> 00:34:33,882 And I felt this guilt every time I wanted to go back to normal. 273 00:34:33,960 --> 00:34:36,566 Like I shouldn't want that. 274 00:34:37,720 --> 00:34:42,328 Every day I am practicing unbearable discipline and self-control. 275 00:34:44,640 --> 00:34:48,008 You realize what would happen if anyone saw us, in here, right now? 276 00:34:51,280 --> 00:34:54,443 We'd go straight to the DEN. It's a death sentence. 277 00:34:56,480 --> 00:34:59,643 One of my neighbors missed two doctor's appointments. 278 00:34:59,720 --> 00:35:02,166 I haven't seen him in six weeks. 279 00:35:06,040 --> 00:35:08,361 We can't do this again. 280 00:35:10,440 --> 00:35:13,887 It can't happen, you know that. 281 00:35:22,880 --> 00:35:23,881 We just... 282 00:35:26,560 --> 00:35:29,166 We just have to hold out for the cure. 283 00:35:37,480 --> 00:35:39,960 Will you stay in here with me a little longer? 284 00:36:20,000 --> 00:36:21,923 - Are you OK? - Yeah. 285 00:36:22,640 --> 00:36:24,563 I need to go. 286 00:36:39,520 --> 00:36:42,410 Nia, are you staying late again tonight? 287 00:36:42,480 --> 00:36:44,209 I'm not sure. 288 00:36:44,280 --> 00:36:46,521 I wish I had your kind of work ethic. 289 00:36:48,040 --> 00:36:50,327 I received a message from Zoe. 290 00:36:50,400 --> 00:36:53,688 On her way to work this morning she received a conception duty summons. 291 00:36:53,760 --> 00:36:56,525 Could one of the illustrators present for her in the staff meeting? 292 00:36:56,600 --> 00:36:59,171 I'll do it. I'd be glad to. 293 00:37:09,960 --> 00:37:13,328 - Good night, Nia. - Good night, Kate. 294 00:37:16,720 --> 00:37:20,406 They may simply be labeled as dualist. 295 00:37:22,600 --> 00:37:25,968 Two subject concepts and materialist one subject concepts. 296 00:37:43,600 --> 00:37:45,329 The way you've been looking at me... 297 00:37:46,760 --> 00:37:48,524 I can't help it. 298 00:37:49,720 --> 00:37:51,722 I can feel it. 299 00:37:55,960 --> 00:37:57,803 What does it feel like? 300 00:38:01,960 --> 00:38:03,803 It feels wrong. 301 00:38:08,440 --> 00:38:11,842 No, no. No. 302 00:38:11,920 --> 00:38:14,685 It's not wrong. It's completely right. This feels... 303 00:38:15,800 --> 00:38:17,882 ...completely right. 304 00:38:48,120 --> 00:38:51,761 I'm scared. I'm so scared. 305 00:38:52,600 --> 00:38:54,045 Me too. Me too. 306 00:40:31,080 --> 00:40:32,923 Hello, Leonard. 307 00:40:33,520 --> 00:40:35,488 Silas. 308 00:40:36,280 --> 00:40:39,921 I didn't expect to see you here this late. 309 00:40:43,600 --> 00:40:46,080 Have you thought about killing yourself? 310 00:40:47,080 --> 00:40:50,129 No, that's not until Stage Three. 311 00:40:56,120 --> 00:40:58,407 Why is Nia's interface on? 312 00:41:00,560 --> 00:41:03,370 Have you been snooping again, Silas? 313 00:41:04,680 --> 00:41:06,250 Excuse me? 314 00:41:06,320 --> 00:41:09,961 A month ago, Health and Safety saw you on Nia's interface after-hours. 315 00:41:10,040 --> 00:41:12,407 I was told to keep an eye on you. 316 00:41:12,920 --> 00:41:15,924 Is there something you want to tell me? 317 00:41:18,320 --> 00:41:20,163 As the manager here at Atmos, 318 00:41:20,240 --> 00:41:24,040 one of my duties is to maintain the safety and welfare of the team. 319 00:41:24,120 --> 00:41:28,091 Therefore, if I believe that someone on the team is in danger, 320 00:41:28,160 --> 00:41:31,926 or involved in an activity that is unsafe, 321 00:41:32,000 --> 00:41:37,245 I'd report him, or her, to Health and Safety. 322 00:41:37,360 --> 00:41:40,648 Unless, of course, the activity were to stop. 323 00:41:42,400 --> 00:41:44,687 Does that make sense to you? 324 00:41:47,000 --> 00:41:50,083 - Yes. - Good. 325 00:41:51,200 --> 00:41:53,931 Shall we get out of here, Silas? 326 00:42:36,640 --> 00:42:39,166 - Goodnight. - Goodnight, Nia. 327 00:43:22,920 --> 00:43:24,649 He knows. 328 00:43:28,120 --> 00:43:30,009 What are we going to do? 329 00:43:35,840 --> 00:43:38,844 We have to stay away from each other. 330 00:43:41,280 --> 00:43:44,762 I can't... stay away from you. I can't... 331 00:43:44,840 --> 00:43:46,888 ...not be around you. 332 00:43:47,240 --> 00:43:50,483 Not in that office. Not when I see you everyday. It's impossible. 333 00:43:57,440 --> 00:44:00,330 I thought about it. The best thing is for me to leave Atmos. 334 00:44:00,400 --> 00:44:02,289 Get a job somewhere else. 335 00:44:14,960 --> 00:44:18,282 It's like you said... we have to hold on for the cure. 336 00:44:18,360 --> 00:44:20,408 That's all we should be thinking about. 337 00:44:32,680 --> 00:44:33,681 Nia... 338 00:45:29,680 --> 00:45:32,604 Have you received a conception duty summons? 339 00:45:32,680 --> 00:45:35,206 Let's work together to populate the Collective. 340 00:45:35,280 --> 00:45:38,045 Insemination is quick and solitary, 341 00:45:38,120 --> 00:45:42,011 and during gestation you'll be supporting and growing the Collective. 342 00:45:42,080 --> 00:45:44,287 If you received a summons please... 343 00:45:50,680 --> 00:45:52,569 Are you sure this is what you want? 344 00:45:52,640 --> 00:45:54,722 I'm sure. 345 00:45:54,800 --> 00:45:57,167 Positions at Atmos are highly coveted. 346 00:45:57,240 --> 00:45:59,480 - Once we place you at a different job... - I understand. 347 00:46:01,960 --> 00:46:04,440 Because of my diagnosis, I think a work environment 348 00:46:04,520 --> 00:46:06,522 where I interact less with others would be better. 349 00:46:07,760 --> 00:46:09,364 For everyone's benefit. 350 00:46:10,760 --> 00:46:13,525 That's a very responsible attitude. 351 00:46:23,080 --> 00:46:26,368 Oh, Nia, meet Dominic, our new illustrator. 352 00:46:26,440 --> 00:46:28,681 Dominic, this is Nia, she works in text. 353 00:46:28,760 --> 00:46:30,569 You'll be interpreting her words. 354 00:46:30,680 --> 00:46:32,284 It's very nice to meet you, Nia. 355 00:46:32,360 --> 00:46:33,930 Welcome to Atmos. 356 00:46:34,560 --> 00:46:36,210 Follow me. 357 00:47:38,080 --> 00:47:39,889 I also design rockets. 358 00:47:40,000 --> 00:47:43,482 I could have been an engineer, but I lacked patience. 359 00:47:43,560 --> 00:47:46,962 I think working at Atmos is a vitally important job. 360 00:47:47,280 --> 00:47:50,887 Science is a process and often leads to dead-ends. 361 00:47:51,480 --> 00:47:55,451 But here, we're delivering the answers, 362 00:47:56,000 --> 00:47:58,048 we're educating people. 363 00:47:58,120 --> 00:48:01,203 Knowledge is sacred, and Atmos is the new scripture. 364 00:48:01,280 --> 00:48:04,011 If you think about it, we're kind of like preachers. 365 00:48:04,080 --> 00:48:07,766 - Where did you study? - I'm self-taught. 366 00:48:07,840 --> 00:48:09,888 I've always drawn pictures ever since I was a child. 367 00:48:09,960 --> 00:48:13,760 One of my guardians nicknamed me "Little da Vinci." 368 00:48:14,840 --> 00:48:18,208 Did you hear? Zoe was inseminated. 369 00:48:18,280 --> 00:48:21,090 It means she's clean. She didn't catch the bug from Silas. 370 00:48:21,160 --> 00:48:22,924 That means we're probably clean, too. 371 00:48:23,000 --> 00:48:26,846 I'm definitely clean. I donated blood last week. 372 00:49:12,440 --> 00:49:13,566 Silas? 373 00:49:17,400 --> 00:49:18,401 Jonas? 374 00:49:25,760 --> 00:49:29,128 - You OK? - OK. 375 00:49:30,440 --> 00:49:32,568 Do you want to take a walk? 376 00:49:39,440 --> 00:49:41,090 I miss her. 377 00:49:42,800 --> 00:49:46,725 I don't know, it felt... so good to be around her that... 378 00:49:48,440 --> 00:49:51,728 ...we were nearly tripping up and I couldn't see... 379 00:49:52,560 --> 00:49:54,961 ...couldn't see anything bad happen to her. 380 00:49:55,360 --> 00:49:57,408 You two were in love with each other. 381 00:49:58,040 --> 00:49:59,883 That's very clear. 382 00:49:59,960 --> 00:50:01,689 You were right to end it though. 383 00:50:01,760 --> 00:50:04,161 I think dealing with this disease on your own is hard enough, 384 00:50:04,240 --> 00:50:06,607 coupling would just make it unbearable. 385 00:50:13,400 --> 00:50:14,765 You know... 386 00:50:15,280 --> 00:50:17,044 ...about a year ago, 387 00:50:17,840 --> 00:50:20,684 I also made a connection with a woman. 388 00:50:23,640 --> 00:50:26,849 Though, it didn't end well. 389 00:50:32,880 --> 00:50:34,484 I'm so sorry. 390 00:50:38,560 --> 00:50:42,121 Your friend, what stage is she? 391 00:50:42,480 --> 00:50:46,929 She's self-diagnosed. She's fighting the bug without drugs. 392 00:50:47,000 --> 00:50:48,286 She's a "hider." 393 00:50:51,720 --> 00:50:54,530 Not many people can do that successfully. 394 00:50:54,600 --> 00:50:56,090 I think hiders are... 395 00:50:56,560 --> 00:50:58,608 I think they are wired differently. 396 00:50:58,680 --> 00:51:01,650 You know we have one in our group. Bess. She's a... 397 00:51:01,920 --> 00:51:04,764 ...she's a doctor at the DEN, of all places. 398 00:51:05,600 --> 00:51:08,888 Listen... I'm part of a group. A support group. 399 00:51:09,000 --> 00:51:11,401 With Bess and others from my work. 400 00:51:11,480 --> 00:51:13,687 To talk openly about how we feel. 401 00:51:14,200 --> 00:51:17,044 If you're interested I'd vouch for you. 402 00:51:17,120 --> 00:51:18,929 It might help. 403 00:51:20,880 --> 00:51:23,247 I'd be willing to try. 404 00:51:25,240 --> 00:51:26,924 Great. 405 00:51:31,760 --> 00:51:33,683 Nia, it's me again. 406 00:51:33,760 --> 00:51:35,967 Until you give me some text to work with I am idle, 407 00:51:36,040 --> 00:51:38,160 and that doesn't seem like a very good use of my time. 408 00:51:40,480 --> 00:51:42,369 I'm almost finished, Dominic. 409 00:51:42,440 --> 00:51:44,736 All the other illustrators received their pieces hours ago. 410 00:51:44,760 --> 00:51:46,489 I'm almost finished, Dominic. 411 00:51:51,280 --> 00:51:53,806 But I appreciate your patience. 412 00:51:55,240 --> 00:51:56,730 Of course. 413 00:52:52,560 --> 00:52:55,291 Silas, you made it. 414 00:52:55,600 --> 00:52:57,523 Oh, this is great. I'm glad you're here. 415 00:52:57,600 --> 00:52:59,881 Everybody, this is Silas. The one I was telling you about. 416 00:53:00,600 --> 00:53:03,444 Silas, this is Bess. And Peter and Thomas. 417 00:53:03,520 --> 00:53:07,366 Gil, Max, and Alice. Come take a seat. 418 00:53:10,680 --> 00:53:12,762 ...and then after lunch he kept staring at me, 419 00:53:12,840 --> 00:53:15,127 like he could tell that I wasn't taking my meds. 420 00:53:16,120 --> 00:53:18,282 And I wanted to say something to him. 421 00:53:18,360 --> 00:53:21,921 But then I thought, what if I'm just imagining it? 422 00:53:22,000 --> 00:53:25,083 So I turned and walked away. 423 00:53:25,600 --> 00:53:27,967 But all I can think is that he knows, 424 00:53:28,040 --> 00:53:30,646 he's going to report me, I'm going to get caught. 425 00:53:30,720 --> 00:53:33,371 And I can't stop thinking that. 426 00:53:33,480 --> 00:53:35,209 - All the time... - It's natural. 427 00:53:35,280 --> 00:53:36,691 It's happened to every one of us. 428 00:53:36,760 --> 00:53:40,560 Yes, but all I could think is that I am going to the DEN. I'm going to the DEN. 429 00:53:40,640 --> 00:53:43,325 It's over. And they're... 430 00:53:47,640 --> 00:53:49,404 What happens in the DEN? 431 00:53:57,960 --> 00:54:00,406 Half the people who are brought in commit suicide. 432 00:54:00,480 --> 00:54:04,166 The staff encourages it and stand by while it happens. 433 00:54:04,240 --> 00:54:06,368 And that's the preferable option anyway. 434 00:54:06,440 --> 00:54:09,410 Compared to electro restraints and all the other methods of treatment. 435 00:54:09,720 --> 00:54:11,961 But there is value in living. 436 00:54:14,800 --> 00:54:18,088 Being a hider reminds you of that. 437 00:54:18,160 --> 00:54:20,242 I still don't know how you do it. 438 00:54:20,800 --> 00:54:23,531 Working for Health and Safety is hard enough. 439 00:54:25,680 --> 00:54:29,969 Yes, it's difficult to see things and not be moved. 440 00:54:30,040 --> 00:54:33,249 But that's what being a hider is all about. 441 00:54:33,320 --> 00:54:36,369 So you do small things to help. 442 00:54:36,440 --> 00:54:39,011 Just looking someone in the eyes, 443 00:54:39,080 --> 00:54:43,881 can make them feel they are not alone. Give them hope. 444 00:54:45,160 --> 00:54:48,801 But under no circumstances do you interfere. 445 00:54:49,560 --> 00:54:55,044 You have to tell yourself, do not risk your job, do not risk your life. 446 00:54:58,120 --> 00:55:01,203 Why stay in a position where you feel so much risk? 447 00:55:02,200 --> 00:55:07,286 - You could ask to be reassigned. - I'd rather be with people who feel. 448 00:55:08,040 --> 00:55:10,725 Who feel intensely. 449 00:55:10,800 --> 00:55:15,727 It reminds me of who I am and why I choose to keep on living. 450 00:55:15,800 --> 00:55:18,644 Everybody says it's not contagious. 451 00:55:19,360 --> 00:55:23,126 But after all these years as awful as it is, 452 00:55:23,200 --> 00:55:26,204 everyday I feel a stronger... 453 00:55:26,880 --> 00:55:29,850 ...affinity with other people. 454 00:55:32,360 --> 00:55:34,442 See I don't believe all the research. 455 00:55:34,560 --> 00:55:36,961 Feelings engender feelings. 456 00:55:37,040 --> 00:55:40,089 S.O.S. is not even a disease, that's what they say but... 457 00:55:40,680 --> 00:55:44,651 ...switched off is something they do to us between conception and birth. 458 00:55:44,720 --> 00:55:47,041 S.O.S. is who we really are and 459 00:55:47,120 --> 00:55:50,408 the inhibitors are just another attempt to squash that. 460 00:55:50,480 --> 00:55:55,361 I don't know. It's so hard. It's lonely. 461 00:55:56,360 --> 00:55:59,807 At least with the inhibitors I can get by but now, 462 00:55:59,880 --> 00:56:03,168 I would rather feel nothing. 463 00:56:03,240 --> 00:56:06,449 Nothing is better than this. 464 00:57:28,240 --> 00:57:29,730 Nia... 465 00:57:46,080 --> 00:57:48,401 It's okay. It's okay. 466 00:59:14,920 --> 00:59:19,323 I could never have imagined what love felt like. It's strange... 467 00:59:19,720 --> 00:59:22,644 Like a little tornado going around and... 468 00:59:22,720 --> 00:59:24,643 Yeah. 469 00:59:27,520 --> 00:59:30,524 That's why I was so scared of it at first. 470 00:59:35,200 --> 00:59:39,171 It's about giving, I want you to take everything, 471 00:59:39,240 --> 00:59:42,767 I don't even know what it is I just want you to take it from me. 472 00:59:42,840 --> 00:59:46,049 I just want to... I want to run. 473 00:59:49,400 --> 00:59:52,324 I want to run... both of us... 474 00:59:52,440 --> 00:59:55,011 ...as fast as we can, outside, just take off. 475 00:59:58,960 --> 01:00:00,928 It's so weird, I'm like... 476 01:00:01,280 --> 01:00:03,282 I keep on thinking about... 477 01:00:04,920 --> 01:00:07,844 Ever since we were kids it's been drilled into us that... 478 01:00:08,240 --> 01:00:11,244 ...our purpose is to explore the Universe, you know. 479 01:00:11,320 --> 01:00:13,641 Outer Space is where we'll find... 480 01:00:14,360 --> 01:00:18,046 ...the answers to why we're here and... 481 01:00:18,800 --> 01:00:20,131 ...where we come from. 482 01:00:21,200 --> 01:00:23,089 It's like everyone's... 483 01:00:23,960 --> 01:00:25,724 ...searching for these answers 484 01:00:25,800 --> 01:00:28,531 800 million miles away and the truth is... 485 01:00:29,200 --> 01:00:31,407 ...the answers are right in front of us. 486 01:00:32,840 --> 01:00:34,649 I know why I'm here. 487 01:00:36,360 --> 01:00:38,089 Me too. 488 01:00:40,600 --> 01:00:42,409 What are we going to do now? 489 01:00:42,600 --> 01:00:47,640 We just spend as much time here together as we can. 490 01:00:47,720 --> 01:00:51,167 Go to work, act normal, but then... 491 01:00:52,800 --> 01:00:56,850 ...at night... we're together. 492 01:00:58,880 --> 01:01:00,484 Okay. 493 01:01:22,960 --> 01:01:24,920 What did you look like when you were little? 494 01:01:27,480 --> 01:01:29,801 Have you always had these freckles? 495 01:01:32,200 --> 01:01:33,770 I don't know. 496 01:01:34,760 --> 01:01:36,569 I think so. 497 01:01:37,520 --> 01:01:40,364 - Did you grow early? - Did I grow early? 498 01:01:41,120 --> 01:01:43,521 Yeah, I was tall until I wasn't. 499 01:01:43,640 --> 01:01:45,529 You were? 500 01:01:46,200 --> 01:01:48,885 I was a little round kid... 501 01:01:56,040 --> 01:01:57,690 What was your favorite subject? 502 01:01:58,280 --> 01:02:00,123 I liked history. 503 01:02:00,200 --> 01:02:01,690 How about you? 504 01:02:01,760 --> 01:02:04,445 I always really loved to write. 505 01:02:04,520 --> 01:02:05,856 What did you write when you were a kid? 506 01:02:05,880 --> 01:02:08,087 I always liked to write poetry. 507 01:02:10,520 --> 01:02:13,603 I liked those school trips as well. 508 01:02:14,200 --> 01:02:18,967 When we got to go to the Great War Museum, 509 01:02:19,040 --> 01:02:23,250 to see how the bombs dropped and wiped out the cities and stuff. 510 01:02:24,920 --> 01:02:27,890 I see a future outside of this room. 511 01:02:27,960 --> 01:02:31,089 Some place out there in the vastness of everything we know. 512 01:02:31,920 --> 01:02:34,207 In all those millions of miles. 513 01:02:34,280 --> 01:02:37,489 Dominic FYI, the article is finished. 514 01:02:38,680 --> 01:02:41,490 You gave it to me already. I'm working on it right now. 515 01:02:41,560 --> 01:02:42,846 No, the one after this. 516 01:02:42,920 --> 01:02:45,810 On the extraction of superfluids from neutron stars. 517 01:02:47,360 --> 01:02:48,964 No pressure. 518 01:02:49,880 --> 01:02:52,884 I wish I could explain this to everyone else. 519 01:02:53,800 --> 01:02:57,282 I'm sick of being... scared of getting caught. 520 01:02:57,360 --> 01:03:02,730 I want people to know and not think we're sick. 521 01:03:32,560 --> 01:03:34,256 ...have conducted years of trials 522 01:03:34,280 --> 01:03:35,964 on infected individuals. 523 01:03:36,080 --> 01:03:37,206 The significant breakthrough 524 01:03:37,280 --> 01:03:40,443 came with the isolation of the bulbar cell line, 525 01:03:40,520 --> 01:03:43,603 allowing effective genetic re-silencing, 526 01:03:43,680 --> 01:03:46,923 without triggering the systematic organ malfunction 527 01:03:47,000 --> 01:03:48,968 that had marked earlier attempts. 528 01:03:49,040 --> 01:03:52,522 To be clear, this is not another Kappa Rho Inhibitor. 529 01:03:52,640 --> 01:03:56,964 It's a cure that restores the health and systematic order to the individual. 530 01:03:57,040 --> 01:03:59,088 With the Ashby ENI cure, 531 01:03:59,160 --> 01:04:02,926 it's only a matter of time before all current 8.0.8. cases are treated, 532 01:04:03,000 --> 01:04:05,128 and future cases prevented. 533 01:04:05,200 --> 01:04:08,044 The ENI cure is injected directly into the neck, 534 01:04:08,120 --> 01:04:12,284 leaving a small coin-like scar, a quick and simple procedure. 535 01:04:12,360 --> 01:04:17,082 Once administered, the drug requires a six hour absorption period, 536 01:04:17,160 --> 01:04:19,811 before the disease is completely neutralized. 537 01:04:19,880 --> 01:04:22,406 After which point, regardless of stage, 538 01:04:22,480 --> 01:04:24,926 the patient is restored to normal health. 539 01:04:25,000 --> 01:04:27,890 Mass production of the drug is already underway, 540 01:04:27,960 --> 01:04:31,362 and shipments are being made available to public clinics immediately. 541 01:04:31,440 --> 01:04:35,889 Individuals diagnosed with S.O.S. need not suffer another day. 542 01:04:35,960 --> 01:04:40,010 Contact your doctor immediately to receive the Ashby ENI cure 543 01:04:40,080 --> 01:04:42,321 and rejoin the ranks of equals... 544 01:05:06,840 --> 01:05:09,286 We're gonna remember this feeling. 545 01:05:13,680 --> 01:05:16,570 We're gonna live every day remembering and we're not gonna feel it. 546 01:05:24,360 --> 01:05:26,806 We're not even gonna exist anymore. 547 01:05:35,680 --> 01:05:37,728 No, no... 548 01:05:41,120 --> 01:05:42,645 It's not over. 549 01:05:44,440 --> 01:05:46,488 We're not doing that. 550 01:05:52,400 --> 01:05:54,641 - So you don't want the cure. - No. 551 01:05:55,760 --> 01:05:58,969 - Do you? - No. 552 01:06:18,640 --> 01:06:20,324 This is Nia. 553 01:06:23,400 --> 01:06:25,323 We want to go to the Peninsula. 554 01:06:27,960 --> 01:06:31,965 At my old post, I took part in an air patrol. 555 01:06:32,960 --> 01:06:35,770 We wouldn't fly directly over the Peninsula, 556 01:06:35,840 --> 01:06:39,367 but I could see it from a distance. It's totally overgrown. 557 01:06:39,440 --> 01:06:43,923 If anyone actually lives there it's in a completely primitive state. 558 01:06:44,000 --> 01:06:47,766 - How do we get there? - You're seriously considering this? 559 01:06:47,840 --> 01:06:49,285 We've already decided. 560 01:06:49,400 --> 01:06:51,562 You know you'll be on your own out there. 561 01:06:51,640 --> 01:06:54,041 There will be no one to look after you. 562 01:06:54,120 --> 01:06:56,646 Whatever we go through it will be together. 563 01:06:56,720 --> 01:07:01,044 I know how you're feeling, but you're not thinking of all the risks. 564 01:07:01,160 --> 01:07:04,164 If we stay here we'll be found out. We'll get the cure. 565 01:07:08,280 --> 01:07:14,606 You know, it's many years ago, I was not much older than you when I got the bug, 566 01:07:15,280 --> 01:07:20,002 no one even knew what S.O.S. was back then. 567 01:07:20,080 --> 01:07:24,051 People were getting it, most of them would commit suicide. 568 01:07:25,200 --> 01:07:28,170 There was a young man in my living block, 569 01:07:28,800 --> 01:07:32,361 I could tell he was a hider, just like me, 570 01:07:32,960 --> 01:07:35,725 but no one dared mention it back then. 571 01:07:36,800 --> 01:07:41,966 One night, he knocked on my door and told me that he and two others 572 01:07:42,040 --> 01:07:44,964 were going to the Peninsula and he wanted me to go with him. 573 01:07:45,080 --> 01:07:47,401 Of course, there was no way I was going. 574 01:07:48,040 --> 01:07:51,203 I knew they were headed for their deaths. 575 01:07:51,280 --> 01:07:52,725 Bess. 576 01:07:55,960 --> 01:08:00,124 The few months after he left were the loneliest I've ever felt. 577 01:08:01,840 --> 01:08:04,844 We'd only spoken that one time. 578 01:08:06,560 --> 01:08:09,723 More than all the suicides I've seen, 579 01:08:09,800 --> 01:08:15,523 it was his death that was the most... unnecessarily wasteful. 580 01:08:15,600 --> 01:08:17,489 Such a waste. 581 01:08:17,560 --> 01:08:20,370 That was a new feeling for me. 582 01:08:21,920 --> 01:08:23,922 But you don't know that he died. 583 01:08:25,960 --> 01:08:27,610 What if he didn't? 584 01:08:40,800 --> 01:08:42,768 I can talk to my old colleague. 585 01:08:42,840 --> 01:08:45,525 He was the pilot who took us on the air patrol. 586 01:08:45,640 --> 01:08:49,850 If they get caught, the whole plan could be traced back to you or to the group. 587 01:08:50,840 --> 01:08:53,923 You said interfering was too risky. 588 01:08:54,880 --> 01:08:59,807 If you make this decision you know there is no turning back. 589 01:08:59,880 --> 01:09:05,046 If you do manage to get out, you can never return. 590 01:09:06,800 --> 01:09:08,450 Of course. 591 01:09:21,760 --> 01:09:26,368 When you get to the border ask for Oliver, he will fly you. 592 01:09:28,240 --> 01:09:29,605 What if he gets caught? 593 01:09:30,800 --> 01:09:31,801 He won't. 594 01:09:34,160 --> 01:09:35,889 Good luck. 595 01:09:39,600 --> 01:09:41,204 Thank you. 596 01:09:50,920 --> 01:09:52,763 Welling is the closest station to the border. 597 01:09:52,840 --> 01:09:55,366 Trains don't go there until the weekend. I checked the schedule. 598 01:09:55,840 --> 01:09:57,569 We could leave on Saturday. 599 01:09:59,720 --> 01:10:01,370 Three days. 600 01:10:06,360 --> 01:10:08,522 - You're shaking. - So are you. 601 01:10:11,880 --> 01:10:14,406 - Are you sure? - Yes. 602 01:10:14,520 --> 01:10:18,081 - Are you? - Yeah. 603 01:10:58,160 --> 01:11:00,561 I got a conception summons. 604 01:11:03,680 --> 01:11:07,241 We're leaving in two days. By the time they come looking for you we'll be gone. 605 01:11:07,320 --> 01:11:09,004 - Ignore it. - My tag is blocked. 606 01:11:09,080 --> 01:11:10,376 I'm not gonna be able to get on the train. 607 01:11:10,400 --> 01:11:12,096 I won't make it through any of the checkpoints. 608 01:11:12,120 --> 01:11:14,202 It's just a summons, right? 609 01:11:16,360 --> 01:11:18,601 It's not like they're going to inseminate you... 610 01:11:18,680 --> 01:11:21,240 They'll check my blood. They'll see I have the disease instantly. 611 01:11:22,360 --> 01:11:25,170 Yeah, but, look, they can't force you to get the cure. 612 01:11:25,240 --> 01:11:27,336 I've been diagnosed, no one's forcing me to get it are they? 613 01:11:27,360 --> 01:11:29,283 Besides, the clinics are overwhelmed right now. 614 01:11:29,360 --> 01:11:31,681 All that's going to happen is, 615 01:11:31,760 --> 01:11:33,616 they'll tell you you've tested positive for S.O.S., 616 01:11:33,640 --> 01:11:35,656 and that you should see your doctor immediately. That's it. 617 01:11:35,680 --> 01:11:37,364 Then get out of there. 618 01:11:38,920 --> 01:11:40,649 Nothing's changed. 619 01:11:41,400 --> 01:11:43,801 We're leaving Saturday, 10 o'clock train. 620 01:11:43,880 --> 01:11:45,616 You've already missed the whole morning of work. 621 01:11:45,640 --> 01:11:47,576 You should get over there right away. I'll come after my shift. 622 01:11:47,600 --> 01:11:50,444 - Meet me behind the clinic. - Okay. 623 01:12:02,800 --> 01:12:04,609 I received a summons. 624 01:12:23,160 --> 01:12:25,367 - Hello, Nia. - Hello, doctor. 625 01:12:25,440 --> 01:12:27,442 Lie back for me, please. 626 01:12:30,880 --> 01:12:33,406 I'm going to take a sample of your blood, okay? 627 01:12:33,480 --> 01:12:34,970 Okay. 628 01:12:50,720 --> 01:12:52,404 I have the bug, don't I? 629 01:12:53,360 --> 01:12:55,727 Nia, you're pregnant. 630 01:15:40,240 --> 01:15:42,163 - What is it? - She's pregnant. 631 01:15:42,240 --> 01:15:44,766 She got called for conception duty and they found out they're... 632 01:15:44,840 --> 01:15:46,576 - Silas, calm down. - ...taking her to the DEN. 633 01:15:46,600 --> 01:15:48,841 - You need to calm down. - I'm calm, I'm calm, it's fine. 634 01:15:48,920 --> 01:15:49,967 When did they take her? 635 01:15:50,040 --> 01:15:51,376 I don't know about an hour ago or something. 636 01:15:51,400 --> 01:15:53,136 All right, well, listen, I will contact Bess... 637 01:15:53,160 --> 01:15:55,216 No, no. No. Not Bess. She won't help us. Ask someone else. 638 01:15:55,240 --> 01:15:57,163 There is no one else. Bess is our only hope. 639 01:15:57,680 --> 01:16:00,411 Listen you can't be seen around here like this. 640 01:16:00,480 --> 01:16:02,656 - I'm fine, but let me come with you. - You need to go home... 641 01:16:02,680 --> 01:16:04,336 - Let me help her... - You need to calm down. 642 01:16:04,360 --> 01:16:07,762 Go home and I will contact you, wait there. Don't attempt to see Nia. 643 01:16:08,240 --> 01:16:10,971 Silas, go home. Trust me. 644 01:16:11,040 --> 01:16:13,771 - What are they gonna do to her? - Just calm down. 645 01:16:13,880 --> 01:16:16,884 You need to stay calm, or they'll give you the cure. 646 01:16:16,960 --> 01:16:20,851 Give me a couple hours. Go home and wait there. 647 01:18:01,760 --> 01:18:03,125 Shh! Shh! 648 01:18:28,240 --> 01:18:32,006 - Jonas? - Get dressed as fast as you can. 649 01:18:32,080 --> 01:18:33,844 And listen to me carefully, 650 01:18:33,920 --> 01:18:39,131 last week, a woman was brought in called Eva. She was Stage Three. 651 01:18:39,200 --> 01:18:42,329 Last night she knotted a garbage bag over her head, 652 01:18:42,400 --> 01:18:44,289 suffocated, she's dead. 653 01:18:44,360 --> 01:18:47,887 Now you... are going to switch places with her. 654 01:18:47,960 --> 01:18:51,089 Eva didn't kill herself last night, you did. 655 01:18:51,160 --> 01:18:55,324 You are Eva, she was you. You're gonna walk out of here. 656 01:18:55,400 --> 01:18:58,847 Hold out your arm. Your left arm please. 657 01:18:59,720 --> 01:19:01,404 Okay. 658 01:19:01,920 --> 01:19:04,924 All right. Shh. 659 01:19:06,160 --> 01:19:08,049 You are Eva. 660 01:19:09,640 --> 01:19:12,041 - Got it? - Ready? 661 01:19:26,480 --> 01:19:29,689 I told Silas to wait at his apartment. You'll find him there. 662 01:19:31,400 --> 01:19:34,882 Twenty-two, 21 663 01:20:52,560 --> 01:20:57,691 Fifteen, 14, 13... 664 01:21:38,760 --> 01:21:41,206 The following message is an update 665 01:21:41,280 --> 01:21:43,328 on the security breach at the DEN. 666 01:21:43,400 --> 01:21:50,045 The Collective wishes to congratulate Health and Safety Official, ID: 22564943 667 01:21:50,120 --> 01:21:52,771 who alerted authorities to three individuals 668 01:21:52,840 --> 01:21:55,081 operating against protocol at the DEN. 669 01:21:55,160 --> 01:21:57,811 Two of the three were Health and Safety Officials, 670 01:21:57,880 --> 01:22:00,247 and the third was a physician at the DEN. 671 01:22:00,320 --> 01:22:04,166 All are currently safe and receiving the Ashby ENI cure. 672 01:22:04,240 --> 01:22:07,881 So that they may return to work as productive equals in the Collective. 673 01:22:07,960 --> 01:22:11,601 The ENI cure will now be required for those diagnosed with, 674 01:22:11,680 --> 01:22:13,682 or suffering from S.O.S. 675 01:22:13,760 --> 01:22:16,331 Mandatory S.O.S. testing will begin immediately 676 01:22:16,400 --> 01:22:20,849 for all Health and Safety Officials as well as medical professionals. 677 01:22:27,920 --> 01:22:29,160 Her name is Nia. 678 01:22:29,240 --> 01:22:33,882 Her ID tag is 34729647. She writes text for Atmos. 679 01:22:35,560 --> 01:22:37,881 - You said her name was Nia? - Yes. 680 01:22:40,160 --> 01:22:42,322 Was she brought here yesterday evening? 681 01:22:42,400 --> 01:22:44,926 - Lives at 6L 415? - That's right. 682 01:22:46,560 --> 01:22:48,403 She died last night. 683 01:22:49,280 --> 01:22:53,171 According to the doctor's notes, the cause of death was asphyxiation. 684 01:22:56,120 --> 01:22:57,849 Could you check that again? 685 01:23:02,800 --> 01:23:04,484 Yes, that's her. 686 01:23:13,960 --> 01:23:18,602 Sir? Are you okay? 687 01:23:21,680 --> 01:23:23,489 Do you need some help? 688 01:26:49,960 --> 01:26:51,610 Where have you been? 689 01:26:53,120 --> 01:26:54,531 Hey. 690 01:27:02,040 --> 01:27:03,769 You okay? 691 01:27:13,240 --> 01:27:15,163 Why? 692 01:27:17,160 --> 01:27:19,766 I thought you were gone. 693 01:27:29,040 --> 01:27:33,762 - How long do you have? - Maybe five hours. 694 01:27:45,000 --> 01:27:46,650 Silas. 695 01:27:52,200 --> 01:27:53,201 Hey. 696 01:27:56,280 --> 01:27:57,281 Fight it. 697 01:28:00,440 --> 01:28:03,967 It doesn't matter, it doesn't matter. Fight it. Okay? 698 01:28:04,040 --> 01:28:06,168 I'm still pregnant. 699 01:28:13,080 --> 01:28:16,801 We're going to get on the train tomorrow. Okay? 700 01:28:20,880 --> 01:28:22,803 I love you. 701 01:28:24,920 --> 01:28:27,605 I love you, I love you, I love you... 702 01:28:43,880 --> 01:28:46,850 You have to fight it. Just fight it okay? 703 01:28:47,520 --> 01:28:49,682 I can already tell it's in me. 704 01:28:53,120 --> 01:28:56,727 Just remember... Okay? 705 01:28:57,360 --> 01:28:58,964 How? 706 01:29:02,760 --> 01:29:04,967 Remember this feeling. 707 01:29:07,360 --> 01:29:10,011 Just remember what this feels like. 708 01:29:10,080 --> 01:29:14,404 Yeah... yeah, just promise me... 709 01:29:14,880 --> 01:29:18,566 ...no matter... what happens... 710 01:29:18,640 --> 01:29:21,484 ...no matter what I say, what I feel or don't feel 711 01:29:21,560 --> 01:29:25,087 I'm still, I'm still in here trying. Okay? 712 01:29:25,160 --> 01:29:28,801 I'm still in here. Just don't give up on me. 713 01:29:28,880 --> 01:29:30,962 Please, don't give up on me. 714 01:29:31,040 --> 01:29:33,008 - I promise. - Don't give up on me. 715 01:29:33,080 --> 01:29:35,811 I promise that I won't... 716 01:30:25,640 --> 01:30:27,290 Silas? 717 01:30:31,840 --> 01:30:33,080 Good Morning. 718 01:30:41,240 --> 01:30:42,844 Do you still love me? 719 01:30:50,000 --> 01:30:52,128 I remember I loved you. 720 01:30:53,440 --> 01:30:55,090 But... 721 01:30:57,120 --> 01:30:58,884 I don't feel it anymore. 722 01:31:05,600 --> 01:31:07,489 Do you still want to go? 723 01:31:09,640 --> 01:31:11,563 We made a plan. 724 01:31:18,680 --> 01:31:20,409 Right. 725 01:32:01,720 --> 01:32:04,451 This is a non-local transport 726 01:32:04,520 --> 01:32:07,091 serving outlying regions with three stops. 727 01:32:07,160 --> 01:32:11,722 The final destination port will be Welling at the outer peninsula... 54753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.