Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,410
I may not be able to fix
things, but I am going to try.
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,410
ANNOUNCER: "9-1-1: Lone
Star" all new Mondays.
3
00:00:07,500 --> 00:00:08,720
9-1-1, what is your emergency?
4
00:00:08,890 --> 00:00:10,330
ANNOUNCER: And watch
other Fox Shows,
5
00:00:10,500 --> 00:00:13,770
like "Monarch," "Cleaning Lady,"
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:13,770 --> 00:00:16,030
[dramatic music]
7
00:00:21,950 --> 00:00:25,220
CHIEF BOWMAN:
Please state your full name
and rank for the record.
8
00:00:25,350 --> 00:00:28,130
Owen Marshall Strand.
Captain, 126.
9
00:00:29,960 --> 00:00:31,400
CHIEF BOWMAN:
I'll remind you, Captain,
10
00:00:31,530 --> 00:00:33,570
that you are entitled
to have a union rep
11
00:00:33,700 --> 00:00:35,090
present for these proceedings.
12
00:00:35,180 --> 00:00:37,970
I'm not here
to hide behind anybody.
13
00:00:38,010 --> 00:00:41,360
Well, frankly, I'm disappointed
that you're here at all.
14
00:00:41,410 --> 00:00:44,890
Regarding the events
of last week, May 24th...
15
00:00:46,930 --> 00:00:48,800
do you deny that you struck
16
00:00:48,930 --> 00:00:51,550
a superior officer
without provocation?
17
00:00:51,590 --> 00:00:54,110
I deny it was
without provocation,
18
00:00:54,200 --> 00:00:57,420
and I'm not so sure
I would use the word "superior."
19
00:00:57,550 --> 00:01:00,600
Deputy Chief Tyson was not yet
deputy chief when it struck him.
20
00:01:00,730 --> 00:01:04,340
And as for provocation,
he used his influence
21
00:01:04,430 --> 00:01:07,430
to shutter my firehouse
over a personal grudge.
22
00:01:07,470 --> 00:01:09,520
All due respect,
that's a bunch of bull
23
00:01:09,560 --> 00:01:10,830
and Captain Strand knows it.
24
00:01:10,960 --> 00:01:12,570
What I do know, Billy,
is that you've always
25
00:01:12,700 --> 00:01:14,130
wanted to captain the 126.
26
00:01:14,220 --> 00:01:15,660
It's like an obsession with you.
27
00:01:15,700 --> 00:01:17,350
And when you couldn't have her,
like a scorned lover
28
00:01:17,480 --> 00:01:19,010
you made sure that
nobody else could either.
29
00:01:19,140 --> 00:01:20,660
I would just remind
Captain Strand
30
00:01:20,790 --> 00:01:24,800
that the decision to not reopen
the 126 was not personal.
31
00:01:24,930 --> 00:01:27,800
It's about the budget.
And numbers.
32
00:01:27,930 --> 00:01:29,500
Numbers you yourself
put together.
33
00:01:29,630 --> 00:01:31,720
So if you would like to
blame anybody, blame yourself.
34
00:01:31,850 --> 00:01:34,020
And yet, I blame you.
35
00:01:34,070 --> 00:01:36,160
CHIEF BOWMAN: Gentlemen,
the purpose of this hearing
36
00:01:36,240 --> 00:01:39,030
is to decide what, if any,
disciplinary action
37
00:01:39,070 --> 00:01:41,290
will be taken
against Captain Strand
38
00:01:41,420 --> 00:01:44,030
for his assault
on Deputy Chief Tyson.
39
00:01:44,160 --> 00:01:47,380
This is not about
the fate of the 126.
40
00:01:47,510 --> 00:01:49,390
Well, it damn well should be.
41
00:01:49,470 --> 00:01:52,000
Suspend me, fire me,
clap me in irons.
42
00:01:52,040 --> 00:01:54,170
What happens to me
isn't important.
43
00:01:54,300 --> 00:01:56,570
What matters is the 126
44
00:01:56,610 --> 00:01:57,610
and the people who comprise it,
45
00:01:57,660 --> 00:01:59,000
people who've
uprooted their lives
46
00:01:59,050 --> 00:02:00,480
to serve this city.
47
00:02:00,530 --> 00:02:03,660
And have done so
in exemplary fashion.
48
00:02:03,790 --> 00:02:07,060
You're not just
closing a firehouse,
49
00:02:07,100 --> 00:02:09,670
you're breaking up a family.
50
00:02:09,710 --> 00:02:14,020
So I am here
to respectfully ask
for another chance
51
00:02:14,060 --> 00:02:16,670
for some more time
to audit the books.
52
00:02:16,720 --> 00:02:19,420
I'm confident
that I can find a way
to keep the house open.
53
00:02:25,160 --> 00:02:26,340
What?
54
00:02:27,640 --> 00:02:28,860
TOMMY:
How bad is it?
55
00:02:28,900 --> 00:02:30,040
-Not great.
-Did they can you?
56
00:02:30,170 --> 00:02:32,990
-Suspended.
-For how long?
57
00:02:33,080 --> 00:02:35,300
-Unclear.
-What about us?
58
00:02:35,430 --> 00:02:37,220
For the time being,
they'd like you to stay
59
00:02:37,300 --> 00:02:39,870
in your temporary assignments
permanently.
60
00:02:39,910 --> 00:02:41,480
Permanently?
I-I don't understand.
61
00:02:41,530 --> 00:02:43,790
So they're really not gonna
reopen the 126th?
62
00:02:43,880 --> 00:02:45,220
Not only are they not opening,
63
00:02:45,310 --> 00:02:47,100
but they've red-tagged
the building for demolition.
64
00:02:47,230 --> 00:02:48,710
-They're tearing it down.
-They can't do that.
65
00:02:48,750 --> 00:02:50,840
They're the city.
They can do whatever they want.
66
00:02:50,880 --> 00:02:53,360
MATEO: Wow.
So it's really over then.
67
00:02:53,490 --> 00:02:55,320
You kidding me?
This isn't the end.
68
00:02:55,370 --> 00:02:57,850
This isn't even the beginning
of the end.
69
00:02:57,890 --> 00:03:00,330
-Is it the middle?
-They knock us down seven times,
70
00:03:00,370 --> 00:03:02,550
-we get back up eight.
-That's right.
71
00:03:02,590 --> 00:03:05,550
The 126 is our home.
We built it together,
72
00:03:05,680 --> 00:03:07,590
we're gonna fight for it
together, like a family.
73
00:03:07,680 --> 00:03:09,120
-As a family.
-That's right, Captain.
74
00:03:09,250 --> 00:03:10,950
These people have zero idea
75
00:03:11,080 --> 00:03:11,860
who they are up against.
76
00:03:11,990 --> 00:03:13,860
No, they really don't.
77
00:03:13,910 --> 00:03:15,910
So we fight,
we're gonna keep fighting.
78
00:03:16,040 --> 00:03:17,470
And we never give up...
79
00:03:18,520 --> 00:03:20,300
until hell freezes over.
80
00:03:20,430 --> 00:03:22,480
[wind whistling]
81
00:03:25,830 --> 00:03:28,530
MAN [over radio]:
Travis County remains under
a severe winter storm alert.
82
00:03:28,570 --> 00:03:30,750
Residents are advised
to shelter in place
83
00:03:30,880 --> 00:03:31,920
and stay off the roads,
84
00:03:31,970 --> 00:03:33,270
which officials say are icy
85
00:03:33,400 --> 00:03:34,320
and extremely hazardous.
86
00:03:34,450 --> 00:03:35,880
God, you hear that, Carol?
87
00:03:35,930 --> 00:03:37,710
We're officially
breaking the law now.
88
00:03:37,840 --> 00:03:39,630
Oh, would you stop?
We are not.
89
00:03:39,760 --> 00:03:42,670
Well, he just said
residents have to
stay off the roads,
90
00:03:42,720 --> 00:03:44,940
the icy hazardous roads.
91
00:03:45,070 --> 00:03:46,850
Honey, I love you,
but I need you to shut up now.
92
00:03:46,980 --> 00:03:48,240
I grew up in Ann Arbor.
93
00:03:48,290 --> 00:03:49,850
I know how to drive
in the snow--
94
00:03:49,980 --> 00:03:51,680
-[thuds]
-[woman squeals]
95
00:03:51,730 --> 00:03:52,860
Oh, God!
96
00:03:59,040 --> 00:04:00,340
[sighs]
97
00:04:00,390 --> 00:04:03,000
WOMAN:
See, like my dad always said,
98
00:04:03,130 --> 00:04:04,700
"Steer into the swerve."
99
00:04:04,740 --> 00:04:06,040
[laughs]
100
00:04:07,520 --> 00:04:09,310
Come on.
101
00:04:09,350 --> 00:04:10,790
We can walk from here.
102
00:04:12,050 --> 00:04:13,700
You babies be good.
103
00:04:13,750 --> 00:04:15,230
We'll be right back.
104
00:04:17,530 --> 00:04:19,010
You see any?
105
00:04:19,100 --> 00:04:21,540
MAN:
Nothin'. No. You?
106
00:04:22,280 --> 00:04:23,540
WOMAN: Nothing.
107
00:04:23,670 --> 00:04:26,110
[wind whistling]
108
00:04:26,240 --> 00:04:28,150
It is chilly.
109
00:04:28,280 --> 00:04:32,460
Joe, maybe we should pack it up.
110
00:04:32,550 --> 00:04:33,850
I think I found one.
111
00:04:35,770 --> 00:04:37,120
WOMAN: Joe, be careful!
112
00:04:37,210 --> 00:04:39,300
We don't know
how stable that ice is!
113
00:04:45,300 --> 00:04:47,350
Okay, pal.
114
00:04:47,480 --> 00:04:49,040
I'm gonna scoop you up
115
00:04:49,170 --> 00:04:51,350
and get you all warm and toasty.
116
00:04:51,390 --> 00:04:53,700
So please don't bite me.
117
00:04:55,270 --> 00:04:57,140
-Oh, God!
-What is it?
118
00:04:57,270 --> 00:04:59,010
There's a boy under the ice.
119
00:04:59,050 --> 00:05:00,580
WOMAN: A boy?
120
00:05:00,620 --> 00:05:02,190
MAN: I think he's dead.
121
00:05:04,840 --> 00:05:06,540
Call 9-1-1!
122
00:05:06,580 --> 00:05:08,370
[muffled screaming]
123
00:05:12,020 --> 00:05:14,940
[theme music playing]
124
00:05:15,030 --> 00:05:16,810
Folks, it's time to bring in
your plants,
125
00:05:16,940 --> 00:05:18,420
your pets, and your husband
126
00:05:18,550 --> 00:05:19,600
if he's in the doghouse,
127
00:05:19,640 --> 00:05:21,290
because it just
might get cold enough
128
00:05:21,380 --> 00:05:23,600
to see a few snowflakes
out there.
129
00:05:23,640 --> 00:05:26,250
Thanks to a polar jet stream
from Canada,
130
00:05:26,390 --> 00:05:29,820
our temperatures could creep
all the way down to freezing...
131
00:05:29,870 --> 00:05:31,830
Jacques, you wanted to see me?
132
00:05:31,870 --> 00:05:33,650
-JACQUES: Captain Vega.
-[mutes TV]
133
00:05:33,780 --> 00:05:34,790
Please, come in.
134
00:05:36,700 --> 00:05:39,010
They're saying we might get
a flurry or two today.
135
00:05:39,050 --> 00:05:40,790
Bet little Lizzy and Emmy
are excited.
136
00:05:40,830 --> 00:05:42,270
Izzy and Evie.
137
00:05:42,310 --> 00:05:44,320
And, yes, they're ready for it.
138
00:05:44,400 --> 00:05:46,320
JACQUES: Adorable.
139
00:05:46,450 --> 00:05:48,100
Listen, I wanted
to go over a few details
140
00:05:48,230 --> 00:05:49,370
on a call your team
ran last shift.
141
00:05:51,280 --> 00:05:53,930
The slip and fall
at Sunny Glades Senior Living.
142
00:05:53,980 --> 00:05:55,850
Mrs. Jimenez.
143
00:05:55,980 --> 00:05:57,240
Did something happen
144
00:05:57,290 --> 00:05:58,850
after we took her
to the hospital?
145
00:05:58,900 --> 00:06:00,030
Did we miss something?
146
00:06:00,070 --> 00:06:01,900
No. No, no. You called it.
147
00:06:01,990 --> 00:06:03,340
She's fine.
148
00:06:03,420 --> 00:06:05,690
In fact, she sent
snickerdoodles.
149
00:06:05,820 --> 00:06:06,860
That's sweet.
150
00:06:06,900 --> 00:06:08,430
I'm just glad
everything worked out.
151
00:06:08,560 --> 00:06:09,950
But did it, though?
152
00:06:10,080 --> 00:06:13,300
I see here you somehow managed
to avoid administering
153
00:06:13,430 --> 00:06:15,870
a single drug
en route to the hospital.
154
00:06:16,000 --> 00:06:17,440
She didn't ask for anything.
155
00:06:17,520 --> 00:06:20,270
Right. And that's where you
as a professional come in
156
00:06:20,310 --> 00:06:22,440
to make
professional recommendations.
157
00:06:22,570 --> 00:06:25,840
To upsell controlled substances,
you mean.
158
00:06:25,880 --> 00:06:26,790
[scoffs]
159
00:06:28,530 --> 00:06:31,490
Captain Vega, this company's
mission is to provide
160
00:06:31,540 --> 00:06:34,320
not only elite care,
but quality comfort.
161
00:06:34,370 --> 00:06:36,240
Look, it's right there
on the wall.
162
00:06:44,860 --> 00:06:48,380
We're not some municipal service
funded by taxpayers, Vega.
163
00:06:48,510 --> 00:06:51,690
We're a privately held company
with all the financial pressures
164
00:06:51,780 --> 00:06:56,560
and opportunities
that come with it.
165
00:06:56,610 --> 00:06:58,610
If that's not a fit for you,
I get it.
166
00:06:59,700 --> 00:07:01,180
But you need to understand
167
00:07:01,310 --> 00:07:03,310
you're not at
the 126 firehouse anymore.
168
00:07:03,440 --> 00:07:04,920
Oh.
169
00:07:04,960 --> 00:07:07,050
-You don't have to tell me that.
-Good.
170
00:07:07,180 --> 00:07:10,010
Then I hope we don't have
to have this conversation again.
171
00:07:10,050 --> 00:07:13,710
So I'm thinking I'll make
my signature micheladas--
172
00:07:13,840 --> 00:07:15,190
ginger beer for yours--
173
00:07:15,320 --> 00:07:17,320
and then I'll break out Catan.
174
00:07:17,370 --> 00:07:20,150
A proper 126 hang
just like the old times.
175
00:07:20,280 --> 00:07:22,110
So who did you invite so far?
176
00:07:22,240 --> 00:07:23,720
Ah, usual suspects.
177
00:07:23,850 --> 00:07:25,290
Hmm.
178
00:07:25,370 --> 00:07:28,380
How usual
and how suspect?
179
00:07:28,420 --> 00:07:32,860
If you wanna know if Carlos
is invited, dude, just ask.
180
00:07:32,950 --> 00:07:34,510
-This is sad.
-[TK sighs]
181
00:07:34,560 --> 00:07:35,730
Is Carlos coming?
182
00:07:36,860 --> 00:07:38,210
He is invited.
183
00:07:38,340 --> 00:07:39,560
I do not know if he's coming.
184
00:07:39,690 --> 00:07:41,220
Are you kidding me, Nancy?
185
00:07:41,350 --> 00:07:43,260
I told you two
I'm not taking sides.
186
00:07:45,440 --> 00:07:47,000
Look, I just think, you know,
187
00:07:47,130 --> 00:07:50,180
if you're gonna have a 126 hang,
188
00:07:50,220 --> 00:07:52,230
it should be exclusive
to the 126 crew.
189
00:07:52,360 --> 00:07:54,140
There is no 126 crew.
190
00:07:54,190 --> 00:07:56,620
The 126 does not exist anymore.
191
00:07:56,670 --> 00:07:58,930
So I think it's okay
if I bend the rules.
192
00:07:59,970 --> 00:08:01,540
-Hey, Cap.
-Hey.
193
00:08:01,580 --> 00:08:05,370
So what did
step-Count Dracula want?
194
00:08:05,410 --> 00:08:09,850
[chuckles]
To give us these cookies
from Mrs. Jimenez.
195
00:08:09,980 --> 00:08:13,330
And a friendly reminder to gouge
our patients on every call.
196
00:08:13,420 --> 00:08:16,420
Cap, can we please
get the hell out
197
00:08:16,560 --> 00:08:19,820
of this capitalist cesspool
already?
198
00:08:19,860 --> 00:08:23,260
I would love to,
but where would we go?
199
00:08:23,390 --> 00:08:25,000
Think about it this way, right?
200
00:08:25,130 --> 00:08:26,700
At least here
we get to stay together
201
00:08:26,780 --> 00:08:29,440
and we're still
making a difference, so...
202
00:08:29,480 --> 00:08:31,350
Yeah. You keep
telling yourself that.
203
00:08:32,530 --> 00:08:35,750
Mm!
Snickerdoodles do not lie.
204
00:08:35,790 --> 00:08:36,660
Here, try one.
205
00:08:38,010 --> 00:08:39,230
-Cap.
-Really?
206
00:08:39,270 --> 00:08:40,320
TK: Mm-hmm.
207
00:08:41,580 --> 00:08:42,800
Mm!
208
00:08:42,840 --> 00:08:44,280
See, it's not so bad here.
209
00:08:47,980 --> 00:08:48,850
[TK sighs]
210
00:08:48,940 --> 00:08:52,330
♪
211
00:08:58,820 --> 00:09:00,080
JUDD: Damn it.
212
00:09:00,120 --> 00:09:02,250
Judson Ryder,
you've been in here all night?
213
00:09:02,380 --> 00:09:03,560
JUDD:
Yeah, there's no time for sleep
214
00:09:03,600 --> 00:09:05,260
with this nursery
ain't ready yet.
215
00:09:05,300 --> 00:09:07,870
You look like you're fit to pop.
216
00:09:07,910 --> 00:09:09,390
I don't know
how I fell so far behind.
217
00:09:09,480 --> 00:09:10,520
GRACE: Well, sweetheart,
218
00:09:10,650 --> 00:09:11,610
the baby's not
gonna be able to see
219
00:09:11,740 --> 00:09:13,440
but ten inches
in front of her face
220
00:09:13,570 --> 00:09:15,310
for the first two months, so,
221
00:09:15,440 --> 00:09:17,180
I think you've got
a little time.
222
00:09:17,270 --> 00:09:18,660
JUDD:
Yeah.
223
00:09:18,700 --> 00:09:20,270
That's not
what's bothering you, though.
224
00:09:20,310 --> 00:09:23,230
[sighs]
No, I reckon it ain't.
225
00:09:24,880 --> 00:09:26,540
I know how hard
what's happening this morning
226
00:09:26,670 --> 00:09:28,980
must be for you, sweetheart.
227
00:09:29,110 --> 00:09:32,500
But you have a 24-hour shift.
You gotta get some sleep.
228
00:09:32,630 --> 00:09:34,290
I mean, how am I
gonna get any shut-eye
229
00:09:34,420 --> 00:09:36,980
knowing what they're
gonna do to the 126?
230
00:09:37,110 --> 00:09:39,420
Well, if you don't
do it for your sake,
at least do it for folks
231
00:09:39,510 --> 00:09:40,810
that'll be depending
on you out there.
232
00:09:40,940 --> 00:09:42,510
Okay?
233
00:09:42,550 --> 00:09:43,560
Don't worry about this.
234
00:09:43,690 --> 00:09:45,120
I will finish
your rhino tomorrow.
235
00:09:45,250 --> 00:09:46,470
What, rhino?
236
00:09:47,860 --> 00:09:49,210
GRACE: Yes.
237
00:09:49,260 --> 00:09:50,610
That's an elephant.
238
00:09:51,650 --> 00:09:53,300
Look.
239
00:09:53,430 --> 00:09:55,390
-GRACE: Is it really, Judd?
-Yes, really!
240
00:09:55,440 --> 00:09:57,570
Oh, okay.
241
00:09:57,700 --> 00:10:00,440
This is a,
this is a rabbit, right?
242
00:10:00,530 --> 00:10:02,360
Anybody ever tell you
you play dirty?
243
00:10:02,490 --> 00:10:04,270
Yeah, whatever.
I win, don't I?
244
00:10:04,320 --> 00:10:05,750
Yeah, most of the time you do.
245
00:10:05,880 --> 00:10:07,270
-[Grace chuckles]
-[cell phone ringing]
246
00:10:09,320 --> 00:10:10,450
JUDD [softly]: No.
247
00:10:14,020 --> 00:10:15,890
-What was that?
-It's nothin'.
248
00:10:16,020 --> 00:10:17,760
That ain't a damn thing.
249
00:10:17,890 --> 00:10:19,240
JUDD [over voice mail]:
You've reached Judd,
you know what to do.
250
00:10:20,160 --> 00:10:22,640
Abandoners.
251
00:10:22,680 --> 00:10:24,940
All right,
everybody stand back,
we're ready to get started.
252
00:10:25,080 --> 00:10:26,640
Okay, Marty, knock it down.
253
00:10:32,820 --> 00:10:33,740
Screw it.
254
00:10:35,130 --> 00:10:37,780
Hey, what you doin'?
255
00:10:37,830 --> 00:10:40,700
-Oh, not this one again.
Call the cops.
-You got it.
256
00:10:40,790 --> 00:10:43,920
Stand down, Marty. Stand down.
257
00:10:44,010 --> 00:10:46,270
Look, lady, the cops are
already on their way, all right?
258
00:10:46,360 --> 00:10:47,270
We don't want any trouble.
259
00:10:47,360 --> 00:10:48,320
The thing is, trouble,
260
00:10:48,450 --> 00:10:50,100
is exactly why I came.
261
00:10:50,930 --> 00:10:52,280
What's up, people?
262
00:10:52,360 --> 00:10:53,800
Hey, it's your girl, Firefox,
263
00:10:53,930 --> 00:10:55,580
coming to you live
from the 126.
264
00:10:55,630 --> 00:10:57,110
I know most of you know
265
00:10:57,150 --> 00:10:58,980
that my team
has tried everything
266
00:10:59,110 --> 00:11:00,370
to save this firehouse.
267
00:11:00,500 --> 00:11:02,850
But today is D-Day,
268
00:11:02,980 --> 00:11:05,590
so I'm not just
going to the wall,
269
00:11:05,720 --> 00:11:07,730
I'm chaining myself to it.
270
00:11:09,340 --> 00:11:11,730
Oh, yeah, that's great.
That's just great.
271
00:11:11,860 --> 00:11:12,950
[cell phone ringing]
272
00:11:12,990 --> 00:11:14,430
We have a GoFundMe page.
273
00:11:14,560 --> 00:11:15,910
-Yeah, hello.
-I hope you'll check out.
274
00:11:15,950 --> 00:11:19,650
I know that 4.6 million
is asking for a lot
275
00:11:19,780 --> 00:11:22,390
but that's what the city
says they need
276
00:11:22,440 --> 00:11:24,180
to reopen
the best little firehouse
277
00:11:24,220 --> 00:11:26,400
in Texas.
278
00:11:26,530 --> 00:11:29,840
Where it's just
started snowing.
279
00:11:29,880 --> 00:11:31,320
-MAN 1: Is it snowing?
-MAN 2: It doesn't
snow in Austin.
280
00:11:31,450 --> 00:11:32,930
MAN 3: Yeah, look it up.
281
00:11:32,970 --> 00:11:34,580
So maybe that's a sign.
282
00:11:34,620 --> 00:11:36,150
Everybody, pack it up.
283
00:11:36,190 --> 00:11:37,540
[siren wails]
284
00:11:37,630 --> 00:11:39,190
Boss says
we're shutting down
285
00:11:39,320 --> 00:11:41,190
till the weather clears.
286
00:11:41,330 --> 00:11:43,020
Looks like you got a reprieve.
287
00:11:43,150 --> 00:11:44,460
Hope it's worth going to jail.
288
00:11:45,070 --> 00:11:48,720
♪
289
00:11:49,290 --> 00:11:50,770
[giggles]
290
00:11:52,120 --> 00:11:53,550
[sighs]
291
00:11:56,430 --> 00:11:57,990
Hey, Carlos.
292
00:11:58,040 --> 00:11:58,820
Hey, Marjan.
293
00:12:00,470 --> 00:12:01,870
[handcuffs rattling]
294
00:12:10,880 --> 00:12:12,920
CARLOS:
You better hope that they
don't press charges, chica.
295
00:12:13,010 --> 00:12:13,920
For what?
296
00:12:14,010 --> 00:12:16,400
Exercising my right
to peacefully assemble?
297
00:12:16,450 --> 00:12:17,580
Let 'em try.
298
00:12:17,670 --> 00:12:19,360
I don't recall the right
to pour sugar
299
00:12:19,450 --> 00:12:20,630
in a bulldozer's gas tank
300
00:12:20,760 --> 00:12:23,410
or cut a crane's
hydraulic lines.
301
00:12:23,450 --> 00:12:26,240
Those were totally
baseless accusations.
302
00:12:26,370 --> 00:12:28,460
That set them back two weeks.
303
00:12:28,500 --> 00:12:30,680
And I just bought us
at least another 24 hours,
304
00:12:30,720 --> 00:12:33,030
which is plenty of time
to figure out the next move.
305
00:12:33,070 --> 00:12:35,770
Marj... there is no next move.
306
00:12:38,080 --> 00:12:42,470
Look, everyone's devastated
about the 126 closing its doors.
307
00:12:42,600 --> 00:12:44,870
Really? 'Cause they have
a funny way of showing it.
308
00:12:45,000 --> 00:12:47,870
I didn't see anyone else
out there, did you?
309
00:12:47,910 --> 00:12:49,390
That's because
everyone's accepted
310
00:12:49,480 --> 00:12:51,260
the reality of the situation.
311
00:12:51,310 --> 00:12:52,610
Brutal as it is.
312
00:12:52,700 --> 00:12:54,310
[indistinct radio chatter]
313
00:12:55,660 --> 00:12:58,360
Are you talking about the 126
314
00:12:58,400 --> 00:13:00,880
or are you talking about
you and a certain paramedic?
315
00:13:02,890 --> 00:13:05,190
It's important to know
when a thing is over.
316
00:13:06,500 --> 00:13:07,980
When to move on.
317
00:13:10,630 --> 00:13:12,630
-Give up, you mean.
-[Carlos scoffs]
318
00:13:12,720 --> 00:13:14,420
We used to be a family.
319
00:13:14,510 --> 00:13:17,200
Call it
a slightly estranged family.
320
00:13:17,330 --> 00:13:19,470
[radio chatter]
321
00:13:19,510 --> 00:13:21,900
Some more estranged than others.
322
00:13:21,950 --> 00:13:23,950
["Thank God I'm a Country Boy"
by John Denver playing]
323
00:13:23,990 --> 00:13:26,000
♪ Well, life on the farm
is kinda laid back ♪
324
00:13:26,080 --> 00:13:27,430
♪ Ain't much
an old country boy ♪
325
00:13:27,520 --> 00:13:28,520
♪ Like me can't hack
326
00:13:28,650 --> 00:13:29,650
♪ It's early to rise
327
00:13:29,690 --> 00:13:30,870
♪ Early in the sack
328
00:13:31,000 --> 00:13:33,570
♪ I thank God
I'm a country boy ♪
329
00:13:33,610 --> 00:13:36,440
♪ Well, a simple kinda life
never did me no harm ♪
330
00:13:36,570 --> 00:13:38,440
♪ A raisin' me a family
and workin' on the farm ♪
331
00:13:38,570 --> 00:13:40,970
♪ My days are all filled with
an easy country charm... ♪
332
00:13:41,010 --> 00:13:43,010
-WOMAN: Nice form...
-[barks]
333
00:13:43,100 --> 00:13:44,750
Thank you.
334
00:13:44,800 --> 00:13:46,450
...for a city slicker.
335
00:13:46,540 --> 00:13:48,970
I think Austin's
a slick enough city.
336
00:13:49,110 --> 00:13:51,720
[laughs] Yeah, well,
you're in the Hill Country,
337
00:13:51,760 --> 00:13:54,200
Folks around here don't use
as much hair product.
338
00:13:54,240 --> 00:13:56,460
And have substantially
less volume, I'd reckon.
339
00:13:56,550 --> 00:13:57,810
You'd reckon correct.
340
00:13:57,900 --> 00:13:59,250
I'm Sadie.
341
00:13:59,330 --> 00:14:01,550
I live in the cabin over yonder.
342
00:14:01,680 --> 00:14:03,080
Did you just say "yonder"?
343
00:14:03,120 --> 00:14:04,770
-I did.
-[Owen laughs]
344
00:14:04,820 --> 00:14:06,250
How long you been "yonder"?
345
00:14:06,340 --> 00:14:08,250
I've been renting this
for about a month and a half.
346
00:14:08,390 --> 00:14:11,080
Well, since my divorce
was finalized three days ago.
347
00:14:11,130 --> 00:14:12,780
Ah, sorry to hear it.
348
00:14:12,820 --> 00:14:15,130
Been there. Twice, in fact.
349
00:14:15,260 --> 00:14:16,780
Thanks, but it was for the best.
350
00:14:16,920 --> 00:14:18,310
Yeah, no, I know the feeling.
351
00:14:18,350 --> 00:14:19,790
Uh, I'm Owen by the way,
352
00:14:19,830 --> 00:14:22,400
and the big dog is Buttercup.
353
00:14:22,440 --> 00:14:25,920
You're, uh, pretty handy
with a blade there, Owen.
354
00:14:26,010 --> 00:14:27,750
Where'd you learn
to swing an ax like that?
355
00:14:27,800 --> 00:14:30,230
Eh, I used one occasionally
in a former life.
356
00:14:30,280 --> 00:14:32,190
SADIE:
And what do you do
in your current one?
357
00:14:32,240 --> 00:14:35,330
Now that you retired
from being an ax murderer?
358
00:14:35,370 --> 00:14:39,330
Well, um, I came up here
to kinda figure that out,
359
00:14:39,370 --> 00:14:40,810
and yet...
360
00:14:40,850 --> 00:14:42,810
Wherever you go,
there you are.
361
00:14:42,940 --> 00:14:44,810
Well, I was gonna say
that I'll never fully retire
362
00:14:44,860 --> 00:14:45,940
from being an ax murderer.
363
00:14:46,080 --> 00:14:47,120
[Sadie chuckles]
364
00:14:47,160 --> 00:14:48,640
You take care, Owen.
365
00:14:48,770 --> 00:14:50,780
They're saying
it's gonna get pretty frosty.
366
00:14:50,820 --> 00:14:52,560
Yeah. Well, listen,
that's nothing.
367
00:14:52,600 --> 00:14:53,950
You want cold,
you should try walking down
368
00:14:54,080 --> 00:14:55,390
32nd Street in February.
369
00:14:55,520 --> 00:14:56,650
I'll be fine, but thank you.
370
00:14:56,780 --> 00:14:58,740
It's not just you
I'm worried about.
371
00:14:58,870 --> 00:14:59,960
This is Texas.
372
00:15:00,090 --> 00:15:01,610
When the snow hits here,
373
00:15:01,740 --> 00:15:03,310
people tend to lose their minds.
374
00:15:03,440 --> 00:15:05,620
Roger that.
375
00:15:05,750 --> 00:15:06,830
BRODY: Texas, baby!
376
00:15:06,970 --> 00:15:08,750
-[Devin exclaims]
-[laughter]
377
00:15:08,790 --> 00:15:09,580
[howls]
378
00:15:09,710 --> 00:15:13,230
[cheering and whooping]
379
00:15:13,360 --> 00:15:14,190
[laughs]
380
00:15:18,800 --> 00:15:20,850
Y'all are witnessing a legend.
381
00:15:20,890 --> 00:15:22,850
Brody, how you feeling, bro?
382
00:15:22,890 --> 00:15:24,810
First man to ski
South Lamar, baby,
383
00:15:24,940 --> 00:15:26,200
how do you think I'm feeling?
384
00:15:26,330 --> 00:15:27,550
I'm shreddin' Texas, baby!
385
00:15:27,640 --> 00:15:29,600
[whooping]
386
00:15:29,640 --> 00:15:32,860
-Ha, ha!
-Yo, what's this clown
doin', man?
387
00:15:32,990 --> 00:15:35,250
-[honks horn]
-Hey, yo, man, go around!
388
00:15:35,300 --> 00:15:37,470
Yo, share the road, bro,
before somebody gets hurt!
389
00:15:37,600 --> 00:15:39,430
-Yo, what the hell, man?
-DEVIN: Come on!
390
00:15:39,520 --> 00:15:42,040
Yo, man, go around!
What's your problem, dude?
391
00:15:42,090 --> 00:15:45,220
-Dev, get this dick's license!
-[horn blares]
392
00:15:45,350 --> 00:15:46,700
We got you on camera, bitch!
393
00:15:49,530 --> 00:15:51,050
DEVIN: Brody!
394
00:15:52,970 --> 00:15:54,100
[beeps, trills]
395
00:16:03,670 --> 00:16:06,160
-Hang on, bro, just hang on.
-TOMMY: Stop!
396
00:16:06,240 --> 00:16:07,030
Stop! Don't move it.
397
00:16:07,160 --> 00:16:10,330
Okay, but that thing
weighs a ton.
398
00:16:10,380 --> 00:16:11,940
TK, check his airways
and his breathing.
399
00:16:12,030 --> 00:16:14,080
Nancy, hook him up
to the LIFEPAK.
400
00:16:14,120 --> 00:16:15,470
-What's his name?
-Brody.
401
00:16:15,600 --> 00:16:16,730
He's my best friend.
402
00:16:16,820 --> 00:16:19,470
Brody, this is TK and Nancy.
403
00:16:19,600 --> 00:16:21,080
They're gonna
check you out, okay?
404
00:16:21,130 --> 00:16:22,780
Hey, Brody,
do you feel any pain?
405
00:16:22,820 --> 00:16:25,090
[weakly]:
It's so cold.
406
00:16:25,130 --> 00:16:27,180
He's hypotensive
and tachycardic.
407
00:16:27,310 --> 00:16:29,350
Probably from
all the blood loss.
He needs an OR now.
408
00:16:29,480 --> 00:16:31,180
No, we move him now
and the weight from this ice
409
00:16:31,270 --> 00:16:32,400
is gonna take his head off.
410
00:16:32,490 --> 00:16:34,490
MAN:
I don't care if you're
freezing your nuts off,
411
00:16:34,530 --> 00:16:36,400
it only benefits the gene pool.
412
00:16:36,490 --> 00:16:37,530
Let's move it, grunts!
413
00:16:37,660 --> 00:16:39,190
Oh, good. This guy.
414
00:16:40,450 --> 00:16:42,410
Captain,
I'm Captain Tommy Vega.
415
00:16:42,500 --> 00:16:43,930
I know who you are.
416
00:16:44,060 --> 00:16:45,540
I was hoping
you can do us a favor.
417
00:16:45,590 --> 00:16:47,540
For the paramedics who saved me
from choking to death
418
00:16:47,670 --> 00:16:49,020
on dust and my own bile?
419
00:16:49,070 --> 00:16:51,290
Uh, yeah. Name it.
420
00:16:51,370 --> 00:16:53,290
We gotta cut the ice
before we can travel him,
421
00:16:53,420 --> 00:16:54,940
but it needs a delicate touch.
422
00:16:54,990 --> 00:16:56,640
It probably nicked the carotid.
423
00:16:56,770 --> 00:16:58,120
It wiggles an inch...
424
00:16:58,160 --> 00:16:59,820
Okay, I'll put
my best guy on it.
425
00:16:59,860 --> 00:17:01,300
Chavez!
426
00:17:04,210 --> 00:17:05,870
What's up squad?
It's been a minute.
427
00:17:05,950 --> 00:17:07,130
Good to see you, Mateo.
428
00:17:08,740 --> 00:17:10,920
Listen, Brody, this is
gonna be uncomfortable,
429
00:17:10,960 --> 00:17:12,740
but I need you to stay
as still as possible, okay?
430
00:17:12,790 --> 00:17:14,440
I need you to cut a single arc,
431
00:17:14,530 --> 00:17:17,360
leaving a foot of ice
on either side of the wound.
432
00:17:17,400 --> 00:17:20,060
The most important thing is
keep it steady, keep it smooth.
433
00:17:20,100 --> 00:17:22,360
No problem.
Smooth is how I do.
434
00:17:22,490 --> 00:17:24,580
♪
435
00:17:37,420 --> 00:17:38,940
Ah!
436
00:17:43,080 --> 00:17:44,910
All right, let's get him
on the gurney.
437
00:17:44,950 --> 00:17:45,910
[sighs]
438
00:17:51,700 --> 00:17:52,780
Nice work, Mateo.
439
00:17:52,830 --> 00:17:54,740
Hey, look at
our little probie all grown up.
440
00:17:54,870 --> 00:17:56,350
Shut up.
441
00:18:00,010 --> 00:18:01,140
Good seeing you guys.
442
00:18:01,270 --> 00:18:02,490
Good to see you too.
443
00:18:02,580 --> 00:18:05,140
♪
444
00:18:11,930 --> 00:18:13,720
GUARD:
Marwani. You're sprung.
445
00:18:13,800 --> 00:18:14,890
[door buzzes]
446
00:18:20,510 --> 00:18:23,810
One cell phone,
one tube raspberry lip gloss,
447
00:18:23,940 --> 00:18:26,120
one can tactical pepper spray,
448
00:18:26,160 --> 00:18:27,950
jewelry.
449
00:18:28,040 --> 00:18:30,080
-Sign here.
-Thanks.
450
00:18:31,740 --> 00:18:33,080
Who bailed me out?
451
00:18:39,570 --> 00:18:40,830
Firefighter.
452
00:18:40,960 --> 00:18:44,530
You... should put me
back in the cell.
453
00:18:44,660 --> 00:18:48,010
You know, Marwani, a thank you
might not go amiss here.
454
00:18:48,060 --> 00:18:50,670
Instead of bailing you out,
I could've suspended you,
455
00:18:50,800 --> 00:18:51,670
even fired you.
456
00:18:51,760 --> 00:18:53,410
So why don't you?
457
00:18:53,500 --> 00:18:56,240
If you fire me, the story
might get more traction.
458
00:18:56,280 --> 00:18:59,110
Hashtag Firefox is back up
to seven million followers.
459
00:18:59,240 --> 00:19:01,850
Raking the AFD over the coals
on social media every day,
460
00:19:01,900 --> 00:19:03,110
that's not helping anybody.
461
00:19:03,200 --> 00:19:05,860
Is this you ordering me
to shut up?
462
00:19:05,990 --> 00:19:07,210
-BILLY: No.
-Okay.
463
00:19:07,290 --> 00:19:09,210
It's me asking for your help.
464
00:19:09,290 --> 00:19:11,340
To build a department up
instead of tearing it down.
465
00:19:11,430 --> 00:19:13,080
Why would I help you?
466
00:19:13,120 --> 00:19:14,870
It wasn't enough for you
to take our house,
467
00:19:14,910 --> 00:19:16,560
now you have to railroad
our Cap too?
468
00:19:16,650 --> 00:19:18,350
What do you mean
railroad your Cap?
469
00:19:18,430 --> 00:19:21,260
He satisfied every term
of his suspension
470
00:19:21,310 --> 00:19:22,440
for punching you in the face.
471
00:19:22,480 --> 00:19:23,700
He's jumped through hoops,
472
00:19:23,830 --> 00:19:25,660
community service,
anger management,
473
00:19:25,790 --> 00:19:27,830
but nothing he does
is ever enough
474
00:19:27,880 --> 00:19:30,580
to satisfy the department.
475
00:19:30,710 --> 00:19:34,280
Oh. Is that why you think Strand
hasn't been reinstated, hmm?
476
00:19:34,320 --> 00:19:37,450
I'm afraid he's not being
totally honest with you.
477
00:19:37,540 --> 00:19:40,850
There is one more hoop
that he hasn't jumped through.
478
00:19:40,890 --> 00:19:43,630
I'm gonna AirDrop you
479
00:19:43,680 --> 00:19:45,720
his continued contract
of employment,
480
00:19:45,850 --> 00:19:47,380
you can see for yourself.
481
00:19:48,460 --> 00:19:49,770
Whatever.
482
00:19:51,860 --> 00:19:53,300
BILLY: Oh, hey, Marwani,
483
00:19:53,340 --> 00:19:55,120
could you get Judd to call me
484
00:19:55,250 --> 00:19:57,080
'cause I got somethin'
I gotta tell him,
485
00:19:57,120 --> 00:19:58,300
and he just won't
return my calls.
486
00:19:58,340 --> 00:19:59,430
Yeah, well,
why don't you take a hint?
487
00:19:59,480 --> 00:20:00,650
[cell phone chimes]
488
00:20:03,220 --> 00:20:04,960
Oh, hell no.
489
00:20:07,530 --> 00:20:10,920
[siren wailing]
490
00:20:11,050 --> 00:20:12,490
TK, Radio West Park.
491
00:20:12,580 --> 00:20:14,930
Tell 'em to have
a vascular surgeon standing by
492
00:20:15,060 --> 00:20:17,410
and try not to hit
any potholes on the way.
493
00:20:17,540 --> 00:20:19,760
-Copy that, Cap.
-Hard part's over.
494
00:20:19,800 --> 00:20:21,890
We're taking you to the best
trauma center in Texas.
495
00:20:22,020 --> 00:20:24,150
They'll fix you right up.
496
00:20:24,200 --> 00:20:26,020
[weakly]:
Can you text my, my girl?
497
00:20:26,070 --> 00:20:27,200
Sure.
498
00:20:27,720 --> 00:20:28,770
Yeah.
499
00:20:28,900 --> 00:20:30,330
Okay, what's the number?
500
00:20:30,460 --> 00:20:34,070
Five... one... two...
501
00:20:34,120 --> 00:20:36,080
-Brody?
502
00:20:36,160 --> 00:20:38,300
-Brody, can you hear me?
-[monitor beeping rapidly]
503
00:20:38,340 --> 00:20:40,300
BP's 75 over 45.
504
00:20:40,390 --> 00:20:43,130
He's in free fall.
I'm pushing fluids.
505
00:20:43,170 --> 00:20:46,520
Stop! His carotid's perforated.
506
00:20:46,610 --> 00:20:48,440
The ice must have been
acting as a shield,
507
00:20:48,520 --> 00:20:50,530
now his blood's melting it.
508
00:20:50,610 --> 00:20:52,310
NANCY: 53 over 36!
He's gonna bleed out
509
00:20:52,400 --> 00:20:54,530
-if we don't clamp the carotid.
-No, we can't clamp the carotid.
510
00:20:54,620 --> 00:20:56,310
It'll stop the blood flow
to his brain.
511
00:20:56,360 --> 00:20:57,750
So what do we do?
512
00:20:57,880 --> 00:20:59,140
We have to make our own shield.
513
00:20:59,270 --> 00:21:00,010
Pull over!
514
00:21:00,100 --> 00:21:01,670
-What?
-Pull over!
515
00:21:01,710 --> 00:21:04,450
♪
516
00:21:04,540 --> 00:21:07,150
Nancy, grab the puke bucket.
517
00:21:11,020 --> 00:21:12,110
Scoop up as much as you can.
518
00:21:12,240 --> 00:21:14,030
We'll use it to pack the wound.
519
00:21:16,990 --> 00:21:18,600
Cap, he's circling the drain!
520
00:21:18,730 --> 00:21:19,950
[rapid beeping]
521
00:21:22,600 --> 00:21:24,260
TOMMY: Go!
522
00:21:24,340 --> 00:21:25,470
Kill the heat.
523
00:21:26,560 --> 00:21:27,820
Roll down the windows.
524
00:21:29,910 --> 00:21:32,180
Pack it on tight.
525
00:21:32,220 --> 00:21:33,700
[beeping continues]
526
00:21:34,790 --> 00:21:37,530
That's it, that's good.
BP?
527
00:21:37,570 --> 00:21:38,920
NANCY: Barely registering.
528
00:21:39,010 --> 00:21:41,360
TOMMY: All right.
Bolus the fluids.
529
00:21:41,490 --> 00:21:43,140
And let's pray it holds.
530
00:21:43,230 --> 00:21:46,450
[beeping continues]
531
00:21:49,930 --> 00:21:51,150
81 over 50.
532
00:21:52,150 --> 00:21:54,020
90 over 62. It's working.
533
00:21:54,070 --> 00:21:55,900
[beeping slows]
534
00:21:59,860 --> 00:22:02,510
Hey, Brody. Welcome back.
535
00:22:03,210 --> 00:22:04,380
Whoa.
536
00:22:05,820 --> 00:22:07,780
[sighs deeply]
537
00:22:07,820 --> 00:22:09,430
Okay, listen up.
538
00:22:09,560 --> 00:22:10,390
Weather service is saying
539
00:22:10,520 --> 00:22:12,650
it might dump
another two feet on us.
540
00:22:12,700 --> 00:22:14,390
The grid is already going down
for the count,
541
00:22:14,480 --> 00:22:16,220
so folks are gonna
start losing power
542
00:22:16,260 --> 00:22:18,000
and when they do,
they're gonna get cold.
543
00:22:18,050 --> 00:22:21,530
Now we have six warming centers
on their feet and more to come.
544
00:22:21,660 --> 00:22:25,490
And if you get callers making
firewood out of their furniture,
545
00:22:25,530 --> 00:22:27,410
remind them to remove
their upholstery first.
546
00:22:27,490 --> 00:22:29,150
That's right, just keep
pouring warm water, okay,
547
00:22:29,190 --> 00:22:30,970
and it should come unstuck.
548
00:22:31,060 --> 00:22:32,450
You're very welcome, sweetheart.
549
00:22:33,370 --> 00:22:34,760
9-1-1, what's your emergency?
550
00:22:34,850 --> 00:22:36,200
MARK [over phone]:
I had a break-in
at my store.
551
00:22:36,330 --> 00:22:37,810
Pike's Furniture Warehouse.
552
00:22:37,850 --> 00:22:39,200
I think they're still inside!
553
00:22:39,290 --> 00:22:40,640
GRACE: Okay, sir,
listen, I need you
554
00:22:40,680 --> 00:22:42,640
to stay a safe distance away
555
00:22:42,730 --> 00:22:44,470
from the store until
the police officer arrives.
556
00:22:44,510 --> 00:22:45,770
I'm sending one
your way right now.
557
00:22:45,900 --> 00:22:48,030
[siren chirps]
558
00:22:52,040 --> 00:22:54,260
I came by to turn off
all the outside faucets,
559
00:22:54,300 --> 00:22:56,650
you know, with the freeze,
and I saw this.
560
00:22:56,740 --> 00:22:58,220
CARLOS:
Have you been inside at all?
561
00:22:58,310 --> 00:22:59,570
No, I tried going in there,
562
00:22:59,660 --> 00:23:01,310
but I heard the looters
talking in there,
563
00:23:01,440 --> 00:23:03,530
so I turned around right quick.
564
00:23:03,570 --> 00:23:05,360
CARLOS:
Looters don't usually
hit furniture stores.
565
00:23:05,440 --> 00:23:07,050
Any idea how many people
are in there?
566
00:23:07,100 --> 00:23:08,450
MARK: More than one.
567
00:23:12,230 --> 00:23:13,580
Have you seen
anybody come out?
568
00:23:13,670 --> 00:23:16,630
No. Whoever they are,
they're still in there.
569
00:23:16,670 --> 00:23:18,500
This is Reyes at the 10-62,
570
00:23:18,630 --> 00:23:20,890
suspects still on scene.
571
00:23:21,020 --> 00:23:22,110
Requesting backup.
572
00:23:22,160 --> 00:23:23,850
Okay, copy that,
but please be advised
573
00:23:23,900 --> 00:23:26,030
nearest backup
is 12 minutes out.
574
00:23:26,120 --> 00:23:27,070
CARLOS: 10-4.
575
00:23:27,200 --> 00:23:29,250
♪
576
00:23:42,960 --> 00:23:44,400
This is Austin PD!
577
00:23:46,090 --> 00:23:47,220
Show yourself.
578
00:23:58,150 --> 00:23:59,450
[indistinct mumbling]
579
00:24:05,370 --> 00:24:06,550
APD, let me see your hands.
580
00:24:06,680 --> 00:24:08,940
-Let me see your hands.
-MAN: Behind you.
581
00:24:09,070 --> 00:24:11,290
-Whoa, don't shoot!
-Put your hands up, sir.
582
00:24:11,380 --> 00:24:13,510
They're just pillows, man,
we weren't stealing.
583
00:24:13,600 --> 00:24:15,860
So much for
my long winter's nap.
584
00:24:15,950 --> 00:24:17,120
CARLOS:
Put your hands up.
585
00:24:17,170 --> 00:24:18,430
MAJOR GARRETT:
If I was gonna shoot you,
586
00:24:18,560 --> 00:24:19,950
I'd have done it by now, son.
587
00:24:20,080 --> 00:24:21,950
Major Garrett
was a door gunner.
588
00:24:22,090 --> 00:24:24,870
So you can
lower your peashooter.
589
00:24:24,960 --> 00:24:28,090
We're just trying to stay warm.
590
00:24:28,220 --> 00:24:30,140
Thank you for your service,
but I need you to stand up.
591
00:24:30,790 --> 00:24:32,920
Can't.
592
00:24:32,970 --> 00:24:36,530
Sir, I know it's cold outside...
593
00:24:36,620 --> 00:24:38,320
Guess you're gonna
have to either
594
00:24:38,410 --> 00:24:40,710
arrest us or leave us be.
595
00:24:40,840 --> 00:24:42,370
[grunts]
596
00:24:45,590 --> 00:24:47,590
♪
597
00:24:50,330 --> 00:24:52,330
Hey, man.
Somebody's coming in hot.
598
00:24:57,210 --> 00:25:01,780
[Old West shoot-out music]
599
00:25:06,870 --> 00:25:09,000
JUDD:
Hey. I'm sorry I didn't
take your call this morning.
600
00:25:09,130 --> 00:25:11,180
Guess you was there
when the ball swung.
601
00:25:11,220 --> 00:25:12,700
There was no ball swinging.
602
00:25:12,830 --> 00:25:14,490
Well, actually maybe a little
from Deputy Chief,
603
00:25:14,570 --> 00:25:17,400
but the building
is still standing.
604
00:25:17,440 --> 00:25:18,920
At least
until the weather clears.
605
00:25:19,060 --> 00:25:20,490
No kiddin'.
606
00:25:20,620 --> 00:25:22,800
I don't know how
I feel about that.
607
00:25:22,890 --> 00:25:24,630
It's like Tom Petty said,
waiting is the hardest part.
608
00:25:26,850 --> 00:25:28,540
Look, so you know
how everyone just gave up
609
00:25:28,590 --> 00:25:30,720
once Captain Strand
abandoned us?
610
00:25:30,850 --> 00:25:32,460
Hey, to be fair,
he didn't abandon us.
611
00:25:32,590 --> 00:25:33,850
They wouldn't reinstate him.
612
00:25:33,980 --> 00:25:35,200
That's not true, actually.
613
00:25:35,250 --> 00:25:36,810
He could have been reinstated
the next day,
614
00:25:36,940 --> 00:25:38,940
but he chose not to.
615
00:25:39,080 --> 00:25:40,560
Check this out.
616
00:25:45,260 --> 00:25:47,870
"I, Captain Owen Strand
humbly apologize
617
00:25:48,000 --> 00:25:49,610
"to Deputy Chief William Tyson
618
00:25:49,650 --> 00:25:53,050
for my unprovoked,
cowardly attack."
619
00:25:53,180 --> 00:25:54,220
Where'd you get that?
620
00:25:54,350 --> 00:25:55,610
Your old pal Billy,
621
00:25:55,740 --> 00:25:58,010
who would love a catch-up,
by the way.
622
00:25:58,050 --> 00:25:59,660
Yeah, he can go to hell.
623
00:25:59,790 --> 00:26:02,320
I know, he sucks,
but the headline here
624
00:26:02,450 --> 00:26:04,060
is that all Captain Strand
has to do
625
00:26:04,190 --> 00:26:06,930
to be fully reinstated
is sign it.
626
00:26:06,970 --> 00:26:08,710
You mean all he has to do
is bend the knee.
627
00:26:08,760 --> 00:26:10,720
Bend the knee?
What are you, Jaime Lannister?
628
00:26:10,760 --> 00:26:13,150
Hey, I wouldn't apologize
to that snake neither.
629
00:26:13,200 --> 00:26:14,890
'Cause at the end of the day,
a man is gotta be able
630
00:26:15,020 --> 00:26:17,070
to look at himself
in the mirror.
631
00:26:17,160 --> 00:26:18,900
Or in Captain Strand's case,
every hour on the hour.
632
00:26:19,030 --> 00:26:20,250
[laughs]
633
00:26:20,290 --> 00:26:21,470
This isn't funny!
634
00:26:21,600 --> 00:26:22,900
If he'd just
sucked up his pride,
635
00:26:23,030 --> 00:26:25,250
he could have been helping
to fight for the 126.
636
00:26:25,300 --> 00:26:27,910
Marjan, that fight's
been over for months now.
637
00:26:27,950 --> 00:26:30,260
It's only been over
because we lost Cap.
638
00:26:30,300 --> 00:26:32,000
He walked away,
we lost our leader
639
00:26:32,080 --> 00:26:34,780
and then we lost each other.
640
00:26:34,870 --> 00:26:36,000
PAUL: Where are you going?
641
00:26:36,090 --> 00:26:37,660
MARJAN: To get him back.
642
00:26:37,700 --> 00:26:38,830
Hey, you got a shift.
643
00:26:38,870 --> 00:26:40,270
Well, tell Captain Andrews
644
00:26:40,310 --> 00:26:42,360
I'm taking a snow day.
645
00:26:42,490 --> 00:26:44,710
Awesome.
We get snow days now?
646
00:26:44,750 --> 00:26:46,580
I don't know,
but I'll tell him.
647
00:26:53,320 --> 00:26:55,890
CARLOS:
See, Major? As promised.
648
00:26:56,020 --> 00:26:59,110
It's warm, it's clean,
and they've got plenty of space.
649
00:26:59,160 --> 00:27:00,680
So how are we feeling?
650
00:27:00,770 --> 00:27:02,330
Like a rat being put in a cage.
651
00:27:02,460 --> 00:27:03,460
Yeah. Well,
at least you're a rat
652
00:27:03,590 --> 00:27:05,120
who can feel his face again.
653
00:27:05,250 --> 00:27:06,340
GREG: Come right on in.
654
00:27:06,380 --> 00:27:08,250
First thing we tell
all our guests
655
00:27:08,340 --> 00:27:09,340
is Jesus loves you.
656
00:27:09,380 --> 00:27:11,470
Good for him.
657
00:27:11,560 --> 00:27:14,260
This is Major Garrett
and Sergeant Vincent Thompson.
658
00:27:14,340 --> 00:27:15,950
We don't need your charity,
659
00:27:16,000 --> 00:27:17,170
just somewhere
to ride out the storm.
660
00:27:17,300 --> 00:27:18,780
You've come to the right place.
661
00:27:18,830 --> 00:27:22,700
Um, this is Lindsey,
one of our volunteers.
662
00:27:22,790 --> 00:27:24,530
Why don't you find a spot
for our new friends?
663
00:27:26,180 --> 00:27:28,710
Welcome to, um,
Providence Pasture.
664
00:27:28,840 --> 00:27:30,710
What? Speak up, child.
665
00:27:30,840 --> 00:27:32,540
Sorry.
666
00:27:32,670 --> 00:27:34,280
Welcome to Providence Pasture.
667
00:27:34,410 --> 00:27:35,840
I'll show you around.
668
00:27:35,930 --> 00:27:37,150
You guys be good now.
669
00:27:37,280 --> 00:27:38,630
Yeah, we will, Officer Reyes.
670
00:27:38,760 --> 00:27:40,720
MAJOR GARRETT: No promises.
671
00:27:40,850 --> 00:27:41,940
-Nice fellas.
-Yeah.
672
00:27:41,980 --> 00:27:43,770
They were in a bad way.
673
00:27:43,810 --> 00:27:45,550
You're really doing
God's work here.
674
00:27:45,680 --> 00:27:47,330
"Give to him that asks of you."
675
00:27:47,460 --> 00:27:49,210
The Sermon on the Mount.
676
00:27:49,340 --> 00:27:51,860
Trust me, they did not
ask to come here.
677
00:27:51,950 --> 00:27:53,080
[all gasp]
678
00:27:54,820 --> 00:27:55,950
-Can somebody get a--
-Yeah, I got it, got it.
679
00:27:56,080 --> 00:27:57,170
Let's move this out of the way.
680
00:27:57,300 --> 00:27:58,740
Careful with, with the glass.
Got it?
681
00:27:58,870 --> 00:28:00,610
I got it, I got it, I got it.
Go ahead.
682
00:28:00,740 --> 00:28:02,650
Well, no, I didn't put
no chains on her tires
683
00:28:02,780 --> 00:28:04,390
because, uh, she got
out of there too quick.
684
00:28:04,520 --> 00:28:06,140
And you just let her go?
685
00:28:06,180 --> 00:28:08,050
You really think
anybody can stop Marjan
686
00:28:08,090 --> 00:28:09,570
from doin' something
she's set to doing?
687
00:28:09,620 --> 00:28:11,620
I just don't like the idea
of her driving up
688
00:28:11,660 --> 00:28:13,840
into the Hill Country
in this weather, Judd.
689
00:28:13,970 --> 00:28:15,970
The weather wasn't
like this when she left.
690
00:28:17,190 --> 00:28:19,020
Gonna be
a wasted trip, though.
691
00:28:19,060 --> 00:28:20,630
There ain't no way
that Owen's gonna sign
692
00:28:20,670 --> 00:28:22,330
no apology letter to Billy.
693
00:28:22,460 --> 00:28:24,110
GRACE [over phone]:
I mean, he did
strike the man, Judd.
694
00:28:24,240 --> 00:28:26,200
JUDD [over phone]:
Yeah, he did, and he
ain't sorry for it.
695
00:28:26,330 --> 00:28:27,980
And he didn't even
hit him that hard.
696
00:28:28,110 --> 00:28:29,590
He knocked that man out cold.
697
00:28:29,640 --> 00:28:30,990
He's still alive, ain't he?
698
00:28:31,030 --> 00:28:32,990
Okay, you the worst, Judd.
699
00:28:33,030 --> 00:28:34,470
I am that.
700
00:28:34,600 --> 00:28:36,340
Anyway, how are
my girls doin'?
701
00:28:36,470 --> 00:28:37,780
Y'all staying toasty?
702
00:28:37,820 --> 00:28:39,650
You're the one out there
in a blizzard.
703
00:28:39,780 --> 00:28:41,950
We just in here enjoying
a nice cup of chamomile.
704
00:28:42,000 --> 00:28:43,390
Chamomile?
705
00:28:43,430 --> 00:28:45,040
What, you got a sore throat
or something?
706
00:28:45,170 --> 00:28:46,870
No, my throat is fine, Judd.
707
00:28:46,920 --> 00:28:48,000
JUDD: Well, are you
feeling queasy?
708
00:28:48,050 --> 00:28:49,660
I mean, the only time
you drink that stuff
709
00:28:49,700 --> 00:28:51,220
is when you're feeling
under the weather
710
00:28:51,270 --> 00:28:52,570
GRACE: Mm-hmm.
Or when the call center
711
00:28:52,660 --> 00:28:53,490
is out of English breakfast.
712
00:28:53,570 --> 00:28:55,450
We're fine, I promise you.
713
00:28:55,490 --> 00:28:57,270
Grace, just take care
of yourself.
714
00:28:57,400 --> 00:28:58,270
-[static over phone]
-Will ya?
715
00:28:58,400 --> 00:28:59,450
Hey, Judd, I'm losing you.
716
00:28:59,490 --> 00:29:00,620
-What'd you say?
-Babe.
717
00:29:00,670 --> 00:29:02,150
[static over phone,
garbled chatter]
718
00:29:02,230 --> 00:29:03,930
Hel... Judd, say it again.
719
00:29:04,060 --> 00:29:06,720
Grace, if you can hear me,
I love you, okay? Have a...
720
00:29:06,800 --> 00:29:07,850
[garbled chatter]
721
00:29:07,980 --> 00:29:09,070
Judd, you there still?
722
00:29:09,200 --> 00:29:10,240
[static over phone]
723
00:29:10,290 --> 00:29:11,770
-[line disconnects]
-Ugh.
724
00:29:12,980 --> 00:29:14,030
Shoot.
725
00:29:19,820 --> 00:29:21,250
[knock on door]
726
00:29:21,300 --> 00:29:22,210
You expecting someone?
727
00:29:22,250 --> 00:29:23,430
One second!
728
00:29:27,170 --> 00:29:28,390
-Hey, Cap.
-Marwani?
729
00:29:28,480 --> 00:29:29,960
Whoo! Sure ain't Miami.
730
00:29:30,050 --> 00:29:30,830
OWEN: No, it's not.
731
00:29:30,960 --> 00:29:33,050
MARJAN [laughing]: Hi!
732
00:29:33,090 --> 00:29:34,530
Hi, Buttercup.
733
00:29:34,660 --> 00:29:36,230
Come here. Come here!
734
00:29:36,270 --> 00:29:38,660
Oh, my goodness, I missed you.
735
00:29:38,790 --> 00:29:40,230
Yes, I did.
736
00:29:40,270 --> 00:29:42,410
Oh, you're
so nice and warm.
737
00:29:44,280 --> 00:29:45,500
Wow.
738
00:29:45,540 --> 00:29:47,850
Even your clutter
looks art-directed.
739
00:29:48,850 --> 00:29:50,500
Ooh, is that coffee?
740
00:29:50,540 --> 00:29:52,200
It's twig-spresso.
741
00:29:52,280 --> 00:29:53,720
I mean, the twigs are the fuel,
742
00:29:53,760 --> 00:29:56,110
but it's-it's basically coffee.
743
00:29:56,160 --> 00:29:58,120
So why are you here?
Did something happen?
744
00:29:58,250 --> 00:29:59,340
[Marjan sighs]
745
00:29:59,470 --> 00:30:01,420
MARJAN: As a matter of fact,
746
00:30:01,510 --> 00:30:03,300
no, nothing happened,
747
00:30:03,430 --> 00:30:05,040
which is exactly why I'm here.
748
00:30:05,080 --> 00:30:06,080
Okay?
749
00:30:07,650 --> 00:30:09,430
Do you even know what day it is?
750
00:30:10,780 --> 00:30:12,440
-Monday.
-It's D-Day.
751
00:30:12,520 --> 00:30:15,530
As in Demolition Day.
752
00:30:15,570 --> 00:30:18,310
Ah. Well, I guess
I missed the livestream.
753
00:30:18,350 --> 00:30:20,840
Yeah, I guess you did.
754
00:30:21,880 --> 00:30:24,490
The building's
still standing, Cap.
755
00:30:24,530 --> 00:30:26,060
This little freeze
we're experiencing,
756
00:30:26,100 --> 00:30:28,930
it stopped the wrecking ball
cold, literally.
757
00:30:29,800 --> 00:30:30,890
And?
758
00:30:31,930 --> 00:30:33,890
What do you mean "and"?
759
00:30:34,020 --> 00:30:36,550
The universe intervened.
760
00:30:36,680 --> 00:30:38,550
It granted us
a stay of execution.
761
00:30:38,680 --> 00:30:39,770
The universe did that?
762
00:30:39,810 --> 00:30:41,460
Yes, it's speaking to us
763
00:30:41,590 --> 00:30:43,380
and we need to listen.
764
00:30:43,420 --> 00:30:45,690
The universe doesn't speak.
It's indifferent.
765
00:30:45,820 --> 00:30:46,860
You're wrong.
766
00:30:48,780 --> 00:30:50,470
It's a cold snap, Marwani.
767
00:30:50,600 --> 00:30:53,480
The snow will melt
and that building
will come down.
768
00:30:53,560 --> 00:30:54,690
You just need to accept
that we've done
769
00:30:54,830 --> 00:30:57,480
absolutely everything we can.
770
00:30:57,570 --> 00:31:00,270
Really? Everything?
771
00:31:00,350 --> 00:31:01,530
-Yeah.
-Hmm.
772
00:31:07,490 --> 00:31:08,930
OWEN: What's that?
773
00:31:09,010 --> 00:31:11,410
It's your AFD apology letter
to Billy Tyson.
774
00:31:11,540 --> 00:31:12,670
Where'd you get that?
775
00:31:15,720 --> 00:31:16,930
Billy.
776
00:31:18,070 --> 00:31:19,940
You-you could've
signed this months ago
777
00:31:20,020 --> 00:31:21,810
and been reinstated,
why didn't you?
778
00:31:21,850 --> 00:31:23,330
Because it'd be a lie.
779
00:31:23,380 --> 00:31:24,770
I'm not sorry I hit him.
780
00:31:24,810 --> 00:31:26,860
Nobody is.
That's not the point.
781
00:31:26,990 --> 00:31:28,820
You let your pride
get in the way
782
00:31:28,950 --> 00:31:30,210
of the thing that matters most,
783
00:31:30,340 --> 00:31:32,210
putting our house back together.
784
00:31:32,250 --> 00:31:34,950
We can't do it without you.
We need our captain back.
785
00:31:35,000 --> 00:31:37,820
Marwani, even if
I sign that letter,
786
00:31:37,960 --> 00:31:39,870
that doesn't put
the 126 back together.
787
00:31:40,000 --> 00:31:42,790
Even if I gave in to
that Rasputin in a man-bun,
788
00:31:42,830 --> 00:31:45,180
there's nothing to be
the captain of.
789
00:31:45,310 --> 00:31:48,050
126 is dead and buried,
regardless of what I do.
790
00:31:48,100 --> 00:31:49,580
We've brought people
back from the dead.
791
00:31:49,710 --> 00:31:51,490
How can you just give up?
792
00:31:52,540 --> 00:31:54,100
'Cause I'm tired?
793
00:31:55,360 --> 00:31:56,630
Tired of playing the hero.
794
00:31:56,760 --> 00:31:58,890
'Cause at the end of the day,
what does it get you
795
00:31:58,980 --> 00:32:00,460
other than haters?
796
00:32:00,500 --> 00:32:02,200
People like Billy are looking
to just take you down
797
00:32:02,330 --> 00:32:03,630
any way that they can.
798
00:32:03,760 --> 00:32:05,110
I've learned my lesson,
799
00:32:06,110 --> 00:32:07,850
and I haven't given up.
800
00:32:07,990 --> 00:32:11,080
I've given in... to reality.
801
00:32:11,210 --> 00:32:13,860
And that's something
you should consider.
802
00:32:13,990 --> 00:32:17,650
We can't save the world,
because you want to know why?
803
00:32:17,690 --> 00:32:19,520
The world doesn't
want to be saved.
804
00:32:21,000 --> 00:32:23,520
So instead of trying
to fight it...
805
00:32:23,570 --> 00:32:28,270
I'm actually gonna try to
enjoy it for the first time.
806
00:32:28,310 --> 00:32:30,050
Because it's gonna keep turning
no matter what I do.
807
00:32:31,400 --> 00:32:32,360
Wow.
808
00:32:32,490 --> 00:32:34,230
So that's it.
809
00:32:35,580 --> 00:32:37,750
Yeah, I think so.
810
00:32:39,840 --> 00:32:40,930
Fine.
811
00:32:45,330 --> 00:32:48,160
All right. I'll give you
some twig-spresso.
812
00:32:48,240 --> 00:32:50,160
No, I'm fine, thanks.
813
00:32:50,290 --> 00:32:53,290
I'll stop at an actual Starbucks
on the way home.
814
00:32:53,340 --> 00:32:55,380
You sure you don't want to stay
until the storm passes?
815
00:32:55,470 --> 00:32:56,820
I'll be fine.
816
00:32:59,300 --> 00:33:02,170
Look, I know youthink you can
hide up here behind your beard
817
00:33:02,300 --> 00:33:04,520
and you're strategically
placed clutter,
818
00:33:04,650 --> 00:33:07,740
but the universe knows
where you are
819
00:33:07,870 --> 00:33:09,090
and it knows who you are.
820
00:33:10,740 --> 00:33:12,090
Even if you've forgotten.
821
00:33:25,630 --> 00:33:27,540
[Buttercup whines]
822
00:33:27,670 --> 00:33:29,110
Oh, hush you.
823
00:33:33,290 --> 00:33:35,770
-Thanks again, Officer Reyes.
-My pleasure.
824
00:33:35,900 --> 00:33:37,070
MAJOR GARRETT:
Get me out of here.
825
00:33:37,160 --> 00:33:39,510
Get me out. Get me out,
Sergeant Thompson!
826
00:33:39,560 --> 00:33:41,300
-That's an order.
-Relax.
827
00:33:41,430 --> 00:33:42,300
-Shh.
-Get me out.
828
00:33:42,430 --> 00:33:43,250
It's gonna be all right.
829
00:33:43,300 --> 00:33:44,340
You just need to relax, Major.
830
00:33:44,470 --> 00:33:45,520
MAJOR GARRETT: That's an order.
831
00:33:45,560 --> 00:33:46,480
SERGEANT THOMPSON:
Please just relax.
832
00:33:46,520 --> 00:33:47,430
I don't wanna be here.
833
00:33:47,520 --> 00:33:48,520
I know.
834
00:33:48,650 --> 00:33:49,910
-Hey, hey.
-MAJOR GARRETT: I want out.
835
00:33:49,960 --> 00:33:51,520
-Is he okay?
-MAJOR GARRETT: Hell, no.
836
00:33:51,570 --> 00:33:53,920
I don't like walls.
I hate walls.
837
00:33:53,960 --> 00:33:55,480
He was a POW for two years.
838
00:33:55,530 --> 00:33:57,140
He doesn't like closed spaces.
839
00:33:57,180 --> 00:33:58,700
-MAJOR GARRETT:
Give me my chair.
-Hey, Major.
840
00:33:59,790 --> 00:34:01,360
Hey, hey, hey.
841
00:34:01,400 --> 00:34:04,100
You can't go outside right now.
Okay? It's not safe.
842
00:34:04,190 --> 00:34:06,670
You and Sergeant Thompson
are safer with a roof--
843
00:34:06,760 --> 00:34:07,890
[rumbling]
844
00:34:11,110 --> 00:34:12,810
Everybody,
get out of the building.
845
00:34:12,940 --> 00:34:14,200
Everybody get out
the building right now!
846
00:34:14,330 --> 00:34:17,030
Right now! Right now!
Go, go, go!
847
00:34:17,160 --> 00:34:18,680
-[shouting orders]
-[people screaming]
848
00:34:18,770 --> 00:34:20,290
-Hey, can you grab him?
-Yeah.
849
00:34:21,770 --> 00:34:23,860
[rumbling continues]
850
00:34:25,690 --> 00:34:27,210
[glass shatters]
851
00:34:31,480 --> 00:34:34,610
♪
852
00:34:41,570 --> 00:34:43,230
Amazing, isn't it?
853
00:34:43,360 --> 00:34:45,190
What, that the guy
somehow managed to get blood
854
00:34:45,230 --> 00:34:46,670
into the microbial scrub bin?
855
00:34:46,710 --> 00:34:49,580
I mean, we're gonna have to
throw all these out too.
856
00:34:49,630 --> 00:34:52,190
That dude
was basically decapitated
857
00:34:52,240 --> 00:34:54,590
and is going to make
a full recovery.
858
00:34:54,670 --> 00:34:57,020
It's kinda awesome
the power of modern medicine.
859
00:34:57,070 --> 00:35:01,640
Yeah. And a puke bucket
filled with snow.
860
00:35:01,770 --> 00:35:04,550
It's funny how it works,
though, isn't it?
861
00:35:04,600 --> 00:35:08,250
In the rig, as in life...
862
00:35:08,380 --> 00:35:10,950
once you pinpoint
what the problem is,
863
00:35:11,040 --> 00:35:12,520
you're already
halfway to solving it.
864
00:35:12,600 --> 00:35:14,220
[sighs] I guess.
865
00:35:14,260 --> 00:35:16,220
But, you know,
sometimes the problem
866
00:35:16,260 --> 00:35:18,650
isn't as simple as
a perforated carotid
867
00:35:18,780 --> 00:35:20,660
or a virtual decapitation.
868
00:35:20,700 --> 00:35:23,790
Right. But that's why
we roll as a team, right?
869
00:35:23,830 --> 00:35:25,050
When we put
our heads together,
870
00:35:25,180 --> 00:35:26,530
there's no mess
we can't clean up.
871
00:35:26,620 --> 00:35:29,270
I'm not telling you why
Carlos and I broke up, Nancy.
872
00:35:29,320 --> 00:35:31,190
Why are you being
so annoying about this?
873
00:35:31,230 --> 00:35:33,230
Why are you so obsessed
about this?
874
00:35:33,360 --> 00:35:36,590
Because...
I love you guys together.
875
00:35:36,630 --> 00:35:38,980
Everyone loves
you guys together.
876
00:35:39,070 --> 00:35:41,160
Also, the mystery is killing me.
877
00:35:41,940 --> 00:35:44,810
♪
878
00:35:47,160 --> 00:35:49,290
[sighs]
879
00:35:49,420 --> 00:35:51,820
You've-- you've got a little
schmutz there.
880
00:35:51,860 --> 00:35:53,600
You suck.
881
00:35:54,820 --> 00:35:59,170
[siren wailing]
882
00:36:06,140 --> 00:36:08,530
Olsen, move the civilians back
883
00:36:08,660 --> 00:36:09,880
and start giving first aid
to anybody who needs it.
884
00:36:09,920 --> 00:36:11,270
I'm Officer Carlos Reyes.
885
00:36:11,320 --> 00:36:12,750
I was in the gym
when it caved in.
886
00:36:12,880 --> 00:36:14,230
Guess the roof couldn't
bear the weight of the snow.
887
00:36:14,360 --> 00:36:16,100
Yeah, we don't build 'em
for it in Texas,
888
00:36:16,230 --> 00:36:18,150
but I bet it took
that gas line out
when it dropped.
889
00:36:18,280 --> 00:36:19,930
Any idea how many
are still inside?
890
00:36:19,980 --> 00:36:22,240
None, thank God.
Everyone we checked in
is accounted for.
891
00:36:22,370 --> 00:36:23,720
Twenty-five souls.
892
00:36:23,850 --> 00:36:26,550
Captain,
wind chill's at four below.
893
00:36:26,590 --> 00:36:28,810
We don't get these people
out of the weather soon,
894
00:36:28,900 --> 00:36:30,250
we're gonna need
25 hospital beds.
895
00:36:30,380 --> 00:36:31,900
JUDD: I just talked
to the warming centers,
896
00:36:31,940 --> 00:36:33,160
they're filled up.
897
00:36:33,290 --> 00:36:35,120
So we got nowhere
to transport 'em to
898
00:36:35,170 --> 00:36:37,080
'cause the shelter said
they're not open
899
00:36:37,120 --> 00:36:38,260
for another four hours.
900
00:36:38,340 --> 00:36:40,650
Four hours?
We have elderly here!
901
00:36:42,390 --> 00:36:44,910
I think I know a place
that's ready now.
902
00:36:44,960 --> 00:36:46,180
-You said now?
-Yeah.
903
00:36:46,260 --> 00:36:47,530
Right now.
904
00:36:47,660 --> 00:36:52,100
[sirens wailing]
905
00:36:56,930 --> 00:36:58,490
-Hey, Paul.
-What's up, buddy?
906
00:36:59,100 --> 00:37:00,280
Bye, Paul.
907
00:37:01,500 --> 00:37:03,720
Y'all gear up.
908
00:37:03,850 --> 00:37:05,240
Find a hydrant
that ain't froze over.
909
00:37:15,290 --> 00:37:16,470
This way, folks.
910
00:37:16,510 --> 00:37:18,120
Welcome, everybody.
911
00:37:18,250 --> 00:37:21,080
Oh, no feet
on the couches, please.
912
00:37:21,210 --> 00:37:22,650
Thanks again.
913
00:37:22,780 --> 00:37:25,000
It's very generous of you
to open up your store like this.
914
00:37:25,130 --> 00:37:26,740
Well, it is
the right thing to do.
915
00:37:26,870 --> 00:37:28,310
Hey, buddy.
916
00:37:30,530 --> 00:37:33,750
-It's the right thing to do.
-Yes, it is.
917
00:37:33,790 --> 00:37:35,090
TOMMY:
Where can we set up triage?
918
00:37:37,010 --> 00:37:39,530
Oh, I called in
cuts and bruises.
919
00:37:41,540 --> 00:37:45,580
Um, didn't know dispatch
was sending in private units.
920
00:37:45,710 --> 00:37:47,320
City's spread thin today.
921
00:37:47,370 --> 00:37:48,370
Clearly.
922
00:37:49,940 --> 00:37:53,200
Well, uh, you could, uh, just...
923
00:37:53,240 --> 00:37:55,770
There might be some space
in the, in the, in the--
924
00:37:55,900 --> 00:37:56,900
Just use
the dining room display.
925
00:37:57,030 --> 00:37:58,550
-Yep.
-Thank you.
926
00:37:58,680 --> 00:37:59,990
That would be great.
927
00:38:00,120 --> 00:38:01,950
So how many people are here?
928
00:38:02,080 --> 00:38:04,990
Uh, 25 area residents.
929
00:38:05,040 --> 00:38:07,000
Three church volunteers...
930
00:38:07,130 --> 00:38:09,170
Are you thinking all green tags?
931
00:38:14,610 --> 00:38:17,050
Carlos.
You good?
932
00:38:20,620 --> 00:38:22,360
Somebody's missing.
933
00:38:29,370 --> 00:38:30,890
You guys ever see
anything like this?
934
00:38:30,930 --> 00:38:32,590
No, man, never.
935
00:38:32,630 --> 00:38:35,980
Not in 37 years on the job.
936
00:38:36,030 --> 00:38:37,720
Hey, we see them
all the time in Chicago.
937
00:38:37,810 --> 00:38:39,200
Called 'em ice palaces.
938
00:38:39,330 --> 00:38:41,340
JUDD:
Yeah, that makes sense.
939
00:38:41,380 --> 00:38:42,860
Hey, hey, hey.
940
00:38:42,900 --> 00:38:45,560
It looks kinda like Elsa
from Frozen,her palace.
941
00:38:45,600 --> 00:38:46,780
Yo, man, you watched Frozen?
942
00:38:46,820 --> 00:38:49,210
'Cause I got a daughter
on the way.
943
00:38:49,260 --> 00:38:51,480
-Somebody's still inside.
-Wait, what?
944
00:38:51,610 --> 00:38:54,090
-A teenage volunteer,
Lindsey Robertson.
-No, they had a list.
945
00:38:54,130 --> 00:38:56,610
No, she-she was the one
keeping the list.
She didn't count herself.
946
00:38:59,440 --> 00:39:01,090
How much water you think
we put on that fire?
947
00:39:01,220 --> 00:39:02,570
Twenty-five hundred gallons,
I reckon.
948
00:39:02,620 --> 00:39:05,050
At 8.35 pounds per gallon,
that's like...
949
00:39:05,100 --> 00:39:06,580
Ten tons of
additional water weight
950
00:39:06,620 --> 00:39:07,800
hanging over that kid's head.
951
00:39:07,840 --> 00:39:09,100
If we send a team in,
952
00:39:09,230 --> 00:39:11,320
could be looking at
a secondary collapse any moment.
953
00:39:11,450 --> 00:39:14,020
That assumes she survived
the first collapse.
954
00:39:14,150 --> 00:39:17,370
♪
955
00:39:24,470 --> 00:39:27,470
A sense of shock here at
Providence Pasture Church,
956
00:39:27,510 --> 00:39:29,910
where a teenager
is still trapped inside
957
00:39:30,040 --> 00:39:31,340
a collapsed gymnasium.
958
00:39:31,470 --> 00:39:33,560
Firefighters are preparing
a rescue effort,
959
00:39:33,650 --> 00:39:36,740
but with an estimated
20,000 pounds of ice
960
00:39:36,870 --> 00:39:38,480
enveloping the already
unstable structure,
961
00:39:38,610 --> 00:39:41,480
risks to first responders
are dire.
962
00:39:41,530 --> 00:39:43,610
Two-member teams,
thermal cams all around.
963
00:39:43,660 --> 00:39:45,220
Now, Strickland, you scouted
964
00:39:45,310 --> 00:39:46,790
the double doors
on the alpha side, right?
965
00:39:46,920 --> 00:39:48,490
Yeah, from what I can tell
they're uncompromised,
966
00:39:48,530 --> 00:39:49,230
if we chop some of that ice off.
967
00:39:49,270 --> 00:39:51,490
Hey, I use that circular saw
968
00:39:51,540 --> 00:39:52,800
and then we can just
crib our way in.
969
00:39:52,880 --> 00:39:54,320
Good. We'll make
entry from there,
970
00:39:54,450 --> 00:39:56,060
begin a slow, deliberate search
971
00:39:56,110 --> 00:39:57,760
through all discovered
void spaces.
972
00:39:57,800 --> 00:39:59,670
Copy. Don't wanna miss
any signs of life.
973
00:39:59,760 --> 00:40:03,070
Yeah, or signs the roof's
crashing on your skull.
974
00:40:03,110 --> 00:40:05,720
You feel it start to go,
get outta there ASAP.
975
00:40:05,770 --> 00:40:08,470
That's right. Anybody doesn't
feel confident going in,
976
00:40:08,600 --> 00:40:09,510
just speak up.
977
00:40:09,640 --> 00:40:12,470
-No judgment.
-CARLOS: Sorry to interrupt.
978
00:40:12,560 --> 00:40:14,820
These are Lindsey's parents,
hoping for a word.
979
00:40:14,950 --> 00:40:16,130
Of course, yeah.
980
00:40:16,260 --> 00:40:18,390
We wanna say
thank you for, um...
981
00:40:20,170 --> 00:40:22,780
Oh God, please just
save our little girl.
982
00:40:22,910 --> 00:40:24,960
Okay, sir, we're gonna do
everything we can, okay?
983
00:40:25,090 --> 00:40:27,530
I know you will.
984
00:40:27,570 --> 00:40:29,230
-We should let them work.
-MAN: Yeah.
985
00:40:29,270 --> 00:40:30,530
-You can wait in my vehicle
where it's warm.
-Thank you.
986
00:40:32,970 --> 00:40:34,670
PAUL:
All right, let's go, boys.
Come on, let's go.
987
00:40:36,930 --> 00:40:38,840
Lindsey!
988
00:40:38,930 --> 00:40:41,500
Lindsey, Austin FD!
989
00:40:41,540 --> 00:40:43,500
We're coming to get you!
990
00:40:43,590 --> 00:40:45,110
You getting anything
on the FLIR?
991
00:40:45,240 --> 00:40:47,770
PAUL: Ugh! Not yet.
992
00:40:47,900 --> 00:40:49,640
-[creaking]
-Hold up.
993
00:40:51,420 --> 00:40:53,290
We've gotta make this quicker!
994
00:40:53,380 --> 00:40:54,510
JUDD: You got any ideas?
995
00:40:54,560 --> 00:40:55,690
Yeah. We should fan out.
996
00:40:55,820 --> 00:40:57,300
Lindsey!
997
00:40:59,950 --> 00:41:01,000
Lindsey!
998
00:41:01,130 --> 00:41:02,610
It's a tight squeeze, Ryder.
999
00:41:08,920 --> 00:41:10,220
[trilling]
1000
00:41:15,750 --> 00:41:17,490
Everybody be quiet,
I think I heard something.
1001
00:41:21,190 --> 00:41:22,760
Lindsey,
if you can't holler back,
1002
00:41:22,800 --> 00:41:24,320
try banging on something.
1003
00:41:25,460 --> 00:41:27,330
[knocking]
1004
00:41:27,410 --> 00:41:28,500
Lindsey, is that you?
1005
00:41:33,380 --> 00:41:35,290
[knocking continues]
1006
00:41:44,260 --> 00:41:46,130
[knocking continues]
1007
00:41:47,520 --> 00:41:48,610
Lindsey!
1008
00:41:51,920 --> 00:41:53,350
Paul!
1009
00:42:03,490 --> 00:42:04,930
How's that fur treatin' ya?
1010
00:42:08,240 --> 00:42:10,720
The universe is
sending us a message.
1011
00:42:10,810 --> 00:42:11,590
[laughs] Please.
1012
00:42:11,720 --> 00:42:14,640
I didn't hear
any message, did you?
1013
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
[grunts]
1014
00:42:16,810 --> 00:42:19,340
This is perfect.
Just where I wanna be.
1015
00:42:20,380 --> 00:42:21,860
I'll do you one better.
1016
00:42:21,900 --> 00:42:23,430
This is exactly
where I'm supposed to be.
1017
00:42:25,300 --> 00:42:27,740
[grunts] All right, it's cold.
Come on, let's go back inside.
1018
00:42:27,820 --> 00:42:29,210
[barks]
1019
00:42:30,040 --> 00:42:31,220
Buttercup!
1020
00:42:32,960 --> 00:42:34,520
[barking]
1021
00:42:42,660 --> 00:42:43,840
Oh, Jesus.
1022
00:42:43,970 --> 00:42:44,970
Look...
1023
00:42:46,450 --> 00:42:47,410
Hey!
1024
00:42:48,060 --> 00:42:49,020
Hey!
1025
00:42:50,280 --> 00:42:51,320
Can you hear me?
1026
00:42:54,070 --> 00:42:55,330
Hello?
1027
00:42:55,460 --> 00:42:56,630
Can you tell me
what happened?
1028
00:42:56,680 --> 00:42:57,240
Are you in pain?
1029
00:42:57,370 --> 00:42:58,900
Dejame... en... paz.
1030
00:42:58,940 --> 00:43:00,640
I'm sorry, I don't,
I don't speak Spanish.
1031
00:43:00,680 --> 00:43:01,640
Are you in pain?
1032
00:43:01,680 --> 00:43:02,860
Dejame en paz.
1033
00:43:05,420 --> 00:43:06,820
Really, universe?
1034
00:43:08,780 --> 00:43:09,820
Seriously, Texas?
1035
00:43:09,860 --> 00:43:11,780
♪ Searchin' for my baby
1036
00:43:11,870 --> 00:43:12,780
[sighs]
1037
00:43:12,870 --> 00:43:14,000
♪ Yes, I am
1038
00:43:14,130 --> 00:43:16,390
♪ Searchin', searchin'
for my baby ♪
1039
00:43:17,260 --> 00:43:18,480
♪ Yes, I am
1040
00:43:18,520 --> 00:43:21,880
♪ Searchin', searchin'
for my baby... ♪
1041
00:43:22,440 --> 00:43:23,790
[gasps]
1042
00:43:24,660 --> 00:43:25,840
[screaming]
1043
00:43:25,880 --> 00:43:27,230
[gasps]
1044
00:43:28,230 --> 00:43:30,490
[horn blaring]
1045
00:43:30,540 --> 00:43:32,800
♪ Make it,
make it on my own ♪
1046
00:44:11,880 --> 00:44:13,840
Captioned by Point.360
1047
00:44:15,580 --> 00:44:17,540
NARRATOR: "9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
1048
00:44:17,980 --> 00:44:19,850
And watch other
great shows on Fox.
74631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.