Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,920
I have decided to step back from
the day-to-day governance of the prison
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,280
until I return from maternity leave.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,760
You will all give Mr. Jackson
your full support
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,760
in his temporary role
as Acting Governor.
5
00:00:11,840 --> 00:00:13,480
You know how important it is
for the Governor
6
00:00:13,560 --> 00:00:14,800
and the Top Dog to support each other.
7
00:00:14,880 --> 00:00:16,520
You wanna work together again.
8
00:00:16,600 --> 00:00:17,920
We make a great team, Kaz.
9
00:00:18,000 --> 00:00:20,880
Liz, this is Dr. Miller,
the new staff psychiatrist.
10
00:00:20,960 --> 00:00:22,440
Hi, Liz. Greg Miller.
Pleased to meet you.
11
00:00:22,520 --> 00:00:25,200
You know how to tango?
It's for Lizzie's bucket list.
12
00:00:25,280 --> 00:00:28,040
Things to do, you know,
before she can't remember anything.
13
00:00:28,120 --> 00:00:31,400
Fucking Greek next door giving
me jack shit. Kaz has got to her.
14
00:00:31,480 --> 00:00:34,440
You're putting heroin in front of me,
knowing my history.
15
00:00:34,520 --> 00:00:36,440
Are you seriously asking me to do this?
16
00:00:36,520 --> 00:00:37,840
Come on, just this one time.
Please, Allie.
17
00:00:37,920 --> 00:00:40,360
This one time, okay?
That's it. Never again.
18
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
You killed Ray.
19
00:00:41,520 --> 00:00:44,440
The Butchers hit Ray
because of what you did.
20
00:00:44,520 --> 00:00:45,680
(screaming)
21
00:00:47,480 --> 00:00:49,080
(retching)
22
00:00:49,160 --> 00:00:51,320
- (Allie) You still feel something.
- Allie, you're with Marie.
23
00:00:51,400 --> 00:00:52,520
Yeah, 'cause you dumped me.
24
00:00:55,160 --> 00:00:58,200
It's not mine. It's for Marie.
25
00:01:02,600 --> 00:01:04,240
Let me out! Fuck you, Kaz!
26
00:01:06,280 --> 00:01:07,280
Oh, shit!
27
00:01:11,840 --> 00:01:13,280
(explosion)
28
00:01:13,360 --> 00:01:16,560
(alarm blaring)
29
00:01:21,200 --> 00:01:27,160
♪ You don't know meWhen I don't know you ♪
30
00:01:27,240 --> 00:01:33,080
♪ You don't know meWhen I don't know you ♪
31
00:01:33,160 --> 00:01:38,040
♪ Calling me in,
Catching me out ♪
32
00:01:39,160 --> 00:01:43,640
♪ Calling me in,
Catching me out ♪
33
00:01:45,480 --> 00:01:51,000
♪ You don't know meWhen I don't know you ♪
34
00:01:51,080 --> 00:01:53,720
♪ You don't know me ♪
35
00:01:53,800 --> 00:01:56,800
♪ When I don't know you ♪
36
00:02:02,280 --> 00:02:04,000
(Woman sobbing)
37
00:02:04,080 --> 00:02:05,480
(screaming)
38
00:02:06,240 --> 00:02:08,520
- (Kaz) It's okay. It's okay.
- (Allie) Get away from me!
39
00:02:08,600 --> 00:02:11,040
(Kaz) Allie, calm down.
You've gotta let me help.
40
00:02:11,920 --> 00:02:13,920
(Allie) No, no! No!
41
00:02:14,000 --> 00:02:17,040
- I'm sorry.
- Don't hurt me! Go away!
42
00:02:17,840 --> 00:02:19,880
- Shh...
- (retching)
43
00:03:02,120 --> 00:03:03,480
(Vera) What the hell happened with Winter?
44
00:03:04,600 --> 00:03:06,160
I had to protect Allie.
45
00:03:06,760 --> 00:03:08,200
You don't think you took it too far?
46
00:03:08,800 --> 00:03:10,280
Marie Winter's a cancer.
47
00:03:11,240 --> 00:03:13,880
- I want you to see Dr. Miller.
- I'll pass.
48
00:03:13,960 --> 00:03:15,120
He can help you.
49
00:03:15,200 --> 00:03:16,680
I don't need help from a shrink.
50
00:03:16,760 --> 00:03:19,120
If you want to stay in here
indefinitely, that is your choice.
51
00:03:20,000 --> 00:03:21,080
Where's Mr. Jackson?
52
00:03:22,800 --> 00:03:24,480
I've been asking for him all week.
53
00:03:24,560 --> 00:03:26,360
Mr. Jackson doesn't want to see you.
54
00:03:30,040 --> 00:03:32,480
(door slams, lock turns)
55
00:03:52,000 --> 00:03:53,440
(wincing)
56
00:03:59,080 --> 00:04:00,600
- Oh, shit.
- (door buzzes open)
57
00:04:03,360 --> 00:04:04,640
Here, let me.
58
00:04:06,560 --> 00:04:09,840
(exhales) Would you mind?
My hands are still pretty sore.
59
00:04:09,920 --> 00:04:11,000
Yeah, sure.
60
00:04:19,760 --> 00:04:20,840
Here you go.
61
00:04:28,720 --> 00:04:31,160
Proctor has been charged
with attempted murder,
62
00:04:31,240 --> 00:04:32,640
along with damage to department property.
63
00:04:32,720 --> 00:04:34,440
And Doc reckons you'll bein
here for another week.
64
00:04:34,520 --> 00:04:37,160
Well, another week in here
could be detrimental to my health.
65
00:04:38,920 --> 00:04:41,800
Look, I'm not going to be able to
keep Proctor in Isolation forever.
66
00:04:42,600 --> 00:04:44,400
I think it's best you go into Protection.
67
00:04:44,480 --> 00:04:46,120
Are you kidding?
She attacked me.
68
00:04:46,200 --> 00:04:48,480
If anyone deserves to be
isolated, it's her.
69
00:04:48,960 --> 00:04:50,840
Besides, I couldn't leave Allie behind.
70
00:04:57,480 --> 00:05:00,960
Mr. Jackson, is there any chance
that I could get in to see Marie?
71
00:05:01,040 --> 00:05:02,400
You know that's against protocol, Novak.
72
00:05:02,480 --> 00:05:04,160
No, I know, but could you
just make an exception?
73
00:05:04,240 --> 00:05:05,760
Please, just for a couple of minutes.
74
00:05:07,080 --> 00:05:08,080
Sorry, no.
75
00:05:09,120 --> 00:05:12,680
Governor, Proctor's demanding
to see you again.
76
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
Thanks, Miss Miles.
77
00:05:21,360 --> 00:05:22,360
Just to the right.
78
00:05:26,400 --> 00:05:28,840
(Rita) Mr. Stewart,
what's going on with Kaz?
79
00:05:28,920 --> 00:05:30,520
How long are they gonna
keep her locked up?
80
00:05:30,600 --> 00:05:32,320
Don't know. Could be a while.
81
00:05:33,080 --> 00:05:35,960
You've got a newbie.
Rita Connors, Narelle Stang.
82
00:05:36,040 --> 00:05:37,400
I'll let you do the orientation.
83
00:05:45,840 --> 00:05:46,920
Rita Connors.
84
00:05:48,200 --> 00:05:49,360
Doesn't he mean Rita Harris?
85
00:05:50,640 --> 00:05:52,880
Does anyone else in here
know that you're a copper?
86
00:05:55,720 --> 00:05:57,280
You got your facts mixed up.
87
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
No.
88
00:05:59,960 --> 00:06:02,240
I'm awaiting trial for
murdering a prisoner.
89
00:06:03,520 --> 00:06:04,760
So don't talk shit.
90
00:06:15,160 --> 00:06:18,040
(breathing heavily)
91
00:06:27,360 --> 00:06:28,480
Why haven't you come to see me?
92
00:06:29,160 --> 00:06:30,480
You're staying in Isolation.
93
00:06:31,000 --> 00:06:32,720
What? Why?
94
00:06:33,080 --> 00:06:34,360
For everyone's safety.
95
00:06:36,040 --> 00:06:37,720
Marie's using the women
to bring in the drugs.
96
00:06:37,800 --> 00:06:39,520
She's the one that
should be in Isolation.
97
00:06:39,600 --> 00:06:41,760
- We found no drugs on her.
- That's because I flushed them.
98
00:06:41,840 --> 00:06:42,960
I don't believe you.
99
00:06:44,600 --> 00:06:45,760
When have I lied to you?
100
00:06:46,160 --> 00:06:49,240
We were supposed to be working together
to make this prison safer for the women.
101
00:06:49,320 --> 00:06:51,400
- Do you remember that?
- Yeah, I do. That's what I was doing.
102
00:06:54,240 --> 00:06:55,640
I lost my head, I know. I'm sorry.
103
00:06:55,720 --> 00:06:57,200
Like you did with Sonia Stevens?
104
00:06:58,480 --> 00:07:00,840
You're bloody lucky that Marie
was able to smother that blast.
105
00:07:00,920 --> 00:07:02,680
- If she had died--
- Trust me, she is the threat.
106
00:07:02,760 --> 00:07:05,400
She is going to keep using those women
as drug mules, bringing that shit in--
107
00:07:05,480 --> 00:07:06,640
Stop. Just stop!
108
00:07:10,320 --> 00:07:12,680
Marie didn't throw a
prisoner off the roof.
109
00:07:12,760 --> 00:07:15,280
She didn't throw a bomb into your cell.
You're fucked, Kaz.
110
00:07:16,120 --> 00:07:19,080
You need help. I'm seriously considering
putting you into the psych unit.
111
00:07:19,640 --> 00:07:20,680
I'm not crazy.
112
00:07:22,480 --> 00:07:24,320
No, Will, no. No, Will!
113
00:07:24,400 --> 00:07:26,120
Will! No!
114
00:07:28,840 --> 00:07:29,920
Fuck!
115
00:07:36,880 --> 00:07:38,480
Well, look who the cat dragged in.
116
00:07:39,640 --> 00:07:40,640
Who's that?
117
00:07:41,080 --> 00:07:43,040
Narelle-fuckin'-Stang.
118
00:07:43,480 --> 00:07:44,720
As in the drug family?
119
00:07:45,720 --> 00:07:47,240
What do you reckon, Sherlock?
120
00:07:49,000 --> 00:07:50,600
(snorting, sniffing)
121
00:07:51,160 --> 00:07:53,560
I love the smell of bacon
in the morning.
122
00:07:55,200 --> 00:07:57,240
Do you want some bacon, Rita?
123
00:07:57,320 --> 00:07:58,480
I'm good, thanks.
124
00:07:59,000 --> 00:08:00,040
Your loss.
125
00:08:02,560 --> 00:08:03,920
What's wrong with her?
126
00:08:04,000 --> 00:08:07,200
Newbie. She's a dickhead.
127
00:08:09,360 --> 00:08:10,600
Hey, where's Kaz?
128
00:08:11,320 --> 00:08:12,360
In the slot.
129
00:08:12,840 --> 00:08:14,680
- Why?
- Tried to blow up Marie.
130
00:08:14,760 --> 00:08:16,080
Shit.
131
00:08:16,160 --> 00:08:18,600
Hey. You know who was
in me dreams last night?
132
00:08:18,680 --> 00:08:19,880
Big Fev?
133
00:08:19,960 --> 00:08:22,120
- No, no. Dr. Miller.
- Ooh.
134
00:08:22,200 --> 00:08:24,560
Yeah. He took off all his clothes, eh?
135
00:08:24,640 --> 00:08:26,480
- Ah...
- Everything except for his tie.
136
00:08:26,560 --> 00:08:29,040
And his body was, like, completely smooth.
137
00:08:29,120 --> 00:08:31,400
Which is kinda weird, 'cause
normally I like me blokes hairy.
138
00:08:31,480 --> 00:08:33,040
- Hairy, yeah, you do. Yeah.
- Hairy, yeah.
139
00:08:33,120 --> 00:08:34,320
Was he smooth down there, too?
140
00:08:34,400 --> 00:08:36,360
I couldn't see 'cause
his tie was too long.
141
00:08:36,440 --> 00:08:37,720
Oh, bummer.
142
00:08:37,799 --> 00:08:41,439
Yeah. First thing I'm gonna do when I
get outta here is get a fucking root.
143
00:08:41,520 --> 00:08:42,920
I'd love a good fuck.
144
00:08:43,000 --> 00:08:44,240
Lizzie!
145
00:08:44,320 --> 00:08:45,800
(laughs) You for real?
146
00:08:45,880 --> 00:08:47,880
- Did I just say that out loud?
- Yeah.
147
00:08:47,960 --> 00:08:48,960
- Did I?
- Yeah.
148
00:08:49,040 --> 00:08:53,160
Oh, I see. So tango was just foreplay, eh?
It's all about the horizontal dance now.
149
00:08:53,240 --> 00:08:55,160
That's right. Bit of horizontal.
150
00:08:55,240 --> 00:08:56,320
Yeah!
151
00:08:57,000 --> 00:08:58,480
(All laugh)
152
00:08:58,560 --> 00:09:02,320
- Watch where you're going!
- Fancy seeing you again, dopey bitch.
153
00:09:03,240 --> 00:09:07,000
Back off, Kosta. Settle down.
Are you all right, love?
154
00:09:16,360 --> 00:09:18,120
Fights are breaking out
all over the prison.
155
00:09:18,200 --> 00:09:20,120
It's gonna get worse.
The women need their Top Dog, Will.
156
00:09:20,200 --> 00:09:24,160
I am not going to release Proctor
a week after she tried to kill an inmate.
157
00:09:24,240 --> 00:09:26,120
- I'm sorry.
- Someone else will just try and step up.
158
00:09:26,200 --> 00:09:28,000
Well, I'm not so sure
that's a bad thing.
159
00:09:28,480 --> 00:09:30,640
You want Kosta leading the women?
160
00:09:32,720 --> 00:09:34,920
I am not downplaying what Proctor did,
161
00:09:35,640 --> 00:09:38,640
but I still believe that she's got
the women's best interests at heart.
162
00:09:39,920 --> 00:09:42,640
With therapy, there is a good chance
we can stop this from happening again.
163
00:09:42,720 --> 00:09:44,720
She's never gonna see a shrink,
especially not a male one.
164
00:09:44,800 --> 00:09:46,680
She came back to me and
said she's willing to try.
165
00:09:46,760 --> 00:09:48,120
So whatever you said worked.
166
00:09:49,520 --> 00:09:53,240
Of course, we need Dr. Miller's assurance
that she's no longer a danger.
167
00:09:54,520 --> 00:09:56,320
He'll have to stake his balls on it.
168
00:10:10,920 --> 00:10:13,480
What happened with Marie Winter, Karen?
169
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
It's Kaz.
170
00:10:15,160 --> 00:10:16,440
Sorry, Kaz.
171
00:10:18,800 --> 00:10:19,920
Why did you attack her?
172
00:10:20,360 --> 00:10:21,640
She's poison.
173
00:10:25,520 --> 00:10:28,000
She got my friend, Allie,
to score drugs for her.
174
00:10:28,080 --> 00:10:30,240
She's gonna get her hooked
so she can use her again.
175
00:10:30,920 --> 00:10:31,920
Use her?
176
00:10:32,840 --> 00:10:33,880
For what?
177
00:10:33,960 --> 00:10:34,960
Power.
178
00:10:36,280 --> 00:10:38,400
You must care a lot about Allie.
179
00:10:43,160 --> 00:10:45,840
Why do you think you
responded with violence?
180
00:10:50,000 --> 00:10:52,360
Did you feel like the prison staff
wouldn't be able to help?
181
00:10:58,600 --> 00:10:59,600
Kaz?
182
00:11:04,600 --> 00:11:05,600
(Rita) Hey.
183
00:11:06,480 --> 00:11:08,040
What's Kosta's beef with you?
184
00:11:08,120 --> 00:11:10,560
She thinks I wanna take over
her little drug empire.
185
00:11:10,640 --> 00:11:12,840
'Cause of your family?
Is that how she knows you?
186
00:11:12,920 --> 00:11:15,520
From Tarrengower, last time I got pinged.
187
00:11:16,480 --> 00:11:19,640
Why do you care?
You doing another job on my family?
188
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Fuck off.
189
00:11:20,800 --> 00:11:23,040
I had two years in prison farm
to think about it.
190
00:11:23,120 --> 00:11:25,000
You are the only one
who could've been the rat.
191
00:11:25,080 --> 00:11:27,000
- Bullshit.
- Let's put it to the women, eh?
192
00:11:27,080 --> 00:11:28,080
See what they reckon.
193
00:11:28,160 --> 00:11:30,520
Go ahead. Who's gonna believe you?
You're the newbie.
194
00:11:30,600 --> 00:11:34,320
All I need to do is plant the seed.
They will be baying for your blood.
195
00:11:39,760 --> 00:11:41,880
Listen, I'm not a cop anymore.
196
00:11:41,960 --> 00:11:42,960
Yeah, right.
197
00:11:43,040 --> 00:11:46,000
I'm not lying to you.
I'm looking at 15 years if I'm lucky.
198
00:11:46,080 --> 00:11:49,320
Why are you telling me this shit?
You're playing at something.
199
00:11:49,400 --> 00:11:53,040
I swear I'm just a criminal now,
and I'm offering you protection.
200
00:11:54,040 --> 00:11:55,520
Consider it a peace offering.
201
00:11:56,760 --> 00:11:58,360
(gate buzzes open)
202
00:12:03,520 --> 00:12:07,600
So, this is the exercise yard.
You might want to brace yourself.
203
00:12:08,400 --> 00:12:09,440
What for?
204
00:12:09,880 --> 00:12:12,480
(catcalls, hooting)
205
00:12:12,560 --> 00:12:14,080
(wolf whistle)
206
00:12:14,160 --> 00:12:15,760
(Woman) Come here, Mr. Hottie!
207
00:12:15,840 --> 00:12:18,120
(Woman #2) What's your name, baby face?
208
00:12:18,480 --> 00:12:20,520
Yeah, all right, thank you.
209
00:12:20,600 --> 00:12:22,600
Hope you've got a thick skin to all this.
210
00:12:22,680 --> 00:12:24,760
The blokes did the same thing at Walford.
211
00:12:26,240 --> 00:12:27,840
Ah, Mr. Stewart.
212
00:12:30,040 --> 00:12:32,080
You probably know Sean Brody from Walford.
213
00:12:32,160 --> 00:12:33,280
Yeah. Good day, Jake.
214
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
Sean. How are you, mate?
215
00:12:34,840 --> 00:12:36,120
It's been a while.
216
00:12:36,640 --> 00:12:38,480
You won't mind showing him around?
217
00:12:38,560 --> 00:12:41,280
I've actually gotta go and check
on the kitchen deliveries.
218
00:12:41,360 --> 00:12:42,600
Well, take him with you.
219
00:12:44,680 --> 00:12:45,760
Yeah, okay.
220
00:12:46,320 --> 00:12:47,360
Let's go.
221
00:12:48,920 --> 00:12:51,200
- (Woman) Whoo!
- (Woman #2) Check out the hipster hottie!
222
00:12:51,280 --> 00:12:53,600
(Woman) Mr. Stewart,
who's your new mate?
223
00:12:53,680 --> 00:12:54,720
How's Walford?
224
00:12:54,800 --> 00:12:56,480
Yeah, same old clusterfuck.
225
00:12:56,800 --> 00:12:58,960
Things getting too hot for you,
were they? Had to split?
226
00:12:59,040 --> 00:13:02,080
You sound like you're talking
from experience there, mate.
227
00:13:02,160 --> 00:13:04,720
You know, for your information,
I've been very well-behaved.
228
00:13:05,680 --> 00:13:08,480
- I find that hard to believe.
- I'll have to convince you, then.
229
00:13:08,560 --> 00:13:10,720
(Woman) Come back. I'm gonna
show you mine. You're gonna love it.
230
00:13:10,800 --> 00:13:12,800
(catcalls continue)
231
00:13:14,240 --> 00:13:15,600
(clearing throat)
232
00:13:17,600 --> 00:13:19,000
- Booms.
- Hey.
233
00:13:19,080 --> 00:13:21,200
- What's up?
- I need a favor.
234
00:13:21,840 --> 00:13:24,120
- Okay.
- I wanna get Lizzie a root.
235
00:13:24,200 --> 00:13:26,240
So, like, do you know any hookers?
236
00:13:26,320 --> 00:13:30,800
Yeah. Most of my contacts
are women, though.
237
00:13:30,880 --> 00:13:33,320
Oh, no, it's gotta be a bloke, so...
238
00:13:33,400 --> 00:13:35,600
Booms, how are you gonna get
a prostitute in here?
239
00:13:35,680 --> 00:13:38,440
I'll sort that shit out.
Don't worry about that.
240
00:13:39,560 --> 00:13:44,240
So can you help me, or what?
It's for Lizzie's bucket list.
241
00:13:45,920 --> 00:13:47,080
I'll make some calls.
242
00:13:48,760 --> 00:13:50,040
- Cool.
- Hey.
243
00:13:50,120 --> 00:13:52,720
What kind of men does she like?
244
00:13:52,800 --> 00:13:56,080
Get her someone hot like,
you know, the new shrink. He's--
245
00:13:56,160 --> 00:13:58,320
Novak, you've got an appointment
with Dr. Miller.
246
00:14:00,120 --> 00:14:01,280
Freaky.
247
00:14:01,360 --> 00:14:04,360
- I didn't make an appointment.
- Well, you've got one. Now.
248
00:14:05,040 --> 00:14:06,560
Are you sure he didn't ask for me?
249
00:14:06,960 --> 00:14:08,120
No.
250
00:14:08,200 --> 00:14:12,680
'Cause, you know, if he does wanna see me,
that's no problem, you know.
251
00:14:14,400 --> 00:14:15,400
I'm free.
252
00:14:26,320 --> 00:14:27,560
What are you writing?
253
00:14:27,640 --> 00:14:30,320
Just some notes to remind myself
what we talked about.
254
00:14:33,160 --> 00:14:34,160
Would you like some tea?
255
00:14:34,520 --> 00:14:36,360
No. I'd like to know why I'm here again.
256
00:14:37,240 --> 00:14:38,360
Yeah, I'm glad you asked.
257
00:14:38,440 --> 00:14:39,440
(knocking)
258
00:14:39,520 --> 00:14:40,920
Ah. Perfect timing. Come in.
259
00:14:42,960 --> 00:14:43,960
Hi, Allie.
260
00:14:46,360 --> 00:14:47,360
What is this?
261
00:14:47,960 --> 00:14:49,720
Please, here.
Have a seat.
262
00:14:52,720 --> 00:14:54,120
You heard him.
Sit down.
263
00:14:56,720 --> 00:14:58,280
Thanks, Miss Miles.
You can go now.
264
00:15:01,880 --> 00:15:03,160
(door closes)
265
00:15:06,920 --> 00:15:08,960
I wanted to give you and
Kaz the opportunity
266
00:15:09,040 --> 00:15:11,440
to talk about what happened last week.
267
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
(scoffs)
268
00:15:16,840 --> 00:15:18,440
I don't have anything to say to her.
269
00:15:18,520 --> 00:15:19,960
- Allie.
- What?
270
00:15:20,520 --> 00:15:22,760
- I just wanna know you're okay.
- I'm fine.
271
00:15:23,360 --> 00:15:25,600
Then, please, Allie, sit down.
272
00:15:31,480 --> 00:15:34,120
Kaz, is there anything that you'd like
to say to Allie about what happened?
273
00:15:39,840 --> 00:15:42,480
- I was only trying to protect you.
- You had no right, Kaz.
274
00:15:42,560 --> 00:15:44,920
You had your nose in that shit.
Do you really wanna go back to that place?
275
00:15:45,000 --> 00:15:46,920
- Do you remember how bad that was?
- It's my choice!
276
00:15:47,000 --> 00:15:49,680
It's Marie. She's gonna chew you up
and spit you out all over again.
277
00:15:49,760 --> 00:15:52,320
- You're like a broken record.
- I wish you'd just fucking grow up
278
00:15:52,400 --> 00:15:54,840
- and see her for what she is.
- You won't let me grow up!
279
00:16:03,840 --> 00:16:06,160
I'm really glad that
you're seeing a shrink,
280
00:16:06,240 --> 00:16:08,200
'cause you fucking need one.
281
00:16:08,720 --> 00:16:10,600
But I don't want anything
more to do with you.
282
00:16:27,640 --> 00:16:29,120
(object falls, clatters)
283
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
(woman shouting, muffled)
284
00:16:40,720 --> 00:16:42,120
Let me out!
285
00:16:45,120 --> 00:16:46,720
(shouting continues)
286
00:16:54,360 --> 00:16:56,840
(Liz chattering)
287
00:16:57,480 --> 00:16:58,480
Boomer.
288
00:17:00,400 --> 00:17:02,080
I think I've found someone for Lizzie.
289
00:17:02,840 --> 00:17:04,720
- Oh, really?
- Yeah, his name's Vince,
290
00:17:04,800 --> 00:17:06,440
and he comes highly recommended.
291
00:17:06,520 --> 00:17:08,880
Oh, sweet it is. Cool.
292
00:17:09,880 --> 00:17:12,480
Hey, Allie, come and sit with us, love.
293
00:17:16,280 --> 00:17:17,720
Okay, thanks, Liz.
294
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Shit.
295
00:17:19,680 --> 00:17:20,840
What are you doing?
296
00:17:20,920 --> 00:17:23,160
God, it's the new medication
Dr. Miller's got me on.
297
00:17:23,240 --> 00:17:25,280
My bloody muscles are cramping.
298
00:17:25,359 --> 00:17:27,079
- Oh, really?
- Yeah. Fuck.
299
00:17:27,160 --> 00:17:28,280
Oh, it hasn't affected me.
300
00:17:28,359 --> 00:17:29,359
- Really?
- No.
301
00:17:30,120 --> 00:17:31,960
Oh, maybe me tits are a bit bigger.
302
00:17:32,040 --> 00:17:34,040
(Liz) Yeah? Maybe.
303
00:17:34,120 --> 00:17:36,920
Liz, I can give you a massage later,
if you want.
304
00:17:37,000 --> 00:17:38,880
Oh, she's hot for you, Lizzie. (laughs)
305
00:17:39,360 --> 00:17:41,200
Oh, no, Narelle, you don't
have to do that, love.
306
00:17:41,280 --> 00:17:44,120
No, it's not a problem.
I'm used to doing them for my brother.
307
00:17:44,200 --> 00:17:47,560
(laughs) That's a bit weird, isn't it?
308
00:17:47,640 --> 00:17:48,680
Boomer.
309
00:17:50,000 --> 00:17:51,240
He's disabled.
310
00:17:52,080 --> 00:17:53,360
Oh, all right. That sucks.
311
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
(Narelle) Yeah, it sucks.
312
00:17:55,000 --> 00:17:58,680
He got bashed by a bunch of feral bitches
who thought he was beating up some girl.
313
00:17:59,720 --> 00:18:01,560
- Oh, shit.
- That's fucked.
314
00:18:01,640 --> 00:18:03,040
(Liz) I'm sorry to hear that, love.
315
00:18:03,120 --> 00:18:06,680
(Narelle) Jumped him in the car park
after work. Must've been waiting for him.
316
00:18:06,760 --> 00:18:08,320
(groaning)
317
00:18:09,160 --> 00:18:12,520
And the worst part is,
Jimmy never even touched that girl.
318
00:18:12,600 --> 00:18:13,640
(groaning)
319
00:18:15,520 --> 00:18:16,880
(Boomer) That's shit house.
320
00:18:16,960 --> 00:18:19,040
(thunder rumbling)
321
00:18:33,080 --> 00:18:36,520
Nice stunt you pulled yesterday.
Did you get what you wanted?
322
00:18:37,920 --> 00:18:41,080
I'm hoping to build up a
picture of Kaz Proctor.
323
00:18:41,440 --> 00:18:44,560
Yesterday was a part of that.
I've been going through your file.
324
00:18:45,360 --> 00:18:47,040
The Red Right Hand,
325
00:18:47,120 --> 00:18:50,120
incident with Sonia Stevens,
and now Marie.
326
00:18:51,760 --> 00:18:55,760
Protecting vulnerable women is
very important to you. Why is that?
327
00:18:58,160 --> 00:19:00,040
Do you identify with the
women you protect?
328
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
Have you ever needed protection yourself?
329
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
What happened?
330
00:19:13,400 --> 00:19:15,240
My father abused me.
331
00:19:16,720 --> 00:19:18,360
- In what way?
- In every way.
332
00:19:21,840 --> 00:19:23,280
I'm really sorry to hear that, Kaz.
333
00:19:25,520 --> 00:19:27,600
How do you think the abuse affected you?
334
00:19:27,680 --> 00:19:30,880
You're the expert.
Why don't you tell me?
335
00:19:31,760 --> 00:19:34,520
Well, victims of abuse
can respond in various ways.
336
00:19:34,600 --> 00:19:36,600
Denial, self-blame...
337
00:19:37,760 --> 00:19:39,800
trying to regain a sense
of power in some way.
338
00:19:41,480 --> 00:19:43,480
Do you think that's what
The Red Right Hand was about for you?
339
00:19:43,560 --> 00:19:45,280
- About empowerment?
- Maybe.
340
00:19:45,360 --> 00:19:46,560
Were you trying to empower the women
341
00:19:46,640 --> 00:19:47,960
- you were protecting?
- Yes.
342
00:19:48,040 --> 00:19:51,040
Did any of them express gratitude
for your involvement?
343
00:19:51,120 --> 00:19:52,920
Yeah, most of them did.
344
00:19:53,000 --> 00:19:56,840
But there were some who weren't grateful.
And what did you feel in those cases?
345
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Nothing.
346
00:19:59,120 --> 00:20:01,000
I thought I was doing the right thing.
347
00:20:01,080 --> 00:20:02,360
In every instance?
348
00:20:02,440 --> 00:20:04,000
I don't wanna talk about it.
349
00:20:05,760 --> 00:20:06,800
Yeah, okay.
350
00:20:13,240 --> 00:20:17,920
Is it fair to say that your beliefs
about protecting women
351
00:20:18,000 --> 00:20:21,040
led to the behavior which
brought you to Wentworth?
352
00:20:21,120 --> 00:20:22,280
What do you reckon?
353
00:20:22,360 --> 00:20:23,760
And since being in prison,
354
00:20:23,840 --> 00:20:27,200
those beliefs have actually led you
to attack and kill other women.
355
00:20:27,720 --> 00:20:28,800
Would you agree with that?
356
00:20:31,080 --> 00:20:32,200
I suppose.
357
00:20:32,280 --> 00:20:36,440
And that, at least in the case of Allie,
those actions have caused grief
358
00:20:36,520 --> 00:20:39,080
to the individuals that
you're trying to protect.
359
00:20:40,240 --> 00:20:41,960
So then let me ask you this, Kaz.
360
00:20:44,280 --> 00:20:46,320
Do you think your beliefs
have served you well?
361
00:20:53,320 --> 00:20:54,680
(grunts)
362
00:20:54,760 --> 00:20:57,880
I'm not trying to piss
in your pond, Kosta.
363
00:20:58,880 --> 00:20:59,920
What's this then?
364
00:21:00,000 --> 00:21:01,200
Those are for me.
365
00:21:02,520 --> 00:21:07,440
You want drugs, you come to me.
I don't give a shit who your family is.
366
00:21:07,520 --> 00:21:09,600
Kosta, let her go.
367
00:21:10,840 --> 00:21:14,160
You wanna have another go, do you?
Remember what happened last time?
368
00:21:15,040 --> 00:21:18,600
Hey, break it up. Now.
369
00:21:18,680 --> 00:21:19,760
Narelle.
370
00:21:28,000 --> 00:21:29,720
Reading time's over, ladies.
371
00:21:31,080 --> 00:21:33,200
- Where the hell were you?
- I got sidetracked.
372
00:21:33,280 --> 00:21:35,240
- Bitch took my shit.
- Yeah, relax. I'll sort it.
373
00:21:35,320 --> 00:21:37,440
- I'll get you more. Come on.
- (Narelle) You fucking better.
374
00:21:37,520 --> 00:21:39,920
You can tutor me anytime, hottie.
375
00:21:40,000 --> 00:21:42,440
Yeah, sure.
Let's start with Personal Hygiene 101.
376
00:21:42,520 --> 00:21:44,320
(laughter)
377
00:21:44,720 --> 00:21:45,760
Hey.
378
00:21:46,440 --> 00:21:47,680
Everyone back to their units.
379
00:21:49,240 --> 00:21:50,880
You wanna tell me what all that was about?
380
00:21:50,960 --> 00:21:52,600
Just a little misunderstanding.
381
00:21:52,680 --> 00:21:55,080
Yeah. I'm sure it was.
382
00:21:55,800 --> 00:21:58,480
If you get in trouble in the future,
you can always come to me.
383
00:21:59,040 --> 00:22:01,120
(Woman on PA) Attention compound.
Attention compound.
384
00:22:01,200 --> 00:22:03,400
Phones are now available for use.
385
00:22:05,480 --> 00:22:06,640
(Jake) Jesus, that was quick.
386
00:22:07,320 --> 00:22:08,320
What?
387
00:22:08,400 --> 00:22:09,560
Hooking up with Kosta.
388
00:22:10,360 --> 00:22:11,440
What are you talking about?
389
00:22:12,000 --> 00:22:14,040
It's a coincidence that
you have a one-on-one
390
00:22:14,120 --> 00:22:15,680
with the prison's main dealer, is it?
391
00:22:15,760 --> 00:22:18,960
Is she the main dealer?
Come on, mate, I broke up a fight.
392
00:22:19,040 --> 00:22:22,440
- Yeah.
- When did you become so stitched up?
393
00:22:23,480 --> 00:22:27,160
Listen, just don't even think about
starting your shit up in here, okay?
394
00:22:38,360 --> 00:22:39,680
You're a Buddhist?
395
00:22:41,080 --> 00:22:43,160
Ah... No, not really.
396
00:22:44,320 --> 00:22:46,640
I find the philosophy
is useful in therapy but,
397
00:22:47,360 --> 00:22:49,840
as a would- be Buddhist,
I'm pretty bloody hopeless.
398
00:22:49,920 --> 00:22:50,920
Why's that?
399
00:22:53,040 --> 00:22:56,000
Well, shortly before you got here,
I tried to kill a fly.
400
00:22:56,440 --> 00:22:57,960
Last night, I sprayed a huntsman.
401
00:22:58,800 --> 00:23:02,320
I didn't even try and put it outside,
so I don't like my chances of reincarnation.
402
00:23:03,920 --> 00:23:05,320
Wonder where that leaves me.
403
00:23:09,000 --> 00:23:10,200
Did you ever want a family?
404
00:23:12,560 --> 00:23:13,560
For a while.
405
00:23:15,960 --> 00:23:17,480
Did you know that Marie lost her son?
406
00:23:20,920 --> 00:23:23,800
I know what you're trying to do.
Humanize her.
407
00:23:24,240 --> 00:23:25,720
You don't think that she's vulnerable?
408
00:23:26,160 --> 00:23:29,000
- She's a predator.
- Allie doesn't seem to think so.
409
00:23:29,080 --> 00:23:31,040
That's because she's manipulating Allie.
410
00:23:31,120 --> 00:23:32,120
And how do you know that?
411
00:23:32,200 --> 00:23:36,480
Because she's going down exactly
the same path she did before.
412
00:23:36,560 --> 00:23:38,560
But what if she wants to,
like she said?
413
00:23:38,640 --> 00:23:42,440
Do you think that should be her choice,
even if it is a self-destructive one?
414
00:23:45,040 --> 00:23:47,240
- Do you see Allie as an equal?
- Of course.
415
00:23:47,320 --> 00:23:51,600
But you said you wanted her to grow up,
so do you see her as immature?
416
00:23:52,640 --> 00:23:56,120
Vulnerable? Like a child?
417
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
Um...
418
00:24:01,880 --> 00:24:03,600
I need a break. Please.
419
00:24:03,680 --> 00:24:05,120
Yeah, of course, Kaz. Yeah.
420
00:24:13,360 --> 00:24:15,080
Can I ask you one last question?
421
00:24:16,400 --> 00:24:17,400
(Kaz) Sure.
422
00:24:18,640 --> 00:24:19,880
Do you regret what you did?
423
00:24:21,560 --> 00:24:22,560
To Marie.
424
00:24:39,720 --> 00:24:42,760
Hey, what were you and Allie
talking about before?
425
00:24:44,440 --> 00:24:48,160
Oh! She's organizing a hooker for Lizzie.
It's pretty cool, eh?
426
00:24:48,240 --> 00:24:51,400
- Yeah.
- Hey, can you hang on? Hey, Miss Miles?
427
00:24:51,880 --> 00:24:53,640
- What is it, Jenkins?
- Um...
428
00:24:54,400 --> 00:24:58,120
How much would it cost to sign off
on a conjugal for Lizzie Birdsworth?
429
00:24:58,680 --> 00:25:01,560
And lose my job? Yeah, right.
I'm Deputy Governor now.
430
00:25:04,840 --> 00:25:06,080
"I'm Deputy Governor now."
431
00:25:08,720 --> 00:25:09,760
(Ruby) Oi!
432
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
We training, or what?
433
00:25:12,080 --> 00:25:14,000
Yeah, we will. Later.
434
00:25:15,520 --> 00:25:16,520
What am I?
435
00:25:22,000 --> 00:25:23,200
(Rita) Any of you ladies holding?
436
00:25:23,280 --> 00:25:25,480
- No, sorry, Connors.
- (Rita) Do you know who's got any gear?
437
00:25:26,520 --> 00:25:28,240
- No idea, mate.
- Sorry, mate, nothing.
438
00:25:34,920 --> 00:25:39,120
She's making terrific progress.
She's really turned a corner.
439
00:25:39,200 --> 00:25:40,960
I think she's ready to rejoin the women.
440
00:25:41,480 --> 00:25:44,320
It's a bit soon, isn't it?
Can't she have therapy in Isolation?
441
00:25:44,400 --> 00:25:47,320
Well, environment's crucial,
particularly for someone like Kaz.
442
00:25:47,640 --> 00:25:49,440
Being back with the women
will help her, a lot.
443
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
So you can guarantee me she's not
going to attack Winter again?
444
00:25:53,760 --> 00:25:56,960
Honestly... no, I don't think she will.
445
00:25:57,720 --> 00:25:58,720
(intercom beeps)
446
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
(Linda) Karen Proctor's requesting
to see you, Governor.
447
00:26:07,880 --> 00:26:09,760
(footsteps)
448
00:26:10,640 --> 00:26:11,640
(door opens)
449
00:26:13,720 --> 00:26:14,800
(sighs)
450
00:26:19,920 --> 00:26:21,440
Everything you said to me...
451
00:26:23,160 --> 00:26:24,520
hurt like hell.
452
00:26:25,520 --> 00:26:26,800
Do you want an apology?
453
00:26:26,880 --> 00:26:29,920
No. I needed to hear it.
454
00:26:32,520 --> 00:26:33,680
What do you want, Kaz?
455
00:26:35,080 --> 00:26:37,000
I don't want you to hate me.
456
00:26:37,440 --> 00:26:39,240
(scoffs) Even though I'm only a man?
457
00:26:40,520 --> 00:26:41,880
It's different with you.
458
00:26:51,560 --> 00:26:55,400
You know I've been on this
treadmill for so long.
459
00:26:57,960 --> 00:27:01,840
It's taken away any
chance of a normal life.
460
00:27:02,400 --> 00:27:04,720
- You made choices.
- I know.
461
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
Some really shit ones.
462
00:27:10,000 --> 00:27:13,520
But worst of all is I am doing
the things that I hate.
463
00:27:17,320 --> 00:27:19,440
I don't want to be this way anymore.
464
00:27:24,320 --> 00:27:25,600
I'm sorry, Will.
465
00:27:28,200 --> 00:27:30,920
I am really sorry.
(sniffles)
466
00:28:02,240 --> 00:28:03,240
(Allie) Kaz.
467
00:28:09,440 --> 00:28:11,600
You must have wowed the shrink
to be let out already.
468
00:28:12,120 --> 00:28:14,280
I didn't know he was going
to call you in there, I swear.
469
00:28:14,360 --> 00:28:15,800
I'm not here to talk about that.
470
00:28:19,440 --> 00:28:21,720
Do you remember that guy
we put in a wheelchair?
471
00:28:21,800 --> 00:28:23,360
The guy we got the wrong intel on?
472
00:28:23,440 --> 00:28:24,560
How could I forget?
473
00:28:25,160 --> 00:28:28,680
His sister's in H1.
Narelle Stang.
474
00:28:29,000 --> 00:28:30,040
Shit.
475
00:28:30,480 --> 00:28:33,920
Look, she doesn't seem to know that
The Red Right Hand were involved,
476
00:28:34,000 --> 00:28:37,080
so just, whatever you do,
don't mention the group.
477
00:28:48,560 --> 00:28:50,880
- Mm!
- Okay, Liz, you ready for this?
478
00:28:50,960 --> 00:28:55,520
Yeah. Hey, Narelle, this is Kaz,
our Top Dog.
479
00:28:57,600 --> 00:28:59,000
Heard you tried to blow someone up.
480
00:29:00,840 --> 00:29:02,280
Remind me not to piss you off.
481
00:29:02,360 --> 00:29:04,560
(All chuckling)
482
00:29:05,760 --> 00:29:07,800
- All right.
- Okay, love, there you are.
483
00:29:08,840 --> 00:29:11,440
(Narelle) Now, it's just all about
getting your circulation going.
484
00:29:11,520 --> 00:29:14,720
(Liz) Oh, that's fantastic.
You're very good at it, love.
485
00:29:14,800 --> 00:29:16,560
I've had plenty of practice with Jimmy.
486
00:29:16,640 --> 00:29:18,920
Oh. You do a lot for your brother, then?
487
00:29:19,000 --> 00:29:21,840
Yeah, most things.
And it's not just physical.
488
00:29:21,920 --> 00:29:23,760
- He's got an ABI.
- What?
489
00:29:24,480 --> 00:29:25,600
Acquired brain injury.
490
00:29:26,000 --> 00:29:28,080
(Boomer) Oh, right, from those
bitches who bashed him?
491
00:29:28,560 --> 00:29:32,000
Yeah. Rubes and I have got
shit wrong with our brains, too.
492
00:29:32,800 --> 00:29:35,280
- For real?
- Yep. It's the exclusive club.
493
00:29:36,960 --> 00:29:38,560
(both sputtering)
494
00:29:43,240 --> 00:29:44,480
How long are you in here for?
495
00:29:44,560 --> 00:29:46,280
Oh, I don't know.
I'm still on remand,
496
00:29:46,360 --> 00:29:48,760
but I'm probably looking
at 6 to 12 months.
497
00:29:49,080 --> 00:29:52,200
- True? What for?
- Cops tied me to a smash-and-grab.
498
00:29:52,280 --> 00:29:54,360
Happened over a year ago.
I don't know how.
499
00:29:55,320 --> 00:29:57,120
I was wearing a fucking balaclava.
500
00:29:57,200 --> 00:29:59,680
(laughing)
501
00:29:59,760 --> 00:30:01,560
Well, hang on, hang on.
502
00:30:01,640 --> 00:30:03,840
Who's looking after your brother
while you're in here?
503
00:30:03,920 --> 00:30:06,280
My family are supposed to,
but they don't give a shit.
504
00:30:06,360 --> 00:30:07,440
That's rough, love.
505
00:30:07,520 --> 00:30:11,440
Yeah, if anyone did that to my mob,
I'd hunt them down. Bloody cowards.
506
00:30:12,520 --> 00:30:14,800
(Liz) I reckon he's very lucky
to have you, love.
507
00:30:15,840 --> 00:30:17,440
(Narelle) Thanks, Liz.
I appreciate that.
508
00:30:25,600 --> 00:30:26,600
(knocking)
509
00:30:27,600 --> 00:30:29,040
Thanks for that heads-up last night.
510
00:30:31,960 --> 00:30:35,840
I had no right to interfere,
especially after pushing you away.
511
00:30:36,640 --> 00:30:39,120
It drives me crazy that you
treat me like a child.
512
00:30:40,680 --> 00:30:42,520
You think that I can't
take care of myself
513
00:30:42,600 --> 00:30:45,040
because of something
that happened years ago.
514
00:30:45,120 --> 00:30:46,200
You're right.
515
00:30:48,240 --> 00:30:50,040
I do treat you like a child.
516
00:30:53,440 --> 00:30:55,400
That has more to do
with me than you, Allie.
517
00:30:56,080 --> 00:30:57,080
What do you mean?
518
00:30:59,680 --> 00:31:01,000
My...
519
00:31:02,760 --> 00:31:05,080
need to save people...
520
00:31:06,600 --> 00:31:08,760
whether or not they want it.
521
00:31:08,840 --> 00:31:11,160
Kaz, Marie is not perfect,
522
00:31:11,240 --> 00:31:13,400
but she's not the monster
that you make her out to be.
523
00:31:13,480 --> 00:31:15,360
I don't need to be saved from her.
524
00:31:15,440 --> 00:31:16,440
I know.
525
00:31:17,360 --> 00:31:18,760
You should make peace with her.
526
00:31:19,760 --> 00:31:23,400
Why waste all this energy hating someone?
527
00:31:24,760 --> 00:31:26,440
It'd mean a lot to me, Kaz.
528
00:31:27,640 --> 00:31:29,960
Because of this war between you two,
529
00:31:30,040 --> 00:31:33,280
I can't be around the people
that I care about.
530
00:31:34,560 --> 00:31:36,560
- Liz. Boomer--
- Ruby.
531
00:31:40,400 --> 00:31:41,840
I feel like an outcast.
532
00:31:43,640 --> 00:31:45,120
I don't want it to be like this.
533
00:31:52,520 --> 00:31:53,520
(Sean) Miss Miles.
534
00:31:54,240 --> 00:31:56,800
Mr. Brody. How are you settling in?
535
00:31:56,880 --> 00:32:00,520
Yeah, it's starting to
feel like home already.
536
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
I see we share a passion.
537
00:32:06,160 --> 00:32:07,520
Good to know I have a comrade.
538
00:32:07,600 --> 00:32:08,600
Yeah.
539
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
Any hot tips?
540
00:32:10,560 --> 00:32:11,960
As a matter of fact, I do.
541
00:32:12,640 --> 00:32:16,640
Sandown, race seven, Little Miss Hops.
542
00:32:17,320 --> 00:32:18,560
Long odds.
543
00:32:18,640 --> 00:32:24,200
Yeah, but they're gonna get a lot shorter.
I recommend you get on that quick smart.
544
00:32:24,280 --> 00:32:25,440
(clicks tongue)
545
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
Gay.
546
00:32:30,280 --> 00:32:31,440
(door closes)
547
00:32:35,720 --> 00:32:37,920
Have you guys seen the
hot new guard, Mr. Brody?
548
00:32:38,680 --> 00:32:41,240
This place is turning into a
frigging honey pot, I tell you.
549
00:32:41,320 --> 00:32:43,840
You might need to get yourself
frisked there, Boomer.
550
00:32:43,920 --> 00:32:46,200
Oh, shit, yeah. (laughs)
551
00:32:50,600 --> 00:32:53,280
Oh, cheesecake. I might have
to get me some of that.
552
00:32:58,720 --> 00:33:00,480
Rita, you wanna get some cheesecake?
553
00:33:10,720 --> 00:33:12,560
How are you going getting my goodies?
554
00:33:12,640 --> 00:33:15,640
I'm working on it. It's gonna take
a little longer without Kosta on-side.
555
00:33:15,720 --> 00:33:17,400
You are so full of shit.
556
00:33:20,040 --> 00:33:21,400
Okay, ladies.
557
00:33:21,480 --> 00:33:25,480
I have an important announcement to make
about one of our fellow prisoners.
558
00:33:25,560 --> 00:33:30,280
This prisoner is pretending
to be our friend,
559
00:33:30,360 --> 00:33:31,880
but she is not.
560
00:33:31,960 --> 00:33:35,040
She is working against us,
serving her own needs.
561
00:33:37,240 --> 00:33:39,240
I think you should all know...
562
00:33:45,760 --> 00:33:49,120
that Vicky Kosta is a cunt!
563
00:33:49,200 --> 00:33:51,840
- (Prisoners) Ooh!
- (laughter)
564
00:33:51,920 --> 00:33:54,720
Tell us something we don't know,
you crazy bitch.
565
00:33:56,880 --> 00:33:59,080
You should see your fucking face.
566
00:33:59,560 --> 00:34:03,480
You better hurry up and get me my gear.
'Cause next time, I won't be bluffing.
567
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
(no audible dialogue)
568
00:34:27,639 --> 00:34:30,879
- Try to act like you're half interested.
- You know how I feel about your boxing.
569
00:34:37,000 --> 00:34:38,960
- What's going on between you two?
- Nothing.
570
00:34:39,040 --> 00:34:40,040
I'm not dumb, Rita.
571
00:34:40,920 --> 00:34:42,560
I owe her a little favor.
It's no big deal.
572
00:34:42,639 --> 00:34:45,599
Come on, show me that right cross.
Let's go. Get your hip behind it.
573
00:34:45,679 --> 00:34:47,039
Let's go, ten straight up.
574
00:34:54,199 --> 00:34:56,639
What do you think of the charges
laid against Mr. Channing?
575
00:34:56,719 --> 00:35:00,119
I find the charges laid against
Mr. Channing completely at odds
576
00:35:00,200 --> 00:35:03,520
with the honorable and professional
man I've known for over 20 years.
577
00:35:03,600 --> 00:35:04,600
Is this a bad look to be...
578
00:35:04,680 --> 00:35:06,960
That's all I have to say at this time.
579
00:35:07,040 --> 00:35:10,800
The attorney general's support comes
just a day before Mr. Channing,
580
00:35:10,880 --> 00:35:12,800
former Regional Manager, Corrections,
581
00:35:12,880 --> 00:35:16,360
is set to stand trial for
the murder of Brenda Murphy.
582
00:35:16,440 --> 00:35:17,520
Annelise Nielson--
583
00:35:17,600 --> 00:35:18,760
Should we be worried?
584
00:35:20,480 --> 00:35:23,520
He's just covering his ass for backing
Channing's appointment to the board.
585
00:35:24,320 --> 00:35:27,320
We would have heard by now if anyone
was taking the blackmail claims seriously.
586
00:35:27,400 --> 00:35:28,400
(knocking)
587
00:35:29,400 --> 00:35:31,120
Governor, you've been
requested in Medical.
588
00:35:31,200 --> 00:35:33,120
Thank you, Linda.
I'll be down shortly.
589
00:35:36,280 --> 00:35:38,480
I'm glad you changed your
mind about Proctor.
590
00:35:39,320 --> 00:35:42,800
If she so much as looks at Winter
the wrong way, she's back in the slot.
591
00:35:42,880 --> 00:35:45,240
I didn't realize you were planning
on keeping them together.
592
00:35:45,320 --> 00:35:48,120
It's not fair to move Winter when
she was the one who was attacked.
593
00:35:50,440 --> 00:35:51,440
It's my call.
594
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
Yeah.
595
00:35:58,040 --> 00:35:59,200
(Weather Man) ...burst of showers,
596
00:35:59,280 --> 00:36:01,600
but we're only expecting some
light falls across the mainland.
597
00:36:01,680 --> 00:36:03,200
Here are the forecasts in for tomorrow.
598
00:36:03,280 --> 00:36:05,240
Good chance of showers for
Brisbane and the Gold Coast--
599
00:36:05,320 --> 00:36:06,320
(TV mutes)
600
00:36:10,240 --> 00:36:12,600
- How are you feeling?
- Much better, thanks.
601
00:36:13,480 --> 00:36:16,200
I have a little favor to ask.
602
00:36:16,280 --> 00:36:17,400
Yeah?
603
00:36:18,320 --> 00:36:20,200
I need access to the Internet.
604
00:36:21,680 --> 00:36:22,680
What for?
605
00:36:22,760 --> 00:36:25,160
To print up some documents
that could help with my appeal.
606
00:36:25,240 --> 00:36:26,760
Why don't you get your lawyer
to print it out?
607
00:36:27,440 --> 00:36:29,040
There's personal stuff on them.
608
00:36:30,240 --> 00:36:33,040
I'm sorry to ask, Will,
but this could really help.
609
00:36:33,560 --> 00:36:35,160
It could get me out.
610
00:36:40,680 --> 00:36:42,160
(knocking)
611
00:36:42,240 --> 00:36:43,240
Come in.
612
00:36:45,280 --> 00:36:48,840
I was looking for Mr. Jackson,
but he's not in his office.
613
00:36:48,920 --> 00:36:50,080
I have a request.
614
00:36:50,600 --> 00:36:52,320
Yeah, thanks, Jamie.
You can wait outside.
615
00:36:58,160 --> 00:37:02,920
I would like to make peace with Marie.
Could you take me to see her, please?
616
00:37:03,600 --> 00:37:04,920
Did Dr. Miller suggest this?
617
00:37:05,000 --> 00:37:07,320
No. It's something I wanna do.
618
00:37:08,760 --> 00:37:10,960
Something I need to do
so that I can move on.
619
00:37:12,480 --> 00:37:14,120
How do I know you won't
attack her again?
620
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
You'll be there.
621
00:37:16,000 --> 00:37:17,680
I'm not exactly in a position
to restrain you.
622
00:37:17,760 --> 00:37:19,720
Bring a guard, bring two.
I don't care.
623
00:37:23,040 --> 00:37:24,560
I just have to do this.
624
00:37:25,120 --> 00:37:27,080
(typing on keyboard)
625
00:37:34,000 --> 00:37:35,800
- Let's get a move on.
- Roger that.
626
00:37:44,040 --> 00:37:45,080
(printer whirs)
627
00:37:53,120 --> 00:37:55,000
Let's not make this
a regular occurrence.
628
00:37:55,080 --> 00:37:57,440
No. Of course not.
629
00:38:09,240 --> 00:38:10,320
I better head off.
630
00:38:10,400 --> 00:38:14,480
Hey. I don't know how I can
repay you for all of this.
631
00:38:15,600 --> 00:38:17,160
Thank you so much, Will.
632
00:38:25,320 --> 00:38:26,600
I miss you, Marie.
633
00:38:27,680 --> 00:38:29,120
I miss you, too.
634
00:38:29,560 --> 00:38:30,800
(beeping)
635
00:38:33,000 --> 00:38:35,040
Miss Bennett, can I borrow
you for a minute?
636
00:38:36,120 --> 00:38:37,400
Yeah. Just wait there.
637
00:39:00,040 --> 00:39:01,160
Proctor?
638
00:39:01,240 --> 00:39:02,680
Can't do it. I'm sorry.
639
00:39:04,280 --> 00:39:05,400
- I'm sorry.
- Okay.
640
00:39:36,280 --> 00:39:38,160
(Narelle) Yeah, I'll call you
tomorrow. Okay, mate?
641
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
Okay.
642
00:39:46,720 --> 00:39:47,920
Hey, what's up?
643
00:39:48,000 --> 00:39:49,040
It was me.
644
00:39:50,480 --> 00:39:52,360
- What?
- I attacked your brother.
645
00:39:53,320 --> 00:39:55,240
I am The Red Right Hand.
646
00:40:10,080 --> 00:40:11,080
See you.
647
00:40:11,880 --> 00:40:14,920
Hey, Linda.
Little Miss Hops.
648
00:40:15,760 --> 00:40:16,840
She get up?
649
00:40:16,920 --> 00:40:18,880
Yeah. Didn't you get the bet on?
650
00:40:19,720 --> 00:40:22,560
Oh, that's a shame.
Yeah, the odds blew out, too.
651
00:40:22,640 --> 00:40:26,640
Nice little earner. You snooze,
you lose, Deputy Governor.
652
00:40:40,400 --> 00:40:43,720
Hey. You okay, love?
653
00:40:45,320 --> 00:40:47,080
Not really, Liz.
654
00:40:49,200 --> 00:40:50,560
Do you wanna talk about it?
655
00:40:58,960 --> 00:41:01,280
Well, you know I'm here, yeah?
656
00:41:02,120 --> 00:41:03,600
Anytime.
657
00:41:04,360 --> 00:41:05,360
Yeah.
658
00:41:07,680 --> 00:41:08,680
Okay.
659
00:41:34,520 --> 00:41:38,560
(Woman on PA) Attention compound.
C Block are now called for breakfast.
660
00:41:39,480 --> 00:41:40,480
Morning.
661
00:41:42,280 --> 00:41:46,560
(yawns) You are trying so hard
to be this person you're not, Jake.
662
00:41:47,120 --> 00:41:48,480
Pathetic to watch.
663
00:41:51,400 --> 00:41:52,720
Go fuck yourself.
664
00:41:52,800 --> 00:41:55,040
Oh. I would if I could, mate.
665
00:41:59,200 --> 00:42:00,320
What's up his ass?
666
00:42:01,160 --> 00:42:03,760
Hey, listen, I've got another
hot tip lined up.
667
00:42:03,840 --> 00:42:07,880
Even better odds than yesterday, too.
If you're interested, that is.
668
00:42:13,680 --> 00:42:14,720
Jenkins.
669
00:42:18,000 --> 00:42:20,240
You still interested in that
conjugal for Birdsworth?
670
00:42:20,680 --> 00:42:22,560
- Yeah.
- Cost you 200.
671
00:42:23,240 --> 00:42:25,280
- 200?
- You want it or not?
672
00:42:25,840 --> 00:42:27,240
Yeah. Yeah, yeah.
673
00:42:27,320 --> 00:42:29,160
Shit. All right.
674
00:42:29,920 --> 00:42:32,080
Yeah, no worries.
I'll just have to do some fundraising.
675
00:42:35,960 --> 00:42:37,640
Huh. (chuckles)
676
00:42:43,600 --> 00:42:44,760
You're getting fucked!
677
00:42:44,840 --> 00:42:47,240
Oh, bloody great!
678
00:42:47,320 --> 00:42:49,640
Yeah, bloody great--
Whoa, what's that?
679
00:42:49,720 --> 00:42:52,440
Oh, it was just an accident
overnight, you know?
680
00:42:52,520 --> 00:42:54,760
- Oh... I'll get Kaz.
- No, no.
681
00:42:54,840 --> 00:42:56,040
- It's all right.
- Don't bother her.
682
00:42:56,120 --> 00:42:58,560
It's just to do with the
new medication, Boomer.
683
00:42:59,680 --> 00:43:00,680
Oh, God.
684
00:43:05,400 --> 00:43:06,440
You all right?
685
00:43:07,040 --> 00:43:10,520
Yeah. It's gonna take more than
damp sheets to ruin my day.
686
00:43:11,000 --> 00:43:12,080
Good for you.
687
00:43:12,160 --> 00:43:14,560
I've got such good friends.
They're looking out for me,
688
00:43:14,640 --> 00:43:18,160
keeping me company,
organizing sex for me.
689
00:43:18,600 --> 00:43:20,880
I mean, how bad could
things really be, love?
690
00:43:20,960 --> 00:43:24,760
You know? And you can't live in the past.
It'll drive you crazy.
691
00:43:31,080 --> 00:43:32,200
(door opens)
692
00:43:39,960 --> 00:43:42,600
I can't tell you how sorry I am
for what I did to your brother.
693
00:43:45,760 --> 00:43:47,280
I don't expect forgiveness.
694
00:43:49,720 --> 00:43:54,440
But if I could go back and change things,
I would do that in a heartbeat.
695
00:44:07,840 --> 00:44:09,400
That should keep you going for a while.
696
00:44:11,440 --> 00:44:13,120
I want you to do something else for me.
697
00:44:15,760 --> 00:44:16,760
(sighs)
698
00:44:19,240 --> 00:44:21,520
I want you to kill Kaz Proctor.53164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.