All language subtitles for The.Blacklist.S09E07.1080p.WEB.H264-DEXTEROUS.hi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,771 RESSLER: That's how she's gonna prove to the world 3 00:00:03,904 --> 00:00:05,439 that she's seizing control of his empire. 4 00:00:07,708 --> 00:00:09,177 She's gonna kill him. (MONITOR BEEPING) 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,511 She's making a mistake. 6 00:00:11,712 --> 00:00:12,646 I need to stop her! 7 00:00:13,547 --> 00:00:14,515 This won't end well. 8 00:00:26,927 --> 00:00:28,162 I can't do it. 9 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 That's all right. 10 00:00:32,866 --> 00:00:33,734 I don't want to. 11 00:00:36,970 --> 00:00:38,172 I understand. 12 00:00:40,007 --> 00:00:40,908 (GUNSHOT) 13 00:00:44,878 --> 00:00:47,148 No. No! 14 00:00:53,621 --> 00:00:56,357 DEMBE: Raymond, we must. I'm sorry. 15 00:01:05,633 --> 00:01:06,634 (INAUDIBLE) 16 00:01:08,001 --> 00:01:09,770 No! (GRUNTS) 17 00:01:09,903 --> 00:01:11,139 Stop! Stop! (HORN HONKS) 18 00:01:11,272 --> 00:01:12,573 Stop. I'm an FBI agent. 19 00:01:12,706 --> 00:01:14,342 I'm in pursuit of a murder suspect. 20 00:01:14,475 --> 00:01:16,076 Get out of your car! I need your car! Really? 21 00:01:16,210 --> 00:01:17,345 Come on! Get out of the car! 22 00:01:20,281 --> 00:01:22,783 Call the police! He just hijacked my car! 23 00:01:37,665 --> 00:01:38,932 DEMBE: We have company. 24 00:01:40,168 --> 00:01:40,901 It's Ressler. 25 00:01:44,205 --> 00:01:45,206 Lose him. 26 00:01:48,075 --> 00:01:49,210 (HORN BLARES) 27 00:01:52,213 --> 00:01:54,047 (CELL PHONE RINGS) 28 00:01:57,418 --> 00:01:58,652 He killed her! 29 00:01:58,786 --> 00:02:00,388 COOPER: I know what you wanna do. 30 00:02:00,521 --> 00:02:01,755 He may not have pulled the trigger. 31 00:02:01,889 --> 00:02:03,391 But she's dead because of him. 32 00:02:03,524 --> 00:02:06,227 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 33 00:02:06,960 --> 00:02:08,329 Donald, listen to me. 34 00:02:08,462 --> 00:02:09,630 You're in no condition to drive. 35 00:02:10,198 --> 00:02:11,399 Don't do this. 36 00:02:12,266 --> 00:02:13,601 (HORN HONKS) 37 00:02:16,270 --> 00:02:17,471 (HORN BLARES) 38 00:02:38,226 --> 00:02:39,360 (KNOCK ON DOOR) 39 00:02:39,493 --> 00:02:40,494 Hey. 40 00:02:43,931 --> 00:02:45,599 COOPER: Hard to believe it's been two years. 41 00:02:45,733 --> 00:02:47,134 Feels like 200. 42 00:02:47,268 --> 00:02:48,269 How's Agnes holding up? 43 00:02:49,503 --> 00:02:51,171 Amazingly well. 44 00:02:51,305 --> 00:02:53,441 She wants the anniversary to be a celebration 45 00:02:53,574 --> 00:02:55,976 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 46 00:02:56,109 --> 00:02:58,011 So that's what we're doing tonight. 47 00:02:59,480 --> 00:03:00,514 You're welcome to join us. 48 00:03:01,515 --> 00:03:03,183 Oh, I appreciate that, but I, uh, 49 00:03:03,317 --> 00:03:05,018 just came in to see if I could get the morning off. 50 00:03:06,654 --> 00:03:08,522 Take the day. I insist. 51 00:03:08,656 --> 00:03:09,757 Thank you. 52 00:03:09,890 --> 00:03:11,525 We've been going through photo albums recently 53 00:03:11,659 --> 00:03:12,626 and found this. 54 00:03:14,528 --> 00:03:16,464 Agnes wanted you to have it. 55 00:03:19,567 --> 00:03:20,634 I'm around if you need me. 56 00:03:30,143 --> 00:03:33,046 (MONITOR BEEPING, INDISTINCT CHATTER) 57 00:03:33,180 --> 00:03:35,015 ER NURSE: Shortness of breath. Decreased breath sounds. 58 00:03:35,148 --> 00:03:37,818 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 59 00:03:37,951 --> 00:03:39,987 And it looks like the area's already been damaged. 60 00:03:40,120 --> 00:03:42,189 ER DOCTOR: We need to do a needle decompression. 61 00:03:42,323 --> 00:03:45,225 (MONITORS BEEPING) 62 00:03:45,359 --> 00:03:46,894 (POP) (EXHALES SLOWLY) 63 00:03:51,265 --> 00:03:53,334 (BEEPING ECHOING) 64 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 ER NURSE: BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 65 00:04:00,007 --> 00:04:01,509 Oxygen saturation is low. 66 00:04:01,642 --> 00:04:02,676 TRAUMA SURGEON: Put him on a non-rebreather. 67 00:04:04,077 --> 00:04:05,713 His lung is putting pressure on his heart. 68 00:04:05,846 --> 00:04:08,416 He needs a chest tube now! Let's go, people! 69 00:04:08,549 --> 00:04:10,884 COOPER: I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 70 00:04:11,018 --> 00:04:12,420 and you need to talk to him. 71 00:04:12,553 --> 00:04:14,522 But he's my agent. He's hurt. 72 00:04:14,655 --> 00:04:15,789 And I don't appreciate you going in there 73 00:04:15,923 --> 00:04:17,758 and cuffing him like he's a common criminal. 74 00:04:21,629 --> 00:04:22,896 You're surprisingly popular. 75 00:04:24,332 --> 00:04:25,699 RESSLER: How's the woman I hit? 76 00:04:25,833 --> 00:04:27,635 Better. Healing. 77 00:04:27,768 --> 00:04:29,570 In time she should be fine. 78 00:04:29,703 --> 00:04:32,540 "Should be." And this? 79 00:04:32,673 --> 00:04:34,775 Am I free, or is this a stay of execution? 80 00:04:34,908 --> 00:04:36,410 That depends on the outcome 81 00:04:36,544 --> 00:04:38,712 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 82 00:04:38,846 --> 00:04:40,348 They're holding it as soon as you get out. 83 00:04:40,481 --> 00:04:42,282 What they decide will go a long way in determining 84 00:04:42,416 --> 00:04:44,585 whether the D.A. files charges or not. 85 00:04:44,718 --> 00:04:46,487 Do they know I was in pursuit? 86 00:04:46,620 --> 00:04:49,790 They do. And that you were DUI. 87 00:04:51,759 --> 00:04:53,126 Reddington. Where is he? 88 00:04:53,260 --> 00:04:54,762 Gone. 89 00:04:54,895 --> 00:04:57,598 Disappeared without a trace. His lines are dead. 90 00:04:57,731 --> 00:04:59,299 All major law-enforcement agencies 91 00:04:59,433 --> 00:05:00,434 have been alerted, 92 00:05:00,568 --> 00:05:01,769 and nothing's come back. 93 00:05:01,902 --> 00:05:03,437 It's only a matter of time before his immunity agreement 94 00:05:03,571 --> 00:05:05,939 is revoked and the task force disbanded. 95 00:05:06,073 --> 00:05:08,108 Good. Then we can start hunting him again. 96 00:05:10,043 --> 00:05:12,380 Elizabeth had a will. 97 00:05:12,513 --> 00:05:15,549 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 98 00:05:17,718 --> 00:05:19,953 I think she'd want us to look forward, not back. 99 00:05:22,289 --> 00:05:23,591 I'm gonna try to do that. 100 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 My hope is you can, too. 101 00:05:36,036 --> 00:05:37,605 TRAUMA SURGEON: I've put in your discharge papers. 102 00:05:37,738 --> 00:05:41,174 Your job now is to rest and do PT. 103 00:05:41,308 --> 00:05:43,444 I'll see you in my office in a week. 104 00:05:43,577 --> 00:05:46,179 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 105 00:05:46,313 --> 00:05:49,116 Oh, I'm good. I know from your chart 106 00:05:49,249 --> 00:05:51,251 that you had a dependency issue in the past. 107 00:05:52,219 --> 00:05:53,487 I was an addict, yes. 108 00:05:53,621 --> 00:05:55,088 But, uh, I don't plan on being one again. 109 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 And we'll do whatever we can to help you. 110 00:05:57,024 --> 00:05:58,325 But you're going to be in pain for a while. 111 00:05:58,459 --> 00:06:00,193 I'm fine. 112 00:06:00,327 --> 00:06:03,130 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 113 00:06:03,263 --> 00:06:05,499 is better than the alternative, which is to wait 114 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 until in your suffering you find yourself on the street 115 00:06:07,935 --> 00:06:09,069 looking to buy whatever you can. 116 00:06:09,837 --> 00:06:11,371 (PILLS RATTLING) 117 00:06:13,340 --> 00:06:14,608 You don't wanna give me those. 118 00:06:15,308 --> 00:06:17,144 No, I don't. 119 00:06:17,277 --> 00:06:18,812 But I can't let you walk out of here without them. 120 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 Do you have someone who can help you manage this? 121 00:06:22,349 --> 00:06:23,584 Sure. Tons of people. 122 00:06:23,717 --> 00:06:25,686 I'm prescribing oxycodone. 123 00:06:35,162 --> 00:06:37,030 COOPER: I just got off the phone with Rebecca Hagens, 124 00:06:37,164 --> 00:06:38,632 head of the FBI disciplinary committee. 125 00:06:38,766 --> 00:06:40,534 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 126 00:06:40,668 --> 00:06:42,302 She says you haven't shown up. 127 00:06:42,436 --> 00:06:43,937 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 128 00:06:44,071 --> 00:06:45,338 after everything you've done for your country 129 00:06:45,473 --> 00:06:46,640 and allow for a little more time, 130 00:06:46,774 --> 00:06:47,741 but I can only do so much. 131 00:06:48,375 --> 00:06:49,376 Where are you? 132 00:06:49,510 --> 00:06:50,377 I'm looking forward, not back. 133 00:06:50,511 --> 00:06:51,945 Five minutes away? Ten? 134 00:06:52,079 --> 00:06:53,681 You said this is what Keen would want. 135 00:06:53,814 --> 00:06:57,250 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 136 00:06:57,384 --> 00:06:59,019 Which you can still do if you can get there soon enough. 137 00:06:59,152 --> 00:07:01,021 I'm not going. Donald. 138 00:07:01,154 --> 00:07:02,790 They'll take your badge. They can have it. 139 00:07:02,923 --> 00:07:05,425 I left it at my apartment, along with my service weapon. 140 00:07:05,559 --> 00:07:07,194 So that's it? You're done? 141 00:07:07,327 --> 00:07:08,328 Yeah, I am. 142 00:07:10,531 --> 00:07:13,066 Look, if I stay, I'll hunt for him. 143 00:07:13,200 --> 00:07:15,368 I'll become obsessed with him and her. 144 00:07:15,503 --> 00:07:17,104 You've worked too hard to let it end this way. 145 00:07:18,105 --> 00:07:19,640 Yeah, I have. 146 00:07:19,773 --> 00:07:21,709 Donald, we can help you get through this. 147 00:07:21,842 --> 00:07:25,212 We can help each other. We're all struggling. 148 00:07:25,345 --> 00:07:26,647 We need to be here for each other. 149 00:07:26,780 --> 00:07:28,616 I know. I'm sorry. 150 00:07:28,749 --> 00:07:29,883 (PHONE BEEPS) 151 00:07:32,520 --> 00:07:34,788 (VEHICLE APPROACHES) 152 00:07:36,524 --> 00:07:38,058 (BRAKES SQUEALING) 153 00:07:38,191 --> 00:07:39,459 (BRAKES HISS) 154 00:07:50,538 --> 00:07:52,706 Hey, buddy. You gettin' on? 155 00:07:55,008 --> 00:07:56,276 I don't got all day. 156 00:08:08,789 --> 00:08:09,923 (ELECTRONIC BELL CHIMES) 157 00:08:10,057 --> 00:08:12,760 BARBER: Hi, there. Take a seat. 158 00:08:21,268 --> 00:08:24,504 So what are we doin' today? A trim? Clean it up? 159 00:08:24,638 --> 00:08:26,473 Take it off. You sure? 160 00:08:26,607 --> 00:08:28,542 Looks like you've been growing it a while. 161 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 It's a real statement if you ask me. 162 00:08:30,243 --> 00:08:32,112 Trust me. It's time. 163 00:08:49,062 --> 00:08:51,464 Hey. Welcome to Liberty Falls. 164 00:08:51,599 --> 00:08:54,301 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 165 00:08:54,434 --> 00:08:57,537 Well, it's definitely... little. 166 00:08:57,671 --> 00:08:59,372 Room for tonight? That should work. Yeah. 167 00:08:59,506 --> 00:09:01,474 THEODORE: Mom! The craziest thing just happened! 168 00:09:01,609 --> 00:09:03,210 Honey. I'm helping someone. 169 00:09:03,343 --> 00:09:06,279 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 170 00:09:06,413 --> 00:09:08,515 And he took them to the pirate ship. 171 00:09:08,649 --> 00:09:10,718 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 172 00:09:10,851 --> 00:09:11,852 And they're gonna poison... 173 00:09:11,985 --> 00:09:13,621 Theodore! I said not now. 174 00:09:13,754 --> 00:09:15,322 THEODORE: You're gonna wanna hear this. LAUREN: I know. 175 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 And I will. In a minute. Okay? 176 00:09:17,891 --> 00:09:20,193 (SIGHS) Geez. Fine. 177 00:09:20,327 --> 00:09:22,529 I'm sorry. He has a very active imagination. 178 00:09:22,663 --> 00:09:24,732 RESSLER: It's all right. He sometimes does his homework out here, 179 00:09:24,865 --> 00:09:25,899 but he's usually quiet as a mouse. 180 00:09:26,033 --> 00:09:27,300 It's really okay. 181 00:09:27,434 --> 00:09:28,869 Uh, about that room... can I pay? 182 00:09:29,002 --> 00:09:31,538 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 183 00:09:31,672 --> 00:09:34,007 All right. Ah. 184 00:09:38,011 --> 00:09:39,880 Room 5. Best room in the place. 185 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 It even has a pool view 186 00:09:41,514 --> 00:09:43,183 if you're looking out the bathroom window. 187 00:09:43,316 --> 00:09:45,853 Ah. I'd really like to get to my room. 188 00:09:46,887 --> 00:09:48,021 Thank you. 189 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 Right. Of course. 190 00:09:50,023 --> 00:09:51,158 (SIGHS) 191 00:09:51,291 --> 00:09:53,526 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 192 00:09:53,661 --> 00:09:54,928 (DOOR CLOSES) 193 00:10:15,548 --> 00:10:17,117 (SNIFFLES) 194 00:10:52,786 --> 00:10:54,154 (GROANS SOFTLY) 195 00:11:13,173 --> 00:11:15,909 (ON MY TERMS PLAYING) 196 00:11:16,043 --> 00:11:18,779 Whiskey on ice. Hold the ice. 197 00:11:20,180 --> 00:11:21,982 Thanks. Can I open a tab? 198 00:11:22,115 --> 00:11:24,284 Why not? I'm easy. 199 00:11:24,417 --> 00:11:26,186 I don't think you're allowed to say that anymore. 200 00:11:26,319 --> 00:11:28,655 Maybe not where you come from, but around here, 201 00:11:28,789 --> 00:11:30,824 people pride themselves on being behind the times. 202 00:11:30,958 --> 00:11:32,960 This sounds like my kind of a place. 203 00:11:33,093 --> 00:11:35,628 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 204 00:11:36,864 --> 00:11:38,065 Where are you from? 205 00:11:38,198 --> 00:11:39,432 Hmm. Where the grass is greener. 206 00:11:39,566 --> 00:11:40,968 Trust me, it's brown. 207 00:11:41,101 --> 00:11:43,636 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 208 00:11:43,771 --> 00:11:45,372 Gonna be a makeup artist. 209 00:11:45,505 --> 00:11:48,208 I got my own YouTube channel. You should check it out. 210 00:11:48,341 --> 00:11:51,144 Wow. That was fast. Another one? 211 00:11:52,179 --> 00:11:53,513 You know where I can get something 212 00:11:53,646 --> 00:11:55,148 a little, uh, stronger? 213 00:11:57,084 --> 00:11:59,352 I-I try and stay away from that kind of stuff. 214 00:12:01,021 --> 00:12:02,890 I got it. I'll take another one. 215 00:12:03,023 --> 00:12:08,028 ** But if I do, it's gonna be on my terms 216 00:12:08,161 --> 00:12:10,230 ** Yeah, if I do** 217 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 You're $75 all-in. 218 00:12:14,701 --> 00:12:16,369 (CHUCKLES) 219 00:12:16,503 --> 00:12:18,371 Well, uh, 220 00:12:18,505 --> 00:12:19,539 keep the change. 221 00:12:19,672 --> 00:12:20,740 Thanks. 222 00:12:24,177 --> 00:12:27,714 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 223 00:12:27,848 --> 00:12:29,249 Hey, there. 224 00:12:29,382 --> 00:12:32,252 Vivian tells me you're looking for a hookup. 225 00:12:32,385 --> 00:12:34,587 Well, Vivian's a very helpful lady. 226 00:12:36,857 --> 00:12:38,391 Meet me in the back room. 227 00:12:38,525 --> 00:12:39,392 Five minutes. 228 00:12:46,733 --> 00:12:47,467 MAX: So... 229 00:12:48,668 --> 00:12:50,537 What are you after? 230 00:12:50,670 --> 00:12:52,739 Oh. Oxy, Norco. 231 00:12:52,873 --> 00:12:54,607 I'm an equal-opportunity offender. 232 00:12:54,741 --> 00:12:56,576 Isn't that a coincidence? 233 00:12:56,709 --> 00:12:57,878 So are we. 234 00:12:58,011 --> 00:12:59,212 "We"? 235 00:13:01,348 --> 00:13:02,950 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 236 00:13:03,083 --> 00:13:04,217 It's a little late for that. 237 00:13:10,757 --> 00:13:13,593 (LAUGHS) You're making this too easy, man! 238 00:13:13,726 --> 00:13:15,795 (GRUNTING) 239 00:13:19,032 --> 00:13:21,068 (KICKS LANDING) 240 00:13:22,435 --> 00:13:24,637 Hey. He's got an iPhone, too. 241 00:13:24,771 --> 00:13:25,939 Take everything. 242 00:13:34,381 --> 00:13:36,649 (GROANS, COUGHS) 243 00:13:40,720 --> 00:13:42,355 BARBER: You sure shine up like a new penny. 244 00:13:42,489 --> 00:13:44,257 Where you off to? Somewhere special? 245 00:13:44,958 --> 00:13:46,259 Something like that. 246 00:13:48,328 --> 00:13:51,131 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 247 00:13:52,099 --> 00:13:53,300 Not a ghost. Just... 248 00:13:54,301 --> 00:13:56,269 Someone I used to know. 249 00:14:14,421 --> 00:14:16,323 Are you okay, mister? 250 00:14:16,456 --> 00:14:18,425 (GASPS) Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 251 00:14:18,558 --> 00:14:21,294 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 252 00:14:21,428 --> 00:14:23,330 Well, I'm not dead, so... 253 00:14:23,463 --> 00:14:24,797 Why are you sleeping in the hallway? 254 00:14:24,932 --> 00:14:26,499 (GROANS) 255 00:14:26,633 --> 00:14:29,369 Hey. You know your face is bleeding? 256 00:14:29,502 --> 00:14:31,804 My mom has a first-aid kit in the office. 257 00:14:31,939 --> 00:14:34,574 (GROANS) Oh, you got to be kidding me. 258 00:14:34,707 --> 00:14:36,076 What? 259 00:14:36,209 --> 00:14:37,477 They robbed me. 260 00:14:37,610 --> 00:14:40,113 Who? Burglars? Pirates? 261 00:14:40,247 --> 00:14:41,648 That's so cool! 262 00:14:41,781 --> 00:14:44,584 You should call the cops, though. They can help. 263 00:14:44,717 --> 00:14:46,853 (GROANS) Trust me, wherever the pirates took my stuff, 264 00:14:46,987 --> 00:14:48,121 it's not coming back. 265 00:14:48,255 --> 00:14:50,657 So it was pirates! 266 00:14:50,790 --> 00:14:52,325 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 267 00:14:52,459 --> 00:14:54,127 I really gotta go, bud. 268 00:14:54,261 --> 00:14:56,363 Are you sure you're okay? 269 00:14:56,496 --> 00:14:58,098 I really think my mom can help you. 270 00:14:58,231 --> 00:15:00,900 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 271 00:15:01,034 --> 00:15:02,869 Look, I just... I need to be alone. 272 00:15:03,003 --> 00:15:03,903 Understand? 273 00:15:05,672 --> 00:15:07,340 I said get outta here! 274 00:15:08,908 --> 00:15:10,843 (ICE RATTLING) 275 00:15:15,215 --> 00:15:16,683 What the hell do you think you're doing? 276 00:15:16,816 --> 00:15:19,186 Um... getting ice. 277 00:15:20,287 --> 00:15:21,454 You know what I'm talking about. 278 00:15:21,588 --> 00:15:23,556 My kid said he found you passed out in the hallway. 279 00:15:23,690 --> 00:15:25,658 Well, since you're here, I, uh... 280 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 I actually lost my key. 281 00:15:34,901 --> 00:15:37,737 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 282 00:15:37,870 --> 00:15:39,706 Are you listening to anything that I'm saying? 283 00:15:39,839 --> 00:15:41,774 What you did out there was not okay. 284 00:15:41,908 --> 00:15:44,177 I don't want my son seeing stuff like that. 285 00:15:44,311 --> 00:15:47,914 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 286 00:15:48,048 --> 00:15:51,618 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 287 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 At least most people keep to themselves. 288 00:15:57,090 --> 00:15:58,791 What happened to you, anyway? You're a mess. 289 00:15:58,925 --> 00:16:00,927 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 290 00:16:01,061 --> 00:16:02,329 Are we done here? 291 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 Actually, you owe me for tonight. 292 00:16:05,932 --> 00:16:08,801 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 293 00:16:08,935 --> 00:16:10,603 And I'd love to pay you, but at the moment, 294 00:16:10,737 --> 00:16:11,971 I've got nothing. 295 00:16:12,105 --> 00:16:13,406 I'm sorry. Really. 296 00:16:13,540 --> 00:16:16,409 But I can't let you stay if you can't pay. 297 00:16:18,145 --> 00:16:20,080 Okay. I get it. All right. 298 00:16:21,348 --> 00:16:22,949 I'll be out in half an hour. 299 00:16:23,083 --> 00:16:24,417 (SIGHS) 300 00:16:28,221 --> 00:16:30,757 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 301 00:16:30,890 --> 00:16:32,292 to help out around the garage. 302 00:16:32,425 --> 00:16:34,827 Garage. As in, like, a mechanic? 303 00:16:34,961 --> 00:16:36,429 More like a janitor. 304 00:16:37,230 --> 00:16:39,432 Unless that's beneath you. 305 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 At this point, nothing's beneath me. 306 00:16:41,168 --> 00:16:42,269 Then I suggest you go see him. 307 00:16:43,270 --> 00:16:45,338 Okay. Great. Thanks. Um... 308 00:16:45,472 --> 00:16:47,807 But do you know a doctor I could see? 309 00:16:48,941 --> 00:16:49,676 (SIGHS) 310 00:16:51,244 --> 00:16:52,479 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 311 00:16:55,315 --> 00:16:56,383 (DOOR CLOSES) 312 00:16:56,516 --> 00:16:58,151 Shopping for someone special? I am. 313 00:16:58,285 --> 00:16:59,952 I'd love to help. 314 00:17:00,087 --> 00:17:01,988 We have a beautiful selection of roses that just came in. 315 00:17:02,122 --> 00:17:03,323 Top of the line. 316 00:17:03,456 --> 00:17:05,358 I'm actually looking for carnations. 317 00:17:05,492 --> 00:17:08,195 Oh. Honey. I think we can do better. 318 00:17:08,328 --> 00:17:09,629 If you ask me, 319 00:17:09,762 --> 00:17:11,531 carnations are the sad flower of weddings past. 320 00:17:11,664 --> 00:17:14,201 Well, sad or not, they're her favorite. 321 00:17:14,334 --> 00:17:16,669 She always said that people underestimate their beauty. 322 00:17:16,803 --> 00:17:19,772 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 323 00:17:19,906 --> 00:17:23,176 The pink and the red are both so lovely. 324 00:17:23,310 --> 00:17:24,444 She likes the purple. 325 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 Ah! 326 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 Is she impulsive? Unpredictable? 327 00:17:28,014 --> 00:17:30,049 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 328 00:17:30,183 --> 00:17:32,485 Of course. This'll just be a minute. 329 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 She's impulsive and unpredictable. 330 00:17:41,494 --> 00:17:43,196 I'm... I'm the opposite. 331 00:17:43,330 --> 00:17:45,698 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 332 00:17:45,832 --> 00:17:48,901 What am I gonna wear, what should I say. 333 00:17:49,035 --> 00:17:50,503 Uh, didn't mean to be short with you. 334 00:17:50,637 --> 00:17:52,539 I'm just a little nervous. 335 00:17:52,672 --> 00:17:55,842 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 336 00:17:55,975 --> 00:17:58,044 To have someone give so much thought and attention 337 00:17:58,178 --> 00:17:59,912 to a moment like this. 338 00:18:00,046 --> 00:18:02,014 You... You really see her. 339 00:18:02,149 --> 00:18:04,217 And if she has no more sense than a titmouse, 340 00:18:04,351 --> 00:18:05,585 she's gonna say yes. 341 00:18:05,718 --> 00:18:08,221 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 342 00:18:08,355 --> 00:18:10,557 Is she expecting it? I hope not. 343 00:18:10,690 --> 00:18:12,692 A proposal's so much better when it's a surprise. 344 00:18:12,825 --> 00:18:14,527 Well, trust me. After everything that's happened 345 00:18:14,661 --> 00:18:15,695 in the past two years, 346 00:18:15,828 --> 00:18:18,097 me just showing up is gonna be a huge surprise. 347 00:18:19,432 --> 00:18:21,168 DR. SUTTON: Well, looks like we're dealing with 348 00:18:21,301 --> 00:18:24,103 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 349 00:18:24,237 --> 00:18:26,839 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 350 00:18:26,973 --> 00:18:29,376 Then beat you over the head with it. (CHUCKLES) 351 00:18:29,509 --> 00:18:31,544 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 352 00:18:31,678 --> 00:18:33,813 I may look like that green smiley face, 353 00:18:33,946 --> 00:18:36,616 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 354 00:18:36,749 --> 00:18:37,617 (CHUCKLES) 355 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 A while back, I got into a car accident. 356 00:18:41,721 --> 00:18:43,756 Doc offered to prescribe me oxycodone, 357 00:18:43,890 --> 00:18:45,158 but I turned him down. 358 00:18:45,292 --> 00:18:47,260 I didn't wanna risk getting hooked. 359 00:18:47,394 --> 00:18:49,929 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 360 00:18:50,062 --> 00:18:51,398 Nearly killed me. 361 00:18:51,531 --> 00:18:54,133 I'm not sure I could do that again. 362 00:18:54,267 --> 00:18:55,968 I don't think you should. 363 00:18:56,102 --> 00:18:57,970 But oxycodone is a powerful narcotic. 364 00:18:58,104 --> 00:19:02,275 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 365 00:19:02,409 --> 00:19:05,512 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 366 00:19:05,645 --> 00:19:09,482 so I'm comfortable writing you a prescription for it. 367 00:19:09,616 --> 00:19:11,584 Janie will give you four pills to tide you over 368 00:19:11,718 --> 00:19:13,152 till you can get to a pharmacy. 369 00:19:13,286 --> 00:19:14,587 I appreciate that. 370 00:19:26,199 --> 00:19:27,600 (SNIFFLES) 371 00:19:30,470 --> 00:19:32,138 (EXHALES) 372 00:19:32,272 --> 00:19:34,807 WILLY: So, we got the break room, storage facility, 373 00:19:34,941 --> 00:19:38,345 the office, and, of course, the garage floor. 374 00:19:38,478 --> 00:19:40,613 My wife wants me to spruce the place up a bit. 375 00:19:40,747 --> 00:19:43,650 And what Helen wants, Helen gets. 376 00:19:43,783 --> 00:19:46,185 (CHUCKLES) Which is where you come in. 377 00:19:46,319 --> 00:19:48,555 I need someone to do basically all the crap 378 00:19:48,688 --> 00:19:49,889 I don't wanna do. 379 00:19:50,022 --> 00:19:51,691 Sweeping, mopping, toilets. 380 00:19:51,824 --> 00:19:54,827 Dusting, unloading boxes, inventory. 381 00:19:54,961 --> 00:19:57,930 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 382 00:19:59,131 --> 00:20:00,300 Do not bring Layla into this. 383 00:20:00,433 --> 00:20:01,734 Oh. She's got a name, huh? 384 00:20:01,868 --> 00:20:04,471 She sure does. Pain in my ass, though. 385 00:20:05,672 --> 00:20:06,639 She's got potential. 386 00:20:07,674 --> 00:20:09,442 Engine doesn't need to be rebuilt. 387 00:20:09,576 --> 00:20:13,045 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 388 00:20:13,179 --> 00:20:14,547 You know cars? 389 00:20:14,681 --> 00:20:16,349 I didn't have much of a choice. 390 00:20:16,483 --> 00:20:17,917 I grew up watching my dad restore 391 00:20:18,050 --> 00:20:19,819 anything he could get his hands on. 392 00:20:19,952 --> 00:20:22,822 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 393 00:20:22,955 --> 00:20:26,058 A Detroit boy. That explains it. 394 00:20:26,192 --> 00:20:28,828 Would be sacrilegious not to know your stuff. 395 00:20:28,961 --> 00:20:31,197 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 396 00:20:31,331 --> 00:20:34,000 But I got robbed, I owe money on my room, 397 00:20:34,133 --> 00:20:36,869 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 398 00:20:37,003 --> 00:20:39,372 Plus, I love cars, I know how to fix them, 399 00:20:39,506 --> 00:20:40,840 and, well, at one time 400 00:20:40,973 --> 00:20:43,175 I was told I was a pretty responsible guy. 401 00:20:43,310 --> 00:20:44,377 Fair enough. 402 00:20:46,379 --> 00:20:47,780 I'll tell you what. 403 00:20:47,914 --> 00:20:50,517 You help me with Layla in addition to the other work, 404 00:20:50,650 --> 00:20:52,885 and I'll pay you up front. 405 00:20:53,019 --> 00:20:55,422 I've been trying to restore her for months, 406 00:20:55,555 --> 00:20:57,557 and she's just stubborn as hell. (LAUGHS) 407 00:20:57,690 --> 00:20:59,426 What do you say? 408 00:20:59,559 --> 00:21:00,727 Sounds like a plan. 409 00:21:02,629 --> 00:21:04,931 (BELL JINGLES) 410 00:21:05,064 --> 00:21:07,133 Hey. That should cover me till Wednesday. 411 00:21:07,934 --> 00:21:09,802 So... it all worked out? 412 00:21:09,936 --> 00:21:11,237 Sure did. 413 00:21:11,371 --> 00:21:13,105 In fact, I even got a promotion. 414 00:21:13,239 --> 00:21:14,607 I'm working on the cars now. 415 00:21:14,741 --> 00:21:16,075 Thank you for your help. Really. 416 00:21:16,208 --> 00:21:17,577 If there's something I can do to pay you back... 417 00:21:17,710 --> 00:21:20,913 Theo. Get up. Theo. Now! 418 00:21:21,047 --> 00:21:22,715 What's going on? It's him! 419 00:21:25,452 --> 00:21:27,420 You want to pay me back? Don't let him find us. 420 00:21:43,069 --> 00:21:44,737 (BELL JINGLES) 421 00:21:44,871 --> 00:21:46,906 Hey. You looking for a room? 422 00:21:47,039 --> 00:21:48,107 I'm looking for these two. 423 00:21:49,676 --> 00:21:50,943 I'm from downstate. 424 00:21:51,077 --> 00:21:52,745 We got a tip she's working at a motel 425 00:21:52,879 --> 00:21:54,447 along this stretch of highway. 426 00:21:54,581 --> 00:21:56,115 What seems to be the problem? 427 00:21:57,717 --> 00:21:58,985 The problem is that I can't find them. 428 00:21:59,619 --> 00:22:01,153 No. Uh, I'm sorry. 429 00:22:01,287 --> 00:22:03,055 What I mean is, uh, why are you looking for them? 430 00:22:03,189 --> 00:22:03,990 What'd they do? 431 00:22:05,024 --> 00:22:07,026 What happened to your face? 432 00:22:07,159 --> 00:22:08,461 Put it somewhere it didn't belong? 433 00:22:10,597 --> 00:22:12,965 The photo. Have you seen them? 434 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 (SIGHS) I can't say that I have. 435 00:22:22,241 --> 00:22:23,776 Hey, you need something else? 436 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 If you see them, give me a call. 437 00:22:32,084 --> 00:22:33,820 (BELL JINGLES) 438 00:22:36,288 --> 00:22:37,790 (LAUREN EXHALES SHARPLY) 439 00:22:39,291 --> 00:22:41,327 Please. Don't ask. 440 00:22:41,461 --> 00:22:43,563 Tell me who you are and why the police are looking for you. 441 00:22:51,237 --> 00:22:52,905 LAUREN: I really don't want to talk about this. 442 00:22:53,039 --> 00:22:54,106 RESSLER: And normally I wouldn't insist, 443 00:22:54,240 --> 00:22:56,409 but I lied to a police officer for you. 444 00:22:56,543 --> 00:22:58,511 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 445 00:22:58,645 --> 00:22:59,912 Well, you sure acted like one. 446 00:23:00,046 --> 00:23:01,213 Come on. Why was he looking for you? 447 00:23:01,347 --> 00:23:02,982 He's my husband. 448 00:23:03,115 --> 00:23:04,651 Why are you running from him? 449 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 This is from when he threw me into our glass coffee table. 450 00:23:14,994 --> 00:23:16,863 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 451 00:23:18,030 --> 00:23:19,298 Oh, and... 452 00:23:20,700 --> 00:23:22,669 This was a fun one. 453 00:23:22,802 --> 00:23:25,037 One morning, we got into a fight because I stayed out 454 00:23:25,171 --> 00:23:29,041 later than expected with a girlfriend at dinner. 455 00:23:29,175 --> 00:23:30,543 He threw a cup of coffee at me, 456 00:23:30,677 --> 00:23:31,844 and it splashed all over my foot, 457 00:23:31,978 --> 00:23:33,412 giving me third-degree burns. 458 00:23:34,346 --> 00:23:35,815 That's unforgivable. 459 00:23:35,948 --> 00:23:38,150 And yet... I always forgave him. 460 00:23:39,752 --> 00:23:41,287 He'd apologize after, 461 00:23:41,420 --> 00:23:42,955 bring me flowers. 462 00:23:43,089 --> 00:23:44,791 I always thought the next time would be different, 463 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 that I could help him be better. 464 00:23:48,961 --> 00:23:50,563 If he'd stayed away from Theodore, 465 00:23:50,697 --> 00:23:51,864 I probably would've stayed. 466 00:23:53,165 --> 00:23:55,367 But once after a bad day at work 467 00:23:55,502 --> 00:23:57,470 he came home and wanted it quiet at dinner. 468 00:23:59,005 --> 00:24:00,439 Theodore was chatty, 469 00:24:01,407 --> 00:24:03,242 asking all about this and that. 470 00:24:04,143 --> 00:24:05,712 Being a normal kid. 471 00:24:07,313 --> 00:24:08,748 And Shane just... 472 00:24:09,816 --> 00:24:10,883 Snapped. 473 00:24:12,084 --> 00:24:13,753 Backhanded him across the face. 474 00:24:14,954 --> 00:24:17,590 He didn't even cry, he was so shocked. 475 00:24:23,195 --> 00:24:24,897 We left the next morning and never looked back. 476 00:24:26,032 --> 00:24:26,966 And you didn't go to the police 477 00:24:27,099 --> 00:24:28,434 because he was the police. 478 00:24:28,568 --> 00:24:30,069 Shane's a powerful man where we're from. 479 00:24:31,771 --> 00:24:33,640 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 480 00:24:33,773 --> 00:24:35,107 but I didn't see another way out. 481 00:24:35,241 --> 00:24:36,909 Hey. No judgment here. 482 00:24:37,043 --> 00:24:39,411 I'm the poster child for running away from mine. 483 00:24:40,880 --> 00:24:43,750 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 484 00:24:43,883 --> 00:24:45,752 I just need to figure out our next move. 485 00:24:47,053 --> 00:24:48,988 Gather up some cash so we can head out again. 486 00:24:49,488 --> 00:24:51,057 (GIGGLES) 487 00:24:51,190 --> 00:24:52,725 Theodore's a really special kid. 488 00:24:53,860 --> 00:24:55,294 With such an open heart. 489 00:24:57,063 --> 00:24:58,831 I won't let anyone take that from him. 490 00:25:03,570 --> 00:25:05,471 (WRENCH CLICKING) 491 00:25:05,605 --> 00:25:07,106 (AMERICAN DREAM PLAYING) 492 00:25:07,239 --> 00:25:08,340 ** Whoo!** 493 00:25:10,543 --> 00:25:12,679 What a cool car! 494 00:25:12,812 --> 00:25:14,313 Do these work? 495 00:25:15,181 --> 00:25:17,784 Hey. Hey! Easy! (GROANS) 496 00:25:19,018 --> 00:25:20,319 THEODORE: I'm sorry. 497 00:25:20,452 --> 00:25:21,821 Where's your mom at, anyway? 498 00:25:21,954 --> 00:25:23,489 Huh? What are you doing here? 499 00:25:23,623 --> 00:25:25,157 I got bored, so I rode my bike. 500 00:25:25,291 --> 00:25:27,126 Then you need to ride right back. 501 00:25:27,259 --> 00:25:29,528 I can't. My tire broke. 502 00:25:29,662 --> 00:25:30,897 Well, then we're gonna have to call your mom 503 00:25:31,030 --> 00:25:32,231 and have her come and get you. 504 00:25:32,364 --> 00:25:34,400 Come on. I won't bother you. 505 00:25:34,533 --> 00:25:37,103 ** Yeah, and I've worked real hard since I was 17 506 00:25:37,236 --> 00:25:38,971 Don't touch anything. 507 00:25:40,439 --> 00:25:43,475 ** And this is where the good times start 508 00:25:43,610 --> 00:25:44,877 RESSLER: Yeah. 509 00:25:45,011 --> 00:25:47,179 ** Living the American, living the American 510 00:25:47,313 --> 00:25:48,715 What do you mean, you... 511 00:25:48,848 --> 00:25:50,482 ** Living the American dream** 512 00:25:50,617 --> 00:25:52,551 All right. (BEEP) 513 00:25:52,685 --> 00:25:54,887 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 514 00:25:55,021 --> 00:25:58,490 (CHANNELS TUNING) Hey, didn't I tell you not to touch anything? 515 00:25:58,625 --> 00:26:00,092 I've always wanted one of these. 516 00:26:00,226 --> 00:26:02,261 Well, I suggest you get one of your own. 517 00:26:02,394 --> 00:26:03,763 (STATIC CRACKLING) 518 00:26:03,896 --> 00:26:05,698 Just so you know, I don't need a babysitter. 519 00:26:05,832 --> 00:26:07,566 Good, 'cause your mother said you got to read 520 00:26:07,700 --> 00:26:09,135 or do some homework. 521 00:26:09,268 --> 00:26:11,503 I don't have any homework. And my book's at home. 522 00:26:11,638 --> 00:26:12,739 And your bike tire's busted, 523 00:26:12,872 --> 00:26:14,073 so you can't ride back and get it. 524 00:26:14,206 --> 00:26:15,541 Great. 525 00:26:15,675 --> 00:26:18,010 I know how to use a socket wrench. Please? 526 00:26:18,144 --> 00:26:20,079 I'll be your best friend. Fine. 527 00:26:20,212 --> 00:26:22,615 Whatever. We're not friends. 528 00:26:22,749 --> 00:26:26,085 ** And we will never be apart 529 00:26:26,218 --> 00:26:29,088 ** Living the American, living the...** 530 00:26:34,360 --> 00:26:35,695 My mom doesn't let me drink soda. 531 00:26:35,828 --> 00:26:37,897 Come on. Live a little. 532 00:26:42,501 --> 00:26:44,036 I'm not even gonna ask what you're doing. 533 00:26:46,072 --> 00:26:47,974 How do you know so much about cars? 534 00:26:48,107 --> 00:26:49,809 I used to work on them with my dad. 535 00:26:49,942 --> 00:26:51,210 You don't anymore? 536 00:26:51,343 --> 00:26:53,545 No, no. My pops died a long time ago. 537 00:26:55,347 --> 00:26:56,548 My dad died, too. 538 00:26:58,384 --> 00:27:00,386 I thought that was your dad at the motel. 539 00:27:00,519 --> 00:27:02,021 Who? Shane? 540 00:27:02,154 --> 00:27:04,456 No. He's not my dad. He's my stepdad. 541 00:27:05,557 --> 00:27:07,626 My real dad had a pulmonary embolism. 542 00:27:07,760 --> 00:27:09,228 Whatever that means. 543 00:27:09,361 --> 00:27:10,096 I'm sorry. 544 00:27:11,931 --> 00:27:13,966 Sometimes I think I can still see him. 545 00:27:14,100 --> 00:27:18,604 Like... at the grocery store or the park. 546 00:27:18,738 --> 00:27:21,440 And for a second, I just forget. 547 00:27:23,409 --> 00:27:25,778 And at night, I meet him at the place 548 00:27:25,912 --> 00:27:27,046 between sleep and awake. 549 00:27:27,179 --> 00:27:28,447 The what? 550 00:27:28,580 --> 00:27:30,582 You know the place where you can still remember dreaming? 551 00:27:30,717 --> 00:27:32,251 It's from Peter Pan! 552 00:27:32,384 --> 00:27:34,253 (CHUCKLES) You really like that book, don't you? 553 00:27:34,386 --> 00:27:36,022 Mmm-hmm. I had a friend, 554 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 she used to read it to her daughter all the time. 555 00:27:38,290 --> 00:27:39,926 She loved it. 556 00:27:40,059 --> 00:27:42,995 Probably 'cause it's really good. Duh. 557 00:27:43,129 --> 00:27:44,663 Anyway, I'd meet my dad at night, 558 00:27:44,797 --> 00:27:47,099 and we'd go on adventures. 559 00:27:47,233 --> 00:27:50,837 And they're the best adventures any two people could ever go on. 560 00:27:50,970 --> 00:27:54,673 We climb mountains, explore new galaxies. 561 00:27:54,807 --> 00:27:58,344 And it's awesome... even if it's in my head. 562 00:27:58,477 --> 00:28:03,015 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 563 00:28:03,149 --> 00:28:04,116 Can't you talk to your mom? 564 00:28:06,085 --> 00:28:08,320 It would just make her worried. 565 00:28:08,454 --> 00:28:11,490 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 566 00:28:12,959 --> 00:28:14,160 I'm really good at pretending. 567 00:28:15,127 --> 00:28:16,829 Everyone is when they're hurt. 568 00:28:16,963 --> 00:28:18,664 I mean, I certainly am. 569 00:28:18,798 --> 00:28:22,334 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 570 00:28:22,468 --> 00:28:24,636 It just takes time. 571 00:28:24,771 --> 00:28:26,372 At least that's what I keep telling myself. 572 00:28:27,173 --> 00:28:28,307 Me too. 573 00:28:30,176 --> 00:28:31,510 (HORN HONKS) 574 00:28:31,643 --> 00:28:32,711 Uh-oh. 575 00:28:34,446 --> 00:28:35,214 Thanks for lunch. 576 00:28:37,483 --> 00:28:39,218 You and I have some things to talk about, mister. 577 00:28:39,351 --> 00:28:41,153 In the car. Now. 578 00:28:45,858 --> 00:28:47,159 (ENGINE SHUTS OFF) 579 00:28:47,293 --> 00:28:48,460 (RESSLER GRUNTS) 580 00:28:52,131 --> 00:28:54,566 I can give you cash. Oh, no. No, really. 581 00:28:54,700 --> 00:28:55,835 No. Let me. It's on me. 582 00:28:58,037 --> 00:29:00,172 Well, I'm sorry you had to watch him. 583 00:29:00,306 --> 00:29:01,673 I promise it won't happen again. 584 00:29:02,809 --> 00:29:04,576 Really, it's... 585 00:29:04,710 --> 00:29:06,545 Turns out babysitting's not that bad after all. 586 00:29:12,584 --> 00:29:14,753 Come on, Jokers. 587 00:29:14,887 --> 00:29:16,188 Joker! Joker! 588 00:29:16,322 --> 00:29:18,524 Whoa! 589 00:29:18,657 --> 00:29:20,492 (CHEERS AND APPLAUSE ON TV) Whoo! 590 00:29:24,730 --> 00:29:26,465 (KNOCK ON DOOR) 591 00:29:31,237 --> 00:29:32,671 Aren't you gonna open the door? 592 00:29:32,805 --> 00:29:35,374 (SIGHS) I'm in the middle of something, kid. What's up? 593 00:29:35,507 --> 00:29:37,609 I wanted to invite you to my birthday party. 594 00:29:37,743 --> 00:29:39,111 It's on a Saturday. 595 00:29:39,245 --> 00:29:41,814 In our room. 3:00 p.m. sharp. 596 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 It's also Peter Pan -themed. 597 00:29:44,917 --> 00:29:46,385 You don't have to dress up or anything. 598 00:29:46,518 --> 00:29:48,420 I really don't think I can make it. 599 00:29:48,554 --> 00:29:51,023 There's gonna be cake. I can't. 600 00:29:51,157 --> 00:29:53,192 Well, if you change your mind... 601 00:29:53,325 --> 00:29:55,561 Look, I know you had fun at the garage, 602 00:29:55,694 --> 00:29:57,796 but you're a kid and I'm an adult, 603 00:29:57,930 --> 00:30:00,132 and like I said, we're not friends. 604 00:30:00,266 --> 00:30:01,901 You're the only person I know here. 605 00:30:02,869 --> 00:30:04,603 I think we're friends. 606 00:30:04,736 --> 00:30:07,206 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 607 00:30:07,339 --> 00:30:10,509 All right? Bad things happen to people I get close to and... 608 00:30:10,642 --> 00:30:13,412 I don't want that for you. Understand? 609 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 Hey. Uh... 610 00:30:37,904 --> 00:30:39,605 I, uh... 611 00:30:39,738 --> 00:30:42,108 (SOBS) 612 00:30:43,175 --> 00:30:44,676 I... 613 00:30:47,146 --> 00:30:48,915 Oh, Jesus. 614 00:30:51,150 --> 00:30:52,985 I'll just take a seat here. 615 00:31:03,295 --> 00:31:05,497 And Dembe's an agent. 616 00:31:05,631 --> 00:31:07,466 Aram walked away from a tech fortune. 617 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 (CHUCKLES) Reddington shaved his head, 618 00:31:11,137 --> 00:31:12,471 and his new lover's a shaman. 619 00:31:13,805 --> 00:31:15,307 Park had a cancer scare 620 00:31:15,441 --> 00:31:19,345 because I borrowed her urine for a drug test 621 00:31:19,478 --> 00:31:21,613 and it came back with elevated hormone levels. 622 00:31:21,747 --> 00:31:24,350 But I passed and got reinstated, 623 00:31:24,483 --> 00:31:27,119 even though my old issue with the pain meds 624 00:31:27,253 --> 00:31:29,755 is back for an encore performance 625 00:31:29,888 --> 00:31:33,159 after I punctured this and broke that in a car crash 626 00:31:33,292 --> 00:31:35,361 while I was trying to chase down 627 00:31:35,494 --> 00:31:37,496 and kill Reddington right after you died. 628 00:31:41,767 --> 00:31:43,169 So I'm working with him again. 629 00:31:44,636 --> 00:31:45,671 We all are. 630 00:31:45,804 --> 00:31:47,739 Because we think it's what you'd want. 631 00:31:47,873 --> 00:31:50,542 FYI, he's just as insufferable as ever, 632 00:31:50,676 --> 00:31:52,078 so if it's not what you want, 633 00:31:52,211 --> 00:31:53,879 please, you feel free to tell me, 634 00:31:54,013 --> 00:31:55,647 and I'll happily go back to being a mechanic. 635 00:31:56,848 --> 00:31:57,916 Don't laugh. 636 00:31:58,050 --> 00:32:00,452 That's exactly what I was doing for a while. 637 00:32:00,586 --> 00:32:02,054 After everything fell apart. 638 00:32:03,189 --> 00:32:04,556 After I fell apart. 639 00:32:04,690 --> 00:32:06,425 Did I mention I fell apart? Yeah. 640 00:32:08,827 --> 00:32:09,728 I hit rock bottom. 641 00:32:11,998 --> 00:32:14,967 This little town called Liberty Falls. 642 00:32:15,101 --> 00:32:18,437 I was...beat up and broke, 643 00:32:19,571 --> 00:32:21,640 angry at myself and the world. 644 00:32:25,044 --> 00:32:28,380 Then I got this job fixing this car. 645 00:32:30,016 --> 00:32:31,984 (WRENCH CLICKING) 646 00:32:42,528 --> 00:32:44,096 (CHUCKLES) 647 00:32:44,230 --> 00:32:45,564 I didn't know it at the time, 648 00:32:45,697 --> 00:32:47,666 but that car wasn't the only thing I was fixing. 649 00:32:54,406 --> 00:32:55,407 You got a minute? 650 00:32:56,142 --> 00:32:57,443 Hold on. What's up? 651 00:33:01,547 --> 00:33:03,115 I gotta call you back. 652 00:33:03,249 --> 00:33:04,816 (LAUGHING) 653 00:33:05,451 --> 00:33:08,587 (ENGINE RUMBLING) 654 00:33:08,720 --> 00:33:11,490 I mean, when I started, it was... it was broken. 655 00:33:11,623 --> 00:33:13,992 Nothing about it worked. It was... 656 00:33:15,394 --> 00:33:16,628 It was dead to the world. 657 00:33:17,729 --> 00:33:18,697 But when I finished, 658 00:33:18,830 --> 00:33:20,699 I looked at that car, I thought... 659 00:33:20,832 --> 00:33:22,768 Well, I didn't think anything. 660 00:33:22,901 --> 00:33:24,103 I just... 661 00:33:25,104 --> 00:33:26,238 I felt something. 662 00:33:27,473 --> 00:33:29,341 Something I hadn't felt in a long time. 663 00:33:30,442 --> 00:33:32,444 (ENGINE RUMBLING) 664 00:33:35,114 --> 00:33:37,216 I felt like I could feel... 665 00:33:38,884 --> 00:33:40,086 Good. 666 00:34:01,107 --> 00:34:03,142 LAUREN: ** Happy birthday to you 667 00:34:03,275 --> 00:34:05,477 ** Happy birthday to you 668 00:34:05,611 --> 00:34:09,014 ** Happy birthday, dear Theodore 669 00:34:09,148 --> 00:34:11,383 ** Happy birthday to you ** 670 00:34:12,951 --> 00:34:14,486 Make a wish. 671 00:34:15,053 --> 00:34:15,987 Do I have to? 672 00:34:16,788 --> 00:34:18,390 (SIGHS) 673 00:34:21,193 --> 00:34:23,162 (LAUGHS) 674 00:34:23,295 --> 00:34:25,864 Well? What'd you wish for? 675 00:34:25,997 --> 00:34:27,933 You're not supposed to tell. 676 00:34:28,066 --> 00:34:29,501 Fair enough. 677 00:34:29,635 --> 00:34:31,203 Should I cut you the first slice? 678 00:34:31,337 --> 00:34:32,871 Sure. 679 00:34:33,004 --> 00:34:34,005 You know, 680 00:34:35,141 --> 00:34:37,143 it won't always be like this. 681 00:34:37,276 --> 00:34:40,346 One day, whatever you wished for... 682 00:34:41,180 --> 00:34:42,681 I know it'll come true. 683 00:34:45,217 --> 00:34:46,385 I thought he'd come. 684 00:34:46,518 --> 00:34:50,122 Oh, honey. He has a lot going on. 685 00:34:50,256 --> 00:34:52,624 I'm sure he really wanted to be here. 686 00:34:52,758 --> 00:34:55,461 If he really wanted to, he would have come. 687 00:34:55,594 --> 00:34:58,564 I wish we never moved. I have no friends. 688 00:34:58,697 --> 00:35:01,433 You don't let us go anywhere. I hate it here! 689 00:35:01,567 --> 00:35:02,801 (KNOCK ON DOOR) 690 00:35:02,934 --> 00:35:03,935 He came! 691 00:35:07,173 --> 00:35:09,441 Teddy! Ha! That's not my name. 692 00:35:09,575 --> 00:35:10,876 (DOOR CLOSES) 693 00:35:11,009 --> 00:35:13,212 You don't need to be afraid of me, son. 694 00:35:13,345 --> 00:35:16,014 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 695 00:35:16,148 --> 00:35:19,351 So you'd really rather live in this dump than come home? 696 00:35:19,485 --> 00:35:20,952 Pathetic. Even for you. 697 00:35:21,086 --> 00:35:22,554 What are you doing here? 698 00:35:22,688 --> 00:35:24,590 Can't I come see my wife? 699 00:35:24,723 --> 00:35:27,125 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 700 00:35:27,259 --> 00:35:28,327 (RECEIVER CLATTERS) 701 00:35:28,460 --> 00:35:30,162 Stop! Get out of here, son. 702 00:35:30,296 --> 00:35:31,563 This is an adult conversation. 703 00:35:32,731 --> 00:35:34,766 I'm not asking you again! Get out! 704 00:35:34,900 --> 00:35:35,934 It's okay, sweetie. 705 00:35:36,067 --> 00:35:37,569 I'll be okay. Go. 706 00:35:40,105 --> 00:35:41,039 (DOOR OPENS) 707 00:35:42,874 --> 00:35:44,410 (DOOR CLOSES) (EXHALES) 708 00:35:49,915 --> 00:35:52,117 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 709 00:35:52,251 --> 00:35:53,785 What's going on? 710 00:35:53,919 --> 00:35:54,953 He found us! He's here! 711 00:35:58,056 --> 00:36:00,259 Aah! Let go of me! 712 00:36:02,428 --> 00:36:04,095 (SQUISH) 713 00:36:04,230 --> 00:36:07,098 (GROANS) Oh! What the hell? You crazy bitch! 714 00:36:07,233 --> 00:36:08,467 (GRUNTS) 715 00:36:08,600 --> 00:36:10,101 (SCREAMS) Now what are you gonna do? 716 00:36:10,236 --> 00:36:11,737 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 717 00:36:11,870 --> 00:36:14,172 You don't have it in you! You're weak! 718 00:36:14,306 --> 00:36:15,507 Always have been! 719 00:36:15,641 --> 00:36:17,509 (LAUREN SOBBING) 720 00:36:17,643 --> 00:36:19,411 Get away from her! 721 00:36:20,979 --> 00:36:22,080 (GRUNTS) 722 00:36:24,850 --> 00:36:25,817 (GUNSHOT) 723 00:36:30,256 --> 00:36:31,623 (PANTING) 724 00:36:39,965 --> 00:36:41,600 RESSLER: So that's what I've been up to. 725 00:36:41,733 --> 00:36:43,802 I'd move every couple weeks. 726 00:36:43,935 --> 00:36:46,004 To stay distracted, 727 00:36:46,137 --> 00:36:48,274 keep from thinking about what happened, 728 00:36:49,308 --> 00:36:51,142 keep from thinking about you. 729 00:36:51,277 --> 00:36:53,312 I tried to mind my own business, but... 730 00:36:53,445 --> 00:36:55,647 (CHUCKLES) Yeah. You know me. 731 00:36:55,781 --> 00:36:57,249 That wasn't always possible. 732 00:37:01,186 --> 00:37:03,021 (POLICE RADIO CHATTER) 733 00:37:03,154 --> 00:37:04,155 How are you doing? 734 00:37:04,290 --> 00:37:05,657 LAUREN: I'm okay. Shaken up. 735 00:37:06,392 --> 00:37:07,693 How's Theodore? 736 00:37:07,826 --> 00:37:09,661 He finally fell asleep. Thank God. 737 00:37:09,795 --> 00:37:11,997 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 738 00:37:12,130 --> 00:37:13,465 it's clear this was self-defense. 739 00:37:13,599 --> 00:37:14,866 I told the officer about your husband, 740 00:37:15,000 --> 00:37:16,468 and, uh, the story checks out. 741 00:37:16,602 --> 00:37:19,671 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 742 00:37:19,805 --> 00:37:21,673 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 743 00:37:21,807 --> 00:37:24,042 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 744 00:37:24,175 --> 00:37:25,877 and just verify the extent of the injuries. 745 00:37:26,011 --> 00:37:27,346 "Agent" Ressler? 746 00:37:27,479 --> 00:37:28,880 Ex-agent. 747 00:37:29,014 --> 00:37:32,083 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 748 00:37:32,217 --> 00:37:34,453 He had a distinguished career. You don't say. 749 00:37:34,586 --> 00:37:36,221 You were very lucky to have him in your corner when you did. 750 00:37:36,355 --> 00:37:37,456 You're gonna need to sign a release 751 00:37:37,589 --> 00:37:39,291 to give him the medical records. 752 00:37:39,425 --> 00:37:40,959 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 753 00:37:41,092 --> 00:37:42,428 we'll have everything we need. 754 00:37:42,561 --> 00:37:43,895 Ma'am. Sir. 755 00:37:45,697 --> 00:37:47,433 Why didn't you tell me anything? 756 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 It's a long story. 757 00:37:49,200 --> 00:37:50,602 You were a decorated agent, 758 00:37:50,736 --> 00:37:52,838 now you work in a small-town garage. 759 00:37:52,971 --> 00:37:55,507 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 760 00:37:56,241 --> 00:37:57,609 Well, I appreciate it, 761 00:37:57,743 --> 00:37:59,778 but, uh, it's not a story I can tell. 762 00:37:59,911 --> 00:38:01,046 Not yet, anyway. 763 00:38:01,179 --> 00:38:03,148 I understand. Whenever you're ready. 764 00:38:04,783 --> 00:38:06,618 I'm not who you think I am. 765 00:38:06,752 --> 00:38:09,921 Maybe. But you're more than you think you are. 766 00:38:10,055 --> 00:38:12,458 He was right. I was lucky to have you in my corner. 767 00:38:12,591 --> 00:38:15,694 But... maybe you're lucky, too. 768 00:38:15,827 --> 00:38:18,063 'Cause I'm in yours. 769 00:38:18,196 --> 00:38:21,467 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 770 00:38:21,600 --> 00:38:23,134 Then maybe it's about to change. 771 00:38:23,268 --> 00:38:26,372 If you're looking for a fresh start, so am I. 772 00:38:28,006 --> 00:38:30,141 Is it crazy to think we could look together? 773 00:38:30,275 --> 00:38:32,077 It's not crazy. 774 00:38:32,210 --> 00:38:33,945 It's just... 775 00:38:34,079 --> 00:38:35,647 It's not something I can do right now. 776 00:38:36,281 --> 00:38:37,349 Alone is hard. 777 00:38:39,150 --> 00:38:41,453 You helped me confront my past. 778 00:38:41,587 --> 00:38:43,422 Let me help you confront yours. 779 00:38:45,424 --> 00:38:46,758 (KNOCK ON DOOR) 780 00:38:46,892 --> 00:38:48,627 THEODORE: Mr. Ressler? Are you in there? 781 00:38:49,561 --> 00:38:51,129 (KNOCK ON DOOR) 782 00:38:53,632 --> 00:38:54,833 Mr. Ressler? 783 00:39:09,948 --> 00:39:12,350 I know there are good people out there. 784 00:39:12,484 --> 00:39:13,719 People I could connect with. 785 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 People I should connect with. 786 00:39:16,488 --> 00:39:18,790 But I don't. I can't. 787 00:39:23,261 --> 00:39:24,295 Not yet, anyway. 788 00:39:27,298 --> 00:39:28,500 Theodore? 789 00:39:32,438 --> 00:39:35,574 You were right. He was a bad guy. 790 00:39:35,707 --> 00:39:37,976 No. I wasn't. 791 00:39:42,481 --> 00:39:44,382 You were right. 792 00:39:44,516 --> 00:39:46,217 You saw the good in him when I couldn't. 793 00:39:47,352 --> 00:39:48,820 And he saved us. 794 00:39:50,088 --> 00:39:51,823 If he's so good, then why'd he just walk away? 795 00:39:53,358 --> 00:39:55,961 I know it might be hard for you to understand, 796 00:39:56,094 --> 00:39:58,997 but he's in a lot of pain. 797 00:40:01,332 --> 00:40:03,234 Do you think he'll ever come back? 798 00:40:03,368 --> 00:40:04,102 Honestly? 799 00:40:05,471 --> 00:40:06,838 I don't know. 800 00:40:09,541 --> 00:40:11,076 (SIGHS) 801 00:40:25,290 --> 00:40:29,661 ** Carry me home 802 00:40:29,795 --> 00:40:35,233 ** To where I belong ** 803 00:40:35,366 --> 00:40:36,902 I'm glad you're here with Tom. 804 00:40:37,035 --> 00:40:39,871 I mean, I used to hate you, no offense, 805 00:40:40,005 --> 00:40:41,740 but there's no point in denying it. 806 00:40:41,873 --> 00:40:43,642 (CHUCKLES) Still... 807 00:40:45,744 --> 00:40:46,878 I'm happy you're not alone. 808 00:40:48,379 --> 00:40:51,082 You know, I told Harold that I was coming tonight, 809 00:40:51,216 --> 00:40:54,019 and he said that Agnes wants today to be 810 00:40:54,152 --> 00:40:56,622 a celebration of your life, not a memory of your death. 811 00:40:56,755 --> 00:40:58,123 Smart kid you two made. 812 00:40:59,090 --> 00:41:00,592 Strong. Wise. 813 00:41:01,493 --> 00:41:02,928 (INAUDIBLE) 814 00:41:03,061 --> 00:41:05,897 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 815 00:41:07,633 --> 00:41:10,468 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 816 00:41:12,137 --> 00:41:13,672 The place where you can still remember dreaming. 817 00:41:16,207 --> 00:41:18,677 Maybe we can meet there sometime... 818 00:41:18,810 --> 00:41:20,278 Go on adventures together. 819 00:41:21,880 --> 00:41:24,916 Climb mountains... explore galaxies. 820 00:41:29,420 --> 00:41:30,722 I'd like that. 821 00:41:31,389 --> 00:41:32,658 (INHALES SHARPLY) 822 00:41:32,791 --> 00:41:35,527 ** On the right trail 823 00:41:35,661 --> 00:41:36,928 More than you could possibly know. 824 00:41:37,929 --> 00:41:44,002 ** Carry me home 58923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.