Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,421 --> 00:00:09,937
Aan het uiteinde van het bad
staat je beschermengel.
2
00:00:10,061 --> 00:00:15,659
Hij zegt iets tegen je: Himalaya.
- Ik ga naar de Himalaya.
3
00:00:15,781 --> 00:00:20,651
Ze stonden samen op, werkten samen,
aten samen, gingen samen naar bed.
4
00:00:20,781 --> 00:00:22,931
Zijn ze homo?
- Straks krijg je slaag.
5
00:00:23,061 --> 00:00:27,259
Je zou hem met rust laten.
- Vind je dit horloge mooi?
6
00:00:29,541 --> 00:00:33,375
We hebben het over een minuut.
- Ik heb geen horloge.
7
00:00:34,501 --> 00:00:37,380
Je hangt, al moet ik het bewijs zelf neerleggen.
8
00:00:37,501 --> 00:00:39,617
Ivan was toch zijn handlanger?
9
00:00:39,741 --> 00:00:45,020
Ik heb het zelf beraamd, ik heb zelf
geschoten. Ivan staat hierbuiten.
10
00:00:46,701 --> 00:00:50,171
VERZOEK OM ASSISTENTIE
A-7/01
11
00:00:54,861 --> 00:00:59,332
RECONSTRUCTIE PLAATS DELICT
08.05 UUR, ZATERDAG 21/04
12
00:00:59,461 --> 00:01:02,180
Kunnen jullie een stukje opschuiven?
13
00:01:03,661 --> 00:01:06,858
Een klein stukje maar.
- Ben je zover, K�re?
14
00:01:07,861 --> 00:01:11,138
Je komt net aan.
Heb je deze bivakmuts al op?
15
00:01:11,261 --> 00:01:13,980
Die zit in mijn zak.
16
00:01:14,101 --> 00:01:17,696
En dan?
- Ik heb het pistool nog niet uitgepakt.
17
00:01:17,821 --> 00:01:22,850
Dat zat in een krant in mijn binnenzak.
De krant heb ik weggegooid.
18
00:01:22,981 --> 00:01:24,733
Waar?
- Daarin.
19
00:01:24,861 --> 00:01:28,172
In deze bak?
- Jawel.
20
00:01:28,301 --> 00:01:31,453
En toen?
- De auto kwam daarvandaan.
21
00:01:34,661 --> 00:01:39,451
Toen heb ik mijn muts opgezet
en ben daarheen gelopen.
22
00:01:46,541 --> 00:01:49,977
Hier met dat geld.
- Donder op, sukkel.
23
00:01:50,101 --> 00:01:52,741
Ik vroeg opnieuw om het geld.
24
00:01:54,701 --> 00:01:56,817
Ze gaf me een duw.
25
00:01:56,941 --> 00:01:58,852
Rot op, jij...
26
00:02:07,021 --> 00:02:11,492
Ik ben onoverwinnelijk.
- Wat? Heb je dat gezegd?
27
00:02:11,621 --> 00:02:15,535
Opeens lag ze op de grond, neergeschoten.
28
00:02:16,301 --> 00:02:20,932
Toen stapte die man uit.
Hij kwam op me af gerend.
29
00:02:22,141 --> 00:02:27,261
En ik schoot.
Ik schoot nog een keer.
30
00:02:27,381 --> 00:02:30,260
Je raakte een vrouw in het portiek.
- O ja?
31
00:02:30,381 --> 00:02:35,501
Besef jij wel wat je hebt gedaan?
Je hebt mijn man doodgeschoten.
32
00:02:36,141 --> 00:02:39,532
Besef je wel wat je hebt gedaan?
33
00:02:44,701 --> 00:02:46,658
Wat denken jullie wel?
34
00:02:46,781 --> 00:02:51,491
Een reconstructie in de stad,
twee dagen na de moorden.
35
00:02:53,101 --> 00:02:55,980
Dat moest wel mis gaan.
36
00:02:56,101 --> 00:03:00,220
En wat heeft het opgeleverd?
Helemaal niks.
37
00:03:03,781 --> 00:03:09,618
En jullie azen nog steeds op hem?
- Ja, Ulf. Moet je dit eens zien:
38
00:03:17,421 --> 00:03:19,697
Ik ben onoverwinnelijk.
39
00:03:19,821 --> 00:03:23,052
Dat zegt hij zomaar opeens.
- Ik ben niet doof.
40
00:03:23,181 --> 00:03:25,821
Hij zegt het in een soort trance.
41
00:03:25,941 --> 00:03:28,694
Wij denken dat hij onder hypnose was.
42
00:03:28,821 --> 00:03:31,654
Met de reconstructie gleed hij daarin terug.
43
00:03:31,781 --> 00:03:35,331
Ze hebben er hier in de gevangenis
mee ge�xperimenteerd.
44
00:03:35,461 --> 00:03:40,820
En nog iets: Steeds als hier iets
illegaals gebeurt, wordt Ivan opgepakt.
45
00:03:40,941 --> 00:03:45,970
Als hij het K�re onder hypnose
heeft laten doen...
46
00:03:46,101 --> 00:03:49,571
heeft hij het perfecte misdrijf
gepleegd.
47
00:03:51,141 --> 00:03:57,774
Niet slecht. Nog nieuws over de zaak
waarvoor we hier eigenlijk zijn?
48
00:03:57,901 --> 00:04:03,374
De moord op Papa?
- We boeken vooruitgang.
49
00:04:53,021 --> 00:04:56,412
UNIT 1
50
00:05:02,541 --> 00:05:07,456
Ik moet onze vakantie naar Thailand
vandaag betalen.
51
00:05:07,581 --> 00:05:09,333
We gaan pas over 6 maanden.
52
00:05:09,461 --> 00:05:13,136
Als we nu betalen, scheelt dat bijna de helft.
53
00:05:14,661 --> 00:05:17,494
Ik weet niet wat ik over een halfjaar wil doen.
54
00:05:17,621 --> 00:05:19,817
Wat zeg je nou?
55
00:05:21,781 --> 00:05:27,459
We zouden toch naar Thailand gaan?
- Nu even niet, ik heb een vergadering.
56
00:05:30,861 --> 00:05:32,534
Ok�.
57
00:05:34,261 --> 00:05:38,095
Ga je mee?
- Ik moet langs de TR.
58
00:05:38,221 --> 00:05:41,532
Tot vanavond dan?
- Moet ik die tickets nog halen?
59
00:05:41,661 --> 00:05:43,379
Doe maar niet.
60
00:05:49,701 --> 00:05:53,899
K�re heeft de moorden bekend,
maar geweld is hem vreemd...
61
00:05:54,021 --> 00:05:57,412
en hij kan zo'n overval
niet hebben beraamd.
62
00:05:57,541 --> 00:06:03,059
Kan Ivan K�re, met wie hij in
de gevangenis een sterke band had...
63
00:06:03,181 --> 00:06:07,698
onder hypnose
tot dit misdrijf hebben aangezet?
64
00:06:08,461 --> 00:06:15,094
De hamvraag is of dit �berhaupt kan:
In trance iemand vermoorden?
65
00:06:16,541 --> 00:06:21,411
Experimenten in de VS bewijzen van wel.
66
00:06:21,541 --> 00:06:26,661
In ��n ervan brachten ze een man in trance
en legden een pistool voor hem neer.
67
00:06:26,781 --> 00:06:30,251
Ze brachten zijn vrouw binnen.
Hij moest haar omleggen.
68
00:06:30,381 --> 00:06:35,137
Hij pakte het pistool en worstelde
met zichzelf, maar hij kon het niet.
69
00:06:35,261 --> 00:06:37,332
Dus het kon niet.
- Wacht even.
70
00:06:37,461 --> 00:06:41,978
Toen zeiden ze tegen hem
dat zijn vrouw een dolle hond was.
71
00:06:42,101 --> 00:06:44,661
Hij moest schieten voordat de hond aanviel.
72
00:06:44,781 --> 00:06:47,978
Hij pakte het pistool en schoot zijn vrouw neer.
73
00:06:49,221 --> 00:06:52,373
Dit kan ik volgen.
Maar is het ook bewijs, Helene?
74
00:06:52,501 --> 00:06:56,381
Hoe bedoel je?
- Fischer heeft gelijk. Hoe weet je.
75
00:06:57,661 --> 00:07:01,700
of hij niet onbewust wist
dat hij aan een proef meedeed?
76
00:07:01,821 --> 00:07:05,894
De vraag was of je iemand onder
hypnose een moord kunt laten plegen.
77
00:07:06,021 --> 00:07:10,060
Ja, dat kan.
- Kan iedereen worden gehypnotiseerd?
78
00:07:10,181 --> 00:07:14,698
Goed nieuws: Bij dienders en soldaten
gaat het het makkelijkst.
79
00:07:14,821 --> 00:07:17,335
Kun jij het ook?
- Ja.
80
00:07:18,581 --> 00:07:20,697
Nu?
81
00:07:22,261 --> 00:07:26,050
Dan heb ik iemand nodig.
82
00:07:27,541 --> 00:07:30,294
IP?
Ja, IP.
83
00:07:37,901 --> 00:07:42,099
Hoe oud ben je?
- Ik ben 59.
84
00:07:45,861 --> 00:07:48,137
Schrijf je naam maar op.
85
00:07:55,861 --> 00:08:00,139
Haal nu diep adem en hou je adem in.
86
00:08:05,701 --> 00:08:10,059
Laat nu je arm langzaam zakken.
87
00:08:10,981 --> 00:08:12,619
Heel langzaam.
88
00:08:16,741 --> 00:08:23,741
Hoe verder hij zakt,
hoe dieper jij in jezelf afdaalt.
89
00:08:25,221 --> 00:08:32,221
Voor je geestesoog zie je de wijzers
van de klok achteruit draaien.
90
00:08:35,021 --> 00:08:38,298
Je gaat terug in de tijd.
91
00:08:39,421 --> 00:08:43,733
Je hebt een potlood in je hand.
92
00:08:45,981 --> 00:08:49,178
Je bent nu 49.
93
00:08:51,861 --> 00:08:58,130
Doe nu je ogen open en schrijf je naam op.
94
00:09:09,821 --> 00:09:15,339
Je bent nu 39.
Schrijf je naam op.
95
00:09:26,741 --> 00:09:29,574
Goed zo, I.P.
Heel goed gedaan.
96
00:09:31,741 --> 00:09:37,737
Je bent nu 29.
Hoe schrijf je je naam nu?
97
00:09:45,981 --> 00:09:48,860
En nu ben je 19.
98
00:09:58,821 --> 00:10:01,210
En nu ben je 9.
99
00:10:15,901 --> 00:10:21,021
Je bent nu 6 jaar.
Kun jij je naam schrijven, Jens Peter?
100
00:10:37,781 --> 00:10:41,854
Wat is er aan de hand?
Waarom huil je?
101
00:10:44,661 --> 00:10:46,891
Mijn moeder is heel ziek.
102
00:10:48,501 --> 00:10:53,098
Jens Peter, je bent nu 9 jaar.
103
00:10:55,981 --> 00:10:58,177
Ze heeft buikpijn.
104
00:10:59,141 --> 00:11:01,655
Schrijf je naam op.
105
00:11:02,741 --> 00:11:05,654
Ben je daar?
- Moment, we zijn bezig.
106
00:11:05,781 --> 00:11:08,170
Ik ben klaar.
107
00:11:10,581 --> 00:11:13,812
Is Robert zover?
- Hij wacht op jou.
108
00:11:17,621 --> 00:11:20,420
Je moet terugkeren naar je eigen leeftijd.
109
00:11:20,541 --> 00:11:25,456
Ik ben tevreden met mijn leeftijd.
Is er geen koffie?
110
00:11:25,581 --> 00:11:27,254
Wat was dat allemaal?
111
00:11:27,381 --> 00:11:32,410
Dat was La Cours vriendin Helene.
Ze is hypnose-expert.
112
00:11:32,541 --> 00:11:37,092
Ingrid acht het mogelijk dat Ivan
K�re heeft gehypnotiseerd.
113
00:11:37,221 --> 00:11:42,011
Ze verstaat haar vak.
Ze voerde I.P. terug tot in zijn jeugd.
114
00:11:42,141 --> 00:11:46,294
Als jij niet was gekomen,
zat hij nu weer in de baarmoeder.
115
00:11:48,701 --> 00:11:50,931
Ken je Ulf?
116
00:11:55,101 --> 00:11:57,775
Kunnen we die ruimte gebruiken?
117
00:12:08,541 --> 00:12:13,172
De officier van Justitie wil
dat we jouw zaak onderzoeken.
118
00:12:14,421 --> 00:12:19,780
Ivan had tijdens zijn voorarrest
minstens vijf alcoholische drankjes op.
119
00:12:19,901 --> 00:12:24,338
Gebeurde dat waar jij bij was?
Ik kan het ook anders stellen:
120
00:12:24,461 --> 00:12:28,534
Was jij zo stom om hem
tijdens een verhoor bier te geven?
121
00:12:28,661 --> 00:12:35,215
Ja. Hij bekende erdoor. Hij heeft K�re
het pistool gegeven en de roof gepland.
122
00:12:35,341 --> 00:12:39,812
Robert toch. Met die bekentenis
kun je je gat afvegen.
123
00:12:42,101 --> 00:12:47,380
Ik weet dat hij de waarheid vertelde.
Ik ken Ivan al sinds groep 3.
124
00:12:47,501 --> 00:12:51,176
Ik snap niet hoe hij K�re zover heeft gekregen.
125
00:12:52,421 --> 00:12:57,257
Ga er thuis maar over nadenken.
Je hebt alle tijd.
126
00:13:02,741 --> 00:13:04,812
We bellen je wel.
127
00:13:06,301 --> 00:13:10,010
De fax van de TR?
- Net binnen. Hij is goed.
128
00:13:23,141 --> 00:13:25,974
Hij is echt goed.
Ze komen allemaal overeen.
129
00:13:26,101 --> 00:13:28,980
Wie?
- Papa en de bankroof.
130
00:13:29,101 --> 00:13:32,412
La Cour, lees het rapport
en bereid een verhoor voor.
131
00:13:32,541 --> 00:13:35,215
Fischer en .P. halen Ivan op.
132
00:13:37,181 --> 00:13:41,778
Vooruit, aan de slag. Dank je.
133
00:13:47,781 --> 00:13:51,376
Je zus verknalt het toch niet
als de politie komt?
134
00:13:51,501 --> 00:13:54,778
Pardon?
Wie verknalt het altijd bij de politie?
135
00:13:54,901 --> 00:13:57,973
Lachen, zeg.
136
00:14:00,981 --> 00:14:03,655
Ze weet dus waarom haar sleutels hier hangen?
137
00:14:03,781 --> 00:14:05,613
Ze verliest de hare steeds.
138
00:14:05,741 --> 00:14:10,212
Waarom in de kelder?
- Daar kan ze door het raam klimmen.
139
00:14:12,461 --> 00:14:15,294
Geef mij dat blad eens.
140
00:14:23,541 --> 00:14:27,853
Waarom ligt dit hier?
- Jij weet nooit wat je wilt weggooien.
141
00:14:30,741 --> 00:14:33,130
Stop weg, stom rund.
142
00:14:37,341 --> 00:14:40,493
Missen jullie me nu al?
143
00:14:42,541 --> 00:14:45,772
Ivan A. Jensen, je bent aangehouden.
144
00:14:45,901 --> 00:14:48,814
Waarvoor?
- De moord op Papa.
145
00:14:49,461 --> 00:14:52,692
Betty, heb jij niet gezegd waar ik was?
- Jawel. Hier.
146
00:14:52,821 --> 00:14:54,539
Kom je mee?
147
00:15:01,741 --> 00:15:03,971
Schat, haal jij wat te eten.
148
00:15:04,101 --> 00:15:07,537
Wat wil je?
- Een lekker biefstukje of zo.
149
00:15:07,661 --> 00:15:10,414
Geen rundvlees.
- Zalm dan.
150
00:15:10,541 --> 00:15:14,375
Er zal wel geen gekkezalmenziekte bestaan.
151
00:15:14,501 --> 00:15:18,938
Verdomme. Heb je al gehoord
dat Robert met verlof is gestuurd?
152
00:15:19,061 --> 00:15:22,770
Tot zijn pensioen. Of niet soms?
153
00:15:22,901 --> 00:15:25,859
Kom nu maar mee.
154
00:15:26,381 --> 00:15:29,134
Ga jij ook mee?
- Ik blijf hier.
155
00:15:30,421 --> 00:15:34,892
Mij best. Schat, hou je shirt aan.
156
00:15:49,701 --> 00:15:51,339
Is dit niet jouw vrouw?
157
00:15:53,701 --> 00:15:56,659
Er staat ook een foto van jou in. Zien?
158
00:15:56,781 --> 00:16:01,617
Ik kijk even rond.
- Ga je gang. Als ik maar kan winkelen.
159
00:16:23,181 --> 00:16:25,616
Je mag me best koffie aanbieden.
160
00:16:25,741 --> 00:16:30,258
Wil je koffie?
- Een biertje. Of gaat dat hier niet zo?
161
00:16:30,381 --> 00:16:34,261
Je beseft vast wel
dat we het over 16 jaar hebben.
162
00:16:36,261 --> 00:16:40,539
Dit vonden we in de coup� waar Papa is vermoord.
163
00:16:40,661 --> 00:16:43,813
En dit vonden we in jouw kelder.
164
00:16:44,981 --> 00:16:50,260
Hetzelfde DNA. Jouw DNA.
En dezelfde gebitsafdruk.
165
00:16:50,381 --> 00:16:53,692
Wij dachten dat je was gestopt.
166
00:16:53,821 --> 00:16:56,859
Hij doet zijn best.
167
00:17:00,501 --> 00:17:04,210
De treincoup�. Ivans kelder.
168
00:17:04,341 --> 00:17:08,050
Hetzelfde pakje.
En weer jouw vingerafdrukken.
169
00:17:08,861 --> 00:17:13,253
Papa kocht een krant
voordat hij in de trein stapte.
170
00:17:13,381 --> 00:17:17,773
Zijn vingerafdrukken staan erop.
En de jouwe.
171
00:17:19,141 --> 00:17:23,055
En hier stond een artikel over de Himalaya.
172
00:17:23,181 --> 00:17:26,173
Het knipsel hangt aan je keldermuur.
173
00:17:28,821 --> 00:17:33,611
Hoe zit het, Ivan?
- Goed, jullie hebben gelijk.
174
00:17:34,341 --> 00:17:38,175
Ik zat in die coup�.
Maar ik heb hem niet vermoord.
175
00:17:38,301 --> 00:17:42,181
Hij zag er dood uit.
- Ik heb hem niet vermoord.
176
00:17:42,301 --> 00:17:46,852
Ik wilde hem een pak rammel geven.
Hij had mijn gabber verkracht.
177
00:17:46,981 --> 00:17:53,899
En heeft hij een pak rammel gekregen?
- Twee klappen. Toen viel hij dood neer.
178
00:17:54,021 --> 00:17:57,412
Door twee klappen?
- Ja, echt.
179
00:17:57,541 --> 00:18:00,579
Blijf je bij dit verhaal?
- Ja.
180
00:18:02,501 --> 00:18:06,813
Hypnose boeit jou, niet?
We hebben het nu over je kelder.
181
00:18:06,941 --> 00:18:10,980
Volgens de gevangenis was K�re
een makkelijke prooi.
182
00:18:11,101 --> 00:18:16,813
Denken jullie dat ik hem met hypnose
tot die moorden heb aangezet?
183
00:18:16,941 --> 00:18:19,740
Dat vragen we jou.
184
00:18:22,101 --> 00:18:27,540
Vermoorden. Vermoorden.
185
00:18:30,301 --> 00:18:31,939
Veel plezier.
186
00:18:33,141 --> 00:18:37,977
Jullie moeten nog altijd mijn schuld
bewijzen, en niet andersom.
187
00:18:38,101 --> 00:18:42,538
Boysen is klaar met zijn sectie op Papa.
Hij is niet omgebracht.
188
00:18:42,661 --> 00:18:47,212
Wat?
- Hartaanval. Dichtgeslibde aderen.
189
00:18:47,341 --> 00:18:50,299
Hij had op elk moment dood kunnen neervallen.
190
00:18:50,421 --> 00:18:52,412
Misschien dus toch twee klappen.
191
00:18:52,541 --> 00:18:56,535
Dan krijgt hij zes maanden voor geweldpleging.
192
00:19:09,181 --> 00:19:14,096
Nee Thomas, ik moet naar mijn werk.
- Kom nou. Wat een lekker kontje.
193
00:19:14,221 --> 00:19:18,818
Jij vindt hem veel te dik.
- Van mij mag hij tweemaal zo dik.
194
00:19:22,661 --> 00:19:24,538
Thomas...
195
00:19:28,941 --> 00:19:32,172
heb je zijn dossier gelezen?
- Wiens dossier?
196
00:19:32,301 --> 00:19:37,330
Dat van Ivan. Ongelooflijk wat een mens
kan verduren zonder gek te worden.
197
00:19:37,461 --> 00:19:41,534
Zijn vader sloeg hem
vanaf dat hij uit zijn moeders buik kwam.
198
00:19:41,661 --> 00:19:45,450
Misschien had hij erin moeten blijven.
- Wat bedoel je?
199
00:19:45,581 --> 00:19:49,131
Dat zou het beste zijn geweest.
200
00:19:49,261 --> 00:19:53,175
Soms snap ik niet dat men
kinderen neemt als men ze niet wil.
201
00:19:53,301 --> 00:19:56,134
Wat is er mis met kinderen?
- Niks.
202
00:19:56,261 --> 00:20:00,892
Maar waarom zou je ze nemen
als je ze niet hebt? Kinderen zijn heel...
203
00:20:01,021 --> 00:20:04,377
Kinderachtig?
- Nee, chaotisch.
204
00:20:06,501 --> 00:20:10,654
Is het al zo laat?
- Ga jij maar eerst.
205
00:20:20,861 --> 00:20:23,137
Goedemorgen.
206
00:20:23,261 --> 00:20:30,261
Luister even naar me. Jij was weg.
Ik miste je. En opeens stond ze daar.
207
00:20:31,381 --> 00:20:35,420
Goedemorgen. Ik heb iets voor je.
208
00:20:35,541 --> 00:20:40,331
Ik laat je pas gaan
als je belooft dat we zullen praten.
209
00:20:40,461 --> 00:20:42,259
Ik bel je wel.
210
00:20:47,021 --> 00:20:49,615
Wie is die Zweed?
211
00:20:51,061 --> 00:20:56,579
Hoe weet jij dat hij een Zweed is?
- Blauwe ogen en gele tanden.
212
00:20:59,061 --> 00:21:03,453
Ik ken hem van Kulhuse.
Wat heb je voor me?
213
00:21:03,581 --> 00:21:07,131
Het autopsierapport van Britt.
De zaak-Nyborg.
214
00:21:17,541 --> 00:21:22,456
Noem je dit een rapport?
- Ja, ik weet dat het weinig voorstelt.
215
00:21:22,581 --> 00:21:27,337
Maar...
- Nyborg. We zaten met 33 lijken.
216
00:21:29,181 --> 00:21:32,537
Hallo, Johnny Olsen.
- Hallo, Marie.
217
00:21:33,781 --> 00:21:36,500
Dag, Trine.
- Pas op jezelf.
218
00:21:36,621 --> 00:21:39,261
Dag lieverd, tot morgen.
219
00:21:40,301 --> 00:21:42,178
Kom, Marie.
220
00:21:43,261 --> 00:21:47,050
Jij kent me nog wel, h�? High five.
221
00:21:53,381 --> 00:21:57,932
We hadden het net over je.
Geen zorgen, het viel wel mee.
222
00:22:02,261 --> 00:22:08,132
Hoe gaat het met je?
- Goed. Morgen mag ik naar huis.
223
00:22:09,181 --> 00:22:13,095
Nou ja, naar huis...
In Aarhus zal ik me nooit thuis voelen.
224
00:22:13,221 --> 00:22:16,612
Waarom woon je hier dan?
- Getrouwd met een Jut.
225
00:22:16,741 --> 00:22:18,652
En van hem gescheiden.
226
00:22:21,661 --> 00:22:24,016
Koffie?
- Ja, lekker.
227
00:22:25,821 --> 00:22:30,054
Ik help wel even.
- Nee, ik moet van de artsen uit bed.
228
00:22:30,181 --> 00:22:32,821
Hou afstand, anders steek ik je nog aan.
229
00:22:32,941 --> 00:22:38,698
Pak de krant maar, zij blijft voorlopig
weg. Tests. Ze ziet er vreselijk uit.
230
00:22:38,821 --> 00:22:43,850
Heeft ze hiv?
- Hiv? Nee, die liggen ergens anders.
231
00:22:53,421 --> 00:22:56,618
Wil je melk of suiker, of...
- Zo is het goed.
232
00:22:58,101 --> 00:22:59,614
Mooi.
233
00:23:00,581 --> 00:23:05,451
Dat was hem. Hij heeft me
neergeschoten, ik zag hem op tv.
234
00:23:05,581 --> 00:23:11,054
Die twee gasten stonden de avond
ervoor bij de bank met elkaar te praten.
235
00:23:11,181 --> 00:23:13,331
Weet je dat zeker?
236
00:23:28,781 --> 00:23:31,819
Met Jens Peter... Met I.P.
237
00:23:32,941 --> 00:23:34,898
Hallo, Johnny.
238
00:23:37,101 --> 00:23:38,933
Ik kom eraan.
239
00:23:45,341 --> 00:23:46,820
God, wat dwaas.
240
00:23:48,061 --> 00:23:53,181
Fischer. Autopsierapport van Britt.
- Idioot gewoon.
241
00:23:59,741 --> 00:24:04,577
Wanneer wordt Ivan voorgeleid?
- Als de officier om 12.00 uur ontwaakt.
242
00:24:04,701 --> 00:24:09,013
En dan wordt hij vrijgelaten.
- Ach, jullie hebben je best gedaan.
243
00:24:09,141 --> 00:24:13,260
Het was niet genoeg.
- Man, wat een puinhoop.
244
00:24:13,381 --> 00:24:20,060
Dit is toch geen autopsierapport.
- Van Britt, dat gewurgde meisje.
245
00:24:20,181 --> 00:24:24,334
O, Otto.
- Hij is niet de dader. Ulf, moet je zien:
246
00:24:24,461 --> 00:24:28,932
Ze hebben nergens naar gekeken,
zelfs niet of ze is verkracht.
247
00:24:30,941 --> 00:24:34,457
Wat is dit voor troep?
Dat is niks voor Boysen.
248
00:24:34,581 --> 00:24:40,259
Zeker een assistent van een assistent.
- We moeten haar opgraven...
249
00:24:40,381 --> 00:24:43,100
anders kunnen we wel
met pensioen gaan.
250
00:24:43,221 --> 00:24:46,896
Mee eens.
Ze verdient een fatsoenlijke autopsie.
251
00:24:48,621 --> 00:24:55,621
Ja, natuurlijk.
- Perfect. Zet jij de boel in gang?
252
00:24:56,461 --> 00:24:58,452
Goedemorgen.
253
00:24:59,461 --> 00:25:01,418
Is Ivan al vrij?
- Nog niet.
254
00:25:01,541 --> 00:25:06,297
Mooi, want hij heeft wat uit te leggen.
Johnny is bij Sanne geweest.
255
00:25:06,421 --> 00:25:11,939
Ja, en zij had iets zeer interessants.
Ik kom net uit het ziekenhuis.
256
00:25:12,061 --> 00:25:18,171
De avond voor de moorden heeft zij
Ivan en K�re bij de bank zien staan.
257
00:25:18,301 --> 00:25:23,660
Ivan is er dus wel bij betrokken.
- Ja. Halen we hem op?
258
00:25:27,901 --> 00:25:34,011
I.P. ik vind dat jij dit niet
als enige niet gezien mag hebben.
259
00:25:34,141 --> 00:25:39,534
O, maar ik heb het al gezien.
Kijk: Fantastisch.
260
00:25:48,381 --> 00:25:52,090
In godsnaam.
Ik wil niet kritisch zijn...
261
00:25:52,221 --> 00:25:55,657
maar denk nou eerst een keer na.
262
00:25:59,861 --> 00:26:06,619
Het is zondag 22 april, 11.05 uur.
Dit is een verhoor met Ivan A. Jensen...
263
00:26:06,741 --> 00:26:09,813
Ik moet even een frisse neus halen.
264
00:26:09,941 --> 00:26:13,013
Niet weer, h�.
- Je hoeft niets te zeggen...
265
00:26:13,141 --> 00:26:16,372
en je hebt recht op een advocaat.
- Waarvoor?
266
00:26:16,501 --> 00:26:20,574
Aanwezig zijn rechercheurs Fischer
en ik, La Cour.
267
00:26:21,461 --> 00:26:26,900
Ivan, jij bent woensdagavond
met K�re langs de bank gewandeld.
268
00:26:27,021 --> 00:26:30,855
Is dat zo?
- Een getuige heeft jullie gezien.
269
00:26:31,701 --> 00:26:36,059
Dan zal het wel zo zijn.
- Wat waren jullie aan het doen?
270
00:26:36,181 --> 00:26:39,776
Wandelen. Dat zeg je zelf.
- Het was 19.15 uur.
271
00:26:39,901 --> 00:26:41,494
Ja, en?
272
00:26:41,621 --> 00:26:45,501
Toen kwam er een blauwe
Ford Mondeo met dagopbrengsten.
273
00:26:45,621 --> 00:26:49,057
Die is me niet opgevallen.
- Niet?
274
00:26:49,181 --> 00:26:55,655
Nee. Maar K�re heeft hem natuurlijk
wel gezien en is op dat idee gekomen.
275
00:26:55,781 --> 00:26:58,295
Dat hij zelf heeft bedacht?
276
00:26:59,861 --> 00:27:02,216
Volgens mij...
277
00:27:02,341 --> 00:27:08,132
denkt hij dat zijn beschermengel
dat idee in zijn hoofd heeft geplant.
278
00:27:08,261 --> 00:27:10,775
Nee, serieus.
279
00:27:10,901 --> 00:27:14,781
Voor K�re bestaat die beschermengel echt.
280
00:27:16,541 --> 00:27:20,171
Die beschermt hem tegen het kwaad, zegt hij.
281
00:27:20,301 --> 00:27:24,818
Waar was hij dan toen K�re
in de gevangenis werd verkracht?
282
00:27:25,741 --> 00:27:29,416
Misschien weet je dat niet
want jij was al vrijgelaten.
283
00:27:29,541 --> 00:27:33,819
Weet je wat wij denken?
Dat zijn beschermengel op jou lijkt.
284
00:27:33,941 --> 00:27:40,938
Jullie weten ook niet van ophouden.
K�re heeft ze niet allemaal op een rijtje.
285
00:27:41,061 --> 00:27:44,179
Maar er is geen lievere jongen dan hij.
286
00:27:44,301 --> 00:27:47,578
Denken jullie dat ik hem
een overval laat plegen...
287
00:27:47,701 --> 00:27:51,376
terwijl ik thuis
achter mijn schoonmoeder schuil?
288
00:27:51,501 --> 00:27:55,460
Ik deug misschien niet,
maar zo'n schoft ben ik niet.
289
00:27:56,701 --> 00:27:59,375
K�re is mijn enige vriend.
290
00:27:59,501 --> 00:28:02,095
Vriend?
- Liefde.
291
00:28:02,821 --> 00:28:05,779
Beschermengel?
- Missie.
292
00:28:06,581 --> 00:28:09,221
Woede?
- Verboden.
293
00:28:09,981 --> 00:28:13,611
Belofte?
- Angst.
294
00:28:13,741 --> 00:28:18,133
Goed.
K�re, wat betekent liefde voor jou?
295
00:28:18,861 --> 00:28:25,861
Liefde? Liefde is de grootste kracht.
Het goddelijke witte licht.
296
00:28:26,941 --> 00:28:30,377
Toen ik 'beschermengel' zei, zei jij hemissie'.
297
00:28:30,501 --> 00:28:34,131
Hij stuurt me op een missie naar de Himalaya...
298
00:28:34,261 --> 00:28:36,298
om te bidden voor vrede en liefde.
299
00:28:36,421 --> 00:28:41,621
Op 'woede' antwoordde jij 'verboden'.
- Woede zit vlakbij geweld.
300
00:28:41,741 --> 00:28:43,937
Iedereen moet ertegen zijn.
301
00:28:44,061 --> 00:28:47,452
Was je niet boos toen je die mensen neerschoot?
302
00:28:48,861 --> 00:28:53,571
Was je bang?
- Nee. Ik was onoverwinnelijk.
303
00:28:53,701 --> 00:28:55,931
Zij stonden het licht in de weg.
304
00:28:57,421 --> 00:29:04,418
Toen ik 'vriend' zei, zei jij liefde".
- Een goede vriend is een godsgeschenk.
305
00:29:04,541 --> 00:29:08,011
Zou Ivan je ticket kopen
als je hem het geld bracht?
306
00:29:08,141 --> 00:29:11,213
Dus je moest het geld aan Ivan geven.
307
00:29:13,701 --> 00:29:18,980
Je antwoordde 'angst' op 'belofte'.
- Je moet je aan je beloftes houden.
308
00:29:20,541 --> 00:29:24,136
Ben je bang voor Ivan?
- Nee.
309
00:29:24,261 --> 00:29:29,859
Ivan zou het ticket kopen.
Hij wist dus van de overval af.
310
00:29:33,541 --> 00:29:35,578
Was het zijn idee?
311
00:29:38,301 --> 00:29:41,692
Ben je gehypnotiseerd
voordat je naar de bank ging?
312
00:29:41,821 --> 00:29:44,495
Helene...
313
00:29:44,621 --> 00:29:47,010
Ik zegen je met liefde.
314
00:29:48,141 --> 00:29:52,738
Ik zegen je met liefde.
Ik zegen je met liefde.
315
00:29:59,261 --> 00:30:02,856
Ik snap waarom je boos bent om dat artikel.
316
00:30:02,981 --> 00:30:06,940
Maar morgen is iedereen het weer vergeten.
317
00:30:08,661 --> 00:30:12,211
Uitvinder, politieman of indiaan.
318
00:30:13,621 --> 00:30:15,373
Wat?
- Toen ik 6 jaar was...
319
00:30:15,501 --> 00:30:19,017
wilde ik een van die drie worden.
320
00:30:19,781 --> 00:30:23,934
Ik bleek een indiaan te zijn.
321
00:30:24,061 --> 00:30:26,530
Ze voelt zich doodongelukkig, I.P.
322
00:30:26,661 --> 00:30:30,541
Ze heeft bij een biertje
iets aan een vriendin verteld.
323
00:30:30,661 --> 00:30:35,098
Die vriendin verkocht het uiteindelijk
aan een roddelblad.
324
00:30:35,221 --> 00:30:40,534
Moet ik me rot voelen omdat zij zich rot
voelt omdat ze uit de school klapte?
325
00:30:41,941 --> 00:30:44,774
Mijn moeder voelde zich ook altijd ellendig.
326
00:30:44,901 --> 00:30:48,451
Moet ik me daarom ook maar ellendig voelen?
327
00:30:48,581 --> 00:30:52,700
Weet je wat ik beu ben? Me rot voelen
omdat iedereen zich rot voelt.
328
00:30:52,821 --> 00:30:55,381
Wat doen we eraan?
- Fleur eens op.
329
00:30:55,501 --> 00:30:59,734
Aan Kirsten. Haar drankzucht
loopt helemaal uit de hand.
330
00:31:01,221 --> 00:31:03,417
Dat was vroeger.
331
00:31:04,861 --> 00:31:09,458
Ze wil aan het eind van het seizoen
een Minnesotakuur doen.
332
00:31:09,581 --> 00:31:13,540
Ze zal wel van gedachten veranderen,
maar ze gaat nu akkoord.
333
00:31:13,661 --> 00:31:16,380
Kost dat geen vermogen?
- Dat wel.
334
00:31:17,461 --> 00:31:20,931
Daarom wilde ik voorstellen
dat we de kosten delen.
335
00:31:23,781 --> 00:31:30,699
Je bent echt op haar gesteld, h�?
- Ja. Jij toch ook, of niet soms?
336
00:31:37,941 --> 00:31:41,730
Ivans voorarrest is met drie dagen verlengd.
337
00:31:41,861 --> 00:31:46,378
Beter dan niets.
- K�re is onderweg.
338
00:31:54,701 --> 00:31:59,457
Ben ik verplicht om met ze te praten?
- Eigenlijk niet.
339
00:31:59,581 --> 00:32:02,414
Dan wil ik terug naar mijn cel.
340
00:32:05,821 --> 00:32:10,657
Bedankt. K�re komt toch niet.
Hij wil niet met ons praten.
341
00:32:10,781 --> 00:32:12,692
Dat is zijn goed recht.
342
00:32:15,861 --> 00:32:20,219
We gaan er een nachtje over slapen.
- Laten we dat maar doen.
343
00:32:30,021 --> 00:32:33,537
Tobias, The Exorcist gaat over duivelbezwering.
344
00:32:33,661 --> 00:32:38,098
'Director's cut' of niet,
hij is niet voor onder de 16 jaar.
345
00:32:39,421 --> 00:32:41,776
Wie zijn die anderen dan?
346
00:32:42,421 --> 00:32:45,539
Kunnen jullie geen andere film kijken?
347
00:32:46,221 --> 00:32:48,417
O, zij mogen wel?
348
00:32:52,181 --> 00:32:58,336
Goed, dan mag jij het ook.
Maar bel me even als je naar bed gaat.
349
00:32:58,461 --> 00:33:00,498
Doei.
350
00:33:01,941 --> 00:33:06,731
Tobias gaat naar The Exorcist.
Heb jij die film gezien?
351
00:33:08,421 --> 00:33:12,096
Ik wel, toen ik 12 was.
Ik heb jaren eng gedroomd.
352
00:33:12,221 --> 00:33:15,612
'Luister naar je innerlijke stem.�
Wat als je er twee hebt?
353
00:33:15,741 --> 00:33:18,779
Enerzijds wil ik dat hij bij zijn vrienden is.
354
00:33:18,901 --> 00:33:21,780
Anderzijds heb ik liever dat hij thuis is.
355
00:33:25,581 --> 00:33:27,458
Tja, Staffan...
356
00:33:29,621 --> 00:33:33,376
Kunnen we er morgen over praten?
357
00:33:35,701 --> 00:33:38,819
Op een ander tijdstip.
- Hoezo?
358
00:33:38,941 --> 00:33:44,653
Mijn vrouw is in Aarhus.
Ik kom alleen even om te zeggen...
359
00:33:45,341 --> 00:33:47,981
dat ik niet kom.
360
00:33:50,301 --> 00:33:55,694
Zit ze in jouw kamer op je te wachten?
Je ziet dit toch zeker wel?
361
00:33:55,821 --> 00:33:59,974
Het spijt me vreselijk. Kunnen we
het er morgen over hebben?
362
00:34:01,581 --> 00:34:06,610
Wij hebben niets te bespreken.
Ik denk dat je maar beter kunt gaan.
363
00:34:31,901 --> 00:34:33,892
Heb je al iets bedacht?
364
00:34:34,021 --> 00:34:38,572
Het is een zootje.
Ik zoek een onderkomen.
365
00:34:38,701 --> 00:34:41,739
Hoe zit het met jouw flat?
- Dat is mijn flat.
366
00:34:41,861 --> 00:34:45,058
Hoe vaak ben je daar?
- Best vaak.
367
00:34:45,181 --> 00:34:49,379
Jij zit toch vaak in Holb�k?
- Dat wel, maar ik weet niet...
368
00:34:49,501 --> 00:34:54,337
Ik kan Helene niet peilen. Eerst
wil ze naar Thailand, dan weer niet.
369
00:34:54,461 --> 00:34:58,614
Als ik rechtdoor loop, maakt zij rechtsomkeert.
370
00:34:58,741 --> 00:35:02,336
Zoek het even voor me uit.
Als ik dit weekend...
371
00:35:04,501 --> 00:35:07,380
Sorry dat ik laat ben,
het duurde wat langer bij K�re.
372
00:35:07,501 --> 00:35:11,779
We zullen het erover hebben.
- Fijn.
373
00:35:11,901 --> 00:35:18,136
Hij interpreteert New Age helemaal
verkeerd. Hij is makkelijk te manipuleren.
374
00:35:18,261 --> 00:35:21,891
Als je hem in trance brengt
en over goddelijk licht praat...
375
00:35:22,021 --> 00:35:24,740
kun je hem van alles laten doen.
376
00:35:24,861 --> 00:35:27,535
Zullen we wat gaan eten?
377
00:35:29,141 --> 00:35:33,294
Ga jij maar vast.
378
00:35:34,261 --> 00:35:35,820
Ga je mee?
379
00:35:47,061 --> 00:35:48,893
Mag ik gaan zitten?
380
00:35:57,541 --> 00:35:59,498
Hoe is het nu met je?
381
00:35:59,621 --> 00:36:05,094
Ik heb het halfschizofrene gevoel dat
ik ben teruggekeerd naar mijn jeugd.
382
00:36:06,661 --> 00:36:10,370
Je moet weer onder hypnose.
- Ik dacht het niet.
383
00:36:10,501 --> 00:36:16,133
Je mag een hypnose niet onderbreken
zoals gisteren gebeurde. Toe.
384
00:36:17,581 --> 00:36:19,777
Nee.
- Jawel.
385
00:36:19,901 --> 00:36:22,893
Deze keer doen we het helemaal.
386
00:36:27,221 --> 00:36:31,454
Haal diep adem en hou je adem in.
387
00:36:48,661 --> 00:36:53,098
Ik wist het zodra ik hem zag.
- Zo gaat het altijd.
388
00:36:54,421 --> 00:36:57,300
Denk je eens in wat je jezelf kunt besparen.
389
00:36:57,421 --> 00:36:59,731
Of wat je kunt mislopen.
390
00:37:09,741 --> 00:37:11,459
Met Ingrid.
391
00:37:15,061 --> 00:37:16,574
Mooi.
392
00:37:17,901 --> 00:37:20,734
Bedankt. Dat was Voorarrest.
393
00:37:20,861 --> 00:37:24,013
Ivans vrouw heeft K�re een mobieltje gegeven...
394
00:37:24,141 --> 00:37:28,692
maar ze doen of ze van niets weten.
Ze gaat nu Ivan bezoeken.
395
00:37:28,821 --> 00:37:31,620
Zou ze er voor hem ook een hebben?
396
00:37:36,381 --> 00:37:40,534
Is goed, I.P.
Ik bel meteen. Prima.
397
00:37:46,861 --> 00:37:49,819
Goedemorgen.
398
00:37:51,741 --> 00:37:55,700
Ik spreek je straks wel, Johnny.
We hebben haast.
399
00:37:59,061 --> 00:38:02,452
We moeten de tap direct aanbrengen.
400
00:38:06,461 --> 00:38:12,013
Ik kan je niet helpen.
Het moet meteen gebeuren. Bedankt.
401
00:38:24,861 --> 00:38:28,297
Bedankt, schat.
Ik had het zelf niet gekund.
402
00:38:29,301 --> 00:38:33,295
Kleed jij je niet uit?
We hebben maar een kwartier.
403
00:38:33,421 --> 00:38:36,857
Ik kan het hier niet.
Niet in de 'zaadcel'.
404
00:38:36,981 --> 00:38:38,972
Natuurlijk wel.
405
00:38:41,421 --> 00:38:42,855
Vooruit.
406
00:38:44,141 --> 00:38:47,020
Ik haat dit bed. Het stinkt.
407
00:38:53,821 --> 00:38:56,813
Betty, jij verdient geen man zoals ik.
408
00:39:15,781 --> 00:39:17,180
K�re belt.
409
00:39:17,901 --> 00:39:20,290
Ha, die K�re.
410
00:39:22,141 --> 00:39:29,141
Ivan, het is hier koud.
Ik verrek van de kou. Ik ben bang.
411
00:39:30,061 --> 00:39:34,259
Dat is niet nodig. Doe maar rustig aan.
412
00:39:36,301 --> 00:39:38,736
Ik ben hier samen met Betty.
413
00:39:38,861 --> 00:39:42,536
Ik bel je wel als ik weer in mijn cel ben, goed?
414
00:39:42,661 --> 00:39:44,254
Akkoord?
415
00:39:48,181 --> 00:39:52,061
Helene, jij hebt K�re onderzocht.
Hoe beoordeel jij hem?
416
00:39:52,181 --> 00:39:57,381
Daar is het nog veel te vroeg voor.
Hij kan verward zijn, of krankzinnig.
417
00:39:57,501 --> 00:40:02,371
Of hij doet alsof, om straf te ontlopen.
- Misschien wel.
418
00:40:02,501 --> 00:40:05,414
Terug uit Goa is hij onder behandeling geweest.
419
00:40:05,541 --> 00:40:09,614
Zijn psychiater wilde hem
in een gesloten inrichting plaatsen.
420
00:40:09,741 --> 00:40:15,020
Anderen vonden dat hij kon worden
gestraft. K�re is een grensgeval.
421
00:41:03,421 --> 00:41:08,860
Besef jij wel wat je hebt gedaan?
Je hebt mijn man doodgeschoten.
422
00:41:11,701 --> 00:41:15,057
Mama. Mama.
423
00:41:56,061 --> 00:41:59,816
Ivan. Wat moet ik doen?
424
00:42:00,861 --> 00:42:03,614
Rustig maar.
- Als ik...
425
00:42:03,741 --> 00:42:07,655
Als ik zeg dat mijn beschermengel
het heeft gedaan...
426
00:42:08,461 --> 00:42:13,456
dan sluiten ze me levenslang op
in een gesloten inrichting, toch?
427
00:42:13,581 --> 00:42:17,973
Maar als ik zeg
dat wij het samen hebben gepland...
428
00:42:19,021 --> 00:42:21,456
dan krijg jij levenslang.
429
00:42:26,061 --> 00:42:28,052
Ivan?
430
00:42:36,541 --> 00:42:41,661
Ding dong. Dit is de voicemail
van Ivan de Grote. Spreek iets in.
431
00:42:46,741 --> 00:42:49,210
Ivan, verdomme.
432
00:42:50,261 --> 00:42:52,537
Waarom zette hij zijn mobieltje uit?
433
00:42:52,661 --> 00:42:55,175
Zou hij vermoeden dat we meeluisteren?
434
00:42:55,301 --> 00:42:59,215
Of er liep een cipier langs.
- We moeten K�re ophalen.
435
00:42:59,341 --> 00:43:02,254
Gisteren wilde hij niet praten.
Waarom nu wel?
436
00:43:02,381 --> 00:43:05,134
Het bevalt me gewoon niet.
Wat jij, Helene?
437
00:43:05,261 --> 00:43:09,050
Hij verlinkt Ivan nooit.
- Daar gaat het ook niet om.
438
00:43:09,181 --> 00:43:11,695
Ivan moet betrokkenheid bekennen.
439
00:43:12,741 --> 00:43:19,056
Hij staat weer aan. Hij heeft zijn mobiel
niet voor niks laten binnensmokkelen.
440
00:43:19,181 --> 00:43:21,900
We moeten geduld hebben.
441
00:43:44,061 --> 00:43:46,098
Johnny?
442
00:43:48,141 --> 00:43:50,132
Lig je hier?
443
00:43:52,181 --> 00:43:56,061
Wat is het koud.
- Mijn paraffinekachel is kapot.
444
00:43:56,181 --> 00:43:59,333
Heb je koorts?
- Het stelt niks voor.
445
00:44:02,181 --> 00:44:06,857
Je hebt minstens 39 graden koorts.
Geen wonder als het hier zo koud is.
446
00:44:06,981 --> 00:44:10,815
Ik mis je.
- Wil je mijn hotelkamer gebruiken?
447
00:44:10,941 --> 00:44:12,454
Ik red me wel.
448
00:44:13,221 --> 00:44:19,854
Geen discussie, jij leent mijn kamer.
Vooruit. Hier kun je niet blijven. Kom.
449
00:44:39,501 --> 00:44:42,971
Kunnen we even praten?
- Natuurlijk.
450
00:44:44,661 --> 00:44:49,895
Niet hier.
- Goed, dan gaan we daar zitten.
451
00:45:12,141 --> 00:45:17,898
Ik ben vier maanden zwanger
en het is te laat voor een abortus.
452
00:45:18,661 --> 00:45:23,974
Ik heb erover nagedacht: Ik kan me
bedruipen als jij niet wilt helpen.
453
00:45:24,101 --> 00:45:28,334
Je wilt vast weten waarom ik
het je niet eerder heb verteld.
454
00:45:28,461 --> 00:45:30,975
Maar ik was bang.
455
00:45:31,101 --> 00:45:35,777
De vorige keer dat je vader zou worden,
liet je de moeder zitten.
456
00:45:35,901 --> 00:45:41,772
Dat is waar. Maar deze keer
pak ik absoluut niet mijn biezen.
457
00:45:44,621 --> 00:45:48,501
Jij zwanger? Dat is geweldig nieuws.
458
00:45:53,181 --> 00:45:55,252
Ik ben dolgelukkig.
459
00:46:06,021 --> 00:46:09,059
Dus daarom gaan we niet naar Thailand.
460
00:46:43,621 --> 00:46:45,612
Hij probeert het weer.
461
00:46:47,061 --> 00:46:53,376
Ding dong. Dit is de voicemail
van Ivan de Grote. Spreek iets in.
462
00:46:54,141 --> 00:47:00,012
Ivan, met mij. Ik heb
een gedicht voor je geschreven:
463
00:47:01,301 --> 00:47:06,819
Voor mijn vriend Ivan. Een goede
vriend is zijn gewicht in goud waard.
464
00:47:07,741 --> 00:47:11,211
Een goede vriend kan het verschil maken.
465
00:47:11,341 --> 00:47:15,812
Een goede vriend is een godsgeschenk.
466
00:47:18,541 --> 00:47:20,498
Dat was het.
467
00:47:21,181 --> 00:47:25,698
We hebben op het einde
ons avontuur niet samen gedeeld.
468
00:47:26,661 --> 00:47:31,861
Nu ga ik heen. Ik ben niet bang.
469
00:47:31,981 --> 00:47:37,135
Ik ga engelen en
allerlei goddelijke wezens ontmoeten.
470
00:47:37,261 --> 00:47:41,858
Ik ga naar gene zijde.
- Hij pleegt zelfmoord.
471
00:47:42,581 --> 00:47:46,461
Niet verdrietig zijn, ik wacht op je.
- Met I.P.
472
00:47:46,581 --> 00:47:49,095
Ik ga alvast.
473
00:47:54,181 --> 00:47:56,411
Geef me verdomme dat nummer.
474
00:47:56,541 --> 00:48:01,741
Gaby Andreasen, Unit 1. Stuur een
ambulance naar de gesloten inrichting.
475
00:48:54,141 --> 00:48:56,451
We gaan terug.
476
00:49:02,621 --> 00:49:08,299
Nu ga ik heen. Ik ben niet bang.
477
00:49:09,101 --> 00:49:14,380
Ik ga engelen en
allerlei goddelijke wezens ontmoeten.
478
00:49:16,501 --> 00:49:19,334
Ik ga naar gene zijde.
479
00:49:23,101 --> 00:49:29,177
Niet verdrietig zijn, ik wacht op je.
480
00:49:37,781 --> 00:49:41,661
Wat doe jij hier?
- Ik heb het al gehoord.
481
00:49:45,221 --> 00:49:46,416
Eruit.
482
00:49:51,021 --> 00:49:56,619
Maak dat je wegkomt, trut.
Sodemieter op.
483
00:50:06,621 --> 00:50:12,572
Ivan, met mij. Ik heb
een gedicht voor je geschreven:
484
00:50:13,781 --> 00:50:19,333
Voor mijn vriend Ivan. Een goede
vriend is zijn gewicht in goud waard.
485
00:50:20,141 --> 00:50:22,496
Een goede vriend kan het verschil maken.
486
00:50:36,741 --> 00:50:39,381
Ik ben 20 jaar lang uitgelachen.
487
00:50:44,381 --> 00:50:49,376
Ik zat als een soort moeder te wachten
tot hij uit de gevangenis kwam.
488
00:50:53,501 --> 00:50:55,617
Een politieman leek jou te saai.
489
00:50:58,941 --> 00:51:02,696
Ben je nog politieman, of ben je ontslagen?
490
00:51:05,701 --> 00:51:07,817
Dat weet ik niet.
491
00:51:08,981 --> 00:51:11,211
Ik zal wel ontslagen zijn.
492
00:51:22,061 --> 00:51:23,938
Misschien heb je hier iets aan.
493
00:51:32,501 --> 00:51:37,257
Hoe kan zo iemand nou
een scheermesje binnensmokkelen?
494
00:51:37,381 --> 00:51:42,535
De cellen zijn niet ons pakkie-an.
- Je moet wel uitzoeken hoe het kon.
495
00:51:42,661 --> 00:51:45,574
Dat wel, natuurlijk.
- Wat kom jij doen?
496
00:51:45,701 --> 00:51:48,534
Jij was toch met verlof?
- Klopt.
497
00:51:49,341 --> 00:51:53,016
Maar dit zal jullie interesseren.
498
00:52:10,501 --> 00:52:13,493
Hoe kom je daaraan?
- Dus je kent het.
499
00:52:13,621 --> 00:52:16,773
De TR kan bewijzen dat dit jouw tekens zijn.
500
00:52:16,901 --> 00:52:19,370
Wie woont hier?
- Dat weet je toch.
501
00:52:19,501 --> 00:52:22,220
Je schoonzus, ja.
502
00:52:22,341 --> 00:52:26,812
Zij was bij jou thuis
toen K�re de overval pleegde.
503
00:52:31,021 --> 00:52:34,412
Je vrouw heeft een verklaring ondertekend.
504
00:52:34,541 --> 00:52:38,375
Zij moest de sleutel
van de flat van haar zus regelen.
505
00:52:38,501 --> 00:52:43,575
En jij pochte dat je K�re kon
hypnotiseren en van alles laten doen.
506
00:52:43,701 --> 00:52:46,932
Ze is jaloers.
- Op K�re? Was daar reden toe?
507
00:52:47,061 --> 00:52:49,780
Suggereer geen smerigheden, kutwijf.
508
00:52:49,901 --> 00:52:54,259
Ik denk dat je van hem hield,
maar je buitte hem ook uit.
509
00:52:55,821 --> 00:52:58,415
Beken je dat je de overval hebt beraamd...
510
00:52:58,541 --> 00:53:01,340
en K�re een wapen hebt gegeven?
511
00:53:01,461 --> 00:53:05,739
Een bekentenis kan het OM milder stemmen.
512
00:53:09,781 --> 00:53:14,776
Nee.
- Niet? Daar zul je voor boeten.
513
00:53:16,421 --> 00:53:21,131
Goed dan.
Het is 18.02 uur. Verhoor be�indigd.
514
00:53:22,341 --> 00:53:26,972
Bemind. En uitgebuit.
515
00:53:28,341 --> 00:53:32,335
Gaat het niet altijd zo?
- Wie weet.
516
00:53:47,541 --> 00:53:50,977
Ben je opgeknapt?
- Nee. Jawel, hoor.
517
00:53:54,621 --> 00:53:58,933
Wil je een lift?
- Ik rij met Fischer mee. Om te werken.
518
00:54:01,061 --> 00:54:03,257
Tot ziens dan maar.
519
00:54:05,861 --> 00:54:10,458
Hallo, Johnny Olsen.
- Hallo, Marie.
520
00:54:11,421 --> 00:54:15,779
Zo, ben je weer op de been?
- Ik kom even afscheid nemen.
521
00:54:16,781 --> 00:54:19,136
Ben je nog steeds verkouden?
522
00:54:19,261 --> 00:54:22,379
Ga je terug naar Kopenhagen?
- Jawel.
523
00:54:23,221 --> 00:54:28,933
Heb je haast? Heb je zin
om een kopje koffie te drinken?
524
00:54:29,061 --> 00:54:32,053
Eerst even mijn handschoenen wegleggen.
525
00:54:34,541 --> 00:54:40,696
Dus ze heeft bekend. Ik zag dat je
Helene de verhoorruimte in sleepte.
526
00:54:40,821 --> 00:54:44,052
Niet dan? Tot kijk.
527
00:54:44,181 --> 00:54:47,173
Zeg, Fischer.
528
00:54:48,181 --> 00:54:50,491
Ik moet je iets vertellen.
529
00:54:50,621 --> 00:54:53,010
Ja?
- Kom even hier.
530
00:54:56,781 --> 00:54:59,011
Wat is er?
531
00:55:02,221 --> 00:55:05,737
Ik weet niet hoe ik het...
Helene is zwanger.
532
00:55:08,581 --> 00:55:14,054
Wat zeg je me nou? Word jij vader?
- Daar lijkt het op.
533
00:55:17,901 --> 00:55:20,017
Proficiat.
- Dank je wel.
534
00:55:20,141 --> 00:55:24,260
Wil je advies over hoe je een gezin
bij elkaar moet houden?
535
00:55:24,381 --> 00:55:26,497
Niet van jou.
536
00:55:28,381 --> 00:55:35,381
Tja, wat kan ik zeggen? Gefeliciteerd.
- Dat was het. Tot kijk.
537
00:55:36,701 --> 00:55:39,341
Vind je het leuk?
- Echt wel.
538
00:56:03,101 --> 00:56:06,696
Ivan Jensen werd vrijgesproken
van de moord op Rasmus Krogh.
539
00:56:06,821 --> 00:56:11,019
Hij kreeg 16 jaar voor medeplichtigheid
aan moord en gewapende overval.
540
00:56:52,741 --> 00:56:56,735
Vertaling: Subs Media
44497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.