All language subtitles for See.for.Me.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,301 --> 00:00:31,301 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:56,891 --> 00:00:58,927 Picking up speed nicely. 3 00:00:58,960 --> 00:01:03,497 She's ahead of the leader now, on pace for a top time. 4 00:01:03,531 --> 00:01:07,301 It's a fantastic day here at Areskatan Mountain 5 00:01:07,334 --> 00:01:11,071 for day two of the 2019 Alpine Skiing Grande Prix. 6 00:01:12,574 --> 00:01:14,909 Today is the lady's super G. 7 00:01:17,579 --> 00:01:19,279 Here we go, it's a quick drop. 8 00:01:19,313 --> 00:01:20,949 Not much of a jump. 9 00:01:20,982 --> 00:01:22,482 Ooh, really hugging the gate here, 10 00:01:22,517 --> 00:01:24,184 that's gonna add to her time. 11 00:01:24,217 --> 00:01:26,054 We'll see whether it's enough to sink her, 12 00:01:26,086 --> 00:01:28,088 or if she can come back with a strong finish 13 00:01:28,121 --> 00:01:29,624 down the Dragon's Back. 14 00:01:30,758 --> 00:01:32,060 Nice turns here, 15 00:01:32,092 --> 00:01:33,895 her confidence really showing. 16 00:01:33,928 --> 00:01:36,363 And she's already ahead of the leader, 17 00:01:36,396 --> 00:01:38,666 skiing very well through the middle section, 18 00:01:38,700 --> 00:01:40,068 keeping her speed. 19 00:01:41,836 --> 00:01:45,138 A great performance from the American, Emily Garner, 20 00:01:45,172 --> 00:01:47,407 in a quest for a second gold. 21 00:01:48,910 --> 00:01:50,511 What a come-back story that would be 22 00:01:50,545 --> 00:01:52,312 after the heartbreaking injury 23 00:01:52,346 --> 00:01:54,949 that caused her to miss Sochi four years ago... 24 00:02:39,159 --> 00:02:41,328 Now, I think there can definitely be 25 00:02:41,361 --> 00:02:42,764 some speed down here 26 00:02:42,797 --> 00:02:44,565 to make up for her rocky start. 27 00:02:44,599 --> 00:02:46,166 but she's running out of room. 28 00:02:49,937 --> 00:02:51,706 Coming to the final turn up ahead... 29 00:02:53,473 --> 00:02:55,643 keeping great form, skis tight, 30 00:02:55,677 --> 00:02:58,079 checking the inside gate... 31 00:02:58,112 --> 00:02:59,647 this is the approach that's been 32 00:02:59,681 --> 00:03:01,448 tough for her competitors yesterday 33 00:03:01,481 --> 00:03:03,818 where everyone dropped off the pace. 34 00:03:03,851 --> 00:03:05,887 Will it cost her the same time? 35 00:03:05,920 --> 00:03:09,157 Just a tenth of a second is more than she can afford. 36 00:03:09,189 --> 00:03:12,392 She's still in the medals by 5/100 of a second, 37 00:03:12,426 --> 00:03:15,096 but she needs to get through this combination right 38 00:03:15,129 --> 00:03:17,765 without taking the turn too wide. 39 00:03:17,799 --> 00:03:20,400 And here she comes to the final pattern. 40 00:03:20,434 --> 00:03:22,402 Coming up to the key turn. 41 00:03:22,436 --> 00:03:25,173 Here it comes now and she gets her line right. 42 00:03:25,205 --> 00:03:28,475 This could be our best new time. 43 00:03:28,509 --> 00:03:30,611 Now, this is known as Magic Valley, it will be... 44 00:03:30,645 --> 00:03:32,013 What are you doing? 45 00:03:32,714 --> 00:03:33,748 Nothing. 46 00:03:34,082 --> 00:03:35,215 Doesn't look like nothing. 47 00:03:36,349 --> 00:03:38,019 I got another gig, okay? 48 00:03:38,485 --> 00:03:39,987 So you were just gonna leave? 49 00:03:40,021 --> 00:03:41,723 I was gonna call you from the road. 50 00:03:42,389 --> 00:03:45,059 You're not leaving until you tell me what is going on. 51 00:03:45,258 --> 00:03:46,426 I just told you. 52 00:03:49,063 --> 00:03:50,865 The cab's gonna be here any minute. 53 00:03:51,532 --> 00:03:53,134 He can wait. 54 00:03:53,167 --> 00:03:54,936 And she's done it! 55 00:03:56,470 --> 00:03:58,740 What a great performance from the American. 56 00:03:58,773 --> 00:04:00,240 Can you please shut that off? 57 00:04:00,273 --> 00:04:01,576 All the way from... 58 00:04:01,609 --> 00:04:03,678 I was going to right after her run. 59 00:04:03,711 --> 00:04:05,378 No, I don't care, okay? I just want to go. 60 00:04:05,546 --> 00:04:06,781 I'm on a schedule. 61 00:04:06,948 --> 00:04:08,783 Okay. Then I'll drive you. 62 00:04:10,084 --> 00:04:11,753 You don't need to drive me. 63 00:04:12,252 --> 00:04:13,888 You know you can tell me anything, right? 64 00:04:14,789 --> 00:04:17,158 Stop putting your shoes on. 65 00:04:23,765 --> 00:04:25,133 I saw your deposits. 66 00:04:25,633 --> 00:04:27,001 4200? 67 00:04:29,302 --> 00:04:30,872 I got paid. 68 00:04:30,905 --> 00:04:33,608 You were paid a third of that. I saw the listing, honey. 69 00:04:35,442 --> 00:04:38,179 - Is it a sugar daddy? - Oh, Jesus Christ, Mom... 70 00:04:38,212 --> 00:04:39,947 Or if it's one of those OnlyFans things, 71 00:04:39,981 --> 00:04:41,015 I will just say this: 72 00:04:42,116 --> 00:04:43,450 it lasts forever, Sophie. 73 00:04:44,986 --> 00:04:46,254 He's here. 74 00:04:46,486 --> 00:04:48,089 And it's called getting a tip, okay? 75 00:04:48,288 --> 00:04:50,858 If the owners get back home and the place isn't trashed 76 00:04:50,892 --> 00:04:52,059 or their pets aren't dead, 77 00:04:52,093 --> 00:04:53,995 then they pull out another wad of cash. 78 00:04:54,829 --> 00:04:55,863 Can I go? 79 00:04:59,167 --> 00:05:00,535 Thank you. 80 00:05:02,937 --> 00:05:04,105 That's a hell of a tip. 81 00:05:04,404 --> 00:05:06,207 Yeah, well, they're rich. What do you want? 82 00:05:09,342 --> 00:05:10,377 You think it's charity. 83 00:05:11,478 --> 00:05:12,613 I didn't say that. 84 00:05:13,848 --> 00:05:15,616 I'm sorry. Look, just... 85 00:05:16,416 --> 00:05:18,886 Let me drive you, it's silly to waste money on a cab. 86 00:05:18,920 --> 00:05:20,453 I'm not, the owner is. 87 00:05:24,292 --> 00:05:25,492 Do you have everything? 88 00:05:25,927 --> 00:05:27,161 Gloves? Hat? 89 00:05:27,195 --> 00:05:28,328 Yes. 90 00:05:31,966 --> 00:05:33,201 Can I have a hug at least? 91 00:05:36,637 --> 00:05:37,672 Come here. 92 00:05:41,142 --> 00:05:42,810 I worry. Okay? 93 00:05:44,178 --> 00:05:45,813 One day, you won't hold that against me. 94 00:05:47,315 --> 00:05:48,415 I'm gonna be late. 95 00:05:49,550 --> 00:05:50,585 Yeah. 96 00:05:56,624 --> 00:05:57,859 Be safe. 97 00:08:02,083 --> 00:08:03,317 Hey, sweetie. You okay? 98 00:08:03,351 --> 00:08:05,086 Can I call you back? 99 00:08:05,119 --> 00:08:07,355 You were supposed to call me when you got there. 100 00:08:07,388 --> 00:08:08,856 I hadn't heard from you, so I got worried. 101 00:08:08,990 --> 00:08:10,925 I'm fine. I'm almost there. 102 00:08:10,958 --> 00:08:13,094 Okay. You have your charger, right? 103 00:08:13,127 --> 00:08:14,628 You know you can call me if you need anything. 104 00:08:14,662 --> 00:08:17,465 - Mom. - Okay, okay, just last thing. 105 00:08:17,497 --> 00:08:18,966 Check my email. 106 00:08:19,000 --> 00:08:20,568 There's this new app I heard about 107 00:08:20,601 --> 00:08:23,004 and it could be... handy in case you need... 108 00:08:23,037 --> 00:08:25,573 - Okay, I'll check it out. - No, really, I think... 109 00:08:25,606 --> 00:08:26,974 I think it's perfect for you, sweetie. 110 00:08:27,008 --> 00:08:28,509 - If you get stuck and... - Hello? Mom? 111 00:08:28,542 --> 00:08:30,945 You're breaking up. We must be in the mountains or something. 112 00:08:30,978 --> 00:08:33,681 Well, I hear you fine. How about now? 113 00:08:33,714 --> 00:08:34,815 - Hello? - Sophie? 114 00:08:34,849 --> 00:08:36,584 Hello, Mom? I'll call you back, okay? 115 00:08:36,617 --> 00:08:37,651 Can you hear... 116 00:08:38,986 --> 00:08:40,654 I got bars if you want mine. 117 00:08:41,489 --> 00:08:42,523 I'm good. 118 00:09:42,216 --> 00:09:43,851 - Can I take these for you? - I got it. Thanks. 119 00:09:43,884 --> 00:09:44,952 Okay. 120 00:09:45,719 --> 00:09:47,788 Uh, where's the front door? 121 00:09:48,122 --> 00:09:49,657 Oh, it's just... it's just... 122 00:09:49,790 --> 00:09:51,092 You... Just tell me. 123 00:09:54,261 --> 00:09:55,596 Yeah, right there, straight ahead. 124 00:09:55,629 --> 00:09:56,664 Okay. 125 00:09:57,731 --> 00:09:59,433 - Thanks. - You're welcome. 126 00:10:05,873 --> 00:10:08,109 There's, uh... There's just a little step... 127 00:10:08,142 --> 00:10:09,511 Yep. I got it. 128 00:10:09,544 --> 00:10:10,579 Okay. 129 00:10:17,151 --> 00:10:18,819 - Sophie. Hi. - Hi. 130 00:10:18,853 --> 00:10:20,754 Uh, please come in. Come in. Uh... 131 00:10:20,955 --> 00:10:22,223 - Yep, this way. - Okay. 132 00:10:22,256 --> 00:10:23,791 - You good? - Yeah. Sorry I'm a bit late. 133 00:10:23,824 --> 00:10:25,693 Um, would you mind grabbing my bags for me? 134 00:10:25,726 --> 00:10:27,294 I'll be right back in a second, okay? 135 00:10:27,428 --> 00:10:28,462 Thank you. 136 00:10:31,832 --> 00:10:33,300 All right, so I'll make it quick 137 00:10:33,334 --> 00:10:34,935 because I'm late for my flight. 138 00:10:35,302 --> 00:10:38,172 The security system code is 7-4-2-6-7. 139 00:10:38,672 --> 00:10:40,274 - Do you need me to show you? - I'll get it. 140 00:10:40,407 --> 00:10:42,843 Okay. So job number one. 141 00:10:43,244 --> 00:10:46,347 Archie. Come here, baby, come to Mama. 142 00:10:49,683 --> 00:10:51,485 Oh, uh, careful 'cause he's allergic to... 143 00:10:51,520 --> 00:10:53,821 Gluten. Yeah. I called your vet before I left. 144 00:10:54,421 --> 00:10:55,489 That is so great. 145 00:10:56,123 --> 00:10:57,526 And here I was, worried. 146 00:10:58,025 --> 00:10:59,160 Why? 147 00:10:59,193 --> 00:11:00,828 Oh. No, I just mean... 148 00:11:01,495 --> 00:11:03,297 everything was so last minute, you know, 149 00:11:03,330 --> 00:11:05,666 and you were the only one that responded in time 150 00:11:05,699 --> 00:11:06,734 on the website. 151 00:11:07,968 --> 00:11:09,538 So, uh, what's the occasion, 152 00:11:09,670 --> 00:11:10,704 business or pleasure? 153 00:11:10,804 --> 00:11:12,072 Uh, pleasure. 154 00:11:12,840 --> 00:11:14,341 Fresh off a divorce. 155 00:11:14,375 --> 00:11:16,010 Filled out the paperwork yesterday. 156 00:11:18,979 --> 00:11:20,014 Sorry to hear that. 157 00:11:24,218 --> 00:11:25,753 Oh, don't be. 158 00:11:26,655 --> 00:11:28,989 If anything, it was a good training ground, you know? 159 00:11:30,491 --> 00:11:33,194 I married older for maturity, not for money. 160 00:11:34,629 --> 00:11:36,030 Found out he has neither. 161 00:11:36,964 --> 00:11:37,998 That was great. 162 00:11:38,899 --> 00:11:40,467 Uh, anyway, look. 163 00:11:40,502 --> 00:11:42,369 All of Archie's food is in the pantry. 164 00:11:42,637 --> 00:11:43,771 I can show you where it is. 165 00:11:43,804 --> 00:11:45,105 No, I'll find it. Thanks. 166 00:11:46,207 --> 00:11:48,776 Okay, just do me a favor. 167 00:11:48,809 --> 00:11:49,944 Don't overdo the treats. 168 00:11:49,977 --> 00:11:52,780 Um, his box and his toys are in the den. 169 00:11:53,414 --> 00:11:56,217 And, oh, yes. The breaker box and the thermostat 170 00:11:56,250 --> 00:11:59,253 are in the utility room next to the laundry room. 171 00:12:00,421 --> 00:12:02,624 And the guest room's all ready for you, just down the hall. 172 00:12:03,692 --> 00:12:05,426 - Why don't I show you? - No, that's okay, I'll find it. 173 00:12:07,828 --> 00:12:08,929 Of course, you will. 174 00:12:09,396 --> 00:12:11,966 Well, you have my number, so... 175 00:12:15,869 --> 00:12:18,439 Archie, honey, Mommy will be home soon, okay? 176 00:12:20,407 --> 00:12:21,408 Ciao. 177 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 Have a safe flight. 178 00:12:51,405 --> 00:12:52,439 Monitor. 179 00:12:58,912 --> 00:13:00,180 Video call, Cam. 180 00:13:03,752 --> 00:13:06,020 - Hey! - What's up, loser? 181 00:13:06,053 --> 00:13:07,955 How's the crib? 182 00:13:08,789 --> 00:13:10,491 You tell me. 183 00:13:12,159 --> 00:13:13,762 Uh, high ceilings. 184 00:13:14,663 --> 00:13:15,664 Skylight. 185 00:13:16,864 --> 00:13:18,533 Marble floors. 186 00:13:18,566 --> 00:13:19,867 Bougie as fuck. 187 00:13:20,267 --> 00:13:21,869 Better be. I didn't come all the way out here 188 00:13:21,902 --> 00:13:23,037 for a log cabin. 189 00:13:24,238 --> 00:13:25,540 Can I go straight, this way? 190 00:13:25,573 --> 00:13:27,207 - Yes, you can. - Yeah? 191 00:13:27,241 --> 00:13:29,343 Um, you have a footstool coming up ahead. 192 00:13:29,376 --> 00:13:30,844 - Okay. - Three feet and closing, 193 00:13:30,878 --> 00:13:31,879 step to your left. 194 00:13:33,682 --> 00:13:34,982 - Good? - You're good. 195 00:13:36,050 --> 00:13:37,652 We got a deerskin rug. 196 00:13:38,720 --> 00:13:40,954 Post-modern chandelier. 197 00:13:40,988 --> 00:13:43,324 Lots of wood. Chalet vibes. 198 00:13:43,357 --> 00:13:45,092 I heard my voice traveling. 199 00:13:45,125 --> 00:13:46,860 Yeah, there's an open partition. 200 00:13:46,894 --> 00:13:48,962 Kitchen, and through that a family room, I guess. 201 00:13:48,996 --> 00:13:51,666 Oh, head's up. You got a... a wall just ahead of you. 202 00:13:51,700 --> 00:13:52,734 Big painting on it. 203 00:13:52,767 --> 00:13:54,201 Anything famous? 204 00:13:54,234 --> 00:13:55,336 What am I, cultured? 205 00:13:55,836 --> 00:13:57,438 You really shouldn't take it for granted. 206 00:13:59,741 --> 00:14:01,041 Okay, kitchen ahead. 207 00:14:02,076 --> 00:14:03,377 The island is on your right. 208 00:14:04,411 --> 00:14:05,513 Two steps. 209 00:14:06,548 --> 00:14:07,682 Okay, you're good. 210 00:14:07,716 --> 00:14:08,717 You're in the kitchen. 211 00:14:09,917 --> 00:14:11,686 Uh, you got some couches. 212 00:14:12,721 --> 00:14:13,722 Fireplace. 213 00:14:15,489 --> 00:14:18,158 And floor to ceiling windows with a great view. 214 00:14:18,827 --> 00:14:19,927 View of what? 215 00:14:20,294 --> 00:14:22,564 Nothing. Just nature. 216 00:14:27,901 --> 00:14:29,236 Okay, on your left, 217 00:14:29,269 --> 00:14:31,405 you have, um, stairs leading to 218 00:14:31,438 --> 00:14:33,273 what looks like an open room. 219 00:14:35,376 --> 00:14:37,545 And a... a hallway. 220 00:14:39,079 --> 00:14:40,114 Pick one. 221 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 Hallway. 222 00:14:44,552 --> 00:14:46,420 Okay, you've got some stairs ahead of you. 223 00:14:46,453 --> 00:14:48,055 Railing's on your left. 224 00:14:48,088 --> 00:14:49,624 - Careful. - I'm fine. 225 00:14:55,530 --> 00:14:58,031 Okay, you're reaching the end to a landing. 226 00:14:59,667 --> 00:15:01,703 And you're there. 227 00:15:04,572 --> 00:15:05,973 What's over here? 228 00:15:06,006 --> 00:15:07,675 Looks like a greenhouse. 229 00:15:07,709 --> 00:15:10,377 Plants everywhere, like a solarium, I guess. 230 00:15:10,678 --> 00:15:11,746 Cool. 231 00:15:16,183 --> 00:15:17,985 Oh, wait. Another set of stairs. Careful. 232 00:15:27,194 --> 00:15:28,228 It's too dark, I can't see. 233 00:15:29,631 --> 00:15:30,732 Flashlight. 234 00:15:32,834 --> 00:15:34,636 - Good? - Good. 235 00:15:34,669 --> 00:15:36,905 You got a narrow hallway with a few doors on your right. 236 00:15:36,937 --> 00:15:38,071 Okay. 237 00:15:43,210 --> 00:15:44,244 Pantry. 238 00:15:53,053 --> 00:15:54,121 Water heater. 239 00:15:59,894 --> 00:16:00,929 Cam? 240 00:16:01,428 --> 00:16:03,030 Hello? 241 00:16:03,063 --> 00:16:04,198 Poor connection. 242 00:16:05,533 --> 00:16:06,734 Soph, you there? 243 00:16:06,768 --> 00:16:09,036 Yeah, sorry, I had a bad connection for a second. 244 00:16:10,605 --> 00:16:12,105 What's this? 245 00:16:12,139 --> 00:16:13,173 Wine cellar. 246 00:16:13,608 --> 00:16:14,642 Sweet. 247 00:16:26,521 --> 00:16:28,590 What do we got? 248 00:16:28,623 --> 00:16:33,060 Uh, Chambertin Grand Cru, 1989. 249 00:16:33,962 --> 00:16:35,897 I don't hear any Googling. 250 00:16:37,998 --> 00:16:38,999 $4500. 251 00:16:39,166 --> 00:16:40,969 Perfect. Still petty. 252 00:16:41,001 --> 00:16:42,002 You should put it back. 253 00:16:42,504 --> 00:16:44,071 She's not gonna miss one. 254 00:16:45,740 --> 00:16:47,207 I told you, I can't keep doing this. 255 00:16:47,474 --> 00:16:48,910 You're not, you're just... 256 00:16:49,009 --> 00:16:50,043 pointing the way. 257 00:16:50,310 --> 00:16:53,581 Then I walk out with it, then list it. 258 00:16:53,615 --> 00:16:55,583 And then I help you sell it. 259 00:16:55,617 --> 00:16:56,885 You couldn't do it without me 260 00:16:56,918 --> 00:16:58,586 and that makes me just as guilty. 261 00:16:58,620 --> 00:17:00,588 Last place was two grand, it was three before that. 262 00:17:01,723 --> 00:17:03,056 I only went along 263 00:17:03,090 --> 00:17:04,258 'cause I thought you needed the money. 264 00:17:06,995 --> 00:17:08,696 You think being blind is gonna save you? 265 00:17:10,532 --> 00:17:12,499 Yeah. It always saves me. 266 00:17:13,668 --> 00:17:15,904 You'd know that if you saw how they treated me. 267 00:17:15,937 --> 00:17:16,938 You walk out with it, I'm done. 268 00:17:18,740 --> 00:17:19,774 What does that mean? 269 00:17:21,275 --> 00:17:22,610 You know the last time we talked... 270 00:17:24,044 --> 00:17:26,313 the last house... a month ago... 271 00:17:26,346 --> 00:17:28,081 Yeah, what the fuck else are we supposed to talk about? 272 00:17:29,149 --> 00:17:31,184 The fact that you're on a hill right now and I'm not? 273 00:17:31,218 --> 00:17:32,486 You could be, right behind me. 274 00:17:32,520 --> 00:17:33,955 Okay, well, why don't you go down a mountain 275 00:17:33,988 --> 00:17:36,624 at 110 blindfolded and then talk to me. 276 00:17:36,658 --> 00:17:38,425 You have the courage to rob a house 277 00:17:38,458 --> 00:17:40,028 but not to let me guide you down a hill? 278 00:17:40,193 --> 00:17:41,395 Fuck you! 279 00:17:45,198 --> 00:17:46,266 Are you putting it back or not? 280 00:17:48,068 --> 00:17:50,404 Don't worry, I can't do it without you, right? 281 00:17:50,437 --> 00:17:51,371 Soph... 282 00:17:56,443 --> 00:17:58,245 From Paralympics USA. 283 00:17:58,278 --> 00:17:59,948 Subject, Reminder: 284 00:17:59,981 --> 00:18:01,783 Deadline for upcoming qualifications... 285 00:18:01,816 --> 00:18:03,785 - Delete. - Message deleted. 286 00:18:03,818 --> 00:18:06,754 From Mom. Subject: See For Me. 287 00:18:06,788 --> 00:18:09,089 How cool is this? Love you, Mom. 288 00:18:09,757 --> 00:18:11,224 See For Me. 289 00:18:11,258 --> 00:18:14,328 A new app for the blind and visually impaired. 290 00:18:14,361 --> 00:18:16,396 Connect to a sighted helper on demand 291 00:18:16,430 --> 00:18:18,332 for visual assistance in a live video call. 292 00:18:18,365 --> 00:18:20,001 - Delete. - Message deleted. 293 00:18:35,449 --> 00:18:37,117 I put it back, all right? 294 00:18:37,150 --> 00:18:38,151 Put what back? 295 00:18:38,886 --> 00:18:41,154 Nothing. Hi, Debra. 296 00:18:41,188 --> 00:18:43,591 Hey, uh, so listen. I'm just checking in. 297 00:18:43,625 --> 00:18:45,660 Just wanted to see if you, uh... you fed Archie. 298 00:18:45,693 --> 00:18:47,160 - Yep. - Great. 299 00:18:47,194 --> 00:18:48,963 And did you arm the security system? 300 00:18:49,396 --> 00:18:51,465 I was just about to. 301 00:18:53,467 --> 00:18:55,703 Why don't we do that together? 302 00:18:55,737 --> 00:18:57,437 It would just make me feel a lot better. 303 00:18:58,740 --> 00:19:00,474 Absolutely. 304 00:19:07,649 --> 00:19:09,017 Sophie? 305 00:19:09,050 --> 00:19:10,985 We could video call if that helps. 306 00:19:11,653 --> 00:19:13,353 Uh, no, I got it, I'm good. 307 00:19:14,822 --> 00:19:16,189 Okay. 308 00:19:18,425 --> 00:19:19,727 System armed. 309 00:19:19,761 --> 00:19:20,962 There. All good. 310 00:19:20,995 --> 00:19:22,262 You're great. 311 00:19:22,295 --> 00:19:24,398 Call me if you need anything. Okay? 312 00:19:24,431 --> 00:19:25,967 - Sure thing, Debra. - Bye. 313 00:19:47,955 --> 00:19:48,990 Fuck. 314 00:20:00,367 --> 00:20:01,502 Call Ca... 315 00:20:06,874 --> 00:20:08,009 Apps. 316 00:20:08,676 --> 00:20:10,178 Download See For Me. 317 00:20:10,210 --> 00:20:11,679 Downloading See For Me. 318 00:20:13,981 --> 00:20:15,917 Open See For Me. 319 00:20:15,950 --> 00:20:17,350 Welcome to See For Me. 320 00:20:17,384 --> 00:20:19,020 Select "I am blind" or "I am sighted." 321 00:20:19,053 --> 00:20:21,421 I am blind. 322 00:20:21,455 --> 00:20:23,323 See For Me would like to access your camera and microphone. 323 00:20:23,356 --> 00:20:25,159 Allow. 324 00:20:25,193 --> 00:20:27,795 Tap screen twice to connect to first available helper. 325 00:20:27,829 --> 00:20:29,831 Creating request. 326 00:20:29,864 --> 00:20:32,033 Connecting to servers. One moment. 327 00:20:33,835 --> 00:20:36,003 Hello. I'm Maeve. How can I help you? 328 00:20:36,037 --> 00:20:37,138 Yeah, I locked myself out. 329 00:20:37,171 --> 00:20:38,706 Do you see a way to get back inside? 330 00:20:38,740 --> 00:20:40,842 Oh, you poor thing. 331 00:20:40,875 --> 00:20:43,010 The handle is right in front of you if you just step... 332 00:20:43,044 --> 00:20:45,813 No, I know where the handle is, it's locked. 333 00:20:45,847 --> 00:20:47,648 I guess you and I are just gonna have to pay 334 00:20:47,682 --> 00:20:49,917 a little visit to the neighbors and call a locksmith. 335 00:20:50,551 --> 00:20:52,653 The nearest house is, like... 336 00:20:54,021 --> 00:20:56,691 - You know what? Thanks, Maeve. - Okay... 337 00:20:56,724 --> 00:20:58,593 Tap once for next available helper. 338 00:21:01,629 --> 00:21:02,730 Eyes open, people. 339 00:21:04,132 --> 00:21:06,801 Take the higher ground on the right, use your cover. 340 00:21:06,834 --> 00:21:08,102 Let's get these motherfuckers. 341 00:21:08,136 --> 00:21:09,369 Go, go! Watch your six! 342 00:21:09,402 --> 00:21:11,438 Watch your left flank, we got one on the roof. 343 00:21:11,471 --> 00:21:13,875 Bunch of bullshit. Yo! Back up! 344 00:21:13,908 --> 00:21:15,209 Dark, Dark, what are you doing? 345 00:21:15,243 --> 00:21:17,912 Get back to cover! Oh, fuck! 346 00:21:17,945 --> 00:21:20,447 Ah, motherfucker had a rocket launcher. Fuck! 347 00:21:20,480 --> 00:21:21,582 Great. 348 00:21:22,884 --> 00:21:24,351 Are you guys gonna listen to me next time, 349 00:21:24,384 --> 00:21:26,587 or are we just gonna keep getting our asses kicked? 350 00:21:26,621 --> 00:21:28,089 - Oh, please. - Fuck off! 351 00:21:28,122 --> 00:21:29,891 Jesus Christ. Chill! 352 00:21:34,929 --> 00:21:36,931 Taking five. You guys are on your own. 353 00:21:39,667 --> 00:21:41,135 Hey, what can I do for you? 354 00:21:41,169 --> 00:21:42,402 Hi, I'm locked out. 355 00:21:42,435 --> 00:21:43,436 Do you see a way I can get back in? 356 00:21:44,772 --> 00:21:46,841 Uh, is there somebody that you could call? 357 00:21:47,608 --> 00:21:49,010 I'm talking to you, aren't I? 358 00:21:49,977 --> 00:21:54,048 Uh, you are because you called me. 359 00:21:54,782 --> 00:21:56,449 Hold on a second here. 360 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 All right, can you show me around a little bit? 361 00:22:03,925 --> 00:22:05,526 Uh... 362 00:22:05,560 --> 00:22:07,829 just slowly pan from left to right. 363 00:22:10,363 --> 00:22:13,234 Yeah, I don't see an easy way in. 364 00:22:13,466 --> 00:22:15,036 I think you might have to call the cops. 365 00:22:16,003 --> 00:22:17,705 I knew this was a waste of time. 366 00:22:18,039 --> 00:22:20,407 Look, my last call on here was telling a guy 367 00:22:20,440 --> 00:22:22,777 the expiration date on his milk, okay? 368 00:22:22,810 --> 00:22:25,580 This isn't exactly routine for me. 369 00:22:25,613 --> 00:22:26,848 Now, do you want to get in or not? 370 00:22:27,447 --> 00:22:28,850 Yeah, I just... 371 00:22:30,184 --> 00:22:31,351 I just want to do it myself. 372 00:22:32,987 --> 00:22:34,021 Copy. 373 00:22:35,455 --> 00:22:36,991 Okay, uh... 374 00:22:37,859 --> 00:22:40,928 do you know if there's any unlocked doors or windows, 375 00:22:40,962 --> 00:22:42,997 preferably on the ground floor? 376 00:22:43,030 --> 00:22:44,065 I don't know. 377 00:22:44,966 --> 00:22:46,734 This isn't my house, I'm just cat sitting. 378 00:22:47,702 --> 00:22:50,037 Okay. Uh, let's move around the perimeter. 379 00:22:50,071 --> 00:22:52,240 Can you angle your phone at 9:00? 380 00:22:55,076 --> 00:22:56,277 - Over here? - Good. 381 00:22:56,310 --> 00:22:58,179 Okay, you're okay. 382 00:22:59,080 --> 00:23:00,514 Keep going. 383 00:23:01,716 --> 00:23:03,017 You're doing great. 384 00:23:03,985 --> 00:23:06,354 Keep going. 385 00:23:06,419 --> 00:23:08,089 Okay, good, now just hug the wall. 386 00:23:09,257 --> 00:23:10,591 Good. 387 00:23:10,625 --> 00:23:12,026 Great, keep going. 388 00:23:12,526 --> 00:23:14,528 Yep. All right, now you're at a set of stairs. 389 00:23:14,562 --> 00:23:16,864 There's six steps and a railing on your right. 390 00:23:18,566 --> 00:23:19,600 Good. 391 00:23:19,634 --> 00:23:20,968 All right, down another. 392 00:23:22,435 --> 00:23:23,537 You're doing great. 393 00:23:25,640 --> 00:23:26,941 Okay, at the bottom of the steps, 394 00:23:26,974 --> 00:23:28,709 there's a walkway about 40 feet 395 00:23:28,743 --> 00:23:30,211 and there's nothing ahead of you. 396 00:23:31,646 --> 00:23:32,747 Great. 397 00:23:33,047 --> 00:23:35,082 Can you hold the phone steady? It's just shaking a bit. 398 00:23:35,116 --> 00:23:37,251 Yeah, I'm freezing and I don't have my cane 399 00:23:37,285 --> 00:23:38,686 so I can't go up steps fast. 400 00:23:38,719 --> 00:23:41,355 I... I hear you but I still need to see, all right? 401 00:23:41,389 --> 00:23:44,058 You're doing fine, just... just go slow. 402 00:23:44,091 --> 00:23:46,627 All right? And take your time. 403 00:23:46,661 --> 00:23:49,263 Uh, okay, stop there. Angle the phone down a bit. 404 00:23:49,297 --> 00:23:51,332 Oh... Split the difference. Little bit too much. 405 00:23:51,365 --> 00:23:53,734 All right, you're right in front of a sliding glass door. 406 00:23:53,768 --> 00:23:54,802 Can you feel it? 407 00:23:59,073 --> 00:24:00,107 It's locked. 408 00:24:00,541 --> 00:24:02,076 Yeah, but there's no rod so this could work. 409 00:24:02,109 --> 00:24:04,011 So you're gonna need two hands for this, 410 00:24:04,045 --> 00:24:05,346 so can you put your phone on the ground? 411 00:24:05,746 --> 00:24:06,948 Seriously? 412 00:24:07,214 --> 00:24:08,416 Trust me, all right? 413 00:24:08,448 --> 00:24:10,217 You're gonna put one hand on the handle, 414 00:24:10,251 --> 00:24:11,986 and you're gonna place your other hand 415 00:24:12,019 --> 00:24:13,020 firmly on the glass pane. 416 00:24:14,021 --> 00:24:15,488 You're gonna push in, 417 00:24:15,523 --> 00:24:16,857 and you're gonna rock the door 418 00:24:16,891 --> 00:24:18,292 up and down, up and down. 419 00:24:18,326 --> 00:24:19,860 All right? 420 00:24:19,894 --> 00:24:21,095 We're gonna try to dislodge it from the track. 421 00:24:22,396 --> 00:24:24,165 [Sophie grunting. 422 00:24:24,899 --> 00:24:26,400 It's not working 423 00:24:26,434 --> 00:24:28,903 Just trust me. Keep going. 424 00:24:28,936 --> 00:24:30,771 Up and down and to the left. 425 00:24:31,439 --> 00:24:33,107 Okay, what the hell are we doing here? 426 00:24:33,975 --> 00:24:35,810 Uh, I'm helping a stubborn blind girl 427 00:24:35,843 --> 00:24:37,545 break into a house that may or may not be hers. 428 00:24:37,578 --> 00:24:38,779 How about you? 429 00:24:38,813 --> 00:24:40,381 Yeah, well, I'm down on my hands and knees 430 00:24:40,414 --> 00:24:42,149 getting trolled by some random... 431 00:24:50,458 --> 00:24:51,659 You were saying? 432 00:24:51,692 --> 00:24:53,027 No shit. 433 00:24:54,695 --> 00:24:55,863 Oh, shit! 434 00:24:56,864 --> 00:24:58,833 Hey, I'm right here. I'm right here. 435 00:25:01,802 --> 00:25:03,404 Oh... Plant, 12:00. 436 00:25:04,605 --> 00:25:05,806 Oh, shit! 437 00:25:05,840 --> 00:25:06,974 Twelve o'clock means right ahead of you. 438 00:25:08,809 --> 00:25:10,044 You're good. To the right, to the right to the right. 439 00:25:12,680 --> 00:25:14,648 Okay, keep going, there's stairs in front of you. 440 00:25:14,682 --> 00:25:16,517 Right, right there. Yeah. 441 00:25:16,550 --> 00:25:17,918 Okay, a few more. 442 00:25:20,054 --> 00:25:22,490 Keep going, try to hold the phone steady. 443 00:25:22,523 --> 00:25:23,858 Okay, there's stairs to your left. 444 00:25:26,527 --> 00:25:28,262 Yeah, it's right ahead of you. Okay, good, good, good. 445 00:25:28,295 --> 00:25:29,330 Up, up, up, up. Up. 446 00:25:37,705 --> 00:25:39,106 System disarmed. 447 00:25:41,642 --> 00:25:42,676 Yes! 448 00:25:43,512 --> 00:25:44,612 Mission accomplished. 449 00:25:45,012 --> 00:25:46,280 Nice trick. 450 00:25:48,249 --> 00:25:50,051 Most people wouldn't be so quick to... 451 00:25:50,751 --> 00:25:52,586 help a stranger break into a house. 452 00:25:53,888 --> 00:25:55,790 Well, I didn't exactly take you for a criminal, 453 00:25:55,823 --> 00:25:57,058 if that's what you're saying. 454 00:25:57,992 --> 00:26:01,362 Or, wait. Am I now an accessory to a B and E? 455 00:26:01,896 --> 00:26:03,297 You don't sound too worried about that. 456 00:26:04,432 --> 00:26:06,400 Yeah, well, I've done worse. 457 00:26:08,569 --> 00:26:10,137 Is there anything else I can help you with? 458 00:26:11,038 --> 00:26:12,873 Uh, no, I'm good. 459 00:26:13,374 --> 00:26:14,408 Thank you. 460 00:26:15,242 --> 00:26:16,277 Kelly. 461 00:26:17,445 --> 00:26:18,479 Thanks, Kelly. 462 00:26:18,913 --> 00:26:19,947 My name's Sophie. 463 00:26:20,748 --> 00:26:22,149 Be careful, Sophie. 464 00:26:30,925 --> 00:26:33,294 Tap once to report or save user. 465 00:26:33,327 --> 00:26:34,728 Tap twice to make another call. 466 00:26:36,363 --> 00:26:38,466 Report this user or save as a priority. 467 00:26:39,733 --> 00:26:40,901 Save as priority. 468 00:26:49,176 --> 00:26:50,579 The guide's job is to be 469 00:26:50,611 --> 00:26:52,079 the eyes of the visually impaired skier. 470 00:26:52,113 --> 00:26:53,481 Straight. 471 00:26:53,515 --> 00:26:55,616 Up, up, up. Half left. 472 00:26:55,649 --> 00:26:57,818 The relationship of skier and guide 473 00:26:57,852 --> 00:27:00,321 is as important as the skiing ability of the athlete. 474 00:27:03,724 --> 00:27:06,494 Training is focused on calls and responses. 475 00:27:06,528 --> 00:27:07,529 The guide you... 476 00:27:13,400 --> 00:27:15,469 The relationship of skier and guide 477 00:27:15,504 --> 00:27:18,139 is as important as the skiing ability of the athlete. 478 00:27:18,172 --> 00:27:19,608 Straight. 479 00:27:19,640 --> 00:27:21,642 Up, up, up. Half left. 480 00:27:23,177 --> 00:27:25,913 Training is focused on calls and responses. 481 00:28:03,284 --> 00:28:04,418 We're good. 482 00:29:04,778 --> 00:29:06,313 System disarmed. 483 00:31:03,330 --> 00:31:04,365 Monitor. 484 00:33:51,031 --> 00:33:52,065 Come on. 485 00:34:10,852 --> 00:34:12,554 Hey. Hey! Quiet. 486 00:34:12,587 --> 00:34:13,855 What is it? 487 00:34:15,023 --> 00:34:16,290 We've got a problem. 488 00:34:16,758 --> 00:34:18,191 I think someone's here. 489 00:34:18,225 --> 00:34:21,029 What? What the hell are you talkin' about? 490 00:34:21,996 --> 00:34:24,566 Stick to the plan. Until we hear from him. 491 00:34:25,098 --> 00:34:26,901 All right. 492 00:35:32,265 --> 00:35:34,702 9-1-1, what's your emergency? 493 00:35:34,736 --> 00:35:37,872 There's people in the house. I'm at Six Golden Lane. 494 00:35:37,905 --> 00:35:39,439 Okay. Do they know you're in the house? 495 00:35:39,473 --> 00:35:41,109 I think so. 496 00:35:41,141 --> 00:35:42,442 And did you see the intruders? 497 00:35:42,476 --> 00:35:44,244 I'm blind, but I heard them and their in the house, 498 00:35:44,277 --> 00:35:45,680 I'm sure of it. 499 00:35:45,713 --> 00:35:47,515 Okay, stay calm. Help is on the way. 500 00:35:47,915 --> 00:35:49,449 How long? 501 00:35:49,483 --> 00:35:51,753 Given your location, I can't be sure exactly 502 00:35:51,786 --> 00:35:53,387 but I'll be here with you the whole time. 503 00:35:53,921 --> 00:35:55,556 How the fuck is that supposed to help me? 504 00:36:02,797 --> 00:36:04,431 I'm getting out of here now. 505 00:36:04,464 --> 00:36:06,768 Ma'am, just stay calm. Help is on the... 506 00:36:06,801 --> 00:36:08,069 Call Cam. 507 00:36:25,687 --> 00:36:27,055 See For Me. 508 00:36:53,147 --> 00:36:54,182 Hey, how can I help you? 509 00:36:54,214 --> 00:36:55,248 It's me, Sophie. 510 00:36:55,983 --> 00:36:57,085 Sophie. 511 00:36:57,585 --> 00:36:59,352 Wait, what's wrong? 512 00:36:59,587 --> 00:37:00,922 There's people in the house. 513 00:37:01,723 --> 00:37:02,857 Are you sure? 514 00:37:02,890 --> 00:37:04,525 Yeah, I heard them, I heard their voices. 515 00:37:05,059 --> 00:37:06,961 What's your location? I'll call the cops. 516 00:37:06,994 --> 00:37:08,196 No, I already did that. 517 00:37:09,262 --> 00:37:11,032 Okay, um... 518 00:37:11,331 --> 00:37:12,800 Just stay calm. 519 00:37:12,834 --> 00:37:14,301 Stay exactly where you are, 520 00:37:14,334 --> 00:37:15,937 let them take whatever they want. 521 00:37:16,504 --> 00:37:17,705 I think they're looking for me. 522 00:37:19,372 --> 00:37:20,474 How many of them are there? 523 00:37:21,509 --> 00:37:22,877 At least two. 524 00:37:22,910 --> 00:37:24,078 Are you sure? 525 00:37:24,112 --> 00:37:25,947 Yes, I'm sure, there's two different voices. 526 00:37:27,081 --> 00:37:28,583 Okay, Sophie, where are they now? 527 00:37:38,126 --> 00:37:39,160 Close. 528 00:38:18,431 --> 00:38:19,700 Sophie. 529 00:38:19,734 --> 00:38:20,802 You're too exposed, 530 00:38:20,835 --> 00:38:22,369 we need to get you to the basement, 531 00:38:22,402 --> 00:38:24,505 somewhere where you can hide until the cops get there. 532 00:38:24,672 --> 00:38:25,907 And trap myself down there? 533 00:38:25,940 --> 00:38:27,575 No, I need to get out of here now. 534 00:38:27,608 --> 00:38:30,745 Okay, just go slowly, keep panning. 535 00:38:30,778 --> 00:38:33,181 I need to see angles before we move, okay? 536 00:38:37,051 --> 00:38:38,686 All right, you're coming to a turn. 537 00:38:38,719 --> 00:38:39,720 Stop. 538 00:38:40,254 --> 00:38:41,289 Let me see. 539 00:38:45,960 --> 00:38:46,994 All right. 540 00:38:47,595 --> 00:38:49,597 You've got one guy 541 00:38:49,630 --> 00:38:51,199 in the foyer 542 00:38:51,232 --> 00:38:53,400 past the door on the far wall. 543 00:38:56,304 --> 00:38:57,437 No, no, no, you can't go back that way. 544 00:38:57,470 --> 00:38:58,873 No, the other guy's there. 545 00:38:58,906 --> 00:38:59,907 Show me the wall. 546 00:39:01,843 --> 00:39:03,044 Oh, door, 10:00. 547 00:39:21,295 --> 00:39:22,597 Okay, bring your phone up 548 00:39:22,630 --> 00:39:24,031 and then pan left to right for me. 549 00:39:24,966 --> 00:39:26,067 Okay. 550 00:39:26,200 --> 00:39:28,870 We got one guy drilling, facing the wall. 551 00:39:28,903 --> 00:39:32,540 That hallway at 11:00 goes away from both of them. 552 00:39:32,573 --> 00:39:34,374 If you stay down, 553 00:39:34,407 --> 00:39:35,408 you can make it. 554 00:39:36,344 --> 00:39:37,678 I know where the front door is. 555 00:39:40,982 --> 00:39:42,283 I'm gonna go for it. 556 00:39:42,316 --> 00:39:44,185 No, no, Sophie. Not the door. 557 00:39:46,687 --> 00:39:47,955 Shit! 558 00:39:49,056 --> 00:39:50,057 Ten o'clock. 559 00:39:55,596 --> 00:39:57,064 - Hey. - Yeah, you know what? 560 00:39:57,098 --> 00:39:58,833 This would go a lot faster if I had some help. 561 00:39:58,866 --> 00:40:01,702 Yeah. Well, there's definitely someone here. 562 00:40:01,936 --> 00:40:03,304 What? 563 00:40:07,308 --> 00:40:08,309 You're early. 564 00:40:08,843 --> 00:40:10,311 There's someone else in the house. 565 00:40:11,012 --> 00:40:12,146 Impossible. 566 00:40:12,179 --> 00:40:14,048 There's someone here. 567 00:40:15,116 --> 00:40:16,617 Search it, 568 00:40:16,651 --> 00:40:18,753 room by room, top to bottom. 569 00:40:24,191 --> 00:40:25,226 Copy. 570 00:40:26,594 --> 00:40:28,162 Keep drilling. I'm sweeping the place. 571 00:40:28,195 --> 00:40:29,230 Hey, hey, hey. 572 00:40:29,864 --> 00:40:31,498 If someone's here, we're not supposed to be. 573 00:40:31,532 --> 00:40:33,000 He said the place was gonna be fuckin' empty. 574 00:40:33,034 --> 00:40:35,102 He said keep drilling. 575 00:40:39,573 --> 00:40:40,741 Fuck. 576 00:40:44,078 --> 00:40:45,613 Okay, come on. 577 00:40:45,646 --> 00:40:46,847 He's drilling again. 578 00:40:47,415 --> 00:40:48,582 Is the other one gone? 579 00:40:50,618 --> 00:40:52,987 I think so, just... just hold there a second. 580 00:40:54,288 --> 00:40:55,656 I'm going for it. 581 00:40:56,057 --> 00:40:57,191 No, no, no, Sophie... 582 00:40:57,224 --> 00:40:58,458 Sophie, just slow down, 583 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 I need to see. 584 00:41:04,899 --> 00:41:06,133 Wait. Sophie, wait! 585 00:41:07,001 --> 00:41:08,069 Sophie! 586 00:41:10,671 --> 00:41:11,706 Sophie. 587 00:41:14,942 --> 00:41:17,278 Sophie! Sophie, can you hear me? 588 00:41:19,981 --> 00:41:20,982 Fuck. 589 00:41:23,985 --> 00:41:25,319 Hey, hey, hey. Hey! 590 00:41:25,353 --> 00:41:26,821 Hey! 591 00:41:26,854 --> 00:41:28,923 Shut your fuckin' mouth. 592 00:41:28,956 --> 00:41:30,391 What the hell are you doing, man? 593 00:41:34,662 --> 00:41:35,696 Shh! 594 00:41:54,148 --> 00:41:56,017 Go get her things. They're in the bedroom. 595 00:42:05,259 --> 00:42:06,193 Speak. 596 00:42:06,227 --> 00:42:08,529 She dialed 9-1-1 12 minutes ago. 597 00:42:08,562 --> 00:42:09,563 Response time? 598 00:42:09,797 --> 00:42:11,866 We timed it at 22, 19 to be safe, 599 00:42:11,899 --> 00:42:13,934 that gives us... seven. 600 00:42:16,070 --> 00:42:17,104 Let her go. 601 00:42:25,746 --> 00:42:27,882 Who are you? 602 00:42:27,915 --> 00:42:30,017 Just take what you want and go, I won't say anything. 603 00:42:31,886 --> 00:42:32,920 What are you doing here? 604 00:42:33,554 --> 00:42:34,622 Cat sitting. 605 00:42:36,991 --> 00:42:38,626 - Six minutes. - Yeah. 606 00:42:39,160 --> 00:42:40,961 We need to go. We gotta go. 607 00:42:41,662 --> 00:42:43,397 Please, this wasn't the plan. 608 00:42:44,999 --> 00:42:46,267 No one's going anywhere. 609 00:42:46,734 --> 00:42:48,302 We need to off her right now. 610 00:42:48,335 --> 00:42:50,071 You can just go. I don't know anything. 611 00:42:50,505 --> 00:42:51,872 She's seen our faces. 612 00:42:51,906 --> 00:42:53,074 No, I haven't! 613 00:42:55,009 --> 00:42:56,210 I'm blind. 614 00:43:01,749 --> 00:43:02,950 ID. 615 00:43:13,160 --> 00:43:14,395 Sophie Scott. 616 00:43:16,997 --> 00:43:20,468 Hm. "The diagnosis of retinitis pigmentosa 617 00:43:20,501 --> 00:43:23,572 dashes the Olympic dreams of top under-18 female skier." 618 00:43:24,371 --> 00:43:25,406 Bring me in close. 619 00:43:34,715 --> 00:43:35,683 There's nothin' left in there. 620 00:43:36,984 --> 00:43:38,018 No. 621 00:43:38,953 --> 00:43:40,788 Just light perception. 622 00:43:40,821 --> 00:43:42,223 No shit. 623 00:43:42,256 --> 00:43:44,024 All right, pack it up, make it spotless. 624 00:43:44,058 --> 00:43:45,326 Tail lights in two. 625 00:43:45,594 --> 00:43:46,794 Just gonna leave her here? 626 00:43:46,827 --> 00:43:47,862 She's not a problem. 627 00:43:47,895 --> 00:43:50,264 - Four minutes. - But she knows. 628 00:43:50,297 --> 00:43:52,500 No names, no faces. She's useless. 629 00:43:52,534 --> 00:43:53,767 No offense, Sophie. 630 00:43:53,801 --> 00:43:55,402 When she tells the cops we were here, 631 00:43:55,436 --> 00:43:56,704 it's game over. 632 00:43:56,737 --> 00:43:58,973 And if she goes missing? 633 00:43:59,006 --> 00:44:00,941 Lost blind girl in the woods? 634 00:44:00,975 --> 00:44:02,511 They'll comb the property for weeks. 635 00:44:02,943 --> 00:44:04,445 But you said you're the only other person 636 00:44:04,478 --> 00:44:05,880 who knows that it's here. 637 00:44:05,913 --> 00:44:08,883 We should go because we could always come back. 638 00:44:09,783 --> 00:44:11,452 It won't still be here if we do. 639 00:44:11,485 --> 00:44:13,622 Do you want to kiss 7 million goodbye? 640 00:44:13,654 --> 00:44:15,823 We have no time. 641 00:44:15,856 --> 00:44:17,324 It's a risk we have to take. 642 00:44:17,658 --> 00:44:19,994 He's right. We need to go now, guys. 643 00:44:20,294 --> 00:44:21,962 It's tonight or it's never. 644 00:44:21,996 --> 00:44:23,565 It's that fuckin' simple. 645 00:44:23,598 --> 00:44:25,065 What choice do we fuckin' have? 646 00:44:25,099 --> 00:44:27,067 - The cops'll be there... - I can do it. 647 00:44:41,382 --> 00:44:42,584 I can get rid of the cops. 648 00:44:43,552 --> 00:44:44,586 I'll say it was a mistake. 649 00:44:46,086 --> 00:44:47,188 And why would you do that? 650 00:44:48,155 --> 00:44:49,323 I want an equal share. 651 00:44:50,991 --> 00:44:52,026 I'm listening. 652 00:44:52,993 --> 00:44:55,564 And I want you to prove you won't hurt me. 653 00:44:55,597 --> 00:44:58,165 I told you, you are not a witness. 654 00:44:58,465 --> 00:45:00,334 Just say it. All of it. 655 00:45:01,869 --> 00:45:02,836 Say what? 656 00:45:02,870 --> 00:45:04,338 I get rid of the cops, 657 00:45:04,371 --> 00:45:06,073 then... 658 00:45:06,106 --> 00:45:07,841 Then we finish and give you your share. 659 00:45:08,409 --> 00:45:09,443 Five percent. 660 00:45:10,778 --> 00:45:12,547 Ten, 15 minutes, then we're done. 661 00:45:14,448 --> 00:45:16,483 And you'll never see... 662 00:45:16,518 --> 00:45:17,918 You'll never hear from us again. 663 00:45:18,986 --> 00:45:20,087 What about Debra? 664 00:45:20,988 --> 00:45:23,057 When she gets back, she's gonna know. 665 00:45:23,090 --> 00:45:24,626 It will look like we were never here. 666 00:45:24,659 --> 00:45:26,160 You don't have to worry about her. 667 00:45:26,193 --> 00:45:27,962 Just leave when you're supposed to. 668 00:45:28,229 --> 00:45:30,532 What if the cops come and she changes her mind. 669 00:45:30,565 --> 00:45:31,832 I won't. 670 00:45:31,865 --> 00:45:33,067 How do we know that? 671 00:45:33,668 --> 00:45:34,735 Look in my bag. 672 00:45:41,875 --> 00:45:43,077 4500 retail. 673 00:45:44,345 --> 00:45:45,479 I was gonna sell it for three. 674 00:45:47,314 --> 00:45:49,551 No, no you didn't. 675 00:45:49,584 --> 00:45:51,586 Who's gonna suspect the little blind girl, right? 676 00:45:52,920 --> 00:45:54,054 Three minutes. 677 00:45:57,958 --> 00:45:58,959 Make the call. 678 00:46:01,795 --> 00:46:02,997 On speaker, please. 679 00:46:14,875 --> 00:46:16,410 9-1-1, what's your emergency? 680 00:46:18,245 --> 00:46:21,015 I, uh... 681 00:46:21,048 --> 00:46:22,082 Hello? 682 00:46:24,785 --> 00:46:27,589 My name is Sophie Scott. I'm at Six Golden Lane. 683 00:46:27,821 --> 00:46:29,923 I called earlier and reported a home invasion. 684 00:46:29,957 --> 00:46:31,693 It was a false alarm. 685 00:46:31,726 --> 00:46:32,761 Are you sure? 686 00:46:32,926 --> 00:46:34,696 Yeah, I made a mistake. There's no one here. 687 00:46:37,264 --> 00:46:39,133 I'm blind. I thought I heard something, 688 00:46:39,166 --> 00:46:41,001 but I forgot I left the TV on. 689 00:46:41,402 --> 00:46:42,671 It's stupid, I know. 690 00:46:44,673 --> 00:46:46,307 I'm glad to hear everything's okay, Sophie. 691 00:46:48,075 --> 00:46:49,511 An officer will be arriving shortly 692 00:46:49,544 --> 00:46:50,612 to check in and confirm. 693 00:46:51,312 --> 00:46:53,881 But I just said I'm fine, I don't need anyone. 694 00:46:53,914 --> 00:46:55,949 It's required by law that we send a responder, 695 00:46:55,983 --> 00:46:57,117 even if it's a mistake. 696 00:46:57,151 --> 00:46:59,186 They'll be there soon. 697 00:46:59,219 --> 00:47:00,555 Is there anything else I can do for you, ma'am? 698 00:47:01,188 --> 00:47:03,525 No. No, that's it. Thanks. 699 00:47:05,025 --> 00:47:06,160 Fuck. 700 00:47:06,427 --> 00:47:07,961 It's not my fault. I didn't know they were g... 701 00:47:07,995 --> 00:47:09,430 Relax, you did great. 702 00:47:09,463 --> 00:47:10,831 They were never gonna turn around. 703 00:47:10,864 --> 00:47:12,066 You just set it up. 704 00:47:12,099 --> 00:47:13,867 Now is when you nail it. 705 00:47:13,901 --> 00:47:15,537 You can do that, right, Sophie? 706 00:47:15,570 --> 00:47:17,572 - I can do it. - You sure? 707 00:47:17,605 --> 00:47:19,574 Last chance to back out. If you think it's too much... 708 00:47:19,607 --> 00:47:20,675 I said I can fucking do it. 709 00:47:21,676 --> 00:47:23,210 Good. 710 00:47:23,243 --> 00:47:25,145 O, get back to your perch, give us a head's up. 711 00:47:25,179 --> 00:47:26,880 D, move all of the equipment into the vehicles. 712 00:47:26,914 --> 00:47:28,349 And E, lights off. 713 00:47:33,621 --> 00:47:34,756 Scott. 714 00:47:34,789 --> 00:47:37,759 Sierra, Charlie, Oscar, Tango, Tango. 715 00:47:37,792 --> 00:47:40,127 Now, you said you've never met her? 716 00:47:40,160 --> 00:47:41,929 I was just talking to her. 717 00:47:43,030 --> 00:47:44,264 Look. 718 00:47:44,298 --> 00:47:47,635 How many blind, female, teenage ex skiers 719 00:47:47,669 --> 00:47:48,837 do you think there are? 720 00:47:48,869 --> 00:47:50,638 This has to be her. 721 00:47:50,672 --> 00:47:52,607 Ma'am, I understand your distress, 722 00:47:52,640 --> 00:47:54,676 but I can't forward this to another department 723 00:47:54,709 --> 00:47:56,276 without knowing her location. 724 00:47:56,310 --> 00:47:59,279 Look, her last Twitter post puts her in New York. Okay? 725 00:47:59,313 --> 00:48:01,850 She's in a rural mansion, likely upstate, 726 00:48:01,882 --> 00:48:04,952 and she's already made a 9-1-1 call for a home invasion. 727 00:48:05,319 --> 00:48:08,222 You need to get a hold of every department north of NYC 728 00:48:08,255 --> 00:48:09,824 to cross check that call, 729 00:48:09,858 --> 00:48:12,560 and let them know there are three hostiles, minimum. 730 00:48:27,941 --> 00:48:29,711 On site, one car. 731 00:48:31,111 --> 00:48:32,279 Copy. 732 00:48:33,947 --> 00:48:36,350 Sophie, listen to me. Don't shake him off like 733 00:48:36,383 --> 00:48:37,985 the guy who grabs your arm on the subway. 734 00:48:38,018 --> 00:48:39,687 Let them think they helped, 735 00:48:39,721 --> 00:48:42,089 so they can walk the fuck out happy with themselves. 736 00:48:42,122 --> 00:48:43,223 You got it? 737 00:48:46,694 --> 00:48:48,897 Comin' up the driveway, one minute. 738 00:48:50,297 --> 00:48:51,566 Copy that. 739 00:48:56,103 --> 00:48:57,137 You good? 740 00:49:52,459 --> 00:49:53,962 Police. 741 00:49:54,596 --> 00:49:56,063 Hello? 742 00:49:56,163 --> 00:49:58,465 Hello. This is Deputy Brooks from the Sheriff's station. 743 00:49:58,499 --> 00:49:59,534 Who am I speaking with? 744 00:50:00,434 --> 00:50:01,468 Sophie. 745 00:50:01,936 --> 00:50:03,671 You mind opening the door for me, Sophie? 746 00:50:05,807 --> 00:50:08,208 I... I made a mistake, I called back and explained it. 747 00:50:08,676 --> 00:50:09,911 It was just an accident. 748 00:50:11,880 --> 00:50:13,347 You accidentally called 9-1-1 749 00:50:13,380 --> 00:50:15,048 and reported a home invasion? 750 00:50:15,783 --> 00:50:17,284 Yeah, I thought I heard something 751 00:50:17,317 --> 00:50:18,653 and I overreacted. 752 00:50:20,454 --> 00:50:21,856 Could you open the door, please? 753 00:50:23,357 --> 00:50:24,391 I'm not allowed to. 754 00:50:26,393 --> 00:50:27,562 Says who? 755 00:50:28,228 --> 00:50:30,364 Debra. The homeowner. 756 00:50:30,532 --> 00:50:32,767 She hired me to look after her house, 757 00:50:32,800 --> 00:50:34,368 and she said I shouldn't let anyone in. 758 00:50:35,537 --> 00:50:36,938 I'm a police officer. 759 00:50:40,675 --> 00:50:43,243 Sophie, one way or another, I'm coming inside. 760 00:50:55,422 --> 00:50:56,456 Hi. 761 00:50:57,291 --> 00:50:58,292 Evening. 762 00:50:59,092 --> 00:51:00,695 Like I said, it was just a mistake. 763 00:51:02,095 --> 00:51:03,130 Okay. 764 00:51:04,599 --> 00:51:05,967 I'll be out of your hair in no time. 765 00:51:13,041 --> 00:51:14,207 House sitting, huh? 766 00:51:14,742 --> 00:51:16,209 Cat sitting, actually. 767 00:51:28,690 --> 00:51:30,825 I'm more of a dog person, myself. 768 00:51:32,426 --> 00:51:33,928 Still beats sitting in a car all night. 769 00:51:35,063 --> 00:51:37,065 It's nice and warm in here. 770 00:51:37,765 --> 00:51:39,667 Good place to hide out from this cold front. 771 00:51:43,403 --> 00:51:44,939 So, you want to give me the grand tour? 772 00:51:46,608 --> 00:51:48,342 There's not much to see. 773 00:51:50,979 --> 00:51:52,013 That was a joke. 774 00:52:03,323 --> 00:52:04,592 You said you heard voices? 775 00:52:05,325 --> 00:52:08,428 Uh, yeah, I... I forgot I left the TV on. 776 00:52:09,429 --> 00:52:11,532 You mistook the TV for people in the house? 777 00:52:13,133 --> 00:52:16,004 I also might have been a little drunk. 778 00:52:36,024 --> 00:52:37,692 It's a big house. 779 00:52:38,993 --> 00:52:40,928 Is it possible maybe someone did break in, 780 00:52:40,962 --> 00:52:42,830 but then they left when they realized you were here? 781 00:52:43,097 --> 00:52:44,132 No. 782 00:53:43,157 --> 00:53:44,257 What's going on here? 783 00:53:45,059 --> 00:53:46,094 What? 784 00:53:47,028 --> 00:53:48,529 You got a panel loose. 785 00:53:49,262 --> 00:53:50,798 There's a fire hazard here. 786 00:53:52,499 --> 00:53:53,634 Oh... 787 00:53:54,168 --> 00:53:55,570 Okay, I'll let Debra know. 788 00:54:07,749 --> 00:54:08,950 I guess I'll get going, then. 789 00:54:13,286 --> 00:54:14,387 Drive safe. 790 00:54:19,961 --> 00:54:20,995 Sophie. 791 00:54:23,564 --> 00:54:26,266 Is it possible that maybe someone was here, 792 00:54:26,768 --> 00:54:29,070 but there's a reason you have to lie about it? 793 00:54:32,707 --> 00:54:33,775 No. 794 00:54:36,376 --> 00:54:38,646 Maybe they're still close by. 795 00:54:44,652 --> 00:54:46,419 You think I wanted to bring you all the way out here 796 00:54:46,453 --> 00:54:48,256 just so I can embarrass myself like this? 797 00:54:49,123 --> 00:54:50,158 Please. 798 00:54:50,457 --> 00:54:51,793 I'm just trying to help. 799 00:54:51,826 --> 00:54:53,027 I don't need any help. 800 00:54:57,330 --> 00:54:58,365 Okay. 801 00:55:00,768 --> 00:55:01,803 Take care. 802 00:55:10,111 --> 00:55:11,145 That your phone? 803 00:55:12,513 --> 00:55:13,548 Yeah. 804 00:55:14,115 --> 00:55:15,149 You wanna get it? 805 00:55:16,083 --> 00:55:18,119 No, it's not... 806 00:55:19,620 --> 00:55:21,488 - Let me grab it for you. - No, it's okay, um... 807 00:55:21,956 --> 00:55:23,456 It's a big house. 808 00:55:23,490 --> 00:55:24,759 Wouldn't want you to lose it in here. 809 00:55:30,430 --> 00:55:31,699 Thanks. 810 00:55:33,534 --> 00:55:35,036 You gonna answer it or what? 811 00:55:36,003 --> 00:55:37,404 No, it's... 812 00:55:37,437 --> 00:55:38,539 Might be important. 813 00:55:46,647 --> 00:55:47,682 Hello? 814 00:55:49,382 --> 00:55:51,351 Uh, yeah, pocket dial. Sorry. 815 00:55:52,987 --> 00:55:54,021 No, it's okay. 816 00:55:56,123 --> 00:55:57,925 Look, Cam, sorry, I really gotta go. 817 00:56:00,995 --> 00:56:02,163 We good, officer? 818 00:56:05,233 --> 00:56:06,934 Yeah. 819 00:56:08,636 --> 00:56:09,670 We're good. 820 00:56:14,175 --> 00:56:15,877 Sorry to bring you all the way out here. 821 00:56:16,244 --> 00:56:17,945 Hey, shit happens. Right? 822 00:56:17,979 --> 00:56:19,180 Dispatch to Victor One. 823 00:56:20,147 --> 00:56:21,182 Go for Victor. 824 00:56:21,849 --> 00:56:24,218 Have a good night, Sophie. 825 00:56:24,252 --> 00:56:26,320 Be advised, we got a call about your 2-11 826 00:56:26,354 --> 00:56:28,122 forwarded from a Florida precinct. 827 00:56:28,155 --> 00:56:29,924 A woman there says she was on a video chat 828 00:56:29,957 --> 00:56:31,626 with the 9-1-1 caller during the incident. 829 00:56:33,327 --> 00:56:35,529 They give a description? 830 00:56:35,563 --> 00:56:37,098 At least three perpetrators. 831 00:56:37,131 --> 00:56:38,900 She saw one of them, white male, mid 30s, 832 00:56:38,933 --> 00:56:39,934 dressed in black. 833 00:56:41,702 --> 00:56:44,906 Dispatch, was there a description of the girl? 834 00:56:46,173 --> 00:56:48,441 A blind girl, Sophie. 835 00:56:52,280 --> 00:56:53,347 Stay back. 836 00:56:53,381 --> 00:56:54,481 I'm sorry. 837 00:56:54,515 --> 00:56:55,549 Where are they? 838 00:56:55,750 --> 00:56:56,817 I don't know. 839 00:56:58,786 --> 00:57:00,087 Coming out. 840 00:57:01,355 --> 00:57:02,489 Hands where I can see them! 841 00:57:03,724 --> 00:57:05,927 It's just me, it's only me. 842 00:57:05,960 --> 00:57:07,962 - I... I 'm not resisting. - Get on the ground. 843 00:57:08,229 --> 00:57:09,263 Now! 844 00:57:13,734 --> 00:57:15,468 - How many of you? - It's just me. 845 00:57:15,770 --> 00:57:17,772 Sophie, how many? 846 00:57:18,606 --> 00:57:19,941 Dispatch, this is Victor One. 847 00:57:19,974 --> 00:57:22,076 I need back up at Six Golden Lane. 848 00:57:22,109 --> 00:57:24,145 Just take me in. It's only me. 849 00:57:25,880 --> 00:57:27,214 Sophie. 850 00:57:27,248 --> 00:57:28,916 I'm gonna ask you one last time. 851 00:57:29,216 --> 00:57:30,751 Where are they? 852 00:57:30,785 --> 00:57:32,553 There's two more of them but I don't know where they are. 853 00:57:34,121 --> 00:57:36,023 Stop! 854 00:57:37,258 --> 00:57:38,326 Ahh! 855 00:58:31,979 --> 00:58:33,914 Oh, fuck. 856 00:58:34,615 --> 00:58:35,649 Jesus Christ. 857 00:58:36,150 --> 00:58:38,819 She was gonna arrest me for a fucking B and E. 858 00:58:39,620 --> 00:58:42,089 Dave could have finished. I'd have been out in six months. 859 00:58:42,123 --> 00:58:44,792 - Fuck. - It's a fucking misdemeanor! 860 00:58:44,825 --> 00:58:47,261 You never said anything about this, man, this is fucked! 861 00:58:47,294 --> 00:58:49,230 Hey. You good? 862 00:58:50,498 --> 00:58:51,699 Yeah. 863 00:58:52,900 --> 00:58:54,001 Where's the girl? 864 00:58:56,037 --> 00:58:58,372 No, wait. Get me out of these things. 865 00:59:01,375 --> 00:59:02,410 Dave. 866 00:59:03,577 --> 00:59:04,879 - Dave! - Fuck. 867 00:59:04,912 --> 00:59:06,047 Get back to the safe. 868 00:59:06,914 --> 00:59:08,949 We've got 20 minutes before her back up gets here. 869 00:59:15,222 --> 00:59:16,290 Where's her gun? 870 00:59:21,929 --> 00:59:23,564 Sophie, Sophie, are you okay? 871 00:59:23,664 --> 00:59:24,765 They killed a cop. 872 00:59:25,666 --> 00:59:26,667 Where are you? 873 00:59:26,700 --> 00:59:27,835 I'm getting out of here. 874 00:59:27,868 --> 00:59:29,303 No, no, no, no, just hold on a second. 875 00:59:29,336 --> 00:59:30,371 Where are they now? 876 00:59:31,238 --> 00:59:32,973 I can't help you if you don't... 877 00:59:34,075 --> 00:59:35,409 You got a gun? 878 00:59:38,712 --> 00:59:40,381 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 879 00:59:40,414 --> 00:59:41,482 No, no, no, don't go outside, 880 00:59:41,516 --> 00:59:42,750 you'll be a sitting duck out there. 881 00:59:42,783 --> 00:59:43,751 Sophie, listen to me. 882 00:59:47,621 --> 00:59:48,923 Is there anything in my way? 883 00:59:49,390 --> 00:59:51,158 It's rough terrain, it's open ground, 884 00:59:51,192 --> 00:59:52,693 and it's too dark. 885 00:59:52,726 --> 00:59:54,428 I can't see for you if you're out here. 886 01:00:05,473 --> 01:00:07,041 - You're not gonna make it. - Yes, I will! 887 01:00:07,074 --> 01:00:08,577 Sophie, they're gonna kill you. 888 01:00:09,443 --> 01:00:10,478 Please listen to me. 889 01:00:10,579 --> 01:00:12,514 I swear we can do this. 890 01:00:12,947 --> 01:00:15,015 You just need to trust me. 891 01:00:20,121 --> 01:00:21,155 What should I do? 892 01:00:36,270 --> 01:00:37,438 Bingo. 893 01:00:47,882 --> 01:00:49,183 Okay, careful. 894 01:00:49,216 --> 01:00:50,651 It's too dark for me to see clearly. 895 01:00:52,286 --> 01:00:53,622 Okay, go slowly. 896 01:00:57,958 --> 01:00:59,293 Okay, I think you're clear 897 01:00:59,326 --> 01:01:01,061 but I can't see the ground. 898 01:01:01,095 --> 01:01:02,163 Can you pan for me? 899 01:01:05,833 --> 01:01:06,967 Sophie, Sophie, are you okay? 900 01:01:12,507 --> 01:01:13,974 I lost the gun. 901 01:01:14,008 --> 01:01:15,042 Show me the ground. 902 01:01:17,778 --> 01:01:18,913 Flashlight. 903 01:01:41,001 --> 01:01:42,571 Okay. Two o'clock. 904 01:01:43,971 --> 01:01:45,940 Yeah, almost. Good, good. 905 01:01:55,749 --> 01:01:56,917 They're drilling again. 906 01:01:57,586 --> 01:01:59,119 Okay, but that's just one, we need to assume 907 01:01:59,153 --> 01:02:01,121 the other two are still looking for you, okay? 908 01:02:01,155 --> 01:02:02,356 So you have to stand up. 909 01:02:18,540 --> 01:02:19,974 Flashlight. 910 01:02:20,841 --> 01:02:21,842 What is it? 911 01:02:21,875 --> 01:02:23,043 Someone's coming. 912 01:02:23,911 --> 01:02:24,979 Soft-shoed guy. 913 01:02:26,046 --> 01:02:27,081 You have eyes on her? 914 01:02:32,621 --> 01:02:34,855 Hold the gun out. 915 01:02:34,888 --> 01:02:37,726 I want you to feel on the side for a little knob, 916 01:02:37,791 --> 01:02:38,993 and tell me if it's up or down. 917 01:02:40,361 --> 01:02:41,895 Uh, it's down. 918 01:02:41,929 --> 01:02:43,297 Okay, good, that means the safety's off. 919 01:02:50,471 --> 01:02:51,573 He's in the room. 920 01:03:04,552 --> 01:03:06,020 It's okay. 921 01:03:06,053 --> 01:03:07,921 Let him get a little closer to you. 922 01:03:13,961 --> 01:03:15,530 Hold the phone steady. 923 01:03:27,642 --> 01:03:29,009 - She came in... - Now! 924 01:03:30,377 --> 01:03:32,614 - Sophie. - Adjust left. 925 01:03:32,647 --> 01:03:34,114 Split the difference. 926 01:03:34,148 --> 01:03:36,551 - Inhale. - What are you doing? 927 01:03:36,584 --> 01:03:38,018 And on my mark... 928 01:03:39,053 --> 01:03:40,655 fire on your exhale. 929 01:03:40,689 --> 01:03:42,022 Sophie, it's okay. 930 01:03:43,090 --> 01:03:44,726 Just relax. 931 01:03:44,759 --> 01:03:45,794 Fire! 932 01:03:46,360 --> 01:03:47,461 Everything's okay. 933 01:03:47,494 --> 01:03:48,896 Sophie, shoot him. 934 01:03:50,632 --> 01:03:52,032 Okay, he's coming closer to you. 935 01:03:52,066 --> 01:03:54,001 - Sophie. - Don't come any closer. 936 01:03:54,703 --> 01:03:56,036 To the right. 937 01:03:56,070 --> 01:03:57,071 Adjust right. 938 01:03:58,472 --> 01:03:59,973 Sophie, he's getting closer to you. 939 01:04:00,341 --> 01:04:02,910 It's fine. You're fine. 940 01:04:05,145 --> 01:04:06,847 We'll make... We'll make something work, 941 01:04:06,880 --> 01:04:09,016 just, uh, put the gun down. 942 01:04:09,049 --> 01:04:10,984 Adjust left, up, up. 943 01:04:11,018 --> 01:04:12,219 Split the difference and fire. 944 01:04:13,020 --> 01:04:14,054 Fire. 945 01:04:14,088 --> 01:04:15,089 Sophie! 946 01:04:15,956 --> 01:04:17,358 No one's gonna hurt you. 947 01:04:17,625 --> 01:04:18,827 Sophie, he's got a knife. 948 01:04:24,131 --> 01:04:25,499 Sophie, he's coming toward you. 949 01:04:25,966 --> 01:04:27,134 Fire now! 950 01:04:41,750 --> 01:04:42,784 Sophie? 951 01:04:43,585 --> 01:04:44,619 Sophie! 952 01:04:45,486 --> 01:04:46,521 Sophie. 953 01:04:46,554 --> 01:04:49,056 Yeah. 954 01:04:49,990 --> 01:04:52,359 Okay. Okay, he's down. 955 01:04:52,893 --> 01:04:53,994 We need to keep moving. 956 01:04:54,027 --> 01:04:55,028 They probably heard the gunshots. 957 01:04:56,430 --> 01:04:58,198 Low battery. Twenty percent. 958 01:04:59,333 --> 01:05:00,367 Where's your charger? 959 01:05:00,835 --> 01:05:02,970 In my bag by the door. 960 01:05:03,003 --> 01:05:04,806 No, it's too exposed. You have to keep moving. 961 01:05:06,006 --> 01:05:07,274 - Wait, watch... - Stairs. I know. 962 01:06:20,013 --> 01:06:21,549 Adjust right. Fire! 963 01:06:24,451 --> 01:06:25,954 - Kelly? - Sophie. 964 01:06:25,986 --> 01:06:27,755 - Poor connection. - Sophie? 965 01:06:27,789 --> 01:06:29,624 Kelly? Kelly, where are you? 966 01:06:29,657 --> 01:06:30,825 Sophie, can you hear me? 967 01:06:52,947 --> 01:06:55,082 Uh, left. Fire! 968 01:07:07,060 --> 01:07:08,095 Hold. 969 01:07:09,062 --> 01:07:10,097 Hold. 970 01:07:11,633 --> 01:07:12,767 He's dead. 971 01:07:17,304 --> 01:07:19,007 Okay, get his radio on his waist. 972 01:07:45,332 --> 01:07:46,801 Now take a minute. 973 01:07:48,736 --> 01:07:53,440 The other one's... upstairs. I need to move. 974 01:07:53,473 --> 01:07:55,242 No, I can hear that he's still drilling. 975 01:07:55,342 --> 01:07:57,144 You're in a good position, okay? 976 01:07:57,177 --> 01:07:59,246 Just... Just take a second... 977 01:07:59,279 --> 01:08:00,280 and breathe. 978 01:08:00,848 --> 01:08:03,618 - Breathe. - I am fucking breathing. 979 01:08:03,651 --> 01:08:04,919 No, you're not. 980 01:08:05,553 --> 01:08:06,588 Through your nose. 981 01:08:07,855 --> 01:08:11,091 Like you're at the top of the ski slope before a run. 982 01:08:13,427 --> 01:08:14,829 You're gonna inhale... 983 01:08:15,997 --> 01:08:17,130 hold it for a second... 984 01:08:18,700 --> 01:08:19,667 and exhale. 985 01:08:24,872 --> 01:08:26,808 How did you know I used to ski? 986 01:08:27,474 --> 01:08:30,078 Top ten best skiers under 18 in the country. 987 01:08:30,645 --> 01:08:31,913 Pretty impressive. 988 01:08:32,412 --> 01:08:33,681 I haven't skied in years. 989 01:08:33,915 --> 01:08:35,883 Yeah, what's your excuse? 990 01:08:35,917 --> 01:08:37,719 Well, for starters, I live in Florida. 991 01:08:37,752 --> 01:08:39,754 Low battery. 992 01:08:39,787 --> 01:08:40,855 Ten percent. 993 01:08:40,888 --> 01:08:41,923 Kelly. 994 01:08:42,957 --> 01:08:44,759 Yeah, I heard. 995 01:08:46,159 --> 01:08:47,361 All right, listen. 996 01:08:48,295 --> 01:08:49,797 There's only one left, 997 01:08:49,964 --> 01:08:51,532 and the cops are almost there. 998 01:08:51,899 --> 01:08:54,468 All right, you just need to keep camping out down there. 999 01:08:54,501 --> 01:08:56,938 One way in and one way out. 1000 01:08:56,971 --> 01:08:59,473 And you're gonna hold your gun on it. Copy? 1001 01:09:00,608 --> 01:09:01,643 Copy. 1002 01:09:04,012 --> 01:09:06,380 Why do you talk like you're in the Army? 1003 01:09:06,948 --> 01:09:08,281 Twenty-second infantry. 1004 01:09:08,616 --> 01:09:09,817 Combat engineers. 1005 01:09:10,283 --> 01:09:11,552 Iraq? 1006 01:09:11,953 --> 01:09:12,987 Yeah. 1007 01:09:14,354 --> 01:09:17,992 And now I'm behind a desk on admin duty. 1008 01:09:19,694 --> 01:09:21,062 You make it sound like a punishment. 1009 01:09:21,963 --> 01:09:23,031 It is. 1010 01:09:24,297 --> 01:09:26,067 And I deserve it. 1011 01:09:32,807 --> 01:09:34,876 Is it worse than getting a cop killed? 1012 01:09:36,110 --> 01:09:38,311 You can't be sorry you called the cops, Sophie. 1013 01:09:43,985 --> 01:09:45,687 I was working with them. 1014 01:09:48,690 --> 01:09:51,324 I told them I could get rid of the cops if... 1015 01:09:53,027 --> 01:09:55,029 they gave me an equal share. 1016 01:09:58,498 --> 01:09:59,901 I could have told her. 1017 01:10:00,735 --> 01:10:02,269 I could have left with her. 1018 01:10:05,673 --> 01:10:07,675 I shouldn't even be here. 1019 01:10:08,509 --> 01:10:09,577 Yeah, no shit. 1020 01:10:11,179 --> 01:10:13,748 No, I mean these bullshit jobs. 1021 01:10:17,417 --> 01:10:19,587 Should be out on the slopes training. 1022 01:10:20,922 --> 01:10:22,523 You can ski blind? 1023 01:10:23,390 --> 01:10:25,292 People can, yeah. 1024 01:10:26,994 --> 01:10:30,131 If you have years of training and... 1025 01:10:31,666 --> 01:10:33,433 a guide that you trust with your life. 1026 01:10:38,271 --> 01:10:40,373 Come on. Yeah. 1027 01:10:41,876 --> 01:10:43,711 There we go. We're in. 1028 01:10:49,016 --> 01:10:50,051 Guys? 1029 01:10:55,255 --> 01:10:56,289 Guys, where are ya? 1030 01:10:58,659 --> 01:11:00,293 Low battery. Five percent. 1031 01:11:00,528 --> 01:11:02,063 I'm gonna lose you any minute. 1032 01:11:03,030 --> 01:11:04,065 All right. 1033 01:11:04,297 --> 01:11:05,332 We have two options. 1034 01:11:05,800 --> 01:11:07,835 One: You can square up on the stairs, 1035 01:11:07,869 --> 01:11:09,137 wait for the cops to arrive. 1036 01:11:10,238 --> 01:11:12,272 But I need you to tell me where to shoot. 1037 01:11:12,874 --> 01:11:14,809 No, if he's dumb enough to come down that way, 1038 01:11:14,842 --> 01:11:15,843 you'll be able to get him without me. 1039 01:11:18,079 --> 01:11:19,279 What's option two? 1040 01:11:28,656 --> 01:11:30,925 - Speak. - I need two more minutes. 1041 01:11:31,793 --> 01:11:34,028 Ernie and Otis are MIA. 1042 01:11:34,061 --> 01:11:35,263 You want to elaborate on that? 1043 01:11:35,295 --> 01:11:36,697 I don't know where they are. 1044 01:11:36,731 --> 01:11:39,100 They're not answering. They went after the girl. 1045 01:11:39,133 --> 01:11:41,301 Just get it done. Call me when you're leaving. 1046 01:11:41,334 --> 01:11:42,637 Understood. 1047 01:11:48,643 --> 01:11:49,877 All right, his back is toward you, 1048 01:11:49,911 --> 01:11:51,012 he can't see you. 1049 01:11:52,847 --> 01:11:53,881 Okay, keep going. 1050 01:12:13,801 --> 01:12:14,969 Little closer. 1051 01:12:16,103 --> 01:12:18,405 All right, square up, plant your feet on the ground. 1052 01:12:19,907 --> 01:12:21,042 Adjust right. 1053 01:12:28,683 --> 01:12:30,184 Fire! 1054 01:12:30,718 --> 01:12:31,853 Jesus! 1055 01:12:32,687 --> 01:12:34,722 - Hey. - Down! Adjust left! 1056 01:12:34,755 --> 01:12:36,924 - Stop! Please! - Fire! 1057 01:12:36,958 --> 01:12:38,425 - Sophie, fire. - Don't, don't, don't! 1058 01:12:38,458 --> 01:12:40,161 Just let me go. 1059 01:12:40,194 --> 01:12:41,662 No, don't listen to him. He's just trying to stall. 1060 01:12:41,696 --> 01:12:44,131 Sophie, I'm gonna lose you. You need to fire. 1061 01:12:44,165 --> 01:12:45,700 - He's right in front of you. - Please. 1062 01:12:46,300 --> 01:12:47,902 Sophie, shoot him, you've got him. 1063 01:12:52,640 --> 01:12:55,042 It's open. You can take what you want, 1064 01:12:55,076 --> 01:12:56,744 you can have it all, just let me go. 1065 01:12:56,777 --> 01:12:57,778 You're gonna lose me. Shoot him. 1066 01:12:57,812 --> 01:12:59,280 Shoot him! 1067 01:12:59,313 --> 01:13:00,314 He said the house was gonna be empty. 1068 01:13:00,348 --> 01:13:01,682 I never would have signed up for this shit 1069 01:13:01,716 --> 01:13:03,117 if I knew you were gonna be here. 1070 01:13:03,150 --> 01:13:04,352 Sophie, you're gonna lose... 1071 01:13:04,384 --> 01:13:05,853 Please, just let me go. 1072 01:13:07,355 --> 01:13:09,056 Sophie! Sophie. 1073 01:13:11,424 --> 01:13:13,127 Shit! Shit! 1074 01:13:19,934 --> 01:13:20,968 Don't move. 1075 01:13:22,937 --> 01:13:24,205 We wait for the cops. 1076 01:13:47,628 --> 01:13:48,829 I said don't move! 1077 01:13:53,466 --> 01:13:54,535 I'm gonna go. 1078 01:13:54,568 --> 01:13:57,939 And... I'm gonna take my share. 1079 01:14:03,911 --> 01:14:05,179 You can have the rest. 1080 01:14:08,783 --> 01:14:10,084 If you keep moving, I'll shoot. 1081 01:14:12,219 --> 01:14:14,021 You're not gonna shoot an unarmed man. 1082 01:14:14,622 --> 01:14:15,957 In the back. 1083 01:14:17,091 --> 01:14:18,326 You're not a killer. 1084 01:14:24,966 --> 01:14:26,334 Stop! 1085 01:14:40,448 --> 01:14:41,983 I'm gonna go down on my knees, okay? 1086 01:14:42,817 --> 01:14:43,951 Don't move. 1087 01:14:43,985 --> 01:14:45,086 I'm just gonna go down on my knees. 1088 01:14:45,119 --> 01:14:46,721 - I mean it! - Okay. 1089 01:14:47,621 --> 01:14:49,489 Just relax. 1090 01:14:49,957 --> 01:14:51,192 I'm just gonna get down. 1091 01:14:51,859 --> 01:14:52,960 I'm not gonna move. 1092 01:14:52,994 --> 01:14:54,829 I'm right here. Okay? 1093 01:14:59,667 --> 01:15:00,701 Okay? 1094 01:15:01,769 --> 01:15:02,803 Just be cool. 1095 01:15:05,940 --> 01:15:07,041 Don't move! 1096 01:15:49,750 --> 01:15:51,018 Is it done? 1097 01:15:52,420 --> 01:15:53,522 Yeah. 1098 01:15:54,255 --> 01:15:55,389 It's done. 1099 01:17:38,359 --> 01:17:40,027 Sophie. 1100 01:17:41,962 --> 01:17:43,964 You want your cut? Or not? 1101 01:17:45,099 --> 01:17:46,167 You earned it. 1102 01:17:47,134 --> 01:17:48,469 Shit, I'm not even mad. 1103 01:17:50,371 --> 01:17:51,405 You killed it tonight. 1104 01:17:53,274 --> 01:17:54,842 Don't be scared. 1105 01:17:57,378 --> 01:17:59,280 I told you already, 1106 01:17:59,313 --> 01:18:01,015 you are not a witness. 1107 01:18:03,050 --> 01:18:04,685 You are my partner. 1108 01:18:06,987 --> 01:18:08,523 Whether you like it or not. 1109 01:18:13,528 --> 01:18:14,596 Are you worried? 1110 01:18:16,163 --> 01:18:18,232 Sophie. 1111 01:18:23,904 --> 01:18:26,006 You are worried about the cops. 1112 01:18:33,080 --> 01:18:34,683 Okay. You know what? 1113 01:18:35,316 --> 01:18:37,218 I'm gonna make a call to the cops. 1114 01:18:41,822 --> 01:18:43,490 9-1-1 emergency response. 1115 01:18:43,525 --> 01:18:45,560 Hello, 911. Hello. 1116 01:18:45,993 --> 01:18:47,061 You gotta come. 1117 01:18:47,228 --> 01:18:49,631 Six Golden Lane. There's dead bodies. 1118 01:18:49,664 --> 01:18:51,966 You gotta send someone. Oh, my God! 1119 01:18:51,999 --> 01:18:53,267 We have cars on route, sir. 1120 01:18:53,300 --> 01:18:54,301 They're about five minutes out. 1121 01:18:54,603 --> 01:18:56,538 Hurry. Hurry. Oh, my God. 1122 01:18:56,571 --> 01:18:58,005 I'm hiding, I'm hiding, I'm hiding. 1123 01:18:58,038 --> 01:18:59,106 Hurry, hurry, hurry. 1124 01:18:59,139 --> 01:19:00,140 Sir, stay on the... 1125 01:19:04,411 --> 01:19:06,080 My tracks are covered. 1126 01:19:07,181 --> 01:19:09,483 They can't pin any of these guys on me. 1127 01:19:09,517 --> 01:19:10,985 Well, you made sure of that. 1128 01:19:12,052 --> 01:19:13,754 I was the reasonable one. 1129 01:19:14,188 --> 01:19:16,090 I just wanted to make everything fair. 1130 01:19:16,423 --> 01:19:17,992 But, no, Debra. 1131 01:19:18,560 --> 01:19:22,129 She wanted to fuck me and the government in the divorce. 1132 01:19:22,863 --> 01:19:25,299 Why do you think all this cash isn't in a bank? 1133 01:19:27,134 --> 01:19:29,671 You can't steal what's already stolen. 1134 01:19:29,970 --> 01:19:32,306 This is all ours now. 1135 01:19:32,707 --> 01:19:35,376 You and me, we're the only two who know about this 1136 01:19:35,409 --> 01:19:36,977 in the whole world. 1137 01:19:37,478 --> 01:19:39,346 You can have all my guys' shares. 1138 01:19:39,380 --> 01:19:40,381 All of it! 1139 01:19:40,414 --> 01:19:41,750 There's two million bucks! 1140 01:19:41,782 --> 01:19:45,452 You gotta tell me if we're gonna split this 1141 01:19:45,486 --> 01:19:46,621 when the heat dies down. 1142 01:19:46,655 --> 01:19:48,088 You gotta tell me right now! 1143 01:19:48,956 --> 01:19:49,990 Are you in? 1144 01:19:52,727 --> 01:19:53,961 Or are you out? 1145 01:20:14,081 --> 01:20:15,849 There's my answer. 1146 01:20:16,984 --> 01:20:19,521 Oh, what a mistake, baby. 1147 01:21:08,202 --> 01:21:10,037 Sophie. 1148 01:21:11,972 --> 01:21:13,107 Where are you? 1149 01:23:31,880 --> 01:23:33,146 Sophie. 1150 01:23:52,466 --> 01:23:53,935 Redial. 1151 01:24:49,557 --> 01:24:51,124 No, no, no! 1152 01:26:30,457 --> 01:26:31,693 Straighten out. 1153 01:26:31,893 --> 01:26:32,927 Keep going. 1154 01:26:33,293 --> 01:26:35,830 Okay, a turn is coming up to the left. 1155 01:26:36,631 --> 01:26:38,298 - To the left. - Yeah. Yeah. 1156 01:26:38,331 --> 01:26:39,901 To the left. Straighten out. 1157 01:26:40,134 --> 01:26:41,135 That's it. 1158 01:26:42,970 --> 01:26:44,072 What is it? 1159 01:26:45,006 --> 01:26:46,273 After four days, I forgot 1160 01:26:46,306 --> 01:26:48,275 the world didn't smell like sanitizer. 1161 01:26:52,212 --> 01:26:54,515 Do you mind, uh, taking me the rest of the way? 1162 01:26:56,050 --> 01:26:57,151 Yeah, of course. 1163 01:26:57,185 --> 01:26:58,586 Can I have my backpack? 1164 01:26:59,053 --> 01:27:00,088 Sure. 1165 01:27:01,989 --> 01:27:03,356 - Got it? - Yeah. 1166 01:27:07,195 --> 01:27:09,229 Thought you would have pulled out a cigarette by now. 1167 01:27:10,164 --> 01:27:12,299 Can't smoke anymore. Bad for my training. 1168 01:27:14,267 --> 01:27:15,302 What? 1169 01:27:15,335 --> 01:27:16,904 I emailed Paralympics back. 1170 01:27:17,337 --> 01:27:19,040 I should be able to walk in a week, so... 1171 01:27:19,674 --> 01:27:21,075 I want to be back on the hill in six, 1172 01:27:21,109 --> 01:27:22,143 before the season ends. 1173 01:27:26,781 --> 01:27:28,549 Well, you're gonna need new skis, then. 1174 01:27:31,686 --> 01:27:33,453 Your gear's almost four years old now. 1175 01:27:35,189 --> 01:27:38,059 Just have to figure out how to cover the training costs. 1176 01:27:39,927 --> 01:27:41,829 Too bad you didn't get a tip this time, huh? 1177 01:27:45,867 --> 01:27:47,001 Yeah. 1178 01:27:58,646 --> 01:28:00,081 Hey, there you are. 1179 01:28:00,114 --> 01:28:01,149 Hey. 1180 01:28:01,448 --> 01:28:02,583 How's the picture? 1181 01:28:03,718 --> 01:28:05,119 Uh... whoa. 1182 01:28:05,153 --> 01:28:06,954 Hey, what happened to the beginner hill? 1183 01:28:08,055 --> 01:28:09,590 Thought it was time for the real thing. 1184 01:28:10,825 --> 01:28:12,459 You know, Sophie, if you're not up to this, 1185 01:28:12,492 --> 01:28:14,361 you definitely don't have to do it. 1186 01:28:15,029 --> 01:28:17,265 You thought I came up here just for the view? 1187 01:28:17,297 --> 01:28:19,033 Do you need me to do anything? 1188 01:28:19,066 --> 01:28:21,334 - I told you I'd never... - Kelly, it's fine. 1189 01:28:21,903 --> 01:28:23,336 Just enjoy the ride, okay? 1190 01:28:23,905 --> 01:28:25,006 I'm gonna have this guy in my ear. 1191 01:28:25,773 --> 01:28:28,441 Cam, Kelly. Kelly, Cam. 1192 01:28:29,110 --> 01:28:30,278 Don't worry, Kelly. 1193 01:28:30,745 --> 01:28:31,979 She was always the better skier. 1194 01:28:32,280 --> 01:28:33,313 She'll probably just ignore me 1195 01:28:33,346 --> 01:28:34,682 and beat me to the bottom, anyways. 1196 01:28:35,817 --> 01:28:37,018 I can believe that. 1197 01:28:37,552 --> 01:28:38,553 Okay. 1198 01:28:41,522 --> 01:28:42,690 Mic check. 1199 01:28:43,791 --> 01:28:44,992 Good, check. 1200 01:28:49,030 --> 01:28:50,064 Whenever you're ready. 1201 01:29:06,280 --> 01:29:07,982 - Hey, Sophie. - Yeah. 1202 01:29:09,250 --> 01:29:10,251 Breathe. 1203 01:29:36,809 --> 01:29:41,809 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull83463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.