Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,541 --> 00:00:23,916
How much further is it?
2
00:00:29,000 --> 00:00:30,291
Where are we even going?
3
00:00:35,291 --> 00:00:37,291
At least at Kaer Morhen, we were safe.
4
00:00:37,916 --> 00:00:40,000
The Trial of Grasses isn't safe.
5
00:00:42,125 --> 00:00:43,375
Not listening again.
6
00:00:44,750 --> 00:00:45,750
Hmph.
7
00:00:46,416 --> 00:00:49,083
You want to kill yourself
trying to become a mutant
8
00:00:49,625 --> 00:00:50,916
so if you survive,
9
00:00:51,625 --> 00:00:54,166
you can kill yourself
trying to get revenge.
10
00:00:55,500 --> 00:00:56,875
Which part did I miss?
11
00:01:01,583 --> 00:01:04,250
You don't really give a shit
about what I want.
12
00:01:06,708 --> 00:01:08,250
All you care about is your…
13
00:01:09,291 --> 00:01:11,083
damn duty.
14
00:01:12,541 --> 00:01:14,958
So long as I'm breathing,
you've done your part.
15
00:01:19,208 --> 00:01:20,791
I need more than that.
16
00:01:23,250 --> 00:01:24,166
Ciri…
17
00:01:27,875 --> 00:01:29,291
I do understand.
18
00:01:33,416 --> 00:01:34,708
What's up there?
19
00:01:35,708 --> 00:01:37,541
Do you- do you hear something?
20
00:01:38,333 --> 00:01:39,500
Come on, Roach.
21
00:01:40,250 --> 00:01:41,291
Let's go.
22
00:01:45,875 --> 00:01:48,000
This is the shallowest part of the river.
23
00:01:48,625 --> 00:01:50,416
I'll check that it's safe to cross.
24
00:01:51,166 --> 00:01:52,666
What do you mean, safe?
25
00:01:53,666 --> 00:01:55,250
I'll try and draw it out first.
26
00:01:56,416 --> 00:01:57,541
Draw what out?
27
00:01:57,625 --> 00:02:00,125
- It's some kind of chernobog.
- I don't know what that is.
28
00:02:00,208 --> 00:02:01,333
-But let me help--
-Stay here.
29
00:02:20,458 --> 00:02:21,541
Geralt!
30
00:02:21,625 --> 00:02:22,666
Geralt, get back here!
31
00:02:42,416 --> 00:02:43,333
Ciri, down!
32
00:02:52,083 --> 00:02:54,375
Run! Run! Run!
33
00:03:11,166 --> 00:03:12,708
I've been a fucking fool.
34
00:03:14,041 --> 00:03:15,125
Where are they?
35
00:03:16,291 --> 00:03:17,500
They didn't say.
36
00:03:18,708 --> 00:03:20,750
If I had to guess, Nenneke's.
37
00:03:23,125 --> 00:03:24,958
We've both been fools.
38
00:03:26,583 --> 00:03:28,541
Whatever's running
through that girl's veins…
39
00:03:29,916 --> 00:03:31,458
…whatever we made from it…
40
00:03:33,416 --> 00:03:35,375
it's more dangerous than we know.
41
00:03:38,000 --> 00:03:39,125
What's wrong?
42
00:03:39,916 --> 00:03:40,791
Vesemir.
43
00:03:42,416 --> 00:03:44,208
-Someone is here.
-What is it?
44
00:03:44,750 --> 00:03:45,708
What's happened?
45
00:03:46,291 --> 00:03:47,416
Who's here?
46
00:03:53,541 --> 00:03:54,583
Surprise.
47
00:04:03,125 --> 00:04:04,458
How quaint.
48
00:04:25,541 --> 00:04:26,541
Vesemir!
49
00:04:32,625 --> 00:04:34,125
Lambert!
50
00:04:45,666 --> 00:04:47,750
Shh.
51
00:04:50,875 --> 00:04:52,333
Easy, girl.
52
00:04:58,208 --> 00:05:00,375
Is there anything we can do?
53
00:05:12,458 --> 00:05:14,833
Enjoy your last walk across the meadow
54
00:05:15,500 --> 00:05:16,875
and through the mist.
55
00:05:19,375 --> 00:05:20,916
Be not afraid of her…
56
00:05:23,291 --> 00:05:24,791
for she is your friend.
57
00:05:47,041 --> 00:05:48,375
It's time.
58
00:05:54,750 --> 00:05:55,958
Are you ready for this?
59
00:05:57,041 --> 00:05:58,083
Yes.
60
00:05:59,208 --> 00:06:00,250
Go up to the rock.
61
00:06:41,708 --> 00:06:43,416
Stand your ground, Ciri!
62
00:06:48,791 --> 00:06:49,666
Hold!
63
00:06:56,500 --> 00:06:57,583
Hold!
64
00:07:24,583 --> 00:07:26,291
Where the fuck are my swords?
65
00:07:54,500 --> 00:07:55,833
It's beautiful.
66
00:07:58,791 --> 00:08:00,416
Never seen a spell like it.
67
00:08:01,291 --> 00:08:05,000
My favorite thing to do as a girl
was flower picking with my mother.
68
00:08:05,791 --> 00:08:08,875
After she died,
I kept one to remember her by.
69
00:08:09,375 --> 00:08:11,500
One day, it started to wilt.
70
00:08:12,625 --> 00:08:14,041
When I held that flower,
71
00:08:14,500 --> 00:08:18,250
I don't know why exactly,
but I began to feel warm inside.
72
00:08:18,958 --> 00:08:20,666
And the flower bloomed again.
73
00:08:24,291 --> 00:08:27,000
I did that spell over and over for years,
74
00:08:28,000 --> 00:08:29,541
until my father caught me.
75
00:08:30,125 --> 00:08:33,166
That's when he tried to lead the village
in a crusade against me.
76
00:08:33,708 --> 00:08:34,791
But he failed.
77
00:08:35,708 --> 00:08:38,250
Gage held him down
while I slit his throat.
78
00:08:39,333 --> 00:08:41,666
The village built a statue in my honor.
79
00:08:46,375 --> 00:08:47,458
At Aretuza,
80
00:08:48,625 --> 00:08:50,750
they taught us the art of politics.
81
00:08:51,500 --> 00:08:52,666
The art of persuasion.
82
00:08:53,875 --> 00:08:57,416
A quick tongue to bend others
so they think that they're in control.
83
00:08:58,625 --> 00:09:00,958
Like with your friend Cahir?
84
00:09:04,791 --> 00:09:06,500
You're different with him around.
85
00:09:07,041 --> 00:09:09,541
Not afraid, perhaps, but smaller.
86
00:09:10,333 --> 00:09:12,375
-He was my superior.
-Was?
87
00:09:12,958 --> 00:09:14,541
Because you bent him to believe so?
88
00:09:16,041 --> 00:09:18,666
It's time for him
to stop thinking he's in power.
89
00:09:19,166 --> 00:09:20,333
To know you are.
90
00:09:21,083 --> 00:09:22,583
The White Flame rules Nilfgaard.
91
00:09:22,666 --> 00:09:23,958
Yes.
92
00:09:24,541 --> 00:09:26,041
But my people,
93
00:09:26,125 --> 00:09:28,666
the face they see
that feeds them every day,
94
00:09:28,750 --> 00:09:31,583
that welcomes them in
from the cold, is yours.
95
00:09:32,333 --> 00:09:34,125
That is worth something.
96
00:09:52,833 --> 00:09:55,541
In times of war,
hard decisions must be made.
97
00:09:56,583 --> 00:09:58,375
I don't begrudge you yours.
98
00:10:00,750 --> 00:10:02,916
The persecution of the elves
is despicable.
99
00:10:07,750 --> 00:10:09,625
I know you well enough to understand
100
00:10:10,500 --> 00:10:14,083
that you did not forsake
the mission the White Flame gave us.
101
00:10:14,708 --> 00:10:15,875
You just got a little…
102
00:10:17,208 --> 00:10:18,416
distracted.
103
00:10:20,416 --> 00:10:24,458
It is time to return to the real reason
that we took Cintra in the first place.
104
00:10:25,625 --> 00:10:28,083
The girl was last seen in Sodden,
I'm told.
105
00:10:41,833 --> 00:10:45,458
I'm sorry. About Roach.
About all of this…
106
00:10:45,541 --> 00:10:47,958
Don't be. I'm proud of you, Ciri.
107
00:10:48,041 --> 00:10:50,041
What you did back there was courageous.
108
00:10:51,958 --> 00:10:53,625
I had that feeling again
109
00:10:54,208 --> 00:10:55,833
when the chernobog came for me.
110
00:10:56,500 --> 00:10:57,458
The pull.
111
00:10:59,083 --> 00:11:01,583
But I… I don't think it wanted to hurt me.
112
00:11:04,041 --> 00:11:05,666
It didn't want to hurt you?
113
00:11:08,750 --> 00:11:10,208
Hmm.
114
00:11:12,333 --> 00:11:16,125
If the monsters are coming
through the monoliths, it's my fault.
115
00:11:16,916 --> 00:11:18,250
It's not that simple.
116
00:11:19,625 --> 00:11:20,500
Geralt?
117
00:11:24,666 --> 00:11:26,208
When the Knight caught me,
118
00:11:26,666 --> 00:11:28,166
all I could feel was fear.
119
00:11:28,250 --> 00:11:29,958
I was… I was so scared.
120
00:11:31,208 --> 00:11:32,666
But I also felt…
121
00:11:33,916 --> 00:11:34,833
anger.
122
00:11:36,166 --> 00:11:39,166
Later, there were also some men
from Cintra who found me.
123
00:11:40,208 --> 00:11:43,708
They were going to take me to the Knight
to collect a reward.
124
00:11:44,750 --> 00:11:46,791
But I-- I wasn't scared that time.
125
00:11:48,208 --> 00:11:50,583
I just… I knew what could happen.
126
00:11:52,291 --> 00:11:53,250
You screamed.
127
00:11:56,291 --> 00:11:57,666
I killed them, Geralt.
128
00:11:57,750 --> 00:11:59,000
How many were there?
129
00:11:59,500 --> 00:12:00,333
Four.
130
00:12:00,833 --> 00:12:01,875
Only four?
131
00:12:02,541 --> 00:12:03,916
You've got some catching up to do.
132
00:12:09,750 --> 00:12:10,791
So, what now?
133
00:12:12,291 --> 00:12:13,500
Good question.
134
00:12:15,250 --> 00:12:17,666
I'm hoping we'll find our answers there.
135
00:12:38,125 --> 00:12:39,291
Melitele.
136
00:12:40,291 --> 00:12:42,375
Goddess of fertility and harvest.
137
00:12:44,083 --> 00:12:45,333
I'm impressed.
138
00:12:46,708 --> 00:12:48,458
I do, in fact, read.
139
00:12:51,291 --> 00:12:53,666
The graduates of the temple school
140
00:12:53,750 --> 00:12:57,583
are known to become midwives,
historians, healers…
141
00:12:57,666 --> 00:12:58,666
And witchers.
142
00:13:00,250 --> 00:13:02,791
Vesemir sent me here
when I was about your age.
143
00:13:03,625 --> 00:13:05,416
It's where witchers learn to do signs.
144
00:13:06,791 --> 00:13:09,833
Yes. I, too, was once a child.
145
00:13:12,916 --> 00:13:14,708
Blessings. Good morrow.
146
00:13:17,750 --> 00:13:19,083
Where is she taking those?
147
00:13:20,416 --> 00:13:21,916
Don't worry. We're safe.
148
00:13:22,000 --> 00:13:24,291
There's no fighting here. No politics.
149
00:13:24,375 --> 00:13:26,458
The temple is known for its neutrality.
150
00:13:27,083 --> 00:13:29,666
The temple is
151
00:13:30,208 --> 00:13:31,750
what you make of it.
152
00:13:32,875 --> 00:13:33,791
But, yes,
153
00:13:35,000 --> 00:13:39,041
some find it more… giving than others.
154
00:13:40,791 --> 00:13:43,958
I have missed you.
155
00:13:45,250 --> 00:13:46,916
I have missed you too, Nenneke.
156
00:13:49,708 --> 00:13:50,541
Now,
157
00:13:51,500 --> 00:13:53,583
who are you?
158
00:13:58,250 --> 00:14:00,875
I think we can, at the very least,
159
00:14:01,333 --> 00:14:05,000
start to guide you
in the art of controlling your Chaos.
160
00:14:05,125 --> 00:14:06,000
What's that?
161
00:14:06,458 --> 00:14:08,416
It's the feeling inside.
162
00:14:09,416 --> 00:14:11,875
The feeling you can't control.
163
00:14:12,916 --> 00:14:13,750
Like…
164
00:14:14,375 --> 00:14:16,000
the Daughter of Chaos?
165
00:14:18,208 --> 00:14:19,750
Where did you hear that?
166
00:14:24,291 --> 00:14:25,333
Ciri,
167
00:14:26,416 --> 00:14:28,458
the questions you are asking
168
00:14:28,541 --> 00:14:30,875
require knowledge
that's been lost to time.
169
00:14:32,250 --> 00:14:34,041
And knowledge like that
170
00:14:34,125 --> 00:14:36,333
is usually lost for a reason.
171
00:14:37,916 --> 00:14:39,583
Are you sure you're ready?
172
00:14:41,708 --> 00:14:44,416
Whatever… gave me this Chaos,
173
00:14:45,333 --> 00:14:46,958
hiding from it won't fix it.
174
00:14:48,041 --> 00:14:50,541
I'm ready for the truth,
whatever it takes.
175
00:14:53,041 --> 00:14:54,833
That spirit.
176
00:14:54,916 --> 00:14:56,208
You're just like him.
177
00:14:56,291 --> 00:14:57,750
Geralt?
178
00:14:58,916 --> 00:14:59,791
Ask him
179
00:15:00,833 --> 00:15:03,625
to tell you about the Aard incident.
180
00:15:03,708 --> 00:15:07,041
It nearly destroyed
the very office we are sitting in.
181
00:15:08,291 --> 00:15:10,916
Ah! This is Jarre.
182
00:15:11,750 --> 00:15:14,875
One of our best students.
183
00:15:14,958 --> 00:15:16,375
Pleasure to meet you, milady.
184
00:15:16,458 --> 00:15:18,250
Mi-magical lady.
185
00:15:20,625 --> 00:15:22,375
Whatever it takes.
186
00:15:23,125 --> 00:15:25,708
Ah, Jarre, take Ciri to the library.
187
00:15:25,791 --> 00:15:28,041
She's in dire need of the orbuculum.
188
00:15:35,375 --> 00:15:36,375
Help me.
189
00:15:36,458 --> 00:15:37,500
Hmm.
190
00:15:43,000 --> 00:15:46,250
Now that you've had a chance
to speak with her, what do you think?
191
00:15:46,750 --> 00:15:50,916
I don't see any side
upon which you are not entirely fucked.
192
00:15:52,125 --> 00:15:53,791
She's a princess.
193
00:15:53,875 --> 00:15:56,458
Kingdoms will want her for her status.
194
00:15:56,541 --> 00:15:58,166
Nilfgaard already does.
195
00:15:58,708 --> 00:16:02,000
You know how many have been killed
in pursuit of her?
196
00:16:02,083 --> 00:16:04,000
Thousands, yes, I know.
197
00:16:04,083 --> 00:16:05,708
And if she has Elder blood,
198
00:16:06,541 --> 00:16:08,333
she's a fucking tinderbox.
199
00:16:08,416 --> 00:16:09,708
By all means, go on.
200
00:16:10,291 --> 00:16:14,583
You said she recited Ithlinne's Prophecy
during one of her episodes.
201
00:16:14,708 --> 00:16:18,125
Yes, but I won't let what may
or may not be folklore dictate my path.
202
00:16:18,208 --> 00:16:19,916
What does she know of the Wild Hunt?
203
00:16:20,000 --> 00:16:23,583
She believes what most people believe.
What are you driving at, Nenneke?
204
00:16:24,833 --> 00:16:27,291
She's a Child of Destiny.
205
00:16:28,416 --> 00:16:31,083
There are forces at play
larger than we know.
206
00:16:31,916 --> 00:16:34,291
You are a part of her,
207
00:16:34,791 --> 00:16:36,458
she a part of you.
208
00:16:37,416 --> 00:16:39,000
But it's not enough.
209
00:16:40,333 --> 00:16:41,333
I know.
210
00:16:46,000 --> 00:16:47,333
What can I do?
211
00:16:49,125 --> 00:16:50,333
I taught you
212
00:16:51,375 --> 00:16:52,958
in all things…
213
00:16:53,750 --> 00:16:55,125
balance.
214
00:16:56,208 --> 00:16:58,500
Find what is missing in the girl.
215
00:16:58,583 --> 00:16:59,916
Then, maybe,
216
00:17:00,958 --> 00:17:03,166
you stand a chance of helping her.
217
00:17:04,416 --> 00:17:05,750
Hmm?
218
00:17:33,375 --> 00:17:35,208
I hope training is going well.
219
00:17:35,291 --> 00:17:37,833
Our people have lived
in the mountains long enough.
220
00:17:39,041 --> 00:17:40,250
They know how to kill.
221
00:17:41,583 --> 00:17:43,083
They know how to defend.
222
00:17:43,833 --> 00:17:45,708
Can they learn how to kill first?
223
00:17:48,500 --> 00:17:50,000
Imagine a time when we can return
224
00:17:50,750 --> 00:17:52,875
to valuing… beauty.
225
00:17:54,333 --> 00:17:55,750
The land, and life.
226
00:17:55,833 --> 00:17:57,416
Death is a part of life.
227
00:17:59,083 --> 00:18:01,750
Perhaps that is the cost
of getting our land back.
228
00:18:03,083 --> 00:18:04,291
Do you believe it will happen?
229
00:18:08,541 --> 00:18:10,291
Something's shifted in the air, Francesca.
230
00:18:12,083 --> 00:18:13,708
Since that soldier arrived.
231
00:18:14,166 --> 00:18:16,500
-I know.
-Everything feels more vulnerable.
232
00:18:17,750 --> 00:18:19,125
Including Fringilla.
233
00:18:19,833 --> 00:18:20,875
I'm taking care of it.
234
00:18:21,375 --> 00:18:22,875
I was skeptical,
235
00:18:24,416 --> 00:18:26,041
I'll be the first to admit, but…
236
00:18:28,208 --> 00:18:30,333
I'm not here to tell you what to do.
237
00:18:31,458 --> 00:18:33,458
I'm here to ask what you need of me.
238
00:18:34,833 --> 00:18:36,750
I will greet
the elves who arrive on boats.
239
00:18:36,833 --> 00:18:38,958
I will train them in human warfare.
240
00:18:41,166 --> 00:18:44,041
I'll don Nilfgaardian armor
if it's what's important.
241
00:18:46,250 --> 00:18:47,375
Whatever you need.
242
00:18:52,000 --> 00:18:53,875
I need you to stay by my side.
243
00:18:57,750 --> 00:18:58,583
I will.
244
00:19:00,291 --> 00:19:02,083
By our side.
245
00:19:03,166 --> 00:19:04,208
Where you belong.
246
00:19:07,875 --> 00:19:09,958
She is what's most important now.
247
00:19:32,916 --> 00:19:33,833
How's Vesemir?
248
00:19:34,458 --> 00:19:35,375
Stable.
249
00:19:36,125 --> 00:19:37,000
But shaken.
250
00:19:38,291 --> 00:19:39,791
What I can't figure is,
251
00:19:40,333 --> 00:19:43,291
what would a mage want with Vesemir?
252
00:19:45,291 --> 00:19:47,291
Well, why don't we ask the expert?
253
00:19:48,458 --> 00:19:51,375
What business
could one of your kind have here,
254
00:19:52,458 --> 00:19:53,833
Merigold?
255
00:19:53,916 --> 00:19:55,958
That bastard is not one of my kind.
256
00:19:58,875 --> 00:20:02,291
Oh, fuck me. I was only poking.
I didn't mean nothing by it.
257
00:20:05,625 --> 00:20:07,625
Fire magic is off-limits for us.
258
00:20:09,041 --> 00:20:11,541
Whoever he is,
he's not working for the Brotherhood.
259
00:20:11,625 --> 00:20:13,000
If you say so.
260
00:20:14,000 --> 00:20:16,291
And I don't think
Vesemir is what he was after.
261
00:20:17,541 --> 00:20:20,208
Well, at least he left empty-handed.
262
00:20:21,250 --> 00:20:22,166
Fuck…
263
00:20:28,166 --> 00:20:30,166
You're sure it contains her blood?
264
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Ah-ah-ah-ah-ah.
265
00:20:36,458 --> 00:20:38,583
This wasn't part of our arrangement.
266
00:20:38,666 --> 00:20:40,833
We arranged for you to bring me the girl.
267
00:20:41,416 --> 00:20:42,375
You fucked that up.
268
00:20:43,583 --> 00:20:44,750
Here we are, then.
269
00:20:46,791 --> 00:20:48,208
Oh, dear. What--
270
00:20:48,833 --> 00:20:49,916
Get out.
271
00:20:56,208 --> 00:20:58,458
I was saying, it's a work in progress.
272
00:20:59,333 --> 00:21:00,208
But…
273
00:21:01,916 --> 00:21:04,208
perhaps the terms of our deal
can be updated?
274
00:21:04,291 --> 00:21:05,375
What do you want?
275
00:21:05,458 --> 00:21:07,166
To meet your employer.
276
00:21:08,375 --> 00:21:12,458
My lord is a private man. Why should you
give two shits about meeting him?
277
00:21:12,541 --> 00:21:15,916
He seemed like a man with vision.
I'd like to help him see it through.
278
00:21:16,750 --> 00:21:18,125
What's that old saying?
279
00:21:19,958 --> 00:21:22,833
Better to be at the right hand
of the devil than in his path.
280
00:21:23,416 --> 00:21:24,541
I'll see what I can do.
281
00:21:26,041 --> 00:21:27,416
Now…
282
00:21:27,500 --> 00:21:31,625
…you expect to get out of that temple
with the rest of your face intact?
283
00:21:35,208 --> 00:21:36,750
-You'll need a crew.
-Hmm.
284
00:21:37,916 --> 00:21:40,541
I know some particularly savage brothers.
285
00:22:18,208 --> 00:22:19,291
Hello?
286
00:22:26,000 --> 00:22:27,125
Hello?
287
00:22:29,250 --> 00:22:30,916
Tss, tss, tss.
288
00:22:40,375 --> 00:22:42,291
You're lucky the trap's broken.
289
00:22:42,875 --> 00:22:48,333
Usually, it shoots 20-inch metal spikes
out the studs.
290
00:22:48,833 --> 00:22:51,625
Got a hawker a few nights ago.
291
00:22:51,708 --> 00:22:54,583
I can still hear his screams.
292
00:22:55,333 --> 00:22:58,500
-That's, uh… that's chilling.
-Yeah.
293
00:23:00,125 --> 00:23:03,625
-I take it you are Ellis Codringher.
-Mm, mm.
294
00:23:04,125 --> 00:23:05,958
-My name is Istredd.
-Mmm?
295
00:23:07,166 --> 00:23:10,416
So this is Hen Gedymdeith's
Elves and Humans?
296
00:23:10,500 --> 00:23:12,541
All copies were thought lost.
297
00:23:12,666 --> 00:23:15,750
Yeah, well, we have a great number
298
00:23:15,833 --> 00:23:19,958
of lost works
of literature and texts here.
299
00:23:20,041 --> 00:23:23,791
That's one reason
why our services come at a premium.
300
00:23:24,291 --> 00:23:27,666
Now, you were saying you are in need of…
301
00:23:28,375 --> 00:23:30,000
Yes, um…
302
00:23:31,125 --> 00:23:32,125
I need information.
303
00:23:32,208 --> 00:23:35,000
Oh, right, oh. Information. Mmm.
304
00:23:37,125 --> 00:23:41,041
Uh, information is power.
305
00:23:41,125 --> 00:23:43,708
And in the wrong hands,
it can be a weapon.
306
00:23:44,666 --> 00:23:46,833
Tell me, are you acting
307
00:23:46,916 --> 00:23:49,500
on behalf of Stregobor?
308
00:23:50,708 --> 00:23:52,166
Don't lie to me.
309
00:23:52,666 --> 00:23:53,708
No, I'm not.
310
00:23:54,916 --> 00:23:55,750
And…
311
00:23:56,958 --> 00:23:58,458
how do you know who I am?
312
00:23:58,541 --> 00:24:00,791
We know lots of things.
313
00:24:00,875 --> 00:24:02,208
We?
314
00:24:04,708 --> 00:24:05,875
This is Fenn?
315
00:24:09,000 --> 00:24:11,708
I'm Fenn. The cat's Esmeralda.
316
00:24:13,208 --> 00:24:16,291
What kind of information
are you looking for?
317
00:24:17,500 --> 00:24:18,750
Well, uh…
318
00:24:18,833 --> 00:24:21,791
I've heard a great many things
about you both, namely…
319
00:24:22,958 --> 00:24:24,708
you're who to ask, uh…
320
00:24:25,583 --> 00:24:26,666
sensitive questions.
321
00:24:26,750 --> 00:24:29,291
Sensitive questions are our favorite.
322
00:24:29,416 --> 00:24:32,458
- They come very expensive.
- Very expensive!
323
00:24:32,958 --> 00:24:35,083
Well, I need to know what a witcher,
324
00:24:35,208 --> 00:24:39,083
a monolith, and a mysterious girl
have to do with Nilfgaard.
325
00:24:50,166 --> 00:24:51,166
Will this do?
326
00:24:56,000 --> 00:24:58,291
These are Nilfgaardian marks.
327
00:24:59,000 --> 00:25:00,291
Do you work for them?
328
00:25:01,833 --> 00:25:02,750
Does it matter?
329
00:25:03,333 --> 00:25:06,083
Only that it makes you more… interesting.
330
00:25:10,916 --> 00:25:13,500
The girl is Cirilla of Cintra.
331
00:25:14,750 --> 00:25:16,000
And how do you know that?
332
00:25:16,083 --> 00:25:18,125
-Hmph.
-Like I told you,
333
00:25:18,958 --> 00:25:20,583
we know lots of things.
334
00:25:22,416 --> 00:25:25,083
- So do you work here or something?
- Me? Um…
335
00:25:25,166 --> 00:25:27,666
I'm a historian. In training.
336
00:25:28,458 --> 00:25:30,458
You'll need this to begin your studies.
337
00:25:32,125 --> 00:25:33,458
Is this the orbuculum?
338
00:25:35,500 --> 00:25:37,500
-What does it do, exactly?
-Uh…
339
00:25:38,125 --> 00:25:39,458
I-- I'm not sure.
340
00:25:40,458 --> 00:25:41,833
Not much of a historian.
341
00:25:42,375 --> 00:25:43,250
Uh--
342
00:25:43,333 --> 00:25:46,250
Well-- well, that's a tool for mages.
343
00:25:47,791 --> 00:25:52,250
Uh… I don't want to brag,
but my tool is… bigger.
344
00:25:53,208 --> 00:25:54,791
And much more powerful.
345
00:25:59,041 --> 00:26:01,416
Uh… Knowledge.
346
00:26:01,500 --> 00:26:04,333
Like this book. It--
it's about all sorts of amazing things,
347
00:26:04,416 --> 00:26:08,708
like, um… did you know that
some oneiromancers can relive past events
348
00:26:08,791 --> 00:26:10,583
just by looking at a painting?
349
00:26:10,666 --> 00:26:14,083
Or, and-- and this is my favorite,
there's a myth about a long-lost tower
350
00:26:14,166 --> 00:26:16,500
somewhere on the Continent
that used to connect to the Isle--
351
00:26:16,583 --> 00:26:17,458
Sorry.
352
00:26:18,458 --> 00:26:19,333
Uh…
353
00:26:20,875 --> 00:26:23,250
Your big old tool almost broke my toe.
354
00:26:29,333 --> 00:26:31,125
Thank you for walking me here.
355
00:26:31,916 --> 00:26:33,791
I'm going to go and practice now.
356
00:26:36,166 --> 00:26:37,333
Whatever this is.
357
00:26:43,666 --> 00:26:46,791
Find me.
358
00:26:47,416 --> 00:26:51,583
Steal me.
359
00:27:00,500 --> 00:27:02,041
Oh. Uh, can I help you?
360
00:27:02,125 --> 00:27:04,666
No. No, I was--
I was just admiring the architecture.
361
00:27:04,750 --> 00:27:06,083
Oh. It's beautiful, isn't it?
362
00:27:33,500 --> 00:27:34,333
Fuck.
363
00:27:45,833 --> 00:27:47,416
Be with you in a minute, Ciri.
364
00:28:11,125 --> 00:28:12,625
How is this possible?
365
00:28:13,250 --> 00:28:14,291
I don't care.
366
00:28:34,583 --> 00:28:36,833
Geralt, do you know what to do with this?
367
00:28:36,916 --> 00:28:37,750
-Sorry.
-Ciri.
368
00:28:37,833 --> 00:28:39,833
- Sorry.
- This is my…
369
00:28:41,125 --> 00:28:42,541
uh, dear friend.
370
00:28:44,375 --> 00:28:45,500
Dear friend?
371
00:28:49,833 --> 00:28:51,041
This is Yennefer.
372
00:28:52,833 --> 00:28:53,833
You're Yennefer?
373
00:28:54,875 --> 00:28:56,125
And you must be his…
374
00:28:57,375 --> 00:28:58,750
Child Surprise.
375
00:29:08,666 --> 00:29:11,375
Fucking pointies think
they can join our ranks.
376
00:29:11,875 --> 00:29:13,583
Fringilla's lost her mind.
377
00:29:13,666 --> 00:29:15,583
Thank the gods you came back when you did.
378
00:29:15,666 --> 00:29:18,958
The elves have endured much,
and Nilfgaard has given them a haven.
379
00:29:19,041 --> 00:29:21,750
Loyalty seems an easy return
on the investment.
380
00:29:22,416 --> 00:29:23,750
Loyalty to whom?
381
00:29:24,416 --> 00:29:26,791
This isn't the White Flame's doing,
you know?
382
00:29:26,875 --> 00:29:28,708
This is all Fringilla.
383
00:29:29,333 --> 00:29:32,125
You hold your sword like this.
Yes, like this.
384
00:29:32,208 --> 00:29:33,500
That? Yes? Like this.
385
00:29:33,583 --> 00:29:35,625
So when they come with an attack… Hah!
386
00:29:38,083 --> 00:29:40,250
Ready to defend yourself, yes? Good!
387
00:29:40,333 --> 00:29:43,416
Perhaps a proper demonstration
would help your ward?
388
00:29:45,250 --> 00:29:47,625
- You don't have to fight him, Dara.
- Not fighting.
389
00:29:48,750 --> 00:29:50,375
We're all on the same side.
390
00:29:51,916 --> 00:29:53,750
Don't you remember?
391
00:29:54,833 --> 00:29:55,666
Come!
392
00:29:59,250 --> 00:30:00,375
Trust yourself.
393
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Come.
394
00:30:26,125 --> 00:30:28,250
-You fight like fairies!
-Impossible!
395
00:30:29,166 --> 00:30:31,375
- Your kind killed them all.
- Filavandrel!
396
00:30:32,750 --> 00:30:34,208
The baby, it's early!
397
00:30:35,208 --> 00:30:37,208
You're a lucky human.
398
00:30:48,833 --> 00:30:51,333
You really expect me to believe
that unicorns exist?
399
00:30:51,416 --> 00:30:53,166
Of course they do.
400
00:30:53,250 --> 00:30:54,958
I used to own a stuffed one.
401
00:30:55,041 --> 00:30:56,083
Until it broke.
402
00:30:56,916 --> 00:30:59,083
Under mysterious circumstances.
403
00:31:01,333 --> 00:31:04,375
Well, I'd love to see one some day.
404
00:31:04,958 --> 00:31:06,750
You'd be in rare company.
405
00:31:06,833 --> 00:31:09,458
They only approach
those who are pure of heart.
406
00:31:10,541 --> 00:31:11,666
Which reminds me,
407
00:31:12,500 --> 00:31:14,166
how did you get your hands on one?
408
00:31:14,250 --> 00:31:15,791
Good sir!
409
00:31:15,875 --> 00:31:17,291
I'm a beacon of purity.
410
00:31:24,416 --> 00:31:25,458
How…
411
00:31:26,083 --> 00:31:28,291
did you survive in Sodden?
412
00:31:29,166 --> 00:31:31,875
I almost didn't.
I'm one of the lucky ones.
413
00:31:32,458 --> 00:31:34,416
Depending on your definition of luck.
414
00:31:36,666 --> 00:31:40,125
Well, Geralt says you're
the most powerful mage he's ever known.
415
00:31:41,208 --> 00:31:42,750
Well, that's nice of him.
416
00:31:45,125 --> 00:31:47,041
You're staying here to heal?
417
00:31:48,375 --> 00:31:50,041
Have you been injured or something?
418
00:31:50,125 --> 00:31:51,166
Of course not.
419
00:31:51,250 --> 00:31:53,875
Monsters ceased biting and clawing
ten years ago.
420
00:31:54,875 --> 00:31:56,166
But what about you?
421
00:31:57,541 --> 00:31:59,791
I crossed paths with another of your, uh…
422
00:32:00,916 --> 00:32:02,041
dear friends.
423
00:32:04,541 --> 00:32:06,541
He told me what happened at Aretuza.
424
00:32:07,916 --> 00:32:09,250
Is that why you're here?
425
00:32:09,875 --> 00:32:11,458
Hiding from the Brotherhood?
426
00:32:13,625 --> 00:32:14,500
Yes.
427
00:32:16,666 --> 00:32:18,625
It's been a difficult few months.
428
00:32:19,541 --> 00:32:22,291
But things finally seem
to be turning a corner.
429
00:32:26,875 --> 00:32:29,125
I… dreamed about you once.
430
00:32:30,916 --> 00:32:32,791
Before I even knew you existed.
431
00:32:33,791 --> 00:32:35,416
Dreams are powerful omens.
432
00:32:37,458 --> 00:32:39,375
Perhaps we were meant to find each other.
433
00:32:48,541 --> 00:32:49,583
Um…
434
00:32:50,291 --> 00:32:52,833
I'm going to go to bed.
435
00:32:53,958 --> 00:32:55,583
Maybe I can…
436
00:32:56,166 --> 00:32:58,708
dream about how to work this thing.
437
00:32:59,291 --> 00:33:01,125
This place is a maze. I'll walk you.
438
00:33:02,291 --> 00:33:03,541
No, it's-- it's all right.
439
00:33:04,250 --> 00:33:05,125
I can, uh…
440
00:33:05,916 --> 00:33:07,125
find my way.
441
00:33:15,750 --> 00:33:17,750
- Come on! Push!
- Come on!
442
00:33:17,833 --> 00:33:20,083
Go on. Come on, push.
443
00:33:21,125 --> 00:33:22,750
Come on.
444
00:33:25,125 --> 00:33:28,208
-You can do this.
-All I want is for this baby to live.
445
00:33:29,166 --> 00:33:30,375
To have a life.
446
00:33:31,000 --> 00:33:33,416
All you have to do is push.
447
00:33:34,000 --> 00:33:35,833
-Push!
-Do it again.
448
00:33:36,375 --> 00:33:38,375
Come on.
449
00:33:40,333 --> 00:33:42,166
That's it. It's over.
450
00:33:44,916 --> 00:33:46,375
She isn't breathing.
451
00:33:46,458 --> 00:33:47,625
Quick!
452
00:33:47,708 --> 00:33:49,708
Come on, little one. Come on.
453
00:33:53,375 --> 00:33:54,583
-Come on.
-What's going on?
454
00:33:55,500 --> 00:33:57,083
-What is it?
-Sh, sh, sh. It's okay.
455
00:33:57,666 --> 00:33:59,416
Come on.
456
00:34:01,833 --> 00:34:04,250
- Oh!
- Why isn't she crying?
457
00:34:05,458 --> 00:34:06,666
Come on.
458
00:34:07,208 --> 00:34:08,125
Come on.
459
00:34:08,208 --> 00:34:10,208
-What's-- what's going on?
-Shh, it's okay.
460
00:34:10,291 --> 00:34:12,166
Breathe. Breathe.
461
00:34:13,708 --> 00:34:15,875
Come on.
462
00:34:16,666 --> 00:34:17,750
[whimpers
463
00:34:20,666 --> 00:34:22,625
Oh! Ohh!
464
00:34:22,708 --> 00:34:24,416
Oh!
465
00:34:33,916 --> 00:34:35,125
How?
466
00:34:42,541 --> 00:34:45,500
How? How, how, how?
Was it dark magic? Necromancy? What?
467
00:34:45,583 --> 00:34:46,500
No magic.
468
00:34:47,458 --> 00:34:49,083
Just warmth.
469
00:34:49,708 --> 00:34:51,333
-Just warmth.
-Oh!
470
00:35:04,291 --> 00:35:05,958
A new elf was born this night.
471
00:35:22,625 --> 00:35:26,916
Geralt know you're out
roaming my halls unsupervised?
472
00:35:28,250 --> 00:35:29,916
Does he need to know?
473
00:35:34,833 --> 00:35:36,041
What's all this for?
474
00:35:37,208 --> 00:35:40,625
To welcome late stragglers
who seek refuge.
475
00:35:42,083 --> 00:35:43,875
And sometimes, I…
476
00:35:44,833 --> 00:35:47,541
I light them to remember those I've lost.
477
00:35:50,833 --> 00:35:52,000
Can I help?
478
00:35:53,166 --> 00:35:54,208
Of course.
479
00:36:02,083 --> 00:36:04,083
To Myrrha.
480
00:36:12,083 --> 00:36:13,333
For Roach.
481
00:36:23,166 --> 00:36:24,333
For Mousesack.
482
00:36:26,500 --> 00:36:27,666
Mousesack?
483
00:36:30,250 --> 00:36:31,333
Who is that?
484
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
He, um…
485
00:36:35,166 --> 00:36:37,166
he died trying to protect me.
486
00:36:39,291 --> 00:36:43,583
Then he must have loved you very much.
487
00:36:46,500 --> 00:36:47,375
Yes.
488
00:36:48,166 --> 00:36:49,291
I just…
489
00:36:50,500 --> 00:36:53,291
wish he would have told me what I am.
490
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
Not one of them did.
491
00:37:00,041 --> 00:37:01,541
Not until Geralt.
492
00:37:04,041 --> 00:37:07,041
Sometimes,
our elders set out to protect us,
493
00:37:07,875 --> 00:37:11,083
not knowing our strength.
494
00:37:13,041 --> 00:37:15,250
-My grandmother was strong.
-Hmm!
495
00:37:15,333 --> 00:37:16,541
Brave.
496
00:37:17,625 --> 00:37:19,000
Never hid from anything.
497
00:37:22,750 --> 00:37:24,583
She loved me more than anything.
498
00:37:27,833 --> 00:37:30,916
But she hated elves.
499
00:37:33,000 --> 00:37:38,458
Hatred is an endless circle
of fear and desperation.
500
00:37:39,333 --> 00:37:41,708
And who can tell which came first?
501
00:37:43,708 --> 00:37:49,375
Perhaps your grandmother's hypocrisy
was rooted in something honest?
502
00:37:50,208 --> 00:37:53,000
A desire to protect you.
503
00:37:55,083 --> 00:37:57,416
Well, she did a shit job of that.
504
00:38:00,041 --> 00:38:04,750
Your true power resides
in more than your blood, Ciri.
505
00:38:06,333 --> 00:38:07,708
With the right guidance,
506
00:38:08,208 --> 00:38:13,000
you may have the ability
to break this cycle of hatred,
507
00:38:13,666 --> 00:38:14,625
once and for all.
508
00:38:16,666 --> 00:38:18,041
Do you really believe that?
509
00:38:19,833 --> 00:38:21,166
Remains to be seen.
510
00:38:23,291 --> 00:38:26,916
Only a hundred more candles to go.
511
00:38:27,000 --> 00:38:29,041
In… that direction.
512
00:38:34,750 --> 00:38:36,916
What am I supposed to do with this thing?
513
00:38:37,000 --> 00:38:38,458
I can't figure it out.
514
00:38:39,333 --> 00:38:42,333
Geralt believes in you.
515
00:38:44,125 --> 00:38:45,416
I do too.
516
00:39:13,541 --> 00:39:15,916
Mmm.
517
00:39:22,166 --> 00:39:24,541
Yes. Our little love.
518
00:39:24,625 --> 00:39:25,708
Mmm.
519
00:39:32,708 --> 00:39:33,791
Come on!
520
00:39:36,750 --> 00:39:38,791
Have you ever seen
anything like this before?
521
00:39:40,125 --> 00:39:41,375
So joyous.
522
00:39:44,083 --> 00:39:45,083
Only once.
523
00:39:46,375 --> 00:39:49,500
After the Usurper was overthrown
and the people rose up.
524
00:39:51,541 --> 00:39:55,291
It took me a while to be freed.
And to feel anything at all, really.
525
00:39:57,583 --> 00:39:58,791
And look at you now.
526
00:40:00,041 --> 00:40:01,291
You gave them this.
527
00:40:03,541 --> 00:40:04,541
Hope.
528
00:40:07,666 --> 00:40:12,708
But I can't help but wonder
what this hope will do to your alliance.
529
00:40:15,041 --> 00:40:18,458
What happens when the elves decide
they can repopulate on their own,
530
00:40:19,125 --> 00:40:20,833
without Nilfgaard's help?
531
00:40:25,416 --> 00:40:26,500
I hope…
532
00:40:27,500 --> 00:40:28,416
I'm wrong.
533
00:40:33,625 --> 00:40:34,541
Truly.
534
00:40:37,708 --> 00:40:39,208
The White Flame wrote you.
535
00:40:44,708 --> 00:40:46,375
How soon should we expect him?
536
00:40:49,958 --> 00:40:51,125
Any day now.
537
00:40:52,041 --> 00:40:53,750
They will take it.
538
00:40:54,875 --> 00:40:56,708
- Take it…
- First your power.
539
00:40:56,791 --> 00:40:57,666
Power…
540
00:40:57,750 --> 00:40:59,041
Then your freedom.
541
00:40:59,125 --> 00:41:01,083
Freedom…
542
00:41:02,500 --> 00:41:04,583
Did you think about me after Caingorn?
543
00:41:07,750 --> 00:41:09,000
From time to time.
544
00:41:10,333 --> 00:41:12,250
I fantasized about you quite a bit.
545
00:41:14,041 --> 00:41:15,750
That a golem was ripping my insides out?
546
00:41:15,833 --> 00:41:17,916
No, that your head was torn off by one.
547
00:41:27,041 --> 00:41:28,166
You hurt me.
548
00:41:30,250 --> 00:41:31,291
I know.
549
00:41:34,916 --> 00:41:36,625
You weren't alone in your pain.
550
00:41:38,083 --> 00:41:39,041
I know.
551
00:41:41,458 --> 00:41:43,875
What changed your mind
about claiming the girl?
552
00:41:43,958 --> 00:41:46,375
You seemed so certain
it was a mistake back then.
553
00:41:47,208 --> 00:41:49,458
Many things changed my mind.
554
00:41:51,916 --> 00:41:53,041
You among them.
555
00:41:57,125 --> 00:41:58,708
I ran into Jaskier.
556
00:41:59,333 --> 00:42:00,416
In Oxenfurt.
557
00:42:01,416 --> 00:42:04,375
-He was in some trouble.
-What kind of trouble?
558
00:42:04,458 --> 00:42:07,750
This fire fucker was after him.
A mage. I don't know who he was.
559
00:42:08,958 --> 00:42:11,500
He was looking for information. About you.
560
00:42:16,875 --> 00:42:18,541
He's looking for Ciri.
561
00:42:18,625 --> 00:42:20,125
Why? What is she to him?
562
00:42:25,666 --> 00:42:26,750
Yen,
563
00:42:26,833 --> 00:42:29,500
your heart has been beating fast
this whole time.
564
00:42:30,666 --> 00:42:31,833
You're nervous.
565
00:42:34,083 --> 00:42:35,208
So?
566
00:42:38,833 --> 00:42:39,916
Why are you here?
567
00:42:42,791 --> 00:42:44,833
I have some wounds that refuse to heal.
568
00:42:50,333 --> 00:42:51,958
You still want to have a child?
569
00:42:54,458 --> 00:42:55,458
No, it's…
570
00:42:56,083 --> 00:42:57,333
it's different this time.
571
00:42:58,083 --> 00:43:00,625
Well, let's hope
it's different for the both of us.
572
00:43:04,000 --> 00:43:05,333
I need to find Ciri.
573
00:43:13,875 --> 00:43:15,583
Uh…
574
00:43:17,708 --> 00:43:21,333
Maybe there isn't any riddle after all.
575
00:43:21,416 --> 00:43:24,250
Some kings build statues to their vanity.
576
00:43:24,333 --> 00:43:27,500
Maybe the Emperor Emhyr
collects monoliths.
577
00:43:27,583 --> 00:43:32,583
He could want Cirilla
to have a legitimate claim to Cintra.
578
00:43:33,166 --> 00:43:35,583
-Unrelated facts.
-Hmm. Yes.
579
00:43:35,666 --> 00:43:38,291
God, it's probably pure coincidence
580
00:43:38,375 --> 00:43:43,333
that Emhyr wants the princess
with the secret power to shatter monoliths
581
00:43:43,416 --> 00:43:47,125
for her claim to a throne
that he already took by force.
582
00:43:47,625 --> 00:43:50,583
-Hmm.
-You know, Fenn, I-- I've been thinking.
583
00:43:50,666 --> 00:43:53,958
How could we get answers faster?
584
00:43:54,041 --> 00:43:55,416
Hmm.
585
00:43:55,500 --> 00:43:57,541
More sarcasm.
586
00:43:57,625 --> 00:43:58,958
Hmm.
587
00:43:59,041 --> 00:43:59,958
Ahem.
588
00:44:00,875 --> 00:44:05,000
There's a gene that keeps showing up
in Cintran genealogy records,
589
00:44:05,083 --> 00:44:07,291
-but I've never heard of it.
-Uh-- Spell it.
590
00:44:08,666 --> 00:44:10,083
It's, uh…
591
00:44:10,166 --> 00:44:12,291
Leish… Ard…
592
00:44:13,500 --> 00:44:17,708
Rath… Ard… Lara.
593
00:44:22,250 --> 00:44:24,083
-Cod, get the scroll.
-Hmm?
594
00:44:24,666 --> 00:44:26,125
Get the scroll.
595
00:44:26,208 --> 00:44:27,541
-Right. Uh…
-So, um…
596
00:44:28,000 --> 00:44:29,666
-It was the--
-This one… Hm?
597
00:44:29,750 --> 00:44:31,583
It looks like mostly women have it.
598
00:44:32,083 --> 00:44:34,583
Do you think it's a-- a misnomer, or…
599
00:44:35,916 --> 00:44:38,125
some kind of illness
they're trying to conceal?
600
00:44:40,833 --> 00:44:41,708
Uh--
601
00:44:42,875 --> 00:44:46,250
"And when the humans proved hostile,
602
00:44:46,333 --> 00:44:48,041
bringing death and destruction,
603
00:44:48,625 --> 00:44:50,791
multiplying and infesting their lands,
604
00:44:50,875 --> 00:44:53,500
the elves built a weapon…
605
00:44:54,500 --> 00:44:55,916
to destroy them."
606
00:44:58,291 --> 00:45:01,083
-Paerhabyn means weapon.
-Hmm.
607
00:45:02,291 --> 00:45:05,875
But this is praethyn,
which is more like draethyn.
608
00:45:08,125 --> 00:45:09,875
It's a mistranslation.
609
00:45:10,666 --> 00:45:13,083
The elves didn't build a weapon.
610
00:45:13,166 --> 00:45:15,041
They built a warrior.
611
00:45:17,916 --> 00:45:19,291
Lara Dorren.
612
00:45:20,291 --> 00:45:21,708
That's their mission.
613
00:45:22,208 --> 00:45:23,708
Cahir's, the emperor's…
614
00:45:24,333 --> 00:45:25,500
To find her.
615
00:45:26,750 --> 00:45:29,458
She is the reason they came to Cintra.
616
00:45:29,541 --> 00:45:30,875
The reason for all of this.
617
00:45:32,000 --> 00:45:33,916
I know because I helped Ciri escape.
618
00:45:37,125 --> 00:45:38,875
And then I lost her myself.
619
00:46:04,416 --> 00:46:06,083
"Verily I say unto you…
620
00:46:09,125 --> 00:46:12,000
the era of the sword and the ax is nigh."
621
00:46:43,166 --> 00:46:44,000
Jarre?
622
00:46:44,875 --> 00:46:47,708
Jarre, what happened? What happened?
623
00:46:47,791 --> 00:46:50,250
Are you all right? Who did this?
624
00:46:54,375 --> 00:46:55,625
Get out. Find Geralt!
625
00:46:56,875 --> 00:46:58,041
Hello, Ciri.
626
00:46:59,333 --> 00:47:01,791
It's so nice
to finally put a face to a name.
627
00:47:02,458 --> 00:47:04,833
Have you met the Michelet brothers?
628
00:47:05,500 --> 00:47:09,333
I don't know who you are,
but come any closer and you'll regret it.
629
00:47:12,250 --> 00:47:13,625
I think we'll take our chances.
630
00:47:27,833 --> 00:47:29,375
Ciri!
631
00:47:34,625 --> 00:47:36,750
Well, if I'd known
to follow you from Oxenfurt,
632
00:47:36,833 --> 00:47:39,083
it would've saved me
a spy mission to Kaer Morhen.
633
00:47:39,166 --> 00:47:40,500
Nice scar, shithead.
634
00:47:40,583 --> 00:47:41,625
Fire fucker?
635
00:47:41,750 --> 00:47:42,875
Unfortunately, yes.
636
00:47:44,708 --> 00:47:45,875
Take Ciri.
637
00:47:46,875 --> 00:47:48,250
I'll find you afterwards.
638
00:47:49,083 --> 00:47:50,208
Come on.
639
00:48:03,291 --> 00:48:04,583
There's no way out.
640
00:48:38,291 --> 00:48:39,291
What do we do?
641
00:48:40,416 --> 00:48:41,250
I don't know.
642
00:48:41,333 --> 00:48:43,583
Most powerful mage
Geralt's ever known? Right.
643
00:48:44,166 --> 00:48:45,166
It's complicated.
644
00:49:15,375 --> 00:49:16,791
This thing senses magic.
645
00:49:18,666 --> 00:49:19,833
And it isn't mine.
646
00:49:23,541 --> 00:49:25,666
Which means
you need to get us out of here.
647
00:49:28,833 --> 00:49:31,541
-How?
-I'll teach you the first thing I learned.
648
00:49:39,291 --> 00:49:40,500
Repeat after me.
649
00:49:42,166 --> 00:49:43,208
I'm afraid.
650
00:49:44,416 --> 00:49:46,750
Ciri, we have to try.
651
00:49:51,250 --> 00:49:52,958
Lesson number one.
652
00:49:53,041 --> 00:49:54,250
See the outcome,
653
00:49:54,916 --> 00:49:55,958
make it happen.
654
00:50:19,083 --> 00:50:20,083
Ciri!
655
00:50:21,583 --> 00:50:22,541
Yen!
656
00:50:24,041 --> 00:50:25,083
Stop.
657
00:50:27,375 --> 00:50:28,625
I wish I could.
658
00:50:45,541 --> 00:50:47,541
Well, you did it.
659
00:50:48,750 --> 00:50:50,208
Where the bloody hell are we?
660
00:50:59,916 --> 00:51:01,500
I need to tell you something.
661
00:51:05,208 --> 00:51:07,583
You should know, the-- the vial…
662
00:51:09,041 --> 00:51:10,125
the mutagen…
663
00:51:11,791 --> 00:51:12,875
It's gone.
664
00:51:16,208 --> 00:51:18,083
And there's somewhere I need to go.
665
00:51:24,666 --> 00:51:26,375
Goodbye, Vesemir.
666
00:51:36,708 --> 00:51:41,458
"And when the babe was born,
a field of feainnewedd sprung up."
667
00:51:41,541 --> 00:51:44,708
"And Lara Dorren drew her last breath,
668
00:51:44,791 --> 00:51:47,541
crying, 'Know this.'"
669
00:51:48,250 --> 00:51:53,125
"'My curse will hound your descendants
unto the tenth generation.'"
670
00:51:53,208 --> 00:51:57,708
"'Until the columns
of time and space tremble
671
00:51:57,791 --> 00:51:59,833
and open for my people.'"
672
00:51:59,916 --> 00:52:01,916
"'Then my vengeance
673
00:52:02,666 --> 00:52:03,875
will be born again.'"
674
00:52:03,958 --> 00:52:09,583
What? Calanthe hid her elven bloodline
because she knew what lurked in it?
675
00:52:09,666 --> 00:52:11,333
A generational weapon.
676
00:52:27,750 --> 00:52:28,583
Triss.
677
00:52:30,125 --> 00:52:31,375
What are you doing here?
678
00:52:31,458 --> 00:52:33,250
I am loyal to you, Tissaia.
679
00:52:33,958 --> 00:52:36,708
No matter what's happening
here at Aretuza, this is…
680
00:52:36,791 --> 00:52:39,041
-It's bigger than that.
-What is wrong?
681
00:52:40,666 --> 00:52:41,833
I know for a fact
682
00:52:42,500 --> 00:52:45,083
a drop of her blood
could change the world.
683
00:52:46,083 --> 00:52:47,291
In the wrong hands,
684
00:52:48,583 --> 00:52:50,208
she will destroy it.
46134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.