Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,850 --> 00:00:05,587
(dramatic music)
2
00:00:49,299 --> 00:00:50,768
- It's you.
3
00:00:50,835 --> 00:00:52,970
I heard they let you out.
4
00:00:53,037 --> 00:00:54,905
I was glad when I heard.
5
00:00:54,972 --> 00:00:58,075
I never thought you was
guilty in the first place.
6
00:00:58,141 --> 00:00:59,110
(dramatic music)
7
00:00:59,176 --> 00:01:00,678
You can asked anybody.
8
00:01:02,080 --> 00:01:04,883
She's resting fine now.
9
00:01:04,950 --> 00:01:08,452
it was scarlet fever,
just about one month ago.
10
00:01:08,519 --> 00:01:10,822
If they had let you
out a few weeks sooner.
11
00:01:12,658 --> 00:01:15,360
You ain't planning on
staying around here, are you?
12
00:01:18,163 --> 00:01:21,266
You'd be welcome
back, of course.
13
00:01:21,333 --> 00:01:24,937
I was only thinking
of you and memories.
14
00:01:25,004 --> 00:01:27,740
(dramatic music)
15
00:01:49,195 --> 00:01:52,299
(dramatic music)
16
00:02:51,896 --> 00:02:55,500
- Hey Mister, we sure
are glad to see ya.
17
00:02:55,566 --> 00:02:56,768
We got ourselves robbed.
18
00:02:56,834 --> 00:02:58,069
They took everything
they could carry off,
19
00:02:58,136 --> 00:02:59,104
including our team.
20
00:02:59,171 --> 00:03:00,004
- They haven't been gone long.
21
00:03:00,072 --> 00:03:01,539
You can catch up to
them pretty easy.
22
00:03:01,606 --> 00:03:04,575
- Chasin' down armed men
ain't ever easy, sorry.
23
00:03:04,642 --> 00:03:07,512
- They stole nearly
everything we have.
24
00:03:07,578 --> 00:03:08,747
Now if you help us out here,
25
00:03:08,814 --> 00:03:10,348
I'll see to it you
get a reward for it.
26
00:03:10,414 --> 00:03:12,584
- I make it a rule
never to get tangled
27
00:03:12,651 --> 00:03:13,886
in other people's problems.
28
00:03:13,952 --> 00:03:15,188
See it never pays off.
29
00:03:15,255 --> 00:03:17,322
- Mister, I'm in
a tight spot here.
30
00:03:18,590 --> 00:03:20,325
- I got business in Placerville.
31
00:03:21,760 --> 00:03:24,530
Here's some water and somebody
will be along in a bit.
32
00:03:24,596 --> 00:03:26,298
- Well, you're not much better
than those outlaws were,
33
00:03:26,365 --> 00:03:27,867
leaving us out here like this.
34
00:03:27,934 --> 00:03:30,470
- What makes you think I'm
not an outlaw myself, ma'am?
35
00:03:30,537 --> 00:03:32,672
(dramatic chord)
36
00:03:32,739 --> 00:03:33,640
Let's go.
37
00:03:52,227 --> 00:03:53,661
- [Bartender] Did you leave any
38
00:03:53,727 --> 00:03:55,163
of that road outside
in the street?
39
00:03:55,230 --> 00:03:57,098
- [Man] You know anybody
around here by the name of.
40
00:03:57,165 --> 00:03:58,600
- [Man] Hobbs!
41
00:03:58,667 --> 00:04:01,002
Double dealing dog, Hobbs!
42
00:04:01,069 --> 00:04:03,738
- This just ain't your
lucky day now, is it?
43
00:04:03,805 --> 00:04:05,574
- [Man] It ain't yours either.
44
00:04:06,908 --> 00:04:07,876
- Put it down.
45
00:04:08,944 --> 00:04:09,845
Put it down.
46
00:04:13,783 --> 00:04:15,251
- Well, now there's a man
47
00:04:15,318 --> 00:04:17,820
who ain't afraid
to do what's right.
48
00:04:25,428 --> 00:04:28,531
Mister, what you
doing this for anyway?
49
00:04:28,598 --> 00:04:30,399
- Oh, we just gonna talk a bit.
50
00:04:30,466 --> 00:04:32,035
- If all you want is to talk,
51
00:04:32,102 --> 00:04:34,137
we can gob back to
that card house in town
52
00:04:34,204 --> 00:04:35,906
and talk like civilized men.
53
00:04:35,973 --> 00:04:36,874
Hey!
54
00:04:40,110 --> 00:04:41,945
- [] Where's the goId?
55
00:04:42,012 --> 00:04:43,680
- Gold?
56
00:04:43,747 --> 00:04:45,183
- Four years ago, you, Willet
57
00:04:45,250 --> 00:04:47,252
and the rest of your gang
robbed a payroll train.
58
00:04:47,318 --> 00:04:49,320
Got away with a hundred
thousand dollars in gold,
59
00:04:49,386 --> 00:04:50,722
and I want it and I want it now.
60
00:04:50,788 --> 00:04:53,992
The fact is we never got
that gold off the train.
61
00:04:54,058 --> 00:04:55,894
- Starting to get
nervous, Hobbs.
62
00:04:55,960 --> 00:04:57,629
- Wait a minute, we
never could have got all
63
00:04:57,695 --> 00:04:59,064
that gold off the train,
64
00:04:59,131 --> 00:05:01,499
got away with half the
U.S. army chasing us.
65
00:05:01,566 --> 00:05:04,303
We got a guy on the train
named Floyd Jackson.
66
00:05:04,370 --> 00:05:05,771
Jackson took the
gold off the train
67
00:05:05,838 --> 00:05:07,106
in Sacramento and hid it.
68
00:05:09,508 --> 00:05:10,843
I'm really twitchin' now.
69
00:05:10,910 --> 00:05:12,544
I swear I ain't Iyin', Mister.
70
00:05:12,611 --> 00:05:14,413
Here, reach in my vest pocket.
71
00:05:14,480 --> 00:05:16,149
Go on.
72
00:05:16,216 --> 00:05:17,117
Go ahead.
73
00:05:18,885 --> 00:05:20,987
That's a map to where it's hid.
74
00:05:22,322 --> 00:05:23,356
- That's a half a map.
75
00:05:23,422 --> 00:05:24,523
- That's right.
76
00:05:24,591 --> 00:05:26,259
Ain't no good without
the other half.
77
00:05:26,326 --> 00:05:29,029
Jackson figured if he led
us to the gold straightaway,
78
00:05:29,095 --> 00:05:30,864
Willet would have
killed him and his wife,
79
00:05:30,931 --> 00:05:33,633
so he made up that map,
and he gave the other half
80
00:05:33,700 --> 00:05:35,903
to his brother
Dwight for insurance.
81
00:05:35,970 --> 00:05:39,040
He was so mad, he
shot him anyhow.
82
00:05:39,106 --> 00:05:41,441
I didn't like what was
going on, so I took that map
83
00:05:41,508 --> 00:05:42,677
and I lit out with it.
84
00:05:42,743 --> 00:05:44,245
- Where's Dwight Jackson now?
85
00:05:44,312 --> 00:05:48,049
- He's been hiding out
the last 3 years like me.
86
00:05:48,115 --> 00:05:49,550
He got ahold of me and
said we was gonna meet
87
00:05:49,617 --> 00:05:51,320
the fourth of July.
88
00:05:51,386 --> 00:05:52,820
Said we'd put them maps together
89
00:05:52,888 --> 00:05:57,025
and split the gold and that
way nobody'd get killed.
90
00:05:57,092 --> 00:05:58,760
- Willet already
spoiled that plan.
91
00:06:01,063 --> 00:06:03,498
- We was to meet in a
little mining town up
92
00:06:03,565 --> 00:06:05,901
in the mountains,
name of Fairplay.
93
00:06:08,570 --> 00:06:09,671
- All right, Hobbs.
94
00:06:10,806 --> 00:06:11,941
You and me's gonna
go to Fairplay,
95
00:06:12,008 --> 00:06:13,575
and I'm gonna show
you to Jackson.
96
00:06:13,642 --> 00:06:15,878
But I want you to remember
something real good,
97
00:06:15,945 --> 00:06:17,380
it don't make much
difference to me whether
98
00:06:17,448 --> 00:06:19,048
he sees you breathing or not.
99
00:06:22,018 --> 00:06:24,455
(dramatic music)
(wind whistling)
100
00:06:24,520 --> 00:06:25,888
Ain't there a road to this town?
101
00:06:25,956 --> 00:06:27,257
- [Hobbs] Sure is, a good one,
102
00:06:27,324 --> 00:06:29,460
but what if Jackson's sitting
beside it with a Sharps rifle?
103
00:06:29,525 --> 00:06:32,463
- I thought you
two were friends?
104
00:06:32,528 --> 00:06:33,430
- With a hundred
thousand dollars,
105
00:06:33,497 --> 00:06:36,368
you can afford new friends.
106
00:06:36,434 --> 00:06:37,201
How is it you come
to know so much
107
00:06:37,268 --> 00:06:39,170
about the robbery
in the first place?
108
00:06:39,237 --> 00:06:41,538
- There was a
fifth man with you.
109
00:06:41,605 --> 00:06:42,873
- That's right.
110
00:06:42,941 --> 00:06:45,210
Little Jamie, he got
himself all shot up
111
00:06:45,276 --> 00:06:47,212
and killed when he
tried to double back
112
00:06:47,278 --> 00:06:49,014
and surprise the payroll guards.
113
00:06:49,080 --> 00:06:51,049
- Yeah, well I came
on him before he died,
114
00:06:51,116 --> 00:06:54,519
tried to help him, but
he was too far gone.
115
00:06:54,586 --> 00:06:56,422
But before he kicked
he talked to me.
116
00:06:56,489 --> 00:06:59,392
He led me to Willet and
Willet led me to you, Hobbs.
117
00:06:59,458 --> 00:07:00,960
- Helping Jamie
the way you done,
118
00:07:01,027 --> 00:07:03,863
folks could have got the
idea you was in on it too.
119
00:07:03,929 --> 00:07:05,765
- Several people did.
120
00:07:05,831 --> 00:07:07,266
- You went to prison for that?
121
00:07:07,333 --> 00:07:10,169
Mister, you are one unlucky man.
122
00:07:10,236 --> 00:07:12,872
(gun fires)
123
00:07:12,938 --> 00:07:15,608
- Mister, you may be fast,
but you ain't that fast.
124
00:07:21,848 --> 00:07:24,217
- I don't like people
pointing guns at me, mister.
125
00:07:24,284 --> 00:07:26,253
- Not particularly
fond of it myself.
126
00:07:27,888 --> 00:07:29,490
(whacks)
(cries out)
127
00:07:29,556 --> 00:07:32,393
- Let's get the money from
Hobbs and get out of here.
128
00:07:32,460 --> 00:07:35,163
(wind whistling)
129
00:08:35,594 --> 00:08:37,061
- Mister, what happened to you?
130
00:08:38,196 --> 00:08:39,097
- Horse threw me.
131
00:08:40,031 --> 00:08:41,600
- I heard a gunshot.
132
00:08:41,665 --> 00:08:43,634
- Yeah, well, I was trying
to get somebody's attention.
133
00:08:43,701 --> 00:08:45,137
Looks like it worked, huh?
134
00:08:46,571 --> 00:08:48,273
- You're under arrest.
135
00:08:48,340 --> 00:08:50,510
- What, there's a law against
getting thrown by your horse?
136
00:08:50,576 --> 00:08:54,045
- No, there's a law against
holding folks up on the highway.
137
00:08:54,112 --> 00:08:55,548
Somebody robbed a freight wagon
138
00:08:55,615 --> 00:08:57,816
outside of
Placerville yesterday.
139
00:08:57,883 --> 00:09:00,752
You look like you
might just be somebody.
140
00:09:04,357 --> 00:09:07,193
(dramatic music)
141
00:10:14,931 --> 00:10:17,301
Nothing quite like the
sound of iron bars closing
142
00:10:17,368 --> 00:10:21,172
behind a man, but I expect
you heard it before.
143
00:10:24,108 --> 00:10:25,910
- I don't expect me
being innocent's gonna
144
00:10:25,977 --> 00:10:28,045
affect my sentence anyhow?
145
00:10:28,112 --> 00:10:29,747
- What's your business, Mister?
146
00:10:29,814 --> 00:10:31,282
- Kincaid, Jake Kincaid.
147
00:10:32,551 --> 00:10:34,118
Ranch work when I can get it.
148
00:10:36,488 --> 00:10:40,192
- There iss few ranches up
in these here mountains.
149
00:10:40,259 --> 00:10:42,427
- Oh, I had a place
around Grass Valley.
150
00:10:42,494 --> 00:10:44,196
Take a little holiday.
151
00:10:44,263 --> 00:10:46,031
Heard y'all have a
pretty good fourth
152
00:10:46,098 --> 00:10:47,499
of July celebration here.
153
00:10:52,804 --> 00:10:54,207
- What were you
doing up on Sawtooth
154
00:10:54,274 --> 00:10:56,309
instead of coming
in on the main road?
155
00:10:58,011 --> 00:10:59,846
- I guess I took a wrong turn.
156
00:11:00,980 --> 00:11:02,115
- I guess you did.
157
00:11:06,319 --> 00:11:08,555
Oh Emma, I was just
gonna come see you.
158
00:11:08,622 --> 00:11:10,089
- Sam told me you had
one of the robbers here.
159
00:11:10,156 --> 00:11:11,891
Did he have my money on him?
160
00:11:11,958 --> 00:11:14,894
- Oh, not two bits and
he says he didn't do it.
161
00:11:14,962 --> 00:11:16,196
You recognize him?
162
00:11:22,470 --> 00:11:26,940
- I sure do, and he's
a lowdown, dirty skunk.
163
00:11:29,511 --> 00:11:33,014
He's just not the lowdown,
dirty skunk that robbed us.
164
00:11:33,081 --> 00:11:36,151
He was there all right, too busy
165
00:11:36,217 --> 00:11:38,353
with his own concerns
to help us out though.
166
00:11:39,821 --> 00:11:40,790
- Well, can I go now?
167
00:11:40,855 --> 00:11:42,458
- Not just yet.
168
00:11:42,525 --> 00:11:43,526
- She said I'm innocent.
169
00:11:43,592 --> 00:11:44,593
What more do you want?
170
00:11:44,660 --> 00:11:46,228
- She said you didn't rob her.
171
00:11:46,295 --> 00:11:47,663
That doesn't mean
you're innocent.
172
00:11:47,730 --> 00:11:49,165
I'll look into that myself.
173
00:11:53,369 --> 00:11:54,904
- [Emma] Talbert
came by last night,
174
00:11:54,970 --> 00:11:57,139
made me another
offer on my land,
175
00:11:57,206 --> 00:11:59,008
happened to hear I
was short on cash.
176
00:11:59,075 --> 00:12:02,212
Turned him down flat, of course.
177
00:12:02,279 --> 00:12:03,447
Don't you think it's
a little suspicious
178
00:12:03,513 --> 00:12:05,982
that he knows about the
robbery almost before you do.
179
00:12:06,049 --> 00:12:07,617
- I don't have any proof, Emma.
180
00:12:07,684 --> 00:12:10,220
- Pretty convenient for
him I'm robbed just now.
181
00:12:11,922 --> 00:12:14,124
Why don't you sell
Talbert your place?
182
00:12:15,526 --> 00:12:16,093
- What?
183
00:12:16,159 --> 00:12:17,861
- Sell him your place.
184
00:12:17,928 --> 00:12:20,498
Emma, Talbert's a bad man.
185
00:12:20,565 --> 00:12:22,100
He's used to
getting his own way,
186
00:12:22,166 --> 00:12:24,736
and I can't watch over
you day and night.
187
00:12:24,803 --> 00:12:27,472
- Nobody's asking you to, Bob.
188
00:12:27,538 --> 00:12:30,609
I'm not going to sell,
and if Talbert gets
189
00:12:30,676 --> 00:12:34,178
that deed to my land, it
will be over my dead body.
190
00:12:35,614 --> 00:12:38,050
- Emma, that's what
I'm trying to prevent!
191
00:12:38,117 --> 00:12:40,352
- Well, we're doing
the best we can.
192
00:12:40,419 --> 00:12:43,222
- Well, your best ain't
addin' up to spit.
193
00:12:43,288 --> 00:12:46,024
Now listen up, I don't
want any more funny
194
00:12:46,091 --> 00:12:48,227
business like we
had the other day.
195
00:12:48,293 --> 00:12:50,497
Now you two water heads
better find a way to persuade
196
00:12:50,563 --> 00:12:52,799
Emma Wilson to sell out
or you're out of a job.
197
00:12:52,866 --> 00:12:53,800
- Sheriff Logan.
198
00:12:53,867 --> 00:12:56,503
- Sheriff Logan is in my pocket.
199
00:12:56,569 --> 00:12:58,138
Now I want that deed in my
hand by the end of the week,
200
00:12:58,204 --> 00:13:01,574
or I may just have
you arrested myself.
201
00:13:01,642 --> 00:13:03,109
Now get out of my sight!
202
00:13:06,079 --> 00:13:09,183
(dramatic music)
203
00:13:18,025 --> 00:13:19,927
- Morning, sheriff.
204
00:13:19,994 --> 00:13:23,799
- Oh, JW, Mary Ann.
205
00:13:23,865 --> 00:13:25,300
Haven't you had that baby yet?
206
00:13:25,367 --> 00:13:28,035
- Well, this baby's gonna be
as stubborn as his father is.
207
00:13:28,103 --> 00:13:30,539
He's just gonna do
things in his own time.
208
00:13:30,605 --> 00:13:31,740
- Oh, don't you be
too tough on JW.
209
00:13:31,807 --> 00:13:34,075
I mean, he moves
at his own pace,
210
00:13:34,142 --> 00:13:36,978
but he does the smart
thing in the end.
211
00:13:37,045 --> 00:13:39,816
He married you, didn't he?
212
00:13:39,882 --> 00:13:41,149
- Sheriff, I heard about that
freight wagon getting robbed.
213
00:13:41,216 --> 00:13:42,885
Did the fella you
brought in do it?
214
00:13:42,951 --> 00:13:45,621
- I'm looking into it, JW.
215
00:13:45,688 --> 00:13:48,724
- Now sheriff, if you need
any help, or if I can do any.
216
00:13:48,791 --> 00:13:51,394
- JW, JW, I fired you so
217
00:13:51,461 --> 00:13:52,995
that you can spend
more time with
218
00:13:53,062 --> 00:13:54,430
this family you're
building here,
219
00:13:54,497 --> 00:13:56,132
so you can take a more
sensible job rather
220
00:13:56,199 --> 00:13:58,635
than out on the trail
eating dust with me.
221
00:14:00,069 --> 00:14:00,970
All right.
222
00:14:01,037 --> 00:14:02,639
You two go on.
223
00:14:02,706 --> 00:14:05,242
(upbeat music)
224
00:14:11,649 --> 00:14:12,951
(shatters)
225
00:14:13,050 --> 00:14:15,753
(upbeat music)
226
00:14:33,305 --> 00:14:37,209
Gents, haven't seen
you around before.
227
00:14:37,276 --> 00:14:39,478
- Is there a law against
being new in town, sheriff?
228
00:14:39,545 --> 00:14:41,781
- No, I just like to know the
comings and goings of my town.
229
00:14:41,848 --> 00:14:43,115
- Your town?
230
00:14:43,182 --> 00:14:45,050
Talbert owns this town,
everybody knows that.
231
00:14:45,117 --> 00:14:47,353
- Maybe but this
badge and the jail
232
00:14:47,420 --> 00:14:49,255
that goes with it belong to me.
233
00:14:52,091 --> 00:14:53,727
- I'm Griggs.
234
00:14:53,793 --> 00:14:55,228
This here's Bickford.
235
00:14:55,295 --> 00:14:57,297
Like it says there,
we're in the employ
236
00:14:57,364 --> 00:14:59,232
of the Talbert Lumber Company.
237
00:14:59,299 --> 00:15:00,433
Since it's the
Talbert Lumber Company
238
00:15:00,500 --> 00:15:02,870
that feeds the horse
in this one-horse town,
239
00:15:02,937 --> 00:15:04,772
that makes us important people.
240
00:15:04,839 --> 00:15:05,740
That's right.
241
00:15:07,207 --> 00:15:08,342
- Well, where were
242
00:15:08,409 --> 00:15:10,678
you two important people
yesterday afternoon?
243
00:15:10,745 --> 00:15:11,679
- Talbert at the mill.
244
00:15:11,746 --> 00:15:12,747
- Doing what?
245
00:15:12,813 --> 00:15:15,082
- He hired us to manage
the whole operation.
246
00:15:15,149 --> 00:15:16,117
- You two don't
look bright enough
247
00:15:16,183 --> 00:15:19,053
to manage an empty outhouse.
248
00:15:19,120 --> 00:15:20,589
- You can't talk
to us like that.
249
00:15:20,656 --> 00:15:22,323
- Sit down and shut up.
250
00:15:28,130 --> 00:15:29,464
Now let me tell
251
00:15:29,531 --> 00:15:32,936
(dramatic music)
(crying out)
252
00:15:33,002 --> 00:15:36,271
Ow, ow, ow.
253
00:15:40,242 --> 00:15:42,612
(laughing)
254
00:15:46,416 --> 00:15:48,852
- [Griggs] Come on back
when you can stay a while!
255
00:15:51,855 --> 00:15:53,023
- Why bother to come see me
256
00:15:53,122 --> 00:15:55,793
when you won't take my advice?
257
00:15:55,859 --> 00:15:58,629
- I keep waiting for
your advice to improve.
258
00:15:58,696 --> 00:16:00,998
- It won't.
259
00:16:01,066 --> 00:16:03,601
You know, that bullet in your
chest is starting to move.
260
00:16:03,667 --> 00:16:06,503
A smarter doctor, a younger
doctor might be able
261
00:16:06,570 --> 00:16:09,473
to get to it, but if I
tried with these hands,
262
00:16:09,540 --> 00:16:12,043
I'm liable to finish
what Quinn started.
263
00:16:12,109 --> 00:16:14,045
You need a surgeon,
not a sawbones.
264
00:16:14,111 --> 00:16:16,748
- I can't leave town right now.
265
00:16:16,815 --> 00:16:18,817
- People would understand.
266
00:16:18,883 --> 00:16:20,151
They're your friends.
267
00:16:20,218 --> 00:16:21,386
Emma Wilson would.
268
00:16:21,453 --> 00:16:24,890
- Don't you say a word
to Emma or anybody else.
269
00:16:24,957 --> 00:16:26,792
- Well, if that chunk
of lead gets loose
270
00:16:26,859 --> 00:16:27,793
and travels to your heart,
271
00:16:27,860 --> 00:16:30,096
people are gonna
find out soon enough.
272
00:16:30,161 --> 00:16:31,397
- I'll think about it.
273
00:16:33,099 --> 00:16:35,301
- Don't take too long, Bob!
274
00:16:38,270 --> 00:16:40,007
- I'm sorry.
275
00:16:40,073 --> 00:16:41,173
I'm sorry.
276
00:16:42,876 --> 00:16:44,377
I can't, I'm sorry.
277
00:16:49,816 --> 00:16:51,418
I can't, I'm sorry.
278
00:16:52,185 --> 00:16:53,286
- Kincaid!
279
00:17:02,597 --> 00:17:05,466
Kincaid, I just got
a wire back on you.
280
00:17:05,533 --> 00:17:08,569
Says here you served four years
in the territorial prison.
281
00:17:10,338 --> 00:17:12,007
And since you're not
wanted for anything
282
00:17:12,074 --> 00:17:14,475
at the moment, you can go.
283
00:17:22,451 --> 00:17:23,619
- How about my gun?
284
00:17:23,686 --> 00:17:26,188
- I'll hang on to that
'til you leave town.
285
00:17:26,255 --> 00:17:27,556
- Anybody show up with my horse?
286
00:17:27,623 --> 00:17:29,558
- Check with Luther
in the livery.
287
00:17:29,625 --> 00:17:31,226
Maybe he knows something.
288
00:17:36,132 --> 00:17:42,072
Kincaid, maybe Luther has
a horse you can have cheap,
289
00:17:42,139 --> 00:17:42,972
'cause I know that you're real
290
00:17:43,039 --> 00:17:45,341
anxious to get back on
your way, aren't ya?
291
00:17:53,084 --> 00:17:55,986
(dramatic music)
292
00:18:10,301 --> 00:18:11,536
- Most folks know
better than to try
293
00:18:11,603 --> 00:18:15,273
and cross a street when Asa
Wandel's delivering the mail.
294
00:18:15,340 --> 00:18:16,942
You must be new here.
295
00:18:18,144 --> 00:18:19,444
- Yeah, I must be.
296
00:18:19,511 --> 00:18:21,914
- Well, welcome to Fairplay.
297
00:18:21,981 --> 00:18:23,750
Sure hope you like our town.
298
00:18:23,816 --> 00:18:26,652
(dramatic music)
299
00:18:31,991 --> 00:18:34,560
(upbeat music)
300
00:18:48,876 --> 00:18:50,077
- Name your poison.
301
00:18:50,145 --> 00:18:51,311
- Whiskey.
302
00:18:54,849 --> 00:18:59,386
- I couldn't help notice you're
not from around these parts.
303
00:18:59,453 --> 00:19:01,923
By gosh, aren't you the
man that Bob Logan brought
304
00:19:01,990 --> 00:19:05,261
into town in front of
a gun this morning?
305
00:19:05,326 --> 00:19:07,729
Just 'tween us, what'd you do?
306
00:19:10,498 --> 00:19:15,537
- Come here, just
between us, murder.
307
00:19:19,241 --> 00:19:22,344
See, I killed a nosey
bartender in Placerville.
308
00:19:27,217 --> 00:19:29,052
- Hey, no offense, stranger.
309
00:19:29,119 --> 00:19:31,087
I'm just naturally curious.
310
00:19:31,154 --> 00:19:32,088
I like to talk to people.
311
00:19:32,155 --> 00:19:33,522
It comes with the job.
312
00:19:57,316 --> 00:19:59,617
(snoring)
313
00:20:12,097 --> 00:20:13,065
- What?
314
00:20:16,435 --> 00:20:17,337
What is it?
315
00:20:17,402 --> 00:20:18,503
What?
316
00:20:20,505 --> 00:20:23,575
You, what are you doing here?
317
00:20:23,643 --> 00:20:26,279
- A horse threw me,
I thought somebody
318
00:20:26,346 --> 00:20:27,914
might have showed
up here with it.
319
00:20:27,981 --> 00:20:32,518
- No, no, and I don't
know why you think
320
00:20:32,585 --> 00:20:36,522
I'd lift a finger to
help even if he did.
321
00:20:36,589 --> 00:20:39,326
Those bandits ran off with
my spectacles yesterday.
322
00:20:39,392 --> 00:20:40,995
Now that I get a better look,
323
00:20:42,263 --> 00:20:43,964
where do you come from, Mister?
324
00:20:45,599 --> 00:20:47,401
- Around, places.
325
00:20:48,303 --> 00:20:49,570
- Places like Shiloh?
326
00:20:49,637 --> 00:20:50,738
Gettysburg?
327
00:20:52,240 --> 00:20:53,774
Jake Kincaid.
328
00:20:53,842 --> 00:20:55,810
Jake Kincaid is who you are.
329
00:20:55,877 --> 00:20:57,779
I knew I knew you from the war.
330
00:20:57,846 --> 00:20:59,648
It was Major Kincaid then.
331
00:20:59,714 --> 00:21:01,349
- That was a long time ago.
332
00:21:01,416 --> 00:21:03,251
- It was a long time ago.
333
00:21:03,319 --> 00:21:06,155
There's times it seems
like it was just yesterday.
334
00:21:07,689 --> 00:21:09,091
Luther Hanks, I served under you
335
00:21:09,158 --> 00:21:11,794
in the 101 st Georgia regulars,
336
00:21:11,861 --> 00:21:13,229
but you wouldn't have any
reason to remember me.
337
00:21:13,296 --> 00:21:14,697
- Well, you feel I don't?
338
00:21:14,764 --> 00:21:18,868
As I recall, you were the worst
shot in both armies, Hanks.
339
00:21:18,935 --> 00:21:20,836
A gunnery sergeant at that.
340
00:21:20,903 --> 00:21:22,605
- Major, my eyes got so bad,
341
00:21:22,672 --> 00:21:24,141
I got to where I couldn't
tell the front side
342
00:21:24,207 --> 00:21:26,977
of a blue uniform from the
backside of a gray one.
343
00:21:27,044 --> 00:21:29,246
Y'all made me the
company blacksmith
344
00:21:29,313 --> 00:21:32,049
and that was before I
could do any real damage.
345
00:21:34,217 --> 00:21:36,586
We nearly whooped 'em,
though, didn't we, Major?
346
00:21:38,822 --> 00:21:40,490
- That we almost did, Hanks.
347
00:21:42,659 --> 00:21:45,029
Up until Gettysburg.
348
00:21:45,096 --> 00:21:47,665
- That wasn't your fault,
you had your orders.
349
00:21:47,732 --> 00:21:48,900
I wouldn't say this
to anybody north
350
00:21:48,967 --> 00:21:51,803
of the Mason Dixon
line, but General Lee
351
00:21:51,869 --> 00:21:54,038
was out of general that
day, simple as that.
352
00:21:54,105 --> 00:21:57,508
He flat made a mistake
giving that order.
353
00:21:57,575 --> 00:21:59,244
- And I made a bigger
one following it.
354
00:22:03,182 --> 00:22:04,717
Well, truth is, Hanks,
355
00:22:04,783 --> 00:22:07,019
I'm a little down on
my luck right now.
356
00:22:07,886 --> 00:22:09,321
What I could use is a job.
357
00:22:09,389 --> 00:22:12,024
I'd do anything around this
livery you need me to do.
358
00:22:13,226 --> 00:22:14,327
- Job's not mine to give.
359
00:22:14,394 --> 00:22:15,761
I just work here myself.
360
00:22:15,828 --> 00:22:17,030
- Who do I talk to then?
361
00:22:20,566 --> 00:22:21,735
- Well, Major.
362
00:22:28,208 --> 00:22:29,642
- Hear you own the livery.
363
00:22:29,709 --> 00:22:30,910
- That's right.
364
00:22:30,977 --> 00:22:33,180
- Well, Luther Hanks
looks like he can use
365
00:22:33,247 --> 00:22:35,983
some help over there,
and I can sure use a job.
366
00:22:36,050 --> 00:22:39,552
- I was robbed
yesterday, remember?
367
00:22:39,620 --> 00:22:41,956
I don't have the money
to hire any help.
368
00:22:42,023 --> 00:22:45,926
- Well, maybe we
can make us a trade
369
00:22:45,993 --> 00:22:48,196
for some supplies,
use of a horse.
370
00:22:48,263 --> 00:22:52,000
- Mister, I've made
it a rule to never get
371
00:22:52,067 --> 00:22:54,635
myself tangled up in
other people's troubles.
372
00:22:56,905 --> 00:22:59,107
It just never seems to pay off.
373
00:23:02,278 --> 00:23:03,212
Hold on.
374
00:23:04,813 --> 00:23:06,983
I guess it's not very Christian
like of me to turn down
375
00:23:07,050 --> 00:23:09,485
a man looking for
good, honest work
376
00:23:09,551 --> 00:23:10,719
if you're willing to work
377
00:23:10,787 --> 00:23:12,188
in exchange of the
trade of a mule.
378
00:23:12,255 --> 00:23:13,623
- Mule?
379
00:23:13,689 --> 00:23:14,924
- Take it or leave it.
380
00:23:18,227 --> 00:23:19,430
- I'll take it.
381
00:23:19,496 --> 00:23:23,067
- In that case, I think I
have the perfect job for you.
382
00:23:31,842 --> 00:23:34,778
- Forgot to tell you she
has a sense of humor.
383
00:23:34,845 --> 00:23:38,316
- Yeah, I can't stop laughing.
384
00:23:38,383 --> 00:23:40,485
- I can't stand to watch
this even with my eyesight.
385
00:23:40,552 --> 00:23:43,587
I'm going over to the saloon,
see if anybody needs me.
386
00:23:53,332 --> 00:23:56,601
- Hey boy, watch our horse
and see they get some water.
387
00:23:57,369 --> 00:23:59,371
- Yeah sure.
388
00:23:59,438 --> 00:24:01,941
In case anybody asks, who
do I say they belong to?
389
00:24:02,007 --> 00:24:03,943
- Mr. Griggs and Mr. Bickford.
390
00:24:04,009 --> 00:24:06,513
Do a good job and I'll see
that you get an extra nickel.
391
00:24:06,580 --> 00:24:08,214
- That was a good one, Griggs.
392
00:24:10,484 --> 00:24:13,487
(dramatic music)
393
00:24:13,553 --> 00:24:14,653
- Thanks, Emma.
394
00:24:25,699 --> 00:24:26,467
Hey!
395
00:24:26,534 --> 00:24:27,634
Hey!
396
00:24:33,141 --> 00:24:35,675
- Ma'am, you owe the
Talbert Lumber Company
397
00:24:35,742 --> 00:24:38,012
175 dollars for lumber.
398
00:24:38,079 --> 00:24:39,680
Talbert sent us to collect.
399
00:24:39,747 --> 00:24:43,418
- Talbert knows I don't
have that kind of cash.
400
00:24:43,485 --> 00:24:44,852
I'd have to draft a bank note
to get that kind of cash.
401
00:24:44,919 --> 00:24:47,855
- Talbert was real clear
with us on that, cash.
402
00:24:47,922 --> 00:24:49,158
- Well, I don't have the cash,
403
00:24:49,224 --> 00:24:49,891
so you'll just have to
take back the lumber.
404
00:24:49,958 --> 00:24:51,692
- We don't want the lumber.
405
00:24:51,759 --> 00:24:53,095
We got a saw mill.
406
00:24:53,162 --> 00:24:55,297
We got all the lumber we need.
407
00:24:55,364 --> 00:24:57,099
- Looks like we got ourselves
a little problem here,
408
00:24:57,166 --> 00:24:58,100
now don't we?
409
00:24:59,168 --> 00:25:00,068
Must be something
on these shelves
410
00:25:00,135 --> 00:25:02,438
worth a few dollars,
huh, Bickford?
411
00:25:02,505 --> 00:25:03,239
(shatters)
412
00:25:03,306 --> 00:25:04,307
- Don't do that.
413
00:25:04,374 --> 00:25:05,674
- Maybe next time
you'll think twice
414
00:25:05,741 --> 00:25:07,743
before you order lumber
you can't pay for.
415
00:25:09,045 --> 00:25:09,946
- Ow!
416
00:25:13,016 --> 00:25:15,818
- How about that keg
of molasses over there?
417
00:25:19,756 --> 00:25:21,492
How about a couple
sacks of flour?
418
00:25:21,559 --> 00:25:24,861
- That's a good idea, I'm
partial to biscuits and gravy.
419
00:25:24,929 --> 00:25:26,096
- Yeah, maybe you
should cook me up
420
00:25:26,163 --> 00:25:27,998
some biscuits and
gravy, huh, sweety?
421
00:25:31,368 --> 00:25:32,504
Yeah.
422
00:25:32,571 --> 00:25:33,471
- Leave her be.
423
00:25:41,346 --> 00:25:43,048
- You best get back
to the manure pile,
424
00:25:43,114 --> 00:25:45,317
sodbuster, before I
blast you back there.
425
00:25:45,383 --> 00:25:48,688
- You boys better get on your
horses and get on out of here.
426
00:25:48,753 --> 00:25:49,854
- Are you stupid?
427
00:25:49,921 --> 00:25:51,457
I'm holding a gun.
428
00:25:51,524 --> 00:25:52,991
- Griggs is a dangerous man.
429
00:25:53,058 --> 00:25:55,127
He's killed many a
fool such as yourself.
430
00:25:55,194 --> 00:25:57,196
Now you best tuck
your tail and get.
431
00:26:00,032 --> 00:26:04,971
(whacking)
(crying out)
432
00:26:11,077 --> 00:26:13,347
- What's going on in here?
433
00:26:13,413 --> 00:26:14,780
- We were going
about our business
434
00:26:14,847 --> 00:26:17,417
when this crazy
sodbuster came in.
435
00:26:17,484 --> 00:26:20,087
Broke a frying pan
over Griggs' head.
436
00:26:20,153 --> 00:26:21,321
- All right, what
happened in here?
437
00:26:21,388 --> 00:26:22,789
- These two are
working for Talbert
438
00:26:22,856 --> 00:26:24,891
and decided to take
it out on my store,
439
00:26:24,958 --> 00:26:26,860
and this one came in.
440
00:26:28,996 --> 00:26:30,331
- All right, you two, come on.
441
00:26:30,398 --> 00:26:31,466
- You mean to arrest us?
442
00:26:31,532 --> 00:26:33,001
- Yes, I do.
443
00:26:33,067 --> 00:26:34,969
- [Bickfrod] Well,
what about him?
444
00:26:35,704 --> 00:26:36,871
- Not just yet.
445
00:26:38,006 --> 00:26:39,274
Now get up, let's go.
446
00:26:39,340 --> 00:26:40,241
Come on!
447
00:26:46,215 --> 00:26:47,650
- Well, I thought
you didn't believe
448
00:26:47,716 --> 00:26:50,819
in getting yourself tangled
up in other people's troubles.
449
00:26:50,886 --> 00:26:52,921
- I guess I act sometimes before
450
00:26:52,988 --> 00:26:55,491
my good sense catches up to me.
451
00:26:55,558 --> 00:26:58,894
Well, I best get back
to my perfect job.
452
00:26:58,961 --> 00:26:59,729
- Mister.
453
00:26:59,795 --> 00:27:00,764
- Yeah?
454
00:27:00,829 --> 00:27:01,765
- You just helped me out here
455
00:27:01,864 --> 00:27:03,767
and I don't even know your name.
456
00:27:03,832 --> 00:27:04,967
- Kincaid.
457
00:27:05,035 --> 00:27:07,637
- Well, Mr. Kincaid, looks like
458
00:27:07,704 --> 00:27:11,574
I'm gonna need an extra
hand around here after all,
459
00:27:11,642 --> 00:27:13,977
that is if you're willing
to trade for supplies.
460
00:27:15,479 --> 00:27:16,146
- Yes, ma'am.
461
00:27:16,212 --> 00:27:17,947
I'd be interested in that.
462
00:27:20,016 --> 00:27:21,185
Thank you.
463
00:27:25,089 --> 00:27:28,159
- Still need that
horse, Mr. Kincaid?
464
00:27:28,225 --> 00:27:29,460
- Yes, ma'am, until
mine shows up.
465
00:27:29,528 --> 00:27:31,228
- Well, I had a building that
was burnt down a while back
466
00:27:31,295 --> 00:27:34,899
and I was thinking
about having it rebuilt.
467
00:27:34,965 --> 00:27:35,833
What kind of carpenter are ya?
468
00:27:35,900 --> 00:27:39,471
- Well, I can hit a nail, yeah.
469
00:27:39,538 --> 00:27:41,006
- Like I said, I
don't have any money,
470
00:27:41,073 --> 00:27:43,810
but I can trade you
for some more supplies,
471
00:27:43,875 --> 00:27:44,843
maybe a new set of clothes.
472
00:27:44,910 --> 00:27:46,445
It looks like you could use 'em.
473
00:27:47,179 --> 00:27:48,481
Do we have a deal?
474
00:27:52,951 --> 00:27:54,287
- We got a deal.
475
00:27:57,457 --> 00:28:00,426
- You do understand this is
strictly business, don't you?
476
00:28:00,493 --> 00:28:03,731
- Oh, yes, ma'am, this is
strictly business, yeah.
477
00:28:03,797 --> 00:28:06,567
(dramatic music)
478
00:28:43,406 --> 00:28:45,541
- Pretty nice shirt
you're wearing, Major.
479
00:28:47,510 --> 00:28:48,644
Miss Emma give you that?
480
00:28:49,712 --> 00:28:51,647
- Yeah.
481
00:28:51,715 --> 00:28:55,117
- I always knew she was
generous, but a shirt like that?
482
00:28:56,753 --> 00:28:57,888
- It's just a shirt, Hanks.
483
00:28:57,953 --> 00:28:58,988
Just a shirt.
484
00:28:59,054 --> 00:29:01,291
(chuckles)
485
00:29:05,962 --> 00:29:08,398
- That's Charlie Coats.
486
00:29:08,465 --> 00:29:12,335
Her given name's Charlene,
but that don't seem to fit.
487
00:29:12,402 --> 00:29:14,906
You know, her daddy used to
beat on her and her mama,
488
00:29:15,005 --> 00:29:16,407
then he run off last year,
489
00:29:16,474 --> 00:29:18,443
that was the best thing
that could have happened.
490
00:29:18,509 --> 00:29:21,479
Your yelling must have brought
back some bad memories.
491
00:29:23,247 --> 00:29:25,416
Might be good if you
was to go talk to her.
492
00:29:28,386 --> 00:29:29,954
- I got work to do, Hanks.
493
00:29:30,021 --> 00:29:32,957
(dramatic music)
494
00:29:44,804 --> 00:29:47,574
- Well, Mr. Talbert,
what can I do for you?
495
00:29:47,640 --> 00:29:50,410
- Logan, how long you intend
keeping my men in jail?
496
00:29:50,477 --> 00:29:52,846
- 'Til somebody pay for the
damages to Emma's store.
497
00:29:52,912 --> 00:29:54,981
- Well, it ain't gonna be me.
498
00:29:55,048 --> 00:29:57,016
The woman owes me money.
499
00:29:57,083 --> 00:29:59,118
- Fine, it's not my
dispute to settle.
500
00:30:00,921 --> 00:30:02,155
- Have her add up the damages
501
00:30:02,222 --> 00:30:04,390
and I'll deduct
it from her bill.
502
00:30:04,458 --> 00:30:05,826
- All right.
503
00:30:05,893 --> 00:30:07,193
Mr. Talbert, Emma's had a mighty
504
00:30:07,261 --> 00:30:09,095
bad streak of luck here lately.
505
00:30:09,163 --> 00:30:10,297
You know anything
about her freight
506
00:30:10,364 --> 00:30:12,233
wagon being robbed
the other day?
507
00:30:12,299 --> 00:30:15,069
- Now are you accusing
me of something, sheriff?
508
00:30:15,135 --> 00:30:19,406
- No, sir, I'm just
asking questions.
509
00:30:19,473 --> 00:30:20,742
- Well, you know as
mayor, I can have another
510
00:30:20,809 --> 00:30:22,511
man wearing that badge
by the end of the week.
511
00:30:22,577 --> 00:30:25,045
Now are you gonna let
Griggs and Bickford out?
512
00:30:25,112 --> 00:30:27,148
Or am I gonna have
to take that badge?
513
00:30:53,610 --> 00:30:54,176
- Now get on.
514
00:30:54,243 --> 00:30:55,012
Let's go.
515
00:30:55,111 --> 00:30:56,245
Go on!
516
00:31:02,119 --> 00:31:04,321
Talbert, if I catch any
of your men roughing
517
00:31:04,388 --> 00:31:07,291
up Emma again, I'll
take off this badge
518
00:31:07,357 --> 00:31:09,761
and I'll ram it straight
down your throat.
519
00:31:11,863 --> 00:31:14,231
- Good afternoon, Mr. Kincaid.
520
00:31:14,299 --> 00:31:17,035
- I heard what you did
for Emma Wilson yesterday.
521
00:31:17,100 --> 00:31:19,837
I had a feeling about you.
522
00:31:19,904 --> 00:31:21,072
- A feeling?
523
00:31:21,139 --> 00:31:23,308
- I had a feeling you'd
fit right in here.
524
00:31:23,374 --> 00:31:25,476
Fairplay needs good people.
525
00:31:25,543 --> 00:31:26,177
- Well.
526
00:31:26,244 --> 00:31:27,145
- Do you sing?
527
00:31:27,211 --> 00:31:28,614
- Huh?
528
00:31:28,681 --> 00:31:30,950
- Well, the church choir needs
another male to sing bass.
529
00:31:31,016 --> 00:31:32,418
Matilda Grant's
been singing bass,
530
00:31:32,484 --> 00:31:34,320
but it really should be a man.
531
00:31:34,386 --> 00:31:37,356
You got a nice deep voice.
532
00:31:37,423 --> 00:31:38,791
- Well, ma'am, I don't.
533
00:31:38,858 --> 00:31:40,927
- Anyway, these are for you.
534
00:31:40,994 --> 00:31:43,095
It's some boiled sweets I made.
535
00:31:43,162 --> 00:31:48,368
Horehound and sassafras, a
sort of welcome to town gift.
536
00:31:48,435 --> 00:31:51,738
Now you enjoy 'em and we'll
see ya in church on Sunday.
537
00:31:51,805 --> 00:31:52,772
Come on Lizzy.
538
00:32:07,188 --> 00:32:09,323
(thuds)
539
00:32:11,792 --> 00:32:14,161
- Well, you feel
I can be trusted?
540
00:32:14,228 --> 00:32:18,232
- No, I figure it's
time you leave town.
541
00:32:18,299 --> 00:32:20,134
- Can't do that, sheriff,
I got me a job here.
542
00:32:22,070 --> 00:32:23,438
- Why are you here, Kincaid?
543
00:32:23,505 --> 00:32:24,873
- I gotta meet somebody.
544
00:32:25,841 --> 00:32:27,010
- Who?
545
00:32:27,076 --> 00:32:28,744
- Can't tell you that.
546
00:32:28,810 --> 00:32:30,145
- [Bob] Why not?
547
00:32:30,212 --> 00:32:31,380
- Oh, I don't know, sheriff.
548
00:32:31,446 --> 00:32:34,516
I guess I just like
being mysterious.
549
00:32:40,556 --> 00:32:43,393
- I owe you for helping
out Emma the way you did,
550
00:32:43,459 --> 00:32:46,162
but that only goes so far.
551
00:32:46,229 --> 00:32:49,565
At the first sign of trouble,
you're goin' back in jail.
552
00:32:49,632 --> 00:32:52,569
- Sheriff, trouble's the last
thing in the world I want.
553
00:33:36,849 --> 00:33:38,885
Why you little.
554
00:33:38,952 --> 00:33:40,252
Hey, hey, come here.
555
00:33:41,121 --> 00:33:41,955
Hey!
556
00:33:42,022 --> 00:33:42,956
Hey!
557
00:33:43,023 --> 00:33:44,323
Come here.
558
00:33:46,526 --> 00:33:48,061
Why you chuckin' rocks at me?
559
00:33:48,128 --> 00:33:49,197
- I don't like you.
560
00:33:49,262 --> 00:33:50,397
- You don't even know me.
561
00:33:50,464 --> 00:33:51,598
- I know you yelled
at me yesterday
562
00:33:51,665 --> 00:33:53,935
when I all I was trying
to do was help out.
563
00:33:54,001 --> 00:33:56,971
- Now I wasn't yelling at ya.
564
00:33:57,038 --> 00:34:00,340
all right, I raised
my voice a little bit.
565
00:34:00,407 --> 00:34:03,211
Look, I could sure
use some help today.
566
00:34:03,276 --> 00:34:05,046
- I got better things to do.
567
00:34:05,113 --> 00:34:06,848
- Like breakin' windows?
568
00:34:06,914 --> 00:34:07,982
Yeah, I saw you.
569
00:34:08,049 --> 00:34:09,584
Got a pretty good
arm on ya for a girl.
570
00:34:09,650 --> 00:34:11,452
- What do you mean for a girl?
571
00:34:11,519 --> 00:34:15,124
I can whip any boy my age
in town and some older.
572
00:34:15,190 --> 00:34:16,324
- I believe ya.
573
00:34:19,327 --> 00:34:20,294
You keep a secret?
574
00:34:20,362 --> 00:34:21,463
- Mm-hmm.
575
00:34:23,332 --> 00:34:25,000
- Take a look at that.
576
00:34:27,469 --> 00:34:28,437
- What is it?
577
00:34:28,504 --> 00:34:29,973
- It's a map.
578
00:34:30,039 --> 00:34:32,142
- I can see that.
579
00:34:32,208 --> 00:34:36,880
- To 100,000 dollars in
gold, half of one at least.
580
00:34:38,047 --> 00:34:39,282
- Is the gold around here?
581
00:34:39,349 --> 00:34:40,884
- Well, I don't know.
582
00:34:40,950 --> 00:34:44,188
We'll find out when I
find the other half.
583
00:34:44,255 --> 00:34:47,457
- Could I come along when
you go after the gold?
584
00:34:47,524 --> 00:34:49,492
- Well, if I took
you along with me
585
00:34:49,559 --> 00:34:52,295
that means that I'd have
to cut you in for a share.
586
00:34:53,798 --> 00:34:55,766
What would you do
with all that goId?
587
00:34:57,034 --> 00:35:01,006
- Maybe I'd get a pony
and candy every day.
588
00:35:01,072 --> 00:35:01,806
And books!
589
00:35:01,872 --> 00:35:02,908
I love books!
590
00:35:02,974 --> 00:35:05,210
And new clothes for
every day of the week!
591
00:35:05,277 --> 00:35:09,114
I reckon I could get just
about anything in the world.
592
00:35:09,181 --> 00:35:11,716
- Well, I reckon you could.
593
00:35:11,783 --> 00:35:14,452
- Except for what I really want.
594
00:35:14,519 --> 00:35:15,987
- And what's that?
595
00:35:16,054 --> 00:35:20,059
- It's for my pa to get well
and not hurt people anymore.
596
00:35:23,729 --> 00:35:26,566
I guess not even gold
can fix everything.
597
00:35:33,639 --> 00:35:35,474
- Hey, you like candy?
598
00:35:38,611 --> 00:35:40,580
Well, I got some sassafras
599
00:35:40,647 --> 00:35:41,949
and some other stuff over there
600
00:35:42,015 --> 00:35:44,952
Ms. Walter gave
me, you want some?
601
00:35:45,018 --> 00:35:45,919
Come on.
602
00:35:48,189 --> 00:35:52,526
Hey you reckon that
boy that you blamed
603
00:35:52,593 --> 00:35:54,695
that broken window
on likes candy?
604
00:35:56,064 --> 00:35:58,066
Why don't you make
sure he gets some too?
605
00:35:59,100 --> 00:35:59,901
Go.
606
00:35:59,968 --> 00:36:02,704
(dramatic music)
607
00:36:15,784 --> 00:36:17,887
- Ooh, it's hot out here today.
608
00:36:17,953 --> 00:36:20,155
Looks like you all
can use some lemonade.
609
00:36:23,159 --> 00:36:24,493
- That's okay, Miss Emma.
610
00:36:24,560 --> 00:36:25,661
I gotta go.
611
00:36:27,130 --> 00:36:29,165
- Well, this
certainly is a treat.
612
00:36:32,068 --> 00:36:33,169
- Thank you.
613
00:36:33,236 --> 00:36:35,105
- The only thing sweeter is
the lovely lady that made it.
614
00:36:35,171 --> 00:36:37,375
- Oh, well, thank you, Luther.
615
00:36:37,440 --> 00:36:39,542
I guess I better get
back to the store.
616
00:36:45,548 --> 00:36:46,416
- Oh, Major, I wouldn't do that.
617
00:36:46,483 --> 00:36:48,753
(laughs)
618
00:36:50,721 --> 00:36:53,090
I got some hooch here
you can rinse with.
619
00:36:54,525 --> 00:36:56,827
Lord, I love that
woman like a daughter,
620
00:36:56,894 --> 00:36:59,697
but her lemonade could
pucker a cannonball.
621
00:37:04,202 --> 00:37:07,139
You know, Major, after the war
622
00:37:07,205 --> 00:37:09,975
I just couldn't seem
to settle in one spot,
623
00:37:10,042 --> 00:37:12,711
so I traveled this entire
country top to bottom,
624
00:37:12,778 --> 00:37:16,581
east to west, and I
seen a lot of sights.
625
00:37:20,253 --> 00:37:23,623
But for people, I never
saw the beat of the folks
626
00:37:23,690 --> 00:37:27,026
right here in Fairplay,
no, sir, never did.
627
00:37:28,094 --> 00:37:28,928
That's why I settled in.
628
00:37:28,995 --> 00:37:32,799
Guess I'm stuck
here from now on.
629
00:37:32,865 --> 00:37:37,004
It's a mighty fine
town, mighty fine.
630
00:37:37,071 --> 00:37:39,073
- You getting to
something, Hanks?
631
00:37:43,978 --> 00:37:47,081
- I know you ain't
no road agent, Major,
632
00:37:47,147 --> 00:37:49,717
but you're here for something,
something that might
633
00:37:49,783 --> 00:37:51,019
add up to trouble for some of
634
00:37:51,086 --> 00:37:52,887
these folks I care
so much about.
635
00:37:59,127 --> 00:38:02,263
- I'm looking for a fellow
named Dwight Jackson.
636
00:38:02,331 --> 00:38:03,565
You ever heard of him?
637
00:38:04,833 --> 00:38:06,102
- Not that I can recollect.
638
00:38:07,669 --> 00:38:08,803
When you find this Jackson,
639
00:38:08,870 --> 00:38:11,040
is it gonna be a
friendly reunion
640
00:38:11,107 --> 00:38:12,942
or something a
little more lively?
641
00:38:13,009 --> 00:38:14,810
- Well, he's got a
hundred thousand dollars
642
00:38:14,877 --> 00:38:18,080
in gold that belongs to me.
643
00:38:18,147 --> 00:38:20,750
I don't suspect he'll
be too happy to see me.
644
00:38:21,485 --> 00:38:23,186
- Expect not.
645
00:38:23,253 --> 00:38:24,820
What's he look like?
646
00:38:24,887 --> 00:38:25,922
- Never laid eyes on him.
647
00:38:25,989 --> 00:38:29,793
All I know is he's got
a reputation with a gun
648
00:38:29,860 --> 00:38:31,795
and he's gonna be here July 4th.
649
00:38:53,151 --> 00:38:56,087
- Carl, you get us fired
from every job we get.
650
00:38:57,356 --> 00:38:58,290
- Sorry, Hayes.
651
00:38:58,357 --> 00:38:59,992
I got bored.
652
00:39:03,128 --> 00:39:04,997
I think that's all
about to change.
653
00:39:06,598 --> 00:39:07,566
- Well, I'll be.
654
00:39:07,633 --> 00:39:08,867
Huh?
655
00:39:08,934 --> 00:39:10,135
- [Carl] When'd
they let you out?
656
00:39:10,202 --> 00:39:12,805
- Short time back
and I rode straight
657
00:39:12,871 --> 00:39:15,574
on down to see my old pals.
658
00:39:15,641 --> 00:39:17,977
- Mexican Bob and
Luke Tanner I see.
659
00:39:18,044 --> 00:39:20,080
- Hey, Bob's a good
man for a Mexican.
660
00:39:25,952 --> 00:39:28,054
Bob, I was just giving
you a compliment.
661
00:39:28,121 --> 00:39:32,093
- I got business in Fairplay,
beat a dollar a day.
662
00:39:32,960 --> 00:39:33,760
- I'm still a young man.
663
00:39:33,827 --> 00:39:35,196
I could use some fun.
664
00:39:36,897 --> 00:39:39,066
- Oh, I can provide that.
665
00:39:54,516 --> 00:39:56,318
- You boys want something?
666
00:39:56,384 --> 00:39:57,285
- Yup.
667
00:39:58,620 --> 00:39:59,721
- Coffee.
668
00:40:01,390 --> 00:40:04,793
Man, I was beginning to feel
like I was born on that horse.
669
00:40:04,860 --> 00:40:06,195
- Are you boys from Fairplay?
670
00:40:06,262 --> 00:40:07,263
- Yup, that's right.
671
00:40:08,397 --> 00:40:11,467
You must be Kincaid.
672
00:40:11,534 --> 00:40:14,704
Sheriff Logan said we ought
to keep a watch out for you.
673
00:40:14,770 --> 00:40:16,239
- Yeah, Sheriff Logan sure takes
674
00:40:16,305 --> 00:40:18,641
his job seriously,
where I'm concerned.
675
00:40:18,708 --> 00:40:21,578
- Fairplay was a
boom town years back.
676
00:40:21,644 --> 00:40:25,249
When the mines played out, a
lot of the good folks left.
677
00:40:25,315 --> 00:40:26,984
Then the lumber
companies moved in.
678
00:40:27,050 --> 00:40:28,485
The roughnecks would
have drove out the rest
679
00:40:28,552 --> 00:40:31,388
of the decent folks, but
Logan wouldn't let it happen.
680
00:40:32,557 --> 00:40:33,657
He's a good man.
681
00:40:34,459 --> 00:40:35,360
- Is that right?
682
00:40:36,960 --> 00:40:39,130
So you fellas know Emma Wilson?
683
00:40:39,197 --> 00:40:40,165
- That we do.
684
00:40:40,864 --> 00:40:42,333
Fine woman.
685
00:40:42,400 --> 00:40:44,335
Pretty, owns property too.
686
00:40:45,737 --> 00:40:47,672
- She don't have a husband?
687
00:40:47,739 --> 00:40:49,407
- He got killed in a shootout,
688
00:40:49,475 --> 00:40:53,978
must have been five
or six years ago.
689
00:40:54,045 --> 00:40:56,448
Sheriff Logan took
it awful hard.
690
00:40:56,515 --> 00:40:57,882
- Is that right?
691
00:40:57,950 --> 00:40:59,318
- Yeah, James was Logan's
deputy at the time.
692
00:41:00,419 --> 00:41:01,987
Logan blamed himself.
693
00:41:03,222 --> 00:41:04,624
Can't be an easy thing feeling
694
00:41:04,690 --> 00:41:07,226
responsible for
another man's death.
695
00:41:17,938 --> 00:41:19,239
- Mr. Kincaid.
696
00:41:23,743 --> 00:41:25,245
So how are things coming along?
697
00:41:26,746 --> 00:41:28,282
- Going really good.
698
00:41:28,349 --> 00:41:30,551
I'm gonna start on the
roof in a little bit.
699
00:41:30,618 --> 00:41:32,353
- Not today, you're not.
700
00:41:32,420 --> 00:41:33,921
There's a city ordinance
against making noise
701
00:41:33,988 --> 00:41:36,924
on Main Street before
noon on Sunday.
702
00:41:36,991 --> 00:41:39,760
You did know today was
Sunday, didn't you?
703
00:41:39,827 --> 00:41:41,697
- No, ma'am, I can't
say that I did.
704
00:41:41,762 --> 00:41:43,197
- Well, I'm on my way to church
if you'd care to join me.
705
00:41:43,265 --> 00:41:46,767
It'd give you a chance to
meet some folks in town and.
706
00:41:46,834 --> 00:41:48,869
- Don't really see
much point in that.
707
00:41:50,805 --> 00:41:51,739
- Oh, that's right.
708
00:41:51,807 --> 00:41:52,874
You're just passing through.
709
00:41:52,941 --> 00:41:54,176
Suit yourself.
710
00:41:55,777 --> 00:41:56,878
Let's go, Asa.
711
00:42:11,629 --> 00:42:14,297
(dramatic music)
712
00:42:31,048 --> 00:42:32,283
- [All] Amen.
713
00:42:38,556 --> 00:42:40,091
- Mr. Kincaid!
714
00:42:40,959 --> 00:42:43,094
I'm so glad you came.
715
00:42:43,161 --> 00:42:44,963
The hymns are about to start.
716
00:42:45,030 --> 00:42:48,867
You come sit with me,
you can share my hymnal.
717
00:43:00,279 --> 00:43:01,514
- They tricked me the same way
718
00:43:01,580 --> 00:43:03,215
when I first got to town, Major.
719
00:43:04,584 --> 00:43:07,920
Romans chapter 15, verse 1.
720
00:43:07,987 --> 00:43:09,955
And we who are
strong are to bear
721
00:43:10,022 --> 00:43:12,359
the infirmities of the weak.
722
00:43:12,426 --> 00:43:13,093
- [All] Amen.
723
00:43:13,160 --> 00:43:15,262
- And not to please ourselves.
724
00:43:16,496 --> 00:43:19,299
I like that verse.
725
00:43:19,366 --> 00:43:22,402
I like it because it
speaks so well of how many,
726
00:43:24,672 --> 00:43:28,409
but not all the good
citizens of Fairplay
727
00:43:28,476 --> 00:43:31,913
try to conduct themselves
in their day-to-day life.
728
00:43:33,281 --> 00:43:35,249
And verse 3 goes on to say,
729
00:43:35,316 --> 00:43:39,387
and Christ pleased not
himself which I interpret
730
00:43:39,455 --> 00:43:43,392
to mean it is in the wishes
of God when the strong
731
00:43:43,459 --> 00:43:46,662
and the capable set aside
their personal profit
732
00:43:46,729 --> 00:43:48,897
and pursuit to help
733
00:43:48,964 --> 00:43:52,167
and assist those who
cannot help themselves.
734
00:43:52,234 --> 00:43:53,969
- [All] Amen, brother.
735
00:43:54,036 --> 00:43:57,039
- Let's go to page
107 and stand up
736
00:43:57,106 --> 00:44:00,976
and let's sing praises to God.
737
00:44:01,043 --> 00:44:05,482
♪ Amazing grace, how
sweet the sound ♪
738
00:44:11,488 --> 00:44:15,459
♪ That saved a wretch like me ♪
739
00:44:22,333 --> 00:44:27,004
♪ I once was lost,
but now am found ♪
740
00:44:33,445 --> 00:44:37,082
♪ Was blind but now I see ♪
741
00:44:44,489 --> 00:44:45,390
- Mr. Kincaid.
742
00:44:50,596 --> 00:44:53,666
I was happy to see you changed
your mind about church.
743
00:44:53,733 --> 00:44:55,868
- Well, you never know about me.
744
00:44:55,935 --> 00:44:57,270
- Well, that's true.
745
00:44:57,336 --> 00:44:58,638
I would have said you
were the worst sort
746
00:44:58,704 --> 00:45:00,674
of dirty scoundrel
leaving us out there
747
00:45:00,741 --> 00:45:02,375
on the road there like that.
748
00:45:02,442 --> 00:45:04,478
- I believe you did say that.
749
00:45:05,813 --> 00:45:08,248
(chuckles)
750
00:45:10,016 --> 00:45:12,820
- But you're not
like that at all.
751
00:45:12,886 --> 00:45:14,054
I can see that now.
752
00:45:16,190 --> 00:45:16,957
Mr. Kincaid.
753
00:45:17,024 --> 00:45:18,492
- Yeah.
754
00:45:18,559 --> 00:45:21,094
- Would you care to
join me on a buggy ride?
755
00:45:27,469 --> 00:45:30,038
I haven't been many
places in my lifetime,
756
00:45:30,104 --> 00:45:32,674
this must be the most
peaceful place on earth.
757
00:45:34,810 --> 00:45:37,145
- [Jake] It is a might
peaceful at that.
758
00:45:39,682 --> 00:45:42,685
- James, my husband's
name was James.
759
00:45:45,988 --> 00:45:47,122
We used to come up here
760
00:45:47,189 --> 00:45:50,993
and sit and talk
for hours and hours.
761
00:45:51,060 --> 00:45:53,295
Have you ever been
married, Mr. Kincaid?
762
00:45:56,500 --> 00:45:58,301
- No.
763
00:45:58,368 --> 00:46:02,305
- I tell ya, when
you lose someone,
764
00:46:02,372 --> 00:46:04,608
it's very difficult
to pick up and go on.
765
00:46:06,309 --> 00:46:07,945
- You must have loved
him an awful lot.
766
00:46:08,011 --> 00:46:09,780
- Yes, I did.
767
00:46:09,847 --> 00:46:13,718
After he was killed, I
would come up here almost
768
00:46:13,784 --> 00:46:15,218
every day and in the stillness,
769
00:46:15,286 --> 00:46:18,890
I thought I heard
his voice guiding me
770
00:46:18,956 --> 00:46:22,260
and comforting me and loving
me like he always did,
771
00:46:24,462 --> 00:46:27,599
but I realized it
wasn't his voice at all.
772
00:46:29,367 --> 00:46:30,602
It was the voice of God.
773
00:46:32,471 --> 00:46:33,939
- God?
774
00:46:34,006 --> 00:46:35,107
- Yes.
775
00:46:39,244 --> 00:46:42,147
- I thought God did all
his talking with thunder
776
00:46:42,214 --> 00:46:44,383
and lightning, things like that.
777
00:46:44,449 --> 00:46:48,287
- He can do that all
right, or it can be as soft
778
00:46:48,354 --> 00:46:50,590
and gentle as the summer breeze.
779
00:46:53,259 --> 00:46:55,728
You ever heard the voice
of God, Mr. Kincaid?
780
00:46:59,098 --> 00:47:01,267
- No, ma'am.
781
00:47:01,334 --> 00:47:05,171
I can honestly say
if there is a God,
782
00:47:05,238 --> 00:47:07,007
he ain't never
said a word to me.
783
00:47:07,073 --> 00:47:08,375
- Well, there is a God,
784
00:47:09,310 --> 00:47:11,111
and he's speaks to us all,
785
00:47:12,479 --> 00:47:14,515
you just have to be
willing to listen.
786
00:47:29,331 --> 00:47:30,098
- Hey, watch it.
787
00:47:30,165 --> 00:47:31,266
- Get out of here!
788
00:47:37,907 --> 00:47:39,408
- Crazy Kelly?
789
00:47:50,020 --> 00:47:52,188
(screams)
790
00:47:58,028 --> 00:47:58,795
- Hey, leave her alone.
791
00:47:58,862 --> 00:47:59,663
What are you doing?
792
00:47:59,730 --> 00:48:00,464
What's your problem?
793
00:48:00,530 --> 00:48:04,836
Oh!
794
00:48:04,902 --> 00:48:05,803
- Uh-oh.
795
00:48:09,741 --> 00:48:11,976
- Hey!
796
00:48:12,043 --> 00:48:13,210
Hey!
797
00:48:15,647 --> 00:48:16,547
Let him go.
798
00:48:23,521 --> 00:48:26,391
Boy, it looks like you had a
little too much fire water.
799
00:48:26,457 --> 00:48:29,260
Now why don't you drop that
ax handle and go on home?
800
00:48:31,664 --> 00:48:32,297
(whacks)
801
00:48:32,364 --> 00:48:35,234
(dramatic music)
802
00:48:54,021 --> 00:48:54,989
- him, Jake!
803
00:48:55,056 --> 00:49:00,193
(dramatic music)
(whacking)
804
00:49:43,473 --> 00:49:45,775
(dramatic music)
805
00:49:45,842 --> 00:49:47,778
- [Man] Look out, Jake!
806
00:49:49,146 --> 00:49:51,115
(gun fires)
807
00:49:51,181 --> 00:49:52,983
- That was a lucky shot.
808
00:49:56,086 --> 00:49:58,489
(gun firing)
809
00:50:02,927 --> 00:50:04,929
(spits)
810
00:50:14,038 --> 00:50:15,840
(dramatic music)
811
00:50:15,907 --> 00:50:21,046
(crowd applauding)
(upbeat music)
812
00:50:29,955 --> 00:50:31,323
- Hello, sheriff.
813
00:50:35,327 --> 00:50:37,798
- Take this with you, Luther.
814
00:50:37,864 --> 00:50:38,765
Thank you.
815
00:50:42,169 --> 00:50:43,603
What's wrong, Bob?
816
00:50:43,670 --> 00:50:45,639
- I'm worried about you, Emma.
817
00:50:45,705 --> 00:50:47,107
- Now Bob, if there is
about Talbert again,
818
00:50:47,174 --> 00:50:48,276
I'm not gonna go into it.
819
00:50:48,341 --> 00:50:50,610
- No, no, I'm talking
about Kincaid.
820
00:50:50,677 --> 00:50:52,312
You're getting mighty
friendly with him.
821
00:50:52,379 --> 00:50:54,548
- When did being
friendly become a crime?
822
00:50:54,614 --> 00:50:56,117
- Well, you don't know
anything about him,
823
00:50:56,184 --> 00:50:58,552
where he's from, why he's
here, you just don't know.
824
00:50:59,754 --> 00:51:00,955
- What do I need to know?
825
00:51:02,190 --> 00:51:04,559
- He spent time in prison,
826
00:51:04,625 --> 00:51:05,526
and he came into town
looking for a man
827
00:51:05,593 --> 00:51:08,163
and he won't tell me who or why.
828
00:51:08,230 --> 00:51:12,167
And he's a fast gun and that
means nothing but trouble.
829
00:51:12,234 --> 00:51:16,071
Now he's not being truthful
to me or truthful to you.
830
00:51:16,138 --> 00:51:20,075
- There's nothing between
me and Mr. Kincaid,
831
00:51:22,744 --> 00:51:23,745
and I'm a grown woman.
832
00:51:23,812 --> 00:51:25,814
I think I know my own mind.
833
00:51:25,881 --> 00:51:27,851
- Not about this
and not about him.
834
00:51:27,917 --> 00:51:30,519
- I'm gonna live my
life the way I see fit,
835
00:51:30,586 --> 00:51:32,055
whether you like it or not.
836
00:51:36,392 --> 00:51:37,493
Bob.
837
00:51:39,963 --> 00:51:43,167
When are you gonna realize,
you didn't kill him?
838
00:51:43,234 --> 00:51:44,467
James wasn't the kind of man
839
00:51:44,534 --> 00:51:46,904
you could have kept
out of a fight.
840
00:51:46,971 --> 00:51:49,807
- I just don't want
you to get hurt, Emma.
841
00:51:49,874 --> 00:51:50,774
- I won't.
842
00:51:52,009 --> 00:51:52,977
I promise.
843
00:51:55,980 --> 00:51:58,449
- James made me
that same promise.
844
00:51:58,515 --> 00:52:01,418
(dramatic music)
845
00:52:07,993 --> 00:52:10,829
(dramatic music)
846
00:52:13,899 --> 00:52:15,767
♪ I've spent a lot of time ♪
847
00:52:15,834 --> 00:52:22,074
♪ Dreamin' about this moment ♪
848
00:52:22,141 --> 00:52:23,876
♪ And what I'm gonna
do to comfort you ♪
849
00:52:23,943 --> 00:52:27,113
♪ When I look into your eyes ♪
850
00:52:27,179 --> 00:52:30,783
♪ I've gotta do my
best to show you ♪
851
00:52:30,850 --> 00:52:34,321
♪ That the man you
see before you ♪
852
00:52:34,388 --> 00:52:39,726
♪ Is speaking from his
heart and not his mind ♪
853
00:52:41,361 --> 00:52:46,500
♪ I've heard it said the
eyes are an open window ♪
854
00:52:47,901 --> 00:52:51,438
♪ And on the other side,
the beauty of the soul ♪
855
00:52:51,505 --> 00:52:55,009
♪ The world could never show ♪
856
00:52:55,076 --> 00:53:01,149
♪ And as I get to know you,
I'm finding that it's so true ♪
857
00:53:01,215 --> 00:53:04,452
♪ because I'm looking
through the window ♪
858
00:53:04,519 --> 00:53:10,625
♪ To the mate of my soul ♪
859
00:53:10,692 --> 00:53:15,197
♪ Looking through the
window I can see ♪
860
00:53:16,999 --> 00:53:23,539
♪ My true love is
looking back at me ♪
861
00:53:23,605 --> 00:53:27,344
♪ And right here in
your loving arms ♪
862
00:53:27,410 --> 00:53:30,113
♪ Where I'm gonna be
and I want you here ♪
863
00:53:30,180 --> 00:53:35,118
♪ To spend eternity looking
through the window ♪
864
00:53:38,855 --> 00:53:42,426
♪ Looking through the window ♪
865
00:53:42,492 --> 00:53:45,796
♪ Looking through the window ♪
866
00:53:45,863 --> 00:53:50,001
♪ Looking through the window ♪
867
00:53:50,067 --> 00:53:52,737
- Sam, I'll be gone
for a day or two.
868
00:53:52,803 --> 00:53:55,106
Wire the sheriff's office
in Auburn, if you need me.
869
00:53:55,173 --> 00:53:56,141
- Yes, sir.
870
00:54:05,751 --> 00:54:08,720
(dramatic music)
871
00:54:34,580 --> 00:54:36,316
- Tell me, friend,
how's the price
872
00:54:36,383 --> 00:54:38,452
of cattle holding up these days?
873
00:54:38,519 --> 00:54:41,955
- Can't complain, I believe
they treated me fairly.
874
00:54:42,022 --> 00:54:43,891
- You know fair treatment is all
875
00:54:43,957 --> 00:54:46,627
you can ask for in this world.
876
00:54:46,693 --> 00:54:48,629
Generally it's a
little hard to come by.
877
00:54:49,431 --> 00:54:51,232
Whoo!
878
00:54:51,299 --> 00:54:54,002
- Hey, since my horse
went lame on the trail,
879
00:54:54,069 --> 00:54:56,838
you think these good folks'd
want to part with this one?
880
00:54:59,174 --> 00:55:02,644
- I'm Wes Coe, this
is my boy, Trent.
881
00:55:02,710 --> 00:55:04,913
That's Harley and Frank.
882
00:55:04,979 --> 00:55:08,716
- Hey boy, I think your
dad's a reckless man.
883
00:55:11,053 --> 00:55:13,756
- I'm sorry, sir, I
don't understand you.
884
00:55:13,823 --> 00:55:16,192
- No place for a boy out
here on a trail drive.
885
00:55:16,258 --> 00:55:17,827
Mister, just who do
you think you are?
886
00:55:17,893 --> 00:55:20,297
You know, I figure anybody
that's that reckless
887
00:55:20,363 --> 00:55:22,132
just might be foolish
enough to bring all
888
00:55:22,199 --> 00:55:25,235
that cattle money home
here on the trail rather
889
00:55:25,302 --> 00:55:29,039
than stuffing it in a
nice, cozy, warm bank,
890
00:55:29,106 --> 00:55:30,240
so how about it?
891
00:55:30,307 --> 00:55:34,010
- Mister, we haven't got
much, but you can have it.
892
00:55:34,077 --> 00:55:35,712
Just let us be.
893
00:55:37,348 --> 00:55:38,782
- Good, hand it over.
894
00:55:39,850 --> 00:55:41,052
Don't be getting brave here,
895
00:55:41,119 --> 00:55:43,354
we gotta get this
boy home to his mom.
896
00:55:55,633 --> 00:55:57,902
Hey, Mr. Coe, it
doesn't look like you've
897
00:55:57,970 --> 00:56:03,175
been fairly treated at all,
but I guess it will have to do.
898
00:56:03,242 --> 00:56:06,778
And what I said earlier, the
drive is no place for a boy.
899
00:56:10,149 --> 00:56:10,716
No!
900
00:56:10,782 --> 00:56:11,551
(gun firing)
901
00:56:11,618 --> 00:56:14,287
(upbeat music)
902
00:56:41,916 --> 00:56:44,118
- What's this Kincaid
fella up to anyway?
903
00:56:46,154 --> 00:56:49,090
- Hicks, you ever heard of a
fella named Dwight Jackson?
904
00:56:49,823 --> 00:56:50,758
- Dwight Jackson?
905
00:56:50,825 --> 00:56:52,294
No, I don't think so, why?
906
00:56:54,664 --> 00:56:55,598
- Oh, nothing.
907
00:56:55,665 --> 00:56:58,333
(upbeat music)
908
00:57:12,515 --> 00:57:14,951
- Oh, looks like you
might be enjoying yourself
909
00:57:15,017 --> 00:57:17,487
a little bit this
afternoon, Mr. Kincaid?
910
00:57:17,554 --> 00:57:20,524
- Kind of reminds me of
back home a little bit.
911
00:57:20,591 --> 00:57:24,094
- There's a dance tonight, I
don't suppose you'd be coming.
912
00:57:24,161 --> 00:57:26,129
- Ma'am, you just never know.
913
00:57:27,665 --> 00:57:28,600
You just never know.
914
00:57:28,666 --> 00:57:30,200
Maybe I'll see you there then.
915
00:57:30,267 --> 00:57:30,834
- Maybe.
916
00:57:30,901 --> 00:57:33,471
(upbeat music)
917
00:57:39,611 --> 00:57:40,511
- Kincaid.
918
00:57:43,848 --> 00:57:46,050
- Sheriff, buy you a drink?
919
00:57:46,117 --> 00:57:47,151
- Sure.
920
00:57:47,218 --> 00:57:48,987
I understand you're famous
about buying drinks,
921
00:57:49,053 --> 00:57:53,225
but mostly for yourself I hear.
922
00:57:53,292 --> 00:57:54,826
I told you I was gon' find
out how innocent you are
923
00:57:54,892 --> 00:57:57,029
and as it turns out, not very.
924
00:57:57,096 --> 00:57:59,064
- You want to get to your point?
925
00:57:59,131 --> 00:58:00,799
- I just rode back from
Auburn, talked to an old friend
926
00:58:00,866 --> 00:58:03,969
who used to be sheriff
in Grass Valley.
927
00:58:04,036 --> 00:58:05,639
He says you used to
spend every day trying
928
00:58:05,705 --> 00:58:08,642
to drink up all the
whiskey in town.
929
00:58:08,708 --> 00:58:11,244
Right before you got locked
up, he says you swore up
930
00:58:11,311 --> 00:58:13,046
and down you never
stole that gold,
931
00:58:13,113 --> 00:58:15,649
but you were such a
worthless miserable cuss,
932
00:58:15,715 --> 00:58:18,551
nobody believed
ya or much cared.
933
00:58:18,618 --> 00:58:21,955
Whatever you got, you deserved.
934
00:58:24,124 --> 00:58:27,361
Putting your wife down
like you did all alone.
935
00:58:27,428 --> 00:58:29,096
Said she scrubbed
floors and cleaned
936
00:58:29,163 --> 00:58:31,932
up in boardinghouses after
you drank away the ranch.
937
00:58:33,968 --> 00:58:36,270
Everybody said she was
a fine, decent woman
938
00:58:36,337 --> 00:58:39,708
with just one
weakness, that no good,
939
00:58:39,775 --> 00:58:41,976
worthless Jake Kincaid.
940
00:58:43,144 --> 00:58:44,045
people in this town,
they're starting
941
00:58:44,111 --> 00:58:47,316
to respect you, respect
you don't deserve.
942
00:58:49,551 --> 00:58:51,153
Why don't you get
out of here before
943
00:58:51,219 --> 00:58:53,322
you hurt them like you
hurt everybody you touch?
944
00:58:55,457 --> 00:58:57,493
Emma Wilson deserves
a better man than you,
945
00:58:57,560 --> 00:58:59,662
and I bet you deep
down in your heart
946
00:58:59,729 --> 00:59:02,864
you know that's
the Gospel truth.
947
00:59:02,931 --> 00:59:04,801
And whatever it is you
have to do in Fairplay,
948
00:59:04,866 --> 00:59:07,103
you get to it and you get out
949
00:59:08,871 --> 00:59:11,174
before you start
hurting people again.
950
00:59:27,324 --> 00:59:31,396
(dramatic music)
951
00:59:31,463 --> 00:59:34,064
♪ Did you ever go to meetin'
Uncle Joe, Uncle Joe ♪
952
00:59:34,131 --> 00:59:35,667
♪ Did you ever go to
meetin' Uncle Joe ♪
953
00:59:35,734 --> 00:59:37,836
♪ Did you ever go to meetin'
Uncle Joe, Uncle Joe ♪
954
00:59:37,901 --> 00:59:40,438
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
955
00:59:40,505 --> 00:59:42,607
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
956
00:59:42,674 --> 00:59:45,043
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
957
00:59:45,110 --> 00:59:47,178
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
958
00:59:47,245 --> 00:59:53,152
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
959
00:59:53,219 --> 00:59:53,952
- You haven't come
up with a plan yet?
960
00:59:54,018 --> 00:59:54,987
- Tarnation, no.
961
00:59:55,054 --> 00:59:56,355
I've been sitting here all night
962
00:59:56,422 --> 00:59:59,291
and my head is empty
as grandma's pantry.
963
00:59:59,358 --> 01:00:01,527
- I don't like to think either.
964
01:00:01,595 --> 01:00:02,863
It hurts when you're
not used to it.
965
01:00:02,928 --> 01:00:04,531
- What we need is a pIan.
966
01:00:05,898 --> 01:00:07,066
- Let's kill her.
967
01:00:08,100 --> 01:00:09,469
- Kill her?
968
01:00:09,536 --> 01:00:12,539
We kill Emma Wilson, the sheriff
will come down on us hard.
969
01:00:12,606 --> 01:00:14,040
- Kill him too.
970
01:00:14,107 --> 01:00:17,010
Maybe we should kill him
first just to be cautious.
971
01:00:17,077 --> 01:00:18,445
- That's brilliant.
972
01:00:18,512 --> 01:00:20,247
Why don't we just kill everyone
in town while we're at it?
973
01:00:20,313 --> 01:00:23,351
Use dynamite and blow the
whole place down, why don't we?
974
01:00:23,418 --> 01:00:26,019
I believe you're really as
dumb as everyone says you are.
975
01:00:26,086 --> 01:00:27,188
- It wasn't my idea to think.
976
01:00:27,255 --> 01:00:28,955
I was forced into it.
977
01:00:29,023 --> 01:00:35,096
- Wait a minute, I think
maybe I got me an idea,
978
01:00:35,163 --> 01:00:36,297
how we can get that
deed for Talbert
979
01:00:36,364 --> 01:00:39,768
and get that big old sodbuster
back at the same time.
980
01:00:39,835 --> 01:00:40,702
- [Bickford] Now you're talking!
981
01:00:40,769 --> 01:00:43,172
(laughing)
982
01:00:46,074 --> 01:00:48,610
(chattering)
983
01:00:56,318 --> 01:00:58,621
♪ Will your horse carry
double Uncle Joe, Uncle Joe ♪
984
01:00:58,688 --> 01:01:00,557
♪ Will your horse carry
double Uncle Joe ♪
985
01:01:00,623 --> 01:01:02,792
♪ Will your horse carry
double Uncle Joe, Uncle Joe ♪
986
01:01:02,859 --> 01:01:05,228
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
987
01:01:05,295 --> 01:01:07,464
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
988
01:01:07,530 --> 01:01:09,667
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
989
01:01:09,733 --> 01:01:11,769
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
990
01:01:11,836 --> 01:01:14,738
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
991
01:01:14,805 --> 01:01:17,040
♪ Did you ever go to
meetin' Uncle Joe ♪
992
01:01:17,106 --> 01:01:19,443
♪ Did you ever go to meetin'
Uncle Joe, Uncle Joe ♪
993
01:01:19,510 --> 01:01:21,712
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
994
01:01:21,779 --> 01:01:23,981
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
995
01:01:24,048 --> 01:01:29,186
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
996
01:01:31,690 --> 01:01:33,892
♪ Is your horse a single
footer, Uncle Joe, Uncle Joe ♪
997
01:01:33,959 --> 01:01:36,061
♪ Is your horse a single
footer, Uncle Joe ♪
998
01:01:36,127 --> 01:01:38,363
♪ Is your horse a single
footer, Uncle Joe, Uncle Joe ♪
999
01:01:38,430 --> 01:01:40,967
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
1000
01:01:41,032 --> 01:01:43,068
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
1001
01:01:43,134 --> 01:01:45,237
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
1002
01:01:45,303 --> 01:01:47,305
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
1003
01:01:47,373 --> 01:01:52,912
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
1004
01:01:52,979 --> 01:01:54,146
- What was that?
1005
01:01:54,213 --> 01:01:55,681
- How do I know?
1006
01:02:03,122 --> 01:02:05,759
- You know, Becky,
some day folks
1007
01:02:05,826 --> 01:02:08,695
are gonna have telegraphs
right in their houses.
1008
01:02:08,762 --> 01:02:11,298
- It's that kid from the
telegraph office and a girl.
1009
01:02:11,365 --> 01:02:12,533
- What are they doing?
1010
01:02:12,599 --> 01:02:14,802
- Looking for a place
to spark, I reckon.
1011
01:02:16,303 --> 01:02:17,772
- I wish I knew a girl.
1012
01:02:19,941 --> 01:02:20,808
- Quit fantasizing.
1013
01:02:20,875 --> 01:02:23,143
Let's get this thing
blowed up, come on.
1014
01:02:29,717 --> 01:02:32,320
(upbeat music)
1015
01:02:54,477 --> 01:02:56,145
♪ Would you rather ride a
pacer Uncle Joe, Uncle Joe ♪
1016
01:02:56,211 --> 01:02:58,415
♪ Would you rather ride
a pacer Uncle Joe ♪
1017
01:02:58,481 --> 01:03:00,450
♪ Would you rather ride a
pacer Uncle Joe, Uncle Joe ♪
1018
01:03:00,517 --> 01:03:03,153
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
1019
01:03:03,219 --> 01:03:05,155
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
1020
01:03:05,221 --> 01:03:07,390
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
1021
01:03:07,457 --> 01:03:09,426
♪ Hop up my ladies,
three in a row ♪
1022
01:03:09,492 --> 01:03:15,566
♪ Don't mind the weather
when the wind don't blow ♪
1023
01:03:15,633 --> 01:03:17,301
- Talbert's gonna give
us a raise for this one.
1024
01:03:17,368 --> 01:03:20,738
- Yeah, this is gonna
be some Fourth of July.
1025
01:03:20,805 --> 01:03:22,874
(laughing)
1026
01:03:25,077 --> 01:03:26,845
- People are gonna be
able to talk to each other
1027
01:03:26,912 --> 01:03:30,716
whenever they want to
all over the world.
1028
01:03:30,782 --> 01:03:33,752
- All over the world?
1029
01:03:33,819 --> 01:03:37,122
How are they gonna get the
wires across the ocean?
1030
01:03:38,423 --> 01:03:40,760
- Oh, they will, they will.
1031
01:03:45,263 --> 01:03:46,899
- It was Talbert made
us do it, sheriff!
1032
01:03:46,966 --> 01:03:48,568
You know that.
1033
01:03:48,635 --> 01:03:51,270
(crying out)
1034
01:03:55,775 --> 01:03:56,643
(gun fires)
1035
01:03:56,709 --> 01:03:59,613
(dramatic music)
1036
01:03:59,680 --> 01:04:01,882
- I told you tie
the horses up fool!
1037
01:04:03,951 --> 01:04:05,019
- Sheriff, what happened?
1038
01:04:05,085 --> 01:04:06,520
- It was those two Talbert boys,
1039
01:04:06,587 --> 01:04:09,490
they were trying to blow
up a safe in Emma's place.
1040
01:04:09,556 --> 01:04:11,126
Somebody hit me with
something, I guess.
1041
01:04:11,191 --> 01:04:12,326
- Well, let's mount up
1042
01:04:12,393 --> 01:04:13,862
and catch them before
they get too far.
1043
01:04:13,928 --> 01:04:15,396
- I'm coming with you.
1044
01:04:15,462 --> 01:04:17,398
- Oh sheriff, you ain't
going anywhere, you're hurt.
1045
01:04:17,464 --> 01:04:18,633
You ain't gonna do us any good
1046
01:04:18,700 --> 01:04:19,868
if we have to tie
you on a horse.
1047
01:04:19,934 --> 01:04:20,969
Sam, you get him to the doc.
1048
01:04:21,036 --> 01:04:21,903
- Yes, sir.
1049
01:04:21,970 --> 01:04:23,238
- Come on, fellas, let's go.
1050
01:04:24,773 --> 01:04:28,176
well boys, there sure ain't
gonna be much moon tonight.
1051
01:04:33,348 --> 01:04:34,215
There you are, Major.
1052
01:04:34,282 --> 01:04:35,618
I've been looking for you.
1053
01:04:35,685 --> 01:04:36,552
It's gonna be tough
tracking these guys tonight.
1054
01:04:36,619 --> 01:04:38,219
We can really use some help.
1055
01:04:39,455 --> 01:04:41,957
- These are your
people, Hanks, not mine.
1056
01:04:42,024 --> 01:04:44,794
(dramatic chord)
1057
01:04:46,863 --> 01:04:49,498
- I told ya there was
nothing I could do.
1058
01:04:49,565 --> 01:04:50,901
You'd be better off taking a gun
1059
01:04:50,967 --> 01:04:52,569
and putting a bullet
in your own heart,
1060
01:04:52,636 --> 01:04:54,671
then we wouldn't
have to look at this.
1061
01:04:56,339 --> 01:04:58,108
You have to see a surgeon, now!
1062
01:04:58,176 --> 01:05:00,610
- I know you're right, doc,
I just can't leave town now.
1063
01:05:00,677 --> 01:05:03,915
If I did, Talbert would
take it over hide and horn.
1064
01:05:06,184 --> 01:05:09,187
- Doc, is he gonna live?
1065
01:05:09,252 --> 01:05:12,156
- He might, pigheadedness
and stubbornness
1066
01:05:12,222 --> 01:05:13,825
aren't necessarily fatal.
1067
01:05:16,427 --> 01:05:18,463
- Thanks, doc.
1068
01:05:18,529 --> 01:05:20,732
- I was pretty hard
on you the other day.
1069
01:05:23,068 --> 01:05:24,335
I know you're just trying
to watch out for me,
1070
01:05:24,402 --> 01:05:29,742
and I guess what I'm trying to
say is you're my best friend,
1071
01:05:33,645 --> 01:05:35,614
and I don't know what
I'd do without you.
1072
01:05:38,184 --> 01:05:41,788
Truth is you're right about
Jake Kincaid after all.
1073
01:05:41,855 --> 01:05:43,990
- It gives me no
pleasure to hear, Emma.
1074
01:05:45,091 --> 01:05:45,992
I'm sorry.
1075
01:05:48,928 --> 01:05:54,667
I better saddle up and
catch up with the boys.
1076
01:05:54,734 --> 01:05:56,904
(dramatic music)
1077
01:06:10,818 --> 01:06:13,688
- Looks like you've worked
yourself right out of a job.
1078
01:06:16,290 --> 01:06:18,359
Now what are you gonna do?
1079
01:06:18,426 --> 01:06:21,329
(dramatic music)
1080
01:07:03,640 --> 01:07:07,645
- There ain't much left
for your services, Doc.
1081
01:07:08,580 --> 01:07:10,849
- Who is it, Pike?
1082
01:07:10,915 --> 01:07:13,351
- What's left of him
looks like Charlie Hobbs.
1083
01:07:16,121 --> 01:07:19,024
- Kincaid, Pike just rode
in with a body slumped
1084
01:07:19,091 --> 01:07:20,491
across the back of his mule.
1085
01:07:23,796 --> 01:07:25,898
- What's that got to do with me?
1086
01:07:25,965 --> 01:07:28,133
- They found him
up on the sawtooth,
1087
01:07:28,200 --> 01:07:30,569
you know, where you
took that wrong turn.
1088
01:07:31,871 --> 01:07:33,039
He was gunshot.
1089
01:07:35,008 --> 01:07:36,076
I don't know if you
killed him, but you sure
1090
01:07:36,142 --> 01:07:37,576
lied to me about being alone.
1091
01:07:39,478 --> 01:07:40,747
You're under arrest.
1092
01:07:43,750 --> 01:07:44,951
- Not today, sheriff.
1093
01:07:45,018 --> 01:07:46,354
- You got no choice.
1094
01:07:46,419 --> 01:07:49,090
(dramatic music)
1095
01:08:13,481 --> 01:08:16,752
- You know how close
you are to dyin'?
1096
01:08:20,656 --> 01:08:21,924
- Yes, I do.
1097
01:08:21,990 --> 01:08:24,726
(dramatic music)
1098
01:08:43,047 --> 01:08:44,148
- What's going on here?
1099
01:08:44,214 --> 01:08:45,648
- He's under arrest, Emma.
1100
01:08:47,351 --> 01:08:49,853
- Did you have to do this in
front of the whole town here?
1101
01:08:49,920 --> 01:08:51,722
- This doesn't
concern you, Emma.
1102
01:08:52,623 --> 01:08:53,791
- I think it does.
1103
01:08:53,857 --> 01:08:54,925
- Well, you think what you want
1104
01:08:54,992 --> 01:08:57,128
'cause I've never known
you to do anything else.
1105
01:08:57,195 --> 01:08:58,896
Stay out of this.
1106
01:08:58,964 --> 01:09:02,934
- Yeah, real special
place you got here, ma'am.
1107
01:09:03,835 --> 01:09:04,568
- Jake.
1108
01:09:04,636 --> 01:09:07,572
(dramatic music)
1109
01:09:11,710 --> 01:09:14,779
- Jake, what are
they doing to you?
1110
01:09:16,115 --> 01:09:17,615
- Go away.
1111
01:09:17,682 --> 01:09:19,785
- I can help you, Jake,
just tell me what to do.
1112
01:09:19,852 --> 01:09:21,687
We're friends, remember?
1113
01:09:21,754 --> 01:09:23,756
- I said go away.
1114
01:09:23,823 --> 01:09:25,459
I'm tired of looking at ya.
1115
01:09:25,524 --> 01:09:28,561
(dramatic music)
1116
01:09:44,312 --> 01:09:45,246
- This just came in.
1117
01:09:51,551 --> 01:09:52,420
- all right, Sam.
1118
01:09:52,487 --> 01:09:53,321
Who else knows about this?
1119
01:09:53,388 --> 01:09:54,654
- I came straight here.
1120
01:09:57,759 --> 01:09:58,993
- all right, don't say anything,
1121
01:09:59,060 --> 01:10:01,095
but get folks together
for a town meetin'.
1122
01:10:09,838 --> 01:10:10,873
- [Man] What's going on?
1123
01:10:10,939 --> 01:10:14,143
- all right, folks,
I just got some news.
1124
01:10:14,209 --> 01:10:15,177
Josh Quinn was busted
1125
01:10:15,244 --> 01:10:17,646
out of the territorial
prison by his gang.
1126
01:10:17,713 --> 01:10:19,148
If he's headed this way,
1127
01:10:19,214 --> 01:10:22,017
he could be here as
early as daybreak.
1128
01:10:22,085 --> 01:10:23,552
Now I don't think there's
any need to panic,
1129
01:10:23,619 --> 01:10:24,787
but I would like to deputize
1130
01:10:24,853 --> 01:10:27,723
a couple of you
men just in case.
1131
01:10:27,791 --> 01:10:31,694
- Now that'd be a
big mistake, Logan.
1132
01:10:31,761 --> 01:10:32,896
The last time you tried
turning these shopkeepers
1133
01:10:32,962 --> 01:10:35,899
into gunslingers, you
got James Wilson killed.
1134
01:10:38,235 --> 01:10:41,439
- I don't need you to
remind me of that, Talbert.
1135
01:10:41,505 --> 01:10:43,274
- Well, I'll ask you then.
1136
01:10:43,340 --> 01:10:45,676
What's Josh Quinn want here?
1137
01:10:45,743 --> 01:10:47,178
Why, he wants Bob Logan.
1138
01:10:47,244 --> 01:10:49,013
He wants Bob Logan for
killing his brother,
1139
01:10:49,080 --> 01:10:50,781
then sending him to prison,
1140
01:10:51,982 --> 01:10:53,184
and if Bob Logan ain't here,
1141
01:10:53,251 --> 01:10:55,220
we're not gonna
have any trouble.
1142
01:10:55,287 --> 01:10:57,956
And I have the authority to
remove Bob Logan as sheriff.
1143
01:10:58,023 --> 01:10:59,357
I believe that's the safest way.
1144
01:10:59,424 --> 01:11:02,160
- Now listen to me,
Talbert's been looking
1145
01:11:02,227 --> 01:11:04,729
for an excuse to get rid
of me for over a year,
1146
01:11:04,796 --> 01:11:06,264
and if you let him
get away with this,
1147
01:11:06,331 --> 01:11:09,101
he's gonna own this town,
lock, stock and barrel.
1148
01:11:09,167 --> 01:11:11,002
- The worst thing we can do
is get more innocent people
1149
01:11:11,069 --> 01:11:14,606
killed, and I'm passing
an ordinance right now.
1150
01:11:14,673 --> 01:11:16,075
There'll be no deputizing,
1151
01:11:16,142 --> 01:11:17,910
and everybody will be
off the streets tomorrow.
1152
01:11:17,977 --> 01:11:19,644
- [Hanks] Shut up, Talbert.
1153
01:11:20,713 --> 01:11:21,814
- No!
1154
01:11:23,082 --> 01:11:24,050
Talbert's right.
1155
01:11:25,852 --> 01:11:27,620
You folks stay home.
1156
01:11:27,687 --> 01:11:29,088
Keep with your families.
1157
01:11:30,491 --> 01:11:31,624
I'll handle this.
1158
01:11:34,094 --> 01:11:35,963
Go on, get on home,
you heard him.
1159
01:11:41,168 --> 01:11:44,071
(dramatic music)
1160
01:11:50,011 --> 01:11:52,480
- There's a new man in
town, fastest I've seen.
1161
01:11:52,547 --> 01:11:54,482
He pulled Griggs' gun
right out the holster
1162
01:11:54,549 --> 01:11:56,217
before he could even blink.
1163
01:11:56,284 --> 01:11:57,252
- Shut up, oaf!
1164
01:11:57,318 --> 01:11:58,953
That's how wild
stories get started.
1165
01:12:01,789 --> 01:12:03,359
- Fast gun?
1166
01:12:03,425 --> 01:12:04,826
Give me a name.
1167
01:12:04,893 --> 01:12:06,128
- Jake Kincaid.
1168
01:12:13,669 --> 01:12:16,406
- So the blue and the gray
get to fight another day.
1169
01:12:17,840 --> 01:12:19,442
Beautiful.
1170
01:12:19,509 --> 01:12:21,911
(chuckles)
1171
01:12:34,124 --> 01:12:36,126
(thuds)
1172
01:12:38,862 --> 01:12:40,965
- You're a fool, Logan.
1173
01:12:42,867 --> 01:12:46,037
- Maybe, but I'm not
the one behind bars.
1174
01:12:47,471 --> 01:12:50,107
- But I ain't gonna be the
one dead tomorrow, am I?
1175
01:12:55,347 --> 01:12:57,983
- Mr. Hicks, what
can I do for you?
1176
01:12:58,050 --> 01:12:59,451
- Well, I just wanted
you to know that tomorrow
1177
01:12:59,518 --> 01:13:01,820
you can count on me no
matter what happens.
1178
01:13:01,887 --> 01:13:03,789
- Oh, that's a comfort.
1179
01:13:03,855 --> 01:13:04,890
- Well, that's right, sheriff.
1180
01:13:04,957 --> 01:13:08,894
No matter what happens,
I'm right behind you.
1181
01:13:24,678 --> 01:13:27,780
I believe you have something
that belongs to me.
1182
01:13:27,847 --> 01:13:29,483
- Jackson?
1183
01:13:29,550 --> 01:13:30,718
- You know, when I heard you
1184
01:13:30,783 --> 01:13:32,019
were asking about
Dwight Jackson,
1185
01:13:32,086 --> 01:13:33,254
well, I figured you
were someone on my trail
1186
01:13:33,320 --> 01:13:35,789
from the old days,
and when Hobbs arrived
1187
01:13:35,856 --> 01:13:38,792
this morning dead,
well, then I knew.
1188
01:13:39,728 --> 01:13:41,028
Now hand over the map.
1189
01:13:44,932 --> 01:13:47,202
I am not a violent man
by nature, Mr. Kincaid,
1190
01:13:47,269 --> 01:13:50,639
but I will blow your brains
across that wall if I have to.
1191
01:13:50,705 --> 01:13:52,507
Now hand over the map!
1192
01:13:52,574 --> 01:13:55,310
(dramatic music)
1193
01:14:03,885 --> 01:14:06,956
(laughs)
1194
01:14:07,023 --> 01:14:08,691
I've been trapped in
this town for a year
1195
01:14:08,759 --> 01:14:10,793
just waiting to make my move.
1196
01:14:10,860 --> 01:14:15,432
Fairplay, I'm going to San
Francisco to spend my gold.
1197
01:14:15,499 --> 01:14:16,966
- That's my gold, Jackson.
1198
01:14:17,033 --> 01:14:18,502
- And you're the kind of
man who would track me
1199
01:14:18,568 --> 01:14:21,038
from Fresno to the ends
of the earth to get it.
1200
01:14:21,104 --> 01:14:22,205
I can't allow that.
1201
01:14:23,140 --> 01:14:24,574
- If you pull that trigger,
1202
01:14:24,641 --> 01:14:26,043
everybody in this town will
know what's going on in here.
1203
01:14:26,109 --> 01:14:27,244
- Oh, that's all right.
1204
01:14:27,311 --> 01:14:29,313
I got my horse right outside.
1205
01:14:29,379 --> 01:14:31,582
Besides, I'll be
halfway to San Francisco
1206
01:14:31,649 --> 01:14:33,083
before they know what hit you.
1207
01:14:34,051 --> 01:14:35,886
- Hello, sheriff.
1208
01:14:35,952 --> 01:14:41,092
(guns firing)
(dramatic music)
1209
01:14:46,699 --> 01:14:47,766
Sheriff, you okay?
1210
01:14:47,832 --> 01:14:49,934
- Yeah, I'm all right.
1211
01:14:51,670 --> 01:14:52,538
- Where you going?
1212
01:14:52,604 --> 01:14:54,139
We're gonna need you tomorrow.
1213
01:14:57,042 --> 01:14:58,812
- Hanks, I come to this
town to get my gold,
1214
01:14:58,877 --> 01:15:01,180
not get myself
killed, and my gold's
1215
01:15:01,246 --> 01:15:04,116
gonna be in San Francisco
in about 3 days.
1216
01:15:04,183 --> 01:15:06,318
First morning light,
that's where I'm heading.
1217
01:15:09,888 --> 01:15:10,956
- Sheriff, you sure
you gonna be okay?
1218
01:15:11,023 --> 01:15:11,825
- I'm fine.
1219
01:15:11,890 --> 01:15:13,059
I'm all right.
1220
01:15:15,695 --> 01:15:16,529
- Major.
1221
01:15:16,596 --> 01:15:18,031
- I ain't staying.
1222
01:15:18,098 --> 01:15:21,968
- Major, that Quinn is
coming is Josh Quinn
1223
01:15:22,035 --> 01:15:23,771
the Yankee butcher
of Marysville prison.
1224
01:15:23,838 --> 01:15:25,038
You know what kind of man he is.
1225
01:15:25,105 --> 01:15:26,607
You know the stories
as well as I do,
1226
01:15:26,674 --> 01:15:29,909
and he's got a score to settle
with these good people here.
1227
01:15:30,878 --> 01:15:32,580
- It's not my fight.
1228
01:15:32,646 --> 01:15:34,215
- Not your fight?
1229
01:15:34,281 --> 01:15:36,183
Why do you think
you're here, Major?
1230
01:15:36,250 --> 01:15:37,652
Why do you think I'm here?
1231
01:15:37,719 --> 01:15:39,755
Why do you think Josh
Quinn is coming just now?
1232
01:15:39,821 --> 01:15:42,224
- Coincidence.
1233
01:15:42,290 --> 01:15:44,726
- Coincidence is God's
way of staying anonymous.
1234
01:15:44,793 --> 01:15:46,228
- Oh not you, Luther!
1235
01:15:46,294 --> 01:15:47,529
Every time I turn
around, somebody
1236
01:15:47,596 --> 01:15:49,131
in this town's throwing
God in my face.
1237
01:15:49,197 --> 01:15:50,867
Well, let me tell you something,
1238
01:15:50,932 --> 01:15:52,134
there's a hundred
thousand dollars in gold
1239
01:15:52,200 --> 01:15:53,935
that belongs to me, and
I paid dearly for it.
1240
01:15:54,002 --> 01:15:56,839
And you, sheriff
Logan, Emma Wilson
1241
01:15:56,905 --> 01:15:58,240
or the God almighty
himself ain't
1242
01:15:58,307 --> 01:16:00,176
gonna stop me from getting it!
1243
01:16:02,345 --> 01:16:04,313
- You ain't the man
I thought I knew.
1244
01:16:06,784 --> 01:16:07,851
- I never was.
1245
01:16:07,917 --> 01:16:10,654
(dramatic music)
1246
01:16:23,934 --> 01:16:25,135
I'm going after my gold.
1247
01:16:26,905 --> 01:16:28,338
- That's not why I'm here.
1248
01:16:29,908 --> 01:16:31,275
I'm not here to stop you.
1249
01:16:33,211 --> 01:16:35,680
- Then why are you here?
1250
01:16:35,747 --> 01:16:37,081
It ain't Sunday.
1251
01:16:41,019 --> 01:16:44,255
- I need you to tell me
something before you go.
1252
01:16:44,322 --> 01:16:46,592
- What might that be?
1253
01:16:46,659 --> 01:16:48,193
- I think you know.
1254
01:16:50,962 --> 01:16:54,266
- Pardon me, ma'am,
but I just ain't
1255
01:16:54,333 --> 01:16:57,136
in the mood for games right now.
1256
01:17:01,073 --> 01:17:02,374
- Please.
1257
01:17:02,441 --> 01:17:03,008
- What?
1258
01:17:03,075 --> 01:17:03,877
- Tell me.
1259
01:17:03,944 --> 01:17:04,911
- Tell you what?
1260
01:17:04,977 --> 01:17:06,245
- The truth.
1261
01:17:06,313 --> 01:17:08,113
- Ma'am, I don't know
what you're talking about.
1262
01:17:09,416 --> 01:17:10,317
- Jake.
1263
01:17:16,990 --> 01:17:18,992
Tell me, please.
1264
01:17:20,561 --> 01:17:21,462
Tell me.
1265
01:17:24,799 --> 01:17:27,201
- They call me a hero, ma'am,
1266
01:17:27,268 --> 01:17:28,870
because I took 2,000
men to their death.
1267
01:17:28,937 --> 01:17:29,972
'Cause I didn't have enough guts
1268
01:17:30,037 --> 01:17:31,840
to disobey an order
I knew was wrong.
1269
01:17:31,907 --> 01:17:32,841
That don't make me a hero.
1270
01:17:32,908 --> 01:17:34,208
That makes me a coward.
1271
01:17:35,911 --> 01:17:37,211
- [Emma] Jake.
1272
01:17:37,278 --> 01:17:38,447
- And there's something
else I gotta tell you too.
1273
01:17:40,047 --> 01:17:43,151
I was married, a
good woman like you.
1274
01:17:47,589 --> 01:17:50,259
After the war, I
started drifting,
1275
01:17:50,325 --> 01:17:53,195
didn't come home much, when
I did I was usually drunk.
1276
01:17:54,998 --> 01:17:58,066
She'd take my boots off for me
1277
01:17:58,133 --> 01:18:02,138
and put me to bed and
put my head in her lap.
1278
01:18:04,274 --> 01:18:08,177
She'd start singing songs,
church songs mostly.
1279
01:18:11,749 --> 01:18:13,450
She was a good woman.
1280
01:18:14,919 --> 01:18:16,554
She died while I was in prison
1281
01:18:18,689 --> 01:18:22,827
and they said it was the
fever, but I know what it was.
1282
01:18:22,894 --> 01:18:26,230
My wife died of a broken
heart that I gave her.
1283
01:18:29,233 --> 01:18:32,003
See, ma'am, I seem to bring only
1284
01:18:32,069 --> 01:18:34,172
hurt to the people I care about.
1285
01:18:35,340 --> 01:18:37,208
I just ain't no good.
1286
01:18:40,947 --> 01:18:42,447
- That's not true.
1287
01:18:44,182 --> 01:18:48,955
You're not gonna find
the truth in gold.
1288
01:18:49,021 --> 01:18:52,858
- Maybe not, but it could
sure buy a lot of whiskey.
1289
01:18:52,925 --> 01:18:55,829
(dramatic music)
1290
01:19:02,836 --> 01:19:05,606
(dramatic music)
1291
01:20:36,268 --> 01:20:38,403
(yells)
1292
01:20:43,743 --> 01:20:47,814
- You ever heard the
voice of God, Mr. Kincaid?
1293
01:20:51,584 --> 01:20:54,955
- Your wife dyin' like
she did all alone.
1294
01:20:55,022 --> 01:20:58,458
- I guess not even gold
can fix everything.
1295
01:20:58,524 --> 01:21:00,527
- You ain't the man
I thought I knew.
1296
01:21:07,000 --> 01:21:07,901
- [Man] Gold!
1297
01:21:13,942 --> 01:21:16,611
- He can do that
all right, or it can
1298
01:21:16,678 --> 01:21:19,681
be as soft and gentle
as a summer breeze.
1299
01:21:30,760 --> 01:21:33,896
You just have to be
willing to listen.
1300
01:21:35,765 --> 01:21:38,534
(dramatic music)
1301
01:22:10,067 --> 01:22:12,271
- What are you doing here?
1302
01:22:12,336 --> 01:22:14,372
- You wouldn't believe
me if I told ya.
1303
01:22:21,512 --> 01:22:23,514
- Welcome back, Major.
1304
01:22:23,582 --> 01:22:24,950
It's good to be back, Hanks.
1305
01:22:26,451 --> 01:22:29,354
(dramatic music)
1306
01:22:36,863 --> 01:22:38,898
(cheering)
1307
01:22:42,936 --> 01:22:45,839
- Hey, Hayes, I
ain't bored anymore!
1308
01:22:45,905 --> 01:22:47,574
- I guess I'll head
on down the street.
1309
01:22:47,640 --> 01:22:49,475
Get settled in on
the left flank.
1310
01:22:49,542 --> 01:22:50,343
- Oh, Hanks.
1311
01:22:50,410 --> 01:22:51,344
- Yeah?
1312
01:22:51,411 --> 01:22:53,013
- You hear this spur here?
1313
01:22:54,048 --> 01:22:54,849
- Yeah.
1314
01:22:54,915 --> 01:22:56,650
- Well, when you
hear it down there,
1315
01:22:56,717 --> 01:22:58,085
don't shoot at it, huh?
1316
01:23:00,386 --> 01:23:02,756
(chuckles)
1317
01:23:13,101 --> 01:23:15,971
(dramatic music)
1318
01:23:18,106 --> 01:23:24,213
- Well, Talbert, I
hear some ugly rumors
1319
01:23:24,280 --> 01:23:26,748
that you're the mayor now.
1320
01:23:26,815 --> 01:23:28,885
- Well, now, I ain't
gonna be the mayor much
1321
01:23:28,951 --> 01:23:31,486
you go shooting this place
full of holes, Quinn.
1322
01:23:34,357 --> 01:23:35,925
Listen, got a
proposition for you.
1323
01:23:35,992 --> 01:23:39,896
Logan, Logan's through
here after today.
1324
01:23:39,962 --> 01:23:42,065
Fairplay's gonna need
a new sheriff now.
1325
01:23:42,132 --> 01:23:45,102
This is gonna be a rich
town in a few years, Quinn,
1326
01:23:45,168 --> 01:23:47,638
and with you as my
sheriff, there ain't nobody
1327
01:23:47,704 --> 01:23:49,539
gonna want to run against me.
1328
01:23:49,606 --> 01:23:53,043
These mountains here,
this could be our empire.
1329
01:23:54,511 --> 01:23:55,913
We got us a deal, Quinn?
1330
01:23:57,181 --> 01:24:01,752
(gun shots)
(cheers)
1331
01:24:06,124 --> 01:24:08,927
- [Quinn] Carl, go feed
Talbert's body to the vermin.
1332
01:24:12,597 --> 01:24:14,133
- Sheriff, Quinn
just killed Talbert.
1333
01:24:14,199 --> 01:24:16,768
- If it was anybody else
I'd pin a medal on them.
1334
01:24:16,834 --> 01:24:18,270
- I'm coming with you, sheriff,
1335
01:24:18,337 --> 01:24:19,604
and there's nothing you
can say that will stop me.
1336
01:24:19,671 --> 01:24:21,807
- I believe ya, JW.
1337
01:24:21,874 --> 01:24:22,708
Kincaid?
1338
01:24:22,775 --> 01:24:23,409
- Yeah.
1339
01:24:23,474 --> 01:24:24,843
- What do you think?
1340
01:24:24,910 --> 01:24:27,012
- Same thing you are, sheriff.
1341
01:24:27,079 --> 01:24:29,915
Hey, son, have you ever.
1342
01:24:29,982 --> 01:24:32,085
(whacks)
1343
01:24:33,987 --> 01:24:36,957
(dramatic music)
1344
01:25:22,037 --> 01:25:24,907
(dramatic music)
1345
01:25:43,427 --> 01:25:44,594
- Jake?
1346
01:25:44,660 --> 01:25:47,398
Sheriff Logan,
where is everybody?
1347
01:25:47,464 --> 01:25:48,766
- Oh.
1348
01:25:48,832 --> 01:25:50,934
- I just got back
from North Fork,
1349
01:25:51,001 --> 01:25:52,870
I brought you some
peanut brittle.
1350
01:25:52,936 --> 01:25:55,973
- Mrs. Walters, take
that peanut brittle
1351
01:25:56,040 --> 01:25:58,309
and you take it on down
to sheriff's office.
1352
01:26:00,412 --> 01:26:01,212
- Oh my!
1353
01:26:01,279 --> 01:26:02,747
(screams)
1354
01:26:02,814 --> 01:26:07,986
(guns firing)
(dramatic music)
1355
01:27:03,878 --> 01:27:04,846
- Ms. Waters, you all right?
1356
01:27:04,912 --> 01:27:07,082
- Ye, I'm all right, Jake.
1357
01:27:08,550 --> 01:27:10,385
Jake, Jake you been shot.
1358
01:27:10,452 --> 01:27:11,720
- I'll be all right.
1359
01:27:11,787 --> 01:27:13,689
(dramatic music)
1360
01:27:13,755 --> 01:27:14,690
- [Hanks] Let me out Sheriff!
1361
01:27:14,756 --> 01:27:17,494
I can still fight!
1362
01:27:17,560 --> 01:27:18,794
- Don't you let
him back out here.
1363
01:27:18,861 --> 01:27:24,000
(dramatic music)
(gun shots)
1364
01:27:40,817 --> 01:27:43,154
(screaming)
1365
01:27:45,055 --> 01:27:46,423
- Lizzy, my Lizzy's out there.
1366
01:27:46,490 --> 01:27:49,927
- Ms. Walters, Ms. Walters,
I'm gonna go get her.
1367
01:27:49,994 --> 01:27:51,996
You stay here now.
1368
01:27:52,062 --> 01:27:54,765
- I've never seen such a
fuss over peanut brittle.
1369
01:27:55,866 --> 01:27:58,537
(dramatic music)
1370
01:27:58,603 --> 01:28:03,742
(dramatic music)
(gun shots)
1371
01:28:10,916 --> 01:28:14,120
- Kincaid, Quinn's orders.
1372
01:28:14,187 --> 01:28:17,290
You back off now, she lives.
1373
01:28:17,356 --> 01:28:22,695
You disobey those orders,
ashes to ashes, dust to dust.
1374
01:28:23,996 --> 01:28:25,865
- Don't let him kill me, Jake.
1375
01:28:25,932 --> 01:28:28,701
- Oh, Jake, you can
trust me on this.
1376
01:28:32,539 --> 01:28:34,174
(whacks)
(cries out)
1377
01:28:34,241 --> 01:28:39,112
(gun fires)
(cries out)
1378
01:28:47,255 --> 01:28:50,124
(dramatic music)
1379
01:28:52,927 --> 01:28:54,028
Logan, no!
1380
01:28:54,896 --> 01:28:55,930
- Get out of my way!
1381
01:28:55,997 --> 01:28:58,032
I'm gonna put a bullet
right through his heart!
1382
01:28:58,099 --> 01:29:00,703
- Logan, I know that voice
you're hearing right now.
1383
01:29:00,768 --> 01:29:02,571
Don't listen to it.
1384
01:29:02,638 --> 01:29:05,474
- No, he deserves to die!
1385
01:29:05,541 --> 01:29:08,077
- I know he does but, Logan,
look at me, look at me!
1386
01:29:08,143 --> 01:29:09,011
Now you're a good man.
1387
01:29:09,078 --> 01:29:10,647
You ain't like him.
1388
01:29:10,714 --> 01:29:13,215
You kill him like this and
he'll eat you up forever.
1389
01:29:13,282 --> 01:29:15,818
You pull that trigger
right now and you die.
1390
01:29:16,686 --> 01:29:17,953
Believe me, I know.
1391
01:29:40,011 --> 01:29:44,282
(dramatic music)
1392
01:29:44,348 --> 01:29:46,951
- I don't know how I let
you folks talk me into this.
1393
01:29:47,018 --> 01:29:49,020
- You know, now that
Quinn's in prison for good,
1394
01:29:49,086 --> 01:29:51,456
there's no reason for you
not to go get well, sheriff.
1395
01:29:51,523 --> 01:29:54,092
- Well, you kiss that baby
for me when it's born.
1396
01:30:03,235 --> 01:30:05,871
- You're gonna be
in my prayers, Bob.
1397
01:30:05,937 --> 01:30:07,172
- Thank you, Emma.
1398
01:30:07,239 --> 01:30:08,508
- We're gonna miss you, sheriff.
1399
01:30:08,574 --> 01:30:11,311
(dramatic music)
1400
01:30:15,148 --> 01:30:17,550
- You take care of my town.
1401
01:30:22,723 --> 01:30:23,823
- I will.
1402
01:30:25,058 --> 01:30:26,226
- As soon as they
dig this bullet
1403
01:30:26,293 --> 01:30:28,595
out of my chest, I'll
be back, understood?
1404
01:30:28,662 --> 01:30:29,563
- Understood.
1405
01:30:39,774 --> 01:30:45,447
- You're a good man, Kincaid.
1406
01:30:45,513 --> 01:30:46,581
- Thank you, sheriff.
1407
01:30:46,648 --> 01:30:49,384
(dramatic music)
1408
01:30:56,891 --> 01:30:58,494
- Let's go, Asa.
1409
01:30:58,561 --> 01:31:01,297
(dramatic music)
1410
01:31:14,845 --> 01:31:19,616
- You know, you still haven't
told me why you came back.
1411
01:31:22,252 --> 01:31:24,488
- Well, I guess
for the first time
1412
01:31:24,554 --> 01:31:27,224
in my life, I was
willing to listen.
1413
01:31:28,959 --> 01:31:30,461
I love you, Emma.
1414
01:31:30,528 --> 01:31:33,264
(dramatic music)
1415
01:31:37,068 --> 01:31:38,336
- [Charlie] Jake, Jake.
1416
01:31:38,403 --> 01:31:39,303
- Hey.
1417
01:31:40,905 --> 01:31:43,107
- Are you still going
after your gold?
1418
01:31:43,174 --> 01:31:45,544
- Well, Charlie, I
already found my gold.
1419
01:31:45,611 --> 01:31:46,812
- You did?
1420
01:31:46,879 --> 01:31:48,847
- Yup, it was right
here all along.
1421
01:31:48,913 --> 01:31:51,650
(dramatic music)
1422
01:32:20,581 --> 01:32:23,284
(dramatic music)
1423
01:33:18,876 --> 01:33:21,612
(dramatic music)
97591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.