All language subtitles for Poorly Drawn Lines s01e06 Tanyas Album.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,889 --> 00:00:13,789 (upbeat music) 2 00:00:13,861 --> 00:00:17,801 ♪♪ ♪♪ 3 00:00:17,869 --> 00:00:19,909 Yeah! (grunts) 4 00:00:19,973 --> 00:00:22,383 Tanya, get in on this! 5 00:00:22,444 --> 00:00:25,254 Yo, I can't play right now. I'm working on my beats. 6 00:00:25,317 --> 00:00:27,147 What? You're making new beats? 7 00:00:27,221 --> 00:00:28,961 I wanna hear! ♪♪ ♪♪ 8 00:00:29,025 --> 00:00:30,125 Ooh. Hell yeah. 9 00:00:30,193 --> 00:00:32,003 I'm almost done with my new EP. 10 00:00:32,064 --> 00:00:33,974 It goes up on my SoundCloud tomorrow. 11 00:00:34,035 --> 00:00:35,195 Check this shit out. 12 00:00:35,270 --> 00:00:37,610 KEVIN: Ooh, you better send me that link. 13 00:00:37,676 --> 00:00:39,306 Oohoohooh! (gasps) 14 00:00:39,378 --> 00:00:40,678 Oh, God! Whoa! 15 00:00:40,748 --> 00:00:41,848 Whoa! My beats! 16 00:00:41,917 --> 00:00:45,387 That bird stole my beats! Not your sick beats! 17 00:00:45,457 --> 00:00:47,757 Kevin, slingshot! (grunts) 18 00:00:47,829 --> 00:00:49,799 Rrr, whoo! 19 00:00:49,866 --> 00:00:51,836 (dramatic music) 20 00:00:51,904 --> 00:00:53,114 (shrieks) Yeah! 21 00:00:53,173 --> 00:00:55,183 Yeah! Ha, yes! 22 00:00:56,212 --> 00:00:57,952 No! Oh, shit. 23 00:00:58,016 --> 00:00:59,346 Did not think that through. 24 00:00:59,418 --> 00:01:03,688 Ohh...this is exactly how my iPad got broken. 25 00:01:03,761 --> 00:01:05,231 ♪♪ ♪♪ 26 00:01:05,297 --> 00:01:06,767 TANYA: (groans) 27 00:01:06,834 --> 00:01:11,014 All my beats, gone... like smoke in the wind. 28 00:01:11,075 --> 00:01:13,305 Tanya, no, don't use sad imagery. 29 00:01:13,380 --> 00:01:14,780 It's not like I thought my music 30 00:01:14,850 --> 00:01:16,150 would get famous or anything. 31 00:01:16,219 --> 00:01:17,489 I just didn't think it would 32 00:01:17,555 --> 00:01:19,455 get destroyed by a falcon, you know? 33 00:01:19,526 --> 00:01:21,156 You can't prepare for these things. 34 00:01:21,229 --> 00:01:24,139 Tanya, I am so sorry. 35 00:01:24,201 --> 00:01:26,571 I never should've tried to kill that falcon. 36 00:01:26,640 --> 00:01:29,380 Wait...you were trying to kill it? 37 00:01:29,445 --> 00:01:31,375 Oh, was that not the objective? 38 00:01:31,449 --> 00:01:34,859 I mean, either way I feel bad, but not for that falcon. 39 00:01:34,923 --> 00:01:36,833 No, it's not your fault, Kevin. 40 00:01:36,894 --> 00:01:39,104 I can probably remake those beats anyway, right? 41 00:01:39,165 --> 00:01:41,865 I just have to file a claim with my renter's insurance, 42 00:01:41,937 --> 00:01:44,937 get a new laptop, rerecord all the instruments and vocals, 43 00:01:45,010 --> 00:01:47,520 then arrange and mix everything all over again. 44 00:01:47,582 --> 00:01:48,922 That'll take a few months tops, right? 45 00:01:48,985 --> 00:01:50,655 I got this! 46 00:01:50,722 --> 00:01:54,502 Well, um, what if you had help from other musicians? 47 00:01:54,563 --> 00:01:56,403 Like who? Well, I was in a band 48 00:01:56,466 --> 00:01:59,306 in high school, and Kevin can snap really well. 49 00:01:59,372 --> 00:02:01,382 (snapping) We could be your band. 50 00:02:01,442 --> 00:02:02,882 (intense rock chords) 51 00:02:02,946 --> 00:02:06,446 My band, all rightthis is either a really good idea, 52 00:02:06,520 --> 00:02:08,260 or it's gonna make everything much worse. 53 00:02:08,323 --> 00:02:10,393 Mm. 50/50. 50/50? 54 00:02:10,460 --> 00:02:13,970 All right, them's good odds. Let's do this! 55 00:02:14,035 --> 00:02:15,295 ♪♪ ♪♪ 56 00:02:15,370 --> 00:02:18,010 ERNESTO: So that's how renter's insurance works? 57 00:02:18,076 --> 00:02:19,976 They just give you a free laptop? 58 00:02:20,047 --> 00:02:21,477 Well, there's a deductible, 59 00:02:21,550 --> 00:02:24,060 and something bad has to happen to your original laptop. 60 00:02:24,121 --> 00:02:25,321 Like a giant bird attack. 61 00:02:25,390 --> 00:02:28,430 Yep, giant birds, theft, zombie apocalypse 62 00:02:28,496 --> 00:02:30,196 it covers all kinds of stuff. 63 00:02:30,267 --> 00:02:32,067 ERNESTO: Huh, interesting. 64 00:02:32,137 --> 00:02:34,307 Who wants a beer? 65 00:02:35,678 --> 00:02:38,548 Ahh! All right, let's rock and roll! 66 00:02:38,617 --> 00:02:40,187 TANYA: Two, three, four. 67 00:02:40,253 --> 00:02:43,193 (funky music) 68 00:02:43,259 --> 00:02:47,699 ♪♪ ♪♪ 69 00:02:47,769 --> 00:02:50,469 Nice, guys. That was really decent. 70 00:02:50,541 --> 00:02:52,711 That was perfect! Right, guys? 71 00:02:52,779 --> 00:02:54,779 (laughs) I mean, come on. Yeah, it was really good. 72 00:02:54,850 --> 00:02:58,390 Ernesto, you could play a little bit slower on the intro. 73 00:02:58,456 --> 00:03:00,426 Oh, uh, okay, yeah. Other than that, amazing. 74 00:03:00,494 --> 00:03:03,234 What about me? Kevin, you were dope. 75 00:03:03,299 --> 00:03:05,199 No complaints. Noice! 76 00:03:05,270 --> 00:03:07,240 Go again? Wait, question. 77 00:03:07,307 --> 00:03:09,277 Should we smoke a little weed first? 78 00:03:09,345 --> 00:03:11,175 Yeah! Haha! 79 00:03:11,249 --> 00:03:12,989 TANYA: Two, three, four. 80 00:03:13,053 --> 00:03:16,163 ♪♪ ♪♪ 81 00:03:16,225 --> 00:03:18,225 ♪♪ Dum, dum, dum ♪♪ 82 00:03:18,296 --> 00:03:24,236 (offkey) ♪♪ In the summertime ♪♪ 83 00:03:24,976 --> 00:03:27,346 Sorry, was that not working? Not at all. 84 00:03:27,414 --> 00:03:29,554 This is actually more of like an instrumental track. 85 00:03:29,619 --> 00:03:30,889 (phone dings) Shit! 86 00:03:30,955 --> 00:03:33,185 You gotta be shitting me! What happened? 87 00:03:33,259 --> 00:03:34,759 My greatest internet music rival 88 00:03:34,830 --> 00:03:37,070 is releasing a stupid album tomorrow! 89 00:03:37,134 --> 00:03:38,674 Shit! Look at this! 90 00:03:38,738 --> 00:03:40,408 ERNESTO: Banya? Banya. 91 00:03:40,474 --> 00:03:42,184 That's my rival's name. 92 00:03:42,244 --> 00:03:44,924 Like Tanya with a B? Exactly. 93 00:03:44,983 --> 00:03:47,593 This son of a gun copies me in every dang way. 94 00:03:47,655 --> 00:03:51,225 He steals my beats. He replicates my visual style. 95 00:03:51,295 --> 00:03:53,125 He's totally ripping me off! 96 00:03:53,199 --> 00:03:54,669 Yeah, he even took your name. 97 00:03:54,736 --> 00:03:56,466 The name is actually a coincidence. 98 00:03:56,540 --> 00:03:58,510 But everything else is completely fucked up! 99 00:03:58,577 --> 00:04:00,677 Fuck Banya! Yeah, fuck you, Banya! 100 00:04:00,748 --> 00:04:03,218 And now he's releasing his album before me? 101 00:04:03,286 --> 00:04:05,416 Damn it! I'm losing my cool over this. 102 00:04:05,490 --> 00:04:07,800 Where's my whiskey? In the whiskey bag. 103 00:04:10,133 --> 00:04:11,473 Ahh... (bottle shatters) 104 00:04:11,537 --> 00:04:13,107 It's time to get serious, boys. 105 00:04:13,173 --> 00:04:15,113 Ernesto, no more singing. 106 00:04:15,177 --> 00:04:16,547 Seems like a mistake, but all right. 107 00:04:16,613 --> 00:04:18,083 TANYA: Two, three, four! 108 00:04:18,149 --> 00:04:21,259 (funky music) 109 00:04:21,322 --> 00:04:25,062 ♪♪ ♪♪ 110 00:04:25,130 --> 00:04:27,840 ♪♪ Suh, suh, summertime ♪♪ 111 00:04:27,902 --> 00:04:29,072 Ernesto! 112 00:04:29,138 --> 00:04:30,938 Shoot, sorry, mmy bad. 113 00:04:31,008 --> 00:04:34,178 What the heck is this summertime business? 114 00:04:34,248 --> 00:04:35,988 I don't know. it's just, like... 115 00:04:36,052 --> 00:04:36,922 coming to me in the moment. 116 00:04:36,987 --> 00:04:38,917 II think I get lost in the music. 117 00:04:38,991 --> 00:04:41,901 Do you think maybe we could just work it into the mix? 118 00:04:41,964 --> 00:04:44,704 No, dude, it's an instrumental track. 119 00:04:44,769 --> 00:04:46,509 And it's completely unrelated to summer. 120 00:04:46,573 --> 00:04:48,613 Oh, no. What? 121 00:04:48,677 --> 00:04:51,147 This is my high school band all over again. 122 00:04:51,215 --> 00:04:52,715 It was junior year. 123 00:04:52,785 --> 00:04:54,855 Everything in band was going great. 124 00:04:54,923 --> 00:04:57,533 But then one day, our drummer turned to me and was like 125 00:04:57,595 --> 00:05:01,195 Ernesto, we've decided you're out of the band. 126 00:05:01,269 --> 00:05:03,339 We decided instead of two guitars, 127 00:05:03,406 --> 00:05:05,676 we'll have a tambourine instead. 128 00:05:05,745 --> 00:05:07,615 And then this guy walked in holding a tambourine, 129 00:05:07,682 --> 00:05:08,622 and he was like 130 00:05:08,684 --> 00:05:11,024 Hey, I'm Joey Tambourine. 131 00:05:11,088 --> 00:05:13,958 And I was like, hey, Joey Tambourine, fuck you. 132 00:05:14,028 --> 00:05:15,628 In fact, fuck all of you. (feedback whine) 133 00:05:15,698 --> 00:05:19,238 I quit, and I swear to never be in a band againever! 134 00:05:19,305 --> 00:05:20,465 And then I left. 135 00:05:20,541 --> 00:05:23,681 It was your idea to be in my band, dude. 136 00:05:23,747 --> 00:05:25,317 (sighs) I know. 137 00:05:25,383 --> 00:05:27,023 I guess I must've repressed that memory 138 00:05:27,087 --> 00:05:29,157 due to the extreme anger I was feeling at the time, 139 00:05:29,225 --> 00:05:31,155 but now... 140 00:05:31,229 --> 00:05:33,669 (sighs) I'm sorry, Tanya. 141 00:05:33,734 --> 00:05:35,914 I've learned so much from being in this band with you, 142 00:05:35,972 --> 00:05:38,512 but I think it's time for me to go solo. 143 00:05:38,577 --> 00:05:40,547 It's been 35 minutes. 144 00:05:40,615 --> 00:05:43,015 It just feels like the moment is right. 145 00:05:43,086 --> 00:05:45,586 I'm gonna start my own band outside on the patio. 146 00:05:45,658 --> 00:05:48,198 I hope you guys understand. I totally don't. 147 00:05:48,263 --> 00:05:50,503 Yeah, you're being crazy right now. 148 00:05:50,568 --> 00:05:53,708 Well, I hope you'll understand eventually. 149 00:05:53,774 --> 00:05:56,284 Goodbye. 150 00:05:56,345 --> 00:05:58,515 Until I need more beer. 151 00:05:58,584 --> 00:06:01,364 Hey, that's my bass. You can't take it. 152 00:06:01,422 --> 00:06:04,962 Okay. I need an instrument, though. 153 00:06:06,934 --> 00:06:09,244 Take the kazoo. 154 00:06:09,305 --> 00:06:10,835 Seriously, dude? 155 00:06:10,908 --> 00:06:12,378 Mmmm? 156 00:06:17,020 --> 00:06:20,660 All right, from the top. Two, three, four! 157 00:06:22,497 --> 00:06:26,037 (somber music) 158 00:06:26,105 --> 00:06:30,045 Okay, nice. Cool. 159 00:06:31,550 --> 00:06:34,050 (blowing on kazoo) 160 00:06:34,121 --> 00:06:35,861 You know what I like about you, Kevin? 161 00:06:35,925 --> 00:06:37,995 Is it my charm? Well, obviously your charm. 162 00:06:38,062 --> 00:06:38,932 I knew it. 163 00:06:38,998 --> 00:06:41,598 But also, you're a team player. 164 00:06:41,670 --> 00:06:43,610 You don't try to be, like, the star. 165 00:06:43,674 --> 00:06:45,514 That's because I know I'm a star. 166 00:06:45,578 --> 00:06:47,818 I don't have to prove it. Exactly. 167 00:06:47,882 --> 00:06:51,962 Not like some people, Banya, Ernesto in many ways, 168 00:06:52,024 --> 00:06:53,594 that fucking falcon! 169 00:06:53,661 --> 00:06:56,571 I think Ernesto's just afraid of rejection. 170 00:06:56,633 --> 00:06:58,673 What, so he preemptively rejects us first? 171 00:06:58,737 --> 00:07:00,107 Exactly. Ugh! 172 00:07:00,173 --> 00:07:01,943 Well, there is some good news. 173 00:07:02,010 --> 00:07:03,380 I think we're almost done with the album. 174 00:07:03,446 --> 00:07:04,846 Really? Yeah! 175 00:07:04,916 --> 00:07:08,186 We've got, I'd say, four, five more hours tops. 176 00:07:08,256 --> 00:07:09,786 Oh, okay. 177 00:07:09,859 --> 00:07:11,129 Hey. 178 00:07:11,195 --> 00:07:13,095 Hey, dude. Oh, hey. 179 00:07:13,166 --> 00:07:14,536 How's your new band? 180 00:07:14,603 --> 00:07:16,713 Ugh, it's actually incredible. 181 00:07:16,773 --> 00:07:18,543 Everything is going really well. 182 00:07:18,611 --> 00:07:20,411 Really? (laughs) Yeah. 183 00:07:20,480 --> 00:07:22,450 I mean, I have no reason to say otherwise. 184 00:07:22,518 --> 00:07:24,758 Actually, I'm here to recruit new members. 185 00:07:24,823 --> 00:07:26,333 Kevin, could you play drums on my new track? 186 00:07:26,392 --> 00:07:28,362 Mm, I guess so. 187 00:07:28,429 --> 00:07:29,999 Kevin, you're already in my band! 188 00:07:30,066 --> 00:07:33,566 I can be in two bands! Don't box in my creativity. 189 00:07:33,641 --> 00:07:37,151 Fine, but we're recording the next Tanya track in 12 minutes. 190 00:07:37,214 --> 00:07:38,724 And I need you back here. 191 00:07:38,784 --> 00:07:41,094 My band doesn't really do schedules. 192 00:07:41,155 --> 00:07:43,925 It's more of a chill, artistic experience. 193 00:07:43,994 --> 00:07:45,734 Well, okay. 194 00:07:47,735 --> 00:07:49,965 Whoo! All right, let's do this! 195 00:07:50,040 --> 00:07:52,210 Haha, so exciting! 196 00:07:52,277 --> 00:07:54,277 Two, three, four! 197 00:07:54,348 --> 00:07:58,618 (playing kazoo) (snapping) 198 00:07:58,691 --> 00:08:00,761 Kevin, let's go. It's time. 199 00:08:02,064 --> 00:08:04,504 Kevin, hey, could I borrow you again in, 200 00:08:04,569 --> 00:08:06,509 I don't know, 15 minutes or so? 201 00:08:06,573 --> 00:08:08,943 Yeah, no problem. 202 00:08:09,011 --> 00:08:12,221 I can easily juggle both of my friends' expectations. 203 00:08:12,284 --> 00:08:13,954 (strained laugh) 204 00:08:14,021 --> 00:08:15,991 Cheers. 205 00:08:16,058 --> 00:08:17,598 Two, three, four! 206 00:08:17,662 --> 00:08:21,472 ♪♪ ♪♪ 207 00:08:21,536 --> 00:08:23,566 Kevin. (groans) 208 00:08:25,745 --> 00:08:27,405 (playing kazoo) (snapping) 209 00:08:27,481 --> 00:08:29,151 Kev! (groans) 210 00:08:30,921 --> 00:08:32,491 Kev, dog. 211 00:08:32,558 --> 00:08:33,528 Woof, woof. 212 00:08:33,594 --> 00:08:34,734 (sighs) KTown! 213 00:08:34,796 --> 00:08:36,266 KEVIN: Be right there. 214 00:08:36,332 --> 00:08:37,972 (sighs) 215 00:08:39,706 --> 00:08:43,176 Kevarino bombino, fee fi fofino! 216 00:08:43,246 --> 00:08:45,276 Wow. 217 00:08:45,350 --> 00:08:46,720 Kevin. (whimpers) 218 00:08:46,787 --> 00:08:49,857 TANYA: Whoo, Kevin, let's go, hey! 219 00:08:49,926 --> 00:08:52,226 ERNESTO: Kevin. Uh, Kev. 220 00:08:52,297 --> 00:08:54,597 Okay, no problem. 221 00:08:54,669 --> 00:08:56,339 (groans) Oh, Kevan. 222 00:08:56,405 --> 00:08:59,775 Be right there. Señor KTown. 223 00:08:59,846 --> 00:09:03,186 (sighs) KKKKKevin. 224 00:09:03,252 --> 00:09:04,592 BOTH: KKKKKev. 225 00:09:04,656 --> 00:09:06,986 Oh, Kevin. 226 00:09:07,060 --> 00:09:08,760 Ah! 227 00:09:08,831 --> 00:09:10,071 Kevin! Kevin! 228 00:09:10,133 --> 00:09:12,743 Dude, are you alive? Kevin, talk to us. 229 00:09:12,805 --> 00:09:14,505 Did the rhythm get you? 230 00:09:14,576 --> 00:09:17,746 II need... What is it, old friend? 231 00:09:17,815 --> 00:09:20,585 I need a sports drink. 232 00:09:20,654 --> 00:09:22,794 Yellow flavor. 233 00:09:22,859 --> 00:09:25,359 Sports drink, yellow flavor. I'm on it. 234 00:09:25,430 --> 00:09:26,630 Oof, ah! 235 00:09:26,700 --> 00:09:28,170 Looks like I'm on it! 236 00:09:28,236 --> 00:09:30,006 Two, three, four! 237 00:09:30,073 --> 00:09:31,883 (grunts) 238 00:09:31,943 --> 00:09:33,753 Pow! 239 00:09:33,814 --> 00:09:36,724 (dramatic music) 240 00:09:47,040 --> 00:09:49,080 ERNESTO: We should get chips. We have chips at home. 241 00:09:49,144 --> 00:09:51,984 Let's get him this one. No, he said yellow flavor. 242 00:09:52,050 --> 00:09:53,890 Blue is better. It has better vitamins. 243 00:09:53,954 --> 00:09:55,224 Dude, none of them have vitamins. 244 00:09:55,290 --> 00:09:58,400 Except for the blue one. It's the special version. 245 00:09:58,463 --> 00:10:00,973 It's from the arctic. 246 00:10:01,035 --> 00:10:02,765 It's the exact same shit! 247 00:10:02,839 --> 00:10:04,639 It's just sugar and food coloring. 248 00:10:04,709 --> 00:10:08,379 Fine, looks like I'm getting kicked out of this band, too. 249 00:10:08,449 --> 00:10:09,749 Huh, what band? 250 00:10:09,819 --> 00:10:11,459 The band of getting sports drinks. 251 00:10:11,523 --> 00:10:13,793 It's a metaphor. Ernesto. 252 00:10:13,861 --> 00:10:16,031 That metaphor barely makes sense. 253 00:10:16,098 --> 00:10:17,968 And I was never gonna kick you out of the band. 254 00:10:18,035 --> 00:10:19,505 You weren't? No, dude! 255 00:10:19,572 --> 00:10:21,082 We sounded badass! 256 00:10:21,142 --> 00:10:23,652 You just kept singing about summertime for some reason. 257 00:10:23,714 --> 00:10:24,924 That's my poetic nature. 258 00:10:24,983 --> 00:10:27,763 It just gets the best of me sometimes. 259 00:10:27,822 --> 00:10:30,192 Well, if you can be a little less poetic, 260 00:10:30,260 --> 00:10:32,360 you can be in the band again. Really? 261 00:10:32,430 --> 00:10:35,170 I mean, unless your solo project is going well. 262 00:10:35,236 --> 00:10:37,236 Check this out. 263 00:10:37,307 --> 00:10:38,677 It's actually not bad. (kazoo music) 264 00:10:38,744 --> 00:10:41,284 (people shouting) 265 00:10:41,348 --> 00:10:43,648 Sir, ma'am, you're gonna need to exit the store. 266 00:10:43,720 --> 00:10:47,600 But our sports drinks. Hold the phone. 267 00:10:47,662 --> 00:10:49,102 (chill music) 268 00:10:49,164 --> 00:10:50,174 Yeah! 269 00:10:50,233 --> 00:10:51,773 Whoo! Whoo! 270 00:10:51,837 --> 00:10:53,667 All right, you can stay. 271 00:10:53,740 --> 00:11:00,650 ♪♪ ♪♪ 272 00:11:00,700 --> 00:11:05,250 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 19091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.