All language subtitles for Beautiful Accident 2017 WEBDL.BliztCinema.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,300 BADAN PERFILMAN, MEDIA PRESS, RADIO & TV 2 00:00:06,524 --> 00:00:16,524 HUAYI BROTHERS MEDIA CORPORATION 3 00:00:31,588 --> 00:00:35,588 SHOWBOX 4 00:00:36,512 --> 00:01:11,512 t e r j e m a h a n b r o t h 3 r m a x 5 00:02:22,536 --> 00:02:29,536 KECELAKAAN YANG INDAH 6 00:02:47,560 --> 00:02:49,560 Ibunya Xiao Qian, sebagai seorang wanita 7 00:02:49,584 --> 00:02:52,584 saya sungguh mengerti perasaan anda. 8 00:02:52,608 --> 00:02:54,608 Lalu, kenapa kau membantu bajingan ini? 9 00:02:54,632 --> 00:02:56,532 Apa tak ada yang mengajarimu sopan santun? 10 00:02:56,556 --> 00:02:59,556 Siapa yang kau salahkan? / Saya tak berpihak pada siapapun. 11 00:02:59,580 --> 00:03:02,580 Saya seorang pengacara. Saya disini untuk membantu anda. 12 00:03:02,604 --> 00:03:04,504 Anda maunya bagaimana biar cepat selesai? 13 00:03:04,528 --> 00:03:07,528 Ada ruang untuk negosiasi. / Aku sudah sangat paham. 14 00:03:07,552 --> 00:03:09,552 Dia harus di penjara! 15 00:03:09,576 --> 00:03:11,576 Tak mungkin. 16 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 Saya sebagai pengacara, hanya melihat pada barang bukti. 17 00:03:13,624 --> 00:03:15,524 Bagaimana anda membuktikan 18 00:03:15,548 --> 00:03:17,548 ini bukan cuma pasangan muda-mudi yang sedang main-main? 19 00:03:17,572 --> 00:03:19,572 Apa kau tak bisa lebih masuk akal? 20 00:03:20,596 --> 00:03:22,596 Saat itu aku cuma nongkrong sama teman-temanku. 21 00:03:22,620 --> 00:03:25,520 Aku tak kenal dia. / Itu cuma ucapanmu. 22 00:03:26,544 --> 00:03:28,544 Anda tak punya bukti yang cukup. 23 00:03:28,568 --> 00:03:31,568 Dan lagi, mengajukan kasus yang membutuhkan uang 24 00:03:31,592 --> 00:03:33,592 seorang pengacara dan waktu, apa yang anda punya? 25 00:03:36,516 --> 00:03:38,516 Apa kau punya seorang putri? 26 00:03:39,540 --> 00:03:41,540 Kau tak punya anak 'kan? 27 00:03:42,564 --> 00:03:45,564 Bisa-bisanya kau acuh tak acuh? 28 00:03:45,588 --> 00:03:47,588 Bagaimanapun, saya tahu 29 00:03:47,612 --> 00:03:49,512 betapa pentingnya 30 00:03:49,536 --> 00:03:51,536 nama baik bagi seorang gadis. 31 00:03:52,560 --> 00:03:56,560 Jika anda membesar-besarkan masalah ini, mereka hanya mengalami kerugian uang. 32 00:03:56,584 --> 00:03:58,584 Ji Qing Chuan masih punya masa depan yang cerah. 33 00:04:00,508 --> 00:04:02,508 Tapi untuk Xiao Qian? 34 00:04:09,532 --> 00:04:11,532 Bu... 35 00:04:11,556 --> 00:04:13,556 dia benar. 36 00:04:16,580 --> 00:04:18,580 Kitalah yang akan menderita. 37 00:04:21,504 --> 00:04:23,504 Kita batalkan saja kasus ini. / Xiao Qian! 38 00:04:23,528 --> 00:04:25,528 Baguslah kalau begitu. 39 00:04:25,552 --> 00:04:27,552 Apa syarat-syarat anda? / Kami meminta ganti rugi. 40 00:04:27,576 --> 00:04:29,576 Kami minta uang yang banyak! 41 00:04:30,500 --> 00:04:32,500 Akan kupikirkan. 42 00:04:36,524 --> 00:04:38,524 Lee Yu Ran 43 00:04:38,548 --> 00:04:40,548 ke sini untuk sidang pengadilan? / Jaksa Cui. 44 00:04:40,572 --> 00:04:43,572 Kau memang licik! Kasus Ji Qing Chuan cepat sekali ditutup. 45 00:04:43,596 --> 00:04:45,596 Dan gadis itu tak dapat apa-apa. 46 00:04:45,620 --> 00:04:47,620 Karena memang tak ada percobaan perkosaan. 47 00:04:47,644 --> 00:04:49,644 Lalu kenapa dia mencoba bunuh diri? 48 00:04:56,568 --> 00:04:58,568 Benarkah? 49 00:04:58,592 --> 00:05:00,592 Tampaknya dia perlu dicarikan bantuan psikiater. 50 00:05:00,616 --> 00:05:03,516 Bagaimana jika hal yang sama terjadi padamu? 51 00:05:07,540 --> 00:05:09,540 Maaf, aku masih ada urusan lain. 52 00:05:21,564 --> 00:05:23,564 Selamat ya. 53 00:05:25,588 --> 00:05:27,588 Mereka kurang bukti. 54 00:05:27,612 --> 00:05:31,512 Tak perlu ucapkan selamat. / Kuberi selamat pada rencanamu study di Jerman. 55 00:05:31,536 --> 00:05:33,536 Beritanya cepat menyebar. 56 00:05:33,560 --> 00:05:35,560 Begitu saja? 57 00:05:35,584 --> 00:05:38,584 Apa kau tak mau konsultasi dulu denganku sebelum pengunduran diri? 58 00:05:39,508 --> 00:05:41,508 Ketika aku sudah memutuskan 59 00:05:41,532 --> 00:05:44,532 tak perlu didiskusikan lagi. Bukankah kau kenal aku dengan baik? 60 00:05:44,556 --> 00:05:46,556 Dulu aku seniormu di kampus 61 00:05:46,580 --> 00:05:49,580 dan sekarang aku atasanmu di tempat kerja! Tak bisakah kau tunjukkan rasa hormatmu? 62 00:05:49,604 --> 00:05:52,504 Ya! Supervisor! 63 00:05:53,528 --> 00:05:56,528 Masalahmu adalah kau ini terlalu bangga. 64 00:05:56,552 --> 00:05:59,552 Kau tinggal sendirian dan melakukan sesuatu dengan caramu sendiri. 65 00:06:01,576 --> 00:06:03,576 Ayo kita berlatih! 66 00:06:26,500 --> 00:06:29,500 Apa bisa kau bertarung tak sekasar itu? 67 00:06:29,524 --> 00:06:31,524 Kau buat dirimu bagaikan landak. 68 00:06:31,548 --> 00:06:35,548 Tak ada pria yang berani mendekatimu. / Baguslah, aku tak butuh pria. 69 00:06:38,572 --> 00:06:40,572 Dulu ada cowok yang baik denganmu waktu kuliah. 70 00:06:40,596 --> 00:06:42,596 Kenapa tak kau hubungi dia saja? 71 00:06:42,620 --> 00:06:44,620 Makasih atas perhatianmu. 72 00:06:45,544 --> 00:06:47,544 Aku selalu mengkhawatirkanmu. 73 00:06:47,568 --> 00:06:50,568 Pergi ke Jerman untuk study di usiamu begini? 74 00:06:50,592 --> 00:06:52,592 Kapan kau akan menikah dan punya anak? 75 00:06:52,616 --> 00:06:55,516 Aku menikmati hidupku yang sekarang ini. 76 00:06:55,540 --> 00:06:58,540 Keluarga bukan prioritasku. 77 00:06:58,564 --> 00:07:00,564 Aku mau ke toilet. 78 00:07:00,588 --> 00:07:02,588 Hey, hey. 79 00:07:53,512 --> 00:07:55,512 Ini kesukaan ibu. 80 00:07:55,536 --> 00:07:57,536 "Mengenang Ibuku yang Tercinta Qiuhua Zhu" 81 00:07:58,560 --> 00:08:00,560 Ibu sudah lama membenci ayah. 82 00:08:00,584 --> 00:08:03,584 Tak pernah menceritakan padaku seperti apa dirinya. 83 00:08:11,508 --> 00:08:14,508 Aku pergi dulu. Ke luar negeri untuk study. 84 00:08:15,532 --> 00:08:18,532 Alkohol, sebotol saja. 85 00:08:20,556 --> 00:08:22,556 Nikmati minuman ibu. 86 00:10:40,580 --> 00:10:47,580 790421, mohon ke loket nomer 212. 87 00:10:55,504 --> 00:10:57,504 Nomermu sudah kadaluarsa. Kembalilah mengantri. 88 00:10:58,528 --> 00:11:00,528 Permisi, aku ada dimana? 89 00:11:00,552 --> 00:11:02,552 Terminal Nasib. 90 00:11:03,576 --> 00:11:06,576 Terminal apa? / Pergilah ke bagian informasi bila ada pertanyaan. 91 00:11:07,500 --> 00:11:09,500 Sikap macam apa ini? 92 00:11:09,524 --> 00:11:11,524 Dimana bagian informasinya? 93 00:11:14,548 --> 00:11:17,548 790421. 94 00:11:18,572 --> 00:11:20,572 Aku ini tanya padamu! 95 00:11:21,596 --> 00:11:23,596 790421. 96 00:11:24,520 --> 00:11:26,520 Ya ampun! 97 00:11:39,544 --> 00:11:41,544 Bagian informasi? 98 00:11:48,568 --> 00:11:51,568 Bagian informasi. Suatu kehormatan bisa melayanimu. 99 00:11:51,592 --> 00:11:53,592 Silahkan nomernya. 100 00:11:55,516 --> 00:11:57,516 Terima kasih. 101 00:11:57,540 --> 00:11:59,540 790418. 102 00:11:59,564 --> 00:12:02,564 Apa disini rumah sakit? 103 00:12:03,588 --> 00:12:05,588 Lee Yu Ran? 104 00:12:19,512 --> 00:12:22,512 Apa kau mau duduk dulu sebentar, silahkan? 105 00:12:23,536 --> 00:12:24,536 Oh. 106 00:12:24,560 --> 00:12:27,560 Aku harus duduk lagi? 107 00:12:28,584 --> 00:12:30,584 Ya. 108 00:12:56,508 --> 00:12:58,508 Tempat apa ini? 109 00:13:04,532 --> 00:13:06,532 Mbak. 110 00:13:06,556 --> 00:13:08,556 Apa aku telah berbuat salah? 111 00:13:09,580 --> 00:13:11,580 Aku tadinya... / Lee Yu Ran. 112 00:13:11,604 --> 00:13:13,604 Silahkan ikuti aku. 113 00:13:23,528 --> 00:13:25,528 Silahkan lewat sini. 114 00:13:26,552 --> 00:13:28,552 Silahkan. 115 00:13:35,576 --> 00:13:37,576 Tempat ini tampak pernah kukenal. 116 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 Huh? 117 00:13:42,524 --> 00:13:44,524 Begitu ya? 118 00:13:46,548 --> 00:13:48,548 Kau membuat kesalahan tiap hari! 119 00:13:48,572 --> 00:13:51,572 Apa kau tak bisa melakukan sesuatu dengan benar? 120 00:13:55,596 --> 00:13:57,596 Lee Yu Ran. 121 00:13:59,520 --> 00:14:01,520 Kau lahir pada tanggal 18 April 1979. 122 00:14:05,544 --> 00:14:07,544 Siapa kalian ini sebenarnya? 123 00:14:07,568 --> 00:14:09,568 Kau baru mengalami kecelakaan mobil. 124 00:14:11,592 --> 00:14:14,592 Lalu, apa aku terluka? / Kau sudah mati. 125 00:14:14,616 --> 00:14:16,616 Kalau aku mati, kenapa aku berdiri disini dan bicara denganmu? 126 00:14:16,640 --> 00:14:19,540 Ini adalah Terminal Nasib. 127 00:14:19,564 --> 00:14:22,564 Ya, dia Direktur Lee, supervisor kami. 128 00:14:25,588 --> 00:14:27,588 Apa aku memang sudah mati? 129 00:14:27,612 --> 00:14:29,612 Sudah mati. 130 00:14:31,536 --> 00:14:35,536 Bagaimana aku bisa mati? Aku baru akan memulai kehidupanku yang indah! 131 00:14:35,560 --> 00:14:38,560 Aku akan pergi ke Jerman! Aku sudah menunggu kesempatan ini selama 5 tahun! 132 00:14:38,584 --> 00:14:41,584 Aku tak boleh mati sekarang. / Kau... 133 00:14:43,508 --> 00:14:45,508 Kamu yang membuat kesalahan, ayo jelaskan. 134 00:14:45,532 --> 00:14:47,532 Ya. 135 00:14:47,556 --> 00:14:50,556 Masalahnya sangat rumit. Ketika datanya masuk 136 00:14:50,580 --> 00:14:52,580 sebuah kesalahan kecil terjadi, oleh karena itu... 137 00:14:52,604 --> 00:14:54,604 kamu mati lebih awal. 138 00:14:54,628 --> 00:14:57,528 Sebagai langkah pertama, aku harus cari... 139 00:14:57,552 --> 00:15:00,552 berkas masuk Le Yu Ran tahun 1979. Dan menghapus catatan itu. 140 00:15:00,576 --> 00:15:02,576 Lalu aku harus mencari berkas Lee Yu Ran tahun 1939 141 00:15:02,600 --> 00:15:04,500 lalu mendata ulang berkasnya. 142 00:15:04,524 --> 00:15:06,524 Pada kasus itu, merevisi data akan bisa... / Langsung saja! 143 00:15:06,548 --> 00:15:08,548 Ya... maksudnya, maksudnya, maksudnya sekarang. 144 00:15:08,572 --> 00:15:12,572 Maksudnya yaitu situasinya agak spesial. 145 00:15:12,596 --> 00:15:15,596 Sebenarnya, kau ke sini lebih awal. 146 00:15:15,620 --> 00:15:17,520 Lebih awal. 147 00:15:17,544 --> 00:15:19,544 Kau masih bisa hidup untuk jangka waktu lama. 148 00:15:19,568 --> 00:15:21,568 Sangat lama... 149 00:15:21,592 --> 00:15:23,592 Dengan kata lain, kau masih bisa kembali. 150 00:15:23,616 --> 00:15:26,516 Kalau begitu cepatlah! Biarkan aku pergi! / Tapi bukan sekarang. 151 00:15:26,540 --> 00:15:29,540 Kami masih harus... / Ada masalah mengenai penetapan keadaan. 152 00:15:29,564 --> 00:15:31,564 Aku harus mengatur waktu dan tempatnya. 153 00:15:31,588 --> 00:15:34,588 Mengatur target tabrakan. / Target tabrakan apa? 154 00:15:35,512 --> 00:15:37,512 Ini... cuma masalah pengaturan. 155 00:15:39,536 --> 00:15:42,536 Seperti yang kau lihat, kami tak bisa terus menahanmu disini. 156 00:15:42,560 --> 00:15:44,560 Tapi pimpinan kami menghadapi korupsi. 157 00:15:44,584 --> 00:15:46,584 Mereka tak mau menambah staf berlebihan dan masalah. 158 00:15:46,608 --> 00:15:48,608 Lihat sendiri kantor kami ini. 159 00:15:48,632 --> 00:15:50,532 Tidak layak. 160 00:15:50,556 --> 00:15:53,556 Sebenarnya yang paling penting adalah... ada wanita lain yang meninggal baru-baru ini. 161 00:15:53,580 --> 00:15:56,580 Dan sudah masuk ke tahap berikutnya. 162 00:15:56,604 --> 00:15:58,604 Kami tak bisa mengirim dia kembali ke dunia manusia. 163 00:15:58,628 --> 00:16:01,528 Tapi tempatnya di dunia manusia tak boleh dibiarkan kosong. 164 00:16:01,552 --> 00:16:03,552 Maka... 165 00:16:07,576 --> 00:16:09,576 Maka... 166 00:16:09,600 --> 00:16:11,500 kalian ingin aku untuk... 167 00:16:11,524 --> 00:16:13,524 menjadi orang lain? 168 00:16:14,548 --> 00:16:16,548 Pintar! 169 00:16:17,572 --> 00:16:19,572 Aku akan seperti apa? / Tak ada yang berubah. 170 00:16:19,596 --> 00:16:21,596 Kamu masih seperti dirimu sekarang. 171 00:16:21,620 --> 00:16:23,620 Namamu masih Lee Yu Ran. Kami akan merubah 172 00:16:23,644 --> 00:16:27,544 pengaturan orang yang lain. Biar mereka mengira kau adalah wanita itu. 173 00:16:27,568 --> 00:16:29,568 Seolah-olah itu memang dirimu sejak dulu. 174 00:16:30,592 --> 00:16:32,592 Untuk berapa lama? 175 00:16:35,516 --> 00:16:37,516 Seminggu. 176 00:16:37,540 --> 00:16:39,540 Itu terlalu lama. 177 00:16:39,564 --> 00:16:41,564 Aku masih punya 3 kasus kasus yang tertunda. 178 00:16:41,588 --> 00:16:43,588 Aku akan pergi ke Jerman. Aku harus menyiapkan banyak hal. 179 00:16:43,612 --> 00:16:45,612 7 hari. Kalian banyak buang-buang waktuku. 180 00:16:45,636 --> 00:16:47,536 Aku punya kerjaan penting yang harus dilakukan. 181 00:16:47,560 --> 00:16:49,560 Aku seorang pengacara, aku dibayar berdasarkan jam. 182 00:16:52,584 --> 00:16:55,584 Untuk tujuan mengirimkanmu kembali kami harus lakukan persiapan yang banyak. 183 00:16:55,608 --> 00:16:57,608 Manajer Sun tadi menyebutkan 184 00:16:57,632 --> 00:17:00,532 ini situasi yang rumit. Kau tak mendengarkan sih! 185 00:17:00,556 --> 00:17:03,556 Ini salah kalian! Kalianlah yang menyebabkan situasi rumit ini. 186 00:17:05,580 --> 00:17:07,580 Ya benar, kami yang menciptakan situasi rumit ini. 187 00:17:08,504 --> 00:17:10,504 Tapi bila kami tak menyiapkannya dengan benar 188 00:17:10,528 --> 00:17:12,528 kau tak akan bisa 189 00:17:12,552 --> 00:17:15,552 kembali ke dunia manusia. Apalagi ke Jerman. 190 00:17:15,576 --> 00:17:17,576 Tak bisa kembali. / Tak bisa kembali. 191 00:17:21,500 --> 00:17:24,500 Tak satupun dari kami yang punya tugas gampang. 192 00:17:24,524 --> 00:17:26,524 Mari kita saling membantu. 193 00:17:29,548 --> 00:17:31,548 Baiklah! 194 00:17:32,572 --> 00:17:34,572 Kalian harus menerbitkan memo resmi padaku. / Apa? 195 00:17:39,596 --> 00:17:41,596 Kalau begitu, aku akan tetap disini, tak akan kemana-mana. 196 00:17:42,520 --> 00:17:45,520 Satu pengecualian bisa saja buatmu. Aku akan tulis memonya sekarang. 197 00:17:45,544 --> 00:17:47,544 Tak masalah. 198 00:17:51,568 --> 00:17:54,568 Aku harus jelaskan beberapa peraturan penting. 199 00:17:54,592 --> 00:17:56,592 Seseorang yang akan kau gantikan nanti itu... 200 00:17:56,616 --> 00:17:58,516 Dia orang yang sangat penting. 201 00:17:58,540 --> 00:18:00,540 Tak tergantikan. 202 00:18:00,564 --> 00:18:02,564 Dia sangat profesional. 203 00:18:02,588 --> 00:18:04,588 Apa? 204 00:18:04,612 --> 00:18:07,512 Memang apa pekerjaannya? / Pekerjaannya adalah.... 205 00:18:07,536 --> 00:18:10,536 Tak ada yang perlu kau khawatirkan. Kau sepenuhnya sanggup dalam peran ini. 206 00:18:10,560 --> 00:18:12,560 Tapi jangan sampai ada yang mengetahui kalau dirimu ini "palsu". 207 00:18:12,584 --> 00:18:14,584 Ini hanya peraturan. / Ya ya ya. 208 00:18:15,508 --> 00:18:17,508 Jangan sampai ada yang mengetahui kalau dirimu ini "palsu". 209 00:18:17,532 --> 00:18:19,532 Mengenai masalah lainnya 210 00:18:19,556 --> 00:18:21,556 saat kau sampai ke sana kau akan mengerti sendiri. 211 00:18:21,580 --> 00:18:24,580 Aku percaya akting 212 00:18:24,604 --> 00:18:26,604 bagimu sangatlah gampang. 213 00:18:27,528 --> 00:18:29,528 Aku ini seorang pengacara. / Oh! Benar benar benar. 214 00:18:29,552 --> 00:18:30,552 Pengacara. 215 00:18:30,576 --> 00:18:33,576 Baiklah. / Silahkan duduk sini. 216 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Awas kepalamu. 217 00:18:39,524 --> 00:18:41,524 Kau siap? 218 00:18:41,548 --> 00:18:43,548 Tutup matamu. 219 00:18:44,572 --> 00:18:46,572 Kenapa ini? 220 00:18:47,596 --> 00:18:50,596 Sungguh aneh. Ini tak berfungsi, kurasa sudah rusak. 221 00:18:54,520 --> 00:18:56,520 Periksa listriknya. 222 00:18:57,544 --> 00:18:59,544 Ya ampun. 223 00:19:23,568 --> 00:19:26,568 3 2 1... mulai! 224 00:20:23,592 --> 00:20:25,592 Ini sarapanku, jangan suruh aku minum susu! 225 00:20:25,616 --> 00:20:27,616 Baiklah. 226 00:20:32,540 --> 00:20:34,540 20! 227 00:20:34,564 --> 00:20:36,564 Apa? / Uang jajanku! 228 00:20:36,588 --> 00:20:38,588 Uang jajan. 229 00:20:39,512 --> 00:20:41,512 Uang jajan. 230 00:20:41,536 --> 00:20:43,536 Bu. 231 00:20:54,560 --> 00:20:56,560 Sayang, 232 00:20:57,584 --> 00:20:59,584 kenapa kau tak membangunkanku? 233 00:20:59,608 --> 00:21:01,608 Alarm jamnya tak berfungsi! 234 00:21:02,532 --> 00:21:04,532 Mana sarapanku? 235 00:21:10,556 --> 00:21:12,556 Apa? 236 00:21:12,580 --> 00:21:14,580 Apa kau biarkan anak-anak makan sarapan ini? 237 00:21:14,604 --> 00:21:16,604 Kukira kita sudah sepakat. 238 00:21:17,528 --> 00:21:19,528 Kalau anak-anak sudah besar dan 239 00:21:19,552 --> 00:21:21,552 mereka tak boleh memilih sarapan apapun yang mereka suka. 240 00:21:22,576 --> 00:21:24,576 Benar 'kan? 241 00:21:24,600 --> 00:21:26,600 Kamu sudah terlambat. 242 00:21:31,524 --> 00:21:33,524 Mereka tak boleh makan sembarangan! 243 00:21:46,548 --> 00:21:48,548 Ibu! 244 00:22:08,572 --> 00:22:10,572 Kamu mau apa? 245 00:22:10,596 --> 00:22:12,596 Ibu! 246 00:22:13,520 --> 00:22:15,520 Aku bukan ibumu. 247 00:22:15,544 --> 00:22:18,544 Ibu, antarkan aku ke sekolah. 248 00:22:32,568 --> 00:22:34,568 Ibu cepatlah! Nanti aku bisa terlambat. 249 00:22:43,592 --> 00:22:45,592 Ibu, lewat sini lho. 250 00:22:51,516 --> 00:22:54,516 Jangan nakal ya nak, dah. 251 00:22:55,540 --> 00:22:57,540 Ibunya Tian! Kamu rupanya! 252 00:22:58,564 --> 00:23:01,564 Ibunya Tian! Kenapa tadi malam kau melewatkan latihan yoga? 253 00:23:01,588 --> 00:23:04,588 Ibunya Tian, kemarilah! Kau terlihat ramping, apa karena diet makanan organik baru? 254 00:23:04,612 --> 00:23:06,512 Ini kalung baru yang kuceritakan. 255 00:23:06,536 --> 00:23:08,536 Bagus 'kan? / Ya, bagus. 256 00:23:08,560 --> 00:23:10,560 Aku sibuk, aku pergi dulu. 257 00:23:10,584 --> 00:23:14,584 Omong-omong, kau tahu di kelas basket si Hao Hao hebat. 258 00:23:14,608 --> 00:23:16,608 Kau harus ajak Tian Tian ke sana. / Tentu, tentu. 259 00:23:16,632 --> 00:23:18,632 Sampai nanti. 260 00:23:18,656 --> 00:23:20,556 Kau mau kemana? / Ke tempat yang sama. 261 00:23:20,580 --> 00:23:23,580 Aku harus pergi, sampai ketemu nanti. / Ayo kita ke tempat yang sama untuk facial. 262 00:23:23,604 --> 00:23:25,604 Aku sibuk, sibuk. 263 00:23:25,628 --> 00:23:27,628 Jangan lupa latihan yoga nanti malam. 264 00:23:28,552 --> 00:23:30,552 Kenapa dengan dia? 265 00:23:59,576 --> 00:24:01,576 Bos Zhao! 266 00:24:04,550 --> 00:24:06,550 Bos Zhao! 267 00:24:12,574 --> 00:24:14,574 Halo! 268 00:24:15,598 --> 00:24:18,598 Apa kau klien untuk kasus perceraian minggu depan? 269 00:24:23,522 --> 00:24:25,522 Oh maafkan saya. 270 00:24:25,546 --> 00:24:27,546 Terlalu banyak klien yang harus saya ingat. 271 00:24:27,570 --> 00:24:29,570 Aku ini... / Hati-hati. 272 00:24:32,594 --> 00:24:34,594 Apa kau tak mengenaliku lagi? 273 00:24:35,518 --> 00:24:37,518 Maaf, saya harus pergi sekarang. 274 00:24:37,542 --> 00:24:40,542 Akan saya beri kartu nama saya. 275 00:24:40,566 --> 00:24:42,566 Telpon saja bila anda ada masalah. 276 00:24:44,590 --> 00:24:46,590 Tak apa, tak usah sungkan-sungkan. 277 00:24:47,514 --> 00:24:49,514 Telpon saja bila anda butuh bantuan saya. 278 00:24:52,538 --> 00:24:54,538 Bos Zhao! 279 00:24:55,562 --> 00:24:57,562 Kau sungguh tak mengenaliku? 280 00:25:22,586 --> 00:25:24,586 Bu, anda mau bertemu siapa? 281 00:25:26,510 --> 00:25:28,510 Anda mau ketemu siapa? / Aku tinggal disini. 282 00:25:30,534 --> 00:25:32,534 Apartemen anda nomer berapa? 283 00:25:35,558 --> 00:25:37,558 Apa anda tinggal disini? 284 00:25:43,582 --> 00:25:45,582 Saya minta anda untuk pergi, 285 00:25:45,606 --> 00:25:47,606 sekarang juga. 286 00:25:48,530 --> 00:25:50,530 Operator... 287 00:25:50,554 --> 00:25:52,554 ini gedung-1. 288 00:25:52,578 --> 00:25:54,578 Aku ada masalah disini. 289 00:26:34,502 --> 00:26:36,502 Direktur Lee! 290 00:26:36,526 --> 00:26:38,526 Sebaiknya kau keluarlah! 291 00:26:40,550 --> 00:26:42,550 Kau sudah janji tak ada yang berubah pada diriku! 292 00:26:43,574 --> 00:26:45,574 Aku kasih tahu ya... 293 00:26:45,598 --> 00:26:47,598 aku berhenti! 294 00:26:55,522 --> 00:26:57,522 Tabrak aku! Tabrak aku! 295 00:26:57,546 --> 00:26:59,546 Ayo sini! Sini! 296 00:27:00,570 --> 00:27:02,570 Jangan pergi! 297 00:27:03,594 --> 00:27:05,594 Tabrak aku! 298 00:27:28,518 --> 00:27:31,518 Apa kau harus mencolok seperti itu, 299 00:27:31,542 --> 00:27:33,542 Kelihatan palsunya kalau begitu. 300 00:27:36,566 --> 00:27:39,566 Aku ini "palsu"! 301 00:27:39,590 --> 00:27:41,590 Orang yang palsu! 302 00:27:41,614 --> 00:27:43,514 Cuma beberapa hari saja. 303 00:27:43,538 --> 00:27:45,538 Bukankah kau ingin kembali ke kehidupanmu sendiri? 304 00:27:45,562 --> 00:27:47,562 Jika ingin kembali, kau harus bertahan. 305 00:27:48,586 --> 00:27:50,586 Katamu "dia" ini orang profesional. 306 00:27:50,610 --> 00:27:53,510 Lihat diriku! Aku ibu rumah tangga paruh-baya tak berguna! 307 00:27:54,534 --> 00:27:56,534 "Dia" itu orang penting. 308 00:27:56,558 --> 00:27:58,558 "Dia" profesional. 309 00:27:58,582 --> 00:28:01,582 "Dia" tak tergantikan. Apa aku salah? 310 00:28:01,606 --> 00:28:03,506 Baik, kau benar. 311 00:28:03,530 --> 00:28:06,530 Tapi kau sudah janji tak ada yang berubah. 312 00:28:06,554 --> 00:28:08,554 Lihatlah perutku, dadaku! 313 00:28:08,578 --> 00:28:11,578 "Dia" itu ibu dari 2 anak. 314 00:28:11,602 --> 00:28:13,602 Dia memang terlihat seperti itu. 315 00:28:14,526 --> 00:28:16,526 Tapi... 316 00:28:16,550 --> 00:28:20,550 Tapi dia tak punya satupun baju yang pantas. 317 00:28:20,574 --> 00:28:22,574 Dia tak perlu pergi kerja. 318 00:28:26,598 --> 00:28:28,598 Tapi aku harus pergi kerja. 319 00:28:30,522 --> 00:28:32,522 Aku tak peduli. 320 00:28:32,546 --> 00:28:34,546 Aku harus beli baju-baju baru. 321 00:28:34,570 --> 00:28:36,570 Hey! Aku harus peringatkan dirimu. 322 00:28:36,594 --> 00:28:39,594 Kau tak boleh lakukan apapun yang tak "dia" lakukan. 323 00:28:42,518 --> 00:28:44,518 Aku ingin kembali. 324 00:28:45,542 --> 00:28:47,542 Tentu. 325 00:28:47,566 --> 00:28:49,566 Aku tak memaksamu. 326 00:28:50,590 --> 00:28:54,590 Kamu sendiri yang bersedia duduk di mesin itu. 327 00:28:55,514 --> 00:28:57,514 Tak masalah jika kau ingin pergi sekarang. 328 00:28:59,538 --> 00:29:01,538 Tapi kau tak bisa kembali lagi ke dunia manusia. 329 00:29:03,562 --> 00:29:05,562 Terserah padamu. 330 00:29:13,586 --> 00:29:15,586 Direktur! 331 00:29:15,610 --> 00:29:17,610 Nona, boleh kupinjam lipstikmu? 332 00:29:51,534 --> 00:29:53,534 3168 Yuan. 333 00:29:53,558 --> 00:29:55,558 Baik, ini. 334 00:29:58,582 --> 00:30:00,582 Maaf, kartu kreditmu limitnya habis. 335 00:30:13,506 --> 00:30:16,506 Itu... ponselmu berdering. 336 00:30:20,530 --> 00:30:23,530 Halo? / Kamu sedang apa sekarang? 337 00:30:23,554 --> 00:30:26,554 Bus sekolah sudah kembali! 338 00:30:26,578 --> 00:30:28,578 Apa? Secepat itu? 339 00:30:42,502 --> 00:30:44,502 Tian Tian. 340 00:30:49,526 --> 00:30:51,526 Ibu dulu tak pernah telat. 341 00:30:53,550 --> 00:30:55,550 Jangan melihatku seperti itu. 342 00:30:55,574 --> 00:30:57,574 Aku juga sangat tertekan. 343 00:31:09,598 --> 00:31:11,598 Rambutku harus dikeringkan. 344 00:31:12,522 --> 00:31:14,522 Baik. 345 00:31:23,546 --> 00:31:26,546 Kamu ini 9 tahun, dan tak bisa lakukan ini sendiri. 346 00:31:26,570 --> 00:31:29,570 Saat aku seumuranmu, aku melakukan semuanya sendiri. 347 00:31:29,594 --> 00:31:32,594 Sini. / Aku ingin ibu mengeringkan rambutku selamanya. 348 00:31:32,618 --> 00:31:34,618 Oh. 349 00:31:47,542 --> 00:31:49,542 Sekarang aku tahu semuanya. 350 00:31:51,566 --> 00:31:54,566 Apa? / Jika orang dewasa dalam perjalanan luar angkasa 351 00:31:54,590 --> 00:31:56,590 satu alien akan menggantikan tempatnya. 352 00:31:57,514 --> 00:32:00,514 Kapan "ibu"ku akan kembali? 353 00:32:01,538 --> 00:32:04,538 Katakanlah, aku tak akan bilang siapa-siapa. 354 00:32:20,562 --> 00:32:22,562 Senang bisa bertemu denganmu. 355 00:32:36,586 --> 00:32:38,586 Senang bertemu denganmu. 356 00:32:41,510 --> 00:32:43,510 Xing Xing akan pulang jam 6. 357 00:32:43,534 --> 00:32:45,534 Xing Xing adalah nama kakak perempuanmu. 358 00:32:47,558 --> 00:32:49,558 Siapa nama ayahmu? 359 00:32:49,582 --> 00:32:51,582 Nama ayahku Zhang Tao. 360 00:32:51,606 --> 00:32:53,606 Ayah terkadang yang menjemput Xing Xing 361 00:32:53,630 --> 00:32:55,630 saat perjalanan pulang. 362 00:32:57,554 --> 00:32:59,554 Bibi, siapa namamu? 363 00:33:04,578 --> 00:33:06,578 Jangan memanggilku bibi. 364 00:33:06,602 --> 00:33:09,502 Panggil aku "ibu". 365 00:33:09,526 --> 00:33:11,526 I b u. 366 00:33:11,550 --> 00:33:14,550 Ini rahasia kita. 367 00:33:16,574 --> 00:33:18,574 Baiklah! Ibu. 368 00:33:22,598 --> 00:33:24,598 Ibu masak apa sekarang? 369 00:33:25,522 --> 00:33:28,522 Steak. / Kami tak makan begituan di rumah. 370 00:33:28,546 --> 00:33:31,546 Kita akan makan yang begini di rumah. 371 00:33:31,570 --> 00:33:33,570 Apa ini? 372 00:33:33,594 --> 00:33:35,594 Cobalah hidangan baru. 373 00:33:35,618 --> 00:33:38,518 Steak-ku sesuai resepnya chef Michelin. 374 00:33:38,542 --> 00:33:41,542 Sausnya, bahan-bahan dan pemanasannya 375 00:33:41,566 --> 00:33:43,566 semuanya lezat. 376 00:33:43,590 --> 00:33:45,590 Ayo makan. / Karena ibu sudah berusaha keras 377 00:33:46,514 --> 00:33:48,514 ambil sumpit. 378 00:33:48,538 --> 00:33:50,538 Siapa yang mau makan steak pakai sumpit? 379 00:33:56,562 --> 00:33:59,562 Xing Xing, ibu dan ayah akan ada acara makan malam bisnis Jumat ini. 380 00:33:59,586 --> 00:34:02,586 Kamu harus menjaga Tian Tian. / Pulangnya jangan malam-malam, aku sibuk! 381 00:34:07,510 --> 00:34:09,510 Steaknya cukup lunak. Kenapa? 382 00:34:10,534 --> 00:34:12,534 Aku ingin makan burger. 383 00:34:12,558 --> 00:34:14,558 Burger? 384 00:34:15,582 --> 00:34:17,582 Ayah bisa buatkan. 385 00:34:20,506 --> 00:34:22,506 Ini dia, burgermu. 386 00:34:27,530 --> 00:34:29,530 Kenapa? 387 00:34:29,554 --> 00:34:31,554 Lihat! Ada darahnya! 388 00:34:34,578 --> 00:34:38,578 Tian Tian, steak yang paling enak itu yang kurang matang. 389 00:34:39,502 --> 00:34:42,502 Sebaiknya anak-anak itu makan daging yang matang. 390 00:34:42,526 --> 00:34:44,526 Steak-ku juga ada darahnya. 391 00:34:46,550 --> 00:34:48,550 Kau sedang apa sekarang? / Ini terlalu berminyak, aku harus membilasnya dengan air. 392 00:34:48,574 --> 00:34:50,574 Aku juga mau membilaskan dagingku. 393 00:34:50,598 --> 00:34:52,598 Sini. 394 00:34:52,622 --> 00:34:54,622 Kalian, makan saja! 395 00:35:00,546 --> 00:35:03,546 Maksudku... jangan sampai ada sisa. 396 00:35:03,570 --> 00:35:05,570 Jangan buang-buang makanan. 397 00:35:07,594 --> 00:35:09,594 Aku pingin makan nasi. 398 00:35:10,518 --> 00:35:13,518 Aku tak memasak nasi. / Kita bisa makan nasi sisa makan siang. 399 00:35:13,542 --> 00:35:17,542 Tak ada sisa nasi makan siang. / nasi, nasi, nasi, aku mau nasi. 400 00:35:17,566 --> 00:35:19,566 Apa kau tak bisa masak sendiri? 401 00:35:20,590 --> 00:35:22,590 Aku masak sendiri? 402 00:35:23,514 --> 00:35:25,514 Bu, apa ibu tak ingat? 403 00:35:25,538 --> 00:35:27,538 "Ayah" itu tak memasak. 404 00:36:18,562 --> 00:36:20,562 Hmm, Zhang Tao. 405 00:36:25,586 --> 00:36:27,586 Lee Yu Ran, ada apa? 406 00:36:30,510 --> 00:36:33,510 Hmm, saat kita makan malam 407 00:36:33,534 --> 00:36:35,534 kau tadi bilang nanti akan ada acara makan malam bisnis. 408 00:36:36,558 --> 00:36:38,558 Sudah kubilang padamu beberapa kali. 409 00:36:39,582 --> 00:36:41,582 Manajer Lai ingin mengajak makan malam untuk 410 00:36:42,506 --> 00:36:45,506 presiden baru yang menginspeksi departemen kami. 411 00:36:45,530 --> 00:36:47,530 Dia ingin mengajak staf lebih banyak. 412 00:36:47,554 --> 00:36:49,554 Kita juga diundang. 413 00:36:51,578 --> 00:36:54,578 Apa aku harus beli baju baru? 414 00:36:54,602 --> 00:36:56,502 Apa kau tak mau pakai yang kau punya saja? 415 00:36:56,526 --> 00:36:58,526 Tentu saja aku mau, 416 00:36:58,550 --> 00:37:00,550 tapi kita akan menemui presiden baru. 417 00:37:00,574 --> 00:37:04,574 Tak ada ruginya berpakaian bagus. 418 00:37:08,598 --> 00:37:10,598 Kau benar juga. 419 00:37:10,622 --> 00:37:13,522 Tapi kita sudah bicarakan soal penghematan belanja kita. 420 00:37:14,546 --> 00:37:17,546 Aku punya ide. 421 00:37:18,570 --> 00:37:20,570 Belilah pakaian yang tak mahal. 422 00:37:21,594 --> 00:37:23,594 Baiklah. 423 00:37:23,618 --> 00:37:25,518 Apa anak-anak sudah tidur? 424 00:37:25,542 --> 00:37:27,542 Kurasa begitu. 425 00:37:36,566 --> 00:37:38,566 Apa yang kau lakukan? 426 00:37:38,590 --> 00:37:40,590 Tanganku, tanganku! 427 00:37:40,614 --> 00:37:42,614 Apa yang kalian lakukan? 428 00:37:43,538 --> 00:37:45,538 Ayah sangat kepingin, tapi ibu sedang menstruasi. 429 00:37:52,562 --> 00:37:54,562 Keluar! 430 00:37:57,586 --> 00:37:59,586 Apa? 431 00:38:26,510 --> 00:38:28,510 ♪ Rentangkan tanganmu 432 00:38:28,534 --> 00:38:30,534 ♪ rangkullah kehidupan barumu 433 00:38:30,558 --> 00:38:32,558 ♪ Rentangkan tanganmu 434 00:38:32,582 --> 00:38:34,582 ♪ rangkullah kehidupan barumu 435 00:38:34,606 --> 00:38:40,506 rangkullah kehidupan barumu... 436 00:38:40,530 --> 00:38:42,530 Peluklah dirimu sendiri! 437 00:39:05,554 --> 00:39:09,554 Mie instan? Mie instan untuk anak-anak yang sedang pertumbuhan? 438 00:39:09,578 --> 00:39:11,578 Tanpa menambahkan telur? 439 00:39:11,602 --> 00:39:13,602 Xing Xing? 440 00:39:15,526 --> 00:39:17,526 Kau tak apa-apa? / Aku baik-baik saja. 441 00:39:18,550 --> 00:39:20,550 Kamu tak terlihat baikan. 442 00:39:20,574 --> 00:39:22,574 Aku lagi menstruasi, ada masalah? 443 00:39:29,598 --> 00:39:31,598 Aku harus berangkat kerja sekarang. 444 00:39:31,622 --> 00:39:33,622 Aku sudah telat. 445 00:39:36,546 --> 00:39:38,546 Beri aku 20. 446 00:39:39,570 --> 00:39:41,570 Apa aku ini mesin ATM-mu? 447 00:39:41,594 --> 00:39:43,594 Apa ibu harus mempersulit begini? 448 00:39:44,518 --> 00:39:46,518 Jaga sikapmu. 449 00:39:46,542 --> 00:39:48,542 Beri saja 20 sekarang. 450 00:39:51,560 --> 00:39:53,560 Kamu harus bilang "mohon berilah aku 20". 451 00:39:53,584 --> 00:39:55,584 Apa ibu sedang mengajariku cara bicara? 452 00:39:55,608 --> 00:39:58,508 Sebagai ibumu, aku mengajarimu sopan santun dasar. 453 00:40:00,532 --> 00:40:02,532 Beri aku 20. 454 00:40:02,556 --> 00:40:04,556 "Mohon berilah aku 20." 455 00:40:08,580 --> 00:40:10,580 Mohon berilah aku 20. / Begitu lebih baik. 456 00:40:13,504 --> 00:40:15,504 Ini 20 buatmu. 457 00:40:17,528 --> 00:40:19,528 Sarapanmu. / Aku lagi diet. 458 00:40:19,552 --> 00:40:21,552 Agar pacarnya tak menganggap dia gendut. 459 00:40:22,576 --> 00:40:24,576 Tian Tian, awas kamu ya! 460 00:40:27,500 --> 00:40:29,500 Aku bisa makan sarapannya kakak. 461 00:40:29,524 --> 00:40:31,524 Ibu, aku sayang ibu. 462 00:40:31,548 --> 00:40:33,548 Kamu ini pandai menjilat. 463 00:40:33,572 --> 00:40:35,572 Hati-hati di jalan. 464 00:40:36,596 --> 00:40:38,596 Kita bisa menikmati sarapan bersama. 465 00:40:48,520 --> 00:40:50,520 Ibu disini saja mengawasimu. 466 00:40:50,544 --> 00:40:52,544 Sekarang pergilah sana, da-dah. 467 00:40:52,568 --> 00:40:54,568 Da-dah. 468 00:40:58,592 --> 00:41:00,592 Tian Tian sudah datang. 469 00:41:00,616 --> 00:41:02,616 Waktunya berangkat sekolah, dah. 470 00:41:17,540 --> 00:41:20,540 Mana ibunya Tian Tian? Aku tak melihatnya. 471 00:41:20,564 --> 00:41:22,564 Ayo kita pergi minum kopi. 472 00:41:22,588 --> 00:41:24,588 Baiklah, ayo kita minum kopi. 473 00:41:31,512 --> 00:41:33,512 Sayang, 474 00:41:33,536 --> 00:41:35,536 berapa PIN kartu ATM-ku? 475 00:41:35,560 --> 00:41:37,560 Nomer PIN? 476 00:41:37,584 --> 00:41:40,584 Ya? / Nomernya tetap sama. 477 00:41:40,608 --> 00:41:42,608 Sekarang aku tak ingat. 478 00:41:43,532 --> 00:41:45,532 Sikapmu akhir-akhir ini sungguh aneh. 479 00:41:45,556 --> 00:41:47,556 79-04-18 480 00:42:51,580 --> 00:42:54,580 "Tadi malam kau menciumku, aku sudah sering membayangkan ciuman pertamaku 481 00:42:54,604 --> 00:42:56,604 tapi ketika itu terjadi aku masih saja terkejut. Bibirmu begitu lembut." 482 00:43:01,528 --> 00:43:03,528 Apa masakan kesukaan ayahmu? / Babi Dimasak 2 Kali. 483 00:43:03,552 --> 00:43:05,552 Babi Dimasak 2 Kali? 484 00:43:06,576 --> 00:43:09,576 Tak pernah masak begitu sebelumnya. Bahan-bahan apa yang harus kubeli? 485 00:43:13,500 --> 00:43:17,500 Bawang putih, pasta kacang, dan paprika hijau. 486 00:43:21,524 --> 00:43:23,524 Dan juga daging babi. 487 00:43:23,548 --> 00:43:25,548 Daging babi. 488 00:43:25,572 --> 00:43:28,572 Dobeli jumlahnya, tambah daging. 489 00:43:31,596 --> 00:43:33,596 Kenapa Xing Xing belum pulang? 490 00:43:33,620 --> 00:43:36,520 Dia pasti bersama Wei Yi. 491 00:43:37,544 --> 00:43:39,544 Pacarnya? 492 00:43:39,568 --> 00:43:41,568 Akhir-akhir ini mereka sangat akrab. 493 00:43:41,592 --> 00:43:43,592 Benarkah? 494 00:43:44,516 --> 00:43:47,516 Aku pulang. / Ayah! 495 00:43:48,540 --> 00:43:50,540 Ayo kita mulai makan malamnya. 496 00:43:52,564 --> 00:43:54,564 Kedengarannya enak. 497 00:44:04,588 --> 00:44:07,588 Lee Yu Ran. / Ya? 498 00:44:10,512 --> 00:44:12,512 Apa ini? 499 00:44:12,536 --> 00:44:14,536 Baju baru buatmu. 500 00:44:21,550 --> 00:44:23,550 Harga mahal sekali! 501 00:44:23,574 --> 00:44:26,574 Tidak juga. Sudah diskon 70%. 502 00:44:26,598 --> 00:44:30,598 Diskon 70%! Tahun lalu aku memberimu 500 untuk beli sepatu baru 503 00:44:30,622 --> 00:44:32,622 dan kau mengembalikannya. 504 00:44:33,546 --> 00:44:35,546 Ada apa dengan dirimu? 505 00:44:35,570 --> 00:44:37,570 Kita masih banyak uang yang tertulis di bank. 506 00:44:37,594 --> 00:44:40,594 Terkadang kita harus memanjakan diri. 507 00:44:42,518 --> 00:44:44,518 Uang di bank itu, hanya itu yang kita miliki. 508 00:44:44,542 --> 00:44:48,542 Bukankah kita sudah membicarakannya, uang itu untuk pendidikan anak-anak? 509 00:44:56,566 --> 00:44:58,566 Kamu ini kenapa? Akhir-akhir ini kau kenapa? 510 00:44:59,590 --> 00:45:01,590 Tak ada apa-apa denganku. 511 00:45:05,514 --> 00:45:08,514 Manajer Lai. Apa anda bisa mengejar pesawat tepat waktu? 512 00:45:09,538 --> 00:45:11,538 Saya baru saja pulang. 513 00:45:18,562 --> 00:45:21,562 Saya bisa menanganinya, baiklah. Mohon jangan khawatir. 514 00:45:25,586 --> 00:45:27,586 Kau mau pergi kemana? 515 00:45:27,610 --> 00:45:29,610 Aku harus kembali ke kantor. 516 00:45:30,534 --> 00:45:32,534 Ini sudah pemborosan. 517 00:45:39,558 --> 00:45:41,558 Jangan nakal ya. Ayah harus kembali kerja. 518 00:45:41,582 --> 00:45:43,582 Baiklah. 519 00:45:52,506 --> 00:45:54,506 Ayo kita makan. 520 00:46:02,530 --> 00:46:04,530 Ibunya Tian Tian. 521 00:46:07,554 --> 00:46:12,554 Siapa yang bilang istri yang baik itu tak boleh keluar malam untuk minum-minum? 522 00:46:19,578 --> 00:46:23,578 Aku cuma minum segelas. 523 00:46:25,502 --> 00:46:27,502 Ada apa? Apa kalian bertengkar? 524 00:46:31,526 --> 00:46:33,526 Dia menganggap aku ini boros. 525 00:46:35,550 --> 00:46:37,550 Masalah sepele seperti itu tak pantas dipikirkan. 526 00:46:37,574 --> 00:46:39,574 Aku kasih tahu ya. 527 00:46:39,598 --> 00:46:42,598 Masalah yang tak menyangkut uang itu bukanlah masalah sesungguhnya. 528 00:46:42,622 --> 00:46:45,522 Saat kau pulang nanti cobalah bersikap manis dan imut. 529 00:46:46,546 --> 00:46:48,546 Besok masalahnya akan reda. 530 00:46:57,570 --> 00:46:59,570 Kenapa kau juga ke sini? 531 00:47:00,594 --> 00:47:02,594 Kamu lupa ya? 532 00:47:02,618 --> 00:47:08,518 Sekarang ini hari Kamis. Setiap Kamis adalah malamnya wanita. 533 00:47:16,542 --> 00:47:19,542 Hidup bisa jadi membosankan setelah menikah lama. 534 00:47:20,566 --> 00:47:22,566 Apa tujuan hidup 535 00:47:22,590 --> 00:47:24,590 bila tanpa ada kesenangan? 536 00:47:25,514 --> 00:47:27,514 Kamu benar. 537 00:47:29,538 --> 00:47:31,538 Tak asyik memang melakukan tugas rumah tangga 538 00:47:31,562 --> 00:47:33,562 dan mengurus anak-anak. 539 00:47:34,586 --> 00:47:38,586 Kita harus sering-sering keluar untuk minum! 540 00:47:42,510 --> 00:47:44,510 Yu Ran. 541 00:47:46,534 --> 00:47:48,534 Apa semua baik-baik saja? 542 00:47:49,558 --> 00:47:51,558 Aku baik-baik saja. 543 00:47:51,582 --> 00:47:55,582 Jangan terlalu dipikirkan masalah-masalah sepele begitu. 544 00:47:55,583 --> 00:47:57,583 Kau punya 2 anak yang baik. 545 00:47:57,607 --> 00:48:00,507 Kita kaum ibu 546 00:48:00,531 --> 00:48:02,531 hidup hanya untuk anak-anak kita. 547 00:48:04,555 --> 00:48:07,555 Mereka memang manis. 548 00:48:07,579 --> 00:48:09,579 Bersabarlah. 549 00:48:26,503 --> 00:48:28,503 Kamu sangat manis. 550 00:48:31,527 --> 00:48:33,527 Kamu ganteng. 551 00:48:33,551 --> 00:48:35,551 Ibu! 552 00:48:35,575 --> 00:48:36,575 Halo bibi. / Senang bertemu denganmu. 553 00:48:36,599 --> 00:48:38,599 Saya Wei Yi. / Tasnya. 554 00:48:38,623 --> 00:48:40,623 Tasnya. 555 00:48:48,547 --> 00:48:50,547 Pacarmu? / Kami tak melakukan apa-apa. 556 00:48:51,571 --> 00:48:54,571 Aku tak bilang kamu tak boleh pacaran. 557 00:48:54,595 --> 00:48:57,595 Sebelumnya ibu melarangnya. 558 00:48:57,619 --> 00:48:59,519 Aku sudah berubah pikiran. 559 00:48:59,543 --> 00:49:03,543 Bu, akhir-akhir ini ibu sangat aneh. 560 00:49:04,567 --> 00:49:07,567 Ibu jadi asyik! Aku suka kalau ibu asyik begini! 561 00:49:09,591 --> 00:49:11,591 "Yu bermimpil indah 562 00:49:11,615 --> 00:49:16,515 yang mana dia terbang di atas kota Kitty Hawk." 563 00:49:17,539 --> 00:49:19,539 Kita sudahi dulu dongengnya hari ini. 564 00:49:19,563 --> 00:49:21,563 Baiklah. 565 00:49:27,587 --> 00:49:29,587 Mimpilah indah. / Ya. 566 00:49:29,611 --> 00:49:31,611 Selamat malam. / Selamat malam. 567 00:49:39,535 --> 00:49:41,535 Bibi? 568 00:49:44,559 --> 00:49:46,559 Apa ibuku senang di sana? 569 00:49:57,583 --> 00:49:59,583 Kapan dia kembali? 570 00:50:00,507 --> 00:50:02,507 Aku sangat kangen. 571 00:50:07,531 --> 00:50:10,531 Dia amat senang di sana. 572 00:50:13,555 --> 00:50:15,555 Tidur yang nyenyak. 573 00:50:32,579 --> 00:50:49,579 {\an7}broth3rmax 574 00:50:49,603 --> 00:50:53,503 Alkohol tak pernah bisa membantu menghilangkan kesedihanmu. 575 00:50:55,527 --> 00:50:57,527 Kau mengagetkan aku lagi. 576 00:50:59,551 --> 00:51:02,551 Bagaimana, manis 'kan kehidupan keluarga ini? Lumayan 'kan? 577 00:51:03,575 --> 00:51:05,575 Kau pikir gampang jadi ibu rumah tangga? 578 00:51:11,599 --> 00:51:13,599 Terima kasih atas kerja kerasmu. Terima kasih. 579 00:51:16,523 --> 00:51:18,523 Jangan sarkastik begitu. 580 00:51:25,547 --> 00:51:27,547 Ibu kandungnya anak-anak itu 581 00:51:30,571 --> 00:51:32,571 apa yang terjadi padanya? 582 00:51:36,595 --> 00:51:39,595 Gagal jantung mendadak. 583 00:51:48,519 --> 00:51:50,519 Andai kau tidak disini 584 00:51:51,543 --> 00:51:54,543 anak-anak itu akan sangat berduka dengan kepergiannya 585 00:51:54,567 --> 00:51:56,567 beberapa hari yang lalu. 586 00:52:35,591 --> 00:52:37,591 Pasangan pengantinnya sudah datang! 587 00:52:57,515 --> 00:53:04,515 Cium! Cium...! 588 00:53:31,539 --> 00:53:34,539 Sudah jangan direkam lagi. 589 00:53:35,563 --> 00:53:38,563 Sudahi merekamnya sekarang! 590 00:54:05,587 --> 00:54:07,587 Ayo kita pindah ke kamar. 591 00:55:52,511 --> 00:55:54,511 Kolesterol tinggi, tak baik untuk kesehatanmu. 592 00:55:54,535 --> 00:55:56,535 Benar. / Ayo ambil satu-satu. 593 00:55:57,559 --> 00:55:59,559 Plum Babi Kukus, cobalah! 594 00:55:59,583 --> 00:56:02,583 Presiden, saya Zhang Tao dari Departemen Teknis. 595 00:56:02,607 --> 00:56:04,507 Zhang Tao. 596 00:56:04,531 --> 00:56:06,531 Aku pernah dengar tentang dirimu. 597 00:56:06,555 --> 00:56:08,555 Kau seorang pekerja keras. Aku tak salah 'kan? 598 00:56:08,579 --> 00:56:10,579 Terima kasih atas pujiannya. 599 00:56:10,603 --> 00:56:12,503 Presiden, suatu kehormatan bagi kami 600 00:56:12,527 --> 00:56:14,527 departemen kami dikunjungi anda. 601 00:56:14,551 --> 00:56:16,551 Jika nanti anda ada waktu 602 00:56:16,575 --> 00:56:18,575 saya bisa melaporkan beberapa masalah besar yang kami hadapi. 603 00:56:19,599 --> 00:56:21,599 Masalah besar? 604 00:56:22,523 --> 00:56:24,523 Presiden, mari kita makan malam dulu. 605 00:56:25,547 --> 00:56:26,547 Baiklah. 606 00:56:26,571 --> 00:56:27,571 Makan malam dulu. / Bantu kami ambilkan hidangan. 607 00:56:27,595 --> 00:56:29,595 Ya, betul, makan malam dulu. 608 00:56:47,519 --> 00:56:49,519 Manajer Lai? Ada apa? 609 00:56:49,543 --> 00:56:51,543 Kau bertanya padaku "ada apa"? 610 00:56:51,567 --> 00:56:54,567 Aku ingin tahu apa masalah besarnya? 611 00:56:54,591 --> 00:56:57,591 Kau boleh jelaskan padaku sekarang! / Ini mengenai material yang kita gunakan. 612 00:56:57,592 --> 00:56:59,892 Yang benar saja! Aku kasih tahu ya, Zhang Tao. 613 00:56:59,916 --> 00:57:03,516 Kau ini sarjana lulusan Tsinghua. 614 00:57:05,540 --> 00:57:07,540 Oh. 615 00:57:07,564 --> 00:57:08,564 Aku tahu. 616 00:57:08,588 --> 00:57:11,588 Kau pikir kau terlalu bagus bekerja jadi bawahanku? 617 00:57:11,612 --> 00:57:13,612 Bukan, bukan. / Baiklah kalau begitu. 618 00:57:14,536 --> 00:57:16,536 Inilah masalahmu. 619 00:57:16,560 --> 00:57:18,560 Perbaiki kesalahanmu sendiri! 620 00:57:19,584 --> 00:57:21,584 Tapi... 621 00:57:31,508 --> 00:57:34,508 Apa yang terjadi? / Aku belum pernah lihat dia seperti ini. 622 00:57:35,532 --> 00:57:36,532 Tapi... 623 00:57:36,556 --> 00:57:38,556 aku harus laporkan material yang buruk itu. 624 00:57:38,580 --> 00:57:41,580 Memang tugasku untuk melaporkannya. 625 00:57:41,604 --> 00:57:43,504 Sayang. 626 00:57:43,528 --> 00:57:46,528 Jangan khawatir, kamu memang terlalu naif. 627 00:57:46,552 --> 00:57:48,552 Aku tak selera untuk makan malam. / Ayo kita pergi. 628 00:57:50,576 --> 00:57:52,576 Ayo. 629 00:57:52,600 --> 00:57:54,600 Aku yang pesan restoran ini untuk makan malam. 630 00:57:55,524 --> 00:57:57,524 Chef disini chef asli dari Szechuan! 631 00:57:58,548 --> 00:58:00,548 Bagus sekali! 632 00:58:01,572 --> 00:58:03,572 Permisi. 633 00:58:03,596 --> 00:58:06,596 Maaf menganggu anda sekalian. Terima kasih telah menjaga Zhang Tao. 634 00:58:06,620 --> 00:58:08,620 Mari bersulang untuk semuanya, terima kasih. 635 00:58:12,544 --> 00:58:15,544 Mari bersulang untuk Ny. Zhang. Ayo, ayo... 636 00:58:19,568 --> 00:58:21,568 Presiden 637 00:58:21,592 --> 00:58:23,592 boleh saya merepotkan anda dengan beberapa pertanyaan? 638 00:58:23,616 --> 00:58:25,616 Silahkan tanya saja, Ny. Zhang. 639 00:58:26,540 --> 00:58:28,540 Ayo silahkan. 640 00:58:28,564 --> 00:58:30,564 Saya hanya seorang ibu rumah tangga. 641 00:58:30,588 --> 00:58:34,588 Saya kurang paham soal... perusahaan konstruksi apa? 642 00:58:36,512 --> 00:58:38,512 Ny, Zhang ini menarik. 643 00:58:38,536 --> 00:58:40,536 Mari kita perjelas dulu. 644 00:58:40,560 --> 00:58:44,560 Rumah yang kau tinggali, dan restoran, perpustakaan 645 00:58:44,584 --> 00:58:46,584 mereka bisa jadi hasil kerja kami. 646 00:58:47,508 --> 00:58:50,508 Maka membuatnya tampak bagus saja itu belum cukup, begitu 'kan? 647 00:58:50,532 --> 00:58:52,532 Tentu saja tidak. 648 00:58:52,556 --> 00:58:54,556 Bangunan konstruksi memperhatikan 649 00:58:54,580 --> 00:58:57,580 nyawa banyak orang dan keselamatannya. 650 00:58:58,504 --> 00:59:00,504 Itulah yang paling penting. 651 00:59:00,528 --> 00:59:01,928 Ya, itu betul, terima kasih atas penjelasan anda. 652 00:59:01,929 --> 00:59:04,529 Apa ada persyaratan tertentu untuk material bangunannya? 653 00:59:07,553 --> 00:59:09,553 Ny. Zhang, itu lucu sekali. 654 00:59:09,577 --> 00:59:11,577 Tanpa diomongkanpun 655 00:59:11,601 --> 00:59:13,601 kami sudah punya departemen spesialis di perusahaan 656 00:59:13,625 --> 00:59:15,625 yang bertanggung jawab mengontrol kualitas material. 657 00:59:15,649 --> 00:59:18,549 Jadi Manajer Lai tahu kalau material itu penting. 658 00:59:23,573 --> 00:59:25,573 Tentu saja. Aku bertanggung jawab atas departemenku. 659 00:59:27,597 --> 00:59:29,597 Manajer Lai. 660 00:59:36,521 --> 00:59:38,521 Selamat menikmati hidangan anda. 661 00:59:38,545 --> 00:59:40,545 Ayo kita pergi. / Tidak, disini saja. 662 00:59:40,569 --> 00:59:42,569 Duduk. Tak usah khawatir. 663 00:59:42,593 --> 00:59:44,593 Duduk. 664 00:59:47,517 --> 00:59:49,517 Mari kita lanjutkan. 665 00:59:51,541 --> 00:59:53,541 Satu jamur untuk Xing Xing. 666 00:59:53,565 --> 00:59:56,565 Kebanyakan. / Ada seafood. 667 00:59:58,589 --> 01:00:01,589 Mereka akan senang melihat ini. Ayo kita bawa kepala lobsternya. 668 01:00:01,613 --> 01:00:03,513 Bisa kupakai untuk sup. 669 01:00:03,537 --> 01:00:05,537 Zhang Tao! 670 01:00:09,561 --> 01:00:11,561 Apa kau sudah tak waras? 671 01:00:12,585 --> 01:00:14,585 Bagaimana bisa kau biarkan ini tak terkendali? Bahkan kau tak bisa mengendalikan istrimu! 672 01:00:14,609 --> 01:00:16,509 Apa kau ini lelaki? Dasar pecundang bodoh! 673 01:00:16,533 --> 01:00:18,533 Beraninya anda bilang begitu pada dia? 674 01:00:19,557 --> 01:00:23,557 Ny. Zhang, kau seorang ibu rumah tangga. 675 01:00:23,581 --> 01:00:25,581 Jadi sebaiknya kau... 676 01:00:29,505 --> 01:00:31,505 Pergilah dari sini dasar jalang! / Apa yang kau lakukan? 677 01:00:31,529 --> 01:00:33,529 Ucapan dan perilakumu bisa dianggap 678 01:00:33,553 --> 01:00:35,553 kecaman pribadi. Aku bisa menuntutmu! 679 01:00:37,577 --> 01:00:39,577 Jadi tuntut saja aku! 680 01:00:40,501 --> 01:00:43,501 Kau orang yang tak jujur dan menyuruh orang lain berbuat sama? 681 01:00:45,525 --> 01:00:47,525 Kau bilang apa? 682 01:00:48,549 --> 01:00:50,549 Presiden sebelumnya menggajimu tinggi 'kan? 683 01:00:50,573 --> 01:00:53,573 Aku yakin kau mendapat lebih dari para kontraktor. 684 01:00:57,597 --> 01:01:00,597 Sebaiknya jaga mulutmu! Kalau tidak, akan kurobek-robek! 685 01:01:00,621 --> 01:01:02,621 Beraninya kau! 686 01:01:19,545 --> 01:01:21,545 Akhirnya aku bisa melampiaskannya. Sudah lama aku ingin melakukan ini. 687 01:01:22,569 --> 01:01:24,569 Sayang. 688 01:01:26,593 --> 01:01:28,593 Kamu memang lelaki sejati! 689 01:01:33,517 --> 01:01:35,517 Aku sangat senang hari ini. 690 01:01:36,541 --> 01:01:38,541 Bersulang! 691 01:01:40,565 --> 01:01:42,565 Jangan minum banyak-banyak. 692 01:01:51,589 --> 01:01:53,589 Mari kita bicarakan impian kita. 693 01:01:53,613 --> 01:01:56,513 Impian kita? Bukankah sudah terkubur dalam kehidupan keluarga kita? 694 01:01:57,537 --> 01:01:59,537 Hanya kita berdua saja. Ayolah. 695 01:02:03,561 --> 01:02:07,561 Bagaimana dengan impianmu? Kamu dulu peringkat satu di kelas. 696 01:02:07,585 --> 01:02:09,585 Bagaimana dengan impianmu? 697 01:02:16,509 --> 01:02:18,509 Xing Xing tiba-tiba hadir dalam kehidupan kita. 698 01:02:21,533 --> 01:02:24,533 Kau lebih memilih untuk merawatnya. 699 01:02:25,557 --> 01:02:27,557 Ketimbang pergi ke luar negeri, 700 01:02:27,581 --> 01:02:29,581 kau malah memilih menikah denganku. 701 01:02:31,505 --> 01:02:34,505 Apa kau menyesalinya selama bertahun-tahun ini? 702 01:02:35,529 --> 01:02:37,529 Kenapa aku menyesal? 703 01:02:40,553 --> 01:02:42,553 Apa kau ingat hari itu 704 01:02:42,577 --> 01:02:44,577 saat kita makan malam di restoran sepulang sekolah? 705 01:02:44,601 --> 01:02:46,601 Kita menghabiskan semua botol minumannya. 706 01:02:47,525 --> 01:02:49,525 Kau hanya sanggup segelas. 707 01:02:49,549 --> 01:02:51,549 Sungguh memalukan. 708 01:02:52,573 --> 01:02:54,573 Bersulang! 709 01:02:57,597 --> 01:02:59,597 Aku masih ingat kau menyeretku 710 01:03:00,521 --> 01:03:03,521 ke asramaku di tengah salju yang lebat. 711 01:03:13,545 --> 01:03:15,545 Bagaimana kau bisa... 712 01:03:16,569 --> 01:03:18,569 Bagaimana kau bisa tahu semua masa laluku? 713 01:03:18,593 --> 01:03:20,593 Tentu saja aku tahu. 714 01:03:20,617 --> 01:03:23,517 Aku ingat semua tentang dirimu, walaupun saat aku mabuk. 715 01:03:26,541 --> 01:03:28,541 Bersulang. 716 01:03:29,565 --> 01:03:31,565 Bersulang. 717 01:03:31,589 --> 01:03:33,589 Aku bisa habiskan ini. 718 01:05:15,513 --> 01:05:17,513 Biar kulihat dulu. 719 01:05:27,537 --> 01:05:29,537 Ada apa? Suara berisik apa tadi itu? 720 01:05:29,561 --> 01:05:32,561 Tak ada. Hidungku sakit. 721 01:05:32,585 --> 01:05:34,585 Aku mau tidur. 722 01:05:43,509 --> 01:05:45,509 Kenapa dengan wajahmu? 723 01:05:45,533 --> 01:05:47,533 Lihat wajahnya! 724 01:05:47,557 --> 01:05:49,557 Tak ada apa-apa! / Kenapa wajahmu? 725 01:05:50,581 --> 01:05:52,581 Aku mau tidur. 726 01:05:52,605 --> 01:05:54,605 Wajahmu terluka! / Apa kau berkelahi dengan teman kelasmu? 727 01:05:54,629 --> 01:05:56,529 Tak ada apa-apa, tinggalkan saja aku. 728 01:05:56,553 --> 01:05:59,553 Apa yang terjadi? / Tinggalkan saja aku! 729 01:06:02,577 --> 01:06:05,577 Biar kulihat. / Biarkan saja. Sini kulihat. 730 01:06:05,601 --> 01:06:07,601 Sudah hentikan. Biar aku saja. 731 01:06:07,625 --> 01:06:09,625 Siapa yang berbuat ini terhadapmu? 732 01:06:09,649 --> 01:06:12,549 Tinggalkan saja aku! / Aku saja yang mengurusnya. 733 01:06:12,573 --> 01:06:14,573 Kau tunggu saja di luar. 734 01:06:23,597 --> 01:06:25,597 Xing Xing. 735 01:06:29,521 --> 01:06:31,521 Apa sakit sekali? 736 01:06:33,545 --> 01:06:35,545 Apa Wei Yi yang melakukan ini? 737 01:06:42,569 --> 01:06:44,569 Jangan khawatir. 738 01:06:44,593 --> 01:06:46,593 Ibu ada disini. 739 01:06:57,517 --> 01:06:59,517 Semua akan baik-baik saja. 740 01:07:33,541 --> 01:07:35,541 Halo? 741 01:07:37,565 --> 01:07:39,565 Ini Ny. Zhang. 742 01:07:42,589 --> 01:07:44,589 Apa dia memukul seseorang? 743 01:08:04,513 --> 01:08:06,513 Kalian sudah lihat sendiri. 744 01:08:06,537 --> 01:08:10,537 Kalau klienku mau, kami bisa saja memenjarakan Tn. Zhang. 745 01:08:10,561 --> 01:08:12,561 Jangan kira kau bisa mengancamku. 746 01:08:12,585 --> 01:08:14,585 Walaupun aku nanti dipenjara 747 01:08:14,609 --> 01:08:16,609 aku masih harus memberi dia pelajaran. / Kau masih mau menyerangnya? 748 01:08:16,633 --> 01:08:18,633 Apa kau tak tahu ada hukum di negara kita? 749 01:08:20,557 --> 01:08:23,557 Luka di wajahnya jelas sebagai bukti. 750 01:08:23,581 --> 01:08:26,581 Klienku berusia 17 tahun. / Putriku juga terluka. 751 01:08:26,605 --> 01:08:28,505 Dia sudah dikasari. 752 01:08:28,529 --> 01:08:31,529 Namun kau tak menyebutkannya? Jika tak ada yang mengajarinya sopan santun 753 01:08:31,553 --> 01:08:34,553 aku akan menghajarnya sampai dia tahu sopan santun. / Siapa yang kau bicarakan? 754 01:08:34,577 --> 01:08:36,577 Baiklah, baiklah. 755 01:08:36,601 --> 01:08:38,501 Semuanya mohon tenang. 756 01:08:38,525 --> 01:08:40,525 Kita bisa bicarakan ini baik-baik. / Tak mungkin! 757 01:08:40,549 --> 01:08:42,549 Kau boleh tuntut aku. / Tn. Zhang, 758 01:08:42,573 --> 01:08:46,573 kita semua marah atas yang terjadi pada anak-anak ini. 759 01:08:46,597 --> 01:08:48,597 Apakah ini layak? 760 01:08:48,621 --> 01:08:50,621 Kami sungguh yakin berdasarkan yang terjadi 761 01:08:50,645 --> 01:08:52,545 ini tak layak diperkarakan. 762 01:08:52,569 --> 01:08:55,569 Dia hampir memperkosa putriku! 763 01:08:55,593 --> 01:08:58,593 Kau juga seorang wanita! / Hal yang paling penting 764 01:08:58,617 --> 01:09:00,617 bagi seorang pengacara adalah barang bukti. 765 01:09:00,641 --> 01:09:02,541 Kalian tak punya buktinya, 766 01:09:02,565 --> 01:09:04,565 untuk membuktikan kalau ini bukan sekedar pasangan muda-mudi 767 01:09:04,589 --> 01:09:06,589 yang main-main saja. 768 01:09:15,513 --> 01:09:17,513 Aku nanti kembali. 769 01:09:49,537 --> 01:09:51,537 Kau tak apa-apa? 770 01:09:53,561 --> 01:09:55,561 Aku baik-baik saja. 771 01:09:55,585 --> 01:09:57,585 Aku kita kembali, aku yakin dia akan meminta maaf. 772 01:09:58,509 --> 01:10:00,509 Ayo! / Aku akan tangani ini. 773 01:10:00,533 --> 01:10:02,533 Kamu? 774 01:10:02,557 --> 01:10:04,557 Percayalah. 775 01:10:15,581 --> 01:10:17,581 Lanjutkan. 776 01:10:18,505 --> 01:10:20,505 Kurasa kita harus berpikir rasional 777 01:10:20,529 --> 01:10:22,529 demi kebaikan kedua belah pihak. 778 01:10:22,553 --> 01:10:24,553 Tentu. 779 01:10:25,577 --> 01:10:27,577 Dari pandangan gadis itu 780 01:10:27,601 --> 01:10:30,501 kurasa kita tak semestinya membesar-besarkan masalah ini. 781 01:10:31,525 --> 01:10:34,525 Nama baik sangat penting bagi gadis. 782 01:10:34,549 --> 01:10:37,549 Mungkin beberapa orang sama sekali tak peduli soal ini. 783 01:10:40,573 --> 01:10:43,573 Selain itu mengenai anak-anak ini 784 01:10:43,597 --> 01:10:46,597 aku khawatir ada kesalahpahaman. Orang dewasa cenderung memperumit masalah. 785 01:10:46,621 --> 01:10:48,621 Sebaiknya kedua belah pihak melupakannya. 786 01:10:51,545 --> 01:10:54,545 Zhang Tao telah memukul klienmu. 787 01:10:54,569 --> 01:10:57,569 Walau dia melakukannya secara sengaja, mengingat klienmu dibawah 18 tahun 788 01:10:57,593 --> 01:11:00,593 ini hanya perselisihan antar warga. 789 01:11:01,517 --> 01:11:03,517 Dalam perselisihan warga 790 01:11:03,541 --> 01:11:06,541 jika kita setuju dengan persyaratanmu kasus ini akan dibatalkan. 791 01:11:06,565 --> 01:11:10,565 Jika kita tak setuju, suamiku akan dipenjara paling lama beberapa hari. 792 01:11:15,589 --> 01:11:17,589 Apa klienmu sudah 793 01:11:20,513 --> 01:11:22,513 mencoba memperkosa. 794 01:11:22,537 --> 01:11:25,537 Percobaan perkosaan bisa didakwa sebagai pelanggaran. 795 01:11:26,561 --> 01:11:28,561 Polisi akan menyelidiki, 796 01:11:28,585 --> 01:11:31,585 Jaksa akan mengajukan dakwaan, lalu pengadilan akan mengadili. 797 01:11:34,509 --> 01:11:36,509 Walau kau mencoba menyuapku 798 01:11:37,533 --> 01:11:39,533 atau aku berubah pikiran 799 01:11:39,557 --> 01:11:41,557 kasus ini tak bisa dibatalkan. 800 01:11:41,581 --> 01:11:43,581 Ini adalah masyarakat hukum 801 01:11:43,605 --> 01:11:45,605 kau tak bisa memutuskan sendiri. 802 01:11:45,629 --> 01:11:47,629 Bagaimanapun, dia masih anak-anak. 803 01:11:47,653 --> 01:11:49,653 Anak lainpun pernah hilang kendali. 804 01:11:50,577 --> 01:11:53,577 Maksudku adalah tak bisakah dia kita beri kesempatan? 805 01:11:55,501 --> 01:11:57,501 Kami tak perlu memenjarakan dia. 806 01:11:58,525 --> 01:12:00,525 Bagaimanapun, dia bukan anak-anak lagi. 807 01:12:00,549 --> 01:12:02,549 Dia harusnya sanggup mengatakan mana benar mana salah. 808 01:12:03,573 --> 01:12:06,573 Dimana prinsip moralnya? / Kau pikir kau ini siapa? 809 01:12:06,597 --> 01:12:08,597 Apa kau membicarakan putraku? 810 01:12:08,621 --> 01:12:10,621 Kumohon, tenanglah dulu. / Kami ingin dia minta maaf. 811 01:12:12,545 --> 01:12:15,545 Meminta maaf pada Zhang Xing secara pribadi. 812 01:12:15,569 --> 01:12:17,569 Juga berjanji tak akan mengulanginya lagi 813 01:12:17,593 --> 01:12:20,593 terhadap wanita lainnya. / Boleh juga, kami akan pertimbangkan persyaratanmu. 814 01:12:20,617 --> 01:12:22,517 Tak mungkin! 815 01:12:22,541 --> 01:12:24,541 Bagaimana aku bisa mengakui sesuatu yang tak kuperbuat? 816 01:12:25,565 --> 01:12:28,565 Kau pura-pura berkencan dengan seorang gadis. 817 01:12:28,589 --> 01:12:30,589 Sebenarnya, kau mengundang segerombolan cowok-cowok 818 01:12:30,613 --> 01:12:32,513 menyuruh dia melepas pakaiannya di depan umum. 819 01:12:32,537 --> 01:12:34,537 Apa kau berani mengelak perbuatan yang telah kau lakukan? 820 01:12:34,561 --> 01:12:36,561 Siapa yang akan mempercayaimu? 821 01:12:36,585 --> 01:12:38,585 Apa kau kenal Wen Ling, teman kelasnya Xing Xing? 822 01:12:38,609 --> 01:12:41,509 Jika kita sebarkan berita ini pada para gadis-gadis 823 01:12:41,533 --> 01:12:43,533 aku yakin kita akan lebih mudah mendapatkan saksi lebih banyak. 824 01:12:44,557 --> 01:12:47,557 Beraninya kau! Ayah akan menghancurkanmu! 825 01:12:49,581 --> 01:12:51,581 Katakan kau menyesal! / Lepaskan! 826 01:12:52,505 --> 01:12:54,505 Katakan! 827 01:12:54,529 --> 01:12:57,529 Aku menyesal! 828 01:12:57,553 --> 01:12:59,553 Aku peringatkan kau. Aku bisa menuntutmu kapan saja. 829 01:12:59,577 --> 01:13:01,577 Jaga sikapmu! 830 01:13:01,601 --> 01:13:03,601 Kau tak apa-apa? Kau melihat semuanya. 831 01:13:03,625 --> 01:13:05,625 Aku ingin menuntut dia. 832 01:13:21,549 --> 01:13:23,549 Ibu. 833 01:13:35,573 --> 01:13:37,573 Semuanya akan membaik. 834 01:13:41,597 --> 01:13:43,597 Semua akan baik-baik saja. 835 01:14:07,521 --> 01:14:09,521 Ibu. 836 01:14:10,545 --> 01:14:12,545 Besok aku tak mau ke sekolah. 837 01:14:13,569 --> 01:14:15,569 Semua akan menertawakanku. 838 01:14:24,593 --> 01:14:26,593 Kau tak berbuat salah. 839 01:14:27,517 --> 01:14:29,517 Aku takut jatuh cinta lagi. 840 01:14:39,541 --> 01:14:42,541 Cinta sejati butuh pengorbanan, beranilah. 841 01:14:43,565 --> 01:14:47,565 Itu sesuatu yang indah, bila jatuh cinta pada seseorang. 842 01:14:48,589 --> 01:14:50,589 Jangan takut. 843 01:14:50,613 --> 01:14:52,613 Yakinlah kau pasti menemukan cinta. 844 01:14:54,537 --> 01:14:56,537 Aku dulu menganggap 845 01:14:56,561 --> 01:14:59,561 bisa hidup sendirian. 846 01:15:00,585 --> 01:15:02,585 Saat ibu SMA 847 01:15:02,609 --> 01:15:05,509 seorang cowok bernama Zi Jun sangat menyukaiku. 848 01:15:05,533 --> 01:15:07,533 Dia datang ke rumah ibu 849 01:15:07,557 --> 01:15:09,557 dengan membawa bunga yang besar. 850 01:15:11,581 --> 01:15:13,581 Ibu masih ingat malam itu 851 01:15:14,505 --> 01:15:16,505 sedang turun salju. 852 01:15:16,529 --> 01:15:18,529 Apa yang terjadi selanjutnya? 853 01:15:20,553 --> 01:15:22,553 Aku tak menerima pernyataan cintanya. 854 01:15:22,577 --> 01:15:24,577 Mengapa? 855 01:15:24,601 --> 01:15:26,601 Aku terlalu bangga dan arogan. 856 01:15:27,525 --> 01:15:29,525 Aku tak percaya pada cinta. 857 01:15:31,549 --> 01:15:33,549 Sejak itu aku tak bertemu dia lagi. 858 01:15:35,573 --> 01:15:37,573 Apa terkadang ibu masih memikirkannya? 859 01:15:40,597 --> 01:15:42,597 Kadang-kadang. 860 01:15:43,521 --> 01:15:45,521 Tapi wajahnya 861 01:15:46,545 --> 01:15:48,545 tampak sangat samar bagi ibu. 862 01:15:49,569 --> 01:15:51,569 Ayah pasti sangat spesial, 863 01:15:51,593 --> 01:15:53,593 hingga ibu jatuh cinta padanya. 864 01:16:53,517 --> 01:16:55,517 Aku berangkat. Xing Xing. 865 01:16:56,541 --> 01:16:58,541 Sayang, bawalah ini. 866 01:17:01,565 --> 01:17:03,565 Kamu terlihat ganteng. 867 01:17:04,589 --> 01:17:06,589 Ayo berangkat. / Tunggu! 868 01:17:06,613 --> 01:17:08,513 Hari ini hanya 10. 869 01:17:08,537 --> 01:17:10,537 10 tak cukup! 870 01:17:11,561 --> 01:17:13,561 Ayo cepat! / Makasih, bu. 871 01:17:13,585 --> 01:17:15,585 Kami berangkat dulu, da-dah. / Hati-hati di jalan. 872 01:17:23,509 --> 01:17:25,509 Tian Tian, cepat! Kita terlambat. 873 01:17:30,533 --> 01:17:32,533 Kenapa? 874 01:17:32,557 --> 01:17:34,557 Ayo cepat! / Ibu. 875 01:17:34,581 --> 01:17:36,581 Aku tak bisa melihat. 876 01:17:36,605 --> 01:17:39,505 Jangan bercanda nak sama ibu. Kita terlambat. 877 01:17:39,529 --> 01:17:41,529 Aku tak bercanda. 878 01:17:41,553 --> 01:17:43,553 Aku sungguh tak bisa melihat apa-apa. 879 01:17:43,577 --> 01:17:45,577 Aku takut. 880 01:17:45,601 --> 01:17:47,601 Jangan takut. Jangan takut, Tian Tian. 881 01:17:51,525 --> 01:17:53,525 Pegangan erat. 882 01:18:02,549 --> 01:18:04,549 Jangan takut. Jangan takut. 883 01:18:05,573 --> 01:18:07,573 Kapan gejala ini mulai terlihat? 884 01:18:07,597 --> 01:18:10,597 Kami rasa keadaannya makin memburuk dalam waktu dekat. 885 01:18:12,521 --> 01:18:15,521 Apa yang harus kita lakukan? / Prosedur standarnya butuh operasi. 886 01:18:16,545 --> 01:18:18,545 Bagaimanapun, dia masih kecil. 887 01:18:18,569 --> 01:18:20,569 Operasi bisa berisiko tinggi. 888 01:18:20,593 --> 01:18:22,593 Kau bisa pikir-pikir dulu. 889 01:18:33,517 --> 01:18:35,517 Tegarlah, anakku! 890 01:18:37,541 --> 01:18:39,541 Ibu. / Jangan khawatir. 891 01:18:39,565 --> 01:18:41,565 Aku disini menjaga dia. / Baiklah, jangan takut. 892 01:18:44,589 --> 01:18:46,589 Ibu mau "kembali" 'kan? 893 01:18:49,513 --> 01:18:51,513 Ibu, tunggu aku. 894 01:18:51,537 --> 01:18:53,537 Jangan tinggalkan aku lagi. 895 01:18:55,561 --> 01:18:57,561 Ibu akan menunggumu. 896 01:18:57,585 --> 01:18:59,585 Ibu simpankan mainannya. 897 01:19:03,509 --> 01:19:05,509 Tian Tian, kamu pasti bisa! 898 01:20:45,533 --> 01:20:47,533 Semuanya sudah siap. 899 01:20:47,557 --> 01:20:49,557 Kami bisa mengirimmu kembali sekarang. 900 01:20:51,581 --> 01:20:53,581 Berhenti! 901 01:20:54,505 --> 01:20:56,505 Waktumu hanya 1 jam. 902 01:20:57,529 --> 01:20:59,529 Berangkatlah sekarang, atau kau tak pernah bisa kembali. 903 01:21:02,553 --> 01:21:04,553 Direktur! 904 01:21:04,577 --> 01:21:06,577 Aku belum siapkan sesuatu untuk anak-anak. 905 01:21:07,501 --> 01:21:09,501 Aku butuh waktu lagi. 906 01:21:09,525 --> 01:21:11,525 Ibunya Tian Tian sudah meninggal hari ini. 907 01:21:11,549 --> 01:21:14,549 Kau harus kembali ke kehidupanmu hari ini. 908 01:21:14,573 --> 01:21:18,573 Jika kau gagal, kau tak bisa tinggal dan kau tak bisa kembali. 909 01:21:18,597 --> 01:21:20,597 Aku sudah janji pada Tian Tian 910 01:21:20,621 --> 01:21:23,521 saat dia bangun, aku akan ada bersamanya. 911 01:21:25,545 --> 01:21:27,545 Biarkan aku bertemu dia lagi. 912 01:21:27,569 --> 01:21:29,569 Ini bukanlah duniamu. 913 01:21:30,593 --> 01:21:32,593 Waktunya sudah habis. 914 01:21:32,617 --> 01:21:34,617 Ayo kita pergi. 915 01:21:56,541 --> 01:21:58,541 Bu, aku berangkat sekolah dulu. / Xing Xing. 916 01:22:00,565 --> 01:22:02,565 Ada apa? 917 01:22:10,589 --> 01:22:12,589 Ibu norak sekali. 918 01:22:12,613 --> 01:22:14,613 Aku harus berangkat, dah. 919 01:22:42,537 --> 01:22:44,537 Ibu? 920 01:22:53,561 --> 01:22:55,561 Tian Tian. / Ibu? 921 01:22:56,585 --> 01:22:58,585 Jangan khawatir. 922 01:22:58,609 --> 01:23:00,509 Semua akan baik-baik saja. 923 01:23:00,533 --> 01:23:02,533 Ya. 924 01:23:03,557 --> 01:23:05,557 Tian Tian, 925 01:23:06,581 --> 01:23:08,581 ibu ingin mengatakan sesuatu. 926 01:23:09,505 --> 01:23:11,505 Tolong diingat-ingat 927 01:23:11,529 --> 01:23:13,529 Ya. 928 01:23:14,553 --> 01:23:16,553 Tian Tian adalah anak yang penuh perhatian. 929 01:23:17,577 --> 01:23:19,577 Apapun yang terjadi nanti 930 01:23:19,601 --> 01:23:22,501 ingatlah kau masih punya ayah. Masih bersama kakak, 931 01:23:22,525 --> 01:23:24,525 dan ibu. 932 01:23:26,549 --> 01:23:29,549 Ya benar, dan ibu. 933 01:23:35,573 --> 01:23:37,573 Tian Tian, makanlah buah. 934 01:23:41,597 --> 01:23:43,597 Kau tak apa-apa? 935 01:23:44,521 --> 01:23:47,521 Kau tak merasa senang? Anak kita baik-baik saja. 936 01:23:53,545 --> 01:23:55,545 Tian Tian, nanti kita makan buahnya sama-sama. 937 01:23:55,569 --> 01:23:57,569 Baiklah. 938 01:23:59,593 --> 01:24:01,593 Sayang. 939 01:24:01,617 --> 01:24:03,617 Sayang 940 01:24:04,541 --> 01:24:06,541 kau tak apa-apa? 941 01:24:07,565 --> 01:24:09,565 Apa kau kecapekan? 942 01:24:15,589 --> 01:24:17,589 Kau pasti lelah. 943 01:24:17,613 --> 01:24:20,513 Pulang dan istirahatlah. Aku akan disini menjaga Tian Tian. 944 01:24:27,537 --> 01:24:29,537 Aku akan melupakan tentang 945 01:24:33,561 --> 01:24:35,561 saat-saat bersamamu. 946 01:24:36,585 --> 01:24:38,585 Kenapa begitu? 947 01:24:40,509 --> 01:24:42,509 Jagalah dirimu. 948 01:24:43,533 --> 01:24:45,533 Jagalah Xing Xing dan Tian Tian. 949 01:24:46,557 --> 01:24:49,557 Kamu ini ngomong apa? / Aku harus pergi. 950 01:24:49,581 --> 01:24:51,581 Baik. 951 01:24:55,505 --> 01:24:57,505 Sayang. 952 01:24:57,529 --> 01:24:59,529 Mari kita makan Babi Masak 2 Kali nanti malam. 953 01:25:34,553 --> 01:25:36,553 Masuklah mobil. 954 01:25:59,577 --> 01:26:01,577 Kemana kau membawaku? 955 01:26:01,601 --> 01:26:03,601 Mengejar truk itu. 956 01:26:08,525 --> 01:26:11,525 Kau mau mengajakku kembali ke kehidupan atau kematian? 957 01:26:11,549 --> 01:26:13,549 Ini akan jadi masalah besar 958 01:26:13,573 --> 01:26:15,573 jika kau tak kembali tepat waktu. 959 01:26:16,597 --> 01:26:18,597 Apa kau tahu cara menyetir? 960 01:26:20,521 --> 01:26:23,521 Bukankah kau ingin memulai kehidupanmu yang indah di Jerman? 961 01:26:24,545 --> 01:26:26,545 Percayalah. / Aku percaya padamu. 962 01:26:26,569 --> 01:26:28,569 Dan begitulah hingga aku ada disini. 963 01:26:28,593 --> 01:26:31,593 Apa kau tak menangis saat berpamitan pada keluarga itu? 964 01:26:32,517 --> 01:26:34,517 Hatiku sedang sedih. Jangan bercanda. 965 01:26:34,541 --> 01:26:37,541 Masa? Kurasa kau pandai menjadi seorang ibu. 966 01:26:42,565 --> 01:26:44,565 Kau tak muda lagi, 967 01:26:44,589 --> 01:26:47,589 kenapa kau tak menikah saja? / Itu bukan urusanmu. 968 01:26:47,613 --> 01:26:50,513 Kau seorang wanita, janganlah segalak itu. 969 01:26:50,537 --> 01:26:53,537 Lembutlah sedikit. / Sebenarnya bagaimana caramu mengirimku kembali? 970 01:26:53,561 --> 01:26:56,561 Aku membawamu ke lokasi yang ditentukan. 971 01:26:58,585 --> 01:27:01,585 Kenapa tak pakai mesin anehmu saja? Sambil bisa meluruskan rambutku juga. 972 01:27:02,509 --> 01:27:04,509 Aku tak bisa, ini sudah diatur. 973 01:27:04,533 --> 01:27:06,533 Apa kau tak bisa merubah pengaturannya? Kau 'kan direkturnya. 974 01:27:07,557 --> 01:27:09,557 Kau kira direktur bebas merubah-rubah pengaturan? 975 01:27:09,581 --> 01:27:12,581 Tak ada yang bisa merubah pengaturan. 976 01:27:12,605 --> 01:27:14,605 Masa bodoh pengaturan! 977 01:27:16,529 --> 01:27:18,529 Hey. 978 01:27:24,553 --> 01:27:27,553 Ayahmu, memintaku menyuruhmu mengirimkan pesan untuknya. 979 01:27:28,577 --> 01:27:30,577 Kau kenal ayahku? 980 01:27:32,501 --> 01:27:34,501 Apa yang kau lakukan? 981 01:27:35,525 --> 01:27:37,525 Dia bilang 982 01:27:38,549 --> 01:27:42,549 dia tak ingin meninggalkan dirimu dan ibumu. 983 01:27:49,573 --> 01:27:51,573 Kau harus memaafkan ayah 984 01:27:52,597 --> 01:27:54,597 dan ibumu. 985 01:28:35,521 --> 01:28:37,521 Kau sudah siuman. 986 01:28:37,545 --> 01:28:39,545 Apa kau ingat namamu? 987 01:28:50,569 --> 01:28:52,569 Lee Yu Ran. 988 01:28:52,593 --> 01:28:54,593 Apa masih terasa pusing? 989 01:28:57,517 --> 01:28:59,517 Apa ada yang terasa sakit? 990 01:29:01,551 --> 01:29:03,551 Tidak. 991 01:29:09,575 --> 01:29:11,575 Kenapa aku disini? 992 01:29:12,599 --> 01:29:15,599 Kau beruntung, 993 01:29:15,623 --> 01:29:17,623 kau nyaris tak terluka. 994 01:29:23,547 --> 01:29:25,547 Sudah berapa lama aku terbaring disini? 995 01:29:30,571 --> 01:29:32,571 Kau dibawa disini kemarin. 996 01:29:35,595 --> 01:29:37,595 Kemarin. 997 01:29:42,519 --> 01:29:44,519 Mohon tunggu sebentar, akan kupanggilkan dokter. 998 01:30:20,543 --> 01:30:22,543 Bagaimana mungkin bisa begini? 999 01:30:28,567 --> 01:30:30,567 Maaf, tak ada pasien bernama itu. 1000 01:30:30,591 --> 01:30:33,591 Bisa tolong periksa lagi? Zhang Tian Ze, umur 9 tahun. 1001 01:30:33,615 --> 01:30:35,615 Dia dioperasi kornea kemarin. 1002 01:30:35,639 --> 01:30:38,539 T-I-A-N ejaan Tian, Z-E ejaannya Ze. 1003 01:30:39,563 --> 01:30:41,563 Tak ada pasien usia 9 tahun di daftar ini. 1004 01:30:48,587 --> 01:30:50,587 Kau cari siapa? 1005 01:30:50,611 --> 01:30:52,611 Apa ini rumahnya Zhang Tao? 1006 01:30:52,635 --> 01:30:54,635 Bukan. 1007 01:30:56,559 --> 01:30:58,559 Ada 2 anak. 1008 01:32:00,583 --> 01:32:02,583 Satunya dipanggil Xing Xing 1009 01:32:02,607 --> 01:32:04,607 satunya lagi dipanggil... / Kamu salah rumah. 1010 01:32:22,531 --> 01:32:25,531 Apa sudah kau coba yang sudah kuberikan? / Aku memakainya. 1011 01:32:25,555 --> 01:32:28,555 Baguslah. / Akan kubeli lagi kalau ada obralan. 1012 01:32:28,579 --> 01:32:30,579 Terima kasih. 1013 01:32:30,603 --> 01:32:32,603 Sama-sama. 1014 01:32:32,627 --> 01:32:34,527 Ibunya Hao Hao! 1015 01:32:34,551 --> 01:32:36,551 Ibunya Min! 1016 01:32:36,575 --> 01:32:38,575 Ini aku! / Siapa? 1017 01:32:38,599 --> 01:32:41,599 Aku tak kenal dia, hati-hati dengan bayimu. 1018 01:32:41,623 --> 01:32:43,623 Baik, baik. 1019 01:32:43,647 --> 01:32:45,647 Bagaimana dia tahu nama kita? / Entahlah. 1020 01:32:45,671 --> 01:32:47,571 Ibunya Hao Hao. 1021 01:32:47,595 --> 01:32:49,595 Ibunya Cheng Yu. 1022 01:32:50,519 --> 01:32:52,519 Kau kenal dia? / Tidak. 1023 01:32:52,543 --> 01:32:54,543 Siapa dia? 1024 01:32:59,567 --> 01:33:01,567 Mereka sudah pulang. 1025 01:33:16,591 --> 01:33:20,591 Ayo. / Sampai jumpa besok, dah! 1026 01:33:20,615 --> 01:33:22,515 Jangan bicara sama orang asing. 1027 01:33:22,539 --> 01:33:24,539 Ayo, cepat! 1028 01:33:56,563 --> 01:34:13,263 {\an7}broth3rmax 1029 01:34:23,587 --> 01:34:25,587 Jaksa Cui! 1030 01:34:29,511 --> 01:34:31,511 Aku butuh bantuanmu. 1031 01:34:32,535 --> 01:34:34,535 Soal kasus Ji Qing Chuan. 1032 01:34:34,559 --> 01:34:37,559 Aku sudah punya bukti lagi kalau dia bersalah. 1033 01:34:40,583 --> 01:34:42,583 Keluarga Ji mungkin memberi tanggung jawab padamu. 1034 01:34:42,607 --> 01:34:44,607 Tolong bantulah gadis itu. 1035 01:34:45,531 --> 01:34:47,531 Kenapa tiba-tiba... / Kumohon. 1036 01:35:03,555 --> 01:35:05,555 Le Le sudah besar! 1037 01:35:05,579 --> 01:35:07,579 Sapalah bibi. Apa sudah lupa tata kramamu? 1038 01:35:07,603 --> 01:35:09,603 Akan kuambilkan air. / Oh, baiklah. 1039 01:35:10,527 --> 01:35:12,527 Di luar panas banget. 1040 01:35:13,551 --> 01:35:15,551 Tampaknya sudah kau kemasi semuanya. 1041 01:35:15,575 --> 01:35:18,575 Aku sudah punya kandidat bagus disini. 1042 01:35:18,599 --> 01:35:20,599 Kandidat apa? 1043 01:35:25,523 --> 01:35:27,523 Oh. 1044 01:35:27,547 --> 01:35:29,547 Jangan buang-buang waktumu. / Bibi! 1045 01:35:33,571 --> 01:35:35,571 Le Le, jangan bikin berantakan. 1046 01:35:38,595 --> 01:35:40,595 Menurutmu yang cantik bibi atau ibunya bibi? 1047 01:35:40,619 --> 01:35:43,519 Kalian berdua cantik. 1048 01:35:47,543 --> 01:35:49,543 Lihat. 1049 01:36:06,567 --> 01:36:08,567 Apa itu ayahnya bibi? 1050 01:36:14,591 --> 01:36:16,591 Hmm. 1051 01:36:16,615 --> 01:36:18,515 Ini ayahnya bibi? 1052 01:36:18,539 --> 01:36:20,539 Sekarang mereka dimana? 1053 01:36:24,563 --> 01:36:27,563 Mereka... 1054 01:36:27,587 --> 01:36:29,587 sekarang sudah bersama. 1055 01:36:30,511 --> 01:36:32,511 Kurasa, 1056 01:36:33,535 --> 01:36:35,535 mereka bahagia bersama sekarang. 1057 01:36:38,559 --> 01:36:41,559 Kenapa ibu tak memberitahuku? 1058 01:36:41,583 --> 01:36:43,583 Ayahku pria yang tampan. 1059 01:36:48,507 --> 01:36:51,507 Baiklah. Tak usah mengkhawatirkanku. 1060 01:36:51,531 --> 01:36:53,531 Semoga penerbanganku selamat. 1061 01:37:13,555 --> 01:37:15,555 Lain kali akan kubawakan anggur Barat. 1062 01:37:16,579 --> 01:37:18,579 Selamat tinggal. 1063 01:37:33,503 --> 01:37:35,503 Lee Yu Ran! 1064 01:37:38,527 --> 01:37:40,527 Aku Zi Yun. 1065 01:37:41,551 --> 01:37:43,551 Zhang Zi Jun! 1066 01:37:44,575 --> 01:37:46,575 Sungguh kebetulan! Silahkan duduk. 1067 01:37:47,599 --> 01:37:50,599 Zi Jun? / Aku duduk 2 baris di belakangmu waktu sekolah dulu. 1068 01:37:50,623 --> 01:37:52,523 Oh. 1069 01:37:52,547 --> 01:37:54,547 Zi Jun! 1070 01:37:54,571 --> 01:37:56,571 Kudengar kamu sekarang seorang pengacara. 1071 01:37:56,595 --> 01:37:58,595 Ya. / Bagus kalau begitu! 1072 01:37:59,519 --> 01:38:01,519 Dan kamu? / Aku? 1073 01:38:01,543 --> 01:38:03,543 Aku di perusahaan konstruksi. 1074 01:38:04,567 --> 01:38:07,567 Perusahaan konstruksi? / Ya, aku sudah buka usaha sendiri tapi gagal. 1075 01:38:07,591 --> 01:38:09,591 Jadi aku menjadi orang kantoran. 1076 01:38:09,615 --> 01:38:11,515 Tak ada yang spesial. 1077 01:38:11,539 --> 01:38:14,539 Senangnya punya kehidupan yang mapan. 1078 01:38:14,563 --> 01:38:16,563 Ya benar, sungguh kebetulan. 1079 01:38:17,587 --> 01:38:19,587 Kau sudah menikah? / Belum. 1080 01:38:19,611 --> 01:38:22,511 Pacar? / Tidak. 1081 01:38:22,535 --> 01:38:23,534 1082 01:38:23,535 --> 01:38:26,535 Tak mungkin! / Apa anak-anakmu sudah besar sekarang? 1083 01:38:26,559 --> 01:38:29,559 Aku belum pernah menikah. Aku juga belum punya pacar. 1084 01:38:31,583 --> 01:38:33,583 Maafkan aku. 1085 01:38:35,507 --> 01:38:37,507 Kita harus tukar nomer telpon biar tetap berhubungan. 1086 01:38:37,531 --> 01:38:39,531 Tentu. 1087 01:38:39,555 --> 01:38:41,555 Jika memungkinkan, mari kita ketemuan kalau sudah sampai di sana. 1088 01:38:41,579 --> 01:38:43,579 Tentu. 1089 01:38:48,503 --> 01:38:53,503 Betapa indah dunia 1090 01:38:59,527 --> 01:39:07,527 Warna-warni pelangi, begitu indah di langit 1091 01:39:08,551 --> 01:39:16,551 Juga di wajah-wajah orang yang kian kemari 1092 01:39:16,575 --> 01:39:24,575 Kulihat sesama teman berjabat tangan, dan berkata "Bagaimana kabarmu?" 1093 01:39:27,599 --> 01:39:33,599 Mereka benar-benar berkata, "Aku sayang kamu." 1094 01:39:37,523 --> 01:39:46,523 Kudengar bayi-bayi menangis. Kulihat mereka tumbuh 1095 01:39:46,547 --> 01:39:53,547 Mereka akan belajar jauh lebih banyak daripada yang aku tahu 1096 01:39:54,571 --> 01:39:58,571 Dan kumerenung 1097 01:40:01,595 --> 01:40:06,595 Betapa indah dunia 1098 01:40:12,519 --> 01:40:15,519 Dan kumerenung 1099 01:40:19,543 --> 01:40:26,543 Betapa indah dunia 1100 01:39:41,567 --> 01:39:51,567 broth3rmax, 25 Agustus 2017 1101 01:39:51,568 --> 01:40:21,568 NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT broth3rmax, 25 Agustus 2017 1102 01:44:40,000 --> 01:44:49,000 SEKIAN 78914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.