All language subtitles for Die.Tomorrow.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-[Mkvking.com]_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,542 --> 00:01:11,167 Am I going to die? 2 00:01:11,250 --> 00:01:14,333 Not right now, but everyone has to die some time. 3 00:01:14,417 --> 00:01:17,167 - Why? - Because we just do. 4 00:01:17,250 --> 00:01:18,333 Why? 5 00:01:18,417 --> 00:01:21,333 Because we're humans. Living beings have to die. 6 00:01:21,417 --> 00:01:26,750 - Will I die? Like sleep and die? - Yes. 7 00:01:29,458 --> 00:01:31,417 Are you kidding me? 8 00:01:31,500 --> 00:01:32,750 No kidding. 9 00:01:32,833 --> 00:01:33,833 No! 10 00:01:33,917 --> 00:01:38,542 Very Sad Pictures presents 11 00:01:52,542 --> 00:01:54,750 24 MAY 2017, 2:15AM 12 00:01:54,833 --> 00:01:57,958 A 21 YEAR OLD FEMALE STUDENT WAS HIT BY A TRUCK 13 00:01:58,042 --> 00:02:00,917 CRASHING INTO A HOTEL CONVENIENCE STORE 14 00:02:01,000 --> 00:02:04,042 HER FRIEND REVEALED THAT THE DEAD STUDENT 15 00:02:04,125 --> 00:02:08,042 HAD GONE TO BUY MORE BEER FOR A PARTY IN THEIR ROOM 16 00:02:08,125 --> 00:02:10,125 THEY WERE DUE TO GO 17 00:02:10,208 --> 00:02:13,167 TO THEIR GRADUATION CEREMONY AT 6AM 18 00:02:23,208 --> 00:02:25,792 - It's so accurate. - What is? 19 00:02:25,875 --> 00:02:28,208 My horoscope. 20 00:02:28,292 --> 00:02:31,708 The horoscope in this magazine is totally spot on! 21 00:02:31,792 --> 00:02:33,917 Do you read that stuff? 22 00:02:34,000 --> 00:02:36,875 - You should try it! - What does it say? 23 00:02:36,958 --> 00:02:40,625 It says I'll have an opportunity 24 00:02:40,708 --> 00:02:42,333 to go abroad 25 00:02:42,417 --> 00:02:44,458 and those close to me will be worried. 26 00:02:44,542 --> 00:02:46,833 You're going to Ukraine, right? 27 00:02:46,917 --> 00:02:49,458 - Kiev. - Is Kiev in Ukraine? 28 00:02:49,542 --> 00:02:52,500 - Yeah! - There are bombings there. 29 00:02:52,583 --> 00:02:54,667 - What about Aquarius? - You'll die there. 30 00:02:54,750 --> 00:02:56,250 Stop it, bitch! 31 00:02:56,333 --> 00:03:00,167 Ukraine is safe. I checked. 32 00:03:00,250 --> 00:03:02,667 What about Aquarius? 33 00:03:02,750 --> 00:03:08,292 You'll invest in a business which will be successful. 34 00:03:08,375 --> 00:03:11,875 - Nice! - But someone will steal from you. 35 00:03:11,958 --> 00:03:12,958 Is it true? 36 00:03:13,042 --> 00:03:15,125 Yes. Joob and I are opening a boutique. 37 00:03:15,208 --> 00:03:18,875 - It says she'll steal from you. - I don't think she would. 38 00:03:18,958 --> 00:03:21,083 - She's rich. - Did she put a lot of money in? 39 00:03:21,167 --> 00:03:24,833 - Yeah, quite a bit. - Really? 40 00:03:24,917 --> 00:03:26,958 Fuck off! 41 00:03:27,042 --> 00:03:30,708 So it is true! Give it to me. 42 00:03:31,625 --> 00:03:33,500 Capricorn? 43 00:03:33,583 --> 00:03:35,792 You're going to have kids. 44 00:03:36,917 --> 00:03:38,875 - Maybe. - Really? 45 00:03:38,958 --> 00:03:41,167 Hey, Prae's going to have a kid. 46 00:03:41,250 --> 00:03:43,083 Nothing unusual about that. 47 00:03:45,458 --> 00:03:46,875 I'm ready to. 48 00:03:46,958 --> 00:03:49,250 That's so you! 49 00:03:49,333 --> 00:03:51,583 Mine isn't accurate at all! 50 00:03:54,292 --> 00:03:57,000 It says my love life is going well. 51 00:03:57,083 --> 00:04:00,833 Let's rewrite it. I just had a fight with my boyfriend! 52 00:04:00,917 --> 00:04:02,625 I'll write my own horoscope. 53 00:04:02,708 --> 00:04:07,625 "You're going to meet your soulmate, who'll be a foreigner." 54 00:04:07,708 --> 00:04:10,375 Just imagine if you could write your own fate. 55 00:04:10,458 --> 00:04:13,125 It could be fun! 56 00:04:13,208 --> 00:04:15,417 You guys wrote your own fate anyway. 57 00:04:15,500 --> 00:04:17,708 You can graduate on your own, right? 58 00:04:17,792 --> 00:04:19,958 No, I asked God for help! 59 00:04:20,042 --> 00:04:24,042 Are you serious? Believe in yourself. 60 00:04:24,125 --> 00:04:29,708 Let me write, bitches! Yok will travel around the world. 61 00:04:31,208 --> 00:04:33,417 What about Prae? 62 00:04:34,167 --> 00:04:35,583 OK! 63 00:04:37,625 --> 00:04:39,042 Prae... 64 00:04:39,750 --> 00:04:42,833 - 6 kids. - Like puppies? 65 00:04:43,958 --> 00:04:47,417 Let's change Som's fate! 66 00:04:47,500 --> 00:04:52,208 I crossed it out... No one's going to steal from Som. 67 00:04:53,250 --> 00:04:57,333 - Let's take a photo. - Yeah, let's do that. 68 00:04:57,417 --> 00:04:59,750 So we can see if it comes true. 69 00:04:59,833 --> 00:05:01,333 Really? 70 00:05:01,417 --> 00:05:03,958 I hate spoilers! 71 00:05:06,458 --> 00:05:10,792 It's no fun if you know your destiny. 72 00:05:12,542 --> 00:05:14,042 Your feet! 73 00:05:14,125 --> 00:05:18,500 Don't you want to know what will become of you when you're older? 74 00:05:18,583 --> 00:05:21,875 Look at Jaa. That's what you'll look like when you're old! 75 00:05:21,958 --> 00:05:23,375 Bitch! 76 00:05:23,458 --> 00:05:25,667 I'm serious! 77 00:05:30,333 --> 00:05:35,333 I want to live in America and never come back here. 78 00:05:35,417 --> 00:05:36,833 Why? 79 00:05:37,708 --> 00:05:41,375 - You think Immigration will let you in? - Will Trump let you stay? 80 00:05:43,208 --> 00:05:47,000 I don't want to live here. You know me. 81 00:05:49,042 --> 00:05:51,125 What will you do there? 82 00:05:51,208 --> 00:05:56,083 I'll look for a job. I want to move to New York. 83 00:05:56,167 --> 00:06:00,833 I'll see how long I can stay there. 84 00:06:00,917 --> 00:06:03,000 Will you live alone? 85 00:06:03,083 --> 00:06:06,958 Yep, unless I meet someone there. 86 00:06:07,042 --> 00:06:10,542 Someone meaning 'husband'? 87 00:06:10,625 --> 00:06:14,042 - What about you? - I'll open a plant shop. 88 00:06:14,125 --> 00:06:16,250 What trees will you sell? Coconut trees? 89 00:06:16,333 --> 00:06:18,625 No fucking coconuts! 90 00:06:20,125 --> 00:06:23,417 Sometimes you find rare trees on the Internet. 91 00:06:23,500 --> 00:06:25,167 Like on Pinterest. 92 00:06:25,250 --> 00:06:28,458 People want to decorate their rooms with those trees. 93 00:06:28,542 --> 00:06:31,958 My mum also loves planting trees. 94 00:06:32,042 --> 00:06:34,542 Don't forget to give me one. 95 00:06:34,625 --> 00:06:37,792 You'll sell trees online? 96 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 You'll e-mail trees? 97 00:06:41,500 --> 00:06:45,667 I'll start a website so I can test out the market. 98 00:06:45,750 --> 00:06:47,917 Sounds like a plan. 99 00:06:48,000 --> 00:06:49,625 What about you? 100 00:06:49,708 --> 00:06:53,333 - I want to be like Anna Wintour. - Who the hell is that? 101 00:06:53,417 --> 00:06:57,750 I want to create my own fashion brand. 102 00:06:57,833 --> 00:07:03,958 I'll study marketing and aim for the Chinese market. 103 00:07:04,042 --> 00:07:06,000 Will it work in China? 104 00:07:06,083 --> 00:07:11,208 I can try and make it work. 105 00:07:11,292 --> 00:07:13,375 - So you want to study marketing? - Yes. 106 00:07:13,458 --> 00:07:16,125 - Where? - In Paris. 107 00:07:16,208 --> 00:07:18,375 Wow! 108 00:07:18,458 --> 00:07:21,042 I'll learn how to saybonjour properly. 109 00:07:22,167 --> 00:07:25,083 What about you, Prae? 110 00:07:25,167 --> 00:07:27,750 I just want to have a family, 111 00:07:27,833 --> 00:07:31,125 the kind where we can have dinner together every day. 112 00:07:31,208 --> 00:07:33,542 No! Seriously? 113 00:07:33,625 --> 00:07:38,250 I'm serious! I don't come from the kind of family you guys do. 114 00:07:38,333 --> 00:07:40,667 But we are your family! 115 00:07:40,750 --> 00:07:42,625 Don't be sad. 116 00:07:42,708 --> 00:07:47,000 I'm not sad. I'm just saying that I want to have a nice family. 117 00:07:47,083 --> 00:07:50,292 You can have one with that guy you're seeing. 118 00:07:50,375 --> 00:07:52,958 Not sure about that one. 119 00:07:54,375 --> 00:07:56,375 Enough of this crap. Let's put face masks on. 120 00:07:56,458 --> 00:07:59,958 Let's go. Stop talking nonsense! 121 00:08:00,667 --> 00:08:04,792 What time is the make-up artist coming? 122 00:08:04,875 --> 00:08:07,125 4am. 123 00:08:07,208 --> 00:08:10,042 I need to sleep or I'll have bags under my eyes. 124 00:08:10,125 --> 00:08:13,458 - Don't sleep. - Prae, don't go to sleep. 125 00:08:13,542 --> 00:08:15,750 You can nap during the graduation ceremony! 126 00:08:15,833 --> 00:08:17,500 Tomorrow is the big day! 127 00:08:17,583 --> 00:08:19,417 Shit, there's no more beer! 128 00:08:19,500 --> 00:08:23,375 Prae, you drank all the beer? 129 00:08:23,458 --> 00:08:25,167 No, I didn't! 130 00:08:26,167 --> 00:08:29,292 Go and get some more, now! 131 00:08:30,583 --> 00:08:34,250 - Now. - No, you go. 132 00:08:35,417 --> 00:08:37,083 I don't want to. 133 00:08:37,167 --> 00:08:41,542 - We should all go. - I told you to buy a pack of 12. 134 00:08:41,625 --> 00:08:43,667 Who's going? 135 00:08:44,667 --> 00:08:48,750 I know, let's check the horoscope and see who's going to get more beer. 136 00:08:48,833 --> 00:08:52,417 The lucky girl is... 137 00:10:10,417 --> 00:10:11,833 PEOPLE DIE EVERYDAY 138 00:10:11,917 --> 00:10:14,458 THERE ARE 172,800 DEATHS IN THE WORLD EACH DAY 139 00:10:14,542 --> 00:10:18,667 7,200 DEATHS AN HOUR 140 00:10:18,750 --> 00:10:22,292 120 DEATHS A MINUTE 141 00:10:22,375 --> 00:10:29,500 2 DEATHS EVERY SECOND 142 00:10:50,917 --> 00:10:51,708 11 JUNE 2012 143 00:10:51,792 --> 00:10:55,583 BUSINESSMAN DIES IN HIS SLEEP AT THE STOCK EXCHANGE 144 00:10:55,667 --> 00:11:00,667 HE WASN'T FOUND UNTIL FIVE HOURS LATER 145 00:11:40,000 --> 00:11:41,833 15 JANUARY 2016 146 00:11:41,917 --> 00:11:47,000 HURRICANE ALEX HITS PORTUGAL'S COAST KILLING HUNDREDS 147 00:11:47,083 --> 00:11:50,083 WIDESPREAD EVACUATIONS ARE UNDERWAY 148 00:11:50,167 --> 00:11:54,208 FURTHER FATALITIES ARE EXPECTED 149 00:11:54,292 --> 00:11:58,292 Next we have the weather forecast for Bangkok. 150 00:11:58,375 --> 00:12:01,417 A cool breeze is expected across the city 151 00:12:01,500 --> 00:12:06,583 with a temperature of around 16 degrees Celsius. 152 00:12:06,667 --> 00:12:11,333 Such a nice day for the 'month of happiness'. 153 00:12:11,417 --> 00:12:14,417 Try to get outside if you can. 154 00:12:14,500 --> 00:12:16,542 Go for a walk and enjoy this beautiful day. 155 00:12:16,625 --> 00:12:20,125 Sip some hot coffee and enjoy the cool breeze. 156 00:12:20,917 --> 00:12:23,333 That's it for today. 157 00:12:23,417 --> 00:12:26,292 We'll be back again tomorrow. Goodbye. 158 00:13:55,875 --> 00:13:59,083 Would you want to know if you're going to die tomorrow? 159 00:13:59,167 --> 00:14:00,250 No. 160 00:14:00,333 --> 00:14:02,333 Why not? You'd be able to prepare for it. 161 00:14:02,417 --> 00:14:05,000 No. If I knew, I'd be sad. 162 00:14:05,083 --> 00:14:07,333 But you're going to die anyway. 163 00:14:10,000 --> 00:14:15,125 But if I knew I was going to die tomorrow, I'd be really sad 164 00:14:15,208 --> 00:14:18,833 and I don't want to feel like that. 165 00:14:18,917 --> 00:14:25,333 If I don't know, I can just live my life normally 166 00:14:25,417 --> 00:14:27,500 and then die. 167 00:15:37,667 --> 00:15:41,917 OK. 1... 2... 3... Smile. 168 00:15:44,083 --> 00:15:46,750 - Smile! - Why do I have to smile? 169 00:15:46,833 --> 00:15:50,042 - You need to smile for the photo. - No way. 170 00:15:51,000 --> 00:15:54,250 - Smile. - I'm not going to. 171 00:15:54,333 --> 00:15:57,083 You have to. Please. 172 00:15:59,167 --> 00:16:03,125 You have to smile for the photo. 173 00:16:03,208 --> 00:16:06,500 - You've been acting weird recently. - Why? 174 00:16:06,583 --> 00:16:09,917 Suddenly you're asking for a photo of me here. What's going on? 175 00:16:10,000 --> 00:16:12,250 I've been away for eight years. 176 00:16:12,333 --> 00:16:14,667 Can't I have a nice photo of my younger brother? 177 00:16:14,750 --> 00:16:17,125 - Hurry up! Smile. - Go ahead! 178 00:16:18,667 --> 00:16:20,292 Ready. 179 00:16:21,000 --> 00:16:23,833 - 1... 2... - I'm not doing this. 180 00:16:24,708 --> 00:16:27,875 - Smile! - Over my dead body. 181 00:16:29,083 --> 00:16:31,417 Don't be so difficult. 182 00:16:31,500 --> 00:16:34,125 You don't have to take a photo of me. 183 00:16:39,708 --> 00:16:41,500 The flash! 184 00:16:42,917 --> 00:16:44,417 Done. 185 00:16:47,750 --> 00:16:50,958 - You got me up here just for this? - All done. 186 00:16:52,583 --> 00:16:54,500 What kind of camera is this? 187 00:16:55,625 --> 00:16:59,708 It's so hot today. It might rain later. 188 00:17:02,708 --> 00:17:04,667 You can have a go. 189 00:17:33,375 --> 00:17:38,667 Ann, what happened to you in New York? 190 00:17:39,500 --> 00:17:41,333 Why? 191 00:17:41,417 --> 00:17:45,958 It's weird. You suddenly flew back without telling anyone. 192 00:17:47,792 --> 00:17:53,250 I don't know. I just wanted to come back. 193 00:17:55,125 --> 00:17:58,042 - That's not it. - Why? 194 00:17:59,917 --> 00:18:04,333 There must be a reason. Did you lose your job or something? 195 00:18:04,417 --> 00:18:08,458 No. I had a great job. It was well-paid. 196 00:18:11,833 --> 00:18:15,458 - Did your boyfriend dump you? - No. 197 00:18:16,542 --> 00:18:20,167 - Haven't you got any friends? - I have lots of friends. 198 00:18:20,958 --> 00:18:22,917 What do you want from me? 199 00:18:23,000 --> 00:18:24,875 What did you come back for then? 200 00:18:24,958 --> 00:18:28,000 I told you, I just wanted to come back! 201 00:18:28,083 --> 00:18:34,292 Most people would have a reason but you've clearly lost it. 202 00:18:34,375 --> 00:18:38,333 You're the one who's crazy. Why do you keep questioning me? 203 00:18:40,125 --> 00:18:43,875 Was there anything you didn't like over there? 204 00:18:43,958 --> 00:18:47,042 No. Everything was fine. 205 00:18:48,292 --> 00:18:51,625 - Did you quit your job? - Yes. 206 00:18:51,708 --> 00:18:55,542 What are you going to do here? I can't support you. 207 00:18:55,625 --> 00:18:59,458 I'll think about that later. Did you see what I got you? 208 00:18:59,542 --> 00:19:00,542 What? 209 00:19:00,625 --> 00:19:04,417 The record player you asked me to buy for you. It's on the table. 210 00:19:04,500 --> 00:19:06,625 That was two years ago. 211 00:19:09,083 --> 00:19:11,875 I messaged you but you never replied. 212 00:19:15,125 --> 00:19:16,792 No one uses that kind of stuff anymore. 213 00:19:16,875 --> 00:19:18,792 Oh really? 214 00:19:19,917 --> 00:19:22,208 You asked me to buy it. 215 00:19:22,292 --> 00:19:25,375 I asked you but you never replied so I forgot about it. 216 00:19:25,458 --> 00:19:28,792 - I read all your messages. - Weirdo. 217 00:19:31,125 --> 00:19:32,625 How did you get it here? 218 00:19:32,708 --> 00:19:34,542 I put it in a box. 219 00:19:35,083 --> 00:19:36,917 You took it on board? 220 00:19:38,042 --> 00:19:39,625 What? 221 00:19:39,708 --> 00:19:42,917 It's weird. 222 00:19:43,000 --> 00:19:46,375 How many times are you going to say I'm weird? 223 00:19:46,458 --> 00:19:46,917 You're really weird. 224 00:19:47,000 --> 00:19:49,292 What do you take me for? 225 00:19:49,375 --> 00:19:52,250 This isn't you. You're being too nice. 226 00:19:53,208 --> 00:20:00,250 Normally you'd say that it's too heavy and that I could just buy it here. 227 00:20:01,667 --> 00:20:03,917 Stop it! 228 00:20:11,292 --> 00:20:13,875 This neighbourhood hasn't changed at all. 229 00:20:13,958 --> 00:20:17,750 Look at those old electricity poles. 230 00:20:20,208 --> 00:20:22,792 It'll never change. 231 00:20:22,875 --> 00:20:25,333 Thailand doesn't give a shit. 232 00:20:33,625 --> 00:20:37,417 Is Pichet Restaurant still open? 233 00:20:38,167 --> 00:20:39,583 Yes. Why? 234 00:20:39,667 --> 00:20:42,333 Let's have some fried oysters there today. 235 00:20:42,417 --> 00:20:44,708 - Not today. - Let's go! 236 00:20:44,792 --> 00:20:49,125 - It'll be crowded. - I'm already hungry. 237 00:20:49,750 --> 00:20:52,708 It'll be crowded. 238 00:20:52,792 --> 00:20:55,875 We'll have to queue and it's going to rain. 239 00:20:55,958 --> 00:20:58,417 Let's go day after tomorrow. 240 00:20:58,500 --> 00:21:00,708 No, let's go today. 241 00:21:00,792 --> 00:21:03,500 It will be less crowded day after tomorrow. 242 00:21:03,583 --> 00:21:09,333 We won't have to queue. It'll be less crowded. 243 00:21:10,000 --> 00:21:13,042 You never try to please me! 244 00:21:13,125 --> 00:21:15,333 We'll go day after tomorrow. 245 00:21:16,250 --> 00:21:19,458 You're not flying back tomorrow. 246 00:21:19,542 --> 00:21:21,625 Are you planning to stay long? 247 00:21:26,667 --> 00:21:28,625 Are you upset? 248 00:21:34,583 --> 00:21:36,542 I'm heading down. 249 00:21:40,792 --> 00:21:41,917 You're not coming? 250 00:21:42,000 --> 00:21:44,792 I want to sit here for a while. 251 00:21:44,875 --> 00:21:47,458 Are you using your motorbike tomorrow? 252 00:21:47,542 --> 00:21:49,583 No. You can take it. 253 00:22:12,875 --> 00:22:15,708 6 AUGUST 2013 254 00:22:15,792 --> 00:22:19,625 A WOMAN ON A MOTORBIKE WAS KILLED 255 00:22:19,708 --> 00:22:24,333 AFTER AN ELECTRICITY POLE FELL ON HER 256 00:22:24,417 --> 00:22:31,042 A TAXI DRIVER SAID HE SAW THE WOMAN PARK HER MOTORBIKE 257 00:22:31,125 --> 00:22:35,542 BEFORE TAKING A PHOTO OF A PUPPY NEARBY 258 00:22:35,625 --> 00:22:38,542 BEFORE THE ACCIDENT 259 00:23:19,333 --> 00:23:23,417 I was close to her since I was little. 260 00:23:23,500 --> 00:23:25,333 But she died suddenly... 261 00:23:25,417 --> 00:23:28,208 I was shocked but I didn't cry. 262 00:23:28,292 --> 00:23:33,917 It seems like she calculated it. 263 00:23:34,000 --> 00:23:39,250 It's like she'd planned to leave this earth, 264 00:23:40,000 --> 00:23:43,833 waiting for the right time to depart. 265 00:23:43,917 --> 00:23:49,125 As I grow up, the list of things to do just keeps getting longer. 266 00:23:49,208 --> 00:23:53,208 Her death has been a turning point in my life. 267 00:23:53,292 --> 00:23:56,583 I keep telling people around me that I love them. 268 00:23:56,667 --> 00:24:00,958 I hug people. I kiss my parents. I'm not embarrassed about it. 269 00:24:01,042 --> 00:24:07,333 Adults don't usually do that, but I do. 270 00:24:33,125 --> 00:24:35,250 What do you think about the notion 271 00:24:35,333 --> 00:24:37,583 that human suffering and death are inevitable? 272 00:24:37,667 --> 00:24:39,542 It's a fact of life. 273 00:24:39,625 --> 00:24:42,583 Where did you learn that? 274 00:24:44,917 --> 00:24:47,167 It comes to us all. 275 00:24:48,917 --> 00:24:51,333 Did you learn that at school? 276 00:24:51,417 --> 00:24:54,500 Yes, but I disagreed with my teacher. 277 00:24:54,583 --> 00:24:58,042 My teacher said death is the worst thing, but I think suffering is worse. 278 00:24:58,125 --> 00:25:00,333 - It depends. - Why? 279 00:25:00,417 --> 00:25:03,625 When we die, we feel nothing, 280 00:25:03,708 --> 00:25:08,208 but when we suffer, we continue to suffer. 281 00:25:13,542 --> 00:25:15,375 22 APRIL 2014 282 00:25:15,458 --> 00:25:17,875 AIR TRAFFIC CONTROL LOST CONTACT 283 00:25:17,958 --> 00:25:19,958 WITH A FLIGHT BOUND FOR THE US 284 00:25:20,042 --> 00:25:22,250 THE PLANE DISAPPEARED MYSTERIOUSLY 285 00:25:22,333 --> 00:25:25,333 AN EXTENSIVE SEARCH WAS CARRIED OUT OVER THE OCEAN 286 00:25:25,417 --> 00:25:27,167 BUT NO TRACE WAS FOUND 287 00:25:27,250 --> 00:25:31,917 It's good to be aware in advance or I'd be in trouble. 288 00:25:33,167 --> 00:25:36,625 Who would ever remember the expiry date? 289 00:25:38,167 --> 00:25:40,833 Anyone would. 290 00:25:40,917 --> 00:25:44,542 To renew a driving licence, you need to retake the test. 291 00:25:45,375 --> 00:25:48,000 I was so busy, I forgot. 292 00:25:53,250 --> 00:25:55,542 How will I survive without you? 293 00:25:56,208 --> 00:25:58,750 How will you survive without me? 294 00:26:00,750 --> 00:26:03,125 If I die, no one's going to remind you. 295 00:26:08,375 --> 00:26:11,542 We talk about it as if it's totally normal. 296 00:26:11,625 --> 00:26:14,000 It is normal. 297 00:26:15,000 --> 00:26:17,042 Can you get the nail clippers for me? 298 00:26:17,125 --> 00:26:18,875 I know but... 299 00:26:20,958 --> 00:26:25,292 We talk about it often and it depresses me. 300 00:26:26,417 --> 00:26:31,667 Why? I don't think it's depressing. It's good to know beforehand. 301 00:26:31,750 --> 00:26:34,750 Or do you want me just to disappear into thin air? 302 00:26:38,667 --> 00:26:42,708 It's good. It's like they're giving us time to prepare. 303 00:26:42,792 --> 00:26:44,792 Who are "they"? 304 00:26:44,875 --> 00:26:46,500 I don't know. 305 00:26:50,333 --> 00:26:53,083 But when you talk like it's normal it feels like... 306 00:26:53,917 --> 00:26:56,792 ...you're giving up and you want to die. 307 00:26:56,875 --> 00:27:00,792 Normal people don't talk about death often. 308 00:27:00,875 --> 00:27:07,125 But it is normal. I'm going to die before you anyway. 309 00:27:07,208 --> 00:27:09,417 See, you're talking like that again! 310 00:27:11,708 --> 00:27:14,250 Over the last long weekend in April, 311 00:27:14,333 --> 00:27:18,042 there were lots of accidents but the hospital didn't call. 312 00:27:18,125 --> 00:27:21,750 It's so hard to find someone who can donate their heart to me. 313 00:27:21,833 --> 00:27:25,708 - There's May Day. - May Day isn't a public holiday here. 314 00:27:25,792 --> 00:27:27,458 It's a three day weekend this year. 315 00:27:27,542 --> 00:27:30,292 Most people probably already took their holidays in April. 316 00:27:31,167 --> 00:27:34,125 People die every day. 317 00:27:34,208 --> 00:27:37,167 So every day brings hope. 318 00:27:40,583 --> 00:27:43,583 I'll have to wait until the New Year period... 319 00:27:46,542 --> 00:27:49,042 But I don't think I'll make it till then. 320 00:27:49,125 --> 00:27:51,708 You're talking like that again! 321 00:27:54,542 --> 00:27:56,750 I'm really tired. 322 00:27:57,833 --> 00:28:00,375 I feel more tired these days. 323 00:28:00,458 --> 00:28:03,042 - Enough. - Should I lie to you? 324 00:28:03,125 --> 00:28:09,458 No, but you're talking about it as if it's completely normal. 325 00:28:10,208 --> 00:28:13,000 I told you, it is normal. 326 00:28:14,500 --> 00:28:16,333 It's fate. 327 00:28:18,417 --> 00:28:20,417 - Put your feet here. - It's OK. 328 00:28:20,500 --> 00:28:23,167 - Why? - You don't have to. 329 00:28:23,250 --> 00:28:25,208 I'll do it. Come on! 330 00:28:26,417 --> 00:28:28,375 I like doing it. 331 00:28:36,000 --> 00:28:40,250 I've been clipping your nails all this time. 332 00:28:51,458 --> 00:28:53,958 Do you really enjoy clipping nails? 333 00:28:55,042 --> 00:28:57,167 Bit late to ask now. 334 00:28:57,250 --> 00:29:02,208 If I didn't enjoy it, I wouldn't have done it for you all these years. 335 00:29:08,292 --> 00:29:13,833 It's always nicer when someone clips your nails for you. 336 00:29:16,583 --> 00:29:23,375 Just like beer tastes better on draft than in a can. 337 00:29:28,458 --> 00:29:30,958 - That'll do. - Why? 338 00:29:31,792 --> 00:29:33,958 I don't want to get used to it. 339 00:29:36,500 --> 00:29:42,792 You can. Just find a new girlfriend to clip your nails for you. 340 00:29:44,667 --> 00:29:49,958 None of my ex-girlfriends liked doing it. Only you. 341 00:29:50,042 --> 00:29:51,667 Left foot. 342 00:29:59,000 --> 00:30:01,833 Your heels are cracked. 343 00:30:01,917 --> 00:30:05,417 Did you never use the foot cream I bought for you? 344 00:30:05,500 --> 00:30:06,917 Sometimes. 345 00:30:07,000 --> 00:30:10,583 Use it then. That cream was expensive. 346 00:30:13,667 --> 00:30:15,667 It's OK. 347 00:30:16,583 --> 00:30:18,583 It's so dry. 348 00:30:19,708 --> 00:30:24,625 - You don't have to do it. - I'm not. You can do it yourself. 349 00:30:34,917 --> 00:30:37,542 Why is your skin so dry? 350 00:30:45,542 --> 00:30:49,292 Without me around, you'll need to do things yourself. 351 00:30:49,375 --> 00:30:51,583 You're talking like that again! 352 00:30:54,417 --> 00:31:01,458 I can do things myself, but I'm not sure I'll survive living alone. 353 00:31:01,542 --> 00:31:04,125 You'll have to. 354 00:31:06,042 --> 00:31:09,250 You're going to the US. You can practise living alone there. 355 00:31:20,625 --> 00:31:22,958 I'm only there for a week. 356 00:31:25,292 --> 00:31:27,292 Where's your passport? 357 00:31:28,292 --> 00:31:29,958 Shit! 358 00:31:30,042 --> 00:31:33,500 See? You're so forgetful. 359 00:31:34,458 --> 00:31:37,458 What if you miss your flight? 360 00:31:38,792 --> 00:31:40,417 It's here. 361 00:31:41,333 --> 00:31:44,167 Don't forget to renew your passport. 362 00:31:45,750 --> 00:31:49,000 I'll do it when I get back. 363 00:31:50,667 --> 00:31:53,750 How can you live alone if you're like this? 364 00:31:54,542 --> 00:31:56,917 I'm not done with your feet. 365 00:32:02,292 --> 00:32:05,042 I don't think my soul can be reincarnated. 366 00:32:05,125 --> 00:32:07,708 I'll have to be a ghost so I can watch over you. 367 00:32:09,208 --> 00:32:13,708 That'll be good. Then you won't be alone. 368 00:32:16,500 --> 00:32:19,875 If I forget to do things just come to me in my dreams. 369 00:32:26,000 --> 00:32:27,750 Done. 370 00:32:32,458 --> 00:32:34,583 Are you feeling achy? 371 00:32:34,667 --> 00:32:37,792 No, not really. 372 00:32:39,875 --> 00:32:44,375 I'll just go and wash my feet. I'll come back and give you a massage. 373 00:33:41,458 --> 00:33:43,083 Come. 374 00:33:48,875 --> 00:33:52,125 - Your shoulder is really stiff. - Yeah. 375 00:34:11,958 --> 00:34:14,875 I'll miss the feeling of you massaging me. 376 00:34:22,000 --> 00:34:25,167 Sure you don't want anything from America? 377 00:34:25,250 --> 00:34:26,917 I'm sure. 378 00:34:34,083 --> 00:34:36,250 Will you be all right on your own? 379 00:34:36,333 --> 00:34:37,917 Yes. 380 00:35:01,500 --> 00:35:03,292 I'll be back. 381 00:37:22,083 --> 00:37:26,250 Sometimes we think of death as being normal, 382 00:37:26,333 --> 00:37:29,000 but does it still make you feel sad? 383 00:37:29,083 --> 00:37:30,417 Sure. 384 00:37:30,500 --> 00:37:32,375 Is it possible not to feel sad? 385 00:37:32,458 --> 00:37:34,375 If you already understand it. 386 00:37:35,208 --> 00:37:37,000 No... 387 00:37:38,292 --> 00:37:43,417 No, because I'm still a human being 388 00:37:43,500 --> 00:37:46,250 as far as the laws of nature are concerned. 389 00:37:47,375 --> 00:37:50,208 I still hold on to love. 390 00:37:51,167 --> 00:37:57,458 I dread departure, loneliness, disappearance. 391 00:37:59,375 --> 00:38:02,625 I'm scared of feeling heartbroken. 392 00:38:02,708 --> 00:38:10,708 I lost my wife. She died first. I was very sad. 393 00:38:11,792 --> 00:38:13,792 Then my son. 394 00:38:15,250 --> 00:38:20,042 It was so painful 395 00:38:20,125 --> 00:38:23,167 that they died so suddenly, 396 00:38:23,250 --> 00:38:26,417 leaving me to live alone without them. 397 00:38:26,500 --> 00:38:30,750 I should have died before them 398 00:38:30,833 --> 00:38:37,333 so that I wouldn't have to feel this pain. 399 00:38:48,417 --> 00:38:51,583 Do you think there's a positive side to death? 400 00:38:52,958 --> 00:38:56,917 Is death a good or a bad thing? 401 00:39:00,167 --> 00:39:05,417 I don't think that's the point. 402 00:39:05,500 --> 00:39:11,208 The point is whether you've lived a good or bad life before you die. 403 00:39:12,417 --> 00:39:18,042 Young people like you shouldn't hesitate to do things. 404 00:39:18,125 --> 00:39:23,250 Do good things, then you can be proud of yourself 405 00:39:23,333 --> 00:39:25,958 and you can be happy. 406 00:39:26,042 --> 00:39:28,042 17 FEBRUARY 2015 407 00:39:28,125 --> 00:39:31,125 FAMOUS THAI-SPANISH ACTRESS 'FARI' FARIDA FERNANDEZ 408 00:39:31,208 --> 00:39:33,417 WAS HIT BY A CAR OVERSHOOTING A BEND 409 00:39:33,500 --> 00:39:35,542 WHILE GETTING OUT OF HER CAR 410 00:39:35,625 --> 00:39:39,417 TO HELP SOMEONE INJURED IN A MOTORBIKE ACCIDENT 411 00:39:41,042 --> 00:39:44,792 Shit! Such a horrific crash. 412 00:39:49,083 --> 00:39:51,750 Poor her. 413 00:39:54,167 --> 00:39:59,542 - She must have been hurt really badly. - It must have been nasty. Scary. 414 00:40:04,250 --> 00:40:07,250 Please don't play the clip again. 415 00:40:10,542 --> 00:40:12,833 Calm down. She's OK. 416 00:40:17,417 --> 00:40:20,917 Don't take any calls from journalists. I'm going to make a call. 417 00:40:30,625 --> 00:40:34,542 May, just a bit longer to wait. We're preparing the next set. 418 00:40:38,667 --> 00:40:41,375 How will they replace her? Shooting is day after tomorrow. 419 00:40:41,458 --> 00:40:45,708 What a nightmare for the organisers. They can't postpone it. 420 00:40:56,208 --> 00:40:59,375 May, have some fruit. 421 00:41:03,458 --> 00:41:06,958 Everyone's upset. I just saw a clip of the accident. 422 00:41:08,000 --> 00:41:11,000 She was helping someone and now she's the one who's injured. 423 00:41:11,083 --> 00:41:13,042 Poor girl. 424 00:41:20,500 --> 00:41:23,375 If you're hungry, let me know. 425 00:41:32,583 --> 00:41:37,667 Her condition is worsening. The doctors say she might not make it. 426 00:41:50,708 --> 00:41:55,667 Seen this? "Please help Farida. Blood type A needed urgently. 427 00:41:55,750 --> 00:41:59,667 "You can donate on the 3rd floor of Ramathibodi Hospital." 428 00:41:59,750 --> 00:42:04,917 Please share it on Facebook in case anyone can help. 429 00:42:05,833 --> 00:42:09,250 Someone must be able to help, but who? 430 00:42:09,333 --> 00:42:14,542 I think I know someone with that blood group, 431 00:42:15,208 --> 00:42:18,708 but I can't remember who. 432 00:42:21,167 --> 00:42:25,375 Is it Parn? There must be someone. 433 00:42:25,458 --> 00:42:29,292 - Call her. - Yes, I will... 434 00:42:30,792 --> 00:42:34,708 ...although I'm not sure it's her. 435 00:42:35,667 --> 00:42:38,083 Someone shared my post. 436 00:42:43,542 --> 00:42:46,333 Let me call her. 437 00:43:19,167 --> 00:43:22,167 Sorry, I messed it up. 438 00:43:23,667 --> 00:43:26,167 Please fix it for her. 439 00:43:53,042 --> 00:43:57,667 - Sorry. - Don't cry, or you'll set us all off. 440 00:44:20,458 --> 00:44:22,125 Wait a second. 441 00:44:23,458 --> 00:44:25,875 Hello. 442 00:44:28,333 --> 00:44:31,708 Yes, we're so shocked. 443 00:44:33,542 --> 00:44:36,292 Farida was a perfect fit, 444 00:44:39,500 --> 00:44:44,625 but I'll check if the client thinks May would be suitable. 445 00:44:44,708 --> 00:44:46,667 It's quite sensitive. 446 00:44:47,750 --> 00:44:50,792 OK. I'll let you know. 447 00:45:03,000 --> 00:45:05,958 Are you OK to take this job? 448 00:45:38,417 --> 00:45:40,708 I'll be right back. 449 00:45:55,708 --> 00:46:00,208 Hi. Can you talk right now? 450 00:46:01,958 --> 00:46:08,458 Remember that brand ambassador job I told you I wanted? 451 00:46:11,875 --> 00:46:13,542 I just got it. 452 00:46:16,458 --> 00:46:19,458 I've been picked as a replacement. 453 00:46:24,250 --> 00:46:26,292 Lucky, right? 454 00:46:28,125 --> 00:46:31,583 I'm happy. Really happy. 455 00:47:12,208 --> 00:47:14,917 - May, repeat the slogan three times. - OK. 456 00:47:15,000 --> 00:47:16,917 Ready? Camera ready? 457 00:47:18,542 --> 00:47:20,042 Roll camera. 458 00:47:20,792 --> 00:47:22,208 Action! 459 00:47:22,292 --> 00:47:25,750 Want fair skin like me? Use Demain. 460 00:47:27,250 --> 00:47:31,000 Want fair skin like me? Use Demain. 461 00:47:31,958 --> 00:47:35,667 Want fair skin like me? Use Demain. 462 00:47:36,708 --> 00:47:38,333 Cut! 463 00:48:05,125 --> 00:48:09,000 Is this the positive aspect of death? 464 00:48:11,125 --> 00:48:14,417 Can it be beneficial sometimes? 465 00:48:20,125 --> 00:48:23,625 What does death mean to you? 466 00:48:25,542 --> 00:48:27,542 Disappearance. 467 00:48:27,625 --> 00:48:29,917 Can you explain that a bit more? 468 00:48:30,792 --> 00:48:32,667 To be able to rest in peace. 469 00:48:32,750 --> 00:48:35,292 How do you know you'll be in peace? 470 00:48:37,208 --> 00:48:40,042 Most people think when you die, you... 471 00:48:42,250 --> 00:48:44,083 ...feel nothing. 472 00:48:44,792 --> 00:48:46,792 How do you know? 473 00:48:47,625 --> 00:48:49,750 From Reddit. 474 00:48:50,833 --> 00:48:52,667 - You read that? - Yes. 475 00:48:52,750 --> 00:48:55,167 So you searched online about death? 476 00:48:55,250 --> 00:48:59,042 When I first learnt about death, I googled it right away. 477 00:51:43,125 --> 00:51:44,750 4 SEPTEMBER 2016 478 00:51:44,833 --> 00:51:46,833 TERNG'S FRIEND POSTED ON HIS FACEBOOK PAGE 479 00:51:46,917 --> 00:51:48,750 THE LAST SMS TERNG SENT HIM 480 00:51:48,833 --> 00:51:50,958 BEFORE COMMITTING SUICIDE THAT EVENING 481 00:51:51,042 --> 00:51:54,042 "MARK, PLEASE TELL MY FRIENDS I THANK THEM FOR EVERYTHING 482 00:51:54,125 --> 00:51:56,125 "I'M SORRY FOR BEING SO SELFISH 483 00:51:56,208 --> 00:51:58,208 "I DON'T WANT TO BOTHER ANYONE ANYMORE 484 00:51:58,292 --> 00:52:00,292 "THINGS WILL BE BETTER WITHOUT ME 485 00:52:00,375 --> 00:52:02,375 "EVERYONE TRIES THEIR BEST 486 00:52:02,458 --> 00:52:04,458 "BUT I'M TOO WEAK FOR THIS WORLD 487 00:52:04,542 --> 00:52:06,542 "THIS IS THE ONLY TIME I CAN BE BRAVE 488 00:52:06,625 --> 00:52:08,042 "GOODBYE, MY FRIEND" 489 00:52:16,167 --> 00:52:18,167 TERNG 490 00:52:54,833 --> 00:52:56,500 Lek! 491 00:52:57,833 --> 00:52:59,708 What is it, Terng? 492 00:52:59,792 --> 00:53:01,833 Can we talk? 493 00:53:01,917 --> 00:53:03,792 Go ahead. 494 00:53:06,500 --> 00:53:11,083 I don't want to bother you, but you didn't answer my call. 495 00:53:14,917 --> 00:53:18,333 It's nothing. I just wanted to tell you I'm going. 496 00:53:20,667 --> 00:53:22,667 Where? 497 00:53:27,667 --> 00:53:33,042 It's nothing. I just want to ask you to do something. 498 00:53:35,333 --> 00:53:37,250 What? 499 00:53:40,917 --> 00:53:45,292 Will you say you love me? 500 00:53:46,250 --> 00:53:48,667 We've talked about this. 501 00:53:50,583 --> 00:53:57,458 I know. You don't have to take me back. 502 00:53:58,167 --> 00:54:04,625 I just want to hear you say "I love you", 503 00:54:05,458 --> 00:54:10,667 then I'll go. 504 00:54:17,458 --> 00:54:19,792 I can't. Sorry. 505 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Just go. 506 00:54:36,792 --> 00:54:38,917 Terng? 507 00:54:43,125 --> 00:54:45,250 Terng? 508 00:56:22,875 --> 00:56:26,167 He asked me to tell him I love him before he goes. 509 00:56:28,625 --> 00:56:30,208 No, I didn't. 510 00:56:46,667 --> 00:56:48,333 Maybe. 511 00:56:52,417 --> 00:56:56,875 If I were you, I would say "I love you". 512 00:56:56,958 --> 00:57:00,417 We'll be in trouble if he actually does commit suicide. 513 00:57:00,500 --> 00:57:02,417 It won't help. 514 00:57:14,417 --> 00:57:18,333 If he jumps, it's not my responsibility. 515 00:57:18,417 --> 00:57:20,875 But you'll be in trouble. 516 00:57:28,250 --> 00:57:30,833 What if he does go ahead and do it? 517 00:57:33,125 --> 00:57:35,208 None of my business. 518 00:57:42,000 --> 00:57:43,458 Let me try. 519 00:57:46,417 --> 00:57:48,292 Give it back to me! 520 00:57:50,958 --> 00:57:52,708 Sure. What do you want? 521 00:57:53,458 --> 00:57:57,083 - Chinese hotpot? - No. 522 00:57:58,292 --> 00:58:00,583 You choose then. 523 00:58:01,250 --> 00:58:03,542 Thai hotpot. 524 00:58:04,833 --> 00:58:06,708 Thai hotpot? 525 00:58:06,792 --> 00:58:08,542 OK. So boring. 526 00:58:56,792 --> 00:58:59,000 Did you see the news? 527 00:59:00,500 --> 00:59:02,667 About the karaoke? 528 00:59:04,917 --> 00:59:08,167 What? Is this real? 529 00:59:51,042 --> 00:59:58,833 I want to get out of this cycle. I'm too lazy to be reborn. 530 01:00:00,042 --> 01:00:06,458 In our lives, we experience so many different feelings. 531 01:00:06,542 --> 01:00:10,625 I'm tired of repeating it endlessly. 532 01:00:10,708 --> 01:00:16,250 So if I have to die, I want to become nothing after. 533 01:00:16,333 --> 01:00:21,833 I love everyone in my life. My parents, brothers, sisters, friends... 534 01:00:21,917 --> 01:00:29,875 But I'd still like to become nothing all the same. 535 01:00:31,667 --> 01:00:33,667 Even if you have to depart alone? 536 01:00:33,750 --> 01:00:38,458 If I can really become nothing, then yes, I would. 537 01:03:10,917 --> 01:03:13,542 Today, there's really nothing. 538 01:03:15,042 --> 01:03:17,292 What do you mean? 539 01:03:17,375 --> 01:03:22,875 It's Monday but there are no phone calls or messages. 540 01:03:23,792 --> 01:03:25,667 Isn't that good? 541 01:03:25,750 --> 01:03:28,000 No. It's such a boring day. 542 01:03:29,458 --> 01:03:31,458 It's a good day. 543 01:03:32,292 --> 01:03:35,167 How come? It's too free. 544 01:03:35,250 --> 01:03:37,250 It's good to be free. 545 01:03:44,167 --> 01:03:46,208 The day goes by so fast. 546 01:03:47,458 --> 01:03:50,542 Are you going anywhere tomorrow, Dad? 547 01:03:53,208 --> 01:03:54,875 Dad? 548 01:06:55,625 --> 01:06:58,250 30 NOVEMBER 2016 549 01:06:58,333 --> 01:07:02,333 A VETERAN MUSICIAN DIED PEACEFULLY 550 01:07:02,417 --> 01:07:07,792 AT HIS HOME IN CHUMPHON PROVINCE 551 01:07:16,083 --> 01:07:19,917 Are you afraid of death? 552 01:07:24,792 --> 01:07:28,167 - Are you afraid to die? - Afraid to die? 553 01:07:30,083 --> 01:07:33,500 I wish I could die as soon as possible. 554 01:07:33,583 --> 01:07:37,667 I'm not afraid of death. 555 01:07:40,458 --> 01:07:42,750 I've lived for 102 years. 556 01:07:42,833 --> 01:07:48,167 I'll be 103 in July. 557 01:07:51,833 --> 01:07:57,083 I don't know how I've managed to live this long. 558 01:07:57,167 --> 01:07:59,708 In my time, 559 01:07:59,792 --> 01:08:07,792 100 years was the longest humans would live for, 560 01:08:08,375 --> 01:08:10,042 but I'm still alive. 561 01:08:10,125 --> 01:08:15,083 Maybe it's a genetic thing. 562 01:08:17,042 --> 01:08:22,750 Or some kind of error... 563 01:08:25,167 --> 01:08:29,542 ...which created my life. 564 01:08:30,500 --> 01:08:33,792 Beyond our life, 565 01:08:34,667 --> 01:08:41,042 there's something that controls us. 566 01:08:43,167 --> 01:08:50,917 Somebody is controlling our lives. 567 01:08:52,000 --> 01:08:54,792 And whether you like it or not, 568 01:08:54,875 --> 01:08:59,708 you have to follow what is destined for you. 569 01:09:01,125 --> 01:09:04,042 That's 'destiny'. 570 01:09:05,000 --> 01:09:08,125 Who can know what destiny 571 01:09:08,208 --> 01:09:13,292 that transcendent being will have in store for us? 572 01:09:15,708 --> 01:09:20,083 How can I answer that question? 573 01:09:21,417 --> 01:09:23,417 Have some water. 41388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.