All language subtitles for Joy.Ride.3.2014.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,347 --> 00:00:56,890 Ah... 2 00:01:04,565 --> 00:01:05,940 Fuck me. 3 00:01:11,238 --> 00:01:15,033 - Lay down. Lay down. Lay down. - Okay. 4 00:01:15,075 --> 00:01:16,572 Yes! Yes! 5 00:01:16,827 --> 00:01:18,745 Harder. Fuck, yeah. 6 00:01:20,330 --> 00:01:22,077 Touch me. Please touch me. 7 00:01:30,591 --> 00:01:33,384 Stop. Stop. Stop! 8 00:01:33,385 --> 00:01:35,633 Just fucking stop for a second! 9 00:01:36,471 --> 00:01:39,720 - I need a... I just need to... - Okay. 10 00:01:43,520 --> 00:01:44,841 - Come on. - Give me another bump. 11 00:01:45,105 --> 00:01:46,439 - What? - Just give me another bump! 12 00:01:46,440 --> 00:01:47,565 Are you fucking serious? 13 00:01:47,566 --> 00:01:50,234 Yeah, I'm fucking serious. Give me another bump! 14 00:01:50,235 --> 00:01:53,359 - Now, go get it. Go. - Okay. 15 00:01:53,697 --> 00:01:56,400 Go, go, go. Please. Please! 16 00:02:01,705 --> 00:02:03,497 Come on. Come on. Come on. 17 00:02:03,498 --> 00:02:05,792 - I'm out. I'm out. - Fuck. 18 00:02:09,838 --> 00:02:12,048 I need some. I need some! 19 00:02:12,049 --> 00:02:14,258 I don't know what to tell you, okay? Because I'm out. 20 00:02:14,259 --> 00:02:15,961 So, go and get some more! 21 00:02:16,261 --> 00:02:18,054 Fuck! What do you want me to do? Make it out of thin air? 22 00:02:18,055 --> 00:02:19,847 I can't fucking do that, Candy! 23 00:02:19,848 --> 00:02:21,807 I'm tapped out! Do you speak fucking English? 24 00:02:21,808 --> 00:02:24,102 Do you understand me? Tapped out! 25 00:02:24,436 --> 00:02:26,013 Fuck you! You... 26 00:02:27,648 --> 00:02:30,146 Jesus Christ! Okay, okay! Fuck! 27 00:02:30,567 --> 00:02:33,235 Hey! Calm down, okay? We're cool. 28 00:02:33,236 --> 00:02:37,111 For Christ's sake, just calm the fuck down. Okay, I got it. 29 00:02:37,240 --> 00:02:39,408 Yeah, I know how to get some more. 30 00:02:40,994 --> 00:02:42,286 How? 31 00:02:44,873 --> 00:02:46,495 We order in. 32 00:02:48,335 --> 00:02:50,537 Yeah, okay. So you're gonna get on this radio. 33 00:02:50,837 --> 00:02:53,255 You're going to get some hyped-up, strung-out, horny trucker 34 00:02:53,256 --> 00:02:54,590 to come pay us a visit. 35 00:02:54,591 --> 00:02:55,716 He's going to come to the door. 36 00:02:55,717 --> 00:02:57,259 I'm going to knock him in the fucking head. 37 00:02:57,260 --> 00:02:59,633 And, bam. We're in business. 38 00:03:00,097 --> 00:03:02,299 Okay? Here. Here. 39 00:03:02,724 --> 00:03:04,600 You know how the button works? 40 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 Okay, just press that button. 41 00:03:08,105 --> 00:03:09,557 Hi, there. 42 00:03:09,690 --> 00:03:12,985 This is Candy and I'm looking for some company. 43 00:03:13,443 --> 00:03:15,653 Any lonely truckers out there? 44 00:03:15,654 --> 00:03:17,606 Right. That's good. 45 00:03:18,615 --> 00:03:20,567 This is Rusty Nail. 46 00:03:21,660 --> 00:03:24,659 I knew a Candy Cane once. 47 00:03:24,871 --> 00:03:26,493 Where you at, baby? 48 00:03:27,290 --> 00:03:29,333 Come on. Tell him. Tell him. 49 00:03:30,085 --> 00:03:33,289 Candy Cane. That's real cute, Rusty. 50 00:03:34,297 --> 00:03:36,044 You got any party favors on you? 51 00:03:37,342 --> 00:03:39,135 I don't party, little girl. 52 00:03:40,971 --> 00:03:43,014 Fuck. Fuck! 53 00:03:44,474 --> 00:03:48,769 You know what? It's okay. Just get him to come meet us. 54 00:03:48,770 --> 00:03:49,979 And we'll roll him for his cash. 55 00:03:49,980 --> 00:03:51,647 - Okay? - Okay. 56 00:03:51,648 --> 00:03:52,815 Come on, do it! He's going to... 57 00:03:52,816 --> 00:03:56,361 That's okay, big guy, we can have fun other ways. 58 00:03:59,030 --> 00:04:01,028 Hey, get his phone number. 59 00:04:03,577 --> 00:04:04,949 What's your number, baby? 60 00:04:05,620 --> 00:04:09,370 555-0159. 61 00:04:12,252 --> 00:04:14,253 All right, now, just like strike a pose. 62 00:04:14,254 --> 00:04:16,081 Like, smile. Look sexy. Okay. 63 00:04:16,590 --> 00:04:19,213 Yeah. That's nice. 64 00:04:20,886 --> 00:04:22,713 I sent you a text, sweetie. 65 00:04:31,563 --> 00:04:33,063 Mmm... 66 00:04:33,064 --> 00:04:35,187 Now that's real pretty. 67 00:04:38,612 --> 00:04:42,782 Meet me at the Blue Jay Motel off Route 17 68 00:04:42,783 --> 00:04:45,159 for an afternoon delight. 69 00:04:46,703 --> 00:04:49,577 Hurry, I can't wait to see you. 70 00:04:50,957 --> 00:04:53,000 Hey, tell him room 21. Tell him room 21. 71 00:04:53,001 --> 00:04:54,919 Room 21, baby. 72 00:04:56,213 --> 00:04:57,379 I'll be there. 73 00:04:57,380 --> 00:04:58,631 Okay. 74 00:04:58,632 --> 00:05:01,585 I fucking love you, baby. I love you. Fucking love you! 75 00:05:02,219 --> 00:05:04,217 So, he comes to the door. 76 00:05:04,221 --> 00:05:07,014 I hit him, and we get his wallet and we just get out of here. 77 00:05:07,015 --> 00:05:09,725 Okay. Hey, we gotta get dressed. We gotta get dressed. 78 00:05:09,726 --> 00:05:13,896 But I don't want to leave. We already paid for the room. 79 00:05:13,897 --> 00:05:15,856 Candy, what the fuck do you think is gonna happen 80 00:05:15,857 --> 00:05:18,067 if we hang around here after we rob him? 81 00:05:18,068 --> 00:05:20,778 We're gonna go to fucking jail, that's what's gonna happen. Okay? 82 00:05:20,779 --> 00:05:22,777 - Get dressed! - Okay. 83 00:05:27,619 --> 00:05:29,245 Fucking flake out on me, Candy. 84 00:05:29,246 --> 00:05:30,948 Fine. I won't. 85 00:05:48,932 --> 00:05:51,260 Okay, just stay there. Stay there. 86 00:05:55,021 --> 00:05:57,349 I'm gonna fucking smash him. 87 00:06:04,322 --> 00:06:06,024 How strange. 88 00:06:06,116 --> 00:06:08,819 You do not look anything like your picture. 89 00:06:22,173 --> 00:06:28,426 Hey, mister. Hey, please. Please. We're sorry. Okay. Just let us go. 90 00:06:28,513 --> 00:06:32,013 We won't tell anyone. I swear. I swear to you. 91 00:06:32,142 --> 00:06:33,343 Maybe. 92 00:06:33,894 --> 00:06:36,854 But then again, you two haven't exactly shown me 93 00:06:36,855 --> 00:06:39,433 a track record of honesty, now have you? 94 00:06:42,444 --> 00:06:44,653 No! No! 95 00:06:44,654 --> 00:06:47,983 - Shut up. Please? - Please. Please. 96 00:06:54,080 --> 00:06:55,497 Baby, are you okay? 97 00:06:55,498 --> 00:06:57,166 You have a choice to make. 98 00:06:57,167 --> 00:06:58,834 You got into this together. 99 00:06:58,835 --> 00:07:01,670 You can get yourselves out of this together. 100 00:07:01,671 --> 00:07:05,546 These chains wrapped around your wrists go under the truck, 101 00:07:05,675 --> 00:07:07,923 straight to the U-joint on my axle. 102 00:07:08,845 --> 00:07:12,720 All you gotta do is hang on for 1 mile and not fall off. 103 00:07:12,933 --> 00:07:14,225 I'll set you free. 104 00:07:14,351 --> 00:07:17,145 But if one of you slips, the chain will tighten. 105 00:07:17,604 --> 00:07:21,980 It'll wrap around the spinning axle and pull you both under the truck. 106 00:07:22,859 --> 00:07:25,402 So you're gonna let us go after 1 mile? 107 00:07:25,403 --> 00:07:26,650 I'm a man of m word. 108 00:07:27,197 --> 00:07:28,523 Here's a little reward. 109 00:07:30,367 --> 00:07:32,868 I'll let you keep this bag of crystal I've got. 110 00:07:32,869 --> 00:07:37,449 Boy, there's enough there to get you high for a good long time. 111 00:07:37,958 --> 00:07:40,542 But don't touch it until I stop. 112 00:07:40,543 --> 00:07:43,337 You gotta wait till I give it to you. 113 00:07:52,389 --> 00:07:55,889 If you just take it, well, that'd be rude. Okay? 114 00:07:56,226 --> 00:07:58,349 Time to go. Climb on up. 115 00:07:59,938 --> 00:08:03,017 That's an order! I said, move! 116 00:08:03,316 --> 00:08:04,692 Okay. Okay. 117 00:08:04,693 --> 00:08:07,897 - Move! Come on! Let's go. - Okay. 118 00:08:08,697 --> 00:08:09,944 There you go. 119 00:08:10,031 --> 00:08:11,278 Have a nice ride. 120 00:08:12,951 --> 00:08:14,277 Okay. 121 00:08:30,760 --> 00:08:33,133 Whoa, whoa, whoa, whoa! 122 00:08:42,480 --> 00:08:44,853 Candy. Candy! 123 00:08:57,704 --> 00:08:58,996 Candy. 124 00:09:05,795 --> 00:09:07,212 Candy! 125 00:09:07,297 --> 00:09:09,631 Candy, look at me. Look at me, right in my fucking eyes. 126 00:09:09,632 --> 00:09:12,506 Don't stop looking in my eyes, okay? We can do this. 127 00:09:12,886 --> 00:09:15,387 We can fucking do this. But you gotta help me. 128 00:09:15,388 --> 00:09:17,264 You gotta hold my hand this whole time. 129 00:09:17,265 --> 00:09:19,012 All we gotta do is hang on for 1 mile. 130 00:09:20,602 --> 00:09:21,803 Okay? 131 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 Just hang on. Hang on. 132 00:09:31,404 --> 00:09:34,823 It's gonna be fine. Okay, just like before. Okay? 133 00:09:34,824 --> 00:09:37,159 Hold my hand. Hold my hand. 134 00:09:41,539 --> 00:09:43,582 No! Grab my hand! Grab my hand! 135 00:09:43,792 --> 00:09:46,370 Hey, hey! Grab my hand! 136 00:09:46,503 --> 00:09:48,705 Grab my fucking hand now! 137 00:09:49,506 --> 00:09:53,051 Okay, are you okay? I got you. I got you. Are you okay? 138 00:09:53,510 --> 00:09:56,554 I got you. I'm just gonna hold your hand. 139 00:10:03,019 --> 00:10:05,813 Hey, hey, that's gotta be a mile, man! 140 00:10:05,814 --> 00:10:07,812 Come on, that's a fucking mile! 141 00:10:09,067 --> 00:10:11,736 That's gotta be a mile! Stop the fucking truck! 142 00:10:13,863 --> 00:10:16,236 Good job. You made it. 143 00:10:17,784 --> 00:10:18,985 We made it. 144 00:10:25,375 --> 00:10:27,626 No. No, no. Keep looking at me. 145 00:10:27,627 --> 00:10:29,704 Keep looking at me. No, no, no! 146 00:10:30,255 --> 00:10:33,715 No, no. Candy! We'll get that later, baby, just wait till it stops. No! 147 00:10:33,716 --> 00:10:35,589 Candy! No! 148 00:11:04,372 --> 00:11:08,668 Well I pulled out of Pittsburgh rolling down the eastern seaboard 149 00:11:09,961 --> 00:11:14,291 I've got my diesel wound up and she's running like a never before 150 00:11:15,425 --> 00:11:17,844 There's a speed zone ahead all right 151 00:11:18,011 --> 00:11:20,679 But I don't see a cop in sight 152 00:11:20,680 --> 00:11:24,976 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 153 00:11:26,269 --> 00:11:30,349 I got ten forward gears and a Georgia overdrive 154 00:11:31,816 --> 00:11:35,771 I'm taking little white pills and my eyes are open wide 155 00:11:37,113 --> 00:11:39,656 I just passed a Jimmy and a White 156 00:11:39,657 --> 00:11:42,451 I've been passing everything in sight 157 00:11:42,452 --> 00:11:46,498 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 158 00:11:47,916 --> 00:11:51,916 Well it seems like a month since I kissed my baby goodbye 159 00:11:53,296 --> 00:11:57,842 I could have a lot of women but I'm not like some of the guys 160 00:11:58,635 --> 00:12:01,428 I could find one to hold me tight 161 00:12:01,429 --> 00:12:04,139 But I could never believe it's right 162 00:12:04,140 --> 00:12:08,390 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 163 00:12:15,026 --> 00:12:19,106 Well the ICC is checking on down the line 164 00:12:20,490 --> 00:12:24,911 I'm a little overweight and my log book's way behind 165 00:12:26,246 --> 00:12:28,497 But nothing bothers me tonight 166 00:12:28,498 --> 00:12:31,208 I can dodge all the scales all right 167 00:12:31,209 --> 00:12:35,414 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 168 00:12:36,798 --> 00:12:40,844 My rig's a little old but that don't mean she's slow 169 00:12:42,136 --> 00:12:46,307 There's a flame from her stack and the smoke's blowing black as coal 170 00:12:47,183 --> 00:12:50,227 My home town's coming in sight 171 00:12:50,228 --> 00:12:52,854 If you think I'm happy you're right 172 00:12:52,855 --> 00:12:57,105 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 173 00:12:58,278 --> 00:13:02,233 Six days on the road and I'm gonna make it home tonight 174 00:13:16,713 --> 00:13:18,034 What's the range on these things? 175 00:13:18,172 --> 00:13:19,965 About 5 miles in flat terrain. 176 00:13:20,550 --> 00:13:21,842 Yeah? You think that's enough? 177 00:13:22,051 --> 00:13:23,719 It should serve the purpose for the race. 178 00:13:24,304 --> 00:13:27,474 Those handhelds, we can relay the info to the crew at the pit stops. 179 00:13:29,350 --> 00:13:31,097 Testing. One Racer. Come in. Over. 180 00:13:31,311 --> 00:13:32,558 Works perfect. 181 00:13:33,229 --> 00:13:35,932 Let's get this garbage out of here. 182 00:13:49,287 --> 00:13:51,660 So? Think she's ready? 183 00:13:52,415 --> 00:13:55,292 I'm telling you, I've gone over every inch of this baby. 184 00:13:55,293 --> 00:13:59,168 This car is tight. It's gonna blow the doors off everybody. 185 00:13:59,255 --> 00:14:01,590 Yeah. You used to say that in high school shop class. 186 00:14:01,591 --> 00:14:03,925 Yeah. I had to carry your ass back there. 187 00:14:03,926 --> 00:14:05,385 Otherwise, you would have flunked out. 188 00:14:05,386 --> 00:14:06,720 And I'm still doing it today. 189 00:14:06,721 --> 00:14:08,430 I seem to remember it differently. 190 00:14:08,431 --> 00:14:09,803 - Oh, yeah? - Uh-huh. 191 00:14:10,016 --> 00:14:12,768 Yeah, you tried to tank me with Amy Crawford. You remember that? 192 00:14:12,769 --> 00:14:14,892 I don't recall. 193 00:14:15,772 --> 00:14:17,849 - Oh, you don't recall? - No. 194 00:14:17,899 --> 00:14:21,103 - Amy Crawford, high school prom queen. - Hmm. 195 00:14:21,110 --> 00:14:22,937 - You recall. Yeah. - Mmm-hmm. 196 00:14:23,237 --> 00:14:25,781 I was a junior taking her to prom. 197 00:14:25,782 --> 00:14:27,449 And you hated the fact that I was her date. 198 00:14:27,450 --> 00:14:28,617 I did? 199 00:14:28,618 --> 00:14:29,785 And here I thought you were my wingman. 200 00:14:29,786 --> 00:14:31,370 I am your wing man. 201 00:14:31,371 --> 00:14:35,917 But when it comes to women, wingman or not, it's every man for himself. 202 00:14:36,000 --> 00:14:37,873 Yeah, fair enough. 203 00:14:37,877 --> 00:14:39,294 Hey. Did you guys get everything? 204 00:14:39,295 --> 00:14:40,462 Yeah. 205 00:14:40,463 --> 00:14:42,798 Where are the girls? Shouldn't they be the ones doing the shopping? 206 00:14:42,799 --> 00:14:46,426 Oh, Jewel shops. Trust me. But she's also a damn fine driver. 207 00:14:46,427 --> 00:14:49,506 Yeah. The last time I checked, she's not driving. So what good are they? 208 00:14:49,514 --> 00:14:51,056 Oh, they are good to look at. 209 00:14:51,057 --> 00:14:53,259 Watch your mouth, Junior. 210 00:14:53,267 --> 00:14:54,351 Thanks. 211 00:14:54,352 --> 00:14:55,435 Run through the whole cycle? 212 00:14:55,436 --> 00:14:58,146 Yeah, it passed with flying colors. She's ready to roar. 213 00:14:58,147 --> 00:14:59,519 Great. 214 00:14:59,816 --> 00:15:02,018 The girls said they had some sort of surprise for us. 215 00:15:04,570 --> 00:15:06,154 - Hey, baby. - Hey. 216 00:15:06,155 --> 00:15:07,781 Could you guys get dressed into your uniforms? 217 00:15:07,782 --> 00:15:09,324 I want to take a group photo for the website. 218 00:15:09,325 --> 00:15:12,494 No. There's plenty of pictures on there already. 219 00:15:12,495 --> 00:15:15,664 Ugh! Come on, Austin. Don't be such a pain in the ass. 220 00:15:15,665 --> 00:15:17,458 Just do it. For me. 221 00:15:17,500 --> 00:15:18,701 Oh! 222 00:15:18,835 --> 00:15:21,503 And, hon, could you set up the camera at the end of the car? 223 00:15:21,504 --> 00:15:23,713 Alisa and I will be right back. 224 00:15:23,714 --> 00:15:25,040 Yeah. 225 00:15:29,595 --> 00:15:30,967 Bobby. 226 00:15:34,976 --> 00:15:37,185 No, let's get back to the... 227 00:15:41,357 --> 00:15:43,237 - Yeah, it's fine. - Yeah, okay. 228 00:15:54,203 --> 00:15:55,404 Oh! 229 00:15:55,496 --> 00:15:57,243 Unbelievable. 230 00:15:59,208 --> 00:16:01,251 Now that is unbelievably hot. 231 00:16:02,086 --> 00:16:04,212 - Like our new uniforms? - I love them, baby. 232 00:16:04,213 --> 00:16:05,297 This is ridiculous. 233 00:16:05,298 --> 00:16:07,966 We're supposed to be running a racing team, 234 00:16:07,967 --> 00:16:10,135 not selling tuner girl calendars. 235 00:16:10,470 --> 00:16:11,967 You know you're an ass, right? 236 00:16:12,930 --> 00:16:17,058 Okay, let's just line up in front of the car, take a picture. 237 00:16:17,059 --> 00:16:20,103 The fans are gonna want to see us before we leave for the race. 238 00:16:20,104 --> 00:16:21,188 Come on! 239 00:16:21,189 --> 00:16:23,565 Okay! Here's to the Road Rally 1000! 240 00:16:23,566 --> 00:16:25,985 Here's to the 100 grand purse! 241 00:16:32,950 --> 00:16:34,948 Hey, you the new guy? 242 00:16:35,995 --> 00:16:37,788 Yeah. Afternoon. 243 00:16:39,540 --> 00:16:41,413 You ever seen anything like this before? 244 00:16:41,751 --> 00:16:44,170 - Third body in the last two months. - Jesus Christ! Really? 245 00:16:44,879 --> 00:16:45,921 Highway 17. 246 00:16:45,922 --> 00:16:48,170 They don't call it Slaughter Alley for nothing. 247 00:16:48,257 --> 00:16:49,341 I don't follow. 248 00:16:49,342 --> 00:16:50,714 What do we got? 249 00:16:51,344 --> 00:16:53,467 A long haul trucker called it in. 250 00:16:53,888 --> 00:16:55,135 Body 251 00:16:55,515 --> 00:16:56,716 parts. 252 00:16:57,183 --> 00:16:59,727 Two victims. White male, female. 253 00:16:59,769 --> 00:17:01,061 No identification. 254 00:17:01,062 --> 00:17:03,856 We're still looking for most of them. 255 00:17:04,273 --> 00:17:05,474 Hey! 256 00:17:05,525 --> 00:17:06,817 What caused this? 257 00:17:06,901 --> 00:17:08,401 It's hard to say, really. 258 00:17:08,402 --> 00:17:09,763 Well, it could have been a murder. 259 00:17:15,284 --> 00:17:17,160 We'll know more once we get all the body parts. 260 00:17:17,161 --> 00:17:18,787 And I'll let you know when the medical examiner 261 00:17:18,788 --> 00:17:20,080 has done his preliminary examination. 262 00:17:20,081 --> 00:17:22,784 Any hunches to what might have ripped them up like this? 263 00:17:23,668 --> 00:17:25,666 Could have been coyotes. Could have been wolves. 264 00:17:25,962 --> 00:17:28,203 I mean, they could have spread the body parts all around. 265 00:17:29,799 --> 00:17:31,501 Okay. Keep me informed. 266 00:17:31,968 --> 00:17:33,552 Yeah. Will do. 267 00:17:35,179 --> 00:17:36,380 Sir. 268 00:17:37,014 --> 00:17:38,640 What do you want me to write it up as? 269 00:17:38,641 --> 00:17:41,268 Write it up as a possible animal attack. 270 00:17:41,269 --> 00:17:43,103 It did look like they got dragged. 271 00:17:43,104 --> 00:17:44,646 There's a lot of road rash on those bodies. 272 00:17:44,647 --> 00:17:46,481 Do you think it's maybe a good idea if I check around, 273 00:17:46,482 --> 00:17:48,355 see if anybody heard anything? 274 00:17:49,402 --> 00:17:50,610 Check around as much as you like. 275 00:17:50,611 --> 00:17:52,070 Just don't start scaring people. 276 00:17:52,071 --> 00:17:56,196 We've got enough trouble with this Slaughter Alley bullshit. 277 00:17:58,119 --> 00:18:00,367 I get it. I'll keep it low key. 278 00:18:00,997 --> 00:18:03,666 Okay, radio me when you're all cleaned up here. 279 00:18:04,750 --> 00:18:06,202 Will do. 280 00:18:12,300 --> 00:18:13,547 And? 281 00:18:14,010 --> 00:18:16,928 Slightly better than the last run, a 3% increase. 282 00:18:16,929 --> 00:18:18,638 Damn it. I was kind of hoping for more. 283 00:18:18,639 --> 00:18:20,140 Yeah. Well, all this testing doesn't mean much. 284 00:18:20,141 --> 00:18:21,975 We need a real world dry run. 285 00:18:21,976 --> 00:18:23,977 Yeah, I know. We just don't have the time. 286 00:18:23,978 --> 00:18:26,354 Well, we need to make the time. 287 00:18:26,355 --> 00:18:28,523 It's just stupid not working out the engine. 288 00:18:28,524 --> 00:18:30,601 You calling me stupid? 289 00:18:31,485 --> 00:18:32,861 Yeah, I am. 290 00:18:32,862 --> 00:18:33,945 Yeah, you would. 291 00:18:33,946 --> 00:18:36,531 Besides, you know, you should really let me drive. 292 00:18:36,532 --> 00:18:38,742 I should let you drive, shouldn't I? 293 00:18:38,743 --> 00:18:40,410 Okay. You know what? I'll tell you what, big guy. 294 00:18:40,411 --> 00:18:42,579 You can drive right now. 295 00:18:47,043 --> 00:18:50,087 - There you go. You wanna drive? - No, thanks. 296 00:18:50,379 --> 00:18:52,047 - You sure? - Yeah, I'm sure. 297 00:18:52,048 --> 00:18:53,214 You wanna get back in here? 298 00:18:53,215 --> 00:18:54,382 All right, sit down back there. 299 00:18:54,383 --> 00:18:55,800 You're making Bobby nervous. 300 00:18:57,053 --> 00:18:59,051 Whoo! 301 00:19:00,848 --> 00:19:02,425 What's that? 302 00:19:05,770 --> 00:19:08,314 - Relax, Mick. - All right, who's hungry? 303 00:19:08,481 --> 00:19:09,689 Oh, yeah. 304 00:19:09,690 --> 00:19:12,268 Good. There's a truck stop two miles up with a café. 305 00:19:12,401 --> 00:19:15,070 American fine dining at its best. 306 00:19:15,404 --> 00:19:16,776 We're pulling over for lunch. 307 00:19:30,961 --> 00:19:34,085 Is that a serious question? Of course I do. 308 00:19:38,761 --> 00:19:40,178 Morning. 309 00:19:42,932 --> 00:19:44,554 Excuse me, I don't drink coffee. 310 00:19:52,191 --> 00:19:54,519 I'll be back for your order. 311 00:19:55,111 --> 00:19:56,312 Uh... 312 00:19:57,738 --> 00:19:59,190 - Colorful. - Wow. 313 00:19:59,240 --> 00:20:03,115 Oh, my God. She's the spitting image of Large Marge! 314 00:20:03,994 --> 00:20:05,286 Who? 315 00:20:05,913 --> 00:20:07,330 Really? 316 00:20:07,456 --> 00:20:09,408 Anyone? Large Marge? 317 00:20:10,459 --> 00:20:12,661 Pee-wee's Big Adventure? 318 00:20:12,962 --> 00:20:14,323 What are you talking about, Bobby? 319 00:20:17,133 --> 00:20:20,385 You know, the youth today, they've got no sense of history, no sense of culture. 320 00:20:20,386 --> 00:20:22,095 It's just devastating. 321 00:20:22,096 --> 00:20:23,297 Sorry. 322 00:20:25,474 --> 00:20:27,017 Move over. 323 00:20:27,727 --> 00:20:29,053 What are we talking about? 324 00:20:29,520 --> 00:20:31,222 Nothing. Trust me. 325 00:20:33,107 --> 00:20:37,062 All right, did you see this route on your GPS? 326 00:20:37,778 --> 00:20:40,197 No, maybe it's an old route they shut down. 327 00:20:40,322 --> 00:20:43,366 Okay, well, if it's open, it'll be a more direct route. 328 00:20:43,367 --> 00:20:45,869 We could shave a day off our time. 329 00:20:45,870 --> 00:20:48,698 But if it's not on the GPS, then it might not even exist anymore. 330 00:20:49,498 --> 00:20:51,200 You're right. 331 00:20:52,126 --> 00:20:53,418 So, what'll it be? 332 00:20:58,674 --> 00:20:59,799 - Burgers? - Burgers. 333 00:20:59,800 --> 00:21:01,551 - Yeah. - Yeah, burgers. 334 00:21:01,552 --> 00:21:03,136 Yeah, please. All around. 335 00:21:03,137 --> 00:21:05,263 Everything on 'em. And we'll have them to go, please. 336 00:21:05,264 --> 00:21:06,556 We're in a bit of a rush. 337 00:21:08,559 --> 00:21:10,432 Of course you are. 338 00:21:12,688 --> 00:21:13,980 Thanks, Marge. 339 00:21:16,192 --> 00:21:17,472 So, what do you guys want to do? 340 00:21:18,277 --> 00:21:22,363 I mean, I would love an extra day on the course. Get the lay of the land. 341 00:21:22,364 --> 00:21:23,941 You're sitting in a truck stop. 342 00:21:24,200 --> 00:21:25,600 Go and ask a trucker, they'll know. 343 00:21:26,243 --> 00:21:27,444 Yeah, that's a good idea. 344 00:21:28,162 --> 00:21:29,579 Come on. 345 00:21:32,541 --> 00:21:34,084 Which one? 346 00:21:37,546 --> 00:21:39,714 Excuse me, sir. Hi. 347 00:21:39,715 --> 00:21:41,996 - Could we have a moment of your time? - What do you want? 348 00:21:42,468 --> 00:21:44,844 Directions, actually. Can I show you this map? 349 00:21:44,845 --> 00:21:46,137 Suit yourself. 350 00:21:48,933 --> 00:21:50,806 You recognize this highway? 351 00:21:51,435 --> 00:21:55,890 Route 17. Does it still exist? 'Cause we can't find it on our GPS. 352 00:21:57,191 --> 00:21:59,940 It exists, but you don't want to take it. 353 00:22:01,111 --> 00:22:02,612 Why not? We're heading up to Canada, 354 00:22:02,613 --> 00:22:04,986 and we figured that route would cut at least a day off our trip. 355 00:22:05,074 --> 00:22:08,153 Trust me, you don't want to take it. 356 00:22:11,080 --> 00:22:15,877 Why not, exactly? Is it a rough road? Is it under repair? What? 357 00:22:16,043 --> 00:22:17,923 You know what they call that stretch of highway? 358 00:22:18,546 --> 00:22:20,589 - No. - Slaughter Alley. You know why? 359 00:22:20,590 --> 00:22:21,673 Obviously not. 360 00:22:21,674 --> 00:22:23,341 Because more people die or disappear on that road 361 00:22:23,342 --> 00:22:25,135 than any other road in the United States. 362 00:22:28,681 --> 00:22:29,764 Really? 363 00:22:29,765 --> 00:22:32,138 Some say it's the road itself that's dangerous. 364 00:22:32,268 --> 00:22:33,351 Well, I'm a pretty good driver. 365 00:22:33,352 --> 00:22:35,553 I mean, I'm not going to crash, if that's what you mean. 366 00:22:37,398 --> 00:22:38,850 Well, you might just disappear. 367 00:22:39,733 --> 00:22:44,985 They say a trucker patrols that highway looking for people to kill. 368 00:22:45,281 --> 00:22:48,155 You do know that most serial killers are truck drivers, right? 369 00:22:48,200 --> 00:22:49,401 No, that's not true. 370 00:22:49,910 --> 00:22:51,362 Ask him. 371 00:22:52,121 --> 00:22:54,455 Barry here trying to scare you off Highway 17? 372 00:22:54,456 --> 00:22:55,582 Yeah. 373 00:22:55,583 --> 00:22:57,125 There's nothing wrong with that highway. 374 00:22:57,126 --> 00:23:00,628 Barry, here, has a flair for the dramatic. Pay no attention to him. 375 00:23:00,629 --> 00:23:03,464 Then why don't you tell them what you were doing up there this morning, Chris? 376 00:23:03,465 --> 00:23:04,917 There was a fatality. 377 00:23:04,925 --> 00:23:06,968 An accident. We are investigating. 378 00:23:06,969 --> 00:23:10,722 It looked like a murder to me, some kind of satanic sacrifice. 379 00:23:10,723 --> 00:23:14,177 Jesus, Barry! You need to get back on your meds. 380 00:23:14,560 --> 00:23:17,639 Just stay below the speed limit. You'll be fine. 381 00:23:18,272 --> 00:23:21,692 That is until your car shuts off by itself. 382 00:23:23,485 --> 00:23:24,777 What do you mean by that? 383 00:23:25,613 --> 00:23:28,282 It's some sort of electronic dead zone out there. 384 00:23:28,365 --> 00:23:30,658 Sometimes everything just shuts off. 385 00:23:30,659 --> 00:23:33,953 Your phones. Your CBs. Your engines. Your lights. 386 00:23:33,954 --> 00:23:37,999 Some say it's aliens. I say it's the government, the damn NSA. 387 00:23:38,000 --> 00:23:42,421 They've got some sort of top secret giant listening post out there in the wasteland. 388 00:23:42,546 --> 00:23:44,794 They don't want us to find out about it. 389 00:23:48,010 --> 00:23:49,462 Okay. 390 00:23:49,845 --> 00:23:52,263 Thank you very much for sharing with us 391 00:23:52,264 --> 00:23:55,058 your conspiracies of government and aliens and... 392 00:23:55,726 --> 00:23:57,518 We'll let you get back to your meal. Thank you. 393 00:23:57,519 --> 00:23:58,686 Yeah. 394 00:23:58,687 --> 00:24:00,730 - The map. - Oh, yeah. 395 00:24:02,107 --> 00:24:04,685 Of course it's the drug runners you really have to worry about. 396 00:24:05,903 --> 00:24:09,073 Now them boys, they are ruthless. 397 00:24:09,865 --> 00:24:12,033 Slaughter Alley's just a straight shot 398 00:24:12,034 --> 00:24:15,909 from them socialistic industrial pot farms they got up in Canada. 399 00:24:20,084 --> 00:24:22,252 It's not very well patrolled. 400 00:24:22,711 --> 00:24:26,040 So, you don't wanna run into one of them. 401 00:24:33,639 --> 00:24:35,011 Y'all have a nice day now. 402 00:24:36,392 --> 00:24:38,265 - See you later. - You, too. 403 00:24:41,689 --> 00:24:42,772 Okay. 404 00:24:42,773 --> 00:24:44,395 That's amazing. 405 00:24:45,192 --> 00:24:47,065 - So? - Intense. Intense. 406 00:24:47,403 --> 00:24:50,072 - Let's take a ride on Slaughter Alley. - Let's do it. 407 00:24:50,531 --> 00:24:52,782 What about the drug thing? That was kind of legitimate. 408 00:24:52,783 --> 00:24:55,994 Yeah, and he also talked about aliens and secret government militaries. 409 00:24:55,995 --> 00:24:57,787 Come on, that guy said that nobody patrols over there. 410 00:24:57,788 --> 00:25:01,416 We could take the car. Test it out. Really open her up. 411 00:25:01,417 --> 00:25:04,961 Well, we'd have a story to tell. I don't know. 412 00:25:04,962 --> 00:25:06,421 - Let's do it. - Yeah? 413 00:25:06,422 --> 00:25:07,623 Yeah! 414 00:25:07,631 --> 00:25:09,966 - I get to drive, though. - No, no. 415 00:25:09,967 --> 00:25:12,340 Why do you always get to drive? 416 00:25:14,972 --> 00:25:17,095 - You got this? - Yeah. 417 00:25:27,943 --> 00:25:29,144 Marge. 418 00:25:29,737 --> 00:25:31,029 Bobby, what the hell? 419 00:25:31,155 --> 00:25:32,356 Oh, my God! 420 00:25:49,131 --> 00:25:52,084 Here we go. Here we go. Here we go. 421 00:26:00,517 --> 00:26:02,101 Whoo! 422 00:26:02,102 --> 00:26:05,646 All right, Mick. I'm gonna back-track 20 miles. Warm it up. 423 00:26:05,647 --> 00:26:07,023 - We'll catch up. - Copy that. 424 00:26:07,024 --> 00:26:09,358 Give me updates through hand-held, all right? 425 00:26:09,359 --> 00:26:10,560 Will do. 426 00:27:08,752 --> 00:27:11,112 All right, we better turn around and catch up to the others. 427 00:27:12,172 --> 00:27:13,373 Okay. 428 00:27:24,059 --> 00:27:25,351 You're red-lining. 429 00:27:26,353 --> 00:27:27,728 I'm shifting. 430 00:27:27,729 --> 00:27:30,982 I'm just saying, don't blow the engine before we get there. That's all. 431 00:27:30,983 --> 00:27:32,776 I know the limits of this car. 432 00:27:33,318 --> 00:27:36,362 I know exactly how much it'll take, and I'm not timid about pushing her. 433 00:27:37,364 --> 00:27:40,074 You think Jordan's timid? Jordan's smart. 434 00:27:40,075 --> 00:27:41,242 He actually crosses the finish line. 435 00:27:41,243 --> 00:27:43,578 He doesn't crash and burn like some douchebag I know. 436 00:27:43,579 --> 00:27:46,123 Hey, that wasn't my fault. The head gasket blew. 437 00:27:46,582 --> 00:27:49,750 And then you ran the fucking car into the wall, you spastic shithead. 438 00:27:49,751 --> 00:27:52,704 Whoa, baby. Thanks. 439 00:27:53,714 --> 00:27:55,416 I can take care of myself. 440 00:27:55,924 --> 00:27:57,250 Maybe I should drive. 441 00:28:20,991 --> 00:28:23,618 - You might want to slow it down a bit. - What for? 442 00:28:23,619 --> 00:28:25,162 You don't need to scare the poor guy. 443 00:28:25,454 --> 00:28:27,122 Fuck him. Watch this. 444 00:28:45,974 --> 00:28:47,221 Dude! 445 00:28:47,809 --> 00:28:49,852 That's a really shitty thing to do, man. 446 00:28:49,853 --> 00:28:51,350 I'm just waking him up. 447 00:29:00,530 --> 00:29:02,331 You just can't help yourself, can you? 448 00:29:02,407 --> 00:29:03,608 What? 449 00:29:03,659 --> 00:29:05,657 Screwing with people for the hell of it. 450 00:29:06,328 --> 00:29:07,654 It's a gift. 451 00:29:08,914 --> 00:29:10,661 Just pull over, all right. I got it. 452 00:29:11,458 --> 00:29:12,583 I thought I was driving. 453 00:29:12,584 --> 00:29:15,162 Look, I said just pull over. Okay, thank you. 454 00:29:54,459 --> 00:29:56,787 Stop it, man. I will kill you. 455 00:29:59,548 --> 00:30:00,749 Hey! 456 00:30:04,720 --> 00:30:05,886 What took you so long? 457 00:30:05,887 --> 00:30:08,264 Austin was busy making friends with the local truckers. 458 00:30:08,265 --> 00:30:09,557 - What? - Never mind. 459 00:30:09,558 --> 00:30:11,767 - How'd she run? - Smooth. Did a ton and a half. 460 00:30:11,768 --> 00:30:13,094 Didn't even break a sweat. 461 00:30:13,103 --> 00:30:15,104 Nice. Diagnostics working okay? 462 00:30:15,105 --> 00:30:16,306 All green. 463 00:30:17,899 --> 00:30:20,443 You know what, if the car is running so smooth, maybe you should consider 464 00:30:20,444 --> 00:30:21,987 giving your mechanic a little raise. 465 00:30:24,656 --> 00:30:25,781 What the hell? 466 00:30:25,782 --> 00:30:26,983 What is that? 467 00:30:27,576 --> 00:30:29,410 Jesus, what is that guy's problem? 468 00:30:29,411 --> 00:30:30,954 It's that guy Austin pissed off. 469 00:30:30,996 --> 00:30:32,996 Did I mention that was an asshole move, by the way? 470 00:30:36,877 --> 00:30:38,249 What the hell is this guy doing? 471 00:30:39,379 --> 00:30:40,671 He's going to try and pass us. 472 00:30:40,672 --> 00:30:43,170 That's fine. I'm just going to be cool and let him pass. 473 00:31:00,275 --> 00:31:01,442 What an asshole. 474 00:31:01,443 --> 00:31:03,803 - That guy nearly hit you. - I know. I know. 475 00:31:07,032 --> 00:31:08,240 Now he's slowing down. 476 00:31:08,241 --> 00:31:10,117 Let's blow by this jerk and leave him in our dust. 477 00:31:10,118 --> 00:31:11,570 Yeah, let's teach this guy a lesson. 478 00:31:14,414 --> 00:31:16,082 This guy's a bigger prick than me. 479 00:31:17,000 --> 00:31:18,793 This guy's totally fucking with us. 480 00:31:21,463 --> 00:31:23,586 - I'll go left. You go right. - Got it. 481 00:31:35,977 --> 00:31:37,812 I can't get around him. Can you see anything over there? 482 00:31:37,813 --> 00:31:39,560 No, no. You've got nothing here. 483 00:31:44,403 --> 00:31:46,723 - This guy's good. - No! He's fucking nuts! 484 00:31:47,989 --> 00:31:49,198 I'll play possum on the right. 485 00:31:49,199 --> 00:31:51,239 - It'll give you a window. - Yeah, I got it. 486 00:31:55,956 --> 00:31:57,703 Yeah, that's right, bitch! 487 00:32:01,378 --> 00:32:04,081 My turn. Let's see how this guy likes his blind spot. 488 00:32:06,007 --> 00:32:07,887 - Go! Go! - Yeah, this guy likes his blind spot. 489 00:32:09,594 --> 00:32:10,678 Run up! 490 00:32:10,679 --> 00:32:12,381 Whoo! 491 00:32:13,807 --> 00:32:15,008 We got him. 492 00:32:19,563 --> 00:32:21,606 - He's coming back. - What's with this guy? 493 00:32:30,740 --> 00:32:32,613 - Holy shit! - I got it. I got it. Hold on! 494 00:32:35,328 --> 00:32:36,905 Jesus! Son of a bitch! 495 00:32:37,789 --> 00:32:39,241 You guys okay? 496 00:32:39,666 --> 00:32:41,426 He just tried to run us off the road. 497 00:32:41,543 --> 00:32:42,869 Fuck! 498 00:32:43,503 --> 00:32:44,920 You all right? 499 00:32:51,720 --> 00:32:53,092 He's coming for you now. 500 00:33:05,442 --> 00:33:06,734 Yeah. 501 00:33:11,740 --> 00:33:13,283 Move, Jordon. Move! 502 00:33:13,700 --> 00:33:15,618 Relax. He couldn't touch me if he tried. 503 00:33:19,664 --> 00:33:21,286 Shit! 504 00:33:52,197 --> 00:33:54,320 - Did he hit them? - No. They're fine. 505 00:33:54,783 --> 00:33:57,031 - We should stop. - Trucker's fine. 506 00:33:59,079 --> 00:34:01,873 - We should call the cops! - Look, they're fine. We're fine. 507 00:34:02,082 --> 00:34:04,535 Okay, if we get the cops involved, that could cost us a day. 508 00:34:05,293 --> 00:34:06,460 Jordon! 509 00:34:06,461 --> 00:34:09,213 Look, it's not like we're completely innocent here, babe. All right? 510 00:34:09,214 --> 00:34:12,841 If I get a driving mark on my record, it could cost us the race. 511 00:34:12,842 --> 00:34:15,591 Jordan's right. We've got a race to run. 512 00:35:08,481 --> 00:35:11,066 Maybe we should just tell them that he ran us off the road. 513 00:35:11,067 --> 00:35:12,564 We could call it in anonymously. 514 00:35:12,694 --> 00:35:13,895 It's the right thing to do. 515 00:35:14,446 --> 00:35:16,990 Listen, guys, if someone got hurt, I would have stopped. 516 00:35:17,157 --> 00:35:18,950 But nobody did, okay. We're all fine. 517 00:35:19,576 --> 00:35:21,369 Trucks jackknife all the time. 518 00:35:21,703 --> 00:35:24,406 Okay, just trust me on this. I know what I'm doing. 519 00:35:33,465 --> 00:35:36,418 One Racer. Come back, One Racer. 520 00:35:37,010 --> 00:35:38,427 Are you out there? 521 00:35:38,887 --> 00:35:40,088 Who is it? 522 00:35:40,305 --> 00:35:41,757 I don't know. 523 00:35:42,057 --> 00:35:46,137 - Who is this? - Is this One Racer and the fancy racecar? 524 00:35:47,520 --> 00:35:48,687 Yes, it is. 525 00:35:48,688 --> 00:35:50,686 Well, this is Rusty Nail. 526 00:35:51,441 --> 00:35:52,642 Who are you? 527 00:35:52,776 --> 00:35:55,479 I'm the trucker you just ran off the road... 528 00:35:55,654 --> 00:35:56,901 Jordon. 529 00:36:02,410 --> 00:36:05,580 - And how do you know my name? - I know your name, Jordon. 530 00:36:06,081 --> 00:36:07,703 I know your whole team. 531 00:36:08,750 --> 00:36:09,990 Yeah, what do you want? 532 00:36:10,210 --> 00:36:12,583 You're gonna have to pay for what you did. 533 00:36:13,713 --> 00:36:14,914 You will. 534 00:36:15,423 --> 00:36:19,969 And FYI, you're not gonna make it to that race. 535 00:36:20,011 --> 00:36:22,259 Just shut it off! Don't talk to him anymore. 536 00:36:28,186 --> 00:36:29,478 Well, what are we gonna do? 537 00:36:29,479 --> 00:36:32,773 I don't know. We just keep going. Drive hard for the border. 538 00:36:32,774 --> 00:36:34,274 Hopefully we don't run into him again. 539 00:36:34,275 --> 00:36:35,526 He sounded pissed. 540 00:36:35,527 --> 00:36:38,404 Yeah, well, good thing he's in a big rig 50 miles behind us. 541 00:36:38,405 --> 00:36:39,780 We'll open that gap up. 542 00:36:44,703 --> 00:36:46,496 - Yeah. - What have we gotten into? 543 00:36:46,788 --> 00:36:48,163 Look, just stick on our tail, okay? 544 00:36:48,164 --> 00:36:49,498 We're gonna head for the border. 545 00:36:49,499 --> 00:36:50,749 Stay together. 546 00:36:50,750 --> 00:36:52,327 What if he calls the cops? 547 00:36:53,128 --> 00:36:54,454 Just drive. 548 00:37:30,165 --> 00:37:31,742 This place is a beauty, huh? 549 00:37:32,834 --> 00:37:35,378 Here. Pay with cash. Leave no paper trail. 550 00:37:37,005 --> 00:37:38,878 We'll try to hurry up. All right, babe? 551 00:37:39,507 --> 00:37:41,675 He rammed me and just knocked the trailer right off the back. 552 00:37:41,676 --> 00:37:42,877 I didn't see anything. 553 00:37:43,386 --> 00:37:45,213 What's wrong? Why are you so mad? 554 00:37:45,805 --> 00:37:47,473 Because he should have stopped and called the cops. 555 00:37:47,474 --> 00:37:48,891 Now we can all get in trouble. 556 00:37:48,933 --> 00:37:51,685 - Can we really? - Yeah. It was a dumb thing to do. 557 00:37:51,686 --> 00:37:52,728 I always thought he would do the right thing, 558 00:37:52,729 --> 00:37:54,055 but I guess I was wrong. 559 00:37:59,778 --> 00:38:02,401 - Hello? - What if he reported us, Jordon? 560 00:38:02,614 --> 00:38:05,567 Well, if he saw our license plate, there could be a BOLO out for us. 561 00:38:05,700 --> 00:38:07,402 We have two cars. We filled them up. 562 00:38:08,244 --> 00:38:09,570 Ah! 563 00:38:10,538 --> 00:38:12,035 You should have let me fill you up. 564 00:38:13,500 --> 00:38:15,077 We got it. 565 00:38:16,544 --> 00:38:18,246 - What about your change? - Keep it. 566 00:38:24,177 --> 00:38:25,629 I can't get in any trouble. 567 00:38:25,720 --> 00:38:27,763 You? You're not the one with a criminal record, dipshit. 568 00:38:27,764 --> 00:38:30,224 Which is why we gotta get to the border. To avoid the police. 569 00:38:30,225 --> 00:38:33,395 You know what? You're making the wrong decision. 570 00:38:34,062 --> 00:38:35,229 You're being a fucking idiot. 571 00:38:35,230 --> 00:38:37,064 You can't make that decision for the rest of us. 572 00:38:37,065 --> 00:38:38,315 I know what I'm doing, Jewel. 573 00:38:38,316 --> 00:38:39,566 Yeah, you keep saying that. 574 00:38:39,567 --> 00:38:41,527 But the truth is, you don't know what you're doing. 575 00:38:41,528 --> 00:38:43,275 And you're not going to be doing it anymore. 576 00:38:44,322 --> 00:38:45,572 Austin, you started this shit. 577 00:38:45,573 --> 00:38:47,324 We're gonna take the support truck to the next town, 578 00:38:47,325 --> 00:38:49,619 and we're going to the police. That is that. 579 00:38:50,745 --> 00:38:52,037 Come on. 580 00:38:52,038 --> 00:38:53,364 Yeah, and what about the race? 581 00:38:53,748 --> 00:38:55,874 You know what, Jordon? Go to the race. 582 00:38:55,875 --> 00:38:58,498 Do what you want. I don't care. I'm doing this. 583 00:39:31,578 --> 00:39:33,954 Well, doesn't sound like the police are looking for us. 584 00:39:33,955 --> 00:39:35,156 For now. 585 00:39:35,248 --> 00:39:37,332 No, no, no. They repeat BOLOs all the time. 586 00:39:37,333 --> 00:39:40,332 There's been nothing but the usual chatter for the last hour or so. 587 00:39:40,461 --> 00:39:41,879 Still doesn't mean anything. 588 00:39:43,089 --> 00:39:44,290 Jesus! 589 00:39:53,516 --> 00:39:54,808 You're changing the tire. 590 00:39:55,310 --> 00:39:56,682 Gee, thanks. 591 00:40:05,194 --> 00:40:06,395 Ah. 592 00:40:13,578 --> 00:40:18,158 That's weird. My GPS cut out and it's on satellite. 593 00:40:18,750 --> 00:40:20,952 I'll check the GPS app on my phone. 594 00:40:22,420 --> 00:40:23,621 No bars. 595 00:40:25,340 --> 00:40:28,635 Well, I guess we keep driving till we hit a cell tower. 596 00:40:29,344 --> 00:40:31,592 Make yourself useful and put this away. 597 00:40:42,565 --> 00:40:43,766 What are you doing? 598 00:40:44,776 --> 00:40:46,023 Driving. 599 00:40:53,534 --> 00:40:55,702 How far ahead do you think Jordon and the others are? 600 00:40:55,703 --> 00:40:57,496 We broke down for what, 30 minutes? 601 00:40:57,497 --> 00:40:58,622 Yeah, about that. 602 00:40:58,623 --> 00:41:01,076 They could be as far as 45 miles ahead. 603 00:41:02,543 --> 00:41:03,960 Still no cell service. 604 00:41:05,338 --> 00:41:06,790 Try the cs? 605 00:41:10,843 --> 00:41:12,044 Testing. 606 00:41:15,431 --> 00:41:17,679 Hello, is anybody out there? Testing. 607 00:41:19,394 --> 00:41:21,517 Hey! It's working. 608 00:41:25,400 --> 00:41:26,647 Shit! 609 00:41:27,986 --> 00:41:29,529 What the fuck is that? 610 00:41:31,990 --> 00:41:33,191 Shit. 611 00:41:33,408 --> 00:41:34,860 Okay, just speed up! 612 00:41:37,370 --> 00:41:39,246 - This guy's a fucking psycho. - Why is he doing this? 613 00:41:39,247 --> 00:41:41,165 I don't know! Just keep going. 614 00:41:45,420 --> 00:41:47,088 Austin, do something! 615 00:41:48,631 --> 00:41:49,832 Oh, God. 616 00:41:52,427 --> 00:41:53,799 Call for help! 617 00:41:54,095 --> 00:41:55,296 Jordon! 618 00:41:56,472 --> 00:41:58,424 Jordon! It's Austin. Come in! 619 00:42:04,647 --> 00:42:06,440 Jordon, come in! It's Austin. 620 00:42:07,150 --> 00:42:08,647 Got any signal yet? 621 00:42:14,198 --> 00:42:15,615 No. There's nothing. 622 00:42:23,958 --> 00:42:25,501 He's coming along side of us. 623 00:42:29,547 --> 00:42:32,091 - He's going to pass us. - Oh, my God. What do I do? 624 00:42:34,135 --> 00:42:35,336 What do I do? 625 00:43:23,226 --> 00:43:24,643 There. I got it. 626 00:43:24,685 --> 00:43:26,887 - Really? Call them up. - Yeah. 627 00:43:28,648 --> 00:43:31,397 Austin, Jewel, come in. 628 00:43:33,736 --> 00:43:35,070 Austin, Jewel, come in. 629 00:43:35,071 --> 00:43:36,272 Over. 630 00:43:39,200 --> 00:43:41,073 Austin! Come in, buddy. It's Mickey. 631 00:43:44,288 --> 00:43:45,535 I've got a signal! 632 00:43:45,623 --> 00:43:47,200 I'll try giving Jewel a call. 633 00:43:48,751 --> 00:43:51,830 Austin. Come on, buddy. We really need to hear from you. 634 00:43:58,636 --> 00:44:00,838 Hi, it's Jewel. You know what to do. 635 00:44:02,181 --> 00:44:03,598 Voicemail. 636 00:44:04,559 --> 00:44:06,059 Well, they're probably just going through 637 00:44:06,060 --> 00:44:07,861 the same stretch of road we just went through. 638 00:44:09,230 --> 00:44:10,431 Yeah. 639 00:44:35,923 --> 00:44:37,124 Please. 640 00:44:38,009 --> 00:44:39,631 Why are you doing this? 641 00:44:42,346 --> 00:44:43,968 Just leave us alone. 642 00:44:51,731 --> 00:44:54,434 Please. Listen to me. 643 00:44:54,901 --> 00:44:57,570 Look, I didn't mean it, man. We were just kidding around. 644 00:44:59,030 --> 00:45:00,231 Please! 645 00:45:01,574 --> 00:45:03,700 Where are you taking me, man? No, please! 646 00:45:03,701 --> 00:45:05,494 - Keep walking. - Please. 647 00:45:05,870 --> 00:45:07,287 Here we go. 648 00:45:07,288 --> 00:45:08,910 No, no, no! 649 00:45:10,833 --> 00:45:15,163 Are you a religious man, Austin? 650 00:45:15,546 --> 00:45:20,050 No! I mean, yes. I mean, I can be. I will be from now on. 651 00:45:20,051 --> 00:45:22,299 No, no. Please! Please! I'll do anything. 652 00:45:23,721 --> 00:45:26,174 - No! - What is it they say? 653 00:45:27,433 --> 00:45:30,512 Idle hands are the devil's workshop. 654 00:45:31,604 --> 00:45:33,556 No! No, no, no! 655 00:45:34,774 --> 00:45:35,975 No, no, no! 656 00:45:48,955 --> 00:45:51,533 I think I prefer the one that says, 657 00:45:51,666 --> 00:45:56,086 "If your hand causes you to stumble, cut it off." 658 00:45:58,214 --> 00:45:59,791 No, no, no! 659 00:46:18,567 --> 00:46:25,241 Or maybe I'll just go for the one that says, "An eye for an eye." 660 00:46:53,978 --> 00:46:55,270 I'm getting worried. 661 00:46:56,314 --> 00:46:58,767 - I know. - I think we should turn around. 662 00:47:00,151 --> 00:47:02,819 Yeah. She's right, Jordon. We need to see if they're okay. 663 00:47:02,820 --> 00:47:04,317 They could be broken down. 664 00:47:04,864 --> 00:47:06,065 Or in jail. 665 00:47:08,200 --> 00:47:10,744 Look, we've got cell phone and CB reception for now. 666 00:47:10,745 --> 00:47:14,575 So if we don't hear from them in 15 minutes, we turn around. 667 00:47:14,582 --> 00:47:15,783 - Fine. - Okay. 668 00:47:15,833 --> 00:47:18,957 Fair enough. You've got 15 minutes starting now. 669 00:47:37,146 --> 00:47:38,939 It's time we had a little chat. 670 00:47:56,123 --> 00:48:00,669 One Racer. One Racer. Come in, Jordon. 671 00:48:00,836 --> 00:48:02,379 It's your pal, Rusty Nail. 672 00:48:06,967 --> 00:48:08,051 Yeah, what do you want? 673 00:48:08,052 --> 00:48:12,007 It's not what I want. It's what I have that you want. 674 00:48:13,808 --> 00:48:15,055 Yeah? What's that? 675 00:48:15,726 --> 00:48:19,271 Your pretty little girlfriend and your cocky co-driver. 676 00:48:21,107 --> 00:48:22,604 Yeah, how do I know you have them? 677 00:48:24,819 --> 00:48:27,153 Jordon, please. Come get me! Please! 678 00:48:27,154 --> 00:48:28,355 Fuck! 679 00:48:30,408 --> 00:48:31,825 Believe me now? 680 00:48:33,953 --> 00:48:37,248 Look, just please don't hurt them, okay? Please. It was an accident. 681 00:48:37,665 --> 00:48:42,587 No, no, no. Sorry, no deal. You're going to have to pay. 682 00:48:42,878 --> 00:48:44,751 Yeah, how much? I'll pay whatever you want. 683 00:48:44,880 --> 00:48:47,549 I don't think pocket change is going to cover it, Jordon. 684 00:48:48,134 --> 00:48:50,927 But there is a way you could make me whole. 685 00:48:50,928 --> 00:48:52,053 How? 686 00:48:52,054 --> 00:48:54,052 That fancy racecar of yours. 687 00:48:54,181 --> 00:48:56,224 I'll trade you Austin and Jewel for the car. 688 00:48:56,225 --> 00:48:57,976 - You gotta do it. - That should make us even. 689 00:48:57,977 --> 00:49:01,272 Fuck it. Yeah, deal. Done. Just don't hurt them, okay? Please. 690 00:49:01,856 --> 00:49:05,230 There's an old warehouse off Highway 17. 691 00:49:05,443 --> 00:49:08,146 On Four Points Road. One hour. 692 00:49:08,612 --> 00:49:10,447 Or you will never see your friends again. 693 00:49:10,448 --> 00:49:12,407 - How far? - No, there's no way. 694 00:49:12,408 --> 00:49:14,906 - It's almost 100 miles. - What do you mean? 695 00:49:14,994 --> 00:49:16,571 - There's no way we're going to make it. - Seriously? 696 00:49:16,871 --> 00:49:18,414 Look, we need more time. 697 00:49:19,373 --> 00:49:21,708 Look, can you hear me? We need more time to get there. Come on. 698 00:49:21,709 --> 00:49:23,460 - We gotta go! - Are you there? 699 00:49:23,461 --> 00:49:24,711 We gotta go! Let's go! 700 00:49:35,514 --> 00:49:38,684 Say cheese. Just one for the record. 701 00:50:14,512 --> 00:50:18,592 This is Williams. I've got a crashed truck on Route 17. 702 00:50:18,641 --> 00:50:21,344 I need an ambulance and a wrecker. Over. 703 00:50:21,810 --> 00:50:23,057 Roger that. 704 00:50:24,271 --> 00:50:25,472 Jenkins. You there? 705 00:50:25,481 --> 00:50:27,308 Yeah. What's the situation? 706 00:50:27,733 --> 00:50:29,526 You got to get out here and see this. 707 00:50:32,613 --> 00:50:33,814 Wake up. 708 00:50:36,784 --> 00:50:38,986 Wake up, Sleeping Beauty. 709 00:50:39,620 --> 00:50:41,618 That was a nasty wreck. 710 00:50:42,706 --> 00:50:45,375 And that is a nasty gash. 711 00:50:46,252 --> 00:50:49,581 Why don't you tell Jordon where you need to go? 712 00:50:51,590 --> 00:50:54,217 - Tell Jordon! - I need to go to a hospital. 713 00:50:54,218 --> 00:50:56,637 - Louder! - Take me to the hospital! 714 00:50:56,638 --> 00:51:01,307 And what does Jordon have to do so you can go to the hospital? 715 00:51:01,308 --> 00:51:02,634 Give you the car! 716 00:51:02,851 --> 00:51:05,270 - Give me what? - Give you the car. 717 00:51:05,271 --> 00:51:07,772 - Very good. - Please don't do this. 718 00:51:07,773 --> 00:51:11,193 Untie me. I don't want to do this. 719 00:51:11,777 --> 00:51:14,981 No! 720 00:51:21,453 --> 00:51:22,745 We've got to have a plan. 721 00:51:23,455 --> 00:51:25,032 We give him the car. 722 00:51:25,249 --> 00:51:27,834 We get Austin and Jewel, and we call the cops. 723 00:51:27,835 --> 00:51:30,195 And we tell them he kidnapped our friends and stole our car. 724 00:51:30,212 --> 00:51:31,755 What if he double-crosses us? 725 00:51:32,006 --> 00:51:33,833 We can't take a chance with their lives. 726 00:51:34,300 --> 00:51:35,633 Look, she's right. We can't. 727 00:51:35,634 --> 00:51:37,844 I'm not saying we take a chance with their lives. 728 00:51:37,845 --> 00:51:39,888 All I'm saying is that I don't trust this fucker. 729 00:51:40,180 --> 00:51:42,257 Yeah? What'd you have in mind? 730 00:52:18,719 --> 00:52:19,920 Jordon! 731 00:52:21,764 --> 00:52:23,473 All right. I'm going to walk in from here. 732 00:52:23,474 --> 00:52:26,100 You two go down the sides. Okay? Stay within eye contact. 733 00:52:26,101 --> 00:52:28,804 Stay hidden. He can't see you. Only me. 734 00:52:28,812 --> 00:52:30,434 All right. Good luck. 735 00:52:31,523 --> 00:52:34,146 Hey. Give me a second to get in position, all right? 736 00:52:34,818 --> 00:52:36,819 - Hey, I'm coming with you. - No. 737 00:52:36,820 --> 00:52:37,904 What? 738 00:52:37,905 --> 00:52:39,364 No, you're staying here. It's too dangerous. 739 00:52:39,365 --> 00:52:41,783 Besides, someone's gotta stay with the car in case something happens. 740 00:52:41,784 --> 00:52:43,493 - I'm not staying here. - Yes, you are. 741 00:52:43,494 --> 00:52:45,571 You stay in the car, and you keep the doors locked. 742 00:52:45,996 --> 00:52:48,915 Let me handle this, okay? I'll come back for you. 743 00:52:48,916 --> 00:52:50,117 Okay. 744 00:52:54,129 --> 00:52:55,581 These are the keys. 745 00:52:56,924 --> 00:52:59,343 - This will all be over in a few minutes. - All right. 746 00:53:22,074 --> 00:53:23,776 This is Jordon. I'm here. 747 00:53:26,537 --> 00:53:28,580 I have the car and I want my friends back. 748 00:53:29,957 --> 00:53:31,784 Five minutes to spare. 749 00:53:33,377 --> 00:53:35,750 I'm ready for the exchange. I have the keys. 750 00:53:35,838 --> 00:53:37,335 The car's at the entrance. 751 00:53:38,298 --> 00:53:41,342 Just come on in. I'll tell you when to stop. 752 00:53:41,635 --> 00:53:44,235 Look, I want to talk to my friends to know that they're all right. 753 00:53:44,555 --> 00:53:47,679 You're in no position to be making demands. 754 00:53:48,183 --> 00:53:49,805 I want to talk to them! 755 00:53:50,477 --> 00:53:51,849 Fine. 756 00:53:52,521 --> 00:53:53,973 Check your phone. 757 00:54:00,487 --> 00:54:01,821 ...so you can go to the hospital? 758 00:54:01,822 --> 00:54:03,072 Give you the car! 759 00:54:03,073 --> 00:54:04,365 You fucker. 760 00:54:04,491 --> 00:54:06,238 Give you the car. 761 00:54:09,663 --> 00:54:11,206 You better not hurt her! 762 00:54:12,750 --> 00:54:15,999 You come in now or this is off. 763 00:57:11,595 --> 00:57:14,890 Look, I'm here. I've got the keys. Now bring me my friends. 764 00:57:17,351 --> 00:57:19,178 I'm standing in front of your truck. 765 00:57:20,187 --> 00:57:23,391 Okay, I held up my part of the deal. Now you hold up yours. 766 00:57:29,321 --> 00:57:32,775 Hey! I know you can hear me! 767 00:57:33,158 --> 00:57:34,826 Come out and talk to me. 768 00:57:40,999 --> 00:57:42,416 Bobby? 769 00:57:43,585 --> 00:57:44,786 Hey! 770 00:57:56,723 --> 00:57:59,267 Alisa! Hey! 771 00:58:16,702 --> 00:58:18,119 Let's go! Let's go! 772 00:58:21,289 --> 00:58:22,456 Bobby, hurry! 773 00:58:22,457 --> 00:58:23,704 Hurry! 774 00:58:25,085 --> 00:58:26,711 - Where's Bobby? - I don't know. 775 00:58:26,712 --> 00:58:28,087 - I haven't seen him. - We've gotta go. 776 00:58:28,088 --> 00:58:29,961 We can't wait for him. We gotta move! 777 01:00:21,159 --> 01:00:23,202 Step out of the truck slowly. 778 01:00:25,330 --> 01:00:27,749 Get out of the goddamn vehicle now! 779 01:00:33,380 --> 01:00:35,127 Slowly! Slowly! 780 01:00:36,758 --> 01:00:38,426 Hands where I can see them. 781 01:00:39,928 --> 01:00:42,051 Hands up over your head! 782 01:00:42,389 --> 01:00:43,932 Higher! 783 01:00:44,724 --> 01:00:46,096 On your knees. 784 01:00:52,065 --> 01:00:57,146 Hands behind your head. Lock your goddamn fingers, now! 785 01:00:59,698 --> 01:01:01,571 Don't you fucking move. 786 01:01:14,588 --> 01:01:17,132 - Left or right? - Fuck it. I don't know. Go right! 787 01:01:22,596 --> 01:01:26,096 - Call the police. - It's about time you came to your senses. 788 01:01:26,308 --> 01:01:29,057 - I'll call. - What's in the truck? 789 01:01:32,814 --> 01:01:34,140 What's that up ahead? 790 01:01:34,441 --> 01:01:36,018 - Hey. - What? 791 01:01:36,151 --> 01:01:37,978 - Highway Patrol car. - Yes! 792 01:01:52,667 --> 01:01:55,416 Hey! Hey! Hey! 793 01:01:56,546 --> 01:01:58,297 - Officer, hey! - Put your hands above your heads. 794 01:01:58,298 --> 01:02:01,001 Put your hands above your heads right now! 795 01:02:01,426 --> 01:02:03,636 We've got an emergency, okay? You need to listen to us. 796 01:02:03,637 --> 01:02:05,878 - Our friends have been kidnapped. - You have to help us. 797 01:02:05,972 --> 01:02:08,266 - Are you the kids from the diner? - Yeah, that's us. 798 01:02:15,565 --> 01:02:16,766 Fresh meat? 799 01:02:16,775 --> 01:02:19,398 Look, a trucker kidnapped our friend. Okay? 800 01:02:19,819 --> 01:02:21,862 - Can I show you something? - Don't fucking move! 801 01:02:21,863 --> 01:02:23,155 Whoa! 802 01:02:23,156 --> 01:02:24,573 It's a cell phone, dude. 803 01:02:25,075 --> 01:02:26,447 Slowly. 804 01:02:26,993 --> 01:02:29,491 Okay. I just want to show you something, okay? It's a picture. 805 01:02:29,663 --> 01:02:31,865 All right? It's just a picture. 806 01:02:33,041 --> 01:02:35,289 It's my girlfriend. He took her. 807 01:02:36,670 --> 01:02:38,543 Okay, you can put your hands down now. 808 01:02:40,173 --> 01:02:41,795 Okay, tell me what happened. 809 01:02:42,342 --> 01:02:44,385 This trucker, he took two of our friends. 810 01:02:44,511 --> 01:02:47,263 Okay, we were gonna do this exchange at a warehouse. We met him. 811 01:02:47,264 --> 01:02:49,105 We were gonna give him the car for our friends. 812 01:02:49,349 --> 01:02:50,926 He tried to hit me with his big rig. 813 01:02:51,309 --> 01:02:52,851 Okay, but we don't know where the hell he went. 814 01:02:52,852 --> 01:02:54,520 Did you see a truck go this way at all? 815 01:02:54,521 --> 01:02:57,022 Yeah. About 15 minutes ago. 816 01:02:57,023 --> 01:02:58,524 - A black Peterbilt? - Yeah, it was. 817 01:02:58,525 --> 01:02:59,692 - That's him! - Okay. 818 01:02:59,693 --> 01:03:02,146 You kids get back in the car. You follow me. We'll catch him. 819 01:03:04,572 --> 01:03:08,200 I was deadheading back from Fargo. I get a call from dispatch. 820 01:03:08,201 --> 01:03:10,911 They've got a rush load. The refrigeration unit is out. 821 01:03:10,912 --> 01:03:13,372 So I was trying to haul ass to the processing plant 822 01:03:13,373 --> 01:03:15,120 before the whole damn load rotted. 823 01:03:23,717 --> 01:03:25,169 Jesus Christ! 824 01:03:26,261 --> 01:03:27,428 What the fuck did you do? 825 01:03:27,429 --> 01:03:30,303 Get down on the ground! Get down on your knees right fucking now! 826 01:03:30,348 --> 01:03:31,720 - Whoa, whoa! - What did you do? 827 01:03:32,142 --> 01:03:34,226 I swear to God I had nothing to do with this. 828 01:03:34,227 --> 01:03:35,769 - On the fucking ground! - I had nothing to do with this. 829 01:03:35,770 --> 01:03:37,597 I just picked up a rogue load. 830 01:03:37,689 --> 01:03:40,065 Some guy on the CB called, said his truck broke. 831 01:03:40,066 --> 01:03:42,985 Face down on the fucking ground. On the fucking ground now! 832 01:03:47,407 --> 01:03:48,904 What is that? 833 01:03:50,285 --> 01:03:51,702 Oh, Shit! 834 01:04:04,424 --> 01:04:06,797 - Go follow him! - Okay. Yeah, yeah! 835 01:04:09,012 --> 01:04:13,308 Jenkins, this is Williams. I got him. I got our killer. Over. 836 01:04:13,391 --> 01:04:16,094 I swear to God, I had nothing to fucking do with this. 837 01:04:18,063 --> 01:04:22,358 Jenkins, this is Williams. I've got our suspect in custody. 838 01:04:22,359 --> 01:04:26,154 I repeat, I've got our suspect in custody. Over. 839 01:04:29,908 --> 01:04:32,327 One Racer, come back, One Racer. 840 01:04:33,661 --> 01:04:35,033 Yeah, this is One Racer. 841 01:04:35,330 --> 01:04:37,203 You broke the rules, Jordon. 842 01:04:37,248 --> 01:04:38,749 You killed a police officer. 843 01:04:38,750 --> 01:04:39,951 Yes, I did. 844 01:04:40,085 --> 01:04:43,754 Now one of you is going to have to pay with a lot more than just a fucking car. 845 01:04:43,755 --> 01:04:47,585 I want you to listen to what you've wrought. 846 01:04:47,884 --> 01:04:50,507 Dispatch, this is Williams. Have you heard from Jenkins? 847 01:04:50,637 --> 01:04:53,090 Not a peep, Charlie. What's going on out there? 848 01:04:53,223 --> 01:04:54,424 Damn it. 849 01:04:55,475 --> 01:04:58,394 I got a murder suspect. I'm bringing him in for questioning. 850 01:04:58,395 --> 01:05:00,347 Find Jenkins, now. 851 01:05:01,398 --> 01:05:04,021 Help! 852 01:05:04,109 --> 01:05:08,610 Somebody please! Help! 853 01:05:16,121 --> 01:05:17,996 Please, somebody! 854 01:05:17,997 --> 01:05:20,370 No! No! 855 01:05:23,169 --> 01:05:24,370 Oh, God, no! 856 01:05:25,672 --> 01:05:26,873 Oh, God, no! 857 01:05:27,882 --> 01:05:29,083 Oh, no! Oh, God! 858 01:05:32,178 --> 01:05:33,379 Oh, God, no! 859 01:05:43,273 --> 01:05:44,398 One Racer. 860 01:05:44,399 --> 01:05:46,067 Come back, One Racer. 861 01:05:47,193 --> 01:05:49,395 - Yeah, this is Jordon. - Hello, Jordon. 862 01:05:50,196 --> 01:05:52,023 I want you to listen and learn. 863 01:05:52,198 --> 01:05:54,867 This is what happens when you break the rules. 864 01:05:55,326 --> 01:05:56,452 Say hello, Bobby. 865 01:05:56,453 --> 01:05:57,995 Jordon! Please help me! 866 01:06:01,749 --> 01:06:02,875 Fuck! 867 01:06:02,876 --> 01:06:04,202 Don't you hurt him, okay? 868 01:06:04,669 --> 01:06:07,622 - Way too late for that, my friend. - No. No. 869 01:06:12,469 --> 01:06:13,552 Fuck! 870 01:06:13,553 --> 01:06:15,676 Help me! Fucking help me! 871 01:06:19,392 --> 01:06:21,435 Jewel! Jewel! 872 01:06:22,979 --> 01:06:25,102 How does that feel in there, Bobby? 873 01:06:26,983 --> 01:06:28,400 Make him stop. 874 01:06:29,402 --> 01:06:31,775 Getting a little snug up there. 875 01:06:37,285 --> 01:06:38,486 No! 876 01:06:38,536 --> 01:06:39,737 Oh, my God. 877 01:06:44,751 --> 01:06:46,123 Please let him go! 878 01:06:50,965 --> 01:06:52,090 Please! 879 01:07:02,936 --> 01:07:04,433 Fuck! 880 01:07:11,444 --> 01:07:12,816 Turn this thing off! 881 01:07:25,500 --> 01:07:27,373 What the fuck was that? 882 01:07:31,506 --> 01:07:33,174 You caused this, Jordon. 883 01:07:33,633 --> 01:07:36,336 You made the choice, and now your friend is dead. 884 01:07:36,803 --> 01:07:38,175 Can you live with that? 885 01:07:38,388 --> 01:07:42,056 Can you wake up every morning and face what you've done? 886 01:07:42,057 --> 01:07:44,685 No, you fucking did this, you son of a bitch! You killed him! 887 01:07:44,686 --> 01:07:46,853 - Hello? Hello? - 911, what's your emergency? 888 01:07:46,854 --> 01:07:49,439 I need help! Okay, there's this guy. 889 01:07:49,440 --> 01:07:50,524 He's trying to kill our friends! 890 01:07:50,525 --> 01:07:52,352 - Please hold. - He's fucking killing my friends! 891 01:07:52,360 --> 01:07:55,404 I've got another choice for you to make, Jordon. 892 01:07:55,405 --> 01:07:57,027 This is gonna be a tough one. 893 01:07:57,323 --> 01:08:00,367 But I'm gonna give you one last chance to set things right. 894 01:08:00,910 --> 01:08:02,828 I want you, Jordon. 895 01:08:02,829 --> 01:08:04,913 You have to pay for what you did. 896 01:08:04,914 --> 01:08:07,287 And I will give you the opportunity. 897 01:08:07,333 --> 01:08:10,537 There's an old junkyard off 17 at Canyon Junction. 898 01:08:10,670 --> 01:08:13,373 Meet me there. Turn yourself over to me, 899 01:08:13,423 --> 01:08:16,627 and I'll set your girlfriend and Austin free. 900 01:08:20,179 --> 01:08:23,633 - Please, Jordon! Please help me, please! - Fuck, come on. 901 01:08:25,435 --> 01:08:29,185 Well, the choice is yours, Jordon. Don't make me wait. 902 01:08:29,314 --> 01:08:31,773 - Hello? - I get impatient when I wait. 903 01:08:31,774 --> 01:08:33,317 I don't know where we are! 904 01:08:33,735 --> 01:08:34,943 Come on! You've got to help us. 905 01:08:34,944 --> 01:08:36,361 He's got them. You've got to help us! 906 01:08:36,362 --> 01:08:39,990 Sir, I can't help you if you don't tell me where you are. 907 01:08:39,991 --> 01:08:42,034 I don't know where we are! 908 01:08:42,035 --> 01:08:45,078 - We're, like, by some junkyard... - Give me the phone! 909 01:08:45,079 --> 01:08:46,576 Shit! 910 01:08:47,206 --> 01:08:48,582 - Stop the car. - No. 911 01:08:48,583 --> 01:08:51,209 - I said, stop the car. - And I said, no. 912 01:08:51,210 --> 01:08:53,629 We can't just leave Jewel and Austin to die. 913 01:09:01,179 --> 01:09:03,177 You're fucking crazy! 914 01:09:04,432 --> 01:09:05,766 - Come on, let's go. - Mickey, don't! 915 01:09:05,767 --> 01:09:07,142 - You're coming with me. - No! 916 01:09:07,143 --> 01:09:09,353 Look, if we go back there, we're all gonna die. Do you understand? 917 01:09:09,354 --> 01:09:10,395 We can't leave them! 918 01:09:10,396 --> 01:09:11,938 Be smart, all right? 919 01:09:11,939 --> 01:09:13,106 Come with me. We'll go get help. 920 01:09:13,107 --> 01:09:14,232 We'll let the police handle this. 921 01:09:14,233 --> 01:09:16,068 It'll be too late. 922 01:09:16,069 --> 01:09:17,949 Look, you heard what he did to Bobby, all right. 923 01:09:18,655 --> 01:09:20,197 Look, this has gotten out of control. 924 01:09:20,198 --> 01:09:22,157 What makes you think he won't do the same to you and Jordon? 925 01:09:22,158 --> 01:09:24,156 - I know. - Then why are you doing this? 926 01:09:24,369 --> 01:09:26,703 - I just... - You just what? Why? 927 01:09:26,704 --> 01:09:28,998 I can't! I can't just leave them! 928 01:09:32,085 --> 01:09:33,628 Sounds like she made her decision. 929 01:09:35,630 --> 01:09:37,002 Please don't go. 930 01:09:37,465 --> 01:09:40,134 This is your decision. You want to go with him, go with him. 931 01:09:45,765 --> 01:09:48,468 If anything happens to her, I'll kill you myself. 932 01:10:00,488 --> 01:10:02,864 So how are we going to get them back? 933 01:10:02,865 --> 01:10:05,614 It didn't work last time. And now you only have me. 934 01:10:05,660 --> 01:10:06,986 I'm gonna do what he says. 935 01:10:07,620 --> 01:10:08,787 Give yourself up? 936 01:10:08,788 --> 01:10:10,035 Yes. 937 01:10:10,790 --> 01:10:13,542 That's crazy. He'll kill you. 938 01:10:13,543 --> 01:10:15,837 Yeah, maybe. Maybe not. 939 01:10:16,212 --> 01:10:19,712 Look, if it'll save Jewel's life, then it's worth it. 940 01:10:24,011 --> 01:10:25,337 Hey! 941 01:10:25,972 --> 01:10:27,173 Hey! 942 01:10:28,182 --> 01:10:29,383 Hey! 943 01:11:41,714 --> 01:11:43,086 Oh, God, no! 944 01:11:45,384 --> 01:11:47,052 Jesus Christ! 945 01:11:47,720 --> 01:11:52,057 Dispatch, this is Williams. Officer down! I repeat, officer down! 946 01:11:52,058 --> 01:11:54,810 All units respond to Highway 17. 947 01:11:54,811 --> 01:11:56,513 Mile marker... 948 01:11:57,355 --> 01:11:59,102 Mile marker 61. 949 01:12:21,212 --> 01:12:22,413 No! 950 01:12:22,964 --> 01:12:26,464 God, no! Someone help me! 951 01:12:26,884 --> 01:12:28,844 No! God, please, no! 952 01:12:28,845 --> 01:12:31,389 Listen! I'm sorry, sir. 953 01:12:31,472 --> 01:12:34,346 So sorry! 954 01:12:34,725 --> 01:12:36,142 Please! 955 01:12:40,565 --> 01:12:43,109 You shouldn't have jacked me up with the cops, Mickey. 956 01:12:51,993 --> 01:12:53,740 You got ahead of yourself. 957 01:12:59,333 --> 01:13:00,659 That makes me mad. 958 01:14:14,075 --> 01:14:16,243 Powell just reported he found another body. 959 01:14:16,619 --> 01:14:18,662 - What? - Well, half a body. 960 01:14:18,663 --> 01:14:20,830 Female found on the side of the road near the bridge. 961 01:14:25,753 --> 01:14:27,296 All right. 962 01:14:28,047 --> 01:14:29,248 All right. 963 01:14:30,091 --> 01:14:33,716 Everyone. Over here, now! 964 01:14:39,767 --> 01:14:41,219 All right, listen up. 965 01:14:41,560 --> 01:14:43,561 Another body has been found. 966 01:14:43,562 --> 01:14:45,981 I want roadblocks on 17 967 01:14:45,982 --> 01:14:49,901 and on every turnoff to an access road for the next 100 miles. 968 01:14:49,902 --> 01:14:52,400 Nobody gets through. 969 01:14:52,571 --> 01:14:57,242 Every vehicle gets stopped and inspected. Look for damage. 970 01:14:57,451 --> 01:14:59,494 Somebody had to have hit Jenkins. 971 01:15:02,206 --> 01:15:03,999 There's a killer 972 01:15:04,834 --> 01:15:06,035 on the road. 973 01:15:07,753 --> 01:15:09,455 And I want him. 974 01:15:45,082 --> 01:15:47,917 Okay, you take the car. You find a house. You find a gas station. 975 01:15:47,918 --> 01:15:50,120 Whatever it takes. And you go to the police for help. 976 01:15:50,337 --> 01:15:51,963 No, I can't leave you here. 977 01:15:51,964 --> 01:15:53,644 There's nothing you can do to help me here. 978 01:15:55,301 --> 01:15:56,468 He's gonna kill you. 979 01:15:56,469 --> 01:15:59,345 Yeah. Yeah. He's probably going to damn well try, okay. 980 01:15:59,346 --> 01:16:01,594 But hopefully Mickey's got the police on the way by now. 981 01:16:02,308 --> 01:16:03,680 Do you think Mickey's okay? 982 01:16:04,852 --> 01:16:06,349 Yeah, Mickey's a tough nut. 983 01:16:06,687 --> 01:16:07,771 He's fine. 984 01:16:07,772 --> 01:16:09,981 But if he doesn't have the police on the way here, 985 01:16:09,982 --> 01:16:12,317 then you're our only chance for survival right now, okay? 986 01:16:12,318 --> 01:16:13,610 You. 987 01:16:13,819 --> 01:16:15,111 You see this place? It's huge. 988 01:16:15,571 --> 01:16:17,989 Okay, I'm gonna go in there. I'm gonna get Austin. I'm gonna get Jewel. 989 01:16:17,990 --> 01:16:19,074 We're gonna hide. 990 01:16:19,075 --> 01:16:22,535 And we're gonna hold up until either you or Mickey come back. 991 01:16:22,536 --> 01:16:23,828 All right. 992 01:16:24,205 --> 01:16:25,413 Okay. 993 01:16:25,414 --> 01:16:26,786 All right. 994 01:17:23,180 --> 01:17:24,973 Rusty, I'm here. 995 01:17:34,733 --> 01:17:36,731 Hey, Rusty. I'm here. 996 01:18:08,601 --> 01:18:10,053 Rusty, I'm here. 997 01:18:14,064 --> 01:18:15,436 Rusty! 998 01:18:15,691 --> 01:18:17,484 I said I'm here! 999 01:18:38,214 --> 01:18:39,791 Hey, Rusty! 1000 01:18:40,966 --> 01:18:42,543 Come out and get me! 1001 01:19:01,111 --> 01:19:04,440 No, please! No, please! 1002 01:19:04,740 --> 01:19:07,492 Oh, my God! Oh, my God! 1003 01:19:07,493 --> 01:19:09,320 Please! No! 1004 01:19:27,388 --> 01:19:30,556 You know, I really like your girlfriend. 1005 01:19:30,557 --> 01:19:33,476 You set Jewel and Austin free. Then I'll surrender to you. 1006 01:19:33,477 --> 01:19:38,103 Oh, I don't think so. We've grown so close in the last few hours. 1007 01:19:38,148 --> 01:19:40,100 - We had a deal. - So close. 1008 01:19:41,026 --> 01:19:42,568 I think I've got a crush on her. 1009 01:19:42,569 --> 01:19:43,903 Oh, my God! 1010 01:19:43,904 --> 01:19:46,607 - Jewel! Jewel, I'm right here, baby. - Oh, my God. No! 1011 01:19:46,865 --> 01:19:48,487 You let her go, you son of a bitch! 1012 01:19:51,120 --> 01:19:52,492 Maybe. 1013 01:19:54,415 --> 01:19:55,741 What the fuck do you mean, maybe? 1014 01:19:56,750 --> 01:19:58,042 I'm talking to you! 1015 01:19:58,127 --> 01:19:59,374 Or maybe not. 1016 01:20:00,129 --> 01:20:01,330 Come and get her, boy. 1017 01:20:07,803 --> 01:20:09,755 Learned that from a hockey ninja. 1018 01:20:15,144 --> 01:20:16,345 Let me go! 1019 01:20:29,241 --> 01:20:31,864 - No, please! Oh, God, no! - Is that the best you've got, kid? 1020 01:20:34,204 --> 01:20:35,872 You're gonna have to do better than that. 1021 01:20:35,873 --> 01:20:37,825 - Fuck you. - Fuck you. 1022 01:20:40,252 --> 01:20:41,453 No! 1023 01:21:07,696 --> 01:21:09,318 Now don't you go running off. 1024 01:21:31,804 --> 01:21:33,005 Oh, my God! 1025 01:21:33,597 --> 01:21:35,174 She's in the crusher! Shut it off! 1026 01:21:35,307 --> 01:21:36,766 - How? - Turn the switch! 1027 01:21:36,767 --> 01:21:38,389 Push it! Shut it off! 1028 01:21:38,727 --> 01:21:39,928 Come on! 1029 01:21:40,020 --> 01:21:41,597 Help me up! 1030 01:21:41,814 --> 01:21:43,857 - Give me that. - Please, no! 1031 01:21:44,400 --> 01:21:45,772 - Jewel! - Please, no! 1032 01:21:46,235 --> 01:21:48,483 Jewel! I'm coming, baby! 1033 01:21:48,612 --> 01:21:51,861 Oh, God, no! Please, no! Please, no! 1034 01:21:53,909 --> 01:21:55,577 Jewel! Jewel! 1035 01:21:56,328 --> 01:21:58,371 What the... What the hell? 1036 01:21:59,665 --> 01:22:01,333 Oh, shit. 1037 01:22:02,501 --> 01:22:04,203 Holy shit. 1038 01:22:09,675 --> 01:22:10,876 Shit. 1039 01:22:13,178 --> 01:22:17,053 Oh, my God! Oh, my God! No! No, no! 1040 01:22:17,683 --> 01:22:21,936 No! Please! No! Please! No! 1041 01:22:21,937 --> 01:22:24,640 Oh, God! No! 1042 01:22:26,692 --> 01:22:28,109 Please! 1043 01:22:28,360 --> 01:22:30,403 No, please stop! 1044 01:22:32,156 --> 01:22:35,326 No! Oh, God, no! 1045 01:22:37,578 --> 01:22:42,409 No! No, please! 1046 01:22:45,043 --> 01:22:46,665 No! No! Please! 1047 01:22:51,049 --> 01:22:52,501 Oh, my God, no! 1048 01:22:55,053 --> 01:22:57,347 Oh, my God! Help me, God! 1049 01:23:03,395 --> 01:23:05,017 No, please! 1050 01:23:08,734 --> 01:23:10,356 No, no! 1051 01:23:11,403 --> 01:23:12,604 No! 1052 01:23:13,780 --> 01:23:16,028 Oh, God! Oh, God! 1053 01:23:18,410 --> 01:23:19,702 Oh, my God! 1054 01:23:22,039 --> 01:23:23,240 No! No! 1055 01:23:23,582 --> 01:23:25,500 No, no, no! No! 1056 01:23:25,501 --> 01:23:29,797 No! No, please! No! 1057 01:23:30,130 --> 01:23:32,082 No, no, no! No! 1058 01:23:37,429 --> 01:23:40,598 Well, you're halfway to the hospital now, Jewel. 1059 01:23:52,945 --> 01:23:54,271 I'm gonna fucking kill him. 1060 01:23:54,947 --> 01:23:56,319 I'm gonna fucking kill him! 1061 01:24:00,285 --> 01:24:01,953 Give me this. 1062 01:24:12,839 --> 01:24:15,007 - Where is he? - He's gone! 1063 01:24:15,634 --> 01:24:18,428 His truck's gone. Come on! We've gotta find him! 1064 01:24:32,025 --> 01:24:33,317 My leg! 1065 01:24:40,576 --> 01:24:41,976 Come on! We got to get out of here! 1066 01:24:43,453 --> 01:24:44,693 We got to get out. 1067 01:24:47,416 --> 01:24:48,617 We got to get out. 1068 01:24:50,294 --> 01:24:51,836 Oh, my God. I'm stuck! 1069 01:24:51,837 --> 01:24:53,462 - What? - I can't! My leg is stuck! 1070 01:24:53,463 --> 01:24:54,664 What do you mean? 1071 01:24:56,341 --> 01:24:57,542 Oh, no! 1072 01:25:14,359 --> 01:25:15,560 Come on! Come on! 1073 01:25:18,655 --> 01:25:20,778 Yes! Yes! All right. Yes! 1074 01:25:22,993 --> 01:25:24,410 Come on. Come on. 1075 01:25:24,703 --> 01:25:26,280 Here we go. 1076 01:25:45,307 --> 01:25:46,508 Damn it. 1077 01:25:50,228 --> 01:25:52,021 No, no, no! Come on. Back, back. 1078 01:25:57,235 --> 01:25:58,482 Yeah, yeah, yeah. 1079 01:26:01,406 --> 01:26:02,607 Yes! 1080 01:26:05,077 --> 01:26:07,120 You like that, Rusty? Huh? 1081 01:26:19,883 --> 01:26:21,084 Here we go. 1082 01:26:35,607 --> 01:26:38,356 You like that? How about you go to the crusher? 1083 01:26:47,494 --> 01:26:48,695 Yeah! 1084 01:26:55,085 --> 01:26:56,286 Come on! 1085 01:27:07,764 --> 01:27:09,341 Yeah! Boom! 1086 01:28:04,446 --> 01:28:05,818 Alisa! 1087 01:28:07,866 --> 01:28:10,535 Alisa, are you all right? Come on. I've got you. 1088 01:28:19,544 --> 01:28:20,836 He's dead. 1089 01:28:24,883 --> 01:28:26,084 Let's get out of here. 1090 01:28:28,053 --> 01:28:29,345 Yeah. 1091 01:29:08,343 --> 01:29:10,011 He said his name was Rusty Nail. 1092 01:29:10,846 --> 01:29:12,096 A CB handle? 1093 01:29:12,097 --> 01:29:13,765 Yeah, something like that. 1094 01:29:15,517 --> 01:29:18,812 Any idea why he'd want to hurt you and your friends? 1095 01:29:20,105 --> 01:29:22,307 Because he was a psychopath. 1096 01:29:22,566 --> 01:29:24,143 Yeah, okay. 1097 01:29:24,818 --> 01:29:26,270 The ME is ready for them now. 1098 01:29:29,906 --> 01:29:33,531 Detective Assael is going to take the two of you down to the coroner's office. 1099 01:29:33,869 --> 01:29:37,323 We need you to identify a body. 1100 01:29:40,333 --> 01:29:41,830 Who is it? 1101 01:29:43,461 --> 01:29:48,132 Well, we can't say for sure, but we believe it's a Mr. Cole. 1102 01:29:52,387 --> 01:29:53,804 Mickey. 1103 01:29:54,681 --> 01:29:56,007 I'm sorry. 1104 01:30:04,232 --> 01:30:05,604 They're ready to go. 1105 01:30:26,421 --> 01:30:28,214 Nobody could survive this. 1106 01:30:30,675 --> 01:30:32,252 Open her up. 1107 01:30:35,013 --> 01:30:36,465 I want to see the body. 1108 01:30:38,642 --> 01:30:40,309 Okay, coming up. 1109 01:30:40,310 --> 01:30:41,978 Back off! 1110 01:30:42,020 --> 01:30:43,563 Okay. Away. 1111 01:31:12,258 --> 01:31:14,256 He's still out there. 1112 01:31:52,674 --> 01:31:54,876 Hey, thanks for stopping. 1113 01:31:55,593 --> 01:31:57,553 - You want a lift, buddy? - Yes, sir. 1114 01:31:57,554 --> 01:31:58,846 Climb on in. 1115 01:32:09,816 --> 01:32:11,643 What's your name? 1116 01:32:12,610 --> 01:32:15,654 Rusty. Rusty Nail. 76148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.