All language subtitles for Wentworth S09 E04 - Judas Kiss

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:05,070 We will target drug users. 2 00:00:05,107 --> 00:00:08,901 Every prisoner will now undergo a mandatory test each week. 3 00:00:08,919 --> 00:00:11,111 Punishing drug users is not gonna solve the problem. 4 00:00:11,140 --> 00:00:13,201 They will be named and shamed. 5 00:00:13,230 --> 00:00:16,003 My lawyer thinks I might get a stay of proceedings 6 00:00:16,026 --> 00:00:17,793 on compassionate grounds... 7 00:00:17,821 --> 00:00:20,898 if I can prove I'm your partner and primary carer. 8 00:00:20,910 --> 00:00:22,544 Hey, Eddie, I'm Ruby's sister. 9 00:00:22,550 --> 00:00:24,208 You told Jonesy where to find Ruby. 10 00:00:24,224 --> 00:00:26,158 - They're cops. - Crooked cops. 11 00:00:28,950 --> 00:00:30,070 (BANG) 12 00:00:30,110 --> 00:00:31,435 Morelli was shot dead. 13 00:00:31,473 --> 00:00:33,830 - Yeah, because he tried to shoot you. - Jones has won. 14 00:00:33,870 --> 00:00:36,141 You can't give up, you got to fight them bastards. 15 00:00:36,147 --> 00:00:38,412 Two black chicks, both crims, against the cops? 16 00:00:38,430 --> 00:00:39,937 We both know how that's gonna end. 17 00:00:39,973 --> 00:00:42,424 We all have a good wolf and a bad wolf. 18 00:00:42,553 --> 00:00:45,778 The winner is whichever wolf we choose to feed. 19 00:00:45,989 --> 00:00:48,736 Did you seriously just threaten me with a lawyer? 20 00:00:48,752 --> 00:00:51,147 Only because you're too stubborn to accept my help. 21 00:00:51,191 --> 00:00:53,787 I will never let you take Grace away from me. 22 00:00:58,324 --> 00:01:01,575 Boomer's top dog, she won the vote fair and square. 23 00:01:01,613 --> 00:01:03,190 We'll settle this with shivs. 24 00:01:03,230 --> 00:01:04,990 (CROWD YELLING) 25 00:01:08,070 --> 00:01:09,710 (CHEERING) 26 00:01:10,947 --> 00:01:12,402 Good fight, Booms. 27 00:01:12,510 --> 00:01:15,507 You're right, bro. Fuck the teal, let's fight them bastards. 28 00:01:48,870 --> 00:01:51,030 ("DON'T LET A GOOD GIRL DOWN" BY THELMA PLUM) 29 00:01:54,990 --> 00:01:56,310 (SIGHS) 30 00:01:58,352 --> 00:02:00,326 ♪ It's kind of icky ♪ 31 00:02:00,375 --> 00:02:04,117 ♪ The depths that you'll go to bring a good girl ♪ 32 00:02:04,350 --> 00:02:07,351 ♪ To bring a good girl down ♪ 33 00:02:07,886 --> 00:02:09,763 ♪ Just 'cause you're icky ♪ 34 00:02:09,790 --> 00:02:11,531 ♪ Don't mean it's your town ♪ 35 00:02:11,563 --> 00:02:13,413 ♪ To bring a good girl ♪ 36 00:02:13,726 --> 00:02:16,760 ♪ To bring a good girl down ♪ 37 00:02:17,729 --> 00:02:19,162 Just part of the journey, Allie, 38 00:02:19,254 --> 00:02:21,860 you're adjusting to something, a strange new normal, 39 00:02:21,870 --> 00:02:23,618 and it's not gonna be linear... 40 00:02:26,906 --> 00:02:28,534 ♪ It's kind of icky ♪ 41 00:02:28,561 --> 00:02:32,260 ♪ How you pick a side that only suits you ♪ 42 00:02:32,644 --> 00:02:35,781 ♪ That only suits you at the time ♪ 43 00:02:35,803 --> 00:02:37,950 ♪ And I can take the hate ♪ 44 00:02:38,031 --> 00:02:40,368 ♪ Turn it into this ♪ 45 00:02:40,470 --> 00:02:42,368 ♪ Make it all feel better ♪ 46 00:02:42,430 --> 00:02:45,062 ♪ And end it with a kiss ♪ 47 00:02:45,170 --> 00:02:47,145 - (MUFFLED CHATTER) - ♪ The others who stay quiet ♪ 48 00:02:47,156 --> 00:02:49,801 ♪ Don't get what they deserve ♪ 49 00:02:49,887 --> 00:02:52,088 ♪ Where d'you get the nerve? ♪ 50 00:02:52,137 --> 00:02:54,749 ♪ Where'd you get the nerve? ♪ 51 00:02:55,190 --> 00:02:58,573 ♪ It's kind of icky the flag that you'll take ♪ 52 00:02:58,590 --> 00:03:00,461 ♪ To try to make it ♪ 53 00:03:00,791 --> 00:03:03,592 ♪ To try to make it your own ♪ 54 00:03:04,270 --> 00:03:06,130 ♪ Just 'cause you're icky♪ 55 00:03:07,617 --> 00:03:09,943 ♪ Don't bring a good girl ♪ 56 00:03:10,024 --> 00:03:13,188 - ♪ Don't bring a good girl down♪ - Ooh... 57 00:03:13,296 --> 00:03:14,510 Are you still sore? 58 00:03:14,550 --> 00:03:16,369 Ugh. Bloody itchy. 59 00:03:16,423 --> 00:03:17,969 That means you're healing. 60 00:03:17,980 --> 00:03:19,597 - Yeah? - Mm. 61 00:03:20,110 --> 00:03:21,619 Hey, where's your shadow? 62 00:03:21,737 --> 00:03:22,965 Another piss test. 63 00:03:22,990 --> 00:03:25,910 (YELLING) 64 00:03:25,950 --> 00:03:27,310 (CHEERING) 65 00:03:27,405 --> 00:03:29,150 Oh, shoot me now. 66 00:03:30,770 --> 00:03:32,070 Lou's a cunt. 67 00:03:33,470 --> 00:03:35,178 Marie's a cunt. 68 00:03:35,692 --> 00:03:37,230 So's Mandy the Mullet. 69 00:03:39,397 --> 00:03:40,912 Ferguson's a right cunt. 70 00:03:41,950 --> 00:03:43,341 All we need in here... 71 00:03:43,827 --> 00:03:45,230 more cunts. 72 00:03:50,420 --> 00:03:52,750 - Are you on any medications? - No. 73 00:03:54,206 --> 00:03:56,018 - Next of kin? - No-one. 74 00:03:57,338 --> 00:03:59,443 - Occupation? - Childcare. 75 00:03:59,540 --> 00:04:00,757 I was a nanny. 76 00:04:03,088 --> 00:04:06,538 Wilder. Nanny Wilder. You're Nanny Wilder? 77 00:04:06,885 --> 00:04:08,990 (LAUGHS) I've seen your website! 78 00:04:09,030 --> 00:04:11,698 I'mI'm a new father, a little girl, Grace. 79 00:04:11,724 --> 00:04:15,227 Seven months old. Bad case of colic, sleepless nights... 80 00:04:15,471 --> 00:04:17,288 For her mum, not for... 81 00:04:17,315 --> 00:04:18,927 We don't live together. It's... 82 00:04:19,230 --> 00:04:20,619 It's complicated. 83 00:04:21,052 --> 00:04:23,870 - Have you got any tips? - For your relationship? 84 00:04:24,168 --> 00:04:25,630 No, for colic. 85 00:04:25,730 --> 00:04:26,828 Oh... 86 00:04:26,866 --> 00:04:28,683 (CHUCKLING) 87 00:04:29,305 --> 00:04:31,717 Have you tried a hot water bottle on her tummy? 88 00:04:32,830 --> 00:04:35,270 I don't know if her mum's tried that, I'll... 89 00:04:35,660 --> 00:04:36,969 Hey, what are you... 90 00:04:38,391 --> 00:04:39,748 You left the scene of an accident. 91 00:04:39,830 --> 00:04:42,642 Yes. I didn't know I'd hit the poor man. 92 00:04:42,696 --> 00:04:43,983 I feel awful. 93 00:04:44,503 --> 00:04:46,569 Er, okay, where were we? 94 00:04:53,027 --> 00:04:55,671 So you wish to make a statement about an open murder investigation? 95 00:04:56,006 --> 00:04:57,796 About the death of a cop, yeah. 96 00:04:58,326 --> 00:04:59,856 Detective Paul Morelli. 97 00:05:02,852 --> 00:05:04,140 That's when the gun went off. 98 00:05:04,161 --> 00:05:06,059 Morelli was dead before he hit the ground. 99 00:05:06,205 --> 00:05:07,710 And what did you do with his gun? 100 00:05:07,941 --> 00:05:09,742 Tossed it in the Maribyrnong. 101 00:05:09,780 --> 00:05:11,143 I knew how it would look. 102 00:05:11,218 --> 00:05:13,523 - And Detective Jones? - He took off. 103 00:05:13,544 --> 00:05:15,935 I sent my sister back here and told her not to say anything. 104 00:05:16,059 --> 00:05:17,710 Why not come forward straight away? 105 00:05:17,750 --> 00:05:19,590 Why run from protective custody? 106 00:05:19,630 --> 00:05:22,635 I told you, I had to see my father. He was dying. 107 00:05:23,641 --> 00:05:26,135 I know how it looks, but I'm telling you the bloody truth. 108 00:05:26,530 --> 00:05:29,470 Read my file, speak with my case officer named Skinner, 109 00:05:29,618 --> 00:05:31,987 and my sister, she'll back up everything I've told you. 110 00:05:33,047 --> 00:05:35,341 And talk to Jones. Put it to him. 111 00:05:35,487 --> 00:05:38,039 We'll definitely talk to Detective Jones. 112 00:05:38,630 --> 00:05:40,790 This is who I was telling you about, the website. 113 00:05:41,025 --> 00:05:42,470 Nanny Wilder. 114 00:05:42,707 --> 00:05:44,221 I inducted her this morning. 115 00:05:44,524 --> 00:05:47,493 - I'm sorry? - She ran someone over. 116 00:05:47,845 --> 00:05:51,923 - Hit and run. - Okay, so you've been taking childcare tips 117 00:05:51,950 --> 00:05:53,453 from a convicted criminal? 118 00:05:53,853 --> 00:05:55,287 - It was an accident. - Oh. 119 00:05:55,341 --> 00:05:56,682 - I believe her. - Mm-hm. 120 00:05:56,801 --> 00:05:58,526 Any previous convictions? 121 00:05:58,872 --> 00:06:03,015 ErAn assault, years ago, but it was overturned on appeal. 122 00:06:03,030 --> 00:06:04,729 Right, so I doubt she'll be passing 123 00:06:04,750 --> 00:06:06,430 a working with children check soon, then. 124 00:06:07,043 --> 00:06:09,230 Oi. Latest drug results. 125 00:06:09,374 --> 00:06:11,040 Can you help me round them up for the stocks? 126 00:06:11,070 --> 00:06:13,590 - Can you stop calling them that? - Why? It's catchy. 127 00:06:13,631 --> 00:06:15,713 I was hoping Ferguson's name would be on it. 128 00:06:15,962 --> 00:06:18,270 - Ferguson? - Yeah, she had a strange result. 129 00:06:18,310 --> 00:06:20,927 Inconclusive, unfortunately. Come on, let's go. 130 00:06:25,281 --> 00:06:26,763 - (KNOCKING) - Yeah. 131 00:06:27,350 --> 00:06:30,008 Can you take a look at this? I just got it from medical. 132 00:06:30,235 --> 00:06:33,630 It's Joan Ferguson's lab result from a urine test last week. 133 00:06:33,939 --> 00:06:37,082 Apparently, the amino acid reading 134 00:06:37,109 --> 00:06:40,138 is indicative of certain prescribed medications. 135 00:06:40,911 --> 00:06:42,658 You don't have her on anything, do you? 136 00:06:42,750 --> 00:06:44,362 No, no, nothing. 137 00:06:46,373 --> 00:06:48,055 Okay. I'll keep that. 138 00:06:48,710 --> 00:06:50,030 Oh, yeah, sure. 139 00:07:03,805 --> 00:07:05,130 Who the fuck are you? 140 00:07:06,656 --> 00:07:09,322 I'm Eve. Eve Wilder. 141 00:07:10,150 --> 00:07:12,110 Get the fuck out of Reb's cell. 142 00:07:13,390 --> 00:07:14,953 GET OUT! 143 00:07:15,299 --> 00:07:18,517 - Sorry, the guard put me in there. - I don't give a shit. 144 00:07:18,673 --> 00:07:20,323 You stay the fuck out of there. 145 00:07:20,350 --> 00:07:22,508 It's okay, Lou, all right? Come with me. 146 00:07:23,510 --> 00:07:25,348 It's all gonna be okay, come with me. 147 00:07:25,429 --> 00:07:27,877 Come with me. Come. Here. Now. 148 00:07:27,891 --> 00:07:31,344 - Look, it's just a cell... - That was her lover's cell. 149 00:07:33,910 --> 00:07:35,350 Died. 150 00:07:35,461 --> 00:07:37,070 While they were sleeping. 151 00:07:37,185 --> 00:07:39,030 She was murdered with a... 152 00:07:39,166 --> 00:07:40,619 garrotte. 153 00:07:41,230 --> 00:07:43,540 Are you okay? Eve, was it? 154 00:07:43,580 --> 00:07:45,642 You look like you've seen a ghost, Eve. 155 00:07:45,790 --> 00:07:47,386 Ferguson. 156 00:07:47,907 --> 00:07:49,710 I'm Kath, Kath Maxwell. 157 00:07:49,841 --> 00:07:52,126 I know you. 158 00:07:52,194 --> 00:07:54,486 I know her, from years ago in Blackmoor, 159 00:07:54,506 --> 00:07:56,135 she was a guard there. 160 00:07:57,142 --> 00:07:59,069 It's okay, Kath, I've got this. 161 00:08:00,962 --> 00:08:02,430 Sorry. 162 00:08:04,310 --> 00:08:07,351 Kath? Her name's Joan Ferguson. 163 00:08:07,950 --> 00:08:09,832 Well, you're right, only... 164 00:08:09,870 --> 00:08:11,698 it's not Joan any more. 165 00:08:11,719 --> 00:08:13,551 Look, recently she had an accident, 166 00:08:13,652 --> 00:08:16,147 got a head trauma, she's completely lost her memory. 167 00:08:16,242 --> 00:08:19,390 Right? She's got no recollection of her past as Joan. 168 00:08:19,474 --> 00:08:21,030 Absolutely none. 169 00:08:21,070 --> 00:08:22,563 She's just Kath now. 170 00:08:22,834 --> 00:08:25,565 Oh, and you can go into that cell, I've spoken to Lou. 171 00:08:25,606 --> 00:08:27,026 She'll be fine. 172 00:08:27,910 --> 00:08:29,440 Welcome. 173 00:08:42,792 --> 00:08:44,827 How long have you had this tooth pain? 174 00:08:45,158 --> 00:08:46,936 A couple weeks. 175 00:08:48,566 --> 00:08:50,510 Lower right second molar. 176 00:08:50,770 --> 00:08:52,430 You're a grinder, aren't you? 177 00:08:52,470 --> 00:08:55,110 - ErNot that I'm aware of. - (CHUCKLING) 178 00:08:57,519 --> 00:08:59,055 I'm gonna have to drill and fill. 179 00:08:59,190 --> 00:09:00,677 I'll use a composite resin. 180 00:09:01,262 --> 00:09:02,511 You look nervous. 181 00:09:03,359 --> 00:09:04,398 Hm? 182 00:09:04,993 --> 00:09:06,648 I'm guessing you want the gas. 183 00:09:07,508 --> 00:09:09,833 - I didn't come here for the conversation! - Okay. 184 00:09:11,937 --> 00:09:13,300 Just breathe normally. 185 00:09:18,190 --> 00:09:22,310 (GAS HISSING) 186 00:09:24,219 --> 00:09:26,550 (DRAWN-OUT BREATHS) 187 00:09:26,590 --> 00:09:29,790 (WAVES LAPPING GENTLY) 188 00:09:32,190 --> 00:09:34,003 (SHE CHUCKLES) 189 00:09:37,584 --> 00:09:40,190 (WIND RUSTLES) 190 00:09:40,230 --> 00:09:42,230 (HAWAIIAN GUITAR) 191 00:09:45,058 --> 00:09:46,470 I hope that wasn't too stressful. 192 00:09:46,510 --> 00:09:48,963 Oh, that gas was amazing! 193 00:09:49,222 --> 00:09:50,894 Good old nitrous. Still, 194 00:09:50,926 --> 00:09:54,133 too much of a good thing is a bad thing. Take care. 195 00:10:04,636 --> 00:10:06,102 Lift the blanket. 196 00:10:11,270 --> 00:10:12,470 (LOCK BLEEPS) 197 00:10:12,510 --> 00:10:13,750 (BUZZES OPEN) 198 00:10:15,950 --> 00:10:17,406 Hey, hot stuff! 199 00:10:17,430 --> 00:10:20,506 - Whoa! Woo! - Taking a tour, Miss Reynolds? 200 00:10:20,533 --> 00:10:21,620 - Yeah, bitch! - Take it off! 201 00:10:21,636 --> 00:10:23,030 Checking out your handiwork? 202 00:10:23,070 --> 00:10:25,498 Keep your distance, Frost. Same goes for all of you. 203 00:10:26,136 --> 00:10:27,430 That's excellent. 204 00:10:27,470 --> 00:10:29,910 I'll want stations on these other two walls as well. 205 00:10:29,950 --> 00:10:31,670 Of course. It'll cost. 206 00:10:31,708 --> 00:10:34,699 Mm, we'll scale back use of the ISO unit, cut back more staff. 207 00:10:34,773 --> 00:10:36,466 And if we make the punishment more physical, 208 00:10:36,498 --> 00:10:39,262 it'll be a more effective deterrent, sowin-win. 209 00:10:40,430 --> 00:10:43,870 (CHEERING AND LAUGHTER) 210 00:10:44,119 --> 00:10:45,941 There's your piss, Reynolds! 211 00:10:45,957 --> 00:10:47,190 (LAUGHTER) 212 00:10:47,294 --> 00:10:49,150 Test that, you stuck up bitch! 213 00:10:49,190 --> 00:10:50,670 Who the fuck threw that? 214 00:10:50,710 --> 00:10:52,000 It was Bryant. 215 00:10:52,037 --> 00:10:53,430 - Bullshit! - No, what? 216 00:10:53,503 --> 00:10:54,990 I didn't throw anything. 217 00:10:55,030 --> 00:10:56,288 Oi! It wasn't me. 218 00:10:56,310 --> 00:10:58,290 Don't put her in the slot, put her on the station! 219 00:10:58,327 --> 00:11:00,469 Get off me! I didn't throw the piss! 220 00:11:00,510 --> 00:11:01,838 Shut up. 221 00:11:01,910 --> 00:11:05,315 (SCREAMING) 222 00:11:05,505 --> 00:11:06,771 Fuck you, you fucking bitch, 223 00:11:06,809 --> 00:11:08,286 you know it wasn't me. 224 00:11:08,929 --> 00:11:10,471 This is victimisation. 225 00:11:10,601 --> 00:11:13,230 (ALL YELLING) 226 00:11:13,270 --> 00:11:14,787 Fuck! 227 00:11:15,003 --> 00:11:16,230 Get off! 228 00:11:19,276 --> 00:11:21,045 What you gonna do about it, top dog? 229 00:11:21,070 --> 00:11:22,870 Ernothing? 230 00:11:22,910 --> 00:11:23,910 (LAUGHTER) 231 00:11:24,077 --> 00:11:26,957 - FUCK! - You've got some fucking anger issues, Bryant! 232 00:11:26,977 --> 00:11:28,647 FUCK ME! 233 00:11:29,708 --> 00:11:31,270 Come on. 234 00:12:20,030 --> 00:12:21,710 Hot pans, hot pans. 235 00:12:21,993 --> 00:12:23,967 Watch out! Get out of my way! 236 00:12:25,173 --> 00:12:26,671 - Zheng. - Yeah. 237 00:12:26,861 --> 00:12:28,170 I've got a newbie for you. 238 00:12:28,207 --> 00:12:30,442 Name's Eve Wilder, I'm assigning her to kitchen duty. 239 00:12:30,512 --> 00:12:33,573 - She's not Asian. - No, but neither is Ferguson, 240 00:12:33,595 --> 00:12:34,844 you seem to have accepted her. 241 00:12:34,851 --> 00:12:36,357 Kath is good with a knife. 242 00:12:36,621 --> 00:12:37,841 Yeah, I'll bet. 243 00:12:38,269 --> 00:12:40,748 Look, just start her on some cleaning, see how you go. 244 00:12:40,808 --> 00:12:43,244 - Zheng'll take care of you. - Thank you, Mr. Stewart. 245 00:12:43,651 --> 00:12:45,430 You! Fold. 246 00:12:45,719 --> 00:12:46,990 Kath will show you how. 247 00:12:48,868 --> 00:12:50,781 Oi! Wash that properly! 248 00:12:52,277 --> 00:12:53,550 (GROANING) 249 00:12:54,090 --> 00:12:55,202 Fumble fingers. 250 00:12:55,366 --> 00:12:56,526 Sorry to bother you. 251 00:12:56,560 --> 00:12:58,910 Could you please show me how to fold it again, Joan? 252 00:13:02,643 --> 00:13:03,855 My name's Kath. 253 00:13:09,925 --> 00:13:11,426 Third lengthways... 254 00:13:12,802 --> 00:13:14,430 and then thirds again... 255 00:13:16,549 --> 00:13:17,908 to create a square. 256 00:13:19,331 --> 00:13:20,568 - Simple. - Mm-hm. 257 00:13:20,590 --> 00:13:21,741 Yet so perfect. 258 00:13:24,367 --> 00:13:27,327 You were always one to pay attention to detail. 259 00:13:29,083 --> 00:13:31,430 Is it true that you don't remember anything? 260 00:13:31,974 --> 00:13:34,120 I remember Blackmoor as if it was yesterday. 261 00:13:34,138 --> 00:13:35,954 Not the fondest of memories. 262 00:13:36,655 --> 00:13:38,430 I think the women used to call you... 263 00:13:38,742 --> 00:13:39,897 the fixer. 264 00:13:40,671 --> 00:13:41,969 Does that ring a bell? 265 00:13:43,627 --> 00:13:46,755 It's so strange seeing you here, as a prisoner of all things. 266 00:13:47,599 --> 00:13:50,359 Goodness, that must have been quite a fall from grace. 267 00:13:50,883 --> 00:13:54,180 - Humiliating, I imagine. - Oops, wrong again. 268 00:13:55,768 --> 00:13:56,927 You watching? 269 00:14:01,306 --> 00:14:02,353 See? 270 00:14:05,778 --> 00:14:07,016 Keep it neat. 271 00:14:07,501 --> 00:14:09,928 Come, I'll show you where to put them. 272 00:14:10,503 --> 00:14:11,779 Thank you, Kath. 273 00:14:12,710 --> 00:14:13,860 Oi! 274 00:14:17,192 --> 00:14:19,330 Move, move, move! 275 00:14:24,431 --> 00:14:26,044 You look agitated. 276 00:14:26,494 --> 00:14:28,009 I'm having urges... 277 00:14:29,030 --> 00:14:31,916 that I can't contain, I can't... 278 00:14:31,934 --> 00:14:33,206 What's brought this on? 279 00:14:34,859 --> 00:14:37,537 Something must have happened to trigger this anxiety. 280 00:14:38,282 --> 00:14:40,792 Eve Wilder happened. 281 00:14:41,601 --> 00:14:42,670 The new inmate? 282 00:14:42,916 --> 00:14:45,750 She was a prisoner at Blackmoor back when I was an officer there. 283 00:14:46,027 --> 00:14:47,442 She's just been put into my unit. 284 00:14:47,451 --> 00:14:49,225 And she knows you as Joan? 285 00:14:49,242 --> 00:14:51,855 She fooled everybody with her act, back then. 286 00:14:53,002 --> 00:14:54,070 I mean, she has a certain... 287 00:14:55,724 --> 00:14:58,190 I dunno, she'sshe's good with her story. 288 00:14:59,774 --> 00:15:01,470 But I could see what she was. 289 00:15:03,028 --> 00:15:05,040 I will let you in on a little secret. 290 00:15:05,693 --> 00:15:08,024 I made her life a living hell. 291 00:15:12,295 --> 00:15:15,173 - And now? - It's taking everything in my being not to... 292 00:15:17,020 --> 00:15:19,209 want to throttle her. 293 00:15:21,572 --> 00:15:23,990 Okay, when you're feeling anxious, 294 00:15:24,328 --> 00:15:29,192 or the urge to act on a negative impulse becomes overwhelming, 295 00:15:29,815 --> 00:15:32,009 I'm gonna give you a coping mantra. 296 00:15:33,273 --> 00:15:35,497 - A mantra? - Yes, it can help. 297 00:15:35,998 --> 00:15:38,426 First, though, let's top up your med's. 298 00:15:45,358 --> 00:15:48,373 Keeping the dose up is more important now than ever. 299 00:16:49,917 --> 00:16:51,680 You owe me an apology, Bryant. 300 00:16:52,340 --> 00:16:53,968 How about I apologise 301 00:16:53,984 --> 00:16:57,543 for that nasty lawsuit I convinced Allie Novak to pursue? 302 00:16:58,057 --> 00:17:00,556 Bet that's gonna fuck up your precious budget. 303 00:17:01,710 --> 00:17:04,964 Hey, how are your ribs, by the way? 304 00:17:05,261 --> 00:17:07,030 Hope they've healed nicely. 305 00:17:11,718 --> 00:17:13,070 Leave her there. 306 00:17:13,373 --> 00:17:14,531 How long? 307 00:17:16,770 --> 00:17:18,225 All night. 308 00:17:35,807 --> 00:17:37,869 I am patience, I am wisdom, I am... 309 00:17:39,069 --> 00:17:40,243 control. 310 00:17:40,914 --> 00:17:42,282 I am control. 311 00:17:42,450 --> 00:17:44,207 I am patience, I am... 312 00:17:44,230 --> 00:17:46,068 - Full cream or almond milk? - I am... 313 00:17:46,079 --> 00:17:48,550 Full cream, thanks, the almond milk's Kath's. 314 00:17:48,751 --> 00:17:50,092 Lactose intolerant? 315 00:17:50,157 --> 00:17:52,201 - That makes sense. - control. 316 00:17:52,223 --> 00:17:55,230 Tolerance was never one of Joan Ferguson's strong suits. 317 00:17:56,680 --> 00:17:58,432 You don't like her very much, do you? 318 00:17:58,805 --> 00:18:03,506 Joan didn't go out of her way to endear herself with the inmates. 319 00:18:04,106 --> 00:18:06,215 I am patience, I am wisdom, I am control. 320 00:18:06,280 --> 00:18:08,265 I am patience, I am wisdom, I am control. 321 00:18:08,297 --> 00:18:10,856 Do you know one of her favorite things in Blackmoor? 322 00:18:11,376 --> 00:18:12,976 She would wet a tea towel 323 00:18:12,990 --> 00:18:15,145 and she'd twist it into a rope. 324 00:18:15,859 --> 00:18:20,990 You'd lie to wake listening to the drip, drip, drip, 325 00:18:21,159 --> 00:18:22,809 as she walked the block, 326 00:18:23,242 --> 00:18:25,150 praying she wouldn't stop at your cell. 327 00:18:25,270 --> 00:18:27,331 And if you heard it, at least you'd be ready. 328 00:18:27,590 --> 00:18:29,878 Otherwise, first, you'd hear of it 329 00:18:30,192 --> 00:18:31,922 would be whack! 330 00:18:32,609 --> 00:18:36,422 That wets tea towel would lash into your back, your ribs, 331 00:18:36,449 --> 00:18:38,889 your kidneys, but never the face. 332 00:18:39,116 --> 00:18:40,955 I can't relate that to Kath. 333 00:18:41,858 --> 00:18:43,230 Sweetheart. 334 00:18:43,562 --> 00:18:44,838 Oh, God. 335 00:18:46,725 --> 00:18:49,836 My thoughts do not define me, my thoughts do not control me, 336 00:18:49,870 --> 00:18:52,491 my thoughts do not define me, my thoughts do not control me... 337 00:18:52,594 --> 00:18:54,465 Peace is within my reach. 338 00:18:54,519 --> 00:18:56,525 Smiling brings me joy. 339 00:18:56,644 --> 00:18:58,910 She took a woman's eye out once. 340 00:18:59,284 --> 00:19:00,923 Not with the tea towel. 341 00:19:01,215 --> 00:19:03,190 They say she convinced her to... 342 00:19:03,519 --> 00:19:04,830 do it herself. 343 00:19:06,310 --> 00:19:09,873 I can assure you whoever Joan was she's not that person now. 344 00:19:09,895 --> 00:19:12,209 She's Kath. You should respect that. 345 00:19:12,280 --> 00:19:13,848 Oh, absolutely. 346 00:19:14,654 --> 00:19:16,136 Of course. 347 00:19:16,699 --> 00:19:19,030 Smiling brings me joy. 348 00:19:19,750 --> 00:19:21,350 Oh, God... 349 00:19:23,430 --> 00:19:25,667 Hey, where's Judy? Is she still in the stocks? 350 00:19:25,764 --> 00:19:28,083 Oh, no, she'd be in the slot by now, wouldn't she? 351 00:19:29,154 --> 00:19:31,863 - Thank you. - When are they gonna question me? 352 00:19:32,161 --> 00:19:33,430 Maybe tomorrow. 353 00:19:33,609 --> 00:19:35,902 They'll talk to Jones first, get his side. 354 00:19:36,005 --> 00:19:37,854 He'll bloody lie through his teeth. 355 00:19:38,017 --> 00:19:39,942 No, the truth will come out, sis. 356 00:19:39,996 --> 00:19:42,270 - It's got to. - You reckon? 357 00:19:42,349 --> 00:19:43,770 I hope so. 358 00:19:44,170 --> 00:19:46,615 - You can have my chair. - Oh, thanks. 359 00:19:46,670 --> 00:19:48,232 Hey, how are you feeling, Booms? 360 00:19:48,368 --> 00:19:49,898 Oh, itchy as fuck! 361 00:19:49,941 --> 00:19:52,359 - Oh, do you need help there? - Yeah, there. 362 00:19:52,381 --> 00:19:54,225 - What about here? - Oh, no, no, hey, not there! 363 00:19:54,306 --> 00:19:56,080 - Over here? What about here? - Get off! 364 00:19:56,318 --> 00:19:57,990 (LAUGHTER) 365 00:19:58,233 --> 00:20:01,294 Hey, you really should have seen this one's fight. Deadly form. 366 00:20:01,310 --> 00:20:03,230 No, I fucking lost, all right? 367 00:20:03,270 --> 00:20:06,000 Yeah, but you were the only one that had the guts to stand up to her. 368 00:20:06,108 --> 00:20:08,908 - (SHE SIGHS) - Yeah, you're a bloody hero! 369 00:20:08,955 --> 00:20:12,771 Or I'm a bloody idiot. I should have filmed it for Slammer, ey? 370 00:20:29,350 --> 00:20:32,630 (SLOW DRIPPING) 371 00:20:44,510 --> 00:20:46,030 (CLATTERING) 372 00:20:53,390 --> 00:20:56,110 (GRUNTING) 373 00:20:57,546 --> 00:20:59,933 I know what you are, Wilder. 374 00:21:02,233 --> 00:21:04,938 I saw into your soul at Blackmoor. 375 00:21:07,573 --> 00:21:09,784 Who was it you tried to kill back then? 376 00:21:10,390 --> 00:21:12,541 Oh, yes, it was a husband, wasn't it? 377 00:21:12,768 --> 00:21:14,493 That family you worked for. 378 00:21:14,558 --> 00:21:16,630 - He rejected you. - (SPLUTTERS) 379 00:21:16,670 --> 00:21:19,372 - It was overturned. - On appeal. 380 00:21:19,426 --> 00:21:21,231 Yeah, I remember... 381 00:21:22,110 --> 00:21:25,910 And now here we are, all these years later. A hit and run! 382 00:21:28,030 --> 00:21:29,876 Who was it this time? 383 00:21:30,531 --> 00:21:32,512 Another man who said no? 384 00:21:32,647 --> 00:21:34,324 It was an accident. 385 00:21:35,195 --> 00:21:37,872 - Don't lie to me. - (GROANING) 386 00:21:38,521 --> 00:21:40,430 It wasn't an accident, was it? 387 00:21:40,665 --> 00:21:42,929 - (SQUAWKS) - Was it? 388 00:21:43,219 --> 00:21:45,295 No... 389 00:21:51,990 --> 00:21:55,190 (PANTING) 390 00:21:55,657 --> 00:21:57,266 Good. 391 00:21:58,510 --> 00:22:03,630 (PANTING AND RETCHING) 392 00:22:06,380 --> 00:22:09,023 Now, I'm not a guard any more. 393 00:22:09,868 --> 00:22:11,997 So there's no need for secrets. 394 00:22:12,794 --> 00:22:15,891 We can both be who we really are. 395 00:22:18,680 --> 00:22:21,150 - Hmm? - (WHIMPERS) 396 00:22:24,750 --> 00:22:28,350 - (EVE LAUGHS) - (CRICKETS CHIRPING) 397 00:22:32,310 --> 00:22:34,670 (CHAIN CLINKING) 398 00:22:36,430 --> 00:22:39,350 (SHE SHIVERS) 399 00:22:39,390 --> 00:22:42,230 (WIND HOWLING) 400 00:23:08,150 --> 00:23:09,430 (GRUNTS) 401 00:23:11,270 --> 00:23:12,430 (PAINFUL GROAN) 402 00:23:12,470 --> 00:23:13,470 Ooh! 403 00:23:13,510 --> 00:23:15,990 (PANTING) 404 00:23:21,790 --> 00:23:23,270 (GROANING) 405 00:23:24,390 --> 00:23:26,550 (BIRDS CHIRPING) 406 00:23:31,070 --> 00:23:34,310 (WEAK SHIVERING) 407 00:23:40,439 --> 00:23:42,095 Who the fuck is that? 408 00:23:49,421 --> 00:23:50,910 Oh, my... 409 00:23:56,070 --> 00:23:58,872 All right, I've got you, all right, come on. 410 00:24:17,590 --> 00:24:20,350 (NURSERY TOY JINGLING TEN GREEN BOTTLES) 411 00:24:31,350 --> 00:24:33,230 (CRUNCH AND GENTLE SCREECH) 412 00:24:38,030 --> 00:24:41,310 (PANTING) 413 00:24:44,750 --> 00:24:48,470 (TOY JINGLING) 414 00:24:48,510 --> 00:24:49,710 (GURGLES) 415 00:24:55,559 --> 00:24:56,904 Jake... 416 00:24:57,790 --> 00:25:03,868 Erm, could you pick Grace up from childcare and... 417 00:25:04,753 --> 00:25:06,227 keep her for the night? 418 00:25:07,153 --> 00:25:08,871 - Are you serious? - Yep. 419 00:25:09,255 --> 00:25:12,452 Yeah! Yes. Yeah, of course I can! 420 00:25:12,457 --> 00:25:13,934 I just, erm... 421 00:25:14,042 --> 00:25:16,038 I justI do need a good night's sleep. 422 00:25:16,206 --> 00:25:19,670 Vera, listen, I will have her for as long as you need. 423 00:25:19,997 --> 00:25:22,447 One night, two nights, whatever. 424 00:25:22,734 --> 00:25:25,550 I told you, I've got formula, I'm here for you, for both of you. 425 00:25:27,273 --> 00:25:28,630 Thank you. 426 00:25:34,999 --> 00:25:36,963 We've spoken to Detective Jones. 427 00:25:37,014 --> 00:25:39,694 He categorically denies that you were part of his undercover unit. 428 00:25:39,734 --> 00:25:41,160 I told you he would say that. 429 00:25:41,173 --> 00:25:43,475 It's my whole beef with him, and with the force. 430 00:25:43,518 --> 00:25:45,785 Well, he further stated you worked as a police informant 431 00:25:45,807 --> 00:25:47,762 when you were part of the Conquerors bikie club. 432 00:25:47,774 --> 00:25:49,520 I was working undercover with them. 433 00:25:49,534 --> 00:25:51,242 Oh, he said you're one of Morelli's snitches 434 00:25:51,259 --> 00:25:54,176 - and that relationship went sour over money. - That is a lie. 435 00:25:54,236 --> 00:25:56,750 He believes that you lured Morelli to this warehouse 436 00:25:56,776 --> 00:25:59,173 for the express purpose of exacting revenge. 437 00:25:59,207 --> 00:26:01,054 No, the coppers kidnapped me! 438 00:26:01,094 --> 00:26:02,854 They used me to lure Rita in. 439 00:26:02,894 --> 00:26:05,688 You absconded from day release to help your sister. 440 00:26:05,694 --> 00:26:08,384 - It was Jones! He grabbed me! - When you got back here, 441 00:26:08,427 --> 00:26:10,754 you told authorities that you'd been on a bender. 442 00:26:11,330 --> 00:26:12,894 I told Ruby to say that. 443 00:26:13,000 --> 00:26:14,374 You wanted to keep her out of it. 444 00:26:14,414 --> 00:26:16,054 She just wants to protect me. 445 00:26:16,094 --> 00:26:17,712 Ruby was the victim in this. 446 00:26:17,734 --> 00:26:19,672 So it was all your idea to murder Morelli? 447 00:26:20,476 --> 00:26:22,494 My sister wouldn't murder anyone! 448 00:26:22,827 --> 00:26:24,174 And I can prove it. 449 00:26:24,462 --> 00:26:25,654 (LOCK BEEPS AND BUZZES) 450 00:26:27,774 --> 00:26:29,343 Oi, they're saying we worked together. 451 00:26:29,382 --> 00:26:31,164 - I know what they're saying. - They can't prove that! 452 00:26:31,186 --> 00:26:33,570 They're not interested in proof, Rube, they just want to shut us up. 453 00:26:33,609 --> 00:26:34,915 Well, they can't shut me up. 454 00:26:35,032 --> 00:26:36,564 - I told them about Eddie. - Oh. 455 00:26:36,737 --> 00:26:38,294 - He'll back up our story. - Eddie? 456 00:26:38,472 --> 00:26:40,865 He betrayed you. He'll lie to cover his own arse. 457 00:26:40,908 --> 00:26:42,898 Not if he knows what they're trying to do to us. 458 00:26:43,054 --> 00:26:44,499 He's no fan of the cops. 459 00:26:45,009 --> 00:26:47,207 - He still on your call list? - Yeah. 460 00:26:47,574 --> 00:26:49,106 Then get him in here, today, 461 00:26:49,236 --> 00:26:50,633 before the cops talk to him. 462 00:26:53,094 --> 00:26:54,614 (PHONE BEEPS) 463 00:26:55,824 --> 00:26:57,867 _ 464 00:27:05,134 --> 00:27:07,701 Judy Bryant's in medical suffering from hypothermia. 465 00:27:10,014 --> 00:27:11,014 What? 466 00:27:11,764 --> 00:27:14,574 Did you order her to be restrained outside all night? 467 00:27:16,797 --> 00:27:19,111 - Well, did you? - She... 468 00:27:19,488 --> 00:27:21,785 She threw a plastic bag filled with urine at me. 469 00:27:21,811 --> 00:27:23,364 Not according to the officers on the yard 470 00:27:23,382 --> 00:27:25,135 - who witnessed it. - And she practically admitted 471 00:27:25,148 --> 00:27:27,121 being the one who assaulted me so... 472 00:27:27,250 --> 00:27:30,334 - the punishment was justified. - You have gone too far, Ann. 473 00:27:31,374 --> 00:27:34,143 These actions constitute an abuse of her human rights, 474 00:27:34,151 --> 00:27:35,527 - and you know it. - Give me a break! 475 00:27:35,574 --> 00:27:36,912 I've taken it to the board. 476 00:27:37,124 --> 00:27:39,871 - Will! - Take some of your own medicine. 477 00:27:46,814 --> 00:27:47,816 Ann? 478 00:27:51,614 --> 00:27:52,805 Ann, what's going on? 479 00:27:54,854 --> 00:27:57,534 (WEEPING) 480 00:28:01,454 --> 00:28:02,986 (SNIFFS) 481 00:28:03,592 --> 00:28:05,893 It's from David, youryour ex? 482 00:28:07,755 --> 00:28:09,094 I don't understand. 483 00:28:11,454 --> 00:28:13,634 It'sIt's her anniversary. 484 00:28:14,076 --> 00:28:15,383 Charlotte? 485 00:28:18,343 --> 00:28:19,779 Two years ago today. 486 00:28:20,489 --> 00:28:22,163 Oh, Ann, I'm so sorry. 487 00:28:22,214 --> 00:28:25,006 (SOBBING) I haven't slept for days... 488 00:28:32,308 --> 00:28:34,455 I fucked up with Bryant. 489 00:28:35,374 --> 00:28:36,586 I know. 490 00:28:37,619 --> 00:28:39,934 Now Will's taking it to the board, so... 491 00:28:42,734 --> 00:28:44,753 I don't know, Vera, I don't... 492 00:28:44,840 --> 00:28:48,215 My judgement, it's all over the fucking place! 493 00:28:48,248 --> 00:28:49,897 I know it can't be easy for you, Ann... 494 00:28:49,957 --> 00:28:52,483 I just try to do everything myself! 495 00:28:58,206 --> 00:28:59,574 Ann, you have to... 496 00:29:01,334 --> 00:29:03,454 You have to accept help from other people. 497 00:29:06,794 --> 00:29:08,114 It... 498 00:29:08,232 --> 00:29:09,677 I can't be here today. 499 00:29:11,364 --> 00:29:13,581 I'm sorry, Vera, I just... 500 00:29:15,414 --> 00:29:17,713 - I've got to go. - Yep, you go. 501 00:29:18,167 --> 00:29:20,347 Oh, Jesus, I have to speak to Will... 502 00:29:20,364 --> 00:29:23,187 - No, no, I will do that. But I can't promise anything... - Thank you! 503 00:29:26,692 --> 00:29:29,532 Yeah, Will Jackson, I'm on hold for Helen Stanfield. 504 00:29:30,974 --> 00:29:33,351 Please give me one minute before you take this to the board. 505 00:29:33,746 --> 00:29:37,285 - Vera, there is no excuse... - It is the anniversary of Charlotte's death. 506 00:29:38,432 --> 00:29:40,860 Charlotte, her daughter... 507 00:29:41,614 --> 00:29:43,851 was killed in a London bombing. 508 00:29:43,997 --> 00:29:45,803 It happened two years ago today. 509 00:29:47,814 --> 00:29:49,614 She left Bryant out all night. 510 00:29:49,654 --> 00:29:51,465 - She's hypothermic. - I know... 511 00:29:52,623 --> 00:29:55,279 I know, it was a... diabolical lack of judgement. 512 00:29:55,294 --> 00:29:56,977 It was her last straw, Vera. 513 00:29:57,090 --> 00:29:58,367 It's criminal. 514 00:29:59,294 --> 00:30:01,687 And after all the shit she's put me through? 515 00:30:02,353 --> 00:30:04,213 Oh, so it's personal. 516 00:30:04,240 --> 00:30:06,231 Course it's personal! Because that's what she's made it. 517 00:30:06,274 --> 00:30:08,854 Okay. She knows what he did was wrong. 518 00:30:08,894 --> 00:30:10,534 (BLEEPING) 519 00:30:10,574 --> 00:30:11,974 But let's face it, Will. 520 00:30:12,808 --> 00:30:16,529 I don't think either of us has a horse high enough to climb on. 521 00:30:19,801 --> 00:30:21,596 Do not take this to the board. 522 00:30:24,820 --> 00:30:26,094 Shit! 523 00:30:31,510 --> 00:30:32,987 On one condition. 524 00:30:34,149 --> 00:30:37,080 She apologises to Bryant personally. 525 00:30:38,054 --> 00:30:39,774 (LOCK BLEEPS AND CLUNKS) 526 00:30:46,654 --> 00:30:47,814 How's it going? 527 00:30:48,275 --> 00:30:49,530 Er... 528 00:30:50,854 --> 00:30:52,749 Do you want to pass me the card? 529 00:30:55,774 --> 00:30:57,097 Wait, wait... 530 00:30:57,725 --> 00:30:59,850 I am so fucking sorry, Rubes. 531 00:30:59,904 --> 00:31:02,934 They said they wanted your sister for an outstanding warrant. 532 00:31:02,974 --> 00:31:04,356 We were mates, Eddie. 533 00:31:04,929 --> 00:31:06,334 You were more than just my manager. 534 00:31:06,487 --> 00:31:08,254 They had me on a drug charge. 535 00:31:08,294 --> 00:31:11,333 You know, Idealt a few 'roids in the gym to the boys, 536 00:31:11,334 --> 00:31:12,774 it wasn't a biggie, but... 537 00:31:14,233 --> 00:31:15,747 I could've lost the business. 538 00:31:16,807 --> 00:31:18,186 Eddie... 539 00:31:20,534 --> 00:31:23,071 the cops are going to fit me and Rita up for murder. 540 00:31:23,414 --> 00:31:26,374 - I need your help now. - Yeah, yeah, yeah, I will, I promise. 541 00:31:26,461 --> 00:31:29,454 I'll come clean with the cops, I swear I'll make it right. 542 00:31:35,894 --> 00:31:37,348 There's some good stuff on there? 543 00:31:37,819 --> 00:31:39,631 There's a few scrag fights, 544 00:31:40,139 --> 00:31:43,146 a couple of slags dry humping, so that's good... 545 00:31:43,947 --> 00:31:46,954 - Some shower action. - The full lezzo monty? 546 00:31:48,134 --> 00:31:49,211 No. 547 00:31:49,526 --> 00:31:50,751 - No? - No. 548 00:31:50,777 --> 00:31:52,478 - Oh, shit. - Oh, come on, 549 00:31:52,494 --> 00:31:55,611 - it's not that easy, you know? - I'll pay extra for that. 550 00:31:56,414 --> 00:31:57,631 Extra? 551 00:31:58,471 --> 00:31:59,673 What, spoof? 552 00:32:01,694 --> 00:32:04,246 But only for the full lezzo monty. 553 00:32:05,937 --> 00:32:07,214 All right. 554 00:32:07,534 --> 00:32:09,174 (GENERAL YELLING) 555 00:32:12,605 --> 00:32:14,254 Miss Wilder, can I have a word? 556 00:32:14,985 --> 00:32:16,694 I told you to call me Eve. 557 00:32:16,858 --> 00:32:18,558 Oh, Eve, erm... 558 00:32:18,779 --> 00:32:20,864 Look, I need some advice. 559 00:32:21,054 --> 00:32:22,698 I've got my little girl tonight, and 560 00:32:23,101 --> 00:32:24,420 she's still got colic, 561 00:32:24,550 --> 00:32:27,054 so as well as a hot water bottle, have you got any other tips for me? 562 00:32:27,094 --> 00:32:29,174 Have you tried boiled onion water? 563 00:32:29,279 --> 00:32:30,414 Boiled onion water? 564 00:32:30,454 --> 00:32:33,294 Yes, a teaspoonful in the bottle before you put her down. 565 00:32:33,758 --> 00:32:35,494 A teaspoonful. Onion water? 566 00:32:35,822 --> 00:32:36,937 Boiled. 567 00:32:37,469 --> 00:32:38,655 In a bottle. 568 00:32:41,687 --> 00:32:43,509 I'll give it a try. Thanks! 569 00:32:50,014 --> 00:32:51,134 Mm... 570 00:32:52,313 --> 00:32:55,174 Hmm. I don't know how that cap fell out, it's strange. 571 00:32:55,334 --> 00:32:56,727 Prison food that hard, eh? 572 00:32:56,894 --> 00:32:58,233 (SHE GASPS) 573 00:32:59,038 --> 00:33:00,629 - TEARFULLY: Sorry! - Oh. 574 00:33:00,883 --> 00:33:02,398 Please pass the tissues. 575 00:33:02,858 --> 00:33:04,810 Here you go. Is there anything I can do? 576 00:33:05,454 --> 00:33:07,249 Can I just have some privacy please? 577 00:33:07,288 --> 00:33:08,855 Absolutely, yeah. I'll just be outside. 578 00:33:33,150 --> 00:33:34,150 Off you go. 579 00:33:51,688 --> 00:33:53,004 What was his name? 580 00:33:53,209 --> 00:33:54,339 Gary. 581 00:33:54,525 --> 00:33:56,054 He was six foot three. 582 00:33:57,342 --> 00:34:01,254 He hadbulging biceps, 583 00:34:01,768 --> 00:34:03,849 calves like coconuts... 584 00:34:05,054 --> 00:34:08,332 and a cock the size of a button mushroom. 585 00:34:09,334 --> 00:34:11,451 Though he certainly knew how to use it. 586 00:34:11,784 --> 00:34:14,094 - Where d'you meet him? - Oh, the bowling alley. 587 00:34:14,181 --> 00:34:15,747 I was working in the kiosk. 588 00:34:20,264 --> 00:34:21,652 I was 19. 589 00:34:21,921 --> 00:34:25,248 We dated for about a month before he decided to break it off. 590 00:34:25,395 --> 00:34:26,574 He broke my heart. 591 00:34:26,614 --> 00:34:28,558 And you weren't going to stand for that, were you, Eve? 592 00:34:28,597 --> 00:34:30,099 Oh, I was young. 593 00:34:30,947 --> 00:34:32,353 I was emotional. 594 00:34:32,894 --> 00:34:35,394 I admit, I reacted hormonally. 595 00:34:36,246 --> 00:34:37,826 You lost control. 596 00:34:37,929 --> 00:34:39,383 He said he was gay. 597 00:34:39,435 --> 00:34:41,849 But I knew three girls he was screwing. 598 00:34:42,057 --> 00:34:43,467 And you were upset. 599 00:34:43,926 --> 00:34:45,293 Yes, I was. 600 00:34:45,332 --> 00:34:47,294 And you kept a knife in your purse. 601 00:34:47,334 --> 00:34:49,396 That was to protect me against perverts. 602 00:34:49,469 --> 00:34:50,802 Gary wasn't a pervert. 603 00:34:50,832 --> 00:34:52,728 He lied to me, he led me on, 604 00:34:53,160 --> 00:34:55,401 he made me feel special just so he could fuck me 605 00:34:55,407 --> 00:34:56,488 and then he rejected me. 606 00:34:56,510 --> 00:34:58,138 So you punished him. 607 00:34:58,852 --> 00:35:00,345 I stabbed him in the heart. 608 00:35:02,189 --> 00:35:05,174 I stabbed him 16 times, 609 00:35:05,629 --> 00:35:07,203 then I dumped him in the river. 610 00:35:07,694 --> 00:35:09,334 He was never found. 611 00:35:10,324 --> 00:35:12,134 Tell me about the second one. 612 00:35:24,334 --> 00:35:27,254 (GAS HISSES) 613 00:35:29,574 --> 00:35:31,014 (WATER BUBBLING) 614 00:35:31,054 --> 00:35:32,894 (WIND RUSTLING) 615 00:35:43,174 --> 00:35:46,414 (SHE LAUGHS) 616 00:36:03,894 --> 00:36:05,134 (GASPS) 617 00:36:29,814 --> 00:36:30,942 Vera. 618 00:36:31,326 --> 00:36:33,294 You're giving these to Ferguson, aren't you, Greg? 619 00:36:34,927 --> 00:36:36,415 Psuldrycin. 620 00:36:36,458 --> 00:36:40,054 Her drug test results are an exact match to Liz Birdsworth's. 621 00:36:40,086 --> 00:36:42,623 - Yeah, I can explain. - Yeah, and I can have you reported and fired. 622 00:36:42,639 --> 00:36:44,613 - Vera, please. - Why are you giving these to her? 623 00:36:45,906 --> 00:36:47,707 To help stimulate her memory. 624 00:36:48,637 --> 00:36:50,694 It worked for Liz, remember? 625 00:36:51,206 --> 00:36:53,581 I'm hoping that it has the same effect 626 00:36:53,586 --> 00:36:55,454 - on Ferguson's brain function. - It's a banned drug. 627 00:36:55,494 --> 00:36:58,611 Which is why you can't say anything. Please, Vera. 628 00:37:00,827 --> 00:37:02,206 Isn't that what you want? 629 00:37:02,412 --> 00:37:04,516 For Ferguson to remember who she is? 630 00:37:15,774 --> 00:37:17,254 (SIGHS) 631 00:37:21,094 --> 00:37:22,094 Take a seat. 632 00:37:22,922 --> 00:37:23,922 Thanks. 633 00:37:24,594 --> 00:37:25,864 You speak to Eddie Romano? 634 00:37:27,951 --> 00:37:29,298 Ruby told you about him. 635 00:37:29,574 --> 00:37:32,053 Speak to Eddie, he'll back up everything we've said. 636 00:37:32,441 --> 00:37:33,773 Eddie Romano is dead. 637 00:37:33,848 --> 00:37:34,848 (SOUND GROWS MUFFLED) 638 00:37:34,851 --> 00:37:37,020 He was found last night in a gym he owns. 639 00:37:37,588 --> 00:37:38,588 Drug overdose... 640 00:37:39,921 --> 00:37:42,101 We're preparing a breadth of evidence, Miss Connors, 641 00:37:42,134 --> 00:37:43,513 into the murder of Detective... 642 00:37:43,574 --> 00:37:45,934 (SPEECH BECOMES INAUDIBLE) 643 00:37:58,854 --> 00:38:00,343 It's bullshit. 644 00:38:01,694 --> 00:38:04,472 Eddie might have dealt steroids but he wasn't a user. 645 00:38:06,134 --> 00:38:07,454 Jones got to him. 646 00:38:08,750 --> 00:38:10,254 He's cleaning house, Rube. 647 00:38:11,498 --> 00:38:12,694 Then we're fucked. 648 00:38:12,734 --> 00:38:13,980 Maybe. 649 00:38:16,495 --> 00:38:18,294 Or maybe we've got him rattled. 650 00:38:19,454 --> 00:38:21,234 Just going to grab something. Do you want anything? 651 00:38:21,250 --> 00:38:22,840 No, I'm good, thanks. 652 00:38:25,894 --> 00:38:27,194 Hey, Eve. 653 00:38:27,935 --> 00:38:29,768 I just wanted to say thank you. 654 00:38:30,294 --> 00:38:33,364 Your colic remedy, boiled onion water, it worked a treat! 655 00:38:33,456 --> 00:38:35,696 Oh, did it? Oh, I'm so happy. 656 00:38:35,734 --> 00:38:37,502 Oh, I can't tell you how grateful I am. 657 00:38:38,005 --> 00:38:39,486 Well, you could try. 658 00:38:40,174 --> 00:38:42,283 You are as fabulous as they say. 659 00:38:42,758 --> 00:38:44,916 Oh! Go on... 660 00:38:45,545 --> 00:38:46,774 Thanks again. 661 00:38:53,219 --> 00:38:54,814 I think you've got a fan. 662 00:38:56,297 --> 00:38:57,639 Mr. Stewart. 663 00:38:57,774 --> 00:38:59,932 I don't think I've ever seen him so smitten. 664 00:39:01,054 --> 00:39:02,214 Oh... 665 00:39:07,941 --> 00:39:09,222 Who's it from? 666 00:39:09,828 --> 00:39:11,142 Reb's mum. 667 00:39:12,374 --> 00:39:13,771 You gonna read it? 668 00:39:14,094 --> 00:39:15,340 No. 669 00:39:16,016 --> 00:39:17,590 I know what it'll say. 670 00:39:28,438 --> 00:39:29,894 I'm worried about you. 671 00:39:30,974 --> 00:39:32,334 About what you said, 672 00:39:32,635 --> 00:39:34,956 you know, wanting to kill them all. 673 00:39:37,232 --> 00:39:39,066 That was just the grief talking, yeah? 674 00:39:39,854 --> 00:39:41,454 Yeah, I was just upset. 675 00:39:43,820 --> 00:39:45,134 Don't worry about it. 676 00:40:05,094 --> 00:40:06,894 (SIGHS) 677 00:40:13,334 --> 00:40:14,961 You fucking... 678 00:40:36,294 --> 00:40:38,440 Get me the fuck out of here! 679 00:40:40,014 --> 00:40:42,254 (GAS HISSING) 680 00:40:42,294 --> 00:40:44,534 (PANTING) 681 00:40:44,574 --> 00:40:46,374 (HISSES LOUDER) 682 00:40:49,614 --> 00:40:53,374 (SHE BEGINS LAUGHING) 683 00:40:56,549 --> 00:40:58,134 The first hit's sweet, isn't it? 684 00:40:58,918 --> 00:41:00,892 It's really quite nice for the first couple of minutes, 685 00:41:00,924 --> 00:41:05,468 you just want to curl up and stay in that bubble of happiness forever. 686 00:41:05,494 --> 00:41:06,974 (CHUCKLING) 687 00:41:07,014 --> 00:41:09,168 It's after about four minutes that's when... 688 00:41:09,590 --> 00:41:11,214 shit starts to get weird. 689 00:41:11,748 --> 00:41:16,135 'Cause your brain cells start to die from hypoxia. 690 00:41:16,535 --> 00:41:19,337 Then six minutes in, permanent brain damage, 691 00:41:19,413 --> 00:41:21,744 ten minutes, cardiac arrest, and then... 692 00:41:23,414 --> 00:41:24,774 (SIGHS) 693 00:41:24,814 --> 00:41:26,021 death. 694 00:41:26,174 --> 00:41:28,494 (LAUGHING) 695 00:41:30,136 --> 00:41:31,586 (LAUGHS WEIRDLY) 696 00:41:31,651 --> 00:41:33,722 It's okay, Lou, I don't want to kill you. 697 00:41:35,414 --> 00:41:37,546 And believe me, I've thought about it. 698 00:41:38,414 --> 00:41:40,656 Ever since I woke up in that hospital 699 00:41:40,986 --> 00:41:43,334 all I have thought about is getting revenge. 700 00:41:44,712 --> 00:41:47,011 - LAUGHING: It wasn't me. - Then I thought... 701 00:41:47,094 --> 00:41:48,654 REVERBERATING: killing you... 702 00:41:50,164 --> 00:41:52,868 well, that would be a merciful release. 703 00:41:53,934 --> 00:41:55,870 for you, not for me. 704 00:41:57,580 --> 00:41:58,694 But... 705 00:41:58,954 --> 00:42:02,004 giving you just enough of this gas... 706 00:42:03,854 --> 00:42:06,282 to permanently pickle your brain... 707 00:42:06,314 --> 00:42:07,534 (LAUGHING THINLY) 708 00:42:07,574 --> 00:42:09,538 Turn you into a vegetable. 709 00:42:09,841 --> 00:42:11,334 (LAUGHING SOBS) 710 00:42:11,480 --> 00:42:15,688 That would be a merciful release for me. 711 00:42:16,429 --> 00:42:18,716 But I didn't do it, it wasn't me! 712 00:42:18,717 --> 00:42:20,269 (LAUGHING) 713 00:42:21,859 --> 00:42:24,531 I wanted to fucking kill you! 714 00:42:25,814 --> 00:42:28,786 But when I got there, you were already stabbed. 715 00:42:28,873 --> 00:42:30,774 (LAUGHTER) 716 00:42:32,242 --> 00:42:33,345 Well... 717 00:42:34,534 --> 00:42:37,348 if it wasn't you, Lou, then who was it? 718 00:42:37,510 --> 00:42:39,094 (LAUGHING) 719 00:42:45,510 --> 00:42:47,174 It was Judy, Judy... 720 00:42:47,214 --> 00:42:48,214 Ju... 721 00:42:48,485 --> 00:42:50,054 What did you say? 722 00:42:51,534 --> 00:42:55,054 (LAUGHTER GROWS FEEBLE) 723 00:42:58,334 --> 00:42:59,685 What did you say? 724 00:42:59,974 --> 00:43:02,454 (BREATHES HEAVILY) 725 00:43:02,638 --> 00:43:04,334 I saw Judy 726 00:43:04,807 --> 00:43:06,711 before I went in. 727 00:43:07,138 --> 00:43:09,490 In the showers before I went in. 728 00:43:09,506 --> 00:43:10,894 Why would Judy... 729 00:43:10,934 --> 00:43:13,374 (LOU PANTING) 730 00:43:34,534 --> 00:43:35,825 You okay? 731 00:43:37,799 --> 00:43:39,174 I've been better. 732 00:43:45,254 --> 00:43:47,694 (FLAMES CRACKLE) 733 00:43:50,374 --> 00:43:51,854 (ELEVATOR DINGS) 734 00:43:53,734 --> 00:43:55,281 They did? 735 00:43:55,898 --> 00:43:58,343 That's fantastic, yeah, yeah. 736 00:43:59,574 --> 00:44:00,814 Okay, thanks. 737 00:44:07,666 --> 00:44:09,191 I apologise. 738 00:44:10,765 --> 00:44:12,094 I was wrong. 739 00:44:13,734 --> 00:44:16,574 I hope you can find it within yourself to forgive me. 740 00:44:19,354 --> 00:44:20,792 Hey... 741 00:44:21,614 --> 00:44:23,291 WE all make mistakes. 742 00:44:24,438 --> 00:44:27,104 Lucky for you, I've just got some good news, so... 743 00:44:27,521 --> 00:44:29,149 I'm in a forgiving mood. 744 00:44:31,777 --> 00:44:33,054 Today. 745 00:44:49,451 --> 00:44:52,242 Guys, guys, guys, I just spoke to my lawyer. 746 00:44:52,258 --> 00:44:54,341 The judge has adjourned the extradition hearing 747 00:44:54,389 --> 00:44:57,374 to investigate Allie's claim that I'm her primary carer. 748 00:44:57,775 --> 00:44:59,374 - Congratulations. - Wow. 749 00:44:59,414 --> 00:45:00,868 Yeah, that's great. 750 00:45:07,499 --> 00:45:10,225 This wouldn't have happened without you. 751 00:45:12,188 --> 00:45:13,654 Thank you.53235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.