Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,542 --> 00:01:11,167
Am I going to die?
2
00:01:11,250 --> 00:01:14,333
Not right now,
but everyone has to die some time.
3
00:01:14,417 --> 00:01:17,167
- Why?
- Because we just do.
4
00:01:17,250 --> 00:01:18,333
Why?
5
00:01:18,417 --> 00:01:21,333
Because we're humans.
Living beings have to die.
6
00:01:21,417 --> 00:01:26,750
- Will I die? Like sleep and die?
- Yes.
7
00:01:29,458 --> 00:01:31,417
Are you kidding me?
8
00:01:31,500 --> 00:01:32,750
No kidding.
9
00:01:32,833 --> 00:01:33,833
No!
10
00:01:33,917 --> 00:01:38,542
Very Sad Pictures presents
11
00:01:52,542 --> 00:01:54,750
24 MAY 2017, 2:15AM
12
00:01:54,833 --> 00:01:57,958
A 21 YEAR OLD FEMALE STUDENT
WAS HIT BY A TRUCK
13
00:01:58,042 --> 00:02:00,917
CRASHING INTO
A HOTEL CONVENIENCE STORE
14
00:02:01,000 --> 00:02:04,042
HER FRIEND REVEALED
THAT THE DEAD STUDENT
15
00:02:04,125 --> 00:02:08,042
HAD GONE TO BUY MORE BEER
FOR A PARTY IN THEIR ROOM
16
00:02:08,125 --> 00:02:10,125
THEY WERE DUE TO GO
17
00:02:10,208 --> 00:02:13,167
TO THEIR GRADUATION CEREMONY
AT 6AM
18
00:02:23,208 --> 00:02:25,792
- It's so accurate.
- What is?
19
00:02:25,875 --> 00:02:28,208
My horoscope.
20
00:02:28,292 --> 00:02:31,708
The horoscope in this magazine
is totally spot on!
21
00:02:31,792 --> 00:02:33,917
Do you read that stuff?
22
00:02:34,000 --> 00:02:36,875
- You should try it!
- What does it say?
23
00:02:36,958 --> 00:02:40,625
It says I'll have an opportunity
24
00:02:40,708 --> 00:02:42,333
to go abroad
25
00:02:42,417 --> 00:02:44,458
and those close to me
will be worried.
26
00:02:44,542 --> 00:02:46,833
You're going to Ukraine, right?
27
00:02:46,917 --> 00:02:49,458
- Kiev.
- Is Kiev in Ukraine?
28
00:02:49,542 --> 00:02:52,500
- Yeah!
- There are bombings there.
29
00:02:52,583 --> 00:02:54,667
- What about Aquarius?
- You'll die there.
30
00:02:54,750 --> 00:02:56,250
Stop it, bitch!
31
00:02:56,333 --> 00:03:00,167
Ukraine is safe. I checked.
32
00:03:00,250 --> 00:03:02,667
What about Aquarius?
33
00:03:02,750 --> 00:03:08,292
You'll invest in a business
which will be successful.
34
00:03:08,375 --> 00:03:11,875
- Nice!
- But someone will steal from you.
35
00:03:11,958 --> 00:03:12,958
Is it true?
36
00:03:13,042 --> 00:03:15,125
Yes. Joob and I
are opening a boutique.
37
00:03:15,208 --> 00:03:18,875
- It says she'll steal from you.
- I don't think she would.
38
00:03:18,958 --> 00:03:21,083
- She's rich.
- Did she put a lot of money in?
39
00:03:21,167 --> 00:03:24,833
- Yeah, quite a bit.
- Really?
40
00:03:24,917 --> 00:03:26,958
Fuck off!
41
00:03:27,042 --> 00:03:30,708
So it is true!
Give it to me.
42
00:03:31,625 --> 00:03:33,500
Capricorn?
43
00:03:33,583 --> 00:03:35,792
You're going to have kids.
44
00:03:36,917 --> 00:03:38,875
- Maybe.
- Really?
45
00:03:38,958 --> 00:03:41,167
Hey, Prae's going to have a kid.
46
00:03:41,250 --> 00:03:43,083
Nothing unusual about that.
47
00:03:45,458 --> 00:03:46,875
I'm ready to.
48
00:03:46,958 --> 00:03:49,250
That's so you!
49
00:03:49,333 --> 00:03:51,583
Mine isn't accurate at all!
50
00:03:54,292 --> 00:03:57,000
It says my love life
is going well.
51
00:03:57,083 --> 00:04:00,833
Let's rewrite it.
I just had a fight with my boyfriend!
52
00:04:00,917 --> 00:04:02,625
I'll write my own horoscope.
53
00:04:02,708 --> 00:04:07,625
"You're going to meet your soulmate,
who'll be a foreigner."
54
00:04:07,708 --> 00:04:10,375
Just imagine
if you could write your own fate.
55
00:04:10,458 --> 00:04:13,125
It could be fun!
56
00:04:13,208 --> 00:04:15,417
You guys wrote your own fate anyway.
57
00:04:15,500 --> 00:04:17,708
You can graduate on your own, right?
58
00:04:17,792 --> 00:04:19,958
No, I asked God for help!
59
00:04:20,042 --> 00:04:24,042
Are you serious?
Believe in yourself.
60
00:04:24,125 --> 00:04:29,708
Let me write, bitches!
Yok will travel around the world.
61
00:04:31,208 --> 00:04:33,417
What about Prae?
62
00:04:34,167 --> 00:04:35,583
OK!
63
00:04:37,625 --> 00:04:39,042
Prae...
64
00:04:39,750 --> 00:04:42,833
- 6 kids.
- Like puppies?
65
00:04:43,958 --> 00:04:47,417
Let's change Som's fate!
66
00:04:47,500 --> 00:04:52,208
I crossed it out...
No one's going to steal from Som.
67
00:04:53,250 --> 00:04:57,333
- Let's take a photo.
- Yeah, let's do that.
68
00:04:57,417 --> 00:04:59,750
So we can see if it comes true.
69
00:04:59,833 --> 00:05:01,333
Really?
70
00:05:01,417 --> 00:05:03,958
I hate spoilers!
71
00:05:06,458 --> 00:05:10,792
It's no fun if you know your destiny.
72
00:05:12,542 --> 00:05:14,042
Your feet!
73
00:05:14,125 --> 00:05:18,500
Don't you want to know what
will become of you when you're older?
74
00:05:18,583 --> 00:05:21,875
Look at Jaa. That's what
you'll look like when you're old!
75
00:05:21,958 --> 00:05:23,375
Bitch!
76
00:05:23,458 --> 00:05:25,667
I'm serious!
77
00:05:30,333 --> 00:05:35,333
I want to live in America
and never come back here.
78
00:05:35,417 --> 00:05:36,833
Why?
79
00:05:37,708 --> 00:05:41,375
- You think Immigration will let you in?
- Will Trump let you stay?
80
00:05:43,208 --> 00:05:47,000
I don't want to live here.
You know me.
81
00:05:49,042 --> 00:05:51,125
What will you do there?
82
00:05:51,208 --> 00:05:56,083
I'll look for a job.
I want to move to New York.
83
00:05:56,167 --> 00:06:00,833
I'll see how long I can stay there.
84
00:06:00,917 --> 00:06:03,000
Will you live alone?
85
00:06:03,083 --> 00:06:06,958
Yep, unless I meet someone there.
86
00:06:07,042 --> 00:06:10,542
Someone meaning 'husband'?
87
00:06:10,625 --> 00:06:14,042
- What about you?
- I'll open a plant shop.
88
00:06:14,125 --> 00:06:16,250
What trees will you sell?
Coconut trees?
89
00:06:16,333 --> 00:06:18,625
No fucking coconuts!
90
00:06:20,125 --> 00:06:23,417
Sometimes you find
rare trees on the Internet.
91
00:06:23,500 --> 00:06:25,167
Like on Pinterest.
92
00:06:25,250 --> 00:06:28,458
People want to decorate their rooms
with those trees.
93
00:06:28,542 --> 00:06:31,958
My mum also loves planting trees.
94
00:06:32,042 --> 00:06:34,542
Don't forget to give me one.
95
00:06:34,625 --> 00:06:37,792
You'll sell trees online?
96
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
You'll e-mail trees?
97
00:06:41,500 --> 00:06:45,667
I'll start a website
so I can test out the market.
98
00:06:45,750 --> 00:06:47,917
Sounds like a plan.
99
00:06:48,000 --> 00:06:49,625
What about you?
100
00:06:49,708 --> 00:06:53,333
- I want to be like Anna Wintour.
- Who the hell is that?
101
00:06:53,417 --> 00:06:57,750
I want to create
my own fashion brand.
102
00:06:57,833 --> 00:07:03,958
I'll study marketing
and aim for the Chinese market.
103
00:07:04,042 --> 00:07:06,000
Will it work in China?
104
00:07:06,083 --> 00:07:11,208
I can try and make it work.
105
00:07:11,292 --> 00:07:13,375
- So you want to study marketing?
- Yes.
106
00:07:13,458 --> 00:07:16,125
- Where?
- In Paris.
107
00:07:16,208 --> 00:07:18,375
Wow!
108
00:07:18,458 --> 00:07:21,042
I'll learn how to saybonjour properly.
109
00:07:22,167 --> 00:07:25,083
What about you, Prae?
110
00:07:25,167 --> 00:07:27,750
I just want to have a family,
111
00:07:27,833 --> 00:07:31,125
the kind where we can have
dinner together every day.
112
00:07:31,208 --> 00:07:33,542
No! Seriously?
113
00:07:33,625 --> 00:07:38,250
I'm serious! I don't come from
the kind of family you guys do.
114
00:07:38,333 --> 00:07:40,667
But we are your family!
115
00:07:40,750 --> 00:07:42,625
Don't be sad.
116
00:07:42,708 --> 00:07:47,000
I'm not sad. I'm just saying
that I want to have a nice family.
117
00:07:47,083 --> 00:07:50,292
You can have one
with that guy you're seeing.
118
00:07:50,375 --> 00:07:52,958
Not sure about that one.
119
00:07:54,375 --> 00:07:56,375
Enough of this crap.
Let's put face masks on.
120
00:07:56,458 --> 00:07:59,958
Let's go. Stop talking nonsense!
121
00:08:00,667 --> 00:08:04,792
What time
is the make-up artist coming?
122
00:08:04,875 --> 00:08:07,125
4am.
123
00:08:07,208 --> 00:08:10,042
I need to sleep
or I'll have bags under my eyes.
124
00:08:10,125 --> 00:08:13,458
- Don't sleep.
- Prae, don't go to sleep.
125
00:08:13,542 --> 00:08:15,750
You can nap
during the graduation ceremony!
126
00:08:15,833 --> 00:08:17,500
Tomorrow is the big day!
127
00:08:17,583 --> 00:08:19,417
Shit, there's no more beer!
128
00:08:19,500 --> 00:08:23,375
Prae, you drank all the beer?
129
00:08:23,458 --> 00:08:25,167
No, I didn't!
130
00:08:26,167 --> 00:08:29,292
Go and get some more, now!
131
00:08:30,583 --> 00:08:34,250
- Now.
- No, you go.
132
00:08:35,417 --> 00:08:37,083
I don't want to.
133
00:08:37,167 --> 00:08:41,542
- We should all go.
- I told you to buy a pack of 12.
134
00:08:41,625 --> 00:08:43,667
Who's going?
135
00:08:44,667 --> 00:08:48,750
I know, let's check the horoscope
and see who's going to get more beer.
136
00:08:48,833 --> 00:08:52,417
The lucky girl is...
137
00:10:10,417 --> 00:10:11,833
PEOPLE DIE EVERYDAY
138
00:10:11,917 --> 00:10:14,458
THERE ARE 172,800 DEATHS
IN THE WORLD EACH DAY
139
00:10:14,542 --> 00:10:18,667
7,200 DEATHS AN HOUR
140
00:10:18,750 --> 00:10:22,292
120 DEATHS A MINUTE
141
00:10:22,375 --> 00:10:29,500
2 DEATHS EVERY SECOND
142
00:10:50,917 --> 00:10:51,708
11 JUNE 2012
143
00:10:51,792 --> 00:10:55,583
BUSINESSMAN DIES IN HIS SLEEP
AT THE STOCK EXCHANGE
144
00:10:55,667 --> 00:11:00,667
HE WASN'T FOUND
UNTIL FIVE HOURS LATER
145
00:11:40,000 --> 00:11:41,833
15 JANUARY 2016
146
00:11:41,917 --> 00:11:47,000
HURRICANE ALEX HITS PORTUGAL'S
COAST KILLING HUNDREDS
147
00:11:47,083 --> 00:11:50,083
WIDESPREAD EVACUATIONS
ARE UNDERWAY
148
00:11:50,167 --> 00:11:54,208
FURTHER FATALITIES
ARE EXPECTED
149
00:11:54,292 --> 00:11:58,292
Next we have the weather forecast
for Bangkok.
150
00:11:58,375 --> 00:12:01,417
A cool breeze
is expected across the city
151
00:12:01,500 --> 00:12:06,583
with a temperature
of around 16 degrees Celsius.
152
00:12:06,667 --> 00:12:11,333
Such a nice day
for the 'month of happiness'.
153
00:12:11,417 --> 00:12:14,417
Try to get outside if you can.
154
00:12:14,500 --> 00:12:16,542
Go for a walk
and enjoy this beautiful day.
155
00:12:16,625 --> 00:12:20,125
Sip some hot coffee
and enjoy the cool breeze.
156
00:12:20,917 --> 00:12:23,333
That's it for today.
157
00:12:23,417 --> 00:12:26,292
We'll be back again tomorrow.
Goodbye.
158
00:13:55,875 --> 00:13:59,083
Would you want to know
if you're going to die tomorrow?
159
00:13:59,167 --> 00:14:00,250
No.
160
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
Why not?
You'd be able to prepare for it.
161
00:14:02,417 --> 00:14:05,000
No. If I knew, I'd be sad.
162
00:14:05,083 --> 00:14:07,333
But you're going to die anyway.
163
00:14:10,000 --> 00:14:15,125
But if I knew I was going
to die tomorrow, I'd be really sad
164
00:14:15,208 --> 00:14:18,833
and I don't want to feel like that.
165
00:14:18,917 --> 00:14:25,333
If I don't know,
I can just live my life normally
166
00:14:25,417 --> 00:14:27,500
and then die.
167
00:15:37,667 --> 00:15:41,917
OK. 1... 2... 3... Smile.
168
00:15:44,083 --> 00:15:46,750
- Smile!
- Why do I have to smile?
169
00:15:46,833 --> 00:15:50,042
- You need to smile for the photo.
- No way.
170
00:15:51,000 --> 00:15:54,250
- Smile.
- I'm not going to.
171
00:15:54,333 --> 00:15:57,083
You have to. Please.
172
00:15:59,167 --> 00:16:03,125
You have to smile for the photo.
173
00:16:03,208 --> 00:16:06,500
- You've been acting weird recently.
- Why?
174
00:16:06,583 --> 00:16:09,917
Suddenly you're asking for
a photo of me here. What's going on?
175
00:16:10,000 --> 00:16:12,250
I've been away for eight years.
176
00:16:12,333 --> 00:16:14,667
Can't I have a nice photo
of my younger brother?
177
00:16:14,750 --> 00:16:17,125
- Hurry up! Smile.
- Go ahead!
178
00:16:18,667 --> 00:16:20,292
Ready.
179
00:16:21,000 --> 00:16:23,833
- 1... 2...
- I'm not doing this.
180
00:16:24,708 --> 00:16:27,875
- Smile!
- Over my dead body.
181
00:16:29,083 --> 00:16:31,417
Don't be so difficult.
182
00:16:31,500 --> 00:16:34,125
You don't have to take a photo of me.
183
00:16:39,708 --> 00:16:41,500
The flash!
184
00:16:42,917 --> 00:16:44,417
Done.
185
00:16:47,750 --> 00:16:50,958
- You got me up here just for this?
- All done.
186
00:16:52,583 --> 00:16:54,500
What kind of camera is this?
187
00:16:55,625 --> 00:16:59,708
It's so hot today. It might rain later.
188
00:17:02,708 --> 00:17:04,667
You can have a go.
189
00:17:33,375 --> 00:17:38,667
Ann, what happened to you
in New York?
190
00:17:39,500 --> 00:17:41,333
Why?
191
00:17:41,417 --> 00:17:45,958
It's weird. You suddenly flew back
without telling anyone.
192
00:17:47,792 --> 00:17:53,250
I don't know.
I just wanted to come back.
193
00:17:55,125 --> 00:17:58,042
- That's not it.
- Why?
194
00:17:59,917 --> 00:18:04,333
There must be a reason.
Did you lose your job or something?
195
00:18:04,417 --> 00:18:08,458
No. I had a great job.
It was well-paid.
196
00:18:11,833 --> 00:18:15,458
- Did your boyfriend dump you?
- No.
197
00:18:16,542 --> 00:18:20,167
- Haven't you got any friends?
- I have lots of friends.
198
00:18:20,958 --> 00:18:22,917
What do you want from me?
199
00:18:23,000 --> 00:18:24,875
What did you come back for then?
200
00:18:24,958 --> 00:18:28,000
I told you,
I just wanted to come back!
201
00:18:28,083 --> 00:18:34,292
Most people would have a reason
but you've clearly lost it.
202
00:18:34,375 --> 00:18:38,333
You're the one who's crazy.
Why do you keep questioning me?
203
00:18:40,125 --> 00:18:43,875
Was there anything
you didn't like over there?
204
00:18:43,958 --> 00:18:47,042
No. Everything was fine.
205
00:18:48,292 --> 00:18:51,625
- Did you quit your job?
- Yes.
206
00:18:51,708 --> 00:18:55,542
What are you going to do here?
I can't support you.
207
00:18:55,625 --> 00:18:59,458
I'll think about that later.
Did you see what I got you?
208
00:18:59,542 --> 00:19:00,542
What?
209
00:19:00,625 --> 00:19:04,417
The record player you asked me
to buy for you. It's on the table.
210
00:19:04,500 --> 00:19:06,625
That was two years ago.
211
00:19:09,083 --> 00:19:11,875
I messaged you but you never replied.
212
00:19:15,125 --> 00:19:16,792
No one uses
that kind of stuff anymore.
213
00:19:16,875 --> 00:19:18,792
Oh really?
214
00:19:19,917 --> 00:19:22,208
You asked me to buy it.
215
00:19:22,292 --> 00:19:25,375
I asked you but you never replied
so I forgot about it.
216
00:19:25,458 --> 00:19:28,792
- I read all your messages.
- Weirdo.
217
00:19:31,125 --> 00:19:32,625
How did you get it here?
218
00:19:32,708 --> 00:19:34,542
I put it in a box.
219
00:19:35,083 --> 00:19:36,917
You took it on board?
220
00:19:38,042 --> 00:19:39,625
What?
221
00:19:39,708 --> 00:19:42,917
It's weird.
222
00:19:43,000 --> 00:19:46,375
How many times
are you going to say I'm weird?
223
00:19:46,458 --> 00:19:46,917
You're really weird.
224
00:19:47,000 --> 00:19:49,292
What do you take me for?
225
00:19:49,375 --> 00:19:52,250
This isn't you.
You're being too nice.
226
00:19:53,208 --> 00:20:00,250
Normally you'd say that it's too heavy
and that I could just buy it here.
227
00:20:01,667 --> 00:20:03,917
Stop it!
228
00:20:11,292 --> 00:20:13,875
This neighbourhood
hasn't changed at all.
229
00:20:13,958 --> 00:20:17,750
Look at those old electricity poles.
230
00:20:20,208 --> 00:20:22,792
It'll never change.
231
00:20:22,875 --> 00:20:25,333
Thailand doesn't give a shit.
232
00:20:33,625 --> 00:20:37,417
Is Pichet Restaurant still open?
233
00:20:38,167 --> 00:20:39,583
Yes. Why?
234
00:20:39,667 --> 00:20:42,333
Let's have some fried oysters
there today.
235
00:20:42,417 --> 00:20:44,708
- Not today.
- Let's go!
236
00:20:44,792 --> 00:20:49,125
- It'll be crowded.
- I'm already hungry.
237
00:20:49,750 --> 00:20:52,708
It'll be crowded.
238
00:20:52,792 --> 00:20:55,875
We'll have to queue
and it's going to rain.
239
00:20:55,958 --> 00:20:58,417
Let's go day after tomorrow.
240
00:20:58,500 --> 00:21:00,708
No, let's go today.
241
00:21:00,792 --> 00:21:03,500
It will be less crowded
day after tomorrow.
242
00:21:03,583 --> 00:21:09,333
We won't have to queue.
It'll be less crowded.
243
00:21:10,000 --> 00:21:13,042
You never try to please me!
244
00:21:13,125 --> 00:21:15,333
We'll go day after tomorrow.
245
00:21:16,250 --> 00:21:19,458
You're not flying back tomorrow.
246
00:21:19,542 --> 00:21:21,625
Are you planning to stay long?
247
00:21:26,667 --> 00:21:28,625
Are you upset?
248
00:21:34,583 --> 00:21:36,542
I'm heading down.
249
00:21:40,792 --> 00:21:41,917
You're not coming?
250
00:21:42,000 --> 00:21:44,792
I want to sit here for a while.
251
00:21:44,875 --> 00:21:47,458
Are you using
your motorbike tomorrow?
252
00:21:47,542 --> 00:21:49,583
No. You can take it.
253
00:22:12,875 --> 00:22:15,708
6 AUGUST 2013
254
00:22:15,792 --> 00:22:19,625
A WOMAN ON A MOTORBIKE
WAS KILLED
255
00:22:19,708 --> 00:22:24,333
AFTER AN ELECTRICITY POLE
FELL ON HER
256
00:22:24,417 --> 00:22:31,042
A TAXI DRIVER SAID HE SAW
THE WOMAN PARK HER MOTORBIKE
257
00:22:31,125 --> 00:22:35,542
BEFORE TAKING
A PHOTO OF A PUPPY NEARBY
258
00:22:35,625 --> 00:22:38,542
BEFORE THE ACCIDENT
259
00:23:19,333 --> 00:23:23,417
I was close to her since I was little.
260
00:23:23,500 --> 00:23:25,333
But she died suddenly...
261
00:23:25,417 --> 00:23:28,208
I was shocked but I didn't cry.
262
00:23:28,292 --> 00:23:33,917
It seems like she calculated it.
263
00:23:34,000 --> 00:23:39,250
It's like she'd planned
to leave this earth,
264
00:23:40,000 --> 00:23:43,833
waiting for the right time to depart.
265
00:23:43,917 --> 00:23:49,125
As I grow up, the list of things
to do just keeps getting longer.
266
00:23:49,208 --> 00:23:53,208
Her death has been
a turning point in my life.
267
00:23:53,292 --> 00:23:56,583
I keep telling people around me
that I love them.
268
00:23:56,667 --> 00:24:00,958
I hug people. I kiss my parents.
I'm not embarrassed about it.
269
00:24:01,042 --> 00:24:07,333
Adults don't usually do that,
but I do.
270
00:24:33,125 --> 00:24:35,250
What do you think about the notion
271
00:24:35,333 --> 00:24:37,583
that human suffering
and death are inevitable?
272
00:24:37,667 --> 00:24:39,542
It's a fact of life.
273
00:24:39,625 --> 00:24:42,583
Where did you learn that?
274
00:24:44,917 --> 00:24:47,167
It comes to us all.
275
00:24:48,917 --> 00:24:51,333
Did you learn that at school?
276
00:24:51,417 --> 00:24:54,500
Yes, but I disagreed with my teacher.
277
00:24:54,583 --> 00:24:58,042
My teacher said death is the worst
thing, but I think suffering is worse.
278
00:24:58,125 --> 00:25:00,333
- It depends.
- Why?
279
00:25:00,417 --> 00:25:03,625
When we die,
we feel nothing,
280
00:25:03,708 --> 00:25:08,208
but when we suffer,
we continue to suffer.
281
00:25:13,542 --> 00:25:15,375
22 APRIL 2014
282
00:25:15,458 --> 00:25:17,875
AIR TRAFFIC CONTROL
LOST CONTACT
283
00:25:17,958 --> 00:25:19,958
WITH A FLIGHT BOUND FOR THE US
284
00:25:20,042 --> 00:25:22,250
THE PLANE DISAPPEARED
MYSTERIOUSLY
285
00:25:22,333 --> 00:25:25,333
AN EXTENSIVE SEARCH WAS
CARRIED OUT OVER THE OCEAN
286
00:25:25,417 --> 00:25:27,167
BUT NO TRACE WAS FOUND
287
00:25:27,250 --> 00:25:31,917
It's good to be aware in advance
or I'd be in trouble.
288
00:25:33,167 --> 00:25:36,625
Who would ever remember
the expiry date?
289
00:25:38,167 --> 00:25:40,833
Anyone would.
290
00:25:40,917 --> 00:25:44,542
To renew a driving licence,
you need to retake the test.
291
00:25:45,375 --> 00:25:48,000
I was so busy, I forgot.
292
00:25:53,250 --> 00:25:55,542
How will I survive without you?
293
00:25:56,208 --> 00:25:58,750
How will you survive without me?
294
00:26:00,750 --> 00:26:03,125
If I die,
no one's going to remind you.
295
00:26:08,375 --> 00:26:11,542
We talk about it
as if it's totally normal.
296
00:26:11,625 --> 00:26:14,000
It is normal.
297
00:26:15,000 --> 00:26:17,042
Can you get the nail clippers for me?
298
00:26:17,125 --> 00:26:18,875
I know but...
299
00:26:20,958 --> 00:26:25,292
We talk about it often
and it depresses me.
300
00:26:26,417 --> 00:26:31,667
Why? I don't think it's depressing.
It's good to know beforehand.
301
00:26:31,750 --> 00:26:34,750
Or do you want me
just to disappear into thin air?
302
00:26:38,667 --> 00:26:42,708
It's good. It's like they're giving us
time to prepare.
303
00:26:42,792 --> 00:26:44,792
Who are "they"?
304
00:26:44,875 --> 00:26:46,500
I don't know.
305
00:26:50,333 --> 00:26:53,083
But when you talk like it's normal
it feels like...
306
00:26:53,917 --> 00:26:56,792
...you're giving up
and you want to die.
307
00:26:56,875 --> 00:27:00,792
Normal people
don't talk about death often.
308
00:27:00,875 --> 00:27:07,125
But it is normal.
I'm going to die before you anyway.
309
00:27:07,208 --> 00:27:09,417
See, you're talking like that again!
310
00:27:11,708 --> 00:27:14,250
Over the last long weekend in April,
311
00:27:14,333 --> 00:27:18,042
there were lots of accidents
but the hospital didn't call.
312
00:27:18,125 --> 00:27:21,750
It's so hard to find someone
who can donate their heart to me.
313
00:27:21,833 --> 00:27:25,708
- There's May Day.
- May Day isn't a public holiday here.
314
00:27:25,792 --> 00:27:27,458
It's a three day weekend this year.
315
00:27:27,542 --> 00:27:30,292
Most people probably already
took their holidays in April.
316
00:27:31,167 --> 00:27:34,125
People die every day.
317
00:27:34,208 --> 00:27:37,167
So every day brings hope.
318
00:27:40,583 --> 00:27:43,583
I'll have to wait
until the New Year period...
319
00:27:46,542 --> 00:27:49,042
But I don't think
I'll make it till then.
320
00:27:49,125 --> 00:27:51,708
You're talking like that again!
321
00:27:54,542 --> 00:27:56,750
I'm really tired.
322
00:27:57,833 --> 00:28:00,375
I feel more tired these days.
323
00:28:00,458 --> 00:28:03,042
- Enough.
- Should I lie to you?
324
00:28:03,125 --> 00:28:09,458
No, but you're talking about it
as if it's completely normal.
325
00:28:10,208 --> 00:28:13,000
I told you, it is normal.
326
00:28:14,500 --> 00:28:16,333
It's fate.
327
00:28:18,417 --> 00:28:20,417
- Put your feet here.
- It's OK.
328
00:28:20,500 --> 00:28:23,167
- Why?
- You don't have to.
329
00:28:23,250 --> 00:28:25,208
I'll do it. Come on!
330
00:28:26,417 --> 00:28:28,375
I like doing it.
331
00:28:36,000 --> 00:28:40,250
I've been clipping your nails
all this time.
332
00:28:51,458 --> 00:28:53,958
Do you really enjoy clipping nails?
333
00:28:55,042 --> 00:28:57,167
Bit late to ask now.
334
00:28:57,250 --> 00:29:02,208
If I didn't enjoy it, I wouldn't have
done it for you all these years.
335
00:29:08,292 --> 00:29:13,833
It's always nicer
when someone clips your nails for you.
336
00:29:16,583 --> 00:29:23,375
Just like beer tastes better on draft
than in a can.
337
00:29:28,458 --> 00:29:30,958
- That'll do.
- Why?
338
00:29:31,792 --> 00:29:33,958
I don't want to get used to it.
339
00:29:36,500 --> 00:29:42,792
You can. Just find a new girlfriend
to clip your nails for you.
340
00:29:44,667 --> 00:29:49,958
None of my ex-girlfriends liked doing it.
Only you.
341
00:29:50,042 --> 00:29:51,667
Left foot.
342
00:29:59,000 --> 00:30:01,833
Your heels are cracked.
343
00:30:01,917 --> 00:30:05,417
Did you never use the foot cream
I bought for you?
344
00:30:05,500 --> 00:30:06,917
Sometimes.
345
00:30:07,000 --> 00:30:10,583
Use it then.
That cream was expensive.
346
00:30:13,667 --> 00:30:15,667
It's OK.
347
00:30:16,583 --> 00:30:18,583
It's so dry.
348
00:30:19,708 --> 00:30:24,625
- You don't have to do it.
- I'm not. You can do it yourself.
349
00:30:34,917 --> 00:30:37,542
Why is your skin so dry?
350
00:30:45,542 --> 00:30:49,292
Without me around,
you'll need to do things yourself.
351
00:30:49,375 --> 00:30:51,583
You're talking like that again!
352
00:30:54,417 --> 00:31:01,458
I can do things myself,
but I'm not sure I'll survive living alone.
353
00:31:01,542 --> 00:31:04,125
You'll have to.
354
00:31:06,042 --> 00:31:09,250
You're going to the US.
You can practise living alone there.
355
00:31:20,625 --> 00:31:22,958
I'm only there for a week.
356
00:31:25,292 --> 00:31:27,292
Where's your passport?
357
00:31:28,292 --> 00:31:29,958
Shit!
358
00:31:30,042 --> 00:31:33,500
See? You're so forgetful.
359
00:31:34,458 --> 00:31:37,458
What if you miss your flight?
360
00:31:38,792 --> 00:31:40,417
It's here.
361
00:31:41,333 --> 00:31:44,167
Don't forget to renew your passport.
362
00:31:45,750 --> 00:31:49,000
I'll do it when I get back.
363
00:31:50,667 --> 00:31:53,750
How can you live alone
if you're like this?
364
00:31:54,542 --> 00:31:56,917
I'm not done with your feet.
365
00:32:02,292 --> 00:32:05,042
I don't think
my soul can be reincarnated.
366
00:32:05,125 --> 00:32:07,708
I'll have to be a ghost
so I can watch over you.
367
00:32:09,208 --> 00:32:13,708
That'll be good.
Then you won't be alone.
368
00:32:16,500 --> 00:32:19,875
If I forget to do things
just come to me in my dreams.
369
00:32:26,000 --> 00:32:27,750
Done.
370
00:32:32,458 --> 00:32:34,583
Are you feeling achy?
371
00:32:34,667 --> 00:32:37,792
No, not really.
372
00:32:39,875 --> 00:32:44,375
I'll just go and wash my feet.
I'll come back and give you a massage.
373
00:33:41,458 --> 00:33:43,083
Come.
374
00:33:48,875 --> 00:33:52,125
- Your shoulder is really stiff.
- Yeah.
375
00:34:11,958 --> 00:34:14,875
I'll miss the feeling
of you massaging me.
376
00:34:22,000 --> 00:34:25,167
Sure you don't want anything
from America?
377
00:34:25,250 --> 00:34:26,917
I'm sure.
378
00:34:34,083 --> 00:34:36,250
Will you be all right on your own?
379
00:34:36,333 --> 00:34:37,917
Yes.
380
00:35:01,500 --> 00:35:03,292
I'll be back.
381
00:37:22,083 --> 00:37:26,250
Sometimes we think
of death as being normal,
382
00:37:26,333 --> 00:37:29,000
but does it still make you feel sad?
383
00:37:29,083 --> 00:37:30,417
Sure.
384
00:37:30,500 --> 00:37:32,375
Is it possible not to feel sad?
385
00:37:32,458 --> 00:37:34,375
If you already understand it.
386
00:37:35,208 --> 00:37:37,000
No...
387
00:37:38,292 --> 00:37:43,417
No, because I'm still
a human being
388
00:37:43,500 --> 00:37:46,250
as far as the laws of nature
are concerned.
389
00:37:47,375 --> 00:37:50,208
I still hold on to love.
390
00:37:51,167 --> 00:37:57,458
I dread departure,
loneliness, disappearance.
391
00:37:59,375 --> 00:38:02,625
I'm scared
of feeling heartbroken.
392
00:38:02,708 --> 00:38:10,708
I lost my wife. She died first.
I was very sad.
393
00:38:11,792 --> 00:38:13,792
Then my son.
394
00:38:15,250 --> 00:38:20,042
It was so painful
395
00:38:20,125 --> 00:38:23,167
that they died so suddenly,
396
00:38:23,250 --> 00:38:26,417
leaving me to live alone
without them.
397
00:38:26,500 --> 00:38:30,750
I should have died before them
398
00:38:30,833 --> 00:38:37,333
so that I wouldn't have
to feel this pain.
399
00:38:48,417 --> 00:38:51,583
Do you think
there's a positive side to death?
400
00:38:52,958 --> 00:38:56,917
Is death a good or a bad thing?
401
00:39:00,167 --> 00:39:05,417
I don't think that's the point.
402
00:39:05,500 --> 00:39:11,208
The point is whether you've lived
a good or bad life before you die.
403
00:39:12,417 --> 00:39:18,042
Young people like you
shouldn't hesitate to do things.
404
00:39:18,125 --> 00:39:23,250
Do good things,
then you can be proud of yourself
405
00:39:23,333 --> 00:39:25,958
and you can be happy.
406
00:39:26,042 --> 00:39:28,042
17 FEBRUARY 2015
407
00:39:28,125 --> 00:39:31,125
FAMOUS THAI-SPANISH ACTRESS
'FARI' FARIDA FERNANDEZ
408
00:39:31,208 --> 00:39:33,417
WAS HIT BY A CAR
OVERSHOOTING A BEND
409
00:39:33,500 --> 00:39:35,542
WHILE GETTING OUT OF HER CAR
410
00:39:35,625 --> 00:39:39,417
TO HELP SOMEONE INJURED
IN A MOTORBIKE ACCIDENT
411
00:39:41,042 --> 00:39:44,792
Shit! Such a horrific crash.
412
00:39:49,083 --> 00:39:51,750
Poor her.
413
00:39:54,167 --> 00:39:59,542
- She must have been hurt really badly.
- It must have been nasty. Scary.
414
00:40:04,250 --> 00:40:07,250
Please don't play the clip again.
415
00:40:10,542 --> 00:40:12,833
Calm down. She's OK.
416
00:40:17,417 --> 00:40:20,917
Don't take any calls from journalists.
I'm going to make a call.
417
00:40:30,625 --> 00:40:34,542
May, just a bit longer to wait.
We're preparing the next set.
418
00:40:38,667 --> 00:40:41,375
How will they replace her?
Shooting is day after tomorrow.
419
00:40:41,458 --> 00:40:45,708
What a nightmare for the organisers.
They can't postpone it.
420
00:40:56,208 --> 00:40:59,375
May, have some fruit.
421
00:41:03,458 --> 00:41:06,958
Everyone's upset.
I just saw a clip of the accident.
422
00:41:08,000 --> 00:41:11,000
She was helping someone
and now she's the one who's injured.
423
00:41:11,083 --> 00:41:13,042
Poor girl.
424
00:41:20,500 --> 00:41:23,375
If you're hungry, let me know.
425
00:41:32,583 --> 00:41:37,667
Her condition is worsening.
The doctors say she might not make it.
426
00:41:50,708 --> 00:41:55,667
Seen this? "Please help Farida.
Blood type A needed urgently.
427
00:41:55,750 --> 00:41:59,667
"You can donate on the 3rd floor
of Ramathibodi Hospital."
428
00:41:59,750 --> 00:42:04,917
Please share it on Facebook
in case anyone can help.
429
00:42:05,833 --> 00:42:09,250
Someone must be able to help,
but who?
430
00:42:09,333 --> 00:42:14,542
I think I know someone
with that blood group,
431
00:42:15,208 --> 00:42:18,708
but I can't remember who.
432
00:42:21,167 --> 00:42:25,375
Is it Parn?
There must be someone.
433
00:42:25,458 --> 00:42:29,292
- Call her.
- Yes, I will...
434
00:42:30,792 --> 00:42:34,708
...although I'm not sure it's her.
435
00:42:35,667 --> 00:42:38,083
Someone shared my post.
436
00:42:43,542 --> 00:42:46,333
Let me call her.
437
00:43:19,167 --> 00:43:22,167
Sorry, I messed it up.
438
00:43:23,667 --> 00:43:26,167
Please fix it for her.
439
00:43:53,042 --> 00:43:57,667
- Sorry.
- Don't cry, or you'll set us all off.
440
00:44:20,458 --> 00:44:22,125
Wait a second.
441
00:44:23,458 --> 00:44:25,875
Hello.
442
00:44:28,333 --> 00:44:31,708
Yes, we're so shocked.
443
00:44:33,542 --> 00:44:36,292
Farida was a perfect fit,
444
00:44:39,500 --> 00:44:44,625
but I'll check if the client
thinks May would be suitable.
445
00:44:44,708 --> 00:44:46,667
It's quite sensitive.
446
00:44:47,750 --> 00:44:50,792
OK. I'll let you know.
447
00:45:03,000 --> 00:45:05,958
Are you OK to take this job?
448
00:45:38,417 --> 00:45:40,708
I'll be right back.
449
00:45:55,708 --> 00:46:00,208
Hi. Can you talk right now?
450
00:46:01,958 --> 00:46:08,458
Remember that brand ambassador job
I told you I wanted?
451
00:46:11,875 --> 00:46:13,542
I just got it.
452
00:46:16,458 --> 00:46:19,458
I've been picked as a replacement.
453
00:46:24,250 --> 00:46:26,292
Lucky, right?
454
00:46:28,125 --> 00:46:31,583
I'm happy. Really happy.
455
00:47:12,208 --> 00:47:14,917
- May, repeat the slogan three times.
- OK.
456
00:47:15,000 --> 00:47:16,917
Ready? Camera ready?
457
00:47:18,542 --> 00:47:20,042
Roll camera.
458
00:47:20,792 --> 00:47:22,208
Action!
459
00:47:22,292 --> 00:47:25,750
Want fair skin like me?
Use Demain.
460
00:47:27,250 --> 00:47:31,000
Want fair skin like me?
Use Demain.
461
00:47:31,958 --> 00:47:35,667
Want fair skin like me?
Use Demain.
462
00:47:36,708 --> 00:47:38,333
Cut!
463
00:48:05,125 --> 00:48:09,000
Is this the positive aspect of death?
464
00:48:11,125 --> 00:48:14,417
Can it be beneficial sometimes?
465
00:48:20,125 --> 00:48:23,625
What does death mean to you?
466
00:48:25,542 --> 00:48:27,542
Disappearance.
467
00:48:27,625 --> 00:48:29,917
Can you explain that a bit more?
468
00:48:30,792 --> 00:48:32,667
To be able to rest in peace.
469
00:48:32,750 --> 00:48:35,292
How do you know you'll be in peace?
470
00:48:37,208 --> 00:48:40,042
Most people think when you die, you...
471
00:48:42,250 --> 00:48:44,083
...feel nothing.
472
00:48:44,792 --> 00:48:46,792
How do you know?
473
00:48:47,625 --> 00:48:49,750
From Reddit.
474
00:48:50,833 --> 00:48:52,667
- You read that?
- Yes.
475
00:48:52,750 --> 00:48:55,167
So you searched online about death?
476
00:48:55,250 --> 00:48:59,042
When I first learnt about death,
I googled it right away.
477
00:51:43,125 --> 00:51:44,750
4 SEPTEMBER 2016
478
00:51:44,833 --> 00:51:46,833
TERNG'S FRIEND
POSTED ON HIS FACEBOOK PAGE
479
00:51:46,917 --> 00:51:48,750
THE LAST SMS TERNG SENT HIM
480
00:51:48,833 --> 00:51:50,958
BEFORE COMMITTING SUICIDE
THAT EVENING
481
00:51:51,042 --> 00:51:54,042
"MARK, PLEASE TELL MY FRIENDS
I THANK THEM FOR EVERYTHING
482
00:51:54,125 --> 00:51:56,125
"I'M SORRY FOR BEING SO SELFISH
483
00:51:56,208 --> 00:51:58,208
"I DON'T WANT
TO BOTHER ANYONE ANYMORE
484
00:51:58,292 --> 00:52:00,292
"THINGS WILL BE BETTER
WITHOUT ME
485
00:52:00,375 --> 00:52:02,375
"EVERYONE TRIES THEIR BEST
486
00:52:02,458 --> 00:52:04,458
"BUT I'M TOO WEAK
FOR THIS WORLD
487
00:52:04,542 --> 00:52:06,542
"THIS IS THE ONLY TIME
I CAN BE BRAVE
488
00:52:06,625 --> 00:52:08,042
"GOODBYE, MY FRIEND"
489
00:52:16,167 --> 00:52:18,167
TERNG
490
00:52:54,833 --> 00:52:56,500
Lek!
491
00:52:57,833 --> 00:52:59,708
What is it, Terng?
492
00:52:59,792 --> 00:53:01,833
Can we talk?
493
00:53:01,917 --> 00:53:03,792
Go ahead.
494
00:53:06,500 --> 00:53:11,083
I don't want to bother you,
but you didn't answer my call.
495
00:53:14,917 --> 00:53:18,333
It's nothing.
I just wanted to tell you I'm going.
496
00:53:20,667 --> 00:53:22,667
Where?
497
00:53:27,667 --> 00:53:33,042
It's nothing. I just want
to ask you to do something.
498
00:53:35,333 --> 00:53:37,250
What?
499
00:53:40,917 --> 00:53:45,292
Will you say you love me?
500
00:53:46,250 --> 00:53:48,667
We've talked about this.
501
00:53:50,583 --> 00:53:57,458
I know. You don't have
to take me back.
502
00:53:58,167 --> 00:54:04,625
I just want to hear you
say "I love you",
503
00:54:05,458 --> 00:54:10,667
then I'll go.
504
00:54:17,458 --> 00:54:19,792
I can't. Sorry.
505
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Just go.
506
00:54:36,792 --> 00:54:38,917
Terng?
507
00:54:43,125 --> 00:54:45,250
Terng?
508
00:56:22,875 --> 00:56:26,167
He asked me to tell him
I love him before he goes.
509
00:56:28,625 --> 00:56:30,208
No, I didn't.
510
00:56:46,667 --> 00:56:48,333
Maybe.
511
00:56:52,417 --> 00:56:56,875
If I were you,
I would say "I love you".
512
00:56:56,958 --> 00:57:00,417
We'll be in trouble
if he actually does commit suicide.
513
00:57:00,500 --> 00:57:02,417
It won't help.
514
00:57:14,417 --> 00:57:18,333
If he jumps,
it's not my responsibility.
515
00:57:18,417 --> 00:57:20,875
But you'll be in trouble.
516
00:57:28,250 --> 00:57:30,833
What if he does go ahead and do it?
517
00:57:33,125 --> 00:57:35,208
None of my business.
518
00:57:42,000 --> 00:57:43,458
Let me try.
519
00:57:46,417 --> 00:57:48,292
Give it back to me!
520
00:57:50,958 --> 00:57:52,708
Sure. What do you want?
521
00:57:53,458 --> 00:57:57,083
- Chinese hotpot?
- No.
522
00:57:58,292 --> 00:58:00,583
You choose then.
523
00:58:01,250 --> 00:58:03,542
Thai hotpot.
524
00:58:04,833 --> 00:58:06,708
Thai hotpot?
525
00:58:06,792 --> 00:58:08,542
OK. So boring.
526
00:58:56,792 --> 00:58:59,000
Did you see the news?
527
00:59:00,500 --> 00:59:02,667
About the karaoke?
528
00:59:04,917 --> 00:59:08,167
What? Is this real?
529
00:59:51,042 --> 00:59:58,833
I want to get out of this cycle.
I'm too lazy to be reborn.
530
01:00:00,042 --> 01:00:06,458
In our lives, we experience
so many different feelings.
531
01:00:06,542 --> 01:00:10,625
I'm tired
of repeating it endlessly.
532
01:00:10,708 --> 01:00:16,250
So if I have to die,
I want to become nothing after.
533
01:00:16,333 --> 01:00:21,833
I love everyone in my life.
My parents, brothers, sisters, friends...
534
01:00:21,917 --> 01:00:29,875
But I'd still like
to become nothing all the same.
535
01:00:31,667 --> 01:00:33,667
Even if you have to depart alone?
536
01:00:33,750 --> 01:00:38,458
If I can really become nothing,
then yes, I would.
537
01:03:10,917 --> 01:03:13,542
Today, there's really nothing.
538
01:03:15,042 --> 01:03:17,292
What do you mean?
539
01:03:17,375 --> 01:03:22,875
It's Monday but there are no phone calls
or messages.
540
01:03:23,792 --> 01:03:25,667
Isn't that good?
541
01:03:25,750 --> 01:03:28,000
No. It's such a boring day.
542
01:03:29,458 --> 01:03:31,458
It's a good day.
543
01:03:32,292 --> 01:03:35,167
How come? It's too free.
544
01:03:35,250 --> 01:03:37,250
It's good to be free.
545
01:03:44,167 --> 01:03:46,208
The day goes by so fast.
546
01:03:47,458 --> 01:03:50,542
Are you going anywhere
tomorrow, Dad?
547
01:03:53,208 --> 01:03:54,875
Dad?
548
01:06:55,625 --> 01:06:58,250
30 NOVEMBER 2016
549
01:06:58,333 --> 01:07:02,333
A VETERAN MUSICIAN
DIED PEACEFULLY
550
01:07:02,417 --> 01:07:07,792
AT HIS HOME
IN CHUMPHON PROVINCE
551
01:07:16,083 --> 01:07:19,917
Are you afraid of death?
552
01:07:24,792 --> 01:07:28,167
- Are you afraid to die?
- Afraid to die?
553
01:07:30,083 --> 01:07:33,500
I wish I could die as soon as possible.
554
01:07:33,583 --> 01:07:37,667
I'm not afraid of death.
555
01:07:40,458 --> 01:07:42,750
I've lived for 102 years.
556
01:07:42,833 --> 01:07:48,167
I'll be 103 in July.
557
01:07:51,833 --> 01:07:57,083
I don't know
how I've managed to live this long.
558
01:07:57,167 --> 01:07:59,708
In my time,
559
01:07:59,792 --> 01:08:07,792
100 years was the longest
humans would live for,
560
01:08:08,375 --> 01:08:10,042
but I'm still alive.
561
01:08:10,125 --> 01:08:15,083
Maybe it's a genetic thing.
562
01:08:17,042 --> 01:08:22,750
Or some kind of error...
563
01:08:25,167 --> 01:08:29,542
...which created my life.
564
01:08:30,500 --> 01:08:33,792
Beyond our life,
565
01:08:34,667 --> 01:08:41,042
there's something that controls us.
566
01:08:43,167 --> 01:08:50,917
Somebody is controlling our lives.
567
01:08:52,000 --> 01:08:54,792
And whether you like it or not,
568
01:08:54,875 --> 01:08:59,708
you have to follow
what is destined for you.
569
01:09:01,125 --> 01:09:04,042
That's 'destiny'.
570
01:09:05,000 --> 01:09:08,125
Who can know what destiny
571
01:09:08,208 --> 01:09:13,292
that transcendent being
will have in store for us?
572
01:09:15,708 --> 01:09:20,083
How can I answer that question?
573
01:09:21,417 --> 01:09:23,417
Have some water.
41388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.