Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,177 --> 00:00:05,046
I may not be able to fix
things, but I am going to try.
2
00:00:05,131 --> 00:00:06,984
ANNOUNCER: "9-1-1: Lone Star"
all new Mondays.
3
00:00:07,069 --> 00:00:08,445
9-1-1, what is your emergency?
4
00:00:08,530 --> 00:00:09,883
ANNOUNCER: And watch
other Fox Shows,
5
00:00:09,967 --> 00:00:13,815
like "Monarch," "Cleaning Lady,"
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:13,900 --> 00:00:16,164
[dramatic music]
7
00:00:21,606 --> 00:00:24,871
CHIEF BOWMAN: Please state your full name
and rank for the record.
8
00:00:24,956 --> 00:00:28,062
Owen Marshall Strand.
Captain, 126.
9
00:00:29,395 --> 00:00:31,132
CHIEF BOWMAN:
I'll remind you, Captain,
10
00:00:31,217 --> 00:00:33,263
that you are entitled
to have a union rep
11
00:00:33,474 --> 00:00:34,867
present for these proceedings.
12
00:00:34,952 --> 00:00:37,367
I'm not here
to hide behind anybody.
13
00:00:37,595 --> 00:00:40,281
Well, frankly, I'm disappointed
that you're here at all.
14
00:00:40,773 --> 00:00:44,870
Regarding the events
of last week, May 24th...
15
00:00:46,453 --> 00:00:48,328
do you deny that you struck
16
00:00:48,413 --> 00:00:50,984
a superior officer
without provocation?
17
00:00:51,069 --> 00:00:53,593
I deny it was
without provocation,
18
00:00:53,678 --> 00:00:56,899
and I'm not so sure
I would use the word "superior."
19
00:00:56,984 --> 00:01:00,156
Deputy Chief Tyson was not yet
deputy chief when it struck him.
20
00:01:00,282 --> 00:01:03,460
And as for provocation,
he used his influence
21
00:01:03,867 --> 00:01:06,829
to shutter my firehouse
over a personal grudge.
22
00:01:06,913 --> 00:01:08,918
All due respect,
that's a bunch of bull
23
00:01:09,002 --> 00:01:10,264
and Captain Strand knows it.
24
00:01:10,395 --> 00:01:12,052
What I do know, Billy,
is that you've always
25
00:01:12,136 --> 00:01:13,711
wanted to captain the 126.
26
00:01:13,796 --> 00:01:15,055
It's like an obsession with you.
27
00:01:15,139 --> 00:01:17,274
And when you couldn't have her,
like a scorned lover
28
00:01:17,359 --> 00:01:18,650
you made sure that
nobody else could either.
29
00:01:18,734 --> 00:01:20,100
I would just remind
Captain Strand
30
00:01:20,231 --> 00:01:24,539
that the decision to not reopen
the 126 was not personal.
31
00:01:24,710 --> 00:01:27,238
It's about the budget.
And numbers.
32
00:01:27,368 --> 00:01:28,935
Numbers you yourself
put together.
33
00:01:29,066 --> 00:01:31,186
So if you would like to
blame anybody, blame yourself.
34
00:01:31,285 --> 00:01:33,421
And yet, I blame you.
35
00:01:33,505 --> 00:01:35,594
CHIEF BOWMAN: Gentlemen,
the purpose of this hearing
36
00:01:35,681 --> 00:01:38,883
is to decide what, if any,
disciplinary action
37
00:01:38,968 --> 00:01:40,730
will be taken
against Captain Strand
38
00:01:40,860 --> 00:01:43,471
for his assault
on Deputy Chief Tyson.
39
00:01:43,602 --> 00:01:46,823
This is not about
the fate of the 126.
40
00:01:46,953 --> 00:01:48,825
Well, it damn well should be.
41
00:01:48,911 --> 00:01:51,540
Suspend me, fire me,
clap me in irons.
42
00:01:51,625 --> 00:01:53,620
What happens to me
isn't important.
43
00:01:53,743 --> 00:01:55,965
What matters is the 126
44
00:01:56,049 --> 00:01:57,010
and the people who comprise it,
45
00:01:57,094 --> 00:01:58,641
people who've
uprooted their lives
46
00:01:58,726 --> 00:02:00,079
to serve this city.
47
00:02:00,164 --> 00:02:03,100
And have done so
in exemplary fashion.
48
00:02:03,230 --> 00:02:06,164
You're not just
closing a firehouse,
49
00:02:06,390 --> 00:02:08,570
you're breaking up a family.
50
00:02:08,961 --> 00:02:13,476
So I am here to respectfully ask
for another chance
51
00:02:13,632 --> 00:02:16,234
for some more time
to audit the books.
52
00:02:16,437 --> 00:02:19,136
I'm confident that I can find a way
to keep the house open.
53
00:02:24,866 --> 00:02:26,304
What?
54
00:02:26,914 --> 00:02:28,258
TOMMY:
How bad is it?
55
00:02:28,342 --> 00:02:29,521
- Not great.
- Did they can you?
56
00:02:29,605 --> 00:02:32,433
- Suspended.
- For how long?
57
00:02:32,520 --> 00:02:34,740
- Unclear.
- What about us?
58
00:02:34,871 --> 00:02:36,655
For the time being,
they'd like you to stay
59
00:02:36,742 --> 00:02:39,269
in your temporary assignments
permanently.
60
00:02:39,353 --> 00:02:40,880
Permanently?
I-I don't understand.
61
00:02:40,964 --> 00:02:43,227
So they're really not gonna
reopen the 126th?
62
00:02:43,314 --> 00:02:44,663
Not only are they not opening,
63
00:02:44,750 --> 00:02:46,581
but they've red-tagged
the building for demolition.
64
00:02:46,665 --> 00:02:48,104
- They're tearing it down.
- They can't do that.
65
00:02:48,188 --> 00:02:50,237
They're the city.
They can do whatever they want.
66
00:02:50,321 --> 00:02:52,802
MATEO: Wow.
So it's really over then.
67
00:02:52,932 --> 00:02:54,720
You kidding me?
This isn't the end.
68
00:02:54,804 --> 00:02:57,244
This isn't even the beginning
of the end.
69
00:02:57,328 --> 00:02:59,725
- Is it the middle?
- They knock us down seven times,
70
00:02:59,809 --> 00:03:01,944
- we get back up eight.
- That's right.
71
00:03:02,028 --> 00:03:04,988
The 126 is our home.
We built it together,
72
00:03:05,118 --> 00:03:07,036
we're gonna fight for it
together, like a family.
73
00:03:07,120 --> 00:03:08,603
- As a family.
- That's right, Captain.
74
00:03:08,687 --> 00:03:10,384
These people have zero idea
75
00:03:10,515 --> 00:03:11,298
who they are up against.
76
00:03:11,429 --> 00:03:13,260
No, they really don't.
77
00:03:13,344 --> 00:03:15,346
So we fight,
we're gonna keep fighting.
78
00:03:15,476 --> 00:03:16,913
And we never give up...
79
00:03:17,957 --> 00:03:19,742
until hell freezes over.
80
00:03:19,872 --> 00:03:21,918
[wind whistling]
81
00:03:25,269 --> 00:03:27,927
MAN [over radio]: Travis County
remains under a severe winter storm alert.
82
00:03:28,011 --> 00:03:30,187
Residents are advised
to shelter in place
83
00:03:30,317 --> 00:03:31,321
and stay off the roads,
84
00:03:31,405 --> 00:03:32,711
which officials say are icy
85
00:03:32,842 --> 00:03:33,756
and extremely hazardous.
86
00:03:33,886 --> 00:03:35,282
God, you hear that, Carol?
87
00:03:35,366 --> 00:03:37,150
We're officially
breaking the law now.
88
00:03:37,281 --> 00:03:39,065
Oh, would you stop?
We are not.
89
00:03:39,196 --> 00:03:42,071
Well, he just said residents have to
stay off the roads,
90
00:03:42,155 --> 00:03:44,375
the icy hazardous roads.
91
00:03:44,505 --> 00:03:46,336
Honey, I love you,
but I need you to shut up now.
92
00:03:46,420 --> 00:03:47,642
I grew up in Ann Arbor.
93
00:03:47,726 --> 00:03:49,293
I know how to drive
in the snow...
94
00:03:49,423 --> 00:03:51,080
- [thuds]
- [woman squeals]
95
00:03:51,164 --> 00:03:52,296
Oh, God!
96
00:03:58,186 --> 00:03:59,451
[sighs]
97
00:03:59,825 --> 00:04:02,436
WOMAN:
See, like my dad always said,
98
00:04:02,567 --> 00:04:04,093
"Steer into the swerve."
99
00:04:04,177 --> 00:04:05,483
[laughs]
100
00:04:06,963 --> 00:04:08,707
Come on.
101
00:04:08,791 --> 00:04:10,227
We can walk from here.
102
00:04:11,489 --> 00:04:13,102
You babies be good.
103
00:04:13,186 --> 00:04:14,666
We'll be right back.
104
00:04:16,973 --> 00:04:18,452
You see any?
105
00:04:18,539 --> 00:04:20,977
MAN:
Nothin'. No. You?
106
00:04:21,717 --> 00:04:22,979
WOMAN: Nothing.
107
00:04:23,109 --> 00:04:25,546
[wind whistling]
108
00:04:25,677 --> 00:04:27,592
It is chilly.
109
00:04:27,723 --> 00:04:31,901
Joe, maybe we should pack it up.
110
00:04:31,988 --> 00:04:33,293
I think I found one.
111
00:04:35,208 --> 00:04:36,557
WOMAN: Joe, be careful!
112
00:04:36,644 --> 00:04:38,734
We don't know
how stable that ice is!
113
00:04:44,740 --> 00:04:46,785
Okay, pal.
114
00:04:46,916 --> 00:04:48,482
I'm gonna scoop you up
115
00:04:48,613 --> 00:04:50,749
and get you all warm and toasty.
116
00:04:50,833 --> 00:04:53,139
So please don't bite me.
117
00:04:54,706 --> 00:04:56,577
- Oh, God!
- What is it?
118
00:04:56,708 --> 00:04:58,408
There's a boy under the ice.
119
00:04:58,492 --> 00:04:59,975
WOMAN: A boy?
120
00:05:00,059 --> 00:05:01,626
MAN: I think he's dead.
121
00:05:04,281 --> 00:05:05,938
Call 9-1-1!
122
00:05:06,022 --> 00:05:07,806
[muffled screaming]
123
00:05:11,462 --> 00:05:14,378
[theme music playing]
124
00:05:14,465 --> 00:05:16,249
Folks, it's time to bring in
your plants,
125
00:05:16,380 --> 00:05:17,860
your pets, and your husband
126
00:05:17,990 --> 00:05:18,994
if he's in the doghouse,
127
00:05:19,078 --> 00:05:20,732
because it just
might get cold enough
128
00:05:20,819 --> 00:05:22,998
to see a few snowflakes
out there.
129
00:05:23,082 --> 00:05:25,693
Thanks to a polar jet stream
from Canada,
130
00:05:25,824 --> 00:05:29,222
our temperatures could creep
all the way down to freezing...
131
00:05:29,306 --> 00:05:31,224
Jacques, you wanted to see me?
132
00:05:31,308 --> 00:05:33,092
- JACQUES: Captain Vega.
- [mutes TV]
133
00:05:33,223 --> 00:05:34,224
Please, come in.
134
00:05:36,139 --> 00:05:38,405
They're saying we might get
a flurry or two today.
135
00:05:38,489 --> 00:05:40,189
Bet little Lizzy and Emmy
are excited.
136
00:05:40,273 --> 00:05:41,669
Izzy and Evie.
137
00:05:41,753 --> 00:05:43,755
And, yes, they're ready for it.
138
00:05:43,842 --> 00:05:45,757
JACQUES: Adorable.
139
00:05:45,888 --> 00:05:47,541
Listen, I wanted
to go over a few details
140
00:05:47,672 --> 00:05:49,032
on a call your team
ran last shift.
141
00:05:50,718 --> 00:05:53,333
The slip and fall
at Sunny Glades Senior Living.
142
00:05:53,417 --> 00:05:55,288
Mrs. Jimenez.
143
00:05:55,419 --> 00:05:56,640
Did something happen
144
00:05:56,724 --> 00:05:58,251
after we took her
to the hospital?
145
00:05:58,335 --> 00:05:59,426
Did we miss something?
146
00:05:59,510 --> 00:06:01,338
No. No, no. You called it.
147
00:06:01,425 --> 00:06:02,774
She's fine.
148
00:06:02,861 --> 00:06:05,124
In fact, she sent
snickerdoodles.
149
00:06:05,255 --> 00:06:06,259
That's sweet.
150
00:06:06,343 --> 00:06:07,866
I'm just glad
everything worked out.
151
00:06:07,997 --> 00:06:09,389
But did it, though?
152
00:06:09,520 --> 00:06:12,740
I see here you somehow managed
to avoid administering
153
00:06:12,871 --> 00:06:15,308
a single drug
en route to the hospital.
154
00:06:15,439 --> 00:06:16,875
She didn't ask for anything.
155
00:06:16,962 --> 00:06:19,663
Right. And that's where you
as a professional come in
156
00:06:19,747 --> 00:06:21,880
to make
professional recommendations.
157
00:06:22,011 --> 00:06:25,234
To upsell controlled substances,
you mean.
158
00:06:25,318 --> 00:06:26,318
[scoffs]
159
00:06:27,973 --> 00:06:30,892
Captain Vega, this company's
mission is to provide
160
00:06:30,976 --> 00:06:33,721
not only elite care,
but quality comfort.
161
00:06:33,805 --> 00:06:35,676
Look, it's right there
on the wall.
162
00:06:44,294 --> 00:06:47,819
We're not some municipal service
funded by taxpayers, Vega.
163
00:06:47,950 --> 00:06:51,127
We're a privately held company
with all the financial pressures
164
00:06:51,214 --> 00:06:55,961
and opportunities
that come with it.
165
00:06:56,045 --> 00:06:58,047
If that's not a fit for you,
I get it.
166
00:06:59,135 --> 00:07:00,614
But you need to understand
167
00:07:00,745 --> 00:07:02,747
you're not at
the 126 firehouse anymore.
168
00:07:02,878 --> 00:07:04,317
Oh.
169
00:07:04,401 --> 00:07:06,490
- You don't have to tell me that.
- Good.
170
00:07:06,620 --> 00:07:09,409
Then I hope we don't have
to have this conversation again.
171
00:07:09,493 --> 00:07:13,149
So I'm thinking I'll make
my signature micheladas...
172
00:07:13,279 --> 00:07:14,628
Ginger beer for yours...
173
00:07:14,759 --> 00:07:16,720
And then I'll break out Catan.
174
00:07:16,804 --> 00:07:19,590
A proper 126 hang
just like the old times.
175
00:07:19,720 --> 00:07:21,548
So who did you invite so far?
176
00:07:21,679 --> 00:07:23,159
Ah, usual suspects.
177
00:07:23,289 --> 00:07:24,725
Hmm.
178
00:07:24,812 --> 00:07:27,775
How usual
and how suspect?
179
00:07:27,859 --> 00:07:32,298
If you wanna know if Carlos
is invited, dude, just ask.
180
00:07:32,385 --> 00:07:33,912
- This is sad.
- [TK sighs]
181
00:07:33,996 --> 00:07:35,171
Is Carlos coming?
182
00:07:36,302 --> 00:07:37,651
He is invited.
183
00:07:37,782 --> 00:07:39,001
I do not know if he's coming.
184
00:07:39,131 --> 00:07:40,654
Are you kidding me, Nancy?
185
00:07:40,785 --> 00:07:42,700
I told you two
I'm not taking sides.
186
00:07:44,876 --> 00:07:46,443
Look, I just think, you know,
187
00:07:46,573 --> 00:07:49,579
if you're gonna have a 126 hang,
188
00:07:49,663 --> 00:07:51,665
it should be exclusive
to the 126 crew.
189
00:07:51,796 --> 00:07:53,540
There is no 126 crew.
190
00:07:53,624 --> 00:07:56,021
The 126 does not exist anymore.
191
00:07:56,105 --> 00:07:58,368
So I think it's okay
if I bend the rules.
192
00:07:59,412 --> 00:08:00,939
- Hey, Cap.
- Hey.
193
00:08:01,023 --> 00:08:04,768
So what did
step-Count Dracula want?
194
00:08:04,852 --> 00:08:09,292
[chuckles] To give us these cookies
from Mrs. Jimenez.
195
00:08:09,422 --> 00:08:12,773
And a friendly reminder to gouge
our patients on every call.
196
00:08:12,860 --> 00:08:15,863
Cap, can we please
get the hell out
197
00:08:15,994 --> 00:08:19,218
of this capitalist cesspool
already?
198
00:08:19,302 --> 00:08:22,696
I would love to,
but where would we go?
199
00:08:22,827 --> 00:08:24,437
Think about it this way, right?
200
00:08:24,568 --> 00:08:26,135
At least here
we get to stay together
201
00:08:26,222 --> 00:08:28,836
and we're still
making a difference, so...
202
00:08:28,920 --> 00:08:30,791
Yeah. You keep
telling yourself that.
203
00:08:31,967 --> 00:08:35,147
Mm!
Snickerdoodles do not lie.
204
00:08:35,231 --> 00:08:36,231
Here, try one.
205
00:08:37,450 --> 00:08:38,628
- Cap.
- Really?
206
00:08:38,712 --> 00:08:39,757
TK: Mm-hmm.
207
00:08:41,019 --> 00:08:42,197
Mm!
208
00:08:42,281 --> 00:08:43,717
See, it's not so bad here.
209
00:08:47,417 --> 00:08:48,287
[TK sighs]
210
00:08:48,374 --> 00:08:51,769
[♪]
211
00:08:58,254 --> 00:08:59,475
JUDD: Damn it.
212
00:08:59,559 --> 00:09:01,692
Judson Ryder,
you've been in here all night?
213
00:09:01,822 --> 00:09:02,957
JUDD:
Yeah, there's no time for sleep
214
00:09:03,041 --> 00:09:04,654
with this nursery
ain't ready yet.
215
00:09:04,738 --> 00:09:07,266
You look like you're fit to pop.
216
00:09:07,350 --> 00:09:08,830
I don't know
how I fell so far behind.
217
00:09:08,916 --> 00:09:09,961
GRACE: Well, sweetheart,
218
00:09:10,092 --> 00:09:11,096
the baby's not
gonna be able to see
219
00:09:11,180 --> 00:09:12,877
but ten inches
in front of her face
220
00:09:13,008 --> 00:09:14,748
for the first two months, so,
221
00:09:14,879 --> 00:09:16,620
I think you've got
a little time.
222
00:09:16,707 --> 00:09:18,059
JUDD:
Yeah.
223
00:09:18,143 --> 00:09:19,669
That's not
what's bothering you, though.
224
00:09:19,753 --> 00:09:22,669
[sighs]
No, I reckon it ain't.
225
00:09:24,323 --> 00:09:26,024
I know how hard
what's happening this morning
226
00:09:26,108 --> 00:09:28,414
must be for you, sweetheart.
227
00:09:28,545 --> 00:09:31,939
But you have a 24-hour shift.
You gotta get some sleep.
228
00:09:32,070 --> 00:09:33,724
I mean, how am I
gonna get any shut-eye
229
00:09:33,854 --> 00:09:36,422
knowing what they're
gonna do to the 126?
230
00:09:36,553 --> 00:09:38,862
Well, if you don't do it for your sake,
at least do it for folks
231
00:09:38,946 --> 00:09:40,299
that'll be depending
on you out there.
232
00:09:40,383 --> 00:09:41,909
Okay?
233
00:09:41,993 --> 00:09:42,994
Don't worry about this.
234
00:09:43,125 --> 00:09:44,561
I will finish
your rhino tomorrow.
235
00:09:44,691 --> 00:09:45,910
What, rhino?
236
00:09:47,303 --> 00:09:48,611
GRACE: Yes.
237
00:09:49,078 --> 00:09:50,428
That's an elephant.
238
00:09:51,089 --> 00:09:52,743
Look.
239
00:09:52,873 --> 00:09:54,791
- GRACE: Is it really, Judd?
- Yes, really!
240
00:09:54,875 --> 00:09:57,008
Oh, okay.
241
00:09:57,139 --> 00:09:59,880
This is a,
this is a rabbit, right?
242
00:09:59,967 --> 00:10:01,795
Anybody ever tell you
you play dirty?
243
00:10:01,926 --> 00:10:03,670
Yeah, whatever.
I win, don't I?
244
00:10:03,754 --> 00:10:05,190
Yeah, most of the time you do.
245
00:10:05,321 --> 00:10:06,921
- [Grace chuckles]
- [cell phone ringing]
246
00:10:08,759 --> 00:10:09,890
JUDD [softly]: No.
247
00:10:13,459 --> 00:10:15,331
- What was that?
- It's nothin'.
248
00:10:15,461 --> 00:10:17,202
That ain't a damn thing.
249
00:10:17,333 --> 00:10:19,512
JUDD [over voice mail]: You've
reached Judd, you know what to do.
250
00:10:19,596 --> 00:10:22,036
Abandoners.
251
00:10:22,120 --> 00:10:24,430
All right, everybody stand back,
we're ready to get started.
252
00:10:24,514 --> 00:10:26,081
Okay, Marty, knock it down.
253
00:10:32,261 --> 00:10:33,261
Screw it.
254
00:10:34,567 --> 00:10:37,182
Hey, what you doin'?
255
00:10:37,266 --> 00:10:40,138
- Oh, not this one again. Call the cops.
- You got it.
256
00:10:40,225 --> 00:10:43,359
Stand down, Marty. Stand down.
257
00:10:43,446 --> 00:10:45,709
Look, lady, the cops are
already on their way, all right?
258
00:10:45,796 --> 00:10:46,710
We don't want any trouble.
259
00:10:46,797 --> 00:10:47,797
The thing is, trouble,
260
00:10:47,885 --> 00:10:49,539
is exactly why I came.
261
00:10:50,366 --> 00:10:51,715
What's up, people?
262
00:10:51,802 --> 00:10:53,238
Hey, it's your girl, Firefox,
263
00:10:53,369 --> 00:10:54,982
coming to you live
from the 126.
264
00:10:55,066 --> 00:10:56,505
I know most of you know
265
00:10:56,589 --> 00:10:58,417
that my team
has tried everything
266
00:10:58,548 --> 00:10:59,810
to save this firehouse.
267
00:10:59,940 --> 00:11:02,291
But today is D-Day,
268
00:11:02,421 --> 00:11:05,032
so I'm not just
going to the wall,
269
00:11:05,163 --> 00:11:07,165
I'm chaining myself to it.
270
00:11:08,775 --> 00:11:11,169
Oh, yeah, that's great.
That's just great.
271
00:11:11,300 --> 00:11:12,347
[cell phone ringing]
272
00:11:12,431 --> 00:11:13,867
We have a GoFundMe page.
273
00:11:13,998 --> 00:11:15,307
- Yeah, hello.
- I hope you'll check out.
274
00:11:15,391 --> 00:11:19,090
I know that 4.6 million
is asking for a lot
275
00:11:19,221 --> 00:11:21,791
but that's what the city
says they need
276
00:11:21,875 --> 00:11:23,576
to reopen
the best little firehouse
277
00:11:23,660 --> 00:11:25,836
in Texas.
278
00:11:25,966 --> 00:11:29,234
Where it's just
started snowing.
279
00:11:29,318 --> 00:11:30,800
- MAN 1: Is it snowing?
- MAN 2: It doesn't snow in Austin.
280
00:11:30,884 --> 00:11:32,324
MAN 3: Yeah, look it up.
281
00:11:32,408 --> 00:11:33,977
So maybe that's a sign.
282
00:11:34,061 --> 00:11:35,544
Everybody, pack it up.
283
00:11:35,628 --> 00:11:36,977
[siren wails]
284
00:11:37,064 --> 00:11:38,631
Boss says
we're shutting down
285
00:11:38,762 --> 00:11:40,633
till the weather clears.
286
00:11:40,764 --> 00:11:42,461
Looks like you got a reprieve.
287
00:11:42,592 --> 00:11:43,897
Hope it's worth going to jail.
288
00:11:44,507 --> 00:11:48,163
[♪]
289
00:11:48,728 --> 00:11:50,208
[giggles]
290
00:11:51,557 --> 00:11:52,993
[sighs]
291
00:11:55,866 --> 00:11:57,392
Hey, Carlos.
292
00:11:57,476 --> 00:11:58,476
Hey, Marjan.
293
00:11:59,913 --> 00:12:01,306
[handcuffs rattling]
294
00:12:10,315 --> 00:12:12,364
CARLOS: You better hope that they
don't press charges, chica.
295
00:12:12,448 --> 00:12:13,362
For what?
296
00:12:13,449 --> 00:12:15,802
Exercising my right
to peacefully assemble?
297
00:12:15,886 --> 00:12:17,017
Let 'em try.
298
00:12:17,104 --> 00:12:18,802
I don't recall the right
to pour sugar
299
00:12:18,889 --> 00:12:20,064
in a bulldozer's gas tank
300
00:12:20,195 --> 00:12:22,809
or cut a crane's
hydraulic lines.
301
00:12:22,893 --> 00:12:25,678
Those were totally
baseless accusations.
302
00:12:25,809 --> 00:12:27,857
That set them back two weeks.
303
00:12:27,941 --> 00:12:30,077
And I just bought us
at least another 24 hours,
304
00:12:30,161 --> 00:12:32,427
which is plenty of time
to figure out the next move.
305
00:12:32,511 --> 00:12:35,210
Marj... there is no next move.
306
00:12:37,516 --> 00:12:41,912
Look, everyone's devastated
about the 126 closing its doors.
307
00:12:42,042 --> 00:12:44,306
Really? 'Cause they have
a funny way of showing it.
308
00:12:44,436 --> 00:12:47,268
I didn't see anyone else
out there, did you?
309
00:12:47,352 --> 00:12:48,832
That's because
everyone's accepted
310
00:12:48,919 --> 00:12:50,663
the reality of the situation.
311
00:12:50,747 --> 00:12:52,052
Brutal as it is.
312
00:12:52,139 --> 00:12:53,750
[indistinct radio chatter]
313
00:12:55,099 --> 00:12:57,757
Are you talking about the 126
314
00:12:57,841 --> 00:13:00,322
or are you talking about
you and a certain paramedic?
315
00:13:02,324 --> 00:13:04,630
It's important to know
when a thing is over.
316
00:13:05,936 --> 00:13:07,416
When to move on.
317
00:13:10,070 --> 00:13:12,072
- Give up, you mean.
- [Carlos scoffs]
318
00:13:12,159 --> 00:13:13,857
We used to be a family.
319
00:13:13,944 --> 00:13:16,642
Call it
a slightly estranged family.
320
00:13:16,773 --> 00:13:18,865
[radio chatter]
321
00:13:18,949 --> 00:13:21,302
Some more estranged than others.
322
00:13:21,386 --> 00:13:23,348
"Thank God I'm a Country Boy"
by John Denver playing...
323
00:13:23,432 --> 00:13:25,434
♪ Well, life on the farm
is kinda laid back ♪
324
00:13:25,521 --> 00:13:26,870
♪ Ain't much
an old country boy ♪
325
00:13:26,957 --> 00:13:27,958
♪ Like me can't hack
326
00:13:28,088 --> 00:13:29,049
♪ It's early to rise
327
00:13:29,133 --> 00:13:30,308
♪ Early in the sack
328
00:13:30,439 --> 00:13:32,966
♪ I thank God
I'm a country boy ♪
329
00:13:33,050 --> 00:13:35,879
♪ Well, a simple kinda life
never did me no harm ♪
330
00:13:36,009 --> 00:13:37,927
♪ A raisin' me a family
and workin' on the farm ♪
331
00:13:38,011 --> 00:13:40,365
♪ My days are all filled with
an easy country charm... ♪
332
00:13:40,449 --> 00:13:42,451
- WOMAN: Nice form...
- [barks]
333
00:13:42,538 --> 00:13:44,151
Thank you.
334
00:13:44,235 --> 00:13:45,889
...for a city slicker.
335
00:13:45,976 --> 00:13:48,413
I think Austin's
a slick enough city.
336
00:13:48,544 --> 00:13:51,114
[laughs] Yeah, well,
you're in the Hill Country,
337
00:13:51,198 --> 00:13:53,595
Folks around here don't use
as much hair product.
338
00:13:53,679 --> 00:13:55,899
And have substantially
less volume, I'd reckon.
339
00:13:55,986 --> 00:13:57,248
You'd reckon correct.
340
00:13:57,335 --> 00:13:58,684
I'm Sadie.
341
00:13:58,771 --> 00:14:00,991
I live in the cabin over yonder.
342
00:14:01,121 --> 00:14:02,474
Did you just say "yonder"?
343
00:14:02,558 --> 00:14:04,171
- I did.
- [Owen laughs]
344
00:14:04,255 --> 00:14:05,966
How long you been "yonder"?
345
00:14:06,051 --> 00:14:07,755
I've been renting this
for about a month and a half.
346
00:14:07,839 --> 00:14:10,481
Well, since my divorce
was finalized three days ago.
347
00:14:10,566 --> 00:14:12,179
Ah, sorry to hear it.
348
00:14:12,263 --> 00:14:14,570
Been there. Twice, in fact.
349
00:14:14,700 --> 00:14:16,223
Thanks, but it was for the best.
350
00:14:16,354 --> 00:14:17,706
Yeah, no, I know the feeling.
351
00:14:17,790 --> 00:14:19,186
Uh, I'm Owen by the way,
352
00:14:19,270 --> 00:14:21,797
and the big dog is Buttercup.
353
00:14:21,881 --> 00:14:25,363
You're, uh, pretty handy
with a blade there, Owen.
354
00:14:25,450 --> 00:14:27,150
Where'd you learn
to swing an ax like that?
355
00:14:27,234 --> 00:14:29,631
Eh, I used one occasionally
in a former life.
356
00:14:29,715 --> 00:14:31,590
SADIE: And what do you do
in your current one?
357
00:14:31,674 --> 00:14:34,723
Now that you retired
from being an ax murderer?
358
00:14:34,807 --> 00:14:38,727
Well, um, I came up here
to kinda figure that out,
359
00:14:38,811 --> 00:14:40,207
and yet...
360
00:14:40,291 --> 00:14:42,249
Wherever you go,
there you are.
361
00:14:42,380 --> 00:14:44,211
Well, I was gonna say
that I'll never fully retire
362
00:14:44,295 --> 00:14:45,383
from being an ax murderer.
363
00:14:45,514 --> 00:14:46,518
[Sadie chuckles]
364
00:14:46,602 --> 00:14:48,081
You take care, Owen.
365
00:14:48,212 --> 00:14:50,173
They're saying
it's gonna get pretty frosty.
366
00:14:50,257 --> 00:14:51,958
Yeah. Well, listen,
that's nothing.
367
00:14:52,042 --> 00:14:53,438
You want cold,
you should try walking down
368
00:14:53,522 --> 00:14:54,827
32nd Street in February.
369
00:14:54,958 --> 00:14:56,089
I'll be fine, but thank you.
370
00:14:56,220 --> 00:14:58,178
It's not just you
I'm worried about.
371
00:14:58,309 --> 00:14:59,397
This is Texas.
372
00:14:59,528 --> 00:15:01,051
When the snow hits here,
373
00:15:01,181 --> 00:15:02,748
people tend to lose their minds.
374
00:15:02,879 --> 00:15:05,055
Roger that.
375
00:15:05,185 --> 00:15:06,273
BRODY: Texas, baby!
376
00:15:06,404 --> 00:15:08,148
- [Devin exclaims]
- [laughter]
377
00:15:08,232 --> 00:15:09,015
[howls]
378
00:15:09,146 --> 00:15:12,671
[cheering and whooping]
379
00:15:12,802 --> 00:15:13,802
[laughs]
380
00:15:18,242 --> 00:15:20,247
Y'all are witnessing a legend.
381
00:15:20,331 --> 00:15:22,249
Brody, how you feeling, bro?
382
00:15:22,333 --> 00:15:24,248
First man to ski
South Lamar, baby,
383
00:15:24,379 --> 00:15:25,641
how do you think I'm feeling?
384
00:15:25,771 --> 00:15:26,990
I'm shreddin' Texas, baby!
385
00:15:27,077 --> 00:15:28,995
[whooping]
386
00:15:29,079 --> 00:15:32,299
- Ha, ha!
- Yo, what's this clown doin', man?
387
00:15:32,430 --> 00:15:34,653
- [honks horn]
- Hey, yo, man, go around!
388
00:15:34,737 --> 00:15:36,913
Yo, share the road, bro,
before somebody gets hurt!
389
00:15:37,043 --> 00:15:38,871
- Yo, what the hell, man?
- DEVIN: Come on!
390
00:15:38,958 --> 00:15:41,442
Yo, man, go around!
What's your problem, dude?
391
00:15:41,526 --> 00:15:44,660
- Dev, get this dick's license!
- [horn blares]
392
00:15:44,790 --> 00:15:46,139
We got you on camera, bitch!
393
00:15:48,968 --> 00:15:50,492
DEVIN: Brody!
394
00:15:52,407 --> 00:15:53,538
[beeps, trills]
395
00:16:03,113 --> 00:16:05,594
- Hang on, bro, just hang on.
- TOMMY: Stop!
396
00:16:05,681 --> 00:16:06,464
Stop! Don't move it.
397
00:16:06,595 --> 00:16:09,731
Okay, but that thing
weighs a ton.
398
00:16:09,815 --> 00:16:11,382
TK, check his airways
and his breathing.
399
00:16:11,469 --> 00:16:13,474
Nancy, hook him up
to the LIFEPAK.
400
00:16:13,558 --> 00:16:14,907
- What's his name?
- Brody.
401
00:16:15,038 --> 00:16:16,169
He's my best friend.
402
00:16:16,256 --> 00:16:18,911
Brody, this is TK and Nancy.
403
00:16:19,042 --> 00:16:20,481
They're gonna
check you out, okay?
404
00:16:20,565 --> 00:16:22,178
Hey, Brody,
do you feel any pain?
405
00:16:22,262 --> 00:16:24,485
[weakly]:
It's so cold.
406
00:16:24,569 --> 00:16:26,615
He's hypotensive
and tachycardic.
407
00:16:26,745 --> 00:16:28,825
Probably from all the blood loss.
He needs an OR now.
408
00:16:28,921 --> 00:16:30,622
No, we move him now
and the weight from this ice
409
00:16:30,706 --> 00:16:31,837
is gonna take his head off.
410
00:16:31,924 --> 00:16:33,886
MAN: I don't care if you're
freezing your nuts off,
411
00:16:33,970 --> 00:16:35,841
it only benefits the gene pool.
412
00:16:35,928 --> 00:16:36,973
Let's move it, grunts!
413
00:16:37,103 --> 00:16:38,627
Oh, good. This guy.
414
00:16:39,889 --> 00:16:41,847
Captain,
I'm Captain Tommy Vega.
415
00:16:41,934 --> 00:16:43,370
I know who you are.
416
00:16:43,501 --> 00:16:44,940
I was hoping
you can do us a favor.
417
00:16:45,024 --> 00:16:47,029
For the paramedics who saved me
from choking to death
418
00:16:47,113 --> 00:16:48,422
on dust and my own bile?
419
00:16:48,506 --> 00:16:50,726
Uh, yeah. Name it.
420
00:16:50,813 --> 00:16:52,728
We gotta cut the ice
before we can travel him,
421
00:16:52,858 --> 00:16:54,341
but it needs a delicate touch.
422
00:16:54,425 --> 00:16:56,079
It probably nicked the carotid.
423
00:16:56,209 --> 00:16:57,518
It wiggles an inch...
424
00:16:57,602 --> 00:16:59,215
Okay, I'll put
my best guy on it.
425
00:16:59,299 --> 00:17:00,736
Chavez!
426
00:17:03,652 --> 00:17:05,305
What's up squad?
It's been a minute.
427
00:17:05,392 --> 00:17:06,568
Good to see you, Mateo.
428
00:17:08,178 --> 00:17:10,313
Listen, Brody, this is
gonna be uncomfortable,
429
00:17:10,397 --> 00:17:12,141
but I need you to stay
as still as possible, okay?
430
00:17:12,225 --> 00:17:13,879
I need you to cut a single arc,
431
00:17:13,966 --> 00:17:16,755
leaving a foot of ice
on either side of the wound.
432
00:17:16,839 --> 00:17:19,453
The most important thing is
keep it steady, keep it smooth.
433
00:17:19,537 --> 00:17:21,800
No problem.
Smooth is how I do.
434
00:17:21,931 --> 00:17:24,020
[♪]
435
00:17:36,859 --> 00:17:38,382
Ah!
436
00:17:42,517 --> 00:17:44,304
All right, let's get him
on the gurney.
437
00:17:44,388 --> 00:17:45,388
[sighs]
438
00:17:51,134 --> 00:17:52,181
Nice work, Mateo.
439
00:17:52,265 --> 00:17:54,180
Hey, look at
our little probie all grown up.
440
00:17:54,311 --> 00:17:55,791
Shut up.
441
00:17:59,446 --> 00:18:00,578
Good seeing you guys.
442
00:18:00,709 --> 00:18:01,927
Good to see you too.
443
00:18:02,014 --> 00:18:04,582
[♪]
444
00:18:11,371 --> 00:18:13,156
GUARD:
Marwani. You're sprung.
445
00:18:13,243 --> 00:18:14,331
[door buzzes]
446
00:18:19,945 --> 00:18:23,253
One cell phone,
one tube raspberry lip gloss,
447
00:18:23,383 --> 00:18:25,519
one can tactical pepper spray,
448
00:18:25,603 --> 00:18:27,387
jewelry.
449
00:18:27,474 --> 00:18:29,520
- Sign here.
- Thanks.
450
00:18:31,174 --> 00:18:32,523
Who bailed me out?
451
00:18:39,008 --> 00:18:40,270
Firefighter.
452
00:18:40,400 --> 00:18:43,969
You... should put me
back in the cell.
453
00:18:44,100 --> 00:18:47,410
You know, Marwani, a thank you
might not go amiss here.
454
00:18:47,494 --> 00:18:50,106
Instead of bailing you out,
I could've suspended you,
455
00:18:50,236 --> 00:18:51,107
even fired you.
456
00:18:51,194 --> 00:18:52,848
So why don't you?
457
00:18:52,935 --> 00:18:55,636
If you fire me, the story
might get more traction.
458
00:18:55,720 --> 00:18:58,549
Hashtag Firefox is back up
to seven million followers.
459
00:18:58,680 --> 00:19:01,250
Raking the AFD over the coals
on social media every day,
460
00:19:01,334 --> 00:19:02,553
that's not helping anybody.
461
00:19:02,640 --> 00:19:05,295
Is this you ordering me
to shut up?
462
00:19:05,425 --> 00:19:06,644
- BILLY: No.
- Okay.
463
00:19:06,731 --> 00:19:08,646
It's me asking for your help.
464
00:19:08,733 --> 00:19:10,779
To build a department up
instead of tearing it down.
465
00:19:10,866 --> 00:19:12,479
Why would I help you?
466
00:19:12,563 --> 00:19:14,263
It wasn't enough for you
to take our house,
467
00:19:14,347 --> 00:19:16,001
now you have to railroad
our Cap too?
468
00:19:16,088 --> 00:19:17,786
What do you mean
railroad your Cap?
469
00:19:17,873 --> 00:19:20,661
He satisfied every term
of his suspension
470
00:19:20,745 --> 00:19:21,836
for punching you in the face.
471
00:19:21,920 --> 00:19:23,139
He's jumped through hoops,
472
00:19:23,269 --> 00:19:25,097
community service,
anger management,
473
00:19:25,228 --> 00:19:27,233
but nothing he does
is ever enough
474
00:19:27,317 --> 00:19:30,015
to satisfy the department.
475
00:19:30,146 --> 00:19:33,674
Oh. Is that why you think Strand
hasn't been reinstated, hmm?
476
00:19:33,758 --> 00:19:36,892
I'm afraid he's not being
totally honest with you.
477
00:19:36,979 --> 00:19:40,246
There is one more hoop
that he hasn't jumped through.
478
00:19:40,330 --> 00:19:43,031
I'm gonna AirDrop you
479
00:19:43,115 --> 00:19:45,161
his continued contract
of employment,
480
00:19:45,291 --> 00:19:46,815
you can see for yourself.
481
00:19:47,903 --> 00:19:49,208
Whatever.
482
00:19:51,297 --> 00:19:52,693
BILLY: Oh, hey, Marwani,
483
00:19:52,777 --> 00:19:54,561
could you get Judd to call me
484
00:19:54,692 --> 00:19:56,479
'cause I got somethin'
I gotta tell him,
485
00:19:56,563 --> 00:19:57,698
and he just won't
return my calls.
486
00:19:57,782 --> 00:19:59,041
Yeah, well,
why don't you take a hint?
487
00:19:59,125 --> 00:20:00,300
[cell phone chimes]
488
00:20:02,383 --> 00:20:04,123
Oh, hell no.
489
00:20:06,965 --> 00:20:10,360
[siren wailing]
490
00:20:10,490 --> 00:20:11,927
TK, Radio West Park.
491
00:20:12,014 --> 00:20:14,364
Tell 'em to have
a vascular surgeon standing by
492
00:20:14,494 --> 00:20:16,845
and try not to hit
any potholes on the way.
493
00:20:16,975 --> 00:20:19,154
- Copy that, Cap.
- Hard part's over.
494
00:20:19,238 --> 00:20:21,327
We're taking you to the best
trauma center in Texas.
495
00:20:21,458 --> 00:20:23,550
They'll fix you right up.
496
00:20:23,634 --> 00:20:25,421
[weakly]:
Can you text my, my girl?
497
00:20:25,505 --> 00:20:26,637
Sure.
498
00:20:27,159 --> 00:20:28,204
Yeah.
499
00:20:28,334 --> 00:20:29,771
Okay, what's the number?
500
00:20:29,901 --> 00:20:33,473
Five... one... two...
501
00:20:33,557 --> 00:20:35,515
Brody?
502
00:20:35,602 --> 00:20:37,695
- Brody, can you hear me?
- [monitor beeping rapidly]
503
00:20:37,779 --> 00:20:39,737
BP's 75 over 45.
504
00:20:39,824 --> 00:20:42,525
He's in free fall.
I'm pushing fluids.
505
00:20:42,609 --> 00:20:45,961
Stop! His carotid's perforated.
506
00:20:46,048 --> 00:20:47,876
The ice must have been
acting as a shield,
507
00:20:47,963 --> 00:20:49,965
now his blood's melting it.
508
00:20:50,052 --> 00:20:51,749
NANCY: 53 over 36!
He's gonna bleed out
509
00:20:51,836 --> 00:20:53,972
- if we don't clamp the carotid.
- No, we can't clamp the carotid.
510
00:20:54,056 --> 00:20:55,713
It'll stop the blood flow
to his brain.
511
00:20:55,797 --> 00:20:57,189
So what do we do?
512
00:20:57,320 --> 00:20:58,582
We have to make our own shield.
513
00:20:58,713 --> 00:20:59,452
Pull over!
514
00:20:59,539 --> 00:21:01,066
- What?
- Pull over!
515
00:21:01,150 --> 00:21:03,892
[♪]
516
00:21:03,979 --> 00:21:06,590
Nancy, grab the puke bucket.
517
00:21:10,463 --> 00:21:11,583
Scoop up as much as you can.
518
00:21:11,682 --> 00:21:13,466
We'll use it to pack the wound.
519
00:21:16,426 --> 00:21:18,036
Cap, he's circling the drain!
520
00:21:18,167 --> 00:21:19,385
[rapid beeping]
521
00:21:22,040 --> 00:21:23,694
TOMMY: Go!
522
00:21:23,781 --> 00:21:24,913
Kill the heat.
523
00:21:26,001 --> 00:21:27,263
Roll down the windows.
524
00:21:29,352 --> 00:21:31,574
Pack it on tight.
525
00:21:31,658 --> 00:21:33,138
[beeping continues]
526
00:21:34,226 --> 00:21:36,928
That's it, that's good.
BP?
527
00:21:37,012 --> 00:21:38,361
NANCY: Barely registering.
528
00:21:38,448 --> 00:21:40,798
TOMMY: All right.
Bolus the fluids.
529
00:21:40,929 --> 00:21:42,582
And let's pray it holds.
530
00:21:42,669 --> 00:21:45,890
[beeping continues]
531
00:21:49,372 --> 00:21:50,590
81 over 50.
532
00:21:51,591 --> 00:21:53,422
90 over 62. It's working.
533
00:21:53,506 --> 00:21:55,334
[beeping slows]
534
00:21:59,295 --> 00:22:01,950
Hey, Brody. Welcome back.
535
00:22:02,646 --> 00:22:03,821
Whoa.
536
00:22:05,257 --> 00:22:07,175
[sighs deeply]
537
00:22:07,259 --> 00:22:08,870
Okay, listen up.
538
00:22:09,000 --> 00:22:09,827
Weather service is saying
539
00:22:09,958 --> 00:22:12,050
it might dump
another two feet on us.
540
00:22:12,134 --> 00:22:13,834
The grid is already going down
for the count,
541
00:22:13,918 --> 00:22:15,618
so folks are gonna
start losing power
542
00:22:15,702 --> 00:22:17,403
and when they do,
they're gonna get cold.
543
00:22:17,487 --> 00:22:20,969
Now we have six warming centers
on their feet and more to come.
544
00:22:21,099 --> 00:22:24,889
And if you get callers making
firewood out of their furniture,
545
00:22:24,973 --> 00:22:26,844
remind them to remove
their upholstery first.
546
00:22:26,931 --> 00:22:28,544
That's right, just keep
pouring warm water, okay,
547
00:22:28,628 --> 00:22:30,413
and it should come unstuck.
548
00:22:30,500 --> 00:22:31,893
You're very welcome, sweetheart.
549
00:22:32,807 --> 00:22:34,199
9-1-1, what's your emergency?
550
00:22:34,286 --> 00:22:35,682
MARK [over phone]: I had a break-in
at my store.
551
00:22:35,766 --> 00:22:37,205
Pike's Furniture Warehouse.
552
00:22:37,289 --> 00:22:38,638
I think they're still inside!
553
00:22:38,725 --> 00:22:40,034
GRACE: Okay, sir,
listen, I need you
554
00:22:40,118 --> 00:22:42,077
to stay a safe distance away
555
00:22:42,164 --> 00:22:43,864
from the store until
the police officer arrives.
556
00:22:43,948 --> 00:22:45,257
I'm sending one
your way right now.
557
00:22:45,341 --> 00:22:47,473
[siren chirps]
558
00:22:51,477 --> 00:22:53,656
I came by to turn off
all the outside faucets,
559
00:22:53,740 --> 00:22:56,091
you know, with the freeze,
and I saw this.
560
00:22:56,178 --> 00:22:57,657
CARLOS:
Have you been inside at all?
561
00:22:57,744 --> 00:22:59,007
No, I tried going in there,
562
00:22:59,094 --> 00:23:00,747
but I heard the looters
talking in there,
563
00:23:00,878 --> 00:23:02,927
so I turned around right quick.
564
00:23:03,011 --> 00:23:04,798
CARLOS: Looters don't usually
hit furniture stores.
565
00:23:04,882 --> 00:23:06,452
Any idea how many people
are in there?
566
00:23:06,536 --> 00:23:07,885
MARK: More than one.
567
00:23:11,671 --> 00:23:13,021
Have you seen
anybody come out?
568
00:23:13,108 --> 00:23:16,027
No. Whoever they are,
they're still in there.
569
00:23:16,111 --> 00:23:17,939
This is Reyes at the 10-62,
570
00:23:18,069 --> 00:23:20,332
suspects still on scene.
571
00:23:20,463 --> 00:23:21,510
Requesting backup.
572
00:23:21,594 --> 00:23:23,251
Okay, copy that,
but please be advised
573
00:23:23,335 --> 00:23:25,468
nearest backup
is 12 minutes out.
574
00:23:25,555 --> 00:23:26,555
CARLOS: 10-4.
575
00:23:26,643 --> 00:23:28,688
[♪]
576
00:23:42,398 --> 00:23:43,834
This is Austin PD!
577
00:23:45,531 --> 00:23:46,663
Show yourself.
578
00:23:57,587 --> 00:23:58,893
[indistinct mumbling]
579
00:24:04,811 --> 00:24:05,987
APD, let me see your hands.
580
00:24:06,117 --> 00:24:08,380
- Let me see your hands.
- MAN: Behind you.
581
00:24:08,511 --> 00:24:10,730
- Whoa, don't shoot!
- Put your hands up, sir.
582
00:24:10,817 --> 00:24:12,950
They're just pillows, man,
we weren't stealing.
583
00:24:13,037 --> 00:24:15,300
So much for
my long winter's nap.
584
00:24:15,387 --> 00:24:16,522
CARLOS:
Put your hands up.
585
00:24:16,606 --> 00:24:17,915
MAJOR GARRETT:
If I was gonna shoot you,
586
00:24:17,999 --> 00:24:19,391
I'd have done it by now, son.
587
00:24:19,522 --> 00:24:21,393
Major Garrett
was a door gunner.
588
00:24:21,524 --> 00:24:24,309
So you can
lower your peashooter.
589
00:24:24,396 --> 00:24:27,530
We're just trying to stay warm.
590
00:24:27,660 --> 00:24:29,820
Thank you for your service,
but I need you to stand up.
591
00:24:30,228 --> 00:24:32,320
Can't.
592
00:24:32,404 --> 00:24:35,973
Sir, I know it's cold outside...
593
00:24:36,060 --> 00:24:37,757
Guess you're gonna
have to either
594
00:24:37,844 --> 00:24:40,151
arrest us or leave us be.
595
00:24:40,282 --> 00:24:41,805
[grunts]
596
00:24:45,026 --> 00:24:47,028
[♪]
597
00:24:49,769 --> 00:24:51,771
Hey, man.
Somebody's coming in hot.
598
00:24:56,646 --> 00:25:01,216
[Old West shoot-out music]
599
00:25:06,308 --> 00:25:08,487
JUDD: Hey. I'm sorry I didn't
take your call this morning.
600
00:25:08,571 --> 00:25:10,576
Guess you was there
when the ball swung.
601
00:25:10,660 --> 00:25:12,140
There was no ball swinging.
602
00:25:12,270 --> 00:25:13,927
Well, actually maybe a little
from Deputy Chief,
603
00:25:14,011 --> 00:25:16,799
but the building
is still standing.
604
00:25:16,883 --> 00:25:18,363
At least
until the weather clears.
605
00:25:18,494 --> 00:25:19,930
No kiddin'.
606
00:25:20,061 --> 00:25:22,237
I don't know how
I feel about that.
607
00:25:22,324 --> 00:25:24,444
It's like Tom Petty said,
waiting is the hardest part.
608
00:25:26,284 --> 00:25:27,941
Look, so you know
how everyone just gave up
609
00:25:28,025 --> 00:25:30,158
once Captain Strand
abandoned us?
610
00:25:30,288 --> 00:25:31,898
Hey, to be fair,
he didn't abandon us.
611
00:25:32,029 --> 00:25:33,291
They wouldn't reinstate him.
612
00:25:33,422 --> 00:25:34,600
That's not true, actually.
613
00:25:34,684 --> 00:25:36,297
He could have been reinstated
the next day,
614
00:25:36,381 --> 00:25:38,383
but he chose not to.
615
00:25:38,514 --> 00:25:39,994
Check this out.
616
00:25:44,694 --> 00:25:47,305
"I, Captain Owen Strand
humbly apologize
617
00:25:47,436 --> 00:25:49,006
"to Deputy Chief William Tyson
618
00:25:49,090 --> 00:25:52,484
for my unprovoked,
cowardly attack."
619
00:25:52,615 --> 00:25:53,659
Where'd you get that?
620
00:25:53,790 --> 00:25:55,052
Your old pal Billy,
621
00:25:55,183 --> 00:25:57,405
who would love a catch-up,
by the way.
622
00:25:57,489 --> 00:25:59,100
Yeah, he can go to hell.
623
00:25:59,230 --> 00:26:01,754
I know, he sucks,
but the headline here
624
00:26:01,885 --> 00:26:03,495
is that all Captain Strand
has to do
625
00:26:03,626 --> 00:26:06,327
to be fully reinstated
is sign it.
626
00:26:06,411 --> 00:26:08,112
You mean all he has to do
is bend the knee.
627
00:26:08,196 --> 00:26:10,114
Bend the knee?
What are you, Jaime Lannister?
628
00:26:10,198 --> 00:26:12,551
Hey, I wouldn't apologize
to that snake neither.
629
00:26:12,635 --> 00:26:14,379
'Cause at the end of the day,
a man is gotta be able
630
00:26:14,463 --> 00:26:16,508
to look at himself
in the mirror.
631
00:26:16,595 --> 00:26:18,383
Or in Captain Strand's case,
every hour on the hour.
632
00:26:18,467 --> 00:26:19,645
[laughs]
633
00:26:19,729 --> 00:26:20,904
This isn't funny!
634
00:26:21,035 --> 00:26:22,340
If he'd just
sucked up his pride,
635
00:26:22,471 --> 00:26:24,650
he could have been helping
to fight for the 126.
636
00:26:24,734 --> 00:26:27,305
Marjan, that fight's
been over for months now.
637
00:26:27,389 --> 00:26:29,655
It's only been over
because we lost Cap.
638
00:26:29,739 --> 00:26:31,436
He walked away,
we lost our leader
639
00:26:31,523 --> 00:26:34,222
and then we lost each other.
640
00:26:34,309 --> 00:26:35,440
PAUL: Where are you going?
641
00:26:35,527 --> 00:26:37,054
MARJAN: To get him back.
642
00:26:37,138 --> 00:26:38,229
Hey, you got a shift.
643
00:26:38,313 --> 00:26:39,665
Well, tell Captain Andrews
644
00:26:39,749 --> 00:26:41,794
I'm taking a snow day.
645
00:26:41,925 --> 00:26:44,104
Awesome.
We get snow days now?
646
00:26:44,188 --> 00:26:46,016
I don't know,
but I'll tell him.
647
00:26:52,762 --> 00:26:55,330
CARLOS:
See, Major? As promised.
648
00:26:55,460 --> 00:26:58,510
It's warm, it's clean,
and they've got plenty of space.
649
00:26:58,594 --> 00:27:00,117
So how are we feeling?
650
00:27:00,204 --> 00:27:01,771
Like a rat being put in a cage.
651
00:27:01,901 --> 00:27:02,949
Yeah. Well,
at least you're a rat
652
00:27:03,033 --> 00:27:04,556
who can feel his face again.
653
00:27:04,687 --> 00:27:05,734
GREG: Come right on in.
654
00:27:05,818 --> 00:27:07,690
First thing we tell
all our guests
655
00:27:07,777 --> 00:27:08,737
is Jesus loves you.
656
00:27:08,821 --> 00:27:10,910
Good for him.
657
00:27:10,997 --> 00:27:13,696
This is Major Garrett
and Sergeant Vincent Thompson.
658
00:27:13,783 --> 00:27:15,353
We don't need your charity,
659
00:27:15,437 --> 00:27:16,658
just somewhere
to ride out the storm.
660
00:27:16,742 --> 00:27:18,182
You've come to the right place.
661
00:27:18,266 --> 00:27:22,139
Um, this is Lindsey,
one of our volunteers.
662
00:27:22,226 --> 00:27:24,026
Why don't you find a spot
for our new friends?
663
00:27:25,621 --> 00:27:28,145
Welcome to, um,
Providence Pasture.
664
00:27:28,276 --> 00:27:30,147
What? Speak up, child.
665
00:27:30,278 --> 00:27:31,975
Sorry.
666
00:27:32,106 --> 00:27:33,716
Welcome to Providence Pasture.
667
00:27:33,846 --> 00:27:35,283
I'll show you around.
668
00:27:35,370 --> 00:27:36,588
You guys be good now.
669
00:27:36,719 --> 00:27:38,068
Yeah, we will, Officer Reyes.
670
00:27:38,199 --> 00:27:40,157
MAJOR GARRETT: No promises.
671
00:27:40,288 --> 00:27:41,335
- Nice fellas.
- Yeah.
672
00:27:41,419 --> 00:27:43,163
They were in a bad way.
673
00:27:43,247 --> 00:27:44,988
You're really doing
God's work here.
674
00:27:45,119 --> 00:27:46,772
"Give to him that asks of you."
675
00:27:46,903 --> 00:27:48,644
The Sermon on the Mount.
676
00:27:48,774 --> 00:27:51,299
Trust me, they did not
ask to come here.
677
00:27:51,386 --> 00:27:52,517
[all gasp]
678
00:27:54,258 --> 00:27:55,436
- Can somebody get a...
- Yeah, I got it, got it.
679
00:27:55,520 --> 00:27:56,655
Let's move this out of the way.
680
00:27:56,739 --> 00:27:58,179
Careful with, with the glass.
Got it?
681
00:27:58,306 --> 00:28:00,046
I got it, I got it, I got it.
Go ahead.
682
00:28:00,177 --> 00:28:02,092
Well, no, I didn't put
no chains on her tires
683
00:28:02,223 --> 00:28:03,879
because, uh, she got
out of there too quick.
684
00:28:03,963 --> 00:28:05,533
And you just let her go?
685
00:28:05,617 --> 00:28:07,448
You really think
anybody can stop Marjan
686
00:28:07,532 --> 00:28:08,971
from doin' something
she's set to doing?
687
00:28:09,055 --> 00:28:11,017
I just don't like the idea
of her driving up
688
00:28:11,101 --> 00:28:13,277
into the Hill Country
in this weather, Judd.
689
00:28:13,408 --> 00:28:15,410
The weather wasn't
like this when she left.
690
00:28:16,628 --> 00:28:18,416
Gonna be
a wasted trip, though.
691
00:28:18,500 --> 00:28:20,026
There ain't no way
that Owen's gonna sign
692
00:28:20,110 --> 00:28:21,764
no apology letter to Billy.
693
00:28:21,894 --> 00:28:23,595
GRACE [over phone]: I mean, he did
strike the man, Judd.
694
00:28:23,679 --> 00:28:25,684
JUDD [over phone]: Yeah, he did, and he
ain't sorry for it.
695
00:28:25,768 --> 00:28:27,422
And he didn't even
hit him that hard.
696
00:28:27,552 --> 00:28:28,991
He knocked that man out cold.
697
00:28:29,075 --> 00:28:30,384
He's still alive, ain't he?
698
00:28:30,468 --> 00:28:32,386
Okay, you the worst, Judd.
699
00:28:32,470 --> 00:28:33,906
I am that.
700
00:28:34,037 --> 00:28:35,778
Anyway, how are
my girls doin'?
701
00:28:35,908 --> 00:28:37,174
Y'all staying toasty?
702
00:28:37,258 --> 00:28:39,085
You're the one out there
in a blizzard.
703
00:28:39,216 --> 00:28:41,352
We just in here enjoying
a nice cup of chamomile.
704
00:28:41,436 --> 00:28:42,788
Chamomile?
705
00:28:42,872 --> 00:28:44,482
What, you got a sore throat
or something?
706
00:28:44,613 --> 00:28:46,270
No, my throat is fine, Judd.
707
00:28:46,354 --> 00:28:47,401
JUDD: Well, are you
feeling queasy?
708
00:28:47,485 --> 00:28:49,055
I mean, the only time
you drink that stuff
709
00:28:49,139 --> 00:28:50,622
is when you're feeling
under the weather.
710
00:28:50,706 --> 00:28:52,014
GRACE: Mm-hmm.
Or when the call center
711
00:28:52,098 --> 00:28:52,925
is out of English breakfast.
712
00:28:53,012 --> 00:28:54,843
We're fine, I promise you.
713
00:28:54,927 --> 00:28:56,712
Grace, just take care
of yourself.
714
00:28:56,842 --> 00:28:57,713
- [static over phone]
- Will ya?
715
00:28:57,843 --> 00:28:58,847
Hey, Judd, I'm losing you.
716
00:28:58,931 --> 00:29:00,022
- What'd you say?
- Babe.
717
00:29:00,106 --> 00:29:01,586
[static over phone,
garbled chatter]
718
00:29:01,673 --> 00:29:03,371
Hel... Judd, say it again.
719
00:29:03,501 --> 00:29:06,156
Grace, if you can hear me,
I love you, okay? Have a...
720
00:29:06,243 --> 00:29:07,288
[garbled chatter]
721
00:29:07,418 --> 00:29:08,506
Judd, you there still?
722
00:29:08,637 --> 00:29:09,641
[static over phone]
723
00:29:09,725 --> 00:29:11,205
- [line disconnects]
- Ugh.
724
00:29:12,423 --> 00:29:13,468
Shoot.
725
00:29:19,256 --> 00:29:20,652
[knock on door]
726
00:29:20,736 --> 00:29:21,609
You expecting someone?
727
00:29:21,693 --> 00:29:22,868
One second!
728
00:29:26,611 --> 00:29:27,830
- Hey, Cap.
- Marwani?
729
00:29:27,917 --> 00:29:29,397
Whoo! Sure ain't Miami.
730
00:29:29,484 --> 00:29:30,267
OWEN: No, it's not.
731
00:29:30,398 --> 00:29:32,446
MARJAN [laughing]: Hi!
732
00:29:32,530 --> 00:29:33,966
Hi, Buttercup.
733
00:29:34,097 --> 00:29:35,623
Come here. Come here!
734
00:29:35,707 --> 00:29:38,101
Oh, my goodness, I missed you.
735
00:29:38,232 --> 00:29:39,627
Yes, I did.
736
00:29:39,711 --> 00:29:41,844
Oh, you're
so nice and warm.
737
00:29:43,715 --> 00:29:44,893
Wow.
738
00:29:44,977 --> 00:29:47,284
Even your clutter
looks art-directed.
739
00:29:48,285 --> 00:29:49,898
Ooh, is that coffee?
740
00:29:49,982 --> 00:29:51,636
It's twig-spresso.
741
00:29:51,723 --> 00:29:53,119
I mean, the twigs are the fuel,
742
00:29:53,203 --> 00:29:55,513
but it's-it's basically coffee.
743
00:29:55,597 --> 00:29:57,555
So why are you here?
Did something happen?
744
00:29:57,686 --> 00:29:58,774
[Marjan sighs]
745
00:29:58,904 --> 00:30:00,863
MARJAN: As a matter of fact,
746
00:30:00,950 --> 00:30:02,734
no, nothing happened,
747
00:30:02,865 --> 00:30:04,435
which is exactly why I'm here.
748
00:30:04,519 --> 00:30:05,520
Okay?
749
00:30:07,086 --> 00:30:08,871
Do you even know what day it is?
750
00:30:10,220 --> 00:30:11,874
- Monday.
- It's D-Day.
751
00:30:11,961 --> 00:30:14,923
As in Demolition Day.
752
00:30:15,007 --> 00:30:17,709
Ah. Well, I guess
I missed the livestream.
753
00:30:17,793 --> 00:30:20,274
Yeah, I guess you did.
754
00:30:21,318 --> 00:30:23,889
The building's
still standing, Cap.
755
00:30:23,973 --> 00:30:25,456
This little freeze
we're experiencing,
756
00:30:25,540 --> 00:30:28,369
it stopped the wrecking ball
cold, literally.
757
00:30:29,239 --> 00:30:30,327
And?
758
00:30:31,372 --> 00:30:33,330
What do you mean "and"?
759
00:30:33,461 --> 00:30:35,985
The universe intervened.
760
00:30:36,115 --> 00:30:37,987
It granted us
a stay of execution.
761
00:30:38,117 --> 00:30:39,165
The universe did that?
762
00:30:39,249 --> 00:30:40,903
Yes, it's speaking to us
763
00:30:41,033 --> 00:30:42,777
and we need to listen.
764
00:30:42,861 --> 00:30:45,124
The universe doesn't speak.
It's indifferent.
765
00:30:45,255 --> 00:30:46,300
You're wrong.
766
00:30:48,214 --> 00:30:49,912
It's a cold snap, Marwani.
767
00:30:50,042 --> 00:30:52,915
The snow will melt and that building
will come down.
768
00:30:53,002 --> 00:30:54,180
You just need to accept
that we've done
769
00:30:54,264 --> 00:30:56,919
absolutely everything we can.
770
00:30:57,006 --> 00:30:59,704
Really? Everything?
771
00:30:59,791 --> 00:31:00,966
- Yeah.
- Hmm.
772
00:31:06,929 --> 00:31:08,365
OWEN: What's that?
773
00:31:08,452 --> 00:31:10,846
It's your AFD apology letter
to Billy Tyson.
774
00:31:10,976 --> 00:31:12,108
Where'd you get that?
775
00:31:15,154 --> 00:31:16,373
Billy.
776
00:31:17,505 --> 00:31:19,376
You-you could've
signed this months ago
777
00:31:19,463 --> 00:31:21,207
and been reinstated,
why didn't you?
778
00:31:21,291 --> 00:31:22,730
Because it'd be a lie.
779
00:31:22,814 --> 00:31:24,166
I'm not sorry I hit him.
780
00:31:24,250 --> 00:31:26,296
Nobody is.
That's not the point.
781
00:31:26,427 --> 00:31:28,254
You let your pride
get in the way
782
00:31:28,385 --> 00:31:29,647
of the thing that matters most,
783
00:31:29,778 --> 00:31:31,609
putting our house back together.
784
00:31:31,693 --> 00:31:34,351
We can't do it without you.
We need our captain back.
785
00:31:34,435 --> 00:31:37,263
Marwani, even if
I sign that letter,
786
00:31:37,394 --> 00:31:39,309
that doesn't put
the 126 back together.
787
00:31:39,440 --> 00:31:42,184
Even if I gave in to
that Rasputin in a man-bun,
788
00:31:42,268 --> 00:31:44,619
there's nothing to be
the captain of.
789
00:31:44,749 --> 00:31:47,451
126 is dead and buried,
regardless of what I do.
790
00:31:47,535 --> 00:31:49,061
We've brought people
back from the dead.
791
00:31:49,145 --> 00:31:50,929
How can you just give up?
792
00:31:51,974 --> 00:31:53,541
'Cause I'm tired?
793
00:31:54,803 --> 00:31:56,065
Tired of playing the hero.
794
00:31:56,195 --> 00:31:58,328
'Cause at the end of the day,
what does it get you
795
00:31:58,415 --> 00:31:59,854
other than haters?
796
00:31:59,938 --> 00:32:01,682
People like Billy are looking
to just take you down
797
00:32:01,766 --> 00:32:03,072
any way that they can.
798
00:32:03,202 --> 00:32:04,552
I've learned my lesson,
799
00:32:05,553 --> 00:32:07,293
and I haven't given up.
800
00:32:07,424 --> 00:32:10,514
I've given in... to reality.
801
00:32:10,645 --> 00:32:13,299
And that's something
you should consider.
802
00:32:13,430 --> 00:32:17,045
We can't save the world,
because you want to know why?
803
00:32:17,129 --> 00:32:18,957
The world doesn't
want to be saved.
804
00:32:20,437 --> 00:32:22,921
So instead of trying
to fight it...
805
00:32:23,005 --> 00:32:27,665
I'm actually gonna try to
enjoy it for the first time.
806
00:32:27,749 --> 00:32:29,789
Because it's gonna keep turning
no matter what I do.
807
00:32:30,839 --> 00:32:31,839
Wow.
808
00:32:31,927 --> 00:32:33,668
So that's it.
809
00:32:35,017 --> 00:32:37,193
Yeah, I think so.
810
00:32:39,282 --> 00:32:40,370
Fine.
811
00:32:44,766 --> 00:32:47,595
All right. I'll give you
some twig-spresso.
812
00:32:47,682 --> 00:32:49,597
No, I'm fine, thanks.
813
00:32:49,727 --> 00:32:52,690
I'll stop at an actual Starbucks
on the way home.
814
00:32:52,774 --> 00:32:54,822
You sure you don't want to stay
until the storm passes?
815
00:32:54,906 --> 00:32:56,255
I'll be fine.
816
00:32:58,736 --> 00:33:01,609
Look, I know youthink you can
hide up here behind your beard
817
00:33:01,739 --> 00:33:03,959
and you're strategically
placed clutter,
818
00:33:04,089 --> 00:33:07,179
but the universe knows
where you are
819
00:33:07,310 --> 00:33:08,529
and it knows who you are.
820
00:33:10,182 --> 00:33:11,532
Even if you've forgotten.
821
00:33:25,067 --> 00:33:26,982
[Buttercup whines]
822
00:33:27,112 --> 00:33:28,549
Oh, hush you.
823
00:33:32,727 --> 00:33:35,207
- Thanks again, Officer Reyes.
- My pleasure.
824
00:33:35,338 --> 00:33:36,516
MAJOR GARRETT:
Get me out of here.
825
00:33:36,600 --> 00:33:38,910
Get me out. Get me out,
Sergeant Thompson!
826
00:33:38,994 --> 00:33:40,735
- That's an order.
- Relax.
827
00:33:40,865 --> 00:33:41,736
- Shh.
- Get me out.
828
00:33:41,866 --> 00:33:42,653
It's gonna be all right.
829
00:33:42,737 --> 00:33:43,828
You just need to relax, Major.
830
00:33:43,912 --> 00:33:44,916
MAJOR GARRETT: That's an order.
831
00:33:45,000 --> 00:33:45,873
SERGEANT THOMPSON:
Please just relax.
832
00:33:45,957 --> 00:33:46,871
I don't wanna be here.
833
00:33:46,958 --> 00:33:47,959
I know.
834
00:33:48,090 --> 00:33:49,311
- Hey, hey.
- MAJOR GARRETT: I want out.
835
00:33:49,395 --> 00:33:50,922
- Is he okay?
- MAJOR GARRETT: Hell, no.
836
00:33:51,006 --> 00:33:53,315
I don't like walls.
I hate walls.
837
00:33:53,399 --> 00:33:54,882
He was a POW for two years.
838
00:33:54,966 --> 00:33:56,536
He doesn't like closed spaces.
839
00:33:56,620 --> 00:33:58,500
- MAJOR GARRETT: Give me my chair.
- Hey, Major.
840
00:33:59,231 --> 00:34:00,758
Hey, hey, hey.
841
00:34:00,842 --> 00:34:03,540
You can't go outside right now.
Okay? It's not safe.
842
00:34:03,627 --> 00:34:06,108
You and Sergeant Thompson
are safer with a roof...
843
00:34:06,195 --> 00:34:07,326
[rumbling]
844
00:34:10,547 --> 00:34:12,244
Everybody,
get out of the building.
845
00:34:12,375 --> 00:34:13,684
Everybody get out
the building right now!
846
00:34:13,768 --> 00:34:16,466
Right now! Right now!
Go, go, go!
847
00:34:16,597 --> 00:34:18,123
- [shouting orders]
- [people screaming]
848
00:34:18,207 --> 00:34:19,730
- Hey, can you grab him?
- Yeah.
849
00:34:21,210 --> 00:34:23,299
[rumbling continues]
850
00:34:25,127 --> 00:34:26,650
[glass shatters]
851
00:34:30,915 --> 00:34:34,049
[♪]
852
00:34:41,012 --> 00:34:42,666
Amazing, isn't it?
853
00:34:42,797 --> 00:34:44,584
What, that the guy
somehow managed to get blood
854
00:34:44,668 --> 00:34:46,064
into the microbial scrub bin?
855
00:34:46,148 --> 00:34:48,980
I mean, we're gonna have to
throw all these out too.
856
00:34:49,064 --> 00:34:51,591
That dude
was basically decapitated
857
00:34:51,675 --> 00:34:54,025
and is going to make
a full recovery.
858
00:34:54,112 --> 00:34:56,422
It's kinda awesome
the power of modern medicine.
859
00:34:56,506 --> 00:35:01,076
Yeah. And a puke bucket
filled with snow.
860
00:35:01,206 --> 00:35:03,951
It's funny how it works,
though, isn't it?
861
00:35:04,035 --> 00:35:07,691
In the rig, as in life...
862
00:35:07,822 --> 00:35:10,389
once you pinpoint
what the problem is,
863
00:35:10,476 --> 00:35:11,956
you're already
halfway to solving it.
864
00:35:12,043 --> 00:35:13,613
[sighs] I guess.
865
00:35:13,697 --> 00:35:15,615
But, you know,
sometimes the problem
866
00:35:15,699 --> 00:35:18,093
isn't as simple as
a perforated carotid
867
00:35:18,223 --> 00:35:20,054
or a virtual decapitation.
868
00:35:20,138 --> 00:35:23,188
Right. But that's why
we roll as a team, right?
869
00:35:23,272 --> 00:35:24,490
When we put
our heads together,
870
00:35:24,621 --> 00:35:25,970
there's no mess
we can't clean up.
871
00:35:26,057 --> 00:35:28,672
I'm not telling you why
Carlos and I broke up, Nancy.
872
00:35:28,756 --> 00:35:30,587
Why are you being
so annoying about this?
873
00:35:30,671 --> 00:35:32,673
Why are you so obsessed
about this?
874
00:35:32,803 --> 00:35:35,983
Because...
I love you guys together.
875
00:35:36,067 --> 00:35:38,417
Everyone loves
you guys together.
876
00:35:38,504 --> 00:35:40,594
Also, the mystery is killing me.
877
00:35:41,377 --> 00:35:44,249
[♪]
878
00:35:46,600 --> 00:35:48,732
[sighs]
879
00:35:48,863 --> 00:35:51,216
You've... you've got a little
schmutz there.
880
00:35:51,300 --> 00:35:53,041
You suck.
881
00:35:54,259 --> 00:35:58,612
[siren wailing]
882
00:36:05,575 --> 00:36:07,969
Olsen, move the civilians back
883
00:36:08,099 --> 00:36:09,277
and start giving first aid
to anybody who needs it.
884
00:36:09,361 --> 00:36:10,670
I'm Officer Carlos Reyes.
885
00:36:10,754 --> 00:36:12,190
I was in the gym
when it caved in.
886
00:36:12,321 --> 00:36:13,717
Guess the roof couldn't
bear the weight of the snow.
887
00:36:13,801 --> 00:36:15,541
Yeah, we don't build 'em
for it in Texas,
888
00:36:15,672 --> 00:36:17,634
but I bet it took that gas line out
when it dropped.
889
00:36:17,718 --> 00:36:19,331
Any idea how many
are still inside?
890
00:36:19,415 --> 00:36:21,678
None, thank God.
Everyone we checked in is accounted for.
891
00:36:21,809 --> 00:36:23,158
Twenty-five souls.
892
00:36:23,288 --> 00:36:25,946
Captain,
wind chill's at four below.
893
00:36:26,030 --> 00:36:28,250
We don't get these people
out of the weather soon,
894
00:36:28,337 --> 00:36:29,686
we're gonna need
25 hospital beds.
895
00:36:29,817 --> 00:36:31,299
JUDD: I just talked
to the warming centers,
896
00:36:31,383 --> 00:36:32,602
they're filled up.
897
00:36:32,733 --> 00:36:34,520
So we got nowhere
to transport 'em to
898
00:36:34,604 --> 00:36:36,478
'cause the shelter said
they're not open
899
00:36:36,562 --> 00:36:37,694
for another four hours.
900
00:36:37,781 --> 00:36:40,088
Four hours?
We have elderly here!
901
00:36:41,829 --> 00:36:44,312
I think I know a place
that's ready now.
902
00:36:44,396 --> 00:36:45,615
- You said now?
- Yeah.
903
00:36:45,702 --> 00:36:46,964
Right now.
904
00:36:47,095 --> 00:36:51,534
[sirens wailing]
905
00:36:56,365 --> 00:36:57,932
- Hey, Paul.
- What's up, buddy?
906
00:36:58,541 --> 00:36:59,716
Bye, Paul.
907
00:37:00,935 --> 00:37:03,154
Y'all gear up.
908
00:37:03,285 --> 00:37:04,725
Find a hydrant
that ain't froze over.
909
00:37:14,731 --> 00:37:15,866
This way, folks.
910
00:37:15,950 --> 00:37:17,560
Welcome, everybody.
911
00:37:17,691 --> 00:37:20,519
Oh, no feet
on the couches, please.
912
00:37:20,650 --> 00:37:22,086
Thanks again.
913
00:37:22,217 --> 00:37:24,483
It's very generous of you
to open up your store like this.
914
00:37:24,567 --> 00:37:26,177
Well, it is
the right thing to do.
915
00:37:26,308 --> 00:37:27,744
Hey, buddy.
916
00:37:29,964 --> 00:37:33,144
- It's the right thing to do.
- Yes, it is.
917
00:37:33,228 --> 00:37:34,548
TOMMY:
Where can we set up triage?
918
00:37:36,448 --> 00:37:38,973
Oh, I called in
cuts and bruises.
919
00:37:40,975 --> 00:37:45,022
Um, didn't know dispatch
was sending in private units.
920
00:37:45,153 --> 00:37:46,723
City's spread thin today.
921
00:37:46,807 --> 00:37:47,808
Clearly.
922
00:37:49,374 --> 00:37:52,598
Well, uh, you could, uh, just...
923
00:37:52,682 --> 00:37:55,206
There might be some space
in the, in the, in the...
924
00:37:55,337 --> 00:37:56,384
Just use
the dining room display.
925
00:37:56,468 --> 00:37:57,992
- Yep.
- Thank you.
926
00:37:58,122 --> 00:37:59,428
That would be great.
927
00:37:59,558 --> 00:38:01,386
So how many people are here?
928
00:38:01,517 --> 00:38:04,392
Uh, 25 area residents.
929
00:38:04,476 --> 00:38:06,435
Three church volunteers...
930
00:38:06,565 --> 00:38:08,611
Are you thinking all green tags?
931
00:38:14,051 --> 00:38:16,488
Carlos.
You good?
932
00:38:20,057 --> 00:38:21,798
Somebody's missing.
933
00:38:28,805 --> 00:38:30,288
You guys ever see
anything like this?
934
00:38:30,372 --> 00:38:31,985
No, man, never.
935
00:38:32,069 --> 00:38:35,380
Not in 37 years on the job.
936
00:38:35,464 --> 00:38:37,161
Hey, we see them
all the time in Chicago.
937
00:38:37,248 --> 00:38:38,641
Called 'em ice palaces.
938
00:38:38,772 --> 00:38:40,733
JUDD:
Yeah, that makes sense.
939
00:38:40,817 --> 00:38:42,256
Hey, hey, hey.
940
00:38:42,340 --> 00:38:44,955
It looks kinda like Elsa
from Frozen, her palace.
941
00:38:45,039 --> 00:38:46,173
Yo, man, you watched Frozen?
942
00:38:46,257 --> 00:38:48,610
'Cause I got a daughter
on the way.
943
00:38:48,694 --> 00:38:50,914
- Somebody's still inside.
- Wait, what?
944
00:38:51,045 --> 00:38:53,485
- A teenage volunteer, Lindsey Robertson.
- No, they had a list.
945
00:38:53,569 --> 00:38:56,209
No, she-she was the one keeping the list.
She didn't count herself.
946
00:38:58,879 --> 00:39:00,579
How much water you think
we put on that fire?
947
00:39:00,663 --> 00:39:01,972
Twenty-five hundred gallons,
I reckon.
948
00:39:02,056 --> 00:39:04,452
At 8.35 pounds per gallon,
that's like...
949
00:39:04,536 --> 00:39:05,976
Ten tons of
additional water weight
950
00:39:06,060 --> 00:39:07,194
hanging over that kid's head.
951
00:39:07,278 --> 00:39:08,540
If we send a team in,
952
00:39:08,671 --> 00:39:10,760
could be looking at
a secondary collapse any moment.
953
00:39:10,891 --> 00:39:13,458
That assumes she survived
the first collapse.
954
00:39:13,589 --> 00:39:16,810
[♪]
955
00:39:23,904 --> 00:39:26,866
A sense of shock here at
Providence Pasture Church,
956
00:39:26,950 --> 00:39:29,344
where a teenager
is still trapped inside
957
00:39:29,474 --> 00:39:30,780
a collapsed gymnasium.
958
00:39:30,911 --> 00:39:33,000
Firefighters are preparing
a rescue effort,
959
00:39:33,087 --> 00:39:36,177
but with an estimated
20,000 pounds of ice
960
00:39:36,307 --> 00:39:37,947
enveloping the already
unstable structure,
961
00:39:38,048 --> 00:39:40,880
risks to first responders
are dire.
962
00:39:40,964 --> 00:39:43,013
Two-member teams,
thermal cams all around.
963
00:39:43,097 --> 00:39:44,663
Now, Strickland, you scouted
964
00:39:44,750 --> 00:39:46,277
the double doors
on the alpha side, right?
965
00:39:46,361 --> 00:39:47,887
Yeah, from what I can tell
they're uncompromised,
966
00:39:47,971 --> 00:39:48,627
if we chop some of that ice off.
967
00:39:48,711 --> 00:39:50,890
Hey, I use that circular saw
968
00:39:50,974 --> 00:39:52,239
and then we can just
crib our way in.
969
00:39:52,323 --> 00:39:53,759
Good. We'll make
entry from there,
970
00:39:53,890 --> 00:39:55,460
begin a slow, deliberate search
971
00:39:55,544 --> 00:39:57,157
through all discovered
void spaces.
972
00:39:57,241 --> 00:39:59,113
Copy. Don't wanna miss
any signs of life.
973
00:39:59,200 --> 00:40:02,467
Yeah, or signs the roof's
crashing on your skull.
974
00:40:02,551 --> 00:40:05,122
You feel it start to go,
get outta there ASAP.
975
00:40:05,206 --> 00:40:07,904
That's right. Anybody doesn't
feel confident going in,
976
00:40:08,035 --> 00:40:08,949
just speak up.
977
00:40:09,079 --> 00:40:11,908
- No judgment.
- CARLOS: Sorry to interrupt.
978
00:40:11,995 --> 00:40:14,258
These are Lindsey's parents,
hoping for a word.
979
00:40:14,389 --> 00:40:15,564
Of course, yeah.
980
00:40:15,694 --> 00:40:17,827
We wanna say
thank you for, um...
981
00:40:19,611 --> 00:40:22,223
Oh God, please just
save our little girl.
982
00:40:22,353 --> 00:40:24,399
Okay, sir, we're gonna do
everything we can, okay?
983
00:40:24,529 --> 00:40:26,926
I know you will.
984
00:40:27,010 --> 00:40:28,372
- We should let them work.
- MAN: Yeah.
985
00:40:28,456 --> 00:40:29,973
You can wait in my
vehicle where it's warm.
986
00:40:30,057 --> 00:40:31,191
Thank you.
987
00:40:32,359 --> 00:40:34,652
PAUL: All right, let's go, boys.
Come on, let's go.
988
00:40:36,367 --> 00:40:38,282
Lindsey!
989
00:40:38,369 --> 00:40:40,897
Lindsey, Austin FD!
990
00:40:40,981 --> 00:40:42,939
We're coming to get you!
991
00:40:43,026 --> 00:40:44,549
You getting anything
on the FLIR?
992
00:40:44,680 --> 00:40:47,204
PAUL: Ugh! Not yet.
993
00:40:47,335 --> 00:40:49,076
- [creaking]
- Hold up.
994
00:40:50,860 --> 00:40:52,731
We've gotta make this quicker!
995
00:40:52,818 --> 00:40:53,910
JUDD: You got any ideas?
996
00:40:53,994 --> 00:40:55,125
Yeah. We should fan out.
997
00:40:55,256 --> 00:40:56,735
Lindsey!
998
00:40:59,390 --> 00:41:00,435
Lindsey!
999
00:41:00,565 --> 00:41:02,045
It's a tight squeeze, Ryder.
1000
00:41:08,356 --> 00:41:09,661
[trilling]
1001
00:41:15,189 --> 00:41:16,989
Everybody be quiet,
I think I heard something.
1002
00:41:20,629 --> 00:41:22,155
Lindsey,
if you can't holler back,
1003
00:41:22,239 --> 00:41:23,762
try banging on something.
1004
00:41:24,894 --> 00:41:26,765
[knocking]
1005
00:41:26,852 --> 00:41:27,941
Lindsey, is that you?
1006
00:41:32,815 --> 00:41:34,730
[knocking continues]
1007
00:41:43,695 --> 00:41:45,567
[knocking continues]
1008
00:41:46,960 --> 00:41:48,048
Lindsey!
1009
00:41:51,355 --> 00:41:52,791
Paul!
1010
00:42:02,932 --> 00:42:04,368
How's that fur treatin' ya?
1011
00:42:07,676 --> 00:42:10,157
The universe is
sending us a message.
1012
00:42:10,244 --> 00:42:11,027
[laughs] Please.
1013
00:42:11,158 --> 00:42:14,074
I didn't hear
any message, did you?
1014
00:42:15,162 --> 00:42:16,163
[grunts]
1015
00:42:16,250 --> 00:42:18,774
This is perfect.
Just where I wanna be.
1016
00:42:19,818 --> 00:42:21,258
I'll do you one better.
1017
00:42:21,342 --> 00:42:22,942
This is exactly
where I'm supposed to be.
1018
00:42:24,736 --> 00:42:27,174
[grunts] All right, it's cold.
Come on, let's go back inside.
1019
00:42:27,261 --> 00:42:28,653
[barks]
1020
00:42:29,480 --> 00:42:30,655
Buttercup!
1021
00:42:32,396 --> 00:42:33,963
[barking]
1022
00:42:42,102 --> 00:42:43,277
Oh, Jesus.
1023
00:42:43,407 --> 00:42:44,408
Look...
1024
00:42:45,888 --> 00:42:46,888
Hey!
1025
00:42:47,498 --> 00:42:48,498
Hey!
1026
00:42:49,718 --> 00:42:50,762
Can you hear me?
1027
00:42:53,504 --> 00:42:54,766
Hello?
1028
00:42:54,897 --> 00:42:56,032
Can you tell me
what happened?
1029
00:42:56,116 --> 00:42:56,681
Are you in pain?
1030
00:42:56,812 --> 00:42:58,295
Dejame... en... paz.
1031
00:42:58,379 --> 00:43:00,036
I'm sorry, I don't,
I don't speak Spanish.
1032
00:43:00,120 --> 00:43:01,037
Are you in pain?
1033
00:43:01,121 --> 00:43:02,296
Dejame en paz.
1034
00:43:04,863 --> 00:43:06,256
Really, universe?
1035
00:43:08,215 --> 00:43:09,219
Seriously, Texas?
1036
00:43:09,303 --> 00:43:11,218
♪ Searchin' for my baby
1037
00:43:11,305 --> 00:43:12,219
[sighs]
1038
00:43:12,306 --> 00:43:13,437
♪ Yes, I am
1039
00:43:13,568 --> 00:43:15,831
♪ Searchin', searchin'
for my baby ♪
1040
00:43:16,701 --> 00:43:17,879
♪ Yes, I am
1041
00:43:17,963 --> 00:43:21,315
♪ Searchin', searchin'
for my baby... ♪
1042
00:43:21,880 --> 00:43:23,230
[gasps]
1043
00:43:24,100 --> 00:43:25,235
[screaming]
1044
00:43:25,319 --> 00:43:26,668
[gasps]
1045
00:43:27,669 --> 00:43:29,891
[horn blaring]
1046
00:43:29,975 --> 00:43:32,764
♪ Make it,
make it on my own ♪
1047
00:44:11,321 --> 00:44:13,280
Captioned by Point.360.
1048
00:44:15,020 --> 00:44:17,477
NARRATOR: "9-1-1 Lone
Star," all new Mondays.
1049
00:44:17,562 --> 00:44:19,434
And watch other
great shows on Fox.74918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.