All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S03E01.The Big Chill.WEBRip.x264-4421 - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,177 --> 00:00:05,046 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:05,131 --> 00:00:06,984 ANNOUNCER: "9-1-1: Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:07,069 --> 00:00:08,445 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,530 --> 00:00:09,883 ANNOUNCER: And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,967 --> 00:00:13,815 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,164 [dramatic music] 7 00:00:21,606 --> 00:00:24,871 CHIEF BOWMAN: Please state your full name and rank for the record. 8 00:00:24,956 --> 00:00:28,062 Owen Marshall Strand. Captain, 126. 9 00:00:29,395 --> 00:00:31,132 CHIEF BOWMAN: I'll remind you, Captain, 10 00:00:31,217 --> 00:00:33,263 that you are entitled to have a union rep 11 00:00:33,474 --> 00:00:34,867 present for these proceedings. 12 00:00:34,952 --> 00:00:37,367 I'm not here to hide behind anybody. 13 00:00:37,595 --> 00:00:40,281 Well, frankly, I'm disappointed that you're here at all. 14 00:00:40,773 --> 00:00:44,870 Regarding the events of last week, May 24th... 15 00:00:46,453 --> 00:00:48,328 do you deny that you struck 16 00:00:48,413 --> 00:00:50,984 a superior officer without provocation? 17 00:00:51,069 --> 00:00:53,593 I deny it was without provocation, 18 00:00:53,678 --> 00:00:56,899 and I'm not so sure I would use the word "superior." 19 00:00:56,984 --> 00:01:00,156 Deputy Chief Tyson was not yet deputy chief when it struck him. 20 00:01:00,282 --> 00:01:03,460 And as for provocation, he used his influence 21 00:01:03,867 --> 00:01:06,829 to shutter my firehouse over a personal grudge. 22 00:01:06,913 --> 00:01:08,918 All due respect, that's a bunch of bull 23 00:01:09,002 --> 00:01:10,264 and Captain Strand knows it. 24 00:01:10,395 --> 00:01:12,052 What I do know, Billy, is that you've always 25 00:01:12,136 --> 00:01:13,711 wanted to captain the 126. 26 00:01:13,796 --> 00:01:15,055 It's like an obsession with you. 27 00:01:15,139 --> 00:01:17,274 And when you couldn't have her, like a scorned lover 28 00:01:17,359 --> 00:01:18,650 you made sure that nobody else could either. 29 00:01:18,734 --> 00:01:20,100 I would just remind Captain Strand 30 00:01:20,231 --> 00:01:24,539 that the decision to not reopen the 126 was not personal. 31 00:01:24,710 --> 00:01:27,238 It's about the budget. And numbers. 32 00:01:27,368 --> 00:01:28,935 Numbers you yourself put together. 33 00:01:29,066 --> 00:01:31,186 So if you would like to blame anybody, blame yourself. 34 00:01:31,285 --> 00:01:33,421 And yet, I blame you. 35 00:01:33,505 --> 00:01:35,594 CHIEF BOWMAN: Gentlemen, the purpose of this hearing 36 00:01:35,681 --> 00:01:38,883 is to decide what, if any, disciplinary action 37 00:01:38,968 --> 00:01:40,730 will be taken against Captain Strand 38 00:01:40,860 --> 00:01:43,471 for his assault on Deputy Chief Tyson. 39 00:01:43,602 --> 00:01:46,823 This is not about the fate of the 126. 40 00:01:46,953 --> 00:01:48,825 Well, it damn well should be. 41 00:01:48,911 --> 00:01:51,540 Suspend me, fire me, clap me in irons. 42 00:01:51,625 --> 00:01:53,620 What happens to me isn't important. 43 00:01:53,743 --> 00:01:55,965 What matters is the 126 44 00:01:56,049 --> 00:01:57,010 and the people who comprise it, 45 00:01:57,094 --> 00:01:58,641 people who've uprooted their lives 46 00:01:58,726 --> 00:02:00,079 to serve this city. 47 00:02:00,164 --> 00:02:03,100 And have done so in exemplary fashion. 48 00:02:03,230 --> 00:02:06,164 You're not just closing a firehouse, 49 00:02:06,390 --> 00:02:08,570 you're breaking up a family. 50 00:02:08,961 --> 00:02:13,476 So I am here to respectfully ask for another chance 51 00:02:13,632 --> 00:02:16,234 for some more time to audit the books. 52 00:02:16,437 --> 00:02:19,136 I'm confident that I can find a way to keep the house open. 53 00:02:24,866 --> 00:02:26,304 What? 54 00:02:26,914 --> 00:02:28,258 TOMMY: How bad is it? 55 00:02:28,342 --> 00:02:29,521 - Not great. - Did they can you? 56 00:02:29,605 --> 00:02:32,433 - Suspended. - For how long? 57 00:02:32,520 --> 00:02:34,740 - Unclear. - What about us? 58 00:02:34,871 --> 00:02:36,655 For the time being, they'd like you to stay 59 00:02:36,742 --> 00:02:39,269 in your temporary assignments permanently. 60 00:02:39,353 --> 00:02:40,880 Permanently? I-I don't understand. 61 00:02:40,964 --> 00:02:43,227 So they're really not gonna reopen the 126th? 62 00:02:43,314 --> 00:02:44,663 Not only are they not opening, 63 00:02:44,750 --> 00:02:46,581 but they've red-tagged the building for demolition. 64 00:02:46,665 --> 00:02:48,104 - They're tearing it down. - They can't do that. 65 00:02:48,188 --> 00:02:50,237 They're the city. They can do whatever they want. 66 00:02:50,321 --> 00:02:52,802 MATEO: Wow. So it's really over then. 67 00:02:52,932 --> 00:02:54,720 You kidding me? This isn't the end. 68 00:02:54,804 --> 00:02:57,244 This isn't even the beginning of the end. 69 00:02:57,328 --> 00:02:59,725 - Is it the middle? - They knock us down seven times, 70 00:02:59,809 --> 00:03:01,944 - we get back up eight. - That's right. 71 00:03:02,028 --> 00:03:04,988 The 126 is our home. We built it together, 72 00:03:05,118 --> 00:03:07,036 we're gonna fight for it together, like a family. 73 00:03:07,120 --> 00:03:08,603 - As a family. - That's right, Captain. 74 00:03:08,687 --> 00:03:10,384 These people have zero idea 75 00:03:10,515 --> 00:03:11,298 who they are up against. 76 00:03:11,429 --> 00:03:13,260 No, they really don't. 77 00:03:13,344 --> 00:03:15,346 So we fight, we're gonna keep fighting. 78 00:03:15,476 --> 00:03:16,913 And we never give up... 79 00:03:17,957 --> 00:03:19,742 until hell freezes over. 80 00:03:19,872 --> 00:03:21,918 [wind whistling] 81 00:03:25,269 --> 00:03:27,927 MAN [over radio]: Travis County remains under a severe winter storm alert. 82 00:03:28,011 --> 00:03:30,187 Residents are advised to shelter in place 83 00:03:30,317 --> 00:03:31,321 and stay off the roads, 84 00:03:31,405 --> 00:03:32,711 which officials say are icy 85 00:03:32,842 --> 00:03:33,756 and extremely hazardous. 86 00:03:33,886 --> 00:03:35,282 God, you hear that, Carol? 87 00:03:35,366 --> 00:03:37,150 We're officially breaking the law now. 88 00:03:37,281 --> 00:03:39,065 Oh, would you stop? We are not. 89 00:03:39,196 --> 00:03:42,071 Well, he just said residents have to stay off the roads, 90 00:03:42,155 --> 00:03:44,375 the icy hazardous roads. 91 00:03:44,505 --> 00:03:46,336 Honey, I love you, but I need you to shut up now. 92 00:03:46,420 --> 00:03:47,642 I grew up in Ann Arbor. 93 00:03:47,726 --> 00:03:49,293 I know how to drive in the snow... 94 00:03:49,423 --> 00:03:51,080 - [thuds] - [woman squeals] 95 00:03:51,164 --> 00:03:52,296 Oh, God! 96 00:03:58,186 --> 00:03:59,451 [sighs] 97 00:03:59,825 --> 00:04:02,436 WOMAN: See, like my dad always said, 98 00:04:02,567 --> 00:04:04,093 "Steer into the swerve." 99 00:04:04,177 --> 00:04:05,483 [laughs] 100 00:04:06,963 --> 00:04:08,707 Come on. 101 00:04:08,791 --> 00:04:10,227 We can walk from here. 102 00:04:11,489 --> 00:04:13,102 You babies be good. 103 00:04:13,186 --> 00:04:14,666 We'll be right back. 104 00:04:16,973 --> 00:04:18,452 You see any? 105 00:04:18,539 --> 00:04:20,977 MAN: Nothin'. No. You? 106 00:04:21,717 --> 00:04:22,979 WOMAN: Nothing. 107 00:04:23,109 --> 00:04:25,546 [wind whistling] 108 00:04:25,677 --> 00:04:27,592 It is chilly. 109 00:04:27,723 --> 00:04:31,901 Joe, maybe we should pack it up. 110 00:04:31,988 --> 00:04:33,293 I think I found one. 111 00:04:35,208 --> 00:04:36,557 WOMAN: Joe, be careful! 112 00:04:36,644 --> 00:04:38,734 We don't know how stable that ice is! 113 00:04:44,740 --> 00:04:46,785 Okay, pal. 114 00:04:46,916 --> 00:04:48,482 I'm gonna scoop you up 115 00:04:48,613 --> 00:04:50,749 and get you all warm and toasty. 116 00:04:50,833 --> 00:04:53,139 So please don't bite me. 117 00:04:54,706 --> 00:04:56,577 - Oh, God! - What is it? 118 00:04:56,708 --> 00:04:58,408 There's a boy under the ice. 119 00:04:58,492 --> 00:04:59,975 WOMAN: A boy? 120 00:05:00,059 --> 00:05:01,626 MAN: I think he's dead. 121 00:05:04,281 --> 00:05:05,938 Call 9-1-1! 122 00:05:06,022 --> 00:05:07,806 [muffled screaming] 123 00:05:11,462 --> 00:05:14,378 [theme music playing] 124 00:05:14,465 --> 00:05:16,249 Folks, it's time to bring in your plants, 125 00:05:16,380 --> 00:05:17,860 your pets, and your husband 126 00:05:17,990 --> 00:05:18,994 if he's in the doghouse, 127 00:05:19,078 --> 00:05:20,732 because it just might get cold enough 128 00:05:20,819 --> 00:05:22,998 to see a few snowflakes out there. 129 00:05:23,082 --> 00:05:25,693 Thanks to a polar jet stream from Canada, 130 00:05:25,824 --> 00:05:29,222 our temperatures could creep all the way down to freezing... 131 00:05:29,306 --> 00:05:31,224 Jacques, you wanted to see me? 132 00:05:31,308 --> 00:05:33,092 - JACQUES: Captain Vega. - [mutes TV] 133 00:05:33,223 --> 00:05:34,224 Please, come in. 134 00:05:36,139 --> 00:05:38,405 They're saying we might get a flurry or two today. 135 00:05:38,489 --> 00:05:40,189 Bet little Lizzy and Emmy are excited. 136 00:05:40,273 --> 00:05:41,669 Izzy and Evie. 137 00:05:41,753 --> 00:05:43,755 And, yes, they're ready for it. 138 00:05:43,842 --> 00:05:45,757 JACQUES: Adorable. 139 00:05:45,888 --> 00:05:47,541 Listen, I wanted to go over a few details 140 00:05:47,672 --> 00:05:49,032 on a call your team ran last shift. 141 00:05:50,718 --> 00:05:53,333 The slip and fall at Sunny Glades Senior Living. 142 00:05:53,417 --> 00:05:55,288 Mrs. Jimenez. 143 00:05:55,419 --> 00:05:56,640 Did something happen 144 00:05:56,724 --> 00:05:58,251 after we took her to the hospital? 145 00:05:58,335 --> 00:05:59,426 Did we miss something? 146 00:05:59,510 --> 00:06:01,338 No. No, no. You called it. 147 00:06:01,425 --> 00:06:02,774 She's fine. 148 00:06:02,861 --> 00:06:05,124 In fact, she sent snickerdoodles. 149 00:06:05,255 --> 00:06:06,259 That's sweet. 150 00:06:06,343 --> 00:06:07,866 I'm just glad everything worked out. 151 00:06:07,997 --> 00:06:09,389 But did it, though? 152 00:06:09,520 --> 00:06:12,740 I see here you somehow managed to avoid administering 153 00:06:12,871 --> 00:06:15,308 a single drug en route to the hospital. 154 00:06:15,439 --> 00:06:16,875 She didn't ask for anything. 155 00:06:16,962 --> 00:06:19,663 Right. And that's where you as a professional come in 156 00:06:19,747 --> 00:06:21,880 to make professional recommendations. 157 00:06:22,011 --> 00:06:25,234 To upsell controlled substances, you mean. 158 00:06:25,318 --> 00:06:26,318 [scoffs] 159 00:06:27,973 --> 00:06:30,892 Captain Vega, this company's mission is to provide 160 00:06:30,976 --> 00:06:33,721 not only elite care, but quality comfort. 161 00:06:33,805 --> 00:06:35,676 Look, it's right there on the wall. 162 00:06:44,294 --> 00:06:47,819 We're not some municipal service funded by taxpayers, Vega. 163 00:06:47,950 --> 00:06:51,127 We're a privately held company with all the financial pressures 164 00:06:51,214 --> 00:06:55,961 and opportunities that come with it. 165 00:06:56,045 --> 00:06:58,047 If that's not a fit for you, I get it. 166 00:06:59,135 --> 00:07:00,614 But you need to understand 167 00:07:00,745 --> 00:07:02,747 you're not at the 126 firehouse anymore. 168 00:07:02,878 --> 00:07:04,317 Oh. 169 00:07:04,401 --> 00:07:06,490 - You don't have to tell me that. - Good. 170 00:07:06,620 --> 00:07:09,409 Then I hope we don't have to have this conversation again. 171 00:07:09,493 --> 00:07:13,149 So I'm thinking I'll make my signature micheladas... 172 00:07:13,279 --> 00:07:14,628 Ginger beer for yours... 173 00:07:14,759 --> 00:07:16,720 And then I'll break out Catan. 174 00:07:16,804 --> 00:07:19,590 A proper 126 hang just like the old times. 175 00:07:19,720 --> 00:07:21,548 So who did you invite so far? 176 00:07:21,679 --> 00:07:23,159 Ah, usual suspects. 177 00:07:23,289 --> 00:07:24,725 Hmm. 178 00:07:24,812 --> 00:07:27,775 How usual and how suspect? 179 00:07:27,859 --> 00:07:32,298 If you wanna know if Carlos is invited, dude, just ask. 180 00:07:32,385 --> 00:07:33,912 - This is sad. - [TK sighs] 181 00:07:33,996 --> 00:07:35,171 Is Carlos coming? 182 00:07:36,302 --> 00:07:37,651 He is invited. 183 00:07:37,782 --> 00:07:39,001 I do not know if he's coming. 184 00:07:39,131 --> 00:07:40,654 Are you kidding me, Nancy? 185 00:07:40,785 --> 00:07:42,700 I told you two I'm not taking sides. 186 00:07:44,876 --> 00:07:46,443 Look, I just think, you know, 187 00:07:46,573 --> 00:07:49,579 if you're gonna have a 126 hang, 188 00:07:49,663 --> 00:07:51,665 it should be exclusive to the 126 crew. 189 00:07:51,796 --> 00:07:53,540 There is no 126 crew. 190 00:07:53,624 --> 00:07:56,021 The 126 does not exist anymore. 191 00:07:56,105 --> 00:07:58,368 So I think it's okay if I bend the rules. 192 00:07:59,412 --> 00:08:00,939 - Hey, Cap. - Hey. 193 00:08:01,023 --> 00:08:04,768 So what did step-Count Dracula want? 194 00:08:04,852 --> 00:08:09,292 [chuckles] To give us these cookies from Mrs. Jimenez. 195 00:08:09,422 --> 00:08:12,773 And a friendly reminder to gouge our patients on every call. 196 00:08:12,860 --> 00:08:15,863 Cap, can we please get the hell out 197 00:08:15,994 --> 00:08:19,218 of this capitalist cesspool already? 198 00:08:19,302 --> 00:08:22,696 I would love to, but where would we go? 199 00:08:22,827 --> 00:08:24,437 Think about it this way, right? 200 00:08:24,568 --> 00:08:26,135 At least here we get to stay together 201 00:08:26,222 --> 00:08:28,836 and we're still making a difference, so... 202 00:08:28,920 --> 00:08:30,791 Yeah. You keep telling yourself that. 203 00:08:31,967 --> 00:08:35,147 Mm! Snickerdoodles do not lie. 204 00:08:35,231 --> 00:08:36,231 Here, try one. 205 00:08:37,450 --> 00:08:38,628 - Cap. - Really? 206 00:08:38,712 --> 00:08:39,757 TK: Mm-hmm. 207 00:08:41,019 --> 00:08:42,197 Mm! 208 00:08:42,281 --> 00:08:43,717 See, it's not so bad here. 209 00:08:47,417 --> 00:08:48,287 [TK sighs] 210 00:08:48,374 --> 00:08:51,769 [♪] 211 00:08:58,254 --> 00:08:59,475 JUDD: Damn it. 212 00:08:59,559 --> 00:09:01,692 Judson Ryder, you've been in here all night? 213 00:09:01,822 --> 00:09:02,957 JUDD: Yeah, there's no time for sleep 214 00:09:03,041 --> 00:09:04,654 with this nursery ain't ready yet. 215 00:09:04,738 --> 00:09:07,266 You look like you're fit to pop. 216 00:09:07,350 --> 00:09:08,830 I don't know how I fell so far behind. 217 00:09:08,916 --> 00:09:09,961 GRACE: Well, sweetheart, 218 00:09:10,092 --> 00:09:11,096 the baby's not gonna be able to see 219 00:09:11,180 --> 00:09:12,877 but ten inches in front of her face 220 00:09:13,008 --> 00:09:14,748 for the first two months, so, 221 00:09:14,879 --> 00:09:16,620 I think you've got a little time. 222 00:09:16,707 --> 00:09:18,059 JUDD: Yeah. 223 00:09:18,143 --> 00:09:19,669 That's not what's bothering you, though. 224 00:09:19,753 --> 00:09:22,669 [sighs] No, I reckon it ain't. 225 00:09:24,323 --> 00:09:26,024 I know how hard what's happening this morning 226 00:09:26,108 --> 00:09:28,414 must be for you, sweetheart. 227 00:09:28,545 --> 00:09:31,939 But you have a 24-hour shift. You gotta get some sleep. 228 00:09:32,070 --> 00:09:33,724 I mean, how am I gonna get any shut-eye 229 00:09:33,854 --> 00:09:36,422 knowing what they're gonna do to the 126? 230 00:09:36,553 --> 00:09:38,862 Well, if you don't do it for your sake, at least do it for folks 231 00:09:38,946 --> 00:09:40,299 that'll be depending on you out there. 232 00:09:40,383 --> 00:09:41,909 Okay? 233 00:09:41,993 --> 00:09:42,994 Don't worry about this. 234 00:09:43,125 --> 00:09:44,561 I will finish your rhino tomorrow. 235 00:09:44,691 --> 00:09:45,910 What, rhino? 236 00:09:47,303 --> 00:09:48,611 GRACE: Yes. 237 00:09:49,078 --> 00:09:50,428 That's an elephant. 238 00:09:51,089 --> 00:09:52,743 Look. 239 00:09:52,873 --> 00:09:54,791 - GRACE: Is it really, Judd? - Yes, really! 240 00:09:54,875 --> 00:09:57,008 Oh, okay. 241 00:09:57,139 --> 00:09:59,880 This is a, this is a rabbit, right? 242 00:09:59,967 --> 00:10:01,795 Anybody ever tell you you play dirty? 243 00:10:01,926 --> 00:10:03,670 Yeah, whatever. I win, don't I? 244 00:10:03,754 --> 00:10:05,190 Yeah, most of the time you do. 245 00:10:05,321 --> 00:10:06,921 - [Grace chuckles] - [cell phone ringing] 246 00:10:08,759 --> 00:10:09,890 JUDD [softly]: No. 247 00:10:13,459 --> 00:10:15,331 - What was that? - It's nothin'. 248 00:10:15,461 --> 00:10:17,202 That ain't a damn thing. 249 00:10:17,333 --> 00:10:19,512 JUDD [over voice mail]: You've reached Judd, you know what to do. 250 00:10:19,596 --> 00:10:22,036 Abandoners. 251 00:10:22,120 --> 00:10:24,430 All right, everybody stand back, we're ready to get started. 252 00:10:24,514 --> 00:10:26,081 Okay, Marty, knock it down. 253 00:10:32,261 --> 00:10:33,261 Screw it. 254 00:10:34,567 --> 00:10:37,182 Hey, what you doin'? 255 00:10:37,266 --> 00:10:40,138 - Oh, not this one again. Call the cops. - You got it. 256 00:10:40,225 --> 00:10:43,359 Stand down, Marty. Stand down. 257 00:10:43,446 --> 00:10:45,709 Look, lady, the cops are already on their way, all right? 258 00:10:45,796 --> 00:10:46,710 We don't want any trouble. 259 00:10:46,797 --> 00:10:47,797 The thing is, trouble, 260 00:10:47,885 --> 00:10:49,539 is exactly why I came. 261 00:10:50,366 --> 00:10:51,715 What's up, people? 262 00:10:51,802 --> 00:10:53,238 Hey, it's your girl, Firefox, 263 00:10:53,369 --> 00:10:54,982 coming to you live from the 126. 264 00:10:55,066 --> 00:10:56,505 I know most of you know 265 00:10:56,589 --> 00:10:58,417 that my team has tried everything 266 00:10:58,548 --> 00:10:59,810 to save this firehouse. 267 00:10:59,940 --> 00:11:02,291 But today is D-Day, 268 00:11:02,421 --> 00:11:05,032 so I'm not just going to the wall, 269 00:11:05,163 --> 00:11:07,165 I'm chaining myself to it. 270 00:11:08,775 --> 00:11:11,169 Oh, yeah, that's great. That's just great. 271 00:11:11,300 --> 00:11:12,347 [cell phone ringing] 272 00:11:12,431 --> 00:11:13,867 We have a GoFundMe page. 273 00:11:13,998 --> 00:11:15,307 - Yeah, hello. - I hope you'll check out. 274 00:11:15,391 --> 00:11:19,090 I know that 4.6 million is asking for a lot 275 00:11:19,221 --> 00:11:21,791 but that's what the city says they need 276 00:11:21,875 --> 00:11:23,576 to reopen the best little firehouse 277 00:11:23,660 --> 00:11:25,836 in Texas. 278 00:11:25,966 --> 00:11:29,234 Where it's just started snowing. 279 00:11:29,318 --> 00:11:30,800 - MAN 1: Is it snowing? - MAN 2: It doesn't snow in Austin. 280 00:11:30,884 --> 00:11:32,324 MAN 3: Yeah, look it up. 281 00:11:32,408 --> 00:11:33,977 So maybe that's a sign. 282 00:11:34,061 --> 00:11:35,544 Everybody, pack it up. 283 00:11:35,628 --> 00:11:36,977 [siren wails] 284 00:11:37,064 --> 00:11:38,631 Boss says we're shutting down 285 00:11:38,762 --> 00:11:40,633 till the weather clears. 286 00:11:40,764 --> 00:11:42,461 Looks like you got a reprieve. 287 00:11:42,592 --> 00:11:43,897 Hope it's worth going to jail. 288 00:11:44,507 --> 00:11:48,163 [♪] 289 00:11:48,728 --> 00:11:50,208 [giggles] 290 00:11:51,557 --> 00:11:52,993 [sighs] 291 00:11:55,866 --> 00:11:57,392 Hey, Carlos. 292 00:11:57,476 --> 00:11:58,476 Hey, Marjan. 293 00:11:59,913 --> 00:12:01,306 [handcuffs rattling] 294 00:12:10,315 --> 00:12:12,364 CARLOS: You better hope that they don't press charges, chica. 295 00:12:12,448 --> 00:12:13,362 For what? 296 00:12:13,449 --> 00:12:15,802 Exercising my right to peacefully assemble? 297 00:12:15,886 --> 00:12:17,017 Let 'em try. 298 00:12:17,104 --> 00:12:18,802 I don't recall the right to pour sugar 299 00:12:18,889 --> 00:12:20,064 in a bulldozer's gas tank 300 00:12:20,195 --> 00:12:22,809 or cut a crane's hydraulic lines. 301 00:12:22,893 --> 00:12:25,678 Those were totally baseless accusations. 302 00:12:25,809 --> 00:12:27,857 That set them back two weeks. 303 00:12:27,941 --> 00:12:30,077 And I just bought us at least another 24 hours, 304 00:12:30,161 --> 00:12:32,427 which is plenty of time to figure out the next move. 305 00:12:32,511 --> 00:12:35,210 Marj... there is no next move. 306 00:12:37,516 --> 00:12:41,912 Look, everyone's devastated about the 126 closing its doors. 307 00:12:42,042 --> 00:12:44,306 Really? 'Cause they have a funny way of showing it. 308 00:12:44,436 --> 00:12:47,268 I didn't see anyone else out there, did you? 309 00:12:47,352 --> 00:12:48,832 That's because everyone's accepted 310 00:12:48,919 --> 00:12:50,663 the reality of the situation. 311 00:12:50,747 --> 00:12:52,052 Brutal as it is. 312 00:12:52,139 --> 00:12:53,750 [indistinct radio chatter] 313 00:12:55,099 --> 00:12:57,757 Are you talking about the 126 314 00:12:57,841 --> 00:13:00,322 or are you talking about you and a certain paramedic? 315 00:13:02,324 --> 00:13:04,630 It's important to know when a thing is over. 316 00:13:05,936 --> 00:13:07,416 When to move on. 317 00:13:10,070 --> 00:13:12,072 - Give up, you mean. - [Carlos scoffs] 318 00:13:12,159 --> 00:13:13,857 We used to be a family. 319 00:13:13,944 --> 00:13:16,642 Call it a slightly estranged family. 320 00:13:16,773 --> 00:13:18,865 [radio chatter] 321 00:13:18,949 --> 00:13:21,302 Some more estranged than others. 322 00:13:21,386 --> 00:13:23,348 "Thank God I'm a Country Boy" by John Denver playing... 323 00:13:23,432 --> 00:13:25,434 ♪ Well, life on the farm is kinda laid back ♪ 324 00:13:25,521 --> 00:13:26,870 ♪ Ain't much an old country boy ♪ 325 00:13:26,957 --> 00:13:27,958 ♪ Like me can't hack 326 00:13:28,088 --> 00:13:29,049 ♪ It's early to rise 327 00:13:29,133 --> 00:13:30,308 ♪ Early in the sack 328 00:13:30,439 --> 00:13:32,966 ♪ I thank God I'm a country boy ♪ 329 00:13:33,050 --> 00:13:35,879 ♪ Well, a simple kinda life never did me no harm ♪ 330 00:13:36,009 --> 00:13:37,927 ♪ A raisin' me a family and workin' on the farm ♪ 331 00:13:38,011 --> 00:13:40,365 ♪ My days are all filled with an easy country charm... ♪ 332 00:13:40,449 --> 00:13:42,451 - WOMAN: Nice form... - [barks] 333 00:13:42,538 --> 00:13:44,151 Thank you. 334 00:13:44,235 --> 00:13:45,889 ...for a city slicker. 335 00:13:45,976 --> 00:13:48,413 I think Austin's a slick enough city. 336 00:13:48,544 --> 00:13:51,114 [laughs] Yeah, well, you're in the Hill Country, 337 00:13:51,198 --> 00:13:53,595 Folks around here don't use as much hair product. 338 00:13:53,679 --> 00:13:55,899 And have substantially less volume, I'd reckon. 339 00:13:55,986 --> 00:13:57,248 You'd reckon correct. 340 00:13:57,335 --> 00:13:58,684 I'm Sadie. 341 00:13:58,771 --> 00:14:00,991 I live in the cabin over yonder. 342 00:14:01,121 --> 00:14:02,474 Did you just say "yonder"? 343 00:14:02,558 --> 00:14:04,171 - I did. - [Owen laughs] 344 00:14:04,255 --> 00:14:05,966 How long you been "yonder"? 345 00:14:06,051 --> 00:14:07,755 I've been renting this for about a month and a half. 346 00:14:07,839 --> 00:14:10,481 Well, since my divorce was finalized three days ago. 347 00:14:10,566 --> 00:14:12,179 Ah, sorry to hear it. 348 00:14:12,263 --> 00:14:14,570 Been there. Twice, in fact. 349 00:14:14,700 --> 00:14:16,223 Thanks, but it was for the best. 350 00:14:16,354 --> 00:14:17,706 Yeah, no, I know the feeling. 351 00:14:17,790 --> 00:14:19,186 Uh, I'm Owen by the way, 352 00:14:19,270 --> 00:14:21,797 and the big dog is Buttercup. 353 00:14:21,881 --> 00:14:25,363 You're, uh, pretty handy with a blade there, Owen. 354 00:14:25,450 --> 00:14:27,150 Where'd you learn to swing an ax like that? 355 00:14:27,234 --> 00:14:29,631 Eh, I used one occasionally in a former life. 356 00:14:29,715 --> 00:14:31,590 SADIE: And what do you do in your current one? 357 00:14:31,674 --> 00:14:34,723 Now that you retired from being an ax murderer? 358 00:14:34,807 --> 00:14:38,727 Well, um, I came up here to kinda figure that out, 359 00:14:38,811 --> 00:14:40,207 and yet... 360 00:14:40,291 --> 00:14:42,249 Wherever you go, there you are. 361 00:14:42,380 --> 00:14:44,211 Well, I was gonna say that I'll never fully retire 362 00:14:44,295 --> 00:14:45,383 from being an ax murderer. 363 00:14:45,514 --> 00:14:46,518 [Sadie chuckles] 364 00:14:46,602 --> 00:14:48,081 You take care, Owen. 365 00:14:48,212 --> 00:14:50,173 They're saying it's gonna get pretty frosty. 366 00:14:50,257 --> 00:14:51,958 Yeah. Well, listen, that's nothing. 367 00:14:52,042 --> 00:14:53,438 You want cold, you should try walking down 368 00:14:53,522 --> 00:14:54,827 32nd Street in February. 369 00:14:54,958 --> 00:14:56,089 I'll be fine, but thank you. 370 00:14:56,220 --> 00:14:58,178 It's not just you I'm worried about. 371 00:14:58,309 --> 00:14:59,397 This is Texas. 372 00:14:59,528 --> 00:15:01,051 When the snow hits here, 373 00:15:01,181 --> 00:15:02,748 people tend to lose their minds. 374 00:15:02,879 --> 00:15:05,055 Roger that. 375 00:15:05,185 --> 00:15:06,273 BRODY: Texas, baby! 376 00:15:06,404 --> 00:15:08,148 - [Devin exclaims] - [laughter] 377 00:15:08,232 --> 00:15:09,015 [howls] 378 00:15:09,146 --> 00:15:12,671 [cheering and whooping] 379 00:15:12,802 --> 00:15:13,802 [laughs] 380 00:15:18,242 --> 00:15:20,247 Y'all are witnessing a legend. 381 00:15:20,331 --> 00:15:22,249 Brody, how you feeling, bro? 382 00:15:22,333 --> 00:15:24,248 First man to ski South Lamar, baby, 383 00:15:24,379 --> 00:15:25,641 how do you think I'm feeling? 384 00:15:25,771 --> 00:15:26,990 I'm shreddin' Texas, baby! 385 00:15:27,077 --> 00:15:28,995 [whooping] 386 00:15:29,079 --> 00:15:32,299 - Ha, ha! - Yo, what's this clown doin', man? 387 00:15:32,430 --> 00:15:34,653 - [honks horn] - Hey, yo, man, go around! 388 00:15:34,737 --> 00:15:36,913 Yo, share the road, bro, before somebody gets hurt! 389 00:15:37,043 --> 00:15:38,871 - Yo, what the hell, man? - DEVIN: Come on! 390 00:15:38,958 --> 00:15:41,442 Yo, man, go around! What's your problem, dude? 391 00:15:41,526 --> 00:15:44,660 - Dev, get this dick's license! - [horn blares] 392 00:15:44,790 --> 00:15:46,139 We got you on camera, bitch! 393 00:15:48,968 --> 00:15:50,492 DEVIN: Brody! 394 00:15:52,407 --> 00:15:53,538 [beeps, trills] 395 00:16:03,113 --> 00:16:05,594 - Hang on, bro, just hang on. - TOMMY: Stop! 396 00:16:05,681 --> 00:16:06,464 Stop! Don't move it. 397 00:16:06,595 --> 00:16:09,731 Okay, but that thing weighs a ton. 398 00:16:09,815 --> 00:16:11,382 TK, check his airways and his breathing. 399 00:16:11,469 --> 00:16:13,474 Nancy, hook him up to the LIFEPAK. 400 00:16:13,558 --> 00:16:14,907 - What's his name? - Brody. 401 00:16:15,038 --> 00:16:16,169 He's my best friend. 402 00:16:16,256 --> 00:16:18,911 Brody, this is TK and Nancy. 403 00:16:19,042 --> 00:16:20,481 They're gonna check you out, okay? 404 00:16:20,565 --> 00:16:22,178 Hey, Brody, do you feel any pain? 405 00:16:22,262 --> 00:16:24,485 [weakly]: It's so cold. 406 00:16:24,569 --> 00:16:26,615 He's hypotensive and tachycardic. 407 00:16:26,745 --> 00:16:28,825 Probably from all the blood loss. He needs an OR now. 408 00:16:28,921 --> 00:16:30,622 No, we move him now and the weight from this ice 409 00:16:30,706 --> 00:16:31,837 is gonna take his head off. 410 00:16:31,924 --> 00:16:33,886 MAN: I don't care if you're freezing your nuts off, 411 00:16:33,970 --> 00:16:35,841 it only benefits the gene pool. 412 00:16:35,928 --> 00:16:36,973 Let's move it, grunts! 413 00:16:37,103 --> 00:16:38,627 Oh, good. This guy. 414 00:16:39,889 --> 00:16:41,847 Captain, I'm Captain Tommy Vega. 415 00:16:41,934 --> 00:16:43,370 I know who you are. 416 00:16:43,501 --> 00:16:44,940 I was hoping you can do us a favor. 417 00:16:45,024 --> 00:16:47,029 For the paramedics who saved me from choking to death 418 00:16:47,113 --> 00:16:48,422 on dust and my own bile? 419 00:16:48,506 --> 00:16:50,726 Uh, yeah. Name it. 420 00:16:50,813 --> 00:16:52,728 We gotta cut the ice before we can travel him, 421 00:16:52,858 --> 00:16:54,341 but it needs a delicate touch. 422 00:16:54,425 --> 00:16:56,079 It probably nicked the carotid. 423 00:16:56,209 --> 00:16:57,518 It wiggles an inch... 424 00:16:57,602 --> 00:16:59,215 Okay, I'll put my best guy on it. 425 00:16:59,299 --> 00:17:00,736 Chavez! 426 00:17:03,652 --> 00:17:05,305 What's up squad? It's been a minute. 427 00:17:05,392 --> 00:17:06,568 Good to see you, Mateo. 428 00:17:08,178 --> 00:17:10,313 Listen, Brody, this is gonna be uncomfortable, 429 00:17:10,397 --> 00:17:12,141 but I need you to stay as still as possible, okay? 430 00:17:12,225 --> 00:17:13,879 I need you to cut a single arc, 431 00:17:13,966 --> 00:17:16,755 leaving a foot of ice on either side of the wound. 432 00:17:16,839 --> 00:17:19,453 The most important thing is keep it steady, keep it smooth. 433 00:17:19,537 --> 00:17:21,800 No problem. Smooth is how I do. 434 00:17:21,931 --> 00:17:24,020 [♪] 435 00:17:36,859 --> 00:17:38,382 Ah! 436 00:17:42,517 --> 00:17:44,304 All right, let's get him on the gurney. 437 00:17:44,388 --> 00:17:45,388 [sighs] 438 00:17:51,134 --> 00:17:52,181 Nice work, Mateo. 439 00:17:52,265 --> 00:17:54,180 Hey, look at our little probie all grown up. 440 00:17:54,311 --> 00:17:55,791 Shut up. 441 00:17:59,446 --> 00:18:00,578 Good seeing you guys. 442 00:18:00,709 --> 00:18:01,927 Good to see you too. 443 00:18:02,014 --> 00:18:04,582 [♪] 444 00:18:11,371 --> 00:18:13,156 GUARD: Marwani. You're sprung. 445 00:18:13,243 --> 00:18:14,331 [door buzzes] 446 00:18:19,945 --> 00:18:23,253 One cell phone, one tube raspberry lip gloss, 447 00:18:23,383 --> 00:18:25,519 one can tactical pepper spray, 448 00:18:25,603 --> 00:18:27,387 jewelry. 449 00:18:27,474 --> 00:18:29,520 - Sign here. - Thanks. 450 00:18:31,174 --> 00:18:32,523 Who bailed me out? 451 00:18:39,008 --> 00:18:40,270 Firefighter. 452 00:18:40,400 --> 00:18:43,969 You... should put me back in the cell. 453 00:18:44,100 --> 00:18:47,410 You know, Marwani, a thank you might not go amiss here. 454 00:18:47,494 --> 00:18:50,106 Instead of bailing you out, I could've suspended you, 455 00:18:50,236 --> 00:18:51,107 even fired you. 456 00:18:51,194 --> 00:18:52,848 So why don't you? 457 00:18:52,935 --> 00:18:55,636 If you fire me, the story might get more traction. 458 00:18:55,720 --> 00:18:58,549 Hashtag Firefox is back up to seven million followers. 459 00:18:58,680 --> 00:19:01,250 Raking the AFD over the coals on social media every day, 460 00:19:01,334 --> 00:19:02,553 that's not helping anybody. 461 00:19:02,640 --> 00:19:05,295 Is this you ordering me to shut up? 462 00:19:05,425 --> 00:19:06,644 - BILLY: No. - Okay. 463 00:19:06,731 --> 00:19:08,646 It's me asking for your help. 464 00:19:08,733 --> 00:19:10,779 To build a department up instead of tearing it down. 465 00:19:10,866 --> 00:19:12,479 Why would I help you? 466 00:19:12,563 --> 00:19:14,263 It wasn't enough for you to take our house, 467 00:19:14,347 --> 00:19:16,001 now you have to railroad our Cap too? 468 00:19:16,088 --> 00:19:17,786 What do you mean railroad your Cap? 469 00:19:17,873 --> 00:19:20,661 He satisfied every term of his suspension 470 00:19:20,745 --> 00:19:21,836 for punching you in the face. 471 00:19:21,920 --> 00:19:23,139 He's jumped through hoops, 472 00:19:23,269 --> 00:19:25,097 community service, anger management, 473 00:19:25,228 --> 00:19:27,233 but nothing he does is ever enough 474 00:19:27,317 --> 00:19:30,015 to satisfy the department. 475 00:19:30,146 --> 00:19:33,674 Oh. Is that why you think Strand hasn't been reinstated, hmm? 476 00:19:33,758 --> 00:19:36,892 I'm afraid he's not being totally honest with you. 477 00:19:36,979 --> 00:19:40,246 There is one more hoop that he hasn't jumped through. 478 00:19:40,330 --> 00:19:43,031 I'm gonna AirDrop you 479 00:19:43,115 --> 00:19:45,161 his continued contract of employment, 480 00:19:45,291 --> 00:19:46,815 you can see for yourself. 481 00:19:47,903 --> 00:19:49,208 Whatever. 482 00:19:51,297 --> 00:19:52,693 BILLY: Oh, hey, Marwani, 483 00:19:52,777 --> 00:19:54,561 could you get Judd to call me 484 00:19:54,692 --> 00:19:56,479 'cause I got somethin' I gotta tell him, 485 00:19:56,563 --> 00:19:57,698 and he just won't return my calls. 486 00:19:57,782 --> 00:19:59,041 Yeah, well, why don't you take a hint? 487 00:19:59,125 --> 00:20:00,300 [cell phone chimes] 488 00:20:02,383 --> 00:20:04,123 Oh, hell no. 489 00:20:06,965 --> 00:20:10,360 [siren wailing] 490 00:20:10,490 --> 00:20:11,927 TK, Radio West Park. 491 00:20:12,014 --> 00:20:14,364 Tell 'em to have a vascular surgeon standing by 492 00:20:14,494 --> 00:20:16,845 and try not to hit any potholes on the way. 493 00:20:16,975 --> 00:20:19,154 - Copy that, Cap. - Hard part's over. 494 00:20:19,238 --> 00:20:21,327 We're taking you to the best trauma center in Texas. 495 00:20:21,458 --> 00:20:23,550 They'll fix you right up. 496 00:20:23,634 --> 00:20:25,421 [weakly]: Can you text my, my girl? 497 00:20:25,505 --> 00:20:26,637 Sure. 498 00:20:27,159 --> 00:20:28,204 Yeah. 499 00:20:28,334 --> 00:20:29,771 Okay, what's the number? 500 00:20:29,901 --> 00:20:33,473 Five... one... two... 501 00:20:33,557 --> 00:20:35,515 Brody? 502 00:20:35,602 --> 00:20:37,695 - Brody, can you hear me? - [monitor beeping rapidly] 503 00:20:37,779 --> 00:20:39,737 BP's 75 over 45. 504 00:20:39,824 --> 00:20:42,525 He's in free fall. I'm pushing fluids. 505 00:20:42,609 --> 00:20:45,961 Stop! His carotid's perforated. 506 00:20:46,048 --> 00:20:47,876 The ice must have been acting as a shield, 507 00:20:47,963 --> 00:20:49,965 now his blood's melting it. 508 00:20:50,052 --> 00:20:51,749 NANCY: 53 over 36! He's gonna bleed out 509 00:20:51,836 --> 00:20:53,972 - if we don't clamp the carotid. - No, we can't clamp the carotid. 510 00:20:54,056 --> 00:20:55,713 It'll stop the blood flow to his brain. 511 00:20:55,797 --> 00:20:57,189 So what do we do? 512 00:20:57,320 --> 00:20:58,582 We have to make our own shield. 513 00:20:58,713 --> 00:20:59,452 Pull over! 514 00:20:59,539 --> 00:21:01,066 - What? - Pull over! 515 00:21:01,150 --> 00:21:03,892 [♪] 516 00:21:03,979 --> 00:21:06,590 Nancy, grab the puke bucket. 517 00:21:10,463 --> 00:21:11,583 Scoop up as much as you can. 518 00:21:11,682 --> 00:21:13,466 We'll use it to pack the wound. 519 00:21:16,426 --> 00:21:18,036 Cap, he's circling the drain! 520 00:21:18,167 --> 00:21:19,385 [rapid beeping] 521 00:21:22,040 --> 00:21:23,694 TOMMY: Go! 522 00:21:23,781 --> 00:21:24,913 Kill the heat. 523 00:21:26,001 --> 00:21:27,263 Roll down the windows. 524 00:21:29,352 --> 00:21:31,574 Pack it on tight. 525 00:21:31,658 --> 00:21:33,138 [beeping continues] 526 00:21:34,226 --> 00:21:36,928 That's it, that's good. BP? 527 00:21:37,012 --> 00:21:38,361 NANCY: Barely registering. 528 00:21:38,448 --> 00:21:40,798 TOMMY: All right. Bolus the fluids. 529 00:21:40,929 --> 00:21:42,582 And let's pray it holds. 530 00:21:42,669 --> 00:21:45,890 [beeping continues] 531 00:21:49,372 --> 00:21:50,590 81 over 50. 532 00:21:51,591 --> 00:21:53,422 90 over 62. It's working. 533 00:21:53,506 --> 00:21:55,334 [beeping slows] 534 00:21:59,295 --> 00:22:01,950 Hey, Brody. Welcome back. 535 00:22:02,646 --> 00:22:03,821 Whoa. 536 00:22:05,257 --> 00:22:07,175 [sighs deeply] 537 00:22:07,259 --> 00:22:08,870 Okay, listen up. 538 00:22:09,000 --> 00:22:09,827 Weather service is saying 539 00:22:09,958 --> 00:22:12,050 it might dump another two feet on us. 540 00:22:12,134 --> 00:22:13,834 The grid is already going down for the count, 541 00:22:13,918 --> 00:22:15,618 so folks are gonna start losing power 542 00:22:15,702 --> 00:22:17,403 and when they do, they're gonna get cold. 543 00:22:17,487 --> 00:22:20,969 Now we have six warming centers on their feet and more to come. 544 00:22:21,099 --> 00:22:24,889 And if you get callers making firewood out of their furniture, 545 00:22:24,973 --> 00:22:26,844 remind them to remove their upholstery first. 546 00:22:26,931 --> 00:22:28,544 That's right, just keep pouring warm water, okay, 547 00:22:28,628 --> 00:22:30,413 and it should come unstuck. 548 00:22:30,500 --> 00:22:31,893 You're very welcome, sweetheart. 549 00:22:32,807 --> 00:22:34,199 9-1-1, what's your emergency? 550 00:22:34,286 --> 00:22:35,682 MARK [over phone]: I had a break-in at my store. 551 00:22:35,766 --> 00:22:37,205 Pike's Furniture Warehouse. 552 00:22:37,289 --> 00:22:38,638 I think they're still inside! 553 00:22:38,725 --> 00:22:40,034 GRACE: Okay, sir, listen, I need you 554 00:22:40,118 --> 00:22:42,077 to stay a safe distance away 555 00:22:42,164 --> 00:22:43,864 from the store until the police officer arrives. 556 00:22:43,948 --> 00:22:45,257 I'm sending one your way right now. 557 00:22:45,341 --> 00:22:47,473 [siren chirps] 558 00:22:51,477 --> 00:22:53,656 I came by to turn off all the outside faucets, 559 00:22:53,740 --> 00:22:56,091 you know, with the freeze, and I saw this. 560 00:22:56,178 --> 00:22:57,657 CARLOS: Have you been inside at all? 561 00:22:57,744 --> 00:22:59,007 No, I tried going in there, 562 00:22:59,094 --> 00:23:00,747 but I heard the looters talking in there, 563 00:23:00,878 --> 00:23:02,927 so I turned around right quick. 564 00:23:03,011 --> 00:23:04,798 CARLOS: Looters don't usually hit furniture stores. 565 00:23:04,882 --> 00:23:06,452 Any idea how many people are in there? 566 00:23:06,536 --> 00:23:07,885 MARK: More than one. 567 00:23:11,671 --> 00:23:13,021 Have you seen anybody come out? 568 00:23:13,108 --> 00:23:16,027 No. Whoever they are, they're still in there. 569 00:23:16,111 --> 00:23:17,939 This is Reyes at the 10-62, 570 00:23:18,069 --> 00:23:20,332 suspects still on scene. 571 00:23:20,463 --> 00:23:21,510 Requesting backup. 572 00:23:21,594 --> 00:23:23,251 Okay, copy that, but please be advised 573 00:23:23,335 --> 00:23:25,468 nearest backup is 12 minutes out. 574 00:23:25,555 --> 00:23:26,555 CARLOS: 10-4. 575 00:23:26,643 --> 00:23:28,688 [♪] 576 00:23:42,398 --> 00:23:43,834 This is Austin PD! 577 00:23:45,531 --> 00:23:46,663 Show yourself. 578 00:23:57,587 --> 00:23:58,893 [indistinct mumbling] 579 00:24:04,811 --> 00:24:05,987 APD, let me see your hands. 580 00:24:06,117 --> 00:24:08,380 - Let me see your hands. - MAN: Behind you. 581 00:24:08,511 --> 00:24:10,730 - Whoa, don't shoot! - Put your hands up, sir. 582 00:24:10,817 --> 00:24:12,950 They're just pillows, man, we weren't stealing. 583 00:24:13,037 --> 00:24:15,300 So much for my long winter's nap. 584 00:24:15,387 --> 00:24:16,522 CARLOS: Put your hands up. 585 00:24:16,606 --> 00:24:17,915 MAJOR GARRETT: If I was gonna shoot you, 586 00:24:17,999 --> 00:24:19,391 I'd have done it by now, son. 587 00:24:19,522 --> 00:24:21,393 Major Garrett was a door gunner. 588 00:24:21,524 --> 00:24:24,309 So you can lower your peashooter. 589 00:24:24,396 --> 00:24:27,530 We're just trying to stay warm. 590 00:24:27,660 --> 00:24:29,820 Thank you for your service, but I need you to stand up. 591 00:24:30,228 --> 00:24:32,320 Can't. 592 00:24:32,404 --> 00:24:35,973 Sir, I know it's cold outside... 593 00:24:36,060 --> 00:24:37,757 Guess you're gonna have to either 594 00:24:37,844 --> 00:24:40,151 arrest us or leave us be. 595 00:24:40,282 --> 00:24:41,805 [grunts] 596 00:24:45,026 --> 00:24:47,028 [♪] 597 00:24:49,769 --> 00:24:51,771 Hey, man. Somebody's coming in hot. 598 00:24:56,646 --> 00:25:01,216 [Old West shoot-out music] 599 00:25:06,308 --> 00:25:08,487 JUDD: Hey. I'm sorry I didn't take your call this morning. 600 00:25:08,571 --> 00:25:10,576 Guess you was there when the ball swung. 601 00:25:10,660 --> 00:25:12,140 There was no ball swinging. 602 00:25:12,270 --> 00:25:13,927 Well, actually maybe a little from Deputy Chief, 603 00:25:14,011 --> 00:25:16,799 but the building is still standing. 604 00:25:16,883 --> 00:25:18,363 At least until the weather clears. 605 00:25:18,494 --> 00:25:19,930 No kiddin'. 606 00:25:20,061 --> 00:25:22,237 I don't know how I feel about that. 607 00:25:22,324 --> 00:25:24,444 It's like Tom Petty said, waiting is the hardest part. 608 00:25:26,284 --> 00:25:27,941 Look, so you know how everyone just gave up 609 00:25:28,025 --> 00:25:30,158 once Captain Strand abandoned us? 610 00:25:30,288 --> 00:25:31,898 Hey, to be fair, he didn't abandon us. 611 00:25:32,029 --> 00:25:33,291 They wouldn't reinstate him. 612 00:25:33,422 --> 00:25:34,600 That's not true, actually. 613 00:25:34,684 --> 00:25:36,297 He could have been reinstated the next day, 614 00:25:36,381 --> 00:25:38,383 but he chose not to. 615 00:25:38,514 --> 00:25:39,994 Check this out. 616 00:25:44,694 --> 00:25:47,305 "I, Captain Owen Strand humbly apologize 617 00:25:47,436 --> 00:25:49,006 "to Deputy Chief William Tyson 618 00:25:49,090 --> 00:25:52,484 for my unprovoked, cowardly attack." 619 00:25:52,615 --> 00:25:53,659 Where'd you get that? 620 00:25:53,790 --> 00:25:55,052 Your old pal Billy, 621 00:25:55,183 --> 00:25:57,405 who would love a catch-up, by the way. 622 00:25:57,489 --> 00:25:59,100 Yeah, he can go to hell. 623 00:25:59,230 --> 00:26:01,754 I know, he sucks, but the headline here 624 00:26:01,885 --> 00:26:03,495 is that all Captain Strand has to do 625 00:26:03,626 --> 00:26:06,327 to be fully reinstated is sign it. 626 00:26:06,411 --> 00:26:08,112 You mean all he has to do is bend the knee. 627 00:26:08,196 --> 00:26:10,114 Bend the knee? What are you, Jaime Lannister? 628 00:26:10,198 --> 00:26:12,551 Hey, I wouldn't apologize to that snake neither. 629 00:26:12,635 --> 00:26:14,379 'Cause at the end of the day, a man is gotta be able 630 00:26:14,463 --> 00:26:16,508 to look at himself in the mirror. 631 00:26:16,595 --> 00:26:18,383 Or in Captain Strand's case, every hour on the hour. 632 00:26:18,467 --> 00:26:19,645 [laughs] 633 00:26:19,729 --> 00:26:20,904 This isn't funny! 634 00:26:21,035 --> 00:26:22,340 If he'd just sucked up his pride, 635 00:26:22,471 --> 00:26:24,650 he could have been helping to fight for the 126. 636 00:26:24,734 --> 00:26:27,305 Marjan, that fight's been over for months now. 637 00:26:27,389 --> 00:26:29,655 It's only been over because we lost Cap. 638 00:26:29,739 --> 00:26:31,436 He walked away, we lost our leader 639 00:26:31,523 --> 00:26:34,222 and then we lost each other. 640 00:26:34,309 --> 00:26:35,440 PAUL: Where are you going? 641 00:26:35,527 --> 00:26:37,054 MARJAN: To get him back. 642 00:26:37,138 --> 00:26:38,229 Hey, you got a shift. 643 00:26:38,313 --> 00:26:39,665 Well, tell Captain Andrews 644 00:26:39,749 --> 00:26:41,794 I'm taking a snow day. 645 00:26:41,925 --> 00:26:44,104 Awesome. We get snow days now? 646 00:26:44,188 --> 00:26:46,016 I don't know, but I'll tell him. 647 00:26:52,762 --> 00:26:55,330 CARLOS: See, Major? As promised. 648 00:26:55,460 --> 00:26:58,510 It's warm, it's clean, and they've got plenty of space. 649 00:26:58,594 --> 00:27:00,117 So how are we feeling? 650 00:27:00,204 --> 00:27:01,771 Like a rat being put in a cage. 651 00:27:01,901 --> 00:27:02,949 Yeah. Well, at least you're a rat 652 00:27:03,033 --> 00:27:04,556 who can feel his face again. 653 00:27:04,687 --> 00:27:05,734 GREG: Come right on in. 654 00:27:05,818 --> 00:27:07,690 First thing we tell all our guests 655 00:27:07,777 --> 00:27:08,737 is Jesus loves you. 656 00:27:08,821 --> 00:27:10,910 Good for him. 657 00:27:10,997 --> 00:27:13,696 This is Major Garrett and Sergeant Vincent Thompson. 658 00:27:13,783 --> 00:27:15,353 We don't need your charity, 659 00:27:15,437 --> 00:27:16,658 just somewhere to ride out the storm. 660 00:27:16,742 --> 00:27:18,182 You've come to the right place. 661 00:27:18,266 --> 00:27:22,139 Um, this is Lindsey, one of our volunteers. 662 00:27:22,226 --> 00:27:24,026 Why don't you find a spot for our new friends? 663 00:27:25,621 --> 00:27:28,145 Welcome to, um, Providence Pasture. 664 00:27:28,276 --> 00:27:30,147 What? Speak up, child. 665 00:27:30,278 --> 00:27:31,975 Sorry. 666 00:27:32,106 --> 00:27:33,716 Welcome to Providence Pasture. 667 00:27:33,846 --> 00:27:35,283 I'll show you around. 668 00:27:35,370 --> 00:27:36,588 You guys be good now. 669 00:27:36,719 --> 00:27:38,068 Yeah, we will, Officer Reyes. 670 00:27:38,199 --> 00:27:40,157 MAJOR GARRETT: No promises. 671 00:27:40,288 --> 00:27:41,335 - Nice fellas. - Yeah. 672 00:27:41,419 --> 00:27:43,163 They were in a bad way. 673 00:27:43,247 --> 00:27:44,988 You're really doing God's work here. 674 00:27:45,119 --> 00:27:46,772 "Give to him that asks of you." 675 00:27:46,903 --> 00:27:48,644 The Sermon on the Mount. 676 00:27:48,774 --> 00:27:51,299 Trust me, they did not ask to come here. 677 00:27:51,386 --> 00:27:52,517 [all gasp] 678 00:27:54,258 --> 00:27:55,436 - Can somebody get a... - Yeah, I got it, got it. 679 00:27:55,520 --> 00:27:56,655 Let's move this out of the way. 680 00:27:56,739 --> 00:27:58,179 Careful with, with the glass. Got it? 681 00:27:58,306 --> 00:28:00,046 I got it, I got it, I got it. Go ahead. 682 00:28:00,177 --> 00:28:02,092 Well, no, I didn't put no chains on her tires 683 00:28:02,223 --> 00:28:03,879 because, uh, she got out of there too quick. 684 00:28:03,963 --> 00:28:05,533 And you just let her go? 685 00:28:05,617 --> 00:28:07,448 You really think anybody can stop Marjan 686 00:28:07,532 --> 00:28:08,971 from doin' something she's set to doing? 687 00:28:09,055 --> 00:28:11,017 I just don't like the idea of her driving up 688 00:28:11,101 --> 00:28:13,277 into the Hill Country in this weather, Judd. 689 00:28:13,408 --> 00:28:15,410 The weather wasn't like this when she left. 690 00:28:16,628 --> 00:28:18,416 Gonna be a wasted trip, though. 691 00:28:18,500 --> 00:28:20,026 There ain't no way that Owen's gonna sign 692 00:28:20,110 --> 00:28:21,764 no apology letter to Billy. 693 00:28:21,894 --> 00:28:23,595 GRACE [over phone]: I mean, he did strike the man, Judd. 694 00:28:23,679 --> 00:28:25,684 JUDD [over phone]: Yeah, he did, and he ain't sorry for it. 695 00:28:25,768 --> 00:28:27,422 And he didn't even hit him that hard. 696 00:28:27,552 --> 00:28:28,991 He knocked that man out cold. 697 00:28:29,075 --> 00:28:30,384 He's still alive, ain't he? 698 00:28:30,468 --> 00:28:32,386 Okay, you the worst, Judd. 699 00:28:32,470 --> 00:28:33,906 I am that. 700 00:28:34,037 --> 00:28:35,778 Anyway, how are my girls doin'? 701 00:28:35,908 --> 00:28:37,174 Y'all staying toasty? 702 00:28:37,258 --> 00:28:39,085 You're the one out there in a blizzard. 703 00:28:39,216 --> 00:28:41,352 We just in here enjoying a nice cup of chamomile. 704 00:28:41,436 --> 00:28:42,788 Chamomile? 705 00:28:42,872 --> 00:28:44,482 What, you got a sore throat or something? 706 00:28:44,613 --> 00:28:46,270 No, my throat is fine, Judd. 707 00:28:46,354 --> 00:28:47,401 JUDD: Well, are you feeling queasy? 708 00:28:47,485 --> 00:28:49,055 I mean, the only time you drink that stuff 709 00:28:49,139 --> 00:28:50,622 is when you're feeling under the weather. 710 00:28:50,706 --> 00:28:52,014 GRACE: Mm-hmm. Or when the call center 711 00:28:52,098 --> 00:28:52,925 is out of English breakfast. 712 00:28:53,012 --> 00:28:54,843 We're fine, I promise you. 713 00:28:54,927 --> 00:28:56,712 Grace, just take care of yourself. 714 00:28:56,842 --> 00:28:57,713 - [static over phone] - Will ya? 715 00:28:57,843 --> 00:28:58,847 Hey, Judd, I'm losing you. 716 00:28:58,931 --> 00:29:00,022 - What'd you say? - Babe. 717 00:29:00,106 --> 00:29:01,586 [static over phone, garbled chatter] 718 00:29:01,673 --> 00:29:03,371 Hel... Judd, say it again. 719 00:29:03,501 --> 00:29:06,156 Grace, if you can hear me, I love you, okay? Have a... 720 00:29:06,243 --> 00:29:07,288 [garbled chatter] 721 00:29:07,418 --> 00:29:08,506 Judd, you there still? 722 00:29:08,637 --> 00:29:09,641 [static over phone] 723 00:29:09,725 --> 00:29:11,205 - [line disconnects] - Ugh. 724 00:29:12,423 --> 00:29:13,468 Shoot. 725 00:29:19,256 --> 00:29:20,652 [knock on door] 726 00:29:20,736 --> 00:29:21,609 You expecting someone? 727 00:29:21,693 --> 00:29:22,868 One second! 728 00:29:26,611 --> 00:29:27,830 - Hey, Cap. - Marwani? 729 00:29:27,917 --> 00:29:29,397 Whoo! Sure ain't Miami. 730 00:29:29,484 --> 00:29:30,267 OWEN: No, it's not. 731 00:29:30,398 --> 00:29:32,446 MARJAN [laughing]: Hi! 732 00:29:32,530 --> 00:29:33,966 Hi, Buttercup. 733 00:29:34,097 --> 00:29:35,623 Come here. Come here! 734 00:29:35,707 --> 00:29:38,101 Oh, my goodness, I missed you. 735 00:29:38,232 --> 00:29:39,627 Yes, I did. 736 00:29:39,711 --> 00:29:41,844 Oh, you're so nice and warm. 737 00:29:43,715 --> 00:29:44,893 Wow. 738 00:29:44,977 --> 00:29:47,284 Even your clutter looks art-directed. 739 00:29:48,285 --> 00:29:49,898 Ooh, is that coffee? 740 00:29:49,982 --> 00:29:51,636 It's twig-spresso. 741 00:29:51,723 --> 00:29:53,119 I mean, the twigs are the fuel, 742 00:29:53,203 --> 00:29:55,513 but it's-it's basically coffee. 743 00:29:55,597 --> 00:29:57,555 So why are you here? Did something happen? 744 00:29:57,686 --> 00:29:58,774 [Marjan sighs] 745 00:29:58,904 --> 00:30:00,863 MARJAN: As a matter of fact, 746 00:30:00,950 --> 00:30:02,734 no, nothing happened, 747 00:30:02,865 --> 00:30:04,435 which is exactly why I'm here. 748 00:30:04,519 --> 00:30:05,520 Okay? 749 00:30:07,086 --> 00:30:08,871 Do you even know what day it is? 750 00:30:10,220 --> 00:30:11,874 - Monday. - It's D-Day. 751 00:30:11,961 --> 00:30:14,923 As in Demolition Day. 752 00:30:15,007 --> 00:30:17,709 Ah. Well, I guess I missed the livestream. 753 00:30:17,793 --> 00:30:20,274 Yeah, I guess you did. 754 00:30:21,318 --> 00:30:23,889 The building's still standing, Cap. 755 00:30:23,973 --> 00:30:25,456 This little freeze we're experiencing, 756 00:30:25,540 --> 00:30:28,369 it stopped the wrecking ball cold, literally. 757 00:30:29,239 --> 00:30:30,327 And? 758 00:30:31,372 --> 00:30:33,330 What do you mean "and"? 759 00:30:33,461 --> 00:30:35,985 The universe intervened. 760 00:30:36,115 --> 00:30:37,987 It granted us a stay of execution. 761 00:30:38,117 --> 00:30:39,165 The universe did that? 762 00:30:39,249 --> 00:30:40,903 Yes, it's speaking to us 763 00:30:41,033 --> 00:30:42,777 and we need to listen. 764 00:30:42,861 --> 00:30:45,124 The universe doesn't speak. It's indifferent. 765 00:30:45,255 --> 00:30:46,300 You're wrong. 766 00:30:48,214 --> 00:30:49,912 It's a cold snap, Marwani. 767 00:30:50,042 --> 00:30:52,915 The snow will melt and that building will come down. 768 00:30:53,002 --> 00:30:54,180 You just need to accept that we've done 769 00:30:54,264 --> 00:30:56,919 absolutely everything we can. 770 00:30:57,006 --> 00:30:59,704 Really? Everything? 771 00:30:59,791 --> 00:31:00,966 - Yeah. - Hmm. 772 00:31:06,929 --> 00:31:08,365 OWEN: What's that? 773 00:31:08,452 --> 00:31:10,846 It's your AFD apology letter to Billy Tyson. 774 00:31:10,976 --> 00:31:12,108 Where'd you get that? 775 00:31:15,154 --> 00:31:16,373 Billy. 776 00:31:17,505 --> 00:31:19,376 You-you could've signed this months ago 777 00:31:19,463 --> 00:31:21,207 and been reinstated, why didn't you? 778 00:31:21,291 --> 00:31:22,730 Because it'd be a lie. 779 00:31:22,814 --> 00:31:24,166 I'm not sorry I hit him. 780 00:31:24,250 --> 00:31:26,296 Nobody is. That's not the point. 781 00:31:26,427 --> 00:31:28,254 You let your pride get in the way 782 00:31:28,385 --> 00:31:29,647 of the thing that matters most, 783 00:31:29,778 --> 00:31:31,609 putting our house back together. 784 00:31:31,693 --> 00:31:34,351 We can't do it without you. We need our captain back. 785 00:31:34,435 --> 00:31:37,263 Marwani, even if I sign that letter, 786 00:31:37,394 --> 00:31:39,309 that doesn't put the 126 back together. 787 00:31:39,440 --> 00:31:42,184 Even if I gave in to that Rasputin in a man-bun, 788 00:31:42,268 --> 00:31:44,619 there's nothing to be the captain of. 789 00:31:44,749 --> 00:31:47,451 126 is dead and buried, regardless of what I do. 790 00:31:47,535 --> 00:31:49,061 We've brought people back from the dead. 791 00:31:49,145 --> 00:31:50,929 How can you just give up? 792 00:31:51,974 --> 00:31:53,541 'Cause I'm tired? 793 00:31:54,803 --> 00:31:56,065 Tired of playing the hero. 794 00:31:56,195 --> 00:31:58,328 'Cause at the end of the day, what does it get you 795 00:31:58,415 --> 00:31:59,854 other than haters? 796 00:31:59,938 --> 00:32:01,682 People like Billy are looking to just take you down 797 00:32:01,766 --> 00:32:03,072 any way that they can. 798 00:32:03,202 --> 00:32:04,552 I've learned my lesson, 799 00:32:05,553 --> 00:32:07,293 and I haven't given up. 800 00:32:07,424 --> 00:32:10,514 I've given in... to reality. 801 00:32:10,645 --> 00:32:13,299 And that's something you should consider. 802 00:32:13,430 --> 00:32:17,045 We can't save the world, because you want to know why? 803 00:32:17,129 --> 00:32:18,957 The world doesn't want to be saved. 804 00:32:20,437 --> 00:32:22,921 So instead of trying to fight it... 805 00:32:23,005 --> 00:32:27,665 I'm actually gonna try to enjoy it for the first time. 806 00:32:27,749 --> 00:32:29,789 Because it's gonna keep turning no matter what I do. 807 00:32:30,839 --> 00:32:31,839 Wow. 808 00:32:31,927 --> 00:32:33,668 So that's it. 809 00:32:35,017 --> 00:32:37,193 Yeah, I think so. 810 00:32:39,282 --> 00:32:40,370 Fine. 811 00:32:44,766 --> 00:32:47,595 All right. I'll give you some twig-spresso. 812 00:32:47,682 --> 00:32:49,597 No, I'm fine, thanks. 813 00:32:49,727 --> 00:32:52,690 I'll stop at an actual Starbucks on the way home. 814 00:32:52,774 --> 00:32:54,822 You sure you don't want to stay until the storm passes? 815 00:32:54,906 --> 00:32:56,255 I'll be fine. 816 00:32:58,736 --> 00:33:01,609 Look, I know youthink you can hide up here behind your beard 817 00:33:01,739 --> 00:33:03,959 and you're strategically placed clutter, 818 00:33:04,089 --> 00:33:07,179 but the universe knows where you are 819 00:33:07,310 --> 00:33:08,529 and it knows who you are. 820 00:33:10,182 --> 00:33:11,532 Even if you've forgotten. 821 00:33:25,067 --> 00:33:26,982 [Buttercup whines] 822 00:33:27,112 --> 00:33:28,549 Oh, hush you. 823 00:33:32,727 --> 00:33:35,207 - Thanks again, Officer Reyes. - My pleasure. 824 00:33:35,338 --> 00:33:36,516 MAJOR GARRETT: Get me out of here. 825 00:33:36,600 --> 00:33:38,910 Get me out. Get me out, Sergeant Thompson! 826 00:33:38,994 --> 00:33:40,735 - That's an order. - Relax. 827 00:33:40,865 --> 00:33:41,736 - Shh. - Get me out. 828 00:33:41,866 --> 00:33:42,653 It's gonna be all right. 829 00:33:42,737 --> 00:33:43,828 You just need to relax, Major. 830 00:33:43,912 --> 00:33:44,916 MAJOR GARRETT: That's an order. 831 00:33:45,000 --> 00:33:45,873 SERGEANT THOMPSON: Please just relax. 832 00:33:45,957 --> 00:33:46,871 I don't wanna be here. 833 00:33:46,958 --> 00:33:47,959 I know. 834 00:33:48,090 --> 00:33:49,311 - Hey, hey. - MAJOR GARRETT: I want out. 835 00:33:49,395 --> 00:33:50,922 - Is he okay? - MAJOR GARRETT: Hell, no. 836 00:33:51,006 --> 00:33:53,315 I don't like walls. I hate walls. 837 00:33:53,399 --> 00:33:54,882 He was a POW for two years. 838 00:33:54,966 --> 00:33:56,536 He doesn't like closed spaces. 839 00:33:56,620 --> 00:33:58,500 - MAJOR GARRETT: Give me my chair. - Hey, Major. 840 00:33:59,231 --> 00:34:00,758 Hey, hey, hey. 841 00:34:00,842 --> 00:34:03,540 You can't go outside right now. Okay? It's not safe. 842 00:34:03,627 --> 00:34:06,108 You and Sergeant Thompson are safer with a roof... 843 00:34:06,195 --> 00:34:07,326 [rumbling] 844 00:34:10,547 --> 00:34:12,244 Everybody, get out of the building. 845 00:34:12,375 --> 00:34:13,684 Everybody get out the building right now! 846 00:34:13,768 --> 00:34:16,466 Right now! Right now! Go, go, go! 847 00:34:16,597 --> 00:34:18,123 - [shouting orders] - [people screaming] 848 00:34:18,207 --> 00:34:19,730 - Hey, can you grab him? - Yeah. 849 00:34:21,210 --> 00:34:23,299 [rumbling continues] 850 00:34:25,127 --> 00:34:26,650 [glass shatters] 851 00:34:30,915 --> 00:34:34,049 [♪] 852 00:34:41,012 --> 00:34:42,666 Amazing, isn't it? 853 00:34:42,797 --> 00:34:44,584 What, that the guy somehow managed to get blood 854 00:34:44,668 --> 00:34:46,064 into the microbial scrub bin? 855 00:34:46,148 --> 00:34:48,980 I mean, we're gonna have to throw all these out too. 856 00:34:49,064 --> 00:34:51,591 That dude was basically decapitated 857 00:34:51,675 --> 00:34:54,025 and is going to make a full recovery. 858 00:34:54,112 --> 00:34:56,422 It's kinda awesome the power of modern medicine. 859 00:34:56,506 --> 00:35:01,076 Yeah. And a puke bucket filled with snow. 860 00:35:01,206 --> 00:35:03,951 It's funny how it works, though, isn't it? 861 00:35:04,035 --> 00:35:07,691 In the rig, as in life... 862 00:35:07,822 --> 00:35:10,389 once you pinpoint what the problem is, 863 00:35:10,476 --> 00:35:11,956 you're already halfway to solving it. 864 00:35:12,043 --> 00:35:13,613 [sighs] I guess. 865 00:35:13,697 --> 00:35:15,615 But, you know, sometimes the problem 866 00:35:15,699 --> 00:35:18,093 isn't as simple as a perforated carotid 867 00:35:18,223 --> 00:35:20,054 or a virtual decapitation. 868 00:35:20,138 --> 00:35:23,188 Right. But that's why we roll as a team, right? 869 00:35:23,272 --> 00:35:24,490 When we put our heads together, 870 00:35:24,621 --> 00:35:25,970 there's no mess we can't clean up. 871 00:35:26,057 --> 00:35:28,672 I'm not telling you why Carlos and I broke up, Nancy. 872 00:35:28,756 --> 00:35:30,587 Why are you being so annoying about this? 873 00:35:30,671 --> 00:35:32,673 Why are you so obsessed about this? 874 00:35:32,803 --> 00:35:35,983 Because... I love you guys together. 875 00:35:36,067 --> 00:35:38,417 Everyone loves you guys together. 876 00:35:38,504 --> 00:35:40,594 Also, the mystery is killing me. 877 00:35:41,377 --> 00:35:44,249 [♪] 878 00:35:46,600 --> 00:35:48,732 [sighs] 879 00:35:48,863 --> 00:35:51,216 You've... you've got a little schmutz there. 880 00:35:51,300 --> 00:35:53,041 You suck. 881 00:35:54,259 --> 00:35:58,612 [siren wailing] 882 00:36:05,575 --> 00:36:07,969 Olsen, move the civilians back 883 00:36:08,099 --> 00:36:09,277 and start giving first aid to anybody who needs it. 884 00:36:09,361 --> 00:36:10,670 I'm Officer Carlos Reyes. 885 00:36:10,754 --> 00:36:12,190 I was in the gym when it caved in. 886 00:36:12,321 --> 00:36:13,717 Guess the roof couldn't bear the weight of the snow. 887 00:36:13,801 --> 00:36:15,541 Yeah, we don't build 'em for it in Texas, 888 00:36:15,672 --> 00:36:17,634 but I bet it took that gas line out when it dropped. 889 00:36:17,718 --> 00:36:19,331 Any idea how many are still inside? 890 00:36:19,415 --> 00:36:21,678 None, thank God. Everyone we checked in is accounted for. 891 00:36:21,809 --> 00:36:23,158 Twenty-five souls. 892 00:36:23,288 --> 00:36:25,946 Captain, wind chill's at four below. 893 00:36:26,030 --> 00:36:28,250 We don't get these people out of the weather soon, 894 00:36:28,337 --> 00:36:29,686 we're gonna need 25 hospital beds. 895 00:36:29,817 --> 00:36:31,299 JUDD: I just talked to the warming centers, 896 00:36:31,383 --> 00:36:32,602 they're filled up. 897 00:36:32,733 --> 00:36:34,520 So we got nowhere to transport 'em to 898 00:36:34,604 --> 00:36:36,478 'cause the shelter said they're not open 899 00:36:36,562 --> 00:36:37,694 for another four hours. 900 00:36:37,781 --> 00:36:40,088 Four hours? We have elderly here! 901 00:36:41,829 --> 00:36:44,312 I think I know a place that's ready now. 902 00:36:44,396 --> 00:36:45,615 - You said now? - Yeah. 903 00:36:45,702 --> 00:36:46,964 Right now. 904 00:36:47,095 --> 00:36:51,534 [sirens wailing] 905 00:36:56,365 --> 00:36:57,932 - Hey, Paul. - What's up, buddy? 906 00:36:58,541 --> 00:36:59,716 Bye, Paul. 907 00:37:00,935 --> 00:37:03,154 Y'all gear up. 908 00:37:03,285 --> 00:37:04,725 Find a hydrant that ain't froze over. 909 00:37:14,731 --> 00:37:15,866 This way, folks. 910 00:37:15,950 --> 00:37:17,560 Welcome, everybody. 911 00:37:17,691 --> 00:37:20,519 Oh, no feet on the couches, please. 912 00:37:20,650 --> 00:37:22,086 Thanks again. 913 00:37:22,217 --> 00:37:24,483 It's very generous of you to open up your store like this. 914 00:37:24,567 --> 00:37:26,177 Well, it is the right thing to do. 915 00:37:26,308 --> 00:37:27,744 Hey, buddy. 916 00:37:29,964 --> 00:37:33,144 - It's the right thing to do. - Yes, it is. 917 00:37:33,228 --> 00:37:34,548 TOMMY: Where can we set up triage? 918 00:37:36,448 --> 00:37:38,973 Oh, I called in cuts and bruises. 919 00:37:40,975 --> 00:37:45,022 Um, didn't know dispatch was sending in private units. 920 00:37:45,153 --> 00:37:46,723 City's spread thin today. 921 00:37:46,807 --> 00:37:47,808 Clearly. 922 00:37:49,374 --> 00:37:52,598 Well, uh, you could, uh, just... 923 00:37:52,682 --> 00:37:55,206 There might be some space in the, in the, in the... 924 00:37:55,337 --> 00:37:56,384 Just use the dining room display. 925 00:37:56,468 --> 00:37:57,992 - Yep. - Thank you. 926 00:37:58,122 --> 00:37:59,428 That would be great. 927 00:37:59,558 --> 00:38:01,386 So how many people are here? 928 00:38:01,517 --> 00:38:04,392 Uh, 25 area residents. 929 00:38:04,476 --> 00:38:06,435 Three church volunteers... 930 00:38:06,565 --> 00:38:08,611 Are you thinking all green tags? 931 00:38:14,051 --> 00:38:16,488 Carlos. You good? 932 00:38:20,057 --> 00:38:21,798 Somebody's missing. 933 00:38:28,805 --> 00:38:30,288 You guys ever see anything like this? 934 00:38:30,372 --> 00:38:31,985 No, man, never. 935 00:38:32,069 --> 00:38:35,380 Not in 37 years on the job. 936 00:38:35,464 --> 00:38:37,161 Hey, we see them all the time in Chicago. 937 00:38:37,248 --> 00:38:38,641 Called 'em ice palaces. 938 00:38:38,772 --> 00:38:40,733 JUDD: Yeah, that makes sense. 939 00:38:40,817 --> 00:38:42,256 Hey, hey, hey. 940 00:38:42,340 --> 00:38:44,955 It looks kinda like Elsa from Frozen, her palace. 941 00:38:45,039 --> 00:38:46,173 Yo, man, you watched Frozen? 942 00:38:46,257 --> 00:38:48,610 'Cause I got a daughter on the way. 943 00:38:48,694 --> 00:38:50,914 - Somebody's still inside. - Wait, what? 944 00:38:51,045 --> 00:38:53,485 - A teenage volunteer, Lindsey Robertson. - No, they had a list. 945 00:38:53,569 --> 00:38:56,209 No, she-she was the one keeping the list. She didn't count herself. 946 00:38:58,879 --> 00:39:00,579 How much water you think we put on that fire? 947 00:39:00,663 --> 00:39:01,972 Twenty-five hundred gallons, I reckon. 948 00:39:02,056 --> 00:39:04,452 At 8.35 pounds per gallon, that's like... 949 00:39:04,536 --> 00:39:05,976 Ten tons of additional water weight 950 00:39:06,060 --> 00:39:07,194 hanging over that kid's head. 951 00:39:07,278 --> 00:39:08,540 If we send a team in, 952 00:39:08,671 --> 00:39:10,760 could be looking at a secondary collapse any moment. 953 00:39:10,891 --> 00:39:13,458 That assumes she survived the first collapse. 954 00:39:13,589 --> 00:39:16,810 [♪] 955 00:39:23,904 --> 00:39:26,866 A sense of shock here at Providence Pasture Church, 956 00:39:26,950 --> 00:39:29,344 where a teenager is still trapped inside 957 00:39:29,474 --> 00:39:30,780 a collapsed gymnasium. 958 00:39:30,911 --> 00:39:33,000 Firefighters are preparing a rescue effort, 959 00:39:33,087 --> 00:39:36,177 but with an estimated 20,000 pounds of ice 960 00:39:36,307 --> 00:39:37,947 enveloping the already unstable structure, 961 00:39:38,048 --> 00:39:40,880 risks to first responders are dire. 962 00:39:40,964 --> 00:39:43,013 Two-member teams, thermal cams all around. 963 00:39:43,097 --> 00:39:44,663 Now, Strickland, you scouted 964 00:39:44,750 --> 00:39:46,277 the double doors on the alpha side, right? 965 00:39:46,361 --> 00:39:47,887 Yeah, from what I can tell they're uncompromised, 966 00:39:47,971 --> 00:39:48,627 if we chop some of that ice off. 967 00:39:48,711 --> 00:39:50,890 Hey, I use that circular saw 968 00:39:50,974 --> 00:39:52,239 and then we can just crib our way in. 969 00:39:52,323 --> 00:39:53,759 Good. We'll make entry from there, 970 00:39:53,890 --> 00:39:55,460 begin a slow, deliberate search 971 00:39:55,544 --> 00:39:57,157 through all discovered void spaces. 972 00:39:57,241 --> 00:39:59,113 Copy. Don't wanna miss any signs of life. 973 00:39:59,200 --> 00:40:02,467 Yeah, or signs the roof's crashing on your skull. 974 00:40:02,551 --> 00:40:05,122 You feel it start to go, get outta there ASAP. 975 00:40:05,206 --> 00:40:07,904 That's right. Anybody doesn't feel confident going in, 976 00:40:08,035 --> 00:40:08,949 just speak up. 977 00:40:09,079 --> 00:40:11,908 - No judgment. - CARLOS: Sorry to interrupt. 978 00:40:11,995 --> 00:40:14,258 These are Lindsey's parents, hoping for a word. 979 00:40:14,389 --> 00:40:15,564 Of course, yeah. 980 00:40:15,694 --> 00:40:17,827 We wanna say thank you for, um... 981 00:40:19,611 --> 00:40:22,223 Oh God, please just save our little girl. 982 00:40:22,353 --> 00:40:24,399 Okay, sir, we're gonna do everything we can, okay? 983 00:40:24,529 --> 00:40:26,926 I know you will. 984 00:40:27,010 --> 00:40:28,372 - We should let them work. - MAN: Yeah. 985 00:40:28,456 --> 00:40:29,973 You can wait in my vehicle where it's warm. 986 00:40:30,057 --> 00:40:31,191 Thank you. 987 00:40:32,359 --> 00:40:34,652 PAUL: All right, let's go, boys. Come on, let's go. 988 00:40:36,367 --> 00:40:38,282 Lindsey! 989 00:40:38,369 --> 00:40:40,897 Lindsey, Austin FD! 990 00:40:40,981 --> 00:40:42,939 We're coming to get you! 991 00:40:43,026 --> 00:40:44,549 You getting anything on the FLIR? 992 00:40:44,680 --> 00:40:47,204 PAUL: Ugh! Not yet. 993 00:40:47,335 --> 00:40:49,076 - [creaking] - Hold up. 994 00:40:50,860 --> 00:40:52,731 We've gotta make this quicker! 995 00:40:52,818 --> 00:40:53,910 JUDD: You got any ideas? 996 00:40:53,994 --> 00:40:55,125 Yeah. We should fan out. 997 00:40:55,256 --> 00:40:56,735 Lindsey! 998 00:40:59,390 --> 00:41:00,435 Lindsey! 999 00:41:00,565 --> 00:41:02,045 It's a tight squeeze, Ryder. 1000 00:41:08,356 --> 00:41:09,661 [trilling] 1001 00:41:15,189 --> 00:41:16,989 Everybody be quiet, I think I heard something. 1002 00:41:20,629 --> 00:41:22,155 Lindsey, if you can't holler back, 1003 00:41:22,239 --> 00:41:23,762 try banging on something. 1004 00:41:24,894 --> 00:41:26,765 [knocking] 1005 00:41:26,852 --> 00:41:27,941 Lindsey, is that you? 1006 00:41:32,815 --> 00:41:34,730 [knocking continues] 1007 00:41:43,695 --> 00:41:45,567 [knocking continues] 1008 00:41:46,960 --> 00:41:48,048 Lindsey! 1009 00:41:51,355 --> 00:41:52,791 Paul! 1010 00:42:02,932 --> 00:42:04,368 How's that fur treatin' ya? 1011 00:42:07,676 --> 00:42:10,157 The universe is sending us a message. 1012 00:42:10,244 --> 00:42:11,027 [laughs] Please. 1013 00:42:11,158 --> 00:42:14,074 I didn't hear any message, did you? 1014 00:42:15,162 --> 00:42:16,163 [grunts] 1015 00:42:16,250 --> 00:42:18,774 This is perfect. Just where I wanna be. 1016 00:42:19,818 --> 00:42:21,258 I'll do you one better. 1017 00:42:21,342 --> 00:42:22,942 This is exactly where I'm supposed to be. 1018 00:42:24,736 --> 00:42:27,174 [grunts] All right, it's cold. Come on, let's go back inside. 1019 00:42:27,261 --> 00:42:28,653 [barks] 1020 00:42:29,480 --> 00:42:30,655 Buttercup! 1021 00:42:32,396 --> 00:42:33,963 [barking] 1022 00:42:42,102 --> 00:42:43,277 Oh, Jesus. 1023 00:42:43,407 --> 00:42:44,408 Look... 1024 00:42:45,888 --> 00:42:46,888 Hey! 1025 00:42:47,498 --> 00:42:48,498 Hey! 1026 00:42:49,718 --> 00:42:50,762 Can you hear me? 1027 00:42:53,504 --> 00:42:54,766 Hello? 1028 00:42:54,897 --> 00:42:56,032 Can you tell me what happened? 1029 00:42:56,116 --> 00:42:56,681 Are you in pain? 1030 00:42:56,812 --> 00:42:58,295 Dejame... en... paz. 1031 00:42:58,379 --> 00:43:00,036 I'm sorry, I don't, I don't speak Spanish. 1032 00:43:00,120 --> 00:43:01,037 Are you in pain? 1033 00:43:01,121 --> 00:43:02,296 Dejame en paz. 1034 00:43:04,863 --> 00:43:06,256 Really, universe? 1035 00:43:08,215 --> 00:43:09,219 Seriously, Texas? 1036 00:43:09,303 --> 00:43:11,218 ♪ Searchin' for my baby 1037 00:43:11,305 --> 00:43:12,219 [sighs] 1038 00:43:12,306 --> 00:43:13,437 ♪ Yes, I am 1039 00:43:13,568 --> 00:43:15,831 ♪ Searchin', searchin' for my baby ♪ 1040 00:43:16,701 --> 00:43:17,879 ♪ Yes, I am 1041 00:43:17,963 --> 00:43:21,315 ♪ Searchin', searchin' for my baby... ♪ 1042 00:43:21,880 --> 00:43:23,230 [gasps] 1043 00:43:24,100 --> 00:43:25,235 [screaming] 1044 00:43:25,319 --> 00:43:26,668 [gasps] 1045 00:43:27,669 --> 00:43:29,891 [horn blaring] 1046 00:43:29,975 --> 00:43:32,764 ♪ Make it, make it on my own ♪ 1047 00:44:11,321 --> 00:44:13,280 Captioned by Point.360. 1048 00:44:15,020 --> 00:44:17,477 NARRATOR: "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 1049 00:44:17,562 --> 00:44:19,434 And watch other great shows on Fox.74918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.