All language subtitles for A.Year-End.Medley.2021.KOREAN.1080p.WEB-DL.AAC.x.264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,370 --> 00:00:41,160 CJ ENM CO., LTD. PRESENTS 2 00:00:45,420 --> 00:00:48,250 A HIVE MEDIA CORP. PRODUCTION 3 00:00:49,590 --> 00:00:53,720 Christmas we’ve all been waiting for is just around the corner. 4 00:00:53,880 --> 00:00:58,720 I feel empty inside having spent another uneventful year. 5 00:00:59,260 --> 00:01:02,390 Why don’t magical things ever happen to me? 6 00:01:02,930 --> 00:01:06,150 It’s cold and nothing is going my way. 7 00:01:06,810 --> 00:01:09,190 I hope we get a lot of snow. 8 00:01:09,770 --> 00:01:12,070 This letter was sent by a listener. 9 00:01:14,990 --> 00:01:18,530 If everything in life went as planned, what fun would that be? 10 00:01:19,030 --> 00:01:23,250 Don’t magical things happen when least expected? 11 00:01:23,250 --> 00:01:27,710 I’ll sing the song you requested to cheer you up. 12 00:01:35,509 --> 00:01:37,590 Jingle bell, jingle bell, 13 00:01:37,590 --> 00:01:39,850 jingle all the way 14 00:01:40,180 --> 00:01:44,850 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, yeah! 15 00:01:44,850 --> 00:01:47,020 Jingle bell, jingle bell, 16 00:01:47,020 --> 00:01:49,270 jingle all the way 17 00:01:49,270 --> 00:01:53,820 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh, yeah! 18 00:02:00,240 --> 00:02:01,240 Yes, sir. 19 00:02:01,910 --> 00:02:04,500 Yes, that’s confirmed. 20 00:02:03,030 --> 00:02:07,160 HAN JI MIN 21 00:02:04,500 --> 00:02:07,620 Winter Festival meeting will commence at 3, 22 00:02:08,080 --> 00:02:09,830 Art Fair meeting at 5, 23 00:02:09,460 --> 00:02:12,670 LEE DONG WOOK 24 00:02:09,830 --> 00:02:13,130 and the Gingerbread Charity is underway without a hitch 25 00:02:13,840 --> 00:02:15,420 Yes, I’ll keep you in the loop. 26 00:02:14,710 --> 00:02:17,930 KANG HA NEUL 27 00:02:23,810 --> 00:02:27,560 LIM YOON A 28 00:02:28,560 --> 00:02:31,820 I know you’re all busy during this full-booking season. 29 00:02:30,190 --> 00:02:33,650 WON JIN A 30 00:02:32,110 --> 00:02:35,070 We need to be focused! 31 00:02:35,070 --> 00:02:36,320 Yes! 32 00:02:35,820 --> 00:02:39,360 LEE HYE YOUNG 33 00:02:36,320 --> 00:02:39,860 Also, the CEO’s boiler froze up, so it’s being repaired. 34 00:02:40,280 --> 00:02:44,160 He’ll be staying here in the suite for a while. 35 00:02:41,280 --> 00:02:44,700 JUNG JIN YOUNG 36 00:02:46,790 --> 00:02:50,290 KIM YOUNG KWANG 37 00:02:52,250 --> 00:02:55,880 SEO KANG JUN 38 00:02:57,760 --> 00:03:01,050 LEE KWANG SOO 39 00:03:04,140 --> 00:03:07,430 KO SUNG HEE 40 00:03:07,430 --> 00:03:08,600 Why not? 41 00:03:08,600 --> 00:03:10,600 I’m better off at a hotel. 42 00:03:09,480 --> 00:03:13,150 LEE JIN UK 43 00:03:10,600 --> 00:03:14,310 No way, tell me which flight, I’ll come pick you up. 44 00:03:14,310 --> 00:03:16,520 I know you have a lot to prepare. 45 00:03:14,980 --> 00:03:18,990 CHO JUN YOUNG 46 00:03:16,520 --> 00:03:18,990 I’ll contact you once I check in. 47 00:03:20,700 --> 00:03:24,120 WON JI AN 48 00:03:24,120 --> 00:03:28,000 Jingle all the way! 49 00:03:33,250 --> 00:03:35,710 Merry Christmas! 50 00:03:37,300 --> 00:03:44,720 A YEAR-END MEDLEY 51 00:03:55,980 --> 00:03:57,190 Welcome, sir. 52 00:04:03,660 --> 00:04:07,410 I hope madam isn’t too upset for waiting so long. 53 00:04:08,120 --> 00:04:11,290 I can see everyone’s future except for mine. 54 00:04:11,290 --> 00:04:13,210 I’m also clumsy once I leave the hotel. 55 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 Wasn’t I supposed to give you a reading? 56 00:04:15,880 --> 00:04:16,500 Yes! 57 00:04:16,500 --> 00:04:17,750 How’s later today? 58 00:04:17,750 --> 00:04:19,209 Right here? Today? 59 00:04:19,209 --> 00:04:21,760 Sure, I’ll call you once I’m done. 60 00:04:21,760 --> 00:04:22,760 My gosh, thank you! 61 00:04:22,760 --> 00:04:23,550 I’ll see you later. 62 00:04:23,550 --> 00:04:24,640 - Okay! - See you! 63 00:04:24,640 --> 00:04:25,890 Sir, it’s here! 64 00:04:25,890 --> 00:04:27,220 Right, I know. 65 00:04:28,220 --> 00:04:29,060 I knew it was here. 66 00:04:29,060 --> 00:04:30,100 Call me. 67 00:04:32,980 --> 00:04:34,440 Afternoon, I’m here. 68 00:04:39,070 --> 00:04:40,650 Another casting call for Lee Gang? 69 00:04:43,700 --> 00:04:45,320 It’s written all over your face. 70 00:04:46,240 --> 00:04:48,409 He took over all year-end music charts. 71 00:04:48,659 --> 00:04:50,790 At this rate he won’t have time for us. 72 00:04:50,790 --> 00:04:52,040 No way! 73 00:04:52,250 --> 00:04:54,870 You believed in him when no one did. 74 00:04:55,170 --> 00:04:57,420 I think a lot of people can relate to that. 75 00:04:57,960 --> 00:05:00,800 You know I’m having a Christmas concert, right? 76 00:05:01,380 --> 00:05:05,590 I sent you two tickets to enjoy with your family or friend. 77 00:05:06,180 --> 00:05:09,810 I hope you create nice memories with your loved ones. 78 00:05:11,220 --> 00:05:13,100 I got it. 79 00:05:13,770 --> 00:05:14,350 What? 80 00:05:14,520 --> 00:05:16,480 You’ll get a proposal before the year ends. 81 00:05:16,480 --> 00:05:17,190 Really? 82 00:05:19,610 --> 00:05:21,570 I think you already have an idea. 83 00:05:21,780 --> 00:05:24,400 Not too many days until the year’s over. 84 00:05:24,700 --> 00:05:27,320 Life is always full of surprises. 85 00:05:36,580 --> 00:05:40,040 Everything in even numbers, always in pairs. 86 00:05:40,340 --> 00:05:42,880 Even serial number and expiration dates. 87 00:05:44,170 --> 00:05:45,840 Should I leave two of these? 88 00:05:46,170 --> 00:05:48,510 Leave it if it normally comes in singles. 89 00:05:48,640 --> 00:05:50,350 Make sure to check the serial number. 90 00:05:54,930 --> 00:05:56,480 He’s such an odd guy. 91 00:05:57,060 --> 00:06:00,690 I heard he even counts his rice grains. 92 00:06:01,270 --> 00:06:02,360 No way. 93 00:06:02,820 --> 00:06:04,360 Where there’s smoke, there’s fire. 94 00:06:09,990 --> 00:06:11,330 Audition Call for Musical ‘Classic’ 95 00:06:10,870 --> 00:06:13,120 Isn’t that a really famous musical? 96 00:06:13,450 --> 00:06:14,620 Are you auditioning? 97 00:06:15,410 --> 00:06:16,160 Not really. 98 00:06:17,330 --> 00:06:19,500 I just applied for it a while back. 99 00:06:19,750 --> 00:06:23,760 Better than making beds here until you die. 100 00:06:25,130 --> 00:06:26,880 No need to clean windows. 101 00:06:27,010 --> 00:06:28,640 It’s the boss after all. 102 00:06:28,800 --> 00:06:31,350 That stupid boss will work us till we drop. 103 00:06:31,760 --> 00:06:32,760 See you later! 104 00:07:15,100 --> 00:07:17,600 I will fly away 105 00:07:18,270 --> 00:07:22,440 Hold your breath and watch me 106 00:07:23,560 --> 00:07:26,820 I’ll show you my everything 107 00:07:27,150 --> 00:07:30,360 The real me that was kept away 108 00:07:30,780 --> 00:07:34,659 Run fast! Fly high! 109 00:07:35,030 --> 00:07:38,120 I won’t stop again 110 00:07:38,909 --> 00:07:41,920 I’ll show you my everything 111 00:07:42,540 --> 00:07:45,670 The real me that was… 112 00:07:50,340 --> 00:07:53,180 Sorry, I thought it was done. 113 00:07:53,640 --> 00:07:57,260 No, sir, I haven’t wiped the windows yet 114 00:07:57,470 --> 00:07:59,600 I heard you were coming. 115 00:07:59,940 --> 00:08:01,140 Sorry for the trouble. 116 00:08:02,150 --> 00:08:04,650 It’s okay, I’ll be out of your way. 117 00:08:08,360 --> 00:08:10,820 Baek Lee-young? 118 00:08:13,490 --> 00:08:14,450 Very even name. 119 00:08:17,410 --> 00:08:18,530 Thank you. 120 00:08:20,330 --> 00:08:21,410 Enjoy your stay. 121 00:08:34,299 --> 00:08:35,299 Drive safe, sir. 122 00:08:35,299 --> 00:08:36,799 I will. 123 00:08:54,990 --> 00:08:58,370 Do you think it’s true that Ah-young and Yoo-jun are dating? 124 00:08:58,490 --> 00:08:59,580 She’s not insane! 125 00:09:00,200 --> 00:09:01,000 There’s no way… 126 00:09:01,370 --> 00:09:02,370 No way in hell… 127 00:09:02,450 --> 00:09:03,920 Are you crying? 128 00:09:04,500 --> 00:09:06,710 You’re a sharp prick. 129 00:09:07,250 --> 00:09:09,960 Are you crying too, Sae-jik? 130 00:09:10,300 --> 00:09:11,010 Whatever. 131 00:09:11,090 --> 00:09:13,720 Hey, he’s only into swimming. 132 00:09:14,170 --> 00:09:16,430 Then I call dibs on her. 133 00:09:16,760 --> 00:09:18,390 I like Ah-young! 134 00:09:19,430 --> 00:09:20,930 What’s up with him? 135 00:09:21,970 --> 00:09:23,100 Speak up, idiot. 136 00:09:23,430 --> 00:09:24,350 Come here! 137 00:09:52,260 --> 00:09:52,840 Hello? 138 00:09:53,000 --> 00:09:55,210 - Hae-sun! Wait, hold on. - Jae-yong. 139 00:09:55,260 --> 00:09:57,850 - Listen to me, don’t hang up. - It’s over, don’t call me again. 140 00:09:58,130 --> 00:10:00,970 I’ll pass the civil service exam, I promise, please! 141 00:10:01,100 --> 00:10:01,810 One last chance. 142 00:10:02,350 --> 00:10:03,850 Remember what you said? 143 00:10:04,270 --> 00:10:06,190 You said you won’t call me if you fail again! 144 00:10:06,480 --> 00:10:09,230 So why are you calling me? Just stop it already! 145 00:10:09,520 --> 00:10:13,530 Hae-sun, baby… Why are you doing this to me? 146 00:10:13,570 --> 00:10:14,820 Oh my… 147 00:10:15,530 --> 00:10:17,110 Please, just once more… 148 00:10:21,530 --> 00:10:23,030 No! No! 149 00:10:26,160 --> 00:10:30,040 Oh no! Come here! Quickly! 150 00:10:37,550 --> 00:10:40,840 Captain, he’s here again, the Saturday blind date man. 151 00:10:43,260 --> 00:10:45,220 I heard he’s a plastic surgeon. 152 00:10:45,770 --> 00:10:47,390 You’re being nosy. 153 00:10:47,810 --> 00:10:51,520 Well, he’s been here over 20 times. 154 00:10:52,020 --> 00:10:54,730 But he gets rejected every time. 155 00:10:55,320 --> 00:10:56,530 I’m just curious. 156 00:10:56,650 --> 00:11:00,070 He’s so gorgeous but keeps getting rejected. 157 00:11:01,360 --> 00:11:03,740 I guess, that’s weird. 158 00:11:04,540 --> 00:11:05,410 Not sure. 159 00:11:08,370 --> 00:11:09,710 That’s awkward… 160 00:11:10,500 --> 00:11:13,380 I guess he’ll be back next week. 161 00:11:21,090 --> 00:11:23,140 He called you by your name? 162 00:11:23,470 --> 00:11:25,970 Maybe he’s got a crush on you. 163 00:11:26,310 --> 00:11:29,020 Why would he fall for a girl wiping his windows? 164 00:11:32,060 --> 00:11:36,480 Why not? Everyone knows you’re the hottest maid. 165 00:11:37,320 --> 00:11:38,690 Not the second hottest? 166 00:11:39,950 --> 00:11:41,610 You’re the hottest. 167 00:11:42,160 --> 00:11:44,910 You’re so sensible. 168 00:11:52,580 --> 00:11:54,920 Huh? My necklace. 169 00:11:59,590 --> 00:12:00,920 Where did it go? 170 00:12:01,930 --> 00:12:03,010 Necklace? 171 00:12:03,550 --> 00:12:05,680 I saw it earlier, very bling bling. 172 00:12:10,520 --> 00:12:12,020 Where did it go? 173 00:12:39,010 --> 00:12:41,010 You knocked three times, then once. 174 00:12:42,130 --> 00:12:44,840 Next time, please knock twice. 175 00:12:45,010 --> 00:12:47,390 Four times is good too. 176 00:12:49,680 --> 00:12:51,680 What can I do for you, Ms. Baek Lee-young? 177 00:12:53,810 --> 00:12:54,890 I’m sorry. 178 00:12:56,360 --> 00:12:58,690 I know I shouldn’t be here. 179 00:13:00,320 --> 00:13:01,900 But I lost something. 180 00:13:03,400 --> 00:13:04,990 Must be very important. 181 00:13:05,160 --> 00:13:07,070 Yes! It’s my necklace… 182 00:13:08,240 --> 00:13:09,700 it’s really important… 183 00:13:12,160 --> 00:13:15,000 Why don’t you come look for it? 184 00:13:21,970 --> 00:13:22,920 It’s all right, sir. 185 00:13:23,210 --> 00:13:25,550 My anxiety got the better of me. 186 00:13:27,220 --> 00:13:29,850 I’m so sorry. 187 00:13:42,900 --> 00:13:44,070 It’s him! 188 00:13:54,540 --> 00:13:55,370 Careful, careful! 189 00:13:56,250 --> 00:13:58,250 We need to get to the next show! 190 00:13:59,590 --> 00:14:00,590 We’ll need to cut short! 191 00:14:00,670 --> 00:14:01,710 Thank you! 192 00:14:02,460 --> 00:14:03,380 Watch your head. 193 00:14:06,430 --> 00:14:08,380 Sorry, sorry, thank you! 194 00:14:08,430 --> 00:14:09,260 Careful, careful! 195 00:14:10,470 --> 00:14:11,310 Thank you! 196 00:14:21,980 --> 00:14:23,740 Get a new manager! 197 00:14:23,820 --> 00:14:24,610 Change your agency! 198 00:14:25,190 --> 00:14:25,950 Take care of him! 199 00:14:25,990 --> 00:14:27,400 Get a new car! 200 00:14:27,660 --> 00:14:29,200 Yeah! Get him a new car! 201 00:14:29,870 --> 00:14:30,830 Please move! 202 00:14:49,800 --> 00:14:50,680 Aren’t you tired? 203 00:14:51,050 --> 00:14:54,310 We’re on the road constantly, we should get a better ride. 204 00:14:55,270 --> 00:14:56,350 Hang in there. 205 00:14:56,720 --> 00:14:59,980 We’ll pay off the debt soon, let’s go car shopping then. 206 00:15:03,110 --> 00:15:03,980 Hey, Gang. 207 00:15:04,940 --> 00:15:06,230 Producer Na called earlier… 208 00:15:06,280 --> 00:15:08,110 You know I don’t do variety shows. 209 00:15:08,570 --> 00:15:10,110 I don’t want to say it again. 210 00:15:10,570 --> 00:15:11,780 Okay, I’ll reject him. 211 00:15:13,200 --> 00:15:14,370 Get some shut eye. 212 00:15:34,050 --> 00:15:34,930 Kang Sang-gyu! 213 00:15:34,970 --> 00:15:35,890 Yes? 214 00:15:43,270 --> 00:15:44,320 Don’t remember me? 215 00:15:45,360 --> 00:15:46,320 Bong-yup. 216 00:15:47,270 --> 00:15:48,530 - Bong-yup? - Yeah. 217 00:15:48,900 --> 00:15:50,150 - Lee Bong-yup? - Yeah. 218 00:15:53,360 --> 00:15:54,870 How long has it been? 219 00:15:55,240 --> 00:15:56,120 Too long. 220 00:16:00,160 --> 00:16:01,460 How have you been? 221 00:16:10,510 --> 00:16:12,380 I don’t go by ‘Bong-yup’ anymore. 222 00:16:12,840 --> 00:16:13,800 What? 223 00:16:17,100 --> 00:16:18,100 Catherine. 224 00:16:18,310 --> 00:16:18,850 What? 225 00:16:19,010 --> 00:16:20,230 Call me Catherine. 226 00:16:35,950 --> 00:16:37,410 He’s so clean. 227 00:16:37,700 --> 00:16:38,990 I hope it’s here. 228 00:16:43,460 --> 00:16:44,540 Where could it be? 229 00:16:48,960 --> 00:16:50,130 ‘Ms. 10020, 230 00:16:50,260 --> 00:16:53,470 I hope this is what you were looking for.’ 231 00:17:02,140 --> 00:17:03,560 Don’t call me that. 232 00:17:03,770 --> 00:17:05,400 My name, ‘Baek Lee-young.’ 233 00:17:05,900 --> 00:17:08,020 Oh, play on words for ‘100-2-0’? 234 00:17:08,190 --> 00:17:10,280 Our boss has a sense of humor. 235 00:17:10,440 --> 00:17:11,359 That’s a relief. 236 00:17:11,490 --> 00:17:12,609 I know, right? 237 00:17:13,109 --> 00:17:15,150 I couldn’t even sleep a wink. 238 00:17:15,240 --> 00:17:16,119 Oh my. 239 00:17:30,510 --> 00:17:33,130 Thank you, please let me know if I can help you with anything - 10020 240 00:18:27,980 --> 00:18:29,360 It’s locked. 241 00:18:30,770 --> 00:18:31,900 Wow. 242 00:18:49,920 --> 00:18:54,050 You look pretty, are you in love? 243 00:18:55,010 --> 00:18:57,420 I’ve always been pretty. 244 00:19:02,680 --> 00:19:03,520 So-jin! 245 00:19:03,560 --> 00:19:04,310 Been a while. 246 00:19:04,560 --> 00:19:05,220 Look who it is. 247 00:19:05,770 --> 00:19:08,180 You’re making me sad, you know that? 248 00:19:08,810 --> 00:19:10,560 Why is a single gal pretending to be so busy? 249 00:19:10,730 --> 00:19:13,020 How can we only meet up once a year? 250 00:19:13,730 --> 00:19:17,440 We used to play 8 days a week as a band. 251 00:19:18,860 --> 00:19:21,950 Anyways, now that you’re here, let me pour you some water. 252 00:19:21,990 --> 00:19:23,740 Hey, go easy. 253 00:19:24,040 --> 00:19:26,830 - She’ll be 40 soon. - And you already are. 254 00:19:27,920 --> 00:19:29,040 Chug it, chug it. 255 00:19:29,200 --> 00:19:29,830 Wow, look at her go. 256 00:19:29,830 --> 00:19:32,710 - You still got it. - Wow. 257 00:19:32,750 --> 00:19:34,210 See, she’s still got it. 258 00:19:34,750 --> 00:19:36,210 You got my respect. 259 00:19:36,840 --> 00:19:37,970 - Empty the glass. - Nice. 260 00:19:38,130 --> 00:19:39,970 We’re going for round 2, you coming 261 00:19:40,050 --> 00:19:41,220 What round 2? I just got here. 262 00:19:41,260 --> 00:19:42,970 I’m off after this one, my brother’s home alone. 263 00:19:43,010 --> 00:19:44,140 Then let’s go to your house. 264 00:19:44,800 --> 00:19:47,560 He’s at the age when he wants to be alone. 265 00:19:48,020 --> 00:19:49,690 You’re such a good sister. 266 00:19:50,480 --> 00:19:53,020 Let’s go to our regular spot, or would you rather cut ties with us? 267 00:19:53,100 --> 00:19:53,690 Cut it right off. 268 00:19:53,940 --> 00:19:55,820 Good, cut him out and go with me. 269 00:19:55,860 --> 00:19:57,020 You’ve been cut for a while. 270 00:19:57,070 --> 00:19:57,900 Yes. 271 00:19:59,070 --> 00:20:01,490 So-jin, I have something to tell you. 272 00:20:06,330 --> 00:20:09,540 All right, fine, I’ll come. 273 00:20:20,510 --> 00:20:21,630 Wow. 274 00:20:21,930 --> 00:20:24,930 Tripping is ingrained in your DNA. 275 00:20:51,120 --> 00:20:51,790 - Hey. - Cheers! 276 00:20:58,340 --> 00:21:00,220 It’s been so long. 277 00:21:03,640 --> 00:21:05,470 It’s still here. 278 00:21:09,390 --> 00:21:10,930 Heater… 279 00:21:21,360 --> 00:21:22,360 So-jin. 280 00:21:22,990 --> 00:21:23,740 Yeah? 281 00:21:26,110 --> 00:21:27,280 Come sit here. 282 00:21:39,920 --> 00:21:42,550 Why? What is it? 283 00:21:45,010 --> 00:21:46,010 So-jin. 284 00:21:49,970 --> 00:21:50,890 I’m… 285 00:21:51,390 --> 00:21:52,520 getting married. 286 00:21:56,400 --> 00:21:57,940 What? Married? 287 00:22:00,520 --> 00:22:02,490 Why are you getting married? 288 00:22:03,070 --> 00:22:04,280 With who? 289 00:22:06,530 --> 00:22:07,990 She’s a pianist. 290 00:22:09,030 --> 00:22:10,990 Wedding is at your hotel on the 31st. 291 00:22:11,830 --> 00:22:14,040 We haven’t dated that too long. 292 00:22:20,340 --> 00:22:23,420 It’s at my hotel and you never told me? 293 00:22:23,760 --> 00:22:25,460 He wants you to sing there. 294 00:22:25,720 --> 00:22:28,100 Sing? Screw you. 295 00:22:30,050 --> 00:22:33,350 So-jin, do me this favor. 296 00:22:34,390 --> 00:22:37,890 You have to be very cautious. 297 00:22:38,730 --> 00:22:41,270 They said to go around even a familiar road 298 00:22:41,480 --> 00:22:43,690 Why would you go around? 299 00:22:43,900 --> 00:22:46,780 The road, well, it’s a winding road! 300 00:22:46,860 --> 00:22:49,160 Whoosh! It’s curved like that. 301 00:22:54,120 --> 00:22:55,700 Look, she’s tying her hair. 302 00:22:55,910 --> 00:22:57,580 Damn, we’re in for it now. 303 00:22:58,460 --> 00:22:59,330 We’re out of booze. 304 00:22:59,500 --> 00:23:01,550 You should stop, you’re drunk. 305 00:23:01,710 --> 00:23:05,130 It’s all right, there’s nothing else to drink. 306 00:23:07,760 --> 00:23:08,970 Of course there is. 307 00:23:35,870 --> 00:23:37,410 Oh my! 308 00:23:58,270 --> 00:23:59,230 You up? 309 00:23:59,520 --> 00:24:01,350 You’re in better shape than I thought. 310 00:24:01,480 --> 00:24:04,480 You thought wrong, everything is spinning. 311 00:24:04,820 --> 00:24:09,440 We barely stopped you from drinking the snake juice last night. 312 00:24:11,240 --> 00:24:12,700 What are you going to do? 313 00:24:13,070 --> 00:24:15,160 I have to leave for a morning live show. 314 00:24:16,700 --> 00:24:20,660 Who cares, you won’t drive me anyways. 315 00:24:21,080 --> 00:24:24,540 I’ll at least walk you out. 316 00:24:32,050 --> 00:24:33,220 Is it for real? 317 00:24:33,550 --> 00:24:34,970 Huh, what is? 318 00:24:35,890 --> 00:24:37,600 You getting married. 319 00:24:38,850 --> 00:24:41,600 I wouldn’t joke about such a thing. 320 00:24:43,020 --> 00:24:44,690 We’ve always been like that. 321 00:24:44,980 --> 00:24:47,070 Always joking, kidding around. 322 00:24:48,900 --> 00:24:50,070 True. 323 00:24:50,570 --> 00:24:53,740 We tried hard not to cross the line. 324 00:24:55,620 --> 00:24:59,290 There were always girls who wanted to cross that line. 325 00:25:00,370 --> 00:25:01,790 Who? 326 00:25:04,420 --> 00:25:07,090 Guest vocalist Yoo-sun, bassist Young-mi, 327 00:25:07,250 --> 00:25:08,670 and Jin-gyung. 328 00:25:09,210 --> 00:25:11,130 Hey, they all quit the band! 329 00:25:11,260 --> 00:25:14,930 They gave up when you didn’t give them any mind. 330 00:25:15,300 --> 00:25:17,220 Do you know how annoying that is? 331 00:25:17,430 --> 00:25:19,770 They confessed their feelings for you to me. 332 00:25:19,980 --> 00:25:21,060 What can I do? 333 00:25:33,150 --> 00:25:34,360 I’ll come see you at the hotel. 334 00:25:34,650 --> 00:25:36,320 I got a few things to discuss too. 335 00:25:37,360 --> 00:25:38,160 See you. 336 00:25:53,260 --> 00:25:54,510 Asshole. 337 00:25:59,350 --> 00:26:03,020 Sir, could you turn off the radio? 338 00:26:21,040 --> 00:26:22,120 So-jin? 339 00:26:22,790 --> 00:26:23,960 You’re up early. 340 00:26:24,790 --> 00:26:26,870 I was heading out to work. 341 00:26:27,000 --> 00:26:28,580 In the same clothes from yesterday? 342 00:26:30,880 --> 00:26:32,550 Tell me if you’re pulling an overnighter. 343 00:26:34,670 --> 00:26:35,590 Going to practice? 344 00:26:35,880 --> 00:26:37,340 Honey ran out, so I made you some sugar tea. 345 00:26:47,190 --> 00:26:51,400 I wanted to be the pretty seahorse. 346 00:26:51,730 --> 00:26:54,400 But she stole my role. 347 00:26:55,230 --> 00:26:56,990 She’s a thieving bitch. 348 00:27:00,870 --> 00:27:04,120 That thief will steal it, hide it. 349 00:27:08,080 --> 00:27:09,080 Mom. 350 00:27:09,330 --> 00:27:12,090 You know, I lost this necklace 351 00:27:12,540 --> 00:27:14,130 but my boss found it for me. 352 00:27:14,670 --> 00:27:16,960 He has something else to steal. 353 00:27:17,090 --> 00:27:18,890 No, it’s not like that. 354 00:27:20,050 --> 00:27:23,310 There are good people in the world too. 355 00:27:23,430 --> 00:27:26,680 That punk, he’s trying to steal 356 00:27:26,930 --> 00:27:29,140 such a beautiful girl. 357 00:27:33,400 --> 00:27:37,320 Mom, can you call me Lee-young? 358 00:27:37,860 --> 00:27:41,950 Lee-young? My daughter’s Lee-young too. 359 00:27:48,370 --> 00:27:51,330 I am your daughter. 360 00:28:02,090 --> 00:28:04,930 Actor, Kwon Sang-woo, that’s Kwon Sang-woo. 361 00:28:05,140 --> 00:28:07,720 Hello, Mr. Kwon Sang-woo, thank you for coming. 362 00:28:11,980 --> 00:28:12,900 Ah, yes. 363 00:28:14,520 --> 00:28:16,780 - My apologies, I made a mistake. - Okay. 364 00:28:17,530 --> 00:28:18,530 - Sorry. - Okay. 365 00:28:20,240 --> 00:28:21,990 Bring some complimentary dishes. 366 00:28:25,660 --> 00:28:26,990 You’re Kwon Sang-woo? 367 00:28:31,000 --> 00:28:31,710 Enjoy your meal. 368 00:28:38,750 --> 00:28:42,510 You’re a better businessman than I thought. 369 00:28:42,970 --> 00:28:44,680 It’s looking good now. 370 00:28:44,970 --> 00:28:45,970 Speaking of which, 371 00:28:47,010 --> 00:28:48,600 now is the perfect time. 372 00:28:49,390 --> 00:28:53,850 You’ll maximize the profit if you sell it while the business is good. 373 00:28:54,730 --> 00:28:59,490 Let’s give our shareholders a nice gift at the board meeting. 374 00:29:00,280 --> 00:29:04,030 When we merge with East Chain, the stock will soar, 375 00:29:04,160 --> 00:29:05,240 everyone will make a mint. 376 00:29:05,280 --> 00:29:10,250 The sale will help your next business too. 377 00:29:10,710 --> 00:29:13,500 It’s not all about money, I want to use my degree… 378 00:29:13,540 --> 00:29:14,710 Yeah, I know. 379 00:29:15,370 --> 00:29:19,050 Your father wanted to let you start an art business, 380 00:29:19,630 --> 00:29:23,840 and hire a businessman to run the hotel. 381 00:29:25,590 --> 00:29:28,390 I have a lot of respect for him. 382 00:29:30,850 --> 00:29:33,890 I don’t remember him ever loving me, 383 00:29:34,230 --> 00:29:37,060 so I have no respect for him. 384 00:29:37,860 --> 00:29:39,820 You didn’t know him. 385 00:29:40,650 --> 00:29:42,110 His most prized treasure 386 00:29:42,570 --> 00:29:47,620 was a drawing you gave him that he kept in his safe. 387 00:30:49,260 --> 00:30:50,430 I’m a civil servant! 388 00:31:05,240 --> 00:31:07,360 Greatest Quotes 389 00:31:12,330 --> 00:31:14,040 To die proudly when it is no longer possible to live proudly. 390 00:31:14,040 --> 00:31:15,040 Friedrich Nietzsche 391 00:31:19,840 --> 00:31:21,380 Pharmacy 392 00:31:22,920 --> 00:31:23,670 Ouch! 393 00:31:40,310 --> 00:31:41,440 If you… 394 00:31:41,730 --> 00:31:48,070 take a lot of sleeping pills, I do mean a lot, 395 00:31:48,240 --> 00:31:49,700 are there any side effects? 396 00:31:49,740 --> 00:31:52,740 Could someone die? 397 00:31:52,740 --> 00:31:54,490 Can’t die from taking a lot. 398 00:31:54,620 --> 00:31:57,240 But it’ll result in sleep disorders, increased intraocular pressure, 399 00:31:57,750 --> 00:31:59,040 difficulty urinating, glossitis, 400 00:31:59,120 --> 00:32:01,040 and damage stomach and other organs, 401 00:32:01,170 --> 00:32:04,300 and live rest of your life in a vegetative state. 402 00:32:05,840 --> 00:32:06,630 I see. 403 00:32:13,260 --> 00:32:14,140 Thank you! 404 00:32:14,720 --> 00:32:15,600 50 cents. 405 00:32:19,730 --> 00:32:20,940 Which pesticide would you like? 406 00:32:21,310 --> 00:32:23,440 Well… 407 00:32:26,770 --> 00:32:28,400 For suicide? 408 00:32:28,480 --> 00:32:31,410 Nowadays, you can’t overdose on pesticides. 409 00:32:31,740 --> 00:32:36,160 You’ll just throw up everything until you throw up your organs. 410 00:32:36,200 --> 00:32:37,240 But you still won’t die. 411 00:32:37,950 --> 00:32:39,490 Who said I was going to eat it? 412 00:32:39,540 --> 00:32:40,750 Then I suggest… 413 00:32:43,750 --> 00:32:44,840 taking rat poison. 414 00:32:46,710 --> 00:32:49,590 Why is it so hard to die, dammit! 415 00:32:52,470 --> 00:32:54,090 Shit, I almost died… 416 00:32:57,850 --> 00:33:00,350 Doctors like him are hard to find. 417 00:33:01,020 --> 00:33:03,190 It’s not that. 418 00:33:03,230 --> 00:33:06,110 I’m looking for someone who is family-oriented and can cook. 419 00:33:06,860 --> 00:33:08,900 What if he cooks well but chews like a cow? 420 00:33:09,110 --> 00:33:11,610 Don’t get me started. 421 00:33:11,780 --> 00:33:16,820 Even if it was Gordon Ramsay, I hate men who chew like a cow. 422 00:33:16,950 --> 00:33:19,200 1) Chew like a cow X 2) Chugging coffee 3) Cook well 423 00:33:20,000 --> 00:33:22,170 I overheard in the washroom. 424 00:33:25,460 --> 00:33:26,380 Give him this. 425 00:33:27,170 --> 00:33:28,630 How to win over women. 426 00:33:38,550 --> 00:33:39,220 Here… 427 00:33:39,350 --> 00:33:42,480 our captain wrote these tips for you. 428 00:33:49,150 --> 00:33:49,650 Hello. 429 00:33:49,780 --> 00:33:51,940 - Hello. - Evening. 430 00:33:54,150 --> 00:33:55,110 Ms. Eun-su. 431 00:33:55,740 --> 00:33:56,950 Did you wait long? 432 00:33:57,030 --> 00:33:57,790 Yes. 433 00:34:00,790 --> 00:34:01,450 Hey, So-jin. 434 00:34:01,540 --> 00:34:02,410 Yeah, Seung-hyo. 435 00:34:02,580 --> 00:34:03,960 When are you free this week? 436 00:34:04,120 --> 00:34:04,750 This week? 437 00:34:04,830 --> 00:34:06,870 We should grab a bite with my fiancée. 438 00:34:07,460 --> 00:34:08,750 Well, I’m pretty busy. 439 00:34:09,000 --> 00:34:14,050 Since you’re busy, tell me when you’re free, got it? 440 00:34:14,510 --> 00:34:15,300 Okay. 441 00:34:15,800 --> 00:34:17,300 Let’s meet up. 442 00:34:19,090 --> 00:34:20,100 Christ… 443 00:34:34,320 --> 00:34:36,780 I really wanted to meet you. 444 00:34:37,909 --> 00:34:39,830 He talked a lot about you. 445 00:34:39,870 --> 00:34:42,489 Nice to meet you too, Young-joo. 446 00:34:43,540 --> 00:34:45,460 I guess Australians greet differently. 447 00:34:46,250 --> 00:34:48,460 You’re having an international marriage. 448 00:34:50,550 --> 00:34:52,210 - Shall we order first? - Sure. 449 00:34:52,460 --> 00:34:53,000 Excuse me. 450 00:34:56,630 --> 00:34:57,420 You know what I want. 451 00:34:58,050 --> 00:34:58,850 - Lasagna. - Lasagna. 452 00:35:00,930 --> 00:35:02,140 One lasagna and… 453 00:35:02,510 --> 00:35:04,640 truffle oil pasta for me. 454 00:35:04,770 --> 00:35:05,730 And for my darling, 455 00:35:06,190 --> 00:35:08,060 - truffle creamy mushroom risotto. - Truffle creamy mushroom risotto. 456 00:35:09,400 --> 00:35:10,190 That’ll be all. 457 00:35:10,940 --> 00:35:11,520 Thank you. 458 00:35:14,610 --> 00:35:17,610 Didn’t you hate the gasoline smell of truffle? 459 00:35:18,450 --> 00:35:20,120 It turned into an acquired taste. 460 00:35:20,490 --> 00:35:24,580 You wouldn’t even sit beside me when I ate it. 461 00:35:25,540 --> 00:35:27,120 You used to hate it? I didn’t know. 462 00:35:27,710 --> 00:35:31,210 At this rate, you’ll eat engine oil risotto too. 463 00:35:34,920 --> 00:35:37,460 Sorry, I need to take this call. 464 00:35:38,510 --> 00:35:39,170 Okay. 465 00:35:40,720 --> 00:35:42,970 Yes, of course. 466 00:35:45,140 --> 00:35:48,680 To be honest, she’s been acting cold lately. 467 00:35:50,110 --> 00:35:52,940 She’s suddenly sensitive and has tantrums. 468 00:35:53,110 --> 00:35:54,690 I have no clue why. 469 00:35:57,070 --> 00:35:58,320 Pre-wedding jitters? 470 00:35:58,530 --> 00:35:59,110 Huh? 471 00:35:59,530 --> 00:36:03,540 Brides get depressed and anxious just before wedding. 472 00:36:04,160 --> 00:36:05,200 Is that serious? 473 00:36:06,370 --> 00:36:08,960 I haven’t experienced it myself, 474 00:36:09,420 --> 00:36:10,290 but that’s my guess. 475 00:36:12,130 --> 00:36:15,760 Could you do me a favor and meet with her alone? 476 00:36:16,090 --> 00:36:16,760 Me? 477 00:36:16,880 --> 00:36:17,300 Yes. 478 00:36:17,340 --> 00:36:18,090 Why should I? 479 00:36:19,130 --> 00:36:20,010 Sorry. 480 00:36:21,380 --> 00:36:22,140 No thanks. 481 00:36:38,820 --> 00:36:40,610 Staycation my ass. 482 00:36:41,490 --> 00:36:42,870 Got money to burn? 483 00:36:45,580 --> 00:36:48,620 I don’t deserve this, I really don’t. 484 00:36:49,580 --> 00:36:51,210 I can’t die living in the gutter. 485 00:36:52,790 --> 00:36:55,460 I’ll at least die luxuriously. 486 00:36:56,380 --> 00:36:57,250 Hotel. 487 00:36:58,090 --> 00:36:59,130 Let’s go to a hotel. 488 00:36:59,720 --> 00:37:01,930 I’ll stay at a hotel and jump off the ledge! 489 00:37:02,680 --> 00:37:03,340 Okay! 490 00:37:09,140 --> 00:37:11,140 Ma’am! I’m moving out. 491 00:37:11,690 --> 00:37:13,100 No, moving out for good. 492 00:37:13,440 --> 00:37:15,060 - Don’t ever call... - Hello? 493 00:37:15,900 --> 00:37:16,690 Hello, madam. 494 00:37:16,730 --> 00:37:17,360 Yeah, what? 495 00:37:17,440 --> 00:37:18,610 How are you? 496 00:37:19,030 --> 00:37:21,400 Something came up and I need to move out. 497 00:37:21,440 --> 00:37:22,740 Thank you so much. 498 00:37:22,780 --> 00:37:25,410 - Thank you for everything. - A lot of people are interested. 499 00:37:25,740 --> 00:37:27,330 Do I have any deposit remaining? 500 00:37:27,370 --> 00:37:28,160 Not sure. 501 00:37:39,760 --> 00:37:40,720 Look over here. 502 00:37:41,170 --> 00:37:43,470 This way please! 503 00:37:47,260 --> 00:37:49,930 Please wait at the front desk! 504 00:37:58,650 --> 00:38:00,030 Can I help you check in? 505 00:38:00,110 --> 00:38:02,110 I made a reservation, Kang Jae-yong. 506 00:38:03,990 --> 00:38:05,950 - Here you are. - Thank you. 507 00:38:07,660 --> 00:38:08,990 Ah, wait. 508 00:38:09,280 --> 00:38:12,370 Sorry, but can I get a higher floor? 509 00:38:12,460 --> 00:38:13,410 As high as possible. 510 00:38:13,710 --> 00:38:14,410 Pardon? 511 00:38:14,870 --> 00:38:18,000 It’s… a view thing. 512 00:38:52,370 --> 00:38:53,450 Is this free? 513 00:39:15,770 --> 00:39:17,480 Hello, wake-up call service. 514 00:39:17,650 --> 00:39:19,150 What time should I wake you? 515 00:39:19,770 --> 00:39:23,740 Hello… 9:30 please. 516 00:39:24,030 --> 00:39:27,240 Right, 9:30 in the morning? 517 00:39:27,450 --> 00:39:27,990 Yes… 518 00:39:28,900 --> 00:39:30,950 - One second… - Yes? 519 00:39:32,280 --> 00:39:36,960 What happens if you call me, 520 00:39:37,250 --> 00:39:39,840 and I don’t wake up or pick up the phone? 521 00:39:40,250 --> 00:39:42,130 Then we will knock on your door. 522 00:39:42,380 --> 00:39:43,670 What if I still don’t wake up? 523 00:39:44,090 --> 00:39:45,000 Sorry? 524 00:39:45,260 --> 00:39:48,880 Sorry, it’s my first time at a hotel. 525 00:39:48,920 --> 00:39:50,970 It’s all right, sir. 526 00:39:51,350 --> 00:39:54,010 Then I’ll wake you up tomorrow morning at 9:30. 527 00:39:54,270 --> 00:39:55,350 Have a nice day. 528 00:39:55,470 --> 00:39:57,730 Yes, thank you. 529 00:39:58,690 --> 00:40:00,100 Please wake me up. 530 00:40:02,480 --> 00:40:04,480 On the last day of the year. 531 00:40:05,110 --> 00:40:09,110 I will end my life at this hotel. 532 00:40:09,990 --> 00:40:13,030 I’ve never had any luck. 533 00:40:13,660 --> 00:40:18,170 I’m tired of being a failure and getting rejected. 534 00:40:19,410 --> 00:40:22,460 I’m a worthless human being. 535 00:40:26,210 --> 00:40:30,050 I am a useless piece of flesh, 536 00:40:30,970 --> 00:40:33,260 who’s done nothing good for this world. 537 00:40:33,550 --> 00:40:35,430 Goddammit! 538 00:40:55,910 --> 00:40:58,330 This bed is really nice. 539 00:41:43,410 --> 00:41:45,420 This is your wake-up call, good morning. 540 00:41:45,500 --> 00:41:47,090 Hel… hello, yes, good morning. 541 00:41:47,170 --> 00:41:49,970 It’s 9:30, are you awake? 542 00:41:50,050 --> 00:41:51,920 Good morning. 543 00:41:52,380 --> 00:41:53,630 Yes, good morning. 544 00:41:54,340 --> 00:41:57,850 Let me give you a riddle to prevent your brain from dying. 545 00:41:58,220 --> 00:41:59,640 I’m dying? 546 00:42:00,140 --> 00:42:02,770 Sorry about that. 547 00:42:02,930 --> 00:42:06,020 So that your brain cells stay awake. 548 00:42:08,190 --> 00:42:09,860 Yes, sure. 549 00:42:10,110 --> 00:42:13,570 What do you call a fish wearing a bowtie? 550 00:42:14,240 --> 00:42:16,530 Call me with the answer by tomorrow morning. 551 00:42:16,700 --> 00:42:19,950 Thank you and have a nice day. 552 00:43:12,210 --> 00:43:14,760 You’re saying he came here to commit suicide? 553 00:43:14,970 --> 00:43:17,760 Guest services informed me that the guest in 1739 554 00:43:17,930 --> 00:43:19,930 made some odd inquiries. 555 00:43:19,970 --> 00:43:20,970 What’s his itinerary? 556 00:43:21,060 --> 00:43:23,390 He’s checking out on January 1st. 557 00:43:23,810 --> 00:43:27,190 Then he might really do it on the last day of the year. 558 00:43:28,400 --> 00:43:29,690 Could he be… 559 00:43:29,860 --> 00:43:32,820 a consumer from hell? 560 00:43:33,360 --> 00:43:36,860 Don’t we just need to make him leave? 561 00:43:37,740 --> 00:43:39,200 Let him die elsewhere. 562 00:43:39,240 --> 00:43:41,910 Do you have any plans to kick him out? 563 00:43:42,790 --> 00:43:47,080 We can pay him to walk out of here. 564 00:43:48,750 --> 00:43:52,090 Can you use your own money to do that? 565 00:43:54,420 --> 00:43:57,170 You don’t know what they’re like. 566 00:43:57,670 --> 00:44:01,010 I believe that we have the responsibility 567 00:44:01,100 --> 00:44:04,140 to provide the best service to all our guests. 568 00:44:05,390 --> 00:44:07,770 Let’s try our best to stop him. 569 00:44:08,230 --> 00:44:11,820 Captain Park, can you retrace his movements until now? 570 00:44:12,320 --> 00:44:13,270 Yes, sir. 571 00:44:17,320 --> 00:44:18,450 Ms. Baek Lee-young. 572 00:44:19,150 --> 00:44:20,570 You did a good job. 573 00:44:21,360 --> 00:44:24,660 Please tell the guest services to keep an eye on him. 574 00:44:49,180 --> 00:44:51,900 He’s a good swimmer. 575 00:44:52,440 --> 00:44:54,860 Please keep me posted on his whereabouts. 576 00:44:55,070 --> 00:44:55,940 Will do. 577 00:44:57,400 --> 00:44:58,610 13-nothing. 578 00:45:00,160 --> 00:45:01,110 I made up my mind. 579 00:45:01,780 --> 00:45:03,370 I’m gonna confess my feelings to Ah-young. 580 00:45:05,950 --> 00:45:07,910 It’s Christmas eve. 581 00:45:08,460 --> 00:45:10,670 It’s the perfect backdrop, bang, bang! 582 00:45:10,830 --> 00:45:13,210 It’ll be a Christmas nightmare to her. 583 00:45:13,880 --> 00:45:15,040 You like her too, right? 584 00:45:15,800 --> 00:45:18,300 As a friend, I don’t want to see you get hurt. 585 00:45:18,470 --> 00:45:19,380 Yeah? 586 00:45:20,260 --> 00:45:21,550 Then confess your love too. 587 00:45:21,970 --> 00:45:23,130 We can both get rejected. 588 00:45:23,220 --> 00:45:25,220 Then we can get over her together. 589 00:45:25,390 --> 00:45:26,310 Should we? 590 00:45:29,140 --> 00:45:30,560 I’m in too. 591 00:45:30,980 --> 00:45:31,770 What the hell? 592 00:45:31,850 --> 00:45:33,810 You were into her too? 593 00:45:34,230 --> 00:45:36,440 I just think it’ll be fun. 594 00:45:37,190 --> 00:45:38,230 I’ll do it if you do it. 595 00:45:38,270 --> 00:45:39,440 Morons. 596 00:45:41,530 --> 00:45:42,570 You coming too? 597 00:45:43,110 --> 00:45:44,490 Why should I? 598 00:45:45,700 --> 00:45:46,950 Score. 599 00:45:49,910 --> 00:45:52,870 When did we come here last? 600 00:45:55,500 --> 00:45:57,510 It’s still the same. 601 00:46:15,230 --> 00:46:19,740 Don’t men have a special spot for their first love in their heart? 602 00:46:21,070 --> 00:46:23,320 Where is my spot? 603 00:46:30,750 --> 00:46:33,670 My daughter is getting married at your hotel soon. 604 00:46:33,960 --> 00:46:34,960 Congrats. 605 00:46:36,380 --> 00:46:39,000 Her name is Young-joo. Young-joo. 606 00:46:41,590 --> 00:46:42,840 That’s a pretty name. 607 00:46:45,130 --> 00:46:47,640 Do you know whose daughter she is? 608 00:46:56,230 --> 00:46:57,440 Kang Sang-gyu – 21 609 00:46:58,730 --> 00:47:01,020 Arrested 610 00:47:10,330 --> 00:47:11,450 I’m getting married soon. 611 00:47:14,080 --> 00:47:15,540 I have to get married. 612 00:47:17,830 --> 00:47:21,420 My parents are forcing me and I can’t keep dragging it out. 613 00:47:21,880 --> 00:47:22,880 Congratulations… 614 00:47:25,590 --> 00:47:26,800 on your marriage. 615 00:47:27,380 --> 00:47:29,850 When you get out, marry someone too. 616 00:47:30,350 --> 00:47:32,020 And live a happy life. 617 00:47:33,140 --> 00:47:37,730 But when both of us become single again… 618 00:47:43,610 --> 00:47:45,030 let’s get married. 619 00:47:48,240 --> 00:47:49,570 Don’t joke around. 620 00:47:51,740 --> 00:47:52,950 I’m not. 621 00:47:53,990 --> 00:47:58,460 We’ll meet again someday. 622 00:48:01,590 --> 00:48:03,630 Be well till then. 623 00:48:17,430 --> 00:48:20,230 She’s my daughter, of course. 624 00:48:20,860 --> 00:48:21,860 Indeed. 625 00:48:24,440 --> 00:48:25,820 So silly! 626 00:48:26,530 --> 00:48:28,940 Catch me, catch me if you can! 627 00:48:33,740 --> 00:48:36,330 You’re so dead if I get you! 628 00:48:47,680 --> 00:48:48,420 You caught me. 629 00:48:48,550 --> 00:48:50,680 Why are you letting me? 630 00:48:51,510 --> 00:48:52,470 Kill me. 631 00:48:53,180 --> 00:48:56,350 Why would I kill someone so old? 632 00:48:58,310 --> 00:48:59,430 I’m old? 633 00:49:00,850 --> 00:49:02,980 Hey! Wait right there! 634 00:49:04,650 --> 00:49:06,820 You shouldn’t have caught me! 635 00:49:17,490 --> 00:49:18,210 Fancy goldfish. 636 00:49:18,250 --> 00:49:19,490 Wrong. 637 00:49:20,290 --> 00:49:23,840 Fish with a bowtie is called ‘sofishticated’! 638 00:49:25,670 --> 00:49:26,630 Ah! 639 00:49:27,460 --> 00:49:28,260 Right! 640 00:49:28,300 --> 00:49:29,300 Since you got it wrong, 641 00:49:29,340 --> 00:49:32,260 you’re waking up on your own tomorrow. 642 00:49:32,550 --> 00:49:35,600 Okay, sorry. 643 00:49:36,930 --> 00:49:38,510 You’re so gullible. 644 00:49:38,730 --> 00:49:41,180 Should I wake you up at 9:30 again tomorrow? 645 00:49:42,310 --> 00:49:45,360 Yes, you remembered. 646 00:49:45,650 --> 00:49:49,320 Of course, I got super high EQ and IQ. 647 00:49:49,690 --> 00:49:52,950 - I’ll wake you up at 9:30. - Wait, wait, please. 648 00:49:53,360 --> 00:49:55,530 Can we talk a bit more? 649 00:49:55,990 --> 00:49:57,870 Pardon? Why? 650 00:49:59,160 --> 00:50:01,750 You have a really nice voice. 651 00:50:03,040 --> 00:50:07,840 Do you believe that those with nice voices are all beautiful? 652 00:50:07,960 --> 00:50:10,840 No, no, no, of course not! 653 00:50:11,340 --> 00:50:14,050 It’s all right, I’m also a stunner. 654 00:50:14,300 --> 00:50:17,050 Have a nice day, Merry Christmas! 655 00:50:28,360 --> 00:50:32,110 You’re the winner of our Surprise Christmas contest. 656 00:50:33,910 --> 00:50:35,320 I never signed up for such a thing. 657 00:50:35,620 --> 00:50:39,370 All guests are automatically entered. 658 00:50:44,460 --> 00:50:46,250 What did I win? 659 00:50:48,170 --> 00:50:49,340 What’s going on… 660 00:50:49,380 --> 00:50:52,220 You’re the most precious thing in this world 661 00:50:52,720 --> 00:50:55,840 You cannot be replaced by anything else 662 00:50:56,090 --> 00:51:02,560 Your bright smile makes me so happy! 663 00:51:02,640 --> 00:51:03,180 Yay! 664 00:51:10,570 --> 00:51:11,360 Thank you. 665 00:51:12,070 --> 00:51:15,860 Lee Gang’s concert tickets held at our hotel on Christmas eve, 666 00:51:16,110 --> 00:51:18,070 as well as a voucher for a free stay 667 00:51:18,200 --> 00:51:20,950 and buffet at our hotel next year. 668 00:51:21,200 --> 00:51:21,990 Next year? 669 00:51:22,160 --> 00:51:23,830 Next year! That’s right! 670 00:51:26,410 --> 00:51:27,370 Sir. 671 00:51:27,500 --> 00:51:30,590 Have a wonderful year. 672 00:51:39,560 --> 00:51:41,300 Today is Christmas eve. 673 00:51:41,470 --> 00:51:48,310 I hope you have a gleeful and unforgettable Christmas. 674 00:51:48,440 --> 00:51:49,810 Merry Christmas! 675 00:53:01,220 --> 00:53:03,220 Hey, hey, how did it go? 676 00:53:03,680 --> 00:53:05,560 Don’t cry! 677 00:53:07,060 --> 00:53:07,810 It’s okay. 678 00:53:11,270 --> 00:53:12,600 Why is he bowing? 679 00:53:13,020 --> 00:53:14,400 He’s smiling. 680 00:53:17,570 --> 00:53:19,030 I’m done. 681 00:53:25,660 --> 00:53:26,830 Are you here to confess too? 682 00:53:30,910 --> 00:53:34,090 To be honest, I don’t really like you. 683 00:53:34,330 --> 00:53:35,670 I don’t like you either. 684 00:53:36,000 --> 00:53:36,750 Yeah? 685 00:53:38,380 --> 00:53:39,760 I’m glad. 686 00:53:40,630 --> 00:53:44,390 I was worried that you might be into me. 687 00:53:45,430 --> 00:53:46,550 That’s good. 688 00:53:51,810 --> 00:53:53,020 Good job! 689 00:53:53,480 --> 00:53:54,520 Comrades! 690 00:53:55,480 --> 00:53:56,320 Let’s go! 691 00:53:56,730 --> 00:53:59,070 - We did it for fun, right? - Yeah. 692 00:54:00,490 --> 00:54:01,950 Aren’t you here to confess too? 693 00:54:02,410 --> 00:54:06,570 No, I just followed them here. 694 00:54:07,870 --> 00:54:10,660 They’re a bit weird, but… 695 00:54:13,790 --> 00:54:14,830 they’re just weird. 696 00:54:15,080 --> 00:54:19,010 No, they gave me a fun memory. 697 00:54:19,090 --> 00:54:20,380 That’s good. 698 00:54:23,430 --> 00:54:24,430 Park Sae-jik! 699 00:54:28,300 --> 00:54:29,810 Merry Christmas. 700 00:54:30,810 --> 00:54:34,100 You too, Merry Christmas. 701 00:54:35,480 --> 00:54:38,440 - “Merry Christmas”? - What the hell! 702 00:54:46,160 --> 00:54:48,740 I don’t know if I can talk to you like this. 703 00:54:50,700 --> 00:54:51,830 Seung-hyo… 704 00:54:52,960 --> 00:54:55,540 Never mind, forget it. 705 00:54:56,250 --> 00:54:58,790 What is it? 706 00:54:59,380 --> 00:55:02,010 You’re making me more curious. 707 00:55:04,590 --> 00:55:08,180 I’m a bit embarrassed to tell you this. 708 00:55:08,840 --> 00:55:10,510 Well… 709 00:55:10,810 --> 00:55:16,640 he hasn’t proposed to me yet. 710 00:55:17,900 --> 00:55:18,850 What? 711 00:55:19,150 --> 00:55:21,570 You know how shy he is. 712 00:55:22,070 --> 00:55:26,910 I thought he’d propose if I mentioned marriage first. 713 00:55:28,620 --> 00:55:29,910 I’m so easy, right? 714 00:55:31,120 --> 00:55:33,120 No way, not at all. 715 00:55:33,500 --> 00:55:34,950 I totally get it. 716 00:55:36,420 --> 00:55:38,750 How’s this since he likes pasta. 717 00:55:38,830 --> 00:55:39,710 As a pasta bowl. 718 00:55:40,540 --> 00:55:41,380 He’d like… 719 00:55:44,050 --> 00:55:46,130 this one way more. 720 00:55:49,930 --> 00:55:50,970 Wow. 721 00:55:51,310 --> 00:55:51,970 Sweetie! 722 00:55:52,060 --> 00:55:54,350 You chose something I really like. 723 00:55:54,730 --> 00:55:56,180 How did you know we were here? 724 00:55:56,980 --> 00:56:00,150 I’ll be out of your hair then. 725 00:56:03,740 --> 00:56:04,780 Honey, give me a second. 726 00:56:04,820 --> 00:56:05,240 Sure. 727 00:56:06,610 --> 00:56:07,280 Hey! 728 00:56:07,740 --> 00:56:10,450 You can’t just leave like that. 729 00:56:13,330 --> 00:56:14,950 Have you had a chat with her? 730 00:56:15,830 --> 00:56:19,080 You were gonna have a wedding without a proposal? 731 00:56:19,670 --> 00:56:20,790 Proposal? 732 00:56:21,550 --> 00:56:23,170 She did it already. 733 00:56:23,710 --> 00:56:25,380 That’s not a proposal. 734 00:56:25,710 --> 00:56:27,800 It means ‘propose to me’. 735 00:56:28,010 --> 00:56:28,800 Ah! 736 00:56:29,050 --> 00:56:29,850 What should I do then? 737 00:56:30,010 --> 00:56:32,430 That’s up to you. 738 00:56:32,850 --> 00:56:34,640 You look like newlyweds. 739 00:56:35,270 --> 00:56:38,930 Can I recommend something that will look good for you? 740 00:56:39,770 --> 00:56:43,070 Newlyweds are these two. 741 00:56:44,360 --> 00:56:45,610 I’m so sorry! 742 00:56:52,820 --> 00:56:54,160 Come on… 743 00:56:59,500 --> 00:57:00,330 Oh! 744 00:57:09,220 --> 00:57:10,510 Wait right there. 745 00:57:10,890 --> 00:57:11,890 Do you need help? 746 00:57:18,190 --> 00:57:20,190 Just a bit more! 747 00:57:22,400 --> 00:57:23,940 It’s higher than I thought. 748 00:57:24,770 --> 00:57:25,570 You’re right. 749 00:57:27,860 --> 00:57:28,480 How’s this? 750 00:57:28,610 --> 00:57:29,780 Almost there! 751 00:57:29,950 --> 00:57:30,490 A bit more! 752 00:57:30,610 --> 00:57:31,200 So close! 753 00:57:33,360 --> 00:57:35,240 - That’s it! - Nice! 754 00:57:45,250 --> 00:57:45,880 Here. 755 00:57:46,550 --> 00:57:48,090 Thank you. 756 00:57:48,170 --> 00:57:49,130 - Bye bye. - Bye 757 00:57:53,300 --> 00:57:54,090 Thank you. 758 00:57:54,640 --> 00:57:57,140 It’s Christmas eve, do you have any plans? 759 00:57:57,810 --> 00:58:00,020 I’m going to the church in a bit. 760 00:58:00,940 --> 00:58:02,190 What about you? 761 00:58:02,850 --> 00:58:06,440 Yeah? I was thinking of going to one too. 762 00:58:17,990 --> 00:58:18,830 Mr. Kim. 763 00:58:19,660 --> 00:58:20,370 What brings you here? 764 00:58:20,410 --> 00:58:22,580 It’s my duty to be here. 765 00:58:23,830 --> 00:58:25,420 Here, congrats. 766 00:58:25,630 --> 00:58:26,500 Thank you. 767 00:58:27,090 --> 00:58:27,920 Aren’t you busy nowadays? 768 00:58:28,300 --> 00:58:29,000 Yes, a bit. 769 00:58:29,170 --> 00:58:30,840 I heard you got an offer from KM. 770 00:58:31,010 --> 00:58:32,380 I’m not interested in KM. 771 00:58:32,840 --> 00:58:33,380 Hello. 772 00:58:34,090 --> 00:58:35,340 Way too flashy. 773 00:58:35,930 --> 00:58:38,430 You know how much I like you. 774 00:58:39,470 --> 00:58:42,890 I’ve always wanted to work with you for a long time. 775 00:58:43,480 --> 00:58:44,440 Big fish… 776 00:58:45,480 --> 00:58:47,230 needs to swim in a big ocean. 777 00:58:47,480 --> 00:58:50,780 You’re the big fish, Mist is the big ocean. 778 00:58:50,820 --> 00:58:52,530 Have you seen JB’s face? 779 00:58:52,820 --> 00:58:57,320 He lives off his face and it’s all scratched up! 780 00:58:57,910 --> 00:58:59,160 What will you do? 781 00:58:59,950 --> 00:59:01,330 It’s not like that, sir. 782 00:59:01,500 --> 00:59:04,120 He overreacted and got Gang injured. 783 00:59:04,250 --> 00:59:05,500 First time doing a variety show? 784 00:59:05,670 --> 00:59:08,170 Minor accidents can happen! 785 00:59:08,710 --> 00:59:12,550 Profit losses due to cancelled schedules this week 786 00:59:12,960 --> 00:59:18,810 can’t compare to the little injury that fake singer is enduring! 787 00:59:18,930 --> 00:59:20,140 Watch your language. 788 00:59:20,470 --> 00:59:22,770 You can insult me all you want, but not him! 789 00:59:22,850 --> 00:59:23,560 What? 790 00:59:24,020 --> 00:59:25,350 Do you feel like a gangster? 791 00:59:25,390 --> 00:59:26,230 Don’t use ‘gang’ that way! 792 00:59:26,520 --> 00:59:27,560 I’ll gang up on him! 793 00:59:31,900 --> 00:59:34,400 Do you know what nickname Gang hates the most? 794 00:59:35,990 --> 00:59:37,280 It’s ‘gangster’. 795 00:59:39,200 --> 00:59:40,830 You must be tired, I’ll make it short. 796 00:59:41,370 --> 00:59:43,490 Don’t make me wait too long. 797 00:59:51,290 --> 00:59:52,380 Gang. 798 00:59:52,760 --> 00:59:54,630 Don’t you remember him? 799 00:59:57,090 --> 00:59:59,470 I’m sure he takes care of his family. 800 01:00:00,300 --> 01:00:03,810 What are you saying? Speak your mind. 801 01:00:04,480 --> 01:00:06,140 What’s with the outfit? 802 01:00:06,520 --> 01:00:07,690 Are you the singer? 803 01:00:08,810 --> 01:00:11,480 I can’t dress shabbily with so many visitors today. 804 01:00:12,020 --> 01:00:14,530 Why don’t you sing on the stage? 805 01:00:15,280 --> 01:00:17,650 Jae-suk gave me this as a gift. 806 01:00:47,520 --> 01:00:48,730 Aren’t you Kang Jae-yong? 807 01:00:48,850 --> 01:00:51,150 What? Yeah, that’s me. 808 01:00:52,440 --> 01:00:55,070 See the you inside me 809 01:00:55,530 --> 01:00:58,490 When you’re tired, 810 01:00:58,690 --> 01:01:02,410 listen to your heart 811 01:01:02,620 --> 01:01:04,370 I’ll wake you up 812 01:01:04,700 --> 01:01:07,160 I don’t care what people say, 813 01:01:07,620 --> 01:01:10,040 I only have you 814 01:01:10,080 --> 01:01:13,000 The sound inside me, my melody 815 01:01:13,290 --> 01:01:15,670 Listen, listen, listen 816 01:01:16,050 --> 01:01:18,710 Block images of you, 817 01:01:18,840 --> 01:01:21,720 and thoughts of you 818 01:01:21,970 --> 01:01:24,350 Don’t worry, let it go 819 01:01:24,850 --> 01:01:27,100 Good bye, good bye, good bye! 820 01:01:31,860 --> 01:01:32,860 Aren’t you Kang Jae-yong? 821 01:01:33,860 --> 01:01:35,690 Please leave Hae-sun alone. 822 01:01:35,860 --> 01:01:36,400 I just… 823 01:01:36,440 --> 01:01:40,740 If you show up again, I’ll make you regret it. 824 01:01:48,120 --> 01:01:49,710 … let it go 825 01:01:49,710 --> 01:01:52,080 Good bye, good bye, good bye 826 01:01:52,290 --> 01:01:58,090 When you feel alone, look in the mirror 827 01:01:58,300 --> 01:02:01,630 Feel the real you! 828 01:02:02,630 --> 01:02:05,300 Can’t see the road 829 01:02:05,850 --> 01:02:08,520 Where could it be? 830 01:02:08,640 --> 01:02:12,690 Follow your dreams further and further 831 01:02:12,690 --> 01:02:14,980 Further and further 832 01:02:21,490 --> 01:02:27,620 Oh, come, all ye faithful, 833 01:02:27,700 --> 01:02:32,160 joyful and triumphant! 834 01:02:32,330 --> 01:02:36,250 Oh, come ye to Bethlehem 835 01:02:36,290 --> 01:02:37,340 Let us pray. 836 01:02:41,010 --> 01:02:44,470 As the saint became a human through the angel’s knowledge, 837 01:02:45,220 --> 01:02:47,220 I pray for grace leading to the glory 838 01:02:47,600 --> 01:02:50,890 of resurrection through the saint and the cross. 839 01:02:51,430 --> 01:02:54,100 - Amen. - Amen. 840 01:03:02,320 --> 01:03:04,900 Let’s share our peace greetings. 841 01:03:05,530 --> 01:03:06,780 Peace be with you. 842 01:03:07,620 --> 01:03:08,990 Peace be with you. 843 01:03:10,490 --> 01:03:11,540 Peace be with you. 844 01:03:12,080 --> 01:03:13,410 Peace be with you. 845 01:03:29,340 --> 01:03:31,390 When did you last come to church? 846 01:03:31,720 --> 01:03:32,810 It’s been a while. 847 01:03:33,020 --> 01:03:34,890 I never liked going alone. 848 01:03:35,640 --> 01:03:37,230 How was it today? 849 01:03:38,400 --> 01:03:40,780 Sitting and standing, standing and sitting. 850 01:03:40,860 --> 01:03:41,900 It was hard. 851 01:03:42,320 --> 01:03:42,820 Yeah. 852 01:03:42,820 --> 01:03:45,570 The pew was cramped, cold, hard and uncomfortable. 853 01:03:45,820 --> 01:03:47,410 Totally different from our hotel. 854 01:03:47,530 --> 01:03:48,240 You’re right. 855 01:03:48,410 --> 01:03:51,160 But it was nice to sing the hymn 102 with you. 856 01:03:51,200 --> 01:03:53,200 Good thing it was an even number. 857 01:03:53,660 --> 01:03:55,450 Sorry. 858 01:03:55,540 --> 01:03:56,540 It’s okay. 859 01:03:56,750 --> 01:03:58,750 Do you have any traumas? 860 01:03:59,330 --> 01:04:00,380 I don’t have any. 861 01:04:02,420 --> 01:04:05,010 You’ll return to the stage one day? 862 01:04:05,130 --> 01:04:08,880 I do have an audition soon but I’m nervous. 863 01:04:09,430 --> 01:04:11,720 You’ll do well, don’t give up. 864 01:04:11,850 --> 01:04:12,970 Thank you. 865 01:04:14,270 --> 01:04:16,770 I promise to come watch when you’re on the stage. 866 01:04:17,140 --> 01:04:20,520 You can drop me off here. 867 01:04:41,550 --> 01:04:42,790 Merry Christmas. 868 01:04:43,500 --> 01:04:45,590 Merry Christmas to you too. 869 01:05:27,050 --> 01:05:30,760 Oh darling, are you leaving? 870 01:05:31,010 --> 01:05:36,600 Early morning starlight falls on white snow 871 01:05:36,640 --> 01:05:43,270 Are you leaving behind your footprints? 872 01:05:46,650 --> 01:05:50,860 Myeongdong street on a Christmas night 873 01:05:50,990 --> 01:05:56,620 Numerous couples, who are they trying to annoy? 874 01:05:56,990 --> 01:06:04,210 Memories suddenly begin to dance 875 01:06:06,340 --> 01:06:09,550 I want to see you, my beautiful dear 876 01:06:09,590 --> 01:06:13,930 Come back to my palace 877 01:06:16,390 --> 01:06:23,650 My ship that leaves when the winds blow 878 01:06:26,810 --> 01:06:34,110 Memories suddenly begin to dance 879 01:06:37,200 --> 01:06:40,960 My reflection on show window 880 01:06:41,000 --> 01:06:45,750 It’s sub-human, unbelievable 881 01:06:47,000 --> 01:06:53,510 I just stare into full moon up on the night sky 882 01:06:53,840 --> 01:06:54,590 Merry Christmas, sis! 883 01:06:54,630 --> 01:06:56,100 Don’t drink too much and come home soon. 884 01:06:56,140 --> 01:06:57,180 Let’s be happy! 885 01:07:54,240 --> 01:07:54,780 Huh? 886 01:07:58,370 --> 01:07:59,030 Hey! 887 01:08:14,170 --> 01:08:15,970 Hey, wake up! 888 01:08:29,140 --> 01:08:30,439 Excuse me! Hey! 889 01:08:30,520 --> 01:08:31,359 Dammit… 890 01:08:54,460 --> 01:08:55,460 Are you alright? 891 01:09:00,180 --> 01:09:01,010 Sae-jik! 892 01:09:02,640 --> 01:09:04,140 Hey, Sae-jik! Park Sae-jik! 893 01:09:04,680 --> 01:09:05,640 Are you okay? 894 01:09:06,060 --> 01:09:07,100 What happened? 895 01:09:07,229 --> 01:09:08,100 I’m all right. 896 01:09:09,479 --> 01:09:10,310 He… 897 01:09:11,109 --> 01:09:13,899 Thank you so much! Thank you! 898 01:09:14,609 --> 01:09:17,359 My brother would have died if it wasn’t for you. 899 01:09:18,779 --> 01:09:20,279 You’re a lifesaver. 900 01:09:20,620 --> 01:09:23,069 I’m glad I found him early. 901 01:09:29,750 --> 01:09:31,080 Stop crying… 902 01:09:46,180 --> 01:09:48,350 Can I give you a riddle? 903 01:09:48,680 --> 01:09:49,850 Absolutely! 904 01:09:50,350 --> 01:09:53,810 Where do ghosts go to sail? 905 01:09:54,860 --> 01:09:59,820 Where do ghosts go… I think I get this. 906 01:10:00,530 --> 01:10:02,370 Does it start with ‘Lake’? 907 01:10:04,660 --> 01:10:05,320 Yes. 908 01:10:05,410 --> 01:10:06,080 Lake Boo! 909 01:10:08,500 --> 01:10:13,000 No, the answer is Lake Eerie. 910 01:10:15,290 --> 01:10:17,090 - Lake Eerie. -Yup. 911 01:10:17,460 --> 01:10:23,390 Can you tell me your name? I’m Kang Jae-yong. 912 01:10:24,010 --> 01:10:28,060 I’m sorry, but my name is Wake-Up Call 6. 913 01:10:28,430 --> 01:10:31,770 I’m not human, I’m an AI. 914 01:10:31,980 --> 01:10:36,520 Right, I see. 915 01:10:38,730 --> 01:10:42,360 Sorry, but you’ve been fooled. 916 01:10:42,570 --> 01:10:43,740 I am human. 917 01:10:43,780 --> 01:10:44,990 Come on! 918 01:10:45,280 --> 01:10:47,620 As per our regulations, call me Wake-Up Service. 919 01:10:47,700 --> 01:10:48,950 Jeez. 920 01:10:49,410 --> 01:10:52,290 Do you get a lot of rude patrons? 921 01:10:52,460 --> 01:10:53,460 Yes, I do. 922 01:10:53,540 --> 01:10:56,580 A guest requested a 6:30 call yesterday, 923 01:10:56,630 --> 01:10:59,630 nd when I called him, he lashed out. 924 01:10:59,760 --> 01:11:03,220 So, I didn’t call him this morning and he bitched… 925 01:11:04,590 --> 01:11:06,850 I hope those people would stop coming. 926 01:11:07,140 --> 01:11:08,800 I think I’d be good at this job. 927 01:11:09,300 --> 01:11:11,430 Male wake-up service sounds good. 928 01:11:12,020 --> 01:11:14,270 You’re kind and have a nice voice. 929 01:11:14,980 --> 01:11:16,980 Maybe in my next life. 930 01:11:25,280 --> 01:11:28,580 So sad. 931 01:11:29,950 --> 01:11:31,960 The songs are getting more mature. 932 01:11:34,170 --> 01:11:34,960 It’s good. 933 01:11:35,540 --> 01:11:37,550 He went through a lot. 934 01:11:41,130 --> 01:11:44,470 His parents kicked him out for dropping out of med school to sing, 935 01:11:47,260 --> 01:11:48,800 band got disbanded, 936 01:11:51,430 --> 01:11:54,310 got into an accident after debuting solo. 937 01:11:54,980 --> 01:11:56,190 You’re crying again. 938 01:11:57,440 --> 01:11:58,690 This song is really good. 939 01:12:00,570 --> 01:12:02,400 Renew his contract already. 940 01:12:03,030 --> 01:12:05,280 So many agencies are after him. 941 01:12:06,030 --> 01:12:06,990 I don’t know. 942 01:12:09,450 --> 01:12:14,370 It feels like I’m keeping him in a small pond. 943 01:12:14,910 --> 01:12:17,120 What are you talking about? 944 01:12:17,500 --> 01:12:19,500 He only got this far because of you. 945 01:12:19,630 --> 01:12:22,090 You sold your house and worked as a driver for him. 946 01:12:39,980 --> 01:12:43,360 I have to go somewhere, could you come with me? 947 01:12:43,440 --> 01:12:44,480 Why not? 948 01:12:58,870 --> 01:13:00,960 I come here every year on this day. 949 01:13:02,340 --> 01:13:05,300 I used to come with my wife until 4 years ago. 950 01:13:06,760 --> 01:13:08,760 I proposed to her here. 951 01:13:10,510 --> 01:13:13,350 Even after a big argument, 952 01:13:13,890 --> 01:13:16,350 we’d come here and everything would be okay. 953 01:13:23,440 --> 01:13:25,360 She said to me once, 954 01:13:28,360 --> 01:13:33,580 she wanted to marry me again in the next life. 955 01:13:39,540 --> 01:13:41,830 I said I’d like that too. 956 01:13:52,100 --> 01:13:53,600 Why didn’t you tell me sooner? 957 01:13:55,560 --> 01:13:57,850 I understand what you’re saying, 958 01:14:00,690 --> 01:14:02,850 I need some time to think. 959 01:14:14,700 --> 01:14:18,580 You are assigned to lower floors from tomorrow. 960 01:14:18,870 --> 01:14:21,080 Someone else will clean CEO’s suite. 961 01:14:24,460 --> 01:14:25,710 Ms. Baek Lee-young. 962 01:14:28,630 --> 01:14:29,760 You came to work today? 963 01:14:30,430 --> 01:14:31,550 Don’t you have an audition? 964 01:14:32,760 --> 01:14:34,680 Well… 965 01:14:39,680 --> 01:14:41,390 Let’s go, you still have time. 966 01:14:41,480 --> 01:14:42,940 Please let me go. 967 01:14:43,060 --> 01:14:43,860 No, I won’t. 968 01:14:44,230 --> 01:14:45,610 Wait a minute! Wait! 969 01:14:46,940 --> 01:14:48,690 I can’t audition in this. 970 01:14:49,950 --> 01:14:51,240 Looks like you’re ready. 971 01:14:51,950 --> 01:14:53,240 She’s taking rest of the day off! 972 01:15:04,170 --> 01:15:06,790 I can’t wait any longer 973 01:15:07,880 --> 01:15:11,470 I’ve desperately waited for this moment 974 01:15:11,550 --> 01:15:17,810 Shake off the fear and I will go my way 975 01:15:19,050 --> 01:15:22,140 Deep and dark past days 976 01:15:22,690 --> 01:15:26,230 Even the high wall that blocked me 977 01:15:26,480 --> 01:15:28,400 Don’t scare me anymore 978 01:15:28,560 --> 01:15:33,910 I will fly away 979 01:15:34,700 --> 01:15:40,200 Hold your breath and look at me 980 01:15:40,660 --> 01:15:44,000 I’ll show you my everything 981 01:15:44,330 --> 01:15:47,670 The real me that was kept away 982 01:15:47,840 --> 01:15:51,380 Run fast! Fly high! 983 01:15:51,760 --> 01:15:55,050 I won’t stop again 984 01:16:04,270 --> 01:16:05,180 Ms. Baek Lee-young! 985 01:16:07,480 --> 01:16:09,440 You were like a different person. 986 01:16:09,650 --> 01:16:11,230 I’m sure there’ll be good news. 987 01:16:14,240 --> 01:16:15,320 No, sir. 988 01:16:17,490 --> 01:16:19,910 You’ve never seen an audition. 989 01:16:20,830 --> 01:16:22,750 I’ve done it hundreds of times. 990 01:16:23,450 --> 01:16:25,460 I know it right away when I don’t get the part. 991 01:16:29,920 --> 01:16:32,000 I just did my best. 992 01:16:33,590 --> 01:16:39,050 Anyways, thank you for bringing me here. 993 01:16:43,060 --> 01:16:44,350 But boss… 994 01:16:49,020 --> 01:16:50,610 don’t worry about me anymore. 995 01:16:53,020 --> 01:16:53,780 Ms. Baek. 996 01:16:54,280 --> 01:16:55,030 Please! 997 01:16:57,740 --> 01:16:58,700 Stay there. 998 01:17:00,030 --> 01:17:00,870 Boss… 999 01:17:02,830 --> 01:17:04,410 I’m a contract worker. 1000 01:17:06,250 --> 01:17:11,710 I can get fired for leaving my post. 1001 01:17:15,880 --> 01:17:19,600 Remember you asked me if I had any traumas? 1002 01:17:21,100 --> 01:17:24,430 People like me can’t have traumas. 1003 01:17:25,470 --> 01:17:26,560 Because… 1004 01:17:29,440 --> 01:17:31,940 we cannot afford to. 1005 01:17:36,570 --> 01:17:42,160 Even or odd, I can’t just change it. 1006 01:17:43,620 --> 01:17:47,410 I just accept it and live with it. 1007 01:17:56,550 --> 01:17:57,800 Do you think she’ll like it? 1008 01:18:04,680 --> 01:18:05,640 It’s beautiful. 1009 01:18:09,770 --> 01:18:11,020 She’s here. 1010 01:18:36,840 --> 01:18:37,970 Looks so good. 1011 01:18:39,250 --> 01:18:40,340 Have a bite. 1012 01:18:40,550 --> 01:18:41,090 Sure. 1013 01:18:51,060 --> 01:18:53,140 Types of Proposals Women Hate 1014 01:18:55,770 --> 01:18:56,860 Ring in Food. 1015 01:18:57,650 --> 01:18:59,360 Could be worst day 1016 01:19:01,360 --> 01:19:02,610 To Ruin Your Proposal Part 2. 1017 01:19:03,660 --> 01:19:05,450 Public Proposal Adds Pressure 1018 01:19:07,660 --> 01:19:08,580 Seung-hyo 1019 01:19:14,790 --> 01:19:15,580 Hello? 1020 01:19:38,030 --> 01:19:38,940 What… 1021 01:19:42,030 --> 01:19:43,110 is this? 1022 01:19:47,160 --> 01:19:50,660 I love you so much 1023 01:19:50,790 --> 01:19:54,790 You’re my everything 1024 01:19:55,040 --> 01:20:03,590 I promise to always love you 1025 01:20:03,720 --> 01:20:08,010 I love you so much 1026 01:20:08,060 --> 01:20:12,350 Always stay with me 1027 01:20:12,390 --> 01:20:21,320 I’ll always be a light by your side 1028 01:20:23,820 --> 01:20:26,530 What’s wrong? Don’t you like it? 1029 01:20:32,620 --> 01:20:34,000 Thank you, sweetie. 1030 01:20:37,670 --> 01:20:39,750 Is this why you’ve been so down lately? 1031 01:20:40,420 --> 01:20:41,130 Yeah. 1032 01:21:14,990 --> 01:21:17,040 You’ve ruined my first kiss. 1033 01:21:17,670 --> 01:21:19,460 I can’t wash the feeling away. 1034 01:21:20,130 --> 01:21:23,250 So wet and sticky. 1035 01:21:24,300 --> 01:21:27,510 You know how grateful I am. 1036 01:21:31,140 --> 01:21:31,970 Also… 1037 01:21:33,220 --> 01:21:37,390 when you find a girl you like, don’t hesitate, otherwise… 1038 01:21:37,430 --> 01:21:39,730 Have you heard of slow mail? 1039 01:21:40,230 --> 01:21:42,190 It’s this mail box. 1040 01:21:42,770 --> 01:21:45,610 It’s an ordinary mail box here in Jumunjin. 1041 01:21:45,730 --> 01:21:47,360 But when you send a letter… 1042 01:21:51,110 --> 01:21:53,580 it will be delivered a year later. 1043 01:21:53,700 --> 01:21:56,620 Hey, was there any mail for me? 1044 01:21:57,080 --> 01:21:57,870 Like a postcard! 1045 01:21:58,370 --> 01:21:59,450 I put it on your table. 1046 01:22:02,590 --> 01:22:06,210 It’s really here, no way! 1047 01:22:21,310 --> 01:22:22,610 Don’t look, go away. 1048 01:22:22,730 --> 01:22:24,560 What did you write? Let’s me peek. 1049 01:22:25,690 --> 01:22:26,770 Then show me yours. 1050 01:22:27,070 --> 01:22:29,240 Not gonna show you, check it next year. 1051 01:22:30,150 --> 01:22:31,410 - Show me! - No! 1052 01:22:40,580 --> 01:22:41,330 My dear friend, So-jin 1053 01:22:41,370 --> 01:22:43,080 When you receive this postcard, you wouldn’t be single, right? 1054 01:22:43,130 --> 01:22:44,630 I hope you’re in a beautiful relationship! 1055 01:22:44,670 --> 01:22:45,790 With someone amazing. 1056 01:22:45,840 --> 01:22:46,920 I’ll always cheer you on! - Seung-hyo 1057 01:22:49,550 --> 01:22:50,760 You have to save me! 1058 01:22:51,130 --> 01:22:52,930 You keep asking me to save someone. 1059 01:22:53,680 --> 01:22:54,930 Who’s going to save me? 1060 01:22:54,970 --> 01:22:56,010 Please? 1061 01:22:59,680 --> 01:23:01,350 You want me to steal your postcard? 1062 01:23:01,560 --> 01:23:04,440 It’s not stealing, more like recovering. 1063 01:23:04,940 --> 01:23:06,020 Please. 1064 01:23:07,270 --> 01:23:08,280 Merger Review 1065 01:23:09,950 --> 01:23:13,320 They’re not honoring current employees’ promotions. 1066 01:23:14,320 --> 01:23:16,660 Shouldn’t you let them handle it? 1067 01:23:14,870 --> 01:23:16,660 Termination or re-training… 1068 01:23:16,660 --> 01:23:20,750 It’s better to raise the price and let them deal with minor issues. 1069 01:23:16,660 --> 01:23:18,870 Replace them with better candidates 1070 01:23:22,370 --> 01:23:26,090 Please renegotiate so that no one gets laid off. 1071 01:23:33,590 --> 01:23:34,390 Hey man. 1072 01:23:35,970 --> 01:23:37,640 I called for you but you didn’t answer. 1073 01:23:37,810 --> 01:23:38,720 Did you? 1074 01:23:40,140 --> 01:23:41,060 I didn’t hear you. 1075 01:23:41,850 --> 01:23:43,690 Is that a contract from Mist? 1076 01:23:43,850 --> 01:23:45,140 Are you spying on me? 1077 01:23:45,810 --> 01:23:48,820 I just noticed it, sorry. 1078 01:23:49,280 --> 01:23:50,940 Let me ask you a question. 1079 01:23:51,940 --> 01:23:53,860 What’s a good profit split with the management? 1080 01:23:55,030 --> 01:23:56,620 I’m just asking for your opinion. 1081 01:23:57,360 --> 01:24:00,870 Don’t ever yield, give them 5%. 1082 01:24:01,120 --> 01:24:02,160 5%? 1083 01:24:03,120 --> 01:24:04,420 Isn’t that too little? 1084 01:24:04,580 --> 01:24:06,290 Tell them to forget it if they don’t like it. 1085 01:24:07,040 --> 01:24:08,880 Get them to buy you a new ride. 1086 01:24:09,800 --> 01:24:10,920 Can I do that? 1087 01:24:11,380 --> 01:24:12,510 Of course you can. 1088 01:24:14,380 --> 01:24:16,590 You’re not the same Lee Gang as before. 1089 01:24:16,880 --> 01:24:18,050 Play hardball! 1090 01:24:18,970 --> 01:24:20,100 Thanks dude. 1091 01:24:20,560 --> 01:24:23,100 You can’t look at this! 1092 01:24:23,270 --> 01:24:23,730 Okay. 1093 01:24:23,940 --> 01:24:25,770 - Don’t look. - I won’t. 1094 01:24:39,200 --> 01:24:41,750 Who’s the hottest singer this year? 1095 01:24:42,450 --> 01:24:43,700 Of course, it’s Lee Gang. 1096 01:24:44,250 --> 01:24:46,460 He’s topped the music charts 1097 01:24:46,500 --> 01:24:50,750 with every new release since ‘Every Couple’ last August. 1098 01:24:51,420 --> 01:24:54,800 There are rumors that he’ll be joining Mist Entertainment. 1099 01:24:55,130 --> 01:24:56,260 Let’s listen to ‘I Shouldn’t Call’ 1100 01:24:56,260 --> 01:24:57,180 What is it? 1101 01:24:57,630 --> 01:25:00,430 that’s topping the charts. 1102 01:25:08,230 --> 01:25:11,570 Got something to say? 1103 01:25:12,570 --> 01:25:14,030 Did you send him this contract? 1104 01:25:14,150 --> 01:25:15,570 Yes, I did, so? 1105 01:25:15,780 --> 01:25:18,280 Shouldn’t you have given it to me since I’m his manager? 1106 01:25:18,780 --> 01:25:22,620 He wanted it, go ask him. 1107 01:25:36,670 --> 01:25:37,800 Gang… 1108 01:25:41,220 --> 01:25:42,760 hates variety shows. 1109 01:25:46,770 --> 01:25:49,100 So don’t book him too many of those. 1110 01:25:53,230 --> 01:25:54,320 And Gang… 1111 01:25:58,360 --> 01:26:00,280 gets pissy when he’s writing. 1112 01:26:04,580 --> 01:26:07,200 His songs have their own color, 1113 01:26:10,920 --> 01:26:12,790 so don’t force him to write them. 1114 01:26:16,500 --> 01:26:18,170 And Gang… 1115 01:26:21,720 --> 01:26:24,560 looks like a city boy but has tastebuds of a kid. 1116 01:26:29,060 --> 01:26:31,560 If you tell him that it’s good for him… 1117 01:26:35,730 --> 01:26:37,360 he’ll refuse once, 1118 01:26:39,950 --> 01:26:42,950 but he’ll eat it if you’re persistent. 1119 01:26:44,620 --> 01:26:46,660 Please take good care of him. 1120 01:26:48,960 --> 01:26:53,210 Did you even love me? 1121 01:26:55,380 --> 01:27:00,340 You’ll completely erase all our memories? 1122 01:27:00,420 --> 01:27:03,550 I must not be in your heart anymore 1123 01:27:03,640 --> 01:27:06,930 Please look at me 1124 01:27:11,060 --> 01:27:20,740 Please look back at me 1125 01:27:28,370 --> 01:27:29,830 What happened? Did you retrieve it? 1126 01:27:30,120 --> 01:27:32,870 ‘I wonder where we would be when you read this. 1127 01:27:32,960 --> 01:27:33,870 Sae-jik! 1128 01:27:33,960 --> 01:27:35,580 Did I confess to you? 1129 01:27:36,080 --> 01:27:39,670 If I haven’t done so and just burning a hole in my heart… 1130 01:27:39,880 --> 01:27:41,630 I told you to rip it up right away! 1131 01:27:41,970 --> 01:27:45,380 You’re tearing up my heart! 1132 01:27:45,720 --> 01:27:46,970 You’re so dead! 1133 01:27:47,430 --> 01:27:48,100 So-jin. 1134 01:27:48,350 --> 01:27:48,970 What? 1135 01:27:49,390 --> 01:27:51,640 You’ll meet someone better. 1136 01:27:52,270 --> 01:27:53,100 Love you. 1137 01:28:26,680 --> 01:28:27,470 What the heck? 1138 01:28:36,810 --> 01:28:37,940 Dang it… 1139 01:28:57,210 --> 01:28:58,040 Hello. 1140 01:28:59,880 --> 01:29:00,880 Hello! 1141 01:29:01,130 --> 01:29:02,300 Can I help you with that? 1142 01:29:03,170 --> 01:29:04,460 No, it’s all right. 1143 01:29:07,380 --> 01:29:09,180 Here, let me try. 1144 01:29:12,810 --> 01:29:14,390 It’s not Saturday… 1145 01:29:15,980 --> 01:29:18,110 Sorry, it’s just that I see you often… 1146 01:29:18,310 --> 01:29:21,690 I don’t know what I’m doing every week. 1147 01:29:31,450 --> 01:29:32,620 Thank you so much. 1148 01:29:40,580 --> 01:29:42,050 A year went by so fast. 1149 01:29:45,210 --> 01:29:46,130 Take care. 1150 01:29:53,220 --> 01:29:54,890 Attention! Salute! 1151 01:29:55,180 --> 01:29:56,810 Loyalty! 1152 01:29:57,220 --> 01:29:57,850 At ease. 1153 01:29:58,270 --> 01:29:59,190 What are you doing? 1154 01:30:02,270 --> 01:30:03,110 Sae-jik! 1155 01:30:03,610 --> 01:30:07,530 You’re our only hope, we’re going to root for you! 1156 01:30:08,820 --> 01:30:09,990 Didn’t you always? 1157 01:30:12,660 --> 01:30:14,240 Not swimming! 1158 01:30:14,870 --> 01:30:15,740 Ah-young! 1159 01:30:28,090 --> 01:30:29,300 Be totally honest. 1160 01:30:29,680 --> 01:30:30,630 About what? 1161 01:30:30,840 --> 01:30:32,010 I never lie. 1162 01:30:32,430 --> 01:30:34,350 You like Ah-young. 1163 01:30:38,600 --> 01:30:39,470 What? 1164 01:30:40,140 --> 01:30:41,560 We already know! 1165 01:30:41,850 --> 01:30:42,850 So what? 1166 01:30:43,480 --> 01:30:44,650 What do you have to do with it? 1167 01:30:44,770 --> 01:30:48,610 We can’t stand her dating some loser. 1168 01:30:48,900 --> 01:30:51,820 She’s interested in you, but since you don’t show it… 1169 01:30:51,860 --> 01:30:53,570 She’s getting tired of waiting. 1170 01:30:53,780 --> 01:30:54,990 So what then? 1171 01:30:55,070 --> 01:30:58,330 So we told her on your behalf. 1172 01:31:00,420 --> 01:31:01,630 Told her what? 1173 01:31:01,710 --> 01:31:05,250 We told her that you wanted to meet with her. 1174 01:31:05,380 --> 01:31:06,250 What?! 1175 01:31:06,710 --> 01:31:08,590 We hinted to her that you might… 1176 01:31:08,630 --> 01:31:12,510 Confess your love on the cloud bridge after school. 1177 01:31:12,550 --> 01:31:14,010 Yes! 1178 01:31:16,100 --> 01:31:17,600 I’m done with you all! 1179 01:31:19,680 --> 01:31:21,650 What should we tell her then? 1180 01:31:21,890 --> 01:31:23,690 That you changed your mind? 1181 01:31:40,290 --> 01:31:44,040 I went back to that lake. 1182 01:31:46,960 --> 01:31:50,300 I had a long chat with your wife. 1183 01:31:51,380 --> 01:31:53,130 And she told me, 1184 01:31:53,680 --> 01:31:55,600 that she knew a lot about me… 1185 01:31:56,340 --> 01:32:01,770 and she couldn’t leave you because you’re such a kid. 1186 01:32:02,850 --> 01:32:05,850 So I proposed something to her. 1187 01:32:07,400 --> 01:32:12,570 That I’ll raise you until the end, and turn you into an adult. 1188 01:32:14,070 --> 01:32:18,870 And that I’ll send you back to her in the next life. 1189 01:32:20,870 --> 01:32:23,870 Then she answered. 1190 01:32:24,120 --> 01:32:25,420 - She did? - Yes. 1191 01:32:29,250 --> 01:32:30,510 Snow. 1192 01:32:32,010 --> 01:32:37,260 Snowing on the last day will mean that she has accepted my proposal. 1193 01:32:41,730 --> 01:32:43,140 Look at this! 1194 01:32:50,110 --> 01:32:52,070 Your smile brings back your old self. 1195 01:32:54,280 --> 01:32:54,900 Okay. 1196 01:32:56,490 --> 01:32:59,580 If it doesn’t snow, 1197 01:33:00,870 --> 01:33:04,700 then I’ll shut up and leave you alone. 1198 01:33:05,960 --> 01:33:06,620 Agree? 1199 01:33:06,710 --> 01:33:07,330 Agreed. 1200 01:33:13,130 --> 01:33:15,720 Why did you send Ms. Baek to another floor? 1201 01:33:15,920 --> 01:33:19,090 There are malignant rumors about you, boss. 1202 01:33:22,350 --> 01:33:23,310 Me? 1203 01:33:24,890 --> 01:33:28,480 Someone witnessed her riding in your vehicle. 1204 01:33:31,270 --> 01:33:34,030 Can’t I not give an employee a lift? 1205 01:33:37,610 --> 01:33:42,740 Even if you offered, she should have refused. 1206 01:33:45,200 --> 01:33:47,710 I hear there is a gold digger among us. 1207 01:33:48,710 --> 01:33:51,750 Everyone says it’s you. 1208 01:33:53,130 --> 01:33:55,300 Where there’s smoke, there’s fire. 1209 01:33:55,720 --> 01:33:58,760 Some people are calling you immoral. 1210 01:33:59,130 --> 01:34:00,470 I’m immoral? 1211 01:34:00,930 --> 01:34:05,600 Yes, I’m not only telling you as a VP but also as your relative. 1212 01:34:07,350 --> 01:34:08,480 Be careful. 1213 01:34:09,230 --> 01:34:14,860 What if this puts the merger with East Chain at risk? 1214 01:34:25,990 --> 01:34:28,370 - Is that her? - Oh my… 1215 01:34:29,250 --> 01:34:31,630 Can’t trust her looks. 1216 01:34:33,420 --> 01:34:34,630 If you have something to say! 1217 01:34:38,300 --> 01:34:40,340 Stop whispering and say it to my face! 1218 01:35:31,430 --> 01:35:32,980 - Thank you. - Thank you. 1219 01:36:32,000 --> 01:36:35,000 It’s December 31st, last day of the year. 1220 01:36:36,710 --> 01:36:39,250 How was this year for you? 1221 01:36:40,500 --> 01:36:42,340 It was filled with bittersweet moments, 1222 01:36:42,380 --> 01:36:43,630 Seung-hyo’s wedding 1223 01:36:43,680 --> 01:36:45,550 and plenty of regrets, 1224 01:36:46,930 --> 01:36:51,930 but on the other hand, it was a year that allowed you 1225 01:36:53,220 --> 01:36:55,430 to become stronger. 1226 01:36:56,600 --> 01:36:59,940 You lacked courage to confess your love, 1227 01:37:00,980 --> 01:37:05,280 you were mean to others in the heat of competition, 1228 01:37:06,410 --> 01:37:09,740 you were burdened with responsibilities for your family, 1229 01:37:10,200 --> 01:37:13,290 but pat yourself in the back, 1230 01:37:13,830 --> 01:37:16,000 and tell yourself ‘you did well today.’ 1231 01:37:16,460 --> 01:37:19,800 I hope you are happier in the new year. 1232 01:37:45,480 --> 01:37:48,660 Let me introduce myself properly, I’m Lee Jin-ho. 1233 01:38:07,970 --> 01:38:11,180 Dear Dad 1234 01:38:11,260 --> 01:38:14,510 Merry Christmas 1235 01:38:24,690 --> 01:38:33,030 I want to be an awesome hotelier like you. 1236 01:39:19,120 --> 01:39:20,870 Oh man. 1237 01:39:28,720 --> 01:39:29,630 Excuse me! 1238 01:39:31,090 --> 01:39:33,050 Could you help me? 1239 01:39:36,100 --> 01:39:41,020 No, push it, wait, pull it! 1240 01:39:41,100 --> 01:39:42,690 I’m so sorry! 1241 01:39:42,980 --> 01:39:46,310 Thank you You are a hero 1242 01:39:49,740 --> 01:39:51,240 Thank you for saving my precious brother. 1243 01:39:51,320 --> 01:39:52,610 You’re our hero – Park So-jin 1244 01:39:56,820 --> 01:39:58,790 He’s here, Sae-jik is here. 1245 01:40:00,120 --> 01:40:01,040 I might fall for him. 1246 01:40:01,290 --> 01:40:03,330 - Did he confess? - I’m not sure. 1247 01:40:12,010 --> 01:40:12,680 Sir. 1248 01:40:12,880 --> 01:40:14,390 It’s time to leave, sir. 1249 01:40:16,300 --> 01:40:19,770 Has East Chain accepted our request regarding the employees? 1250 01:40:20,770 --> 01:40:23,980 I asked them to keep even the contract workers… 1251 01:40:24,400 --> 01:40:25,690 but nothing yet. 1252 01:40:51,590 --> 01:40:56,640 Can you give this to the wake-up service agent? 1253 01:40:58,430 --> 01:41:02,930 She’ll know if you tell her it’s from room 1739’s Kang Jae-yong. 1254 01:41:03,140 --> 01:41:04,270 Nice to see you. 1255 01:41:04,440 --> 01:41:05,560 It’s been a while. 1256 01:41:06,890 --> 01:41:07,900 Hello. 1257 01:41:09,820 --> 01:41:11,030 Our next CEO. 1258 01:41:11,360 --> 01:41:12,570 Not yet! 1259 01:41:13,480 --> 01:41:14,360 Hello. 1260 01:41:14,950 --> 01:41:19,030 We’ll soon begin the shareholders’ meeting, 1261 01:41:19,330 --> 01:41:22,950 please take your seats. 1262 01:41:36,260 --> 01:41:37,010 Dude. 1263 01:41:37,470 --> 01:41:38,090 Huh? 1264 01:41:40,350 --> 01:41:41,220 Yeah… 1265 01:41:42,430 --> 01:41:48,440 I think you should stop driving this car from today. 1266 01:41:50,270 --> 01:41:50,980 Oh… 1267 01:41:52,360 --> 01:41:53,110 Okay. 1268 01:42:02,370 --> 01:42:03,240 Sure. 1269 01:42:24,930 --> 01:42:26,770 Where are you going? 1270 01:42:30,770 --> 01:42:31,440 I’m going home. 1271 01:42:31,520 --> 01:42:32,820 What about me then? 1272 01:42:46,660 --> 01:42:48,330 Mist got you a new car? 1273 01:42:49,830 --> 01:42:51,210 What Mist? 1274 01:42:54,500 --> 01:42:55,420 Have a seat. 1275 01:43:06,890 --> 01:43:09,520 I signed it already, have a read and sign it. 1276 01:43:14,770 --> 01:43:15,570 You… 1277 01:43:19,230 --> 01:43:21,070 didn’t sign with Mist? 1278 01:43:21,160 --> 01:43:22,450 Are you nuts? 1279 01:43:22,740 --> 01:43:24,990 Why would I work with a prick like Kim? 1280 01:43:25,870 --> 01:43:28,540 He has no interest in music, and only cares about money. 1281 01:43:33,500 --> 01:43:35,880 Don’t you remember how much he looked down on me? 1282 01:43:36,460 --> 01:43:39,170 Profit losses can’t compare to the little injury 1283 01:43:39,210 --> 01:43:42,130 that fake singer is enduring! 1284 01:43:42,180 --> 01:43:44,510 You can insult me all you want, but not him! 1285 01:43:44,890 --> 01:43:47,810 Do you feel like a gangster? 1286 01:43:47,850 --> 01:43:48,310 Please don’t call him 1287 01:43:48,350 --> 01:43:52,060 I still can’t forget how he insulted me while I was down. 1288 01:43:52,730 --> 01:43:55,480 A simple apology could have gone a long way. 1289 01:43:57,940 --> 01:43:59,990 Why didn’t you tell me? 1290 01:44:00,200 --> 01:44:02,700 I knew you couldn’t hide it, 1291 01:44:02,740 --> 01:44:04,280 that snake Kim would have clued in. 1292 01:44:05,490 --> 01:44:08,740 Now it’s all up to you, or I’ll get buried. 1293 01:44:11,790 --> 01:44:14,920 If you get buried, I’ll dig you back up. 1294 01:44:15,040 --> 01:44:16,500 Don’t be gross, no touching! 1295 01:44:17,000 --> 01:44:18,340 We’ll be late, let’s go! 1296 01:44:18,630 --> 01:44:19,130 Okay. 1297 01:44:23,930 --> 01:44:25,380 You said 5% is good, right? 1298 01:44:25,720 --> 01:44:28,020 That was with… Mist… 1299 01:44:28,060 --> 01:44:29,350 You told me to play hardball. 1300 01:44:30,850 --> 01:44:31,430 Okay! 1301 01:44:31,770 --> 01:44:33,390 As long as I’m with you. 1302 01:44:34,350 --> 01:44:35,730 I increased it a bit. 1303 01:44:41,360 --> 01:44:43,530 Please welcome the bride! 1304 01:44:56,500 --> 01:44:59,800 You have to walk me when I get married. 1305 01:45:00,420 --> 01:45:01,260 No doubt. 1306 01:46:24,670 --> 01:46:26,880 Someone was clenching onto you before. 1307 01:46:31,260 --> 01:46:34,390 I don’t see her anymore, so I guess she let you go. 1308 01:46:35,520 --> 01:46:39,100 Now that you met someone nice, she must be in a better place. 1309 01:47:00,250 --> 01:47:04,420 Groom, Son Seung-hyo and bride, Kim Young-joo 1310 01:47:05,630 --> 01:47:10,680 are here today to exchange their vows, 1311 01:47:11,970 --> 01:47:16,220 and to promise and respect each other 1312 01:47:17,470 --> 01:47:21,980 no matter what difficult situations may rise, 1313 01:47:22,150 --> 01:47:25,650 and to get through together with love and knowledge. 1314 01:47:27,610 --> 01:47:30,820 You are here to witness 1315 01:47:32,070 --> 01:47:37,280 their covenant to establish the marriage. 1316 01:47:39,040 --> 01:47:44,170 Do you, Son Seung-hyo, and Kim Young-joo, take to be 1317 01:47:45,080 --> 01:47:49,840 lawful couple to have and to hold, from this day forward, 1318 01:47:50,670 --> 01:47:54,470 for richer, for poorer, in sickness and in health, 1319 01:47:54,550 --> 01:47:57,600 until death do you part? 1320 01:47:58,510 --> 01:47:59,520 - I do! - I do! 1321 01:47:59,850 --> 01:48:02,310 The two have united as husband and wife 1322 01:48:02,940 --> 01:48:08,780 in front of their families and friends, 1323 01:48:09,480 --> 01:48:15,070 and promise to cherish each other until death do them part. 1324 01:48:21,460 --> 01:48:26,290 I don’t know since when, 1325 01:48:26,790 --> 01:48:31,130 but I’ve kept you in my heart 1326 01:48:31,630 --> 01:48:37,140 Good bye other loves 1327 01:48:37,300 --> 01:48:41,430 I will only love you 1328 01:48:43,600 --> 01:48:45,980 from today 1329 01:48:55,570 --> 01:48:57,990 When you came to me, 1330 01:48:59,030 --> 01:49:04,580 I was awkward about my own feelings, 1331 01:49:05,290 --> 01:49:08,380 and if I revealed my feelings, 1332 01:49:08,960 --> 01:49:14,930 I was afraid you might run away 1333 01:49:15,550 --> 01:49:19,890 Can you accept my love? 1334 01:49:20,430 --> 01:49:23,600 If you don’t like me, 1335 01:49:23,640 --> 01:49:25,520 I may be hurt 1336 01:49:25,600 --> 01:49:30,070 But should I still confess to you? 1337 01:49:32,780 --> 01:49:37,870 I don’t know since when, 1338 01:49:38,240 --> 01:49:42,750 you creeped into my heart 1339 01:49:43,040 --> 01:49:45,620 But there’s another farewell. 1340 01:49:45,710 --> 01:49:46,500 Winter Break 1341 01:49:46,540 --> 01:49:47,120 That is all! 1342 01:50:26,160 --> 01:50:29,000 Go on, what did you want to tell me? 1343 01:50:36,380 --> 01:50:41,510 I was warming up at the pool when these guys came by. 1344 01:50:43,640 --> 01:50:46,390 - They saluted me. - That idiot. 1345 01:50:46,640 --> 01:50:50,270 So what did you want to tell me? 1346 01:50:55,230 --> 01:50:56,240 I like you. 1347 01:50:59,110 --> 01:50:59,860 Like who? 1348 01:51:00,660 --> 01:51:01,410 Lim Ah-young. 1349 01:51:05,660 --> 01:51:06,330 I barely heard you. 1350 01:51:06,660 --> 01:51:08,830 I like you, Lim Ah-young! Go out with me! 1351 01:51:10,330 --> 01:51:11,290 - Yes! - Yeah! 1352 01:51:21,680 --> 01:51:24,220 Status check on the 1739 guest. 1353 01:51:24,260 --> 01:51:26,510 All good, we’re cleaning his room. 1354 01:51:26,680 --> 01:51:28,440 He’s currently out for a bit. 1355 01:51:29,350 --> 01:51:31,810 Check if he left a suicide note. 1356 01:51:32,060 --> 01:51:36,190 We just have to get through today, so stay on your toes. 1357 01:51:36,650 --> 01:51:38,900 Check the trash bin. 1358 01:51:40,320 --> 01:51:41,400 Trash bin is clear. 1359 01:51:41,570 --> 01:51:44,030 Okay, I think our plan worked. 1360 01:51:44,410 --> 01:51:46,990 Yes, winning the Christmas contest, 1361 01:51:47,120 --> 01:51:50,290 and having him save someone at the pool did it. 1362 01:51:50,750 --> 01:51:52,210 Good job, everyone. 1363 01:51:52,750 --> 01:51:56,670 Don’t let your guard down until he checks out. 1364 01:52:17,570 --> 01:52:18,990 Security office. 1365 01:52:20,200 --> 01:52:20,780 What? 1366 01:52:21,820 --> 01:52:24,360 Okay, understood. 1367 01:52:24,490 --> 01:52:25,870 I’ll let her know right away. 1368 01:52:25,910 --> 01:52:27,540 Yes, got it! 1369 01:52:36,920 --> 01:52:39,840 Please give a big round of applause 1370 01:52:39,920 --> 01:52:43,970 to the newlyweds when they bow! 1371 01:52:44,430 --> 01:52:46,470 Bride and groom! Bow! 1372 01:53:02,150 --> 01:53:05,700 No wonder good things kept happening to me! 1373 01:53:13,200 --> 01:53:16,750 This is from the guest in room 1739. 1374 01:53:16,960 --> 01:53:17,790 There’s a card too. 1375 01:53:32,720 --> 01:53:35,850 Send the security to the rooftop before anything bad happens. 1376 01:53:35,850 --> 01:53:39,820 He took the elevator 5 and headed to the rooftop from the 25th floor. 1377 01:53:56,250 --> 01:53:57,120 Dammit… 1378 01:53:59,840 --> 01:54:00,630 Hello? 1379 01:54:02,050 --> 01:54:05,090 Hello, do you remember my voice? 1380 01:54:07,340 --> 01:54:07,840 Yes… 1381 01:54:10,180 --> 01:54:11,560 You’re the wake-up call. 1382 01:54:11,810 --> 01:54:13,810 Yes, I got your gift. 1383 01:54:13,930 --> 01:54:16,480 I called to thank you for it. 1384 01:54:16,520 --> 01:54:19,270 I just passed on a gift I received. 1385 01:54:20,020 --> 01:54:21,610 No need to thank me. 1386 01:54:22,110 --> 01:54:25,860 But I’ve never received such a gift. 1387 01:54:30,410 --> 01:54:32,450 Well, you woke me up every day. 1388 01:54:33,040 --> 01:54:35,040 That’s just my job though. 1389 01:54:36,290 --> 01:54:38,250 - Oh my! - Don’t come close! 1390 01:54:38,410 --> 01:54:39,670 Don’t come any closer! 1391 01:54:41,250 --> 01:54:43,090 Leave me alone… 1392 01:54:53,720 --> 01:54:55,010 I have to hang up now. 1393 01:54:56,310 --> 01:55:00,230 You don’t have to wake me up anymore. 1394 01:55:02,940 --> 01:55:04,020 Wait, wait a sec! 1395 01:55:08,780 --> 01:55:11,870 Can you talk to me for a bit? 1396 01:55:12,240 --> 01:55:13,370 No, thank you. 1397 01:55:14,120 --> 01:55:15,450 I have nothing else to say. 1398 01:55:17,620 --> 01:55:19,290 When I check out tomorrow, 1399 01:55:19,580 --> 01:55:23,210 I have nothing and nowhere to go. 1400 01:55:24,340 --> 01:55:26,460 This is where my life ends. 1401 01:55:28,590 --> 01:55:32,100 Could you listen to me for a moment? 1402 01:55:35,720 --> 01:55:40,270 I listened to you, will you do the same for me? 1403 01:55:52,530 --> 01:55:57,200 Whenever you called, I wondered who you were. 1404 01:56:41,830 --> 01:56:42,790 To be honest, 1405 01:56:44,330 --> 01:56:46,500 I was going to jump off the ledge today too. 1406 01:56:48,130 --> 01:56:52,880 Repetitive work and no one to comfort me. 1407 01:56:54,970 --> 01:56:58,720 Next year would be the same, 1408 01:56:59,100 --> 01:57:02,100 and I thought I’d rather not see 2022. 1409 01:57:06,650 --> 01:57:09,690 Then I ran into someone who thought like me. 1410 01:57:11,860 --> 01:57:14,200 I was really happy on the phone with you. 1411 01:57:15,910 --> 01:57:19,580 I was thankful for the gift and it made my day. 1412 01:57:22,080 --> 01:57:27,330 So, I thought that I would do anything to help him. 1413 01:57:30,090 --> 01:57:30,960 Today, 1414 01:57:33,550 --> 01:57:34,840 I will jump off with you. 1415 01:57:35,090 --> 01:57:35,720 What? 1416 01:57:36,340 --> 01:57:38,640 I’ll hold your hand on the way to hell. 1417 01:57:39,680 --> 01:57:41,430 I’ll jump off with you we can go together. 1418 01:57:41,430 --> 01:57:42,390 Wait! Hold on! 1419 01:57:43,430 --> 01:57:46,020 Don’t do it, please don’t jump. 1420 01:57:47,060 --> 01:57:47,860 Why not? 1421 01:57:49,060 --> 01:57:52,110 What if people sleep in because you can’t call them? 1422 01:57:53,320 --> 01:57:54,030 That’s fine. 1423 01:57:55,400 --> 01:57:58,990 The person I wanted to wake up said he didn’t need me. 1424 01:58:02,580 --> 01:58:03,120 Let’s go. 1425 01:58:03,660 --> 01:58:04,330 Wait. 1426 01:58:07,410 --> 01:58:10,050 Just wake me up tomorrow at 9:30. 1427 01:58:10,670 --> 01:58:13,000 Why the change of heart? 1428 01:58:13,550 --> 01:58:17,550 I just want to hear the wake-up call. 1429 01:58:25,890 --> 01:58:26,810 Thank you. 1430 01:58:29,230 --> 01:58:30,610 No, I’m the one thankful. 1431 01:58:34,490 --> 01:58:36,150 My legs are shaking. 1432 01:58:37,530 --> 01:58:38,490 Mine too. 1433 01:58:41,530 --> 01:58:43,620 Wait, wait. 1434 01:58:50,790 --> 01:58:52,130 Careful, careful. 1435 01:58:56,510 --> 01:58:57,840 I almost really died. 1436 01:59:00,050 --> 01:59:02,930 I was worried you might really want to jump off with me. 1437 01:59:03,260 --> 01:59:05,020 I’m afraid of heights. 1438 01:59:06,520 --> 01:59:07,640 Same here! 1439 01:59:16,740 --> 01:59:21,570 Next up is the opening speech from CEO of Hotel Emross. 1440 01:59:28,370 --> 01:59:32,250 Hello, I’m the CEO of Hotel Emross, Kim Yong-jin. 1441 01:59:33,210 --> 01:59:36,090 My boiler at home burst recently. 1442 01:59:38,010 --> 01:59:42,430 I had to stay at our hotel suite with employee discount, 1443 01:59:43,050 --> 01:59:46,810 and had to stay a month 1444 01:59:49,060 --> 01:59:55,780 Living in the hotel, I started seeing things differently. 1445 01:59:57,070 --> 02:00:02,110 And I started feeling something 1446 02:00:03,780 --> 02:00:07,450 that I’ve never felt towards this hotel before. 1447 02:00:10,170 --> 02:00:16,540 And I found something my father had put away in the safe. 1448 02:00:18,470 --> 02:00:23,300 Apparently, my childhood dream was to become a hotelier. 1449 02:00:28,100 --> 02:00:31,640 This is the way I want to follow my dream 1450 02:00:32,310 --> 02:00:38,610 alongside all employees at Hotel Emross. 1451 02:00:40,150 --> 02:00:43,240 I will protect Hotel Emross, 1452 02:00:43,530 --> 02:00:46,120 and protect employees who protect Hotel Emross. 1453 02:00:46,870 --> 02:00:51,540 I will nullify the merger with East Chain. 1454 02:00:52,420 --> 02:00:53,750 You’ll go down for this! 1455 02:00:54,130 --> 02:00:55,210 Hotel Emross! 1456 02:00:57,250 --> 02:00:59,050 Doesn’t only belong to you and I. 1457 02:00:59,460 --> 02:01:04,680 It belongs to all our employee and our guests. 1458 02:01:08,600 --> 02:01:09,430 Thank you. 1459 02:01:13,690 --> 02:01:15,650 Hey! Kim Yong-jin! 1460 02:01:33,040 --> 02:01:36,040 Odd Floors Only 1461 02:02:11,240 --> 02:02:12,290 Hello. 1462 02:02:13,620 --> 02:02:15,080 Hello. 1463 02:02:15,710 --> 02:02:16,920 Hello. 1464 02:02:17,040 --> 02:02:18,130 Is that the CEO? 1465 02:02:18,290 --> 02:02:19,130 He’s gorgeous. 1466 02:02:39,900 --> 02:02:41,230 Hello. 1467 02:02:41,860 --> 02:02:43,190 Hello. 1468 02:03:10,470 --> 02:03:14,390 I came back to celebrate the New Year with you. 1469 02:03:15,180 --> 02:03:17,480 Can we talk outside for a moment? 1470 02:03:23,070 --> 02:03:27,150 People are calling me gold digger. 1471 02:03:29,440 --> 02:03:31,700 They’re calling me immoral. 1472 02:03:32,740 --> 02:03:36,540 Gold digger and immoral aren’t a bad combo. 1473 02:03:41,670 --> 02:03:42,540 You’re right. 1474 02:03:44,670 --> 02:03:46,300 It’s a fantastic combo. 1475 02:04:42,940 --> 02:04:44,400 Even. 1476 02:05:03,170 --> 02:05:03,960 So-jin! 1477 02:05:07,630 --> 02:05:08,840 Why are you here? 1478 02:05:09,590 --> 02:05:11,680 The bride didn’t run off, did she? 1479 02:05:12,180 --> 02:05:13,760 No, I was worried about you. 1480 02:05:14,010 --> 02:05:15,930 Young-joo was worried and told me to check up on you. 1481 02:05:16,510 --> 02:05:17,180 Why? 1482 02:05:17,600 --> 02:05:19,520 You just ran off. 1483 02:05:20,520 --> 02:05:22,140 Did you think I would jump? 1484 02:05:22,730 --> 02:05:27,350 No… I was just worried. 1485 02:05:50,050 --> 02:05:51,460 - Seung-hyo. - So-jin. 1486 02:05:54,010 --> 02:05:54,720 You first. 1487 02:05:55,090 --> 02:05:56,090 No, you first. 1488 02:06:00,020 --> 02:06:05,560 I’ll be honest with you while we’re in the elevator. 1489 02:06:07,310 --> 02:06:10,360 Only until the elevator stops. 1490 02:06:10,980 --> 02:06:11,690 Okay. 1491 02:06:17,070 --> 02:06:18,610 I used to like you. 1492 02:06:23,580 --> 02:06:26,910 I was going to tell you many times… 1493 02:06:28,540 --> 02:06:30,630 I must have overthought it. 1494 02:06:33,340 --> 02:06:35,510 ‘Why should I be the one to tell him?’ 1495 02:06:36,050 --> 02:06:41,060 ‘Wouldn’t he tell me first one day?’ 1496 02:06:41,640 --> 02:06:44,390 These thoughts made me 1497 02:06:46,270 --> 02:06:48,980 lose courage. 1498 02:06:52,280 --> 02:06:55,110 But now I get it. 1499 02:06:57,820 --> 02:07:03,660 I was selfish and dishonest. 1500 02:07:16,550 --> 02:07:20,970 I was also selfish and dishonest. 1501 02:07:23,520 --> 02:07:30,690 But I don’t think we were unfortunate because we didn’t express our feelings. 1502 02:07:31,480 --> 02:07:39,990 I was happy to be by your side for 15 years as your friend. 1503 02:07:42,660 --> 02:07:44,040 So-jin. 1504 02:07:47,450 --> 02:07:52,340 I want you to congratulate me. 1505 02:07:54,670 --> 02:07:56,050 Will you? 1506 02:08:01,550 --> 02:08:02,930 Congrats on getting married. 1507 02:08:04,680 --> 02:08:05,850 It’s the truth. 1508 02:08:08,520 --> 02:08:09,650 You’ll be happy. 1509 02:08:11,730 --> 02:08:12,600 Thanks. 1510 02:08:14,310 --> 02:08:15,780 You’ll be happy too. 1511 02:08:33,460 --> 02:08:35,500 So-jin, you’re still alive. 1512 02:08:36,000 --> 02:08:38,090 Did you run off because you got jealous? 1513 02:08:38,420 --> 02:08:41,760 So-jin, doesn’t it feel like our son is getting married? 1514 02:08:42,260 --> 02:08:43,680 Let’s follow them on their honeymoon. 1515 02:08:44,140 --> 02:08:45,930 Let’s see how their first night goes. 1516 02:08:47,260 --> 02:08:48,260 Aren’t you Sae-jik? 1517 02:08:50,850 --> 02:08:51,810 What are you doing? 1518 02:09:03,030 --> 02:09:03,820 Sae-jik! 1519 02:09:04,360 --> 02:09:05,780 I didn’t see that, all right? 1520 02:09:06,410 --> 02:09:07,200 Okay. 1521 02:09:07,660 --> 02:09:08,910 One man… 1522 02:09:09,710 --> 02:09:10,870 - to another. - To another. 1523 02:09:15,790 --> 02:09:19,290 I was overjoyed 1524 02:09:19,760 --> 02:09:23,170 to chit chat with you 1525 02:09:24,640 --> 02:09:25,800 on the phone 1526 02:09:25,930 --> 02:09:27,600 about this and that 1527 02:09:28,140 --> 02:09:31,430 every day 1528 02:09:31,520 --> 02:09:32,600 Talking about 1529 02:09:33,270 --> 02:09:35,230 where to eat, 1530 02:09:35,390 --> 02:09:39,190 which movies to watch, 1531 02:09:40,400 --> 02:09:43,280 and we just might 1532 02:09:43,820 --> 02:09:47,070 date like everyone else 1533 02:09:48,040 --> 02:09:54,620 I dared to confess 1534 02:09:56,040 --> 02:10:00,590 I was mistaken 1535 02:10:00,840 --> 02:10:03,760 It was a crush 1536 02:10:03,970 --> 02:10:07,510 I’m sure it was love 1537 02:10:07,840 --> 02:10:10,850 by the way you looked at me 1538 02:10:11,470 --> 02:10:16,270 I was just a friend 1539 02:10:16,520 --> 02:10:19,350 A word I despise 1540 02:10:19,570 --> 02:10:23,230 Just a really good guy friend 1541 02:10:23,610 --> 02:10:27,530 Friendzoned, nothing more 1542 02:10:29,950 --> 02:10:31,830 10! 9! 1543 02:10:32,160 --> 02:10:35,250 8! 7! 6! 1544 02:10:35,450 --> 02:10:36,370 5! 1545 02:10:36,540 --> 02:10:38,370 4! 3! 1546 02:10:38,710 --> 02:10:39,630 2! 1547 02:10:39,840 --> 02:10:40,840 1! 1548 02:11:14,490 --> 02:11:16,870 Sorry, sorry. 1549 02:12:02,380 --> 02:12:04,960 Oh, hello. 1550 02:12:06,670 --> 02:12:07,300 Hello. 1551 02:12:09,630 --> 02:12:13,220 Let me introduce myself properly, I’m Lee Jin-ho. 1552 02:12:15,890 --> 02:12:20,640 Do you know why I had so many blind dates here? 1553 02:12:30,780 --> 02:12:31,530 So-jin. 1554 02:12:34,410 --> 02:12:37,330 Will you go on a blind date with me? 1555 02:13:08,440 --> 02:13:13,070 DIRECTED BY KWAK JAE YONG 1556 02:13:20,620 --> 02:13:21,670 I love you, mom. 1557 02:13:23,330 --> 02:13:25,500 I’ll be here a bit more. 1558 02:13:25,960 --> 02:13:27,330 Enjoy your honeymoon. 1559 02:13:27,420 --> 02:13:27,960 Okay. 1560 02:14:23,430 --> 02:14:26,190 How can you say ‘I love you’ all day? 1561 02:14:27,020 --> 02:14:29,730 You said it over 30 times today! 1562 02:14:31,270 --> 02:14:32,440 Is it a new trauma? 1563 02:14:32,480 --> 02:14:35,820 Or do you have dementia? 1564 02:14:36,070 --> 02:14:37,360 Yes, I have dementia! 1565 02:14:37,450 --> 02:14:39,620 My cognitive function for love is broken. 1566 02:14:40,280 --> 02:14:44,790 You’re the only one who can fix it, only you! 1567 02:14:46,670 --> 02:14:48,710 How about a kiss here? 1568 02:14:52,420 --> 02:14:54,050 It’s not in the script. 1569 02:15:09,900 --> 02:15:12,820 Hello! Good morning, wake-up service. 1570 02:15:13,230 --> 02:15:14,650 How was your sleep? 1571 02:15:17,110 --> 02:15:18,870 Yes, it was great. 1572 02:15:19,490 --> 02:15:20,990 I feel really great. 1573 02:15:22,660 --> 02:15:24,200 You don’t sound it. 1574 02:15:24,580 --> 02:15:27,580 You fell asleep on the desk again, didn’t you? 1575 02:15:28,290 --> 02:15:31,170 You promised me not to do that again… 1576 02:15:32,250 --> 02:15:35,960 No, I keep my promises. 1577 02:15:36,260 --> 02:15:38,390 You’re wiping your drool. 1578 02:15:40,680 --> 02:15:44,100 And a Post-it is still on your left cheek. 1579 02:15:46,850 --> 02:15:48,440 Not there. 1580 02:15:49,020 --> 02:15:51,060 Over your left shoulder. 1581 02:15:53,270 --> 02:15:54,480 What do you see? 1582 02:15:54,900 --> 02:15:57,360 I see a very beautiful morning. 1583 02:16:24,140 --> 02:16:28,680 So-jin, I got an offer from a famous hospital. 1584 02:16:29,060 --> 02:16:29,650 And? 1585 02:16:29,650 --> 02:16:33,230 We were in the elevator heading to the basement. 1586 02:16:33,440 --> 02:16:35,110 Do you know what I did? 1587 02:16:36,900 --> 02:16:38,610 I refused the offer. 1588 02:16:39,320 --> 02:16:41,160 Because it was a base-pay-ment. 1589 02:16:46,490 --> 02:16:47,660 Now I get it. 1590 02:16:47,830 --> 02:16:50,040 I knew you’d get my jokes. 1591 02:16:50,120 --> 02:16:54,790 No, I see why you’ve been rejected over and over again. 100246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.