All language subtitles for 3-Teklab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 T E K L A B 2 00:01:02,900 --> 00:01:04,600 "COR�A IMPERIAL DO ESTADO" 3 00:01:47,900 --> 00:01:48,900 MERLIN! 4 00:01:55,100 --> 00:01:56,100 LANCELOT! 5 00:02:01,300 --> 00:02:02,300 GALAHAD! 6 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 TRISTAN! 7 00:02:22,200 --> 00:02:23,200 PAI. O QUE... 8 00:02:23,300 --> 00:02:24,300 DESLIGUE ISSO! 9 00:02:25,200 --> 00:02:26,600 DESLIGUE ESSA COISA! 10 00:02:30,100 --> 00:02:31,600 EST� TUDO BEM, ALTEZA? 11 00:02:32,100 --> 00:02:35,300 CONTANDO QUE ESTE ALARME N�O TENHA AFETADO MINHA AUDI��O. 12 00:02:35,300 --> 00:02:36,600 PENSAR�O QUE � UM ATAQUE A�REO. 13 00:02:36,600 --> 00:02:40,100 PROVOU QUE O SISTEMA FUNCIONA. PARECEM T�O VIVOS! 14 00:02:41,100 --> 00:02:43,200 ACHEI AT� QUE ESTAVA SE MEXENDO. 15 00:02:44,700 --> 00:02:47,400 FOI O JOGO DE LUZ. S�O APENAS EST�TUAS. 16 00:02:47,500 --> 00:02:51,500 QUERIA QUE TODA ESTA BESTEIRA DA GALA ESTIVESSE TERMINADA. 17 00:02:53,600 --> 00:02:55,600 RICHARDS, LEVE-ME � INGLATERRA. 18 00:02:55,900 --> 00:03:00,100 PRECISAMOS DE APOIO P�BLICO E TUDO PARA RESTAURAR A MONARQUIA. 19 00:03:00,600 --> 00:03:03,300 FOI ESSE ELITISMO DEFENDIDO PELA GALA... 20 00:03:04,700 --> 00:03:07,200 QUE ACABOU COM A PR�PRIA MONARQUIA. 21 00:03:07,700 --> 00:03:10,300 VENHA COMIGO, PAI. PRECISA SE APRONTAR. 22 00:03:10,500 --> 00:03:13,100 A RECEP��O SE INICIAR� EM ALGUNS MINUTOS. 23 00:03:13,100 --> 00:03:14,300 A TORTURA COME�AR�. 24 00:03:14,900 --> 00:03:18,800 QUE A JUVENTUDE E A BELEZA ME ACOMPANHEM, J� QUE DEVO IR. 25 00:03:26,100 --> 00:03:27,800 VIGIE-O. N�O DEIXE QUE SE PERCA NOVAMENTE. 26 00:03:38,200 --> 00:03:39,200 EXCALIBUR! 27 00:03:49,300 --> 00:03:50,700 QUE TAL UNS CR�DITOS? 28 00:03:52,100 --> 00:03:53,900 QUE TAL UMA BARRA 'NEUTRI'? 29 00:03:55,800 --> 00:03:58,400 'TESOUROS DE CAMELOT'. GOSTARIA DE VER. 30 00:03:58,700 --> 00:04:00,100 EU TAMBEM E EM BREVE. 31 00:04:01,000 --> 00:04:04,200 TENHO DUAS ENTRADAS. N�O QUERO DESPERDI�AR UMA. 32 00:04:04,300 --> 00:04:05,900 ESQUE�A. S� COM CONVITE. 33 00:04:08,300 --> 00:04:09,300 QUE EST� USANDO? 34 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 QUE TEM DEMAIS? 35 00:04:12,600 --> 00:04:16,500 PARA UM ENTERRO SERVE. � FESTA DE GALA. A REALEZA EST� AQUI! 36 00:04:16,500 --> 00:04:18,400 N�O SEI COMO TE CONTAR, SID... 37 00:04:18,700 --> 00:04:21,700 MAS A MONARQUIA BRIT�NICA MORREU H� 50 ANOS. 38 00:04:21,700 --> 00:04:23,200 E CAMELOT NUNCA EXISTIU. 39 00:04:23,900 --> 00:04:28,000 CAMELOT SIGNIFICAVA LEALDADE, HONRA, CONFIAN�A, PONTUALIDADE. 40 00:04:28,000 --> 00:04:30,200 DE QUATRO, TR�S N�O � NADA MAL. 41 00:04:31,300 --> 00:04:33,700 A ROUPA � APROPRIADA? E A SEGURAN�A? 42 00:04:34,800 --> 00:04:38,200 OS TIRAS CUIDAM DISSO. FAREMOS RELA��ES P�BLICAS. 43 00:04:39,700 --> 00:04:42,000 PARECE QUE PRECISAM DE UMAS AULAS. 44 00:05:17,600 --> 00:05:19,300 SR., PREZER EM CONHEC�-LO. 45 00:05:22,200 --> 00:05:25,200 N�O. PRIMEIRO CUMPRIMENTAMOS, DEPOIS COMEMOS. 46 00:05:51,000 --> 00:05:52,400 SABIA QUE FUNCIONARIA. 47 00:05:53,500 --> 00:05:54,500 PR�NCIPE ALBERT. 48 00:05:55,700 --> 00:05:58,400 O JOVEM � FILHO DELE. PR�NCIPE RICHARD. 49 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 E A MO�A? 50 00:06:00,300 --> 00:06:02,600 RACHEL TUDOR, SECRET�RIA DE ALBERT. 51 00:06:02,600 --> 00:06:03,900 MUITO INTERESSANTE. 52 00:06:04,200 --> 00:06:07,200 AINDA BEM QUE ALGO O F�Z ESQUECER DA COMIDA. 53 00:06:08,500 --> 00:06:12,000 VIU LANCELOT? DISSE QUE N�O FUNCIONARIA. EU DISSE... 54 00:06:13,400 --> 00:06:15,800 TIRE-ME DAQUI! N�O TENHA CHILIQUE. 55 00:06:25,200 --> 00:06:26,200 VAMOS. 56 00:06:31,100 --> 00:06:32,700 VOC� � UM M�GICO, MERLIN! 57 00:06:32,700 --> 00:06:35,700 REPRESENTANTES DE NOSSO VELHO AMIGO BASCOM. 58 00:06:36,200 --> 00:06:38,600 BEM-VINDOS. COMO VAI, WALLY BASCOM? 59 00:06:39,300 --> 00:06:42,000 MUITO BEM, OBRIGADO. MANDOU LEMBRAN�AS. 60 00:06:42,300 --> 00:06:43,700 PRAZER EM CONHECE-LO. 61 00:06:44,000 --> 00:06:45,100 LIBERTE TRISTAN. 62 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 VAMOS DEPRESSA. 63 00:06:58,500 --> 00:07:01,500 SENHORAS E SENHORES. SUA ATEN��O, POR FAVOR. 64 00:07:01,500 --> 00:07:04,900 ANTES DE PROSSEGUIRMOS AO CORTE DA FAIXA E � MOSTRA... 65 00:07:04,800 --> 00:07:06,600 GOSTARIA DE FAZER UM BRINDE. 66 00:07:07,300 --> 00:07:09,300 - UM BRINDE AO FUTURO... - UM BRINDE AO FUTURO... 67 00:07:10,700 --> 00:07:14,200 REI DA INGLATERRA, MEU QUERIDO PAI, PR�NCIPE ALBERT. 68 00:07:14,600 --> 00:07:16,400 QUE SEU REINADO SEJA LONGO! 69 00:07:18,600 --> 00:07:19,600 VOC�! 70 00:07:20,700 --> 00:07:23,800 IMAGINE QUANTAS N�O COMPRAMOS COM UMA DESTAS! 71 00:07:24,700 --> 00:07:28,000 EST�O PERDENDO TEMPO, TRISTAN, SE PEG�SSEMOS UMA... 72 00:07:28,000 --> 00:07:29,600 N�O � NOSSO DEVER. ESTE �. 73 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 VENHAM. 74 00:07:36,300 --> 00:07:37,300 AQUI EST�. 75 00:07:38,800 --> 00:07:39,800 EXCALIBUR. 76 00:07:40,400 --> 00:07:43,800 MEU TIO RICHARD E EU LHES DAMOS AS BOAS-VINDAS... 77 00:07:44,200 --> 00:07:46,400 AO 'TESOUROS DA ERA DE CAMELOT'... 78 00:07:48,900 --> 00:07:51,100 UMA MOSTRA QUE FOI POSS�VEL... 79 00:07:51,200 --> 00:07:53,200 ATRAV�S DE SEU GENEROSO APOIO. 80 00:07:54,000 --> 00:07:57,100 CUIDADO, TRISTAN. PENSEI QUE NUNCA CHEGARIA. 81 00:07:58,100 --> 00:08:01,000 SE N�O SE APRESSAR N�O TER� OUTRA CHANCE. 82 00:08:03,400 --> 00:08:04,400 MERLIN! 83 00:08:05,400 --> 00:08:08,400 GUINEVERE DEVE TER ME DADO O C�DIGO ERRADO. 84 00:08:08,400 --> 00:08:11,000 E QUE UN DIA, EM BREVE POSSAMOS... 85 00:08:11,700 --> 00:08:14,700 VER A RESTAURA��O DA MONARQUI NA INGLATERRA. 86 00:08:14,900 --> 00:08:15,900 MUITO BEM! 87 00:08:19,000 --> 00:08:22,700 ELES CHEGAR�O DAQUI A POUCO! PACI�NCIA � UMA VIRTUDE. 88 00:08:24,200 --> 00:08:25,200 PRONTO. 89 00:08:29,400 --> 00:08:32,600 AGORA, DECLARO ESTA MOSTRA OFICIALMENTE ABERTA. 90 00:08:45,500 --> 00:08:47,500 POR QUE N�O PEGA SIMPLESMENTE? 91 00:08:50,100 --> 00:08:52,300 OH, N�O!... AQUELA COISA DE N�VO. 92 00:08:55,700 --> 00:08:59,100 A PORTA, ATRASE! N�O H� NECESSIDADE DE VIOLENCIA. 93 00:09:05,100 --> 00:09:07,800 AONDE ELE VAI ME LEVAR? PROTOCOLO DE SEGURAN�A. 94 00:09:07,800 --> 00:09:09,600 SUBA AT� QUE A SITUA��O SE RESOLVA. 95 00:09:14,300 --> 00:09:15,600 SENORAS E SENHORES. 96 00:09:16,100 --> 00:09:19,600 FIQUEM CALMOS E PERMANE�AM ONDE EST�O.N�O H� DE SER NADA. 97 00:09:19,600 --> 00:09:20,600 EST�O VINDO. 98 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 QUEDA DE F�R�A. 99 00:09:25,800 --> 00:09:29,100 N�O FOI QUEDA DE F�R�A! ESTAMOS SENDO ROUBADOS! 100 00:09:33,300 --> 00:09:36,000 QUE FOI ISSO? NOVIDADE QUE N�O CHEGOU A VER. 101 00:09:36,000 --> 00:09:38,100 TALVES ISTO QUEBRE O CAMPO DE ENERGIA. 102 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 PREPARE-SE. 103 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 V�! AGORA! 104 00:09:53,900 --> 00:09:55,100 PRONTO. CONSEGUI. 105 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 CUIDO DISTO. 106 00:09:58,300 --> 00:10:00,700 RETIRADA! VIGIE AS OUTRAS SA�DAS. 107 00:10:04,900 --> 00:10:05,900 ESPERE. 108 00:10:26,900 --> 00:10:28,400 SENHORAS E SENHORES... 109 00:10:28,600 --> 00:10:31,100 LAMENTO INFORMAR QUE HOUVE UM ROUBO. 110 00:10:31,900 --> 00:10:34,600 FAVOR PERMANECEREM CALMOS E ONDE EST�O. 111 00:10:34,800 --> 00:10:36,700 VOLTAREI EM BREVE. OBRIGADO. 112 00:10:39,200 --> 00:10:40,200 COM LICEN�A. 113 00:10:49,100 --> 00:10:50,500 N�O PODEMOS DEIX�-LOS. 114 00:10:50,500 --> 00:10:53,500 CONSEGUIR�O. FORAM TREINADOS POR MUITO TEMPO. 115 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 VAMOS, ENT�O! 116 00:11:09,800 --> 00:11:10,800 QUE EST�O... 117 00:11:20,300 --> 00:11:21,300 PAREM! PAREM! 118 00:11:24,600 --> 00:11:27,500 N�O TEM MAIS SA�DA. QUE TAL DESISTIR, HEIN? 119 00:11:28,400 --> 00:11:31,700 ISTO N�O � DA SUA CONTA. N�O QUEREMOS MACHUC�-LO. 120 00:11:33,000 --> 00:11:36,600 EXATAMENTE O QUE SINTO. POR QUE N�O ABAIXAM A ARMA... 121 00:11:36,800 --> 00:11:38,400 ANTES QUE ALGO ACONTE�A? 122 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 ABAIXEM! 123 00:11:41,500 --> 00:11:43,900 VIU S�? PENSOU QUE EU S� FAZIA TRUQUES? 124 00:11:43,900 --> 00:11:44,900 POR AQUI! 125 00:11:46,900 --> 00:11:47,900 PARE DE SONHAR! 126 00:11:52,100 --> 00:11:53,100 VAMOS! 127 00:12:05,600 --> 00:12:07,800 UMA CAMPANHA DE SUCESSO, TRISTAN. 128 00:12:10,400 --> 00:12:11,400 ESPERE! 129 00:12:11,700 --> 00:12:14,900 N�O PODER� VENDER O TESOURO. S�O MUITO FAMOSOS. 130 00:12:17,700 --> 00:12:18,700 VOC�! 131 00:12:22,100 --> 00:12:24,600 SE QUISER DINHEIRO FAREI UMA OFERTA. 132 00:12:25,600 --> 00:12:28,200 N�O TEMOS TEMPO DE NEGOCIAR, RICHARD. 133 00:12:28,300 --> 00:12:31,600 PEGUEI O QUE QUERIA DE VOLTA PARA ONDE PERTENCE. 134 00:12:36,900 --> 00:12:38,700 DEPRESSA! EST�O L� EMBAIXO. 135 00:12:38,900 --> 00:12:40,100 COM LICEN�A, SR.. 136 00:12:40,900 --> 00:12:43,500 MUITO BEM. LANCELOT N�O PERCA A ESPADA. 137 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 A TERRA DA OPORTUNI8DADE! ADEUS! 138 00:12:53,200 --> 00:12:56,200 MUITO BEM. VAMOS LOGO! VIGIA AS RUAS, SID. 139 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 EST�O A CAMINHO. 140 00:13:00,700 --> 00:13:01,700 ANDEM! SAIAM! 141 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 VAMOS. R�PIDO! 142 00:13:22,200 --> 00:13:25,400 ESQUE�A! PARA ONDE FOI O GAR�TO? PARA ONDE IRIA? 143 00:13:27,200 --> 00:13:29,400 VAMOS ENCARAR O PR�NCIPE. VENHA. 144 00:13:33,600 --> 00:13:36,000 TUDO BEM, SR.? VEJAMOS O QUE FOI ROUBADO. 145 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 RICHARD?... QU�? 146 00:13:40,600 --> 00:13:41,900 QUE FOI?... SEU PAI. 147 00:13:44,100 --> 00:13:45,300 HOUVE UM ACIDENTE. 148 00:13:55,100 --> 00:13:56,100 EST� MORTO. 149 00:13:58,700 --> 00:14:00,200 ISTO N�O FOI ACIDENTE. 150 00:14:00,900 --> 00:14:03,300 FOI ASSASSINADO! VIU ALGUMA COISA? 151 00:14:07,000 --> 00:14:09,200 VIM INFORM�-LO SOBRE O ROUBO... 152 00:14:10,400 --> 00:14:11,600 E J� ESTAVA MORTO. 153 00:14:14,900 --> 00:14:17,700 QUEM FEZ ISTO PAGAR� COM A PR�PRIA VIDA. 154 00:14:20,000 --> 00:14:22,400 DOU MINHA PALAVREA, PAI. VAI PAGAR. 155 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 POR QU�? 156 00:14:36,800 --> 00:14:38,400 TINHAM TUDO QUE QUERIAM. 157 00:14:39,000 --> 00:14:40,300 POR QUE O MATARIAM? 158 00:14:41,800 --> 00:14:43,800 TALVEZ TENTOU IMPEDIR E LUTAR. 159 00:14:44,500 --> 00:14:46,700 N�O HAVIA NECESSIDADE DE MAT�-LO. 160 00:14:46,700 --> 00:14:49,200 POR ACASO VIU O ROSTO DE ALGUM DELES? 161 00:14:51,800 --> 00:14:53,900 N�O! QUERENDO MEU TRABALHO, CARDIGAN? 162 00:14:53,900 --> 00:14:54,900 WINGER? 163 00:14:56,000 --> 00:14:57,900 RESSUSCITADO E REPROGRAMADO. 164 00:14:58,700 --> 00:15:01,300 TIPO RECICLADO, COMO O RESTO DO LIXO. 165 00:15:01,300 --> 00:15:02,900 PODEMOS AJUD�-LO, WINGER? 166 00:15:03,100 --> 00:15:04,100 TENENTE WINGER! 167 00:15:06,600 --> 00:15:09,000 PODE SAIR E LEVAR ESTE LIXO JUNTO. 168 00:15:11,700 --> 00:15:13,700 TENENTE, SOU RICHARD STEWART. 169 00:15:14,700 --> 00:15:15,900 PR�NCIPE RICHARD. 170 00:15:16,500 --> 00:15:18,500 � O FILHO DA V�TIMA... CORRETO. 171 00:15:18,500 --> 00:15:22,300 DEFENDENDO O SR. CARDIGAN, ELE TEM SIDO MUITO PRESTATIVO. 172 00:15:23,600 --> 00:15:26,900 PENA N�O PODER T�-LO DEFENDIDO QUANDO LIDAVA COM TEK. 173 00:15:26,800 --> 00:15:28,200 SABE QUE FOI TUDO ARMADO. 174 00:15:29,100 --> 00:15:32,300 � UM TIRA CORRUPTO E VICIADO, ACUSADO E CONDENADO. 175 00:15:32,700 --> 00:15:35,700 BASCOM DEVE ESTAR PEGANDO SOBRAS DA PANELA. 176 00:15:36,100 --> 00:15:40,100 SE QUERIA AJUDA DE QUALIDADE, TERIA CONTRATADO UM ANDR�IDE. 177 00:15:42,900 --> 00:15:43,900 SABE, WINGER... 178 00:15:45,200 --> 00:15:47,700 OU VOC� TEM UM V�RUS NO SEU SISTEMA... 179 00:15:47,700 --> 00:15:51,000 OU ESQUECERAM DE TROCAR SEU CHIP DE PERSONALIDADE... 180 00:15:51,000 --> 00:15:53,200 POIS ALGO EM VOC� CONTINUA FEDENDO. 181 00:15:57,200 --> 00:15:59,800 A MENOS QUE TENHA RECUPERADO SUA INS�GNIA... 182 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 N�O TEM DIREITO DE ESTAR AQUI. 183 00:16:04,000 --> 00:16:06,100 TIRE ESSE VICIADO DE TEK DAQUI. 184 00:16:07,600 --> 00:16:09,400 N�O DISCUTA COM UM ANDR�IDE. 185 00:16:09,400 --> 00:16:12,000 N�O DISCUTIREI COM UM SACO DE PARAFUSOS. 186 00:16:12,000 --> 00:16:14,700 POSSO VER O DISCO DA C�MERA DE SEGURAN�A? 187 00:16:15,400 --> 00:16:19,600 PR�NCIPE RICHARDS, DEVO PEDIR QUE N�O CONVERSE COM ESTE HOMEM. 188 00:16:20,800 --> 00:16:24,200 N�O SAIA DA CIDADE. SUA LIBERDADE CONDICIONAL N�O DEIXA. 189 00:16:24,200 --> 00:16:27,500 E SE ENCONTRAR ALGO VIOLANDO SUA LIBERDADE CONDICIONAL... 190 00:16:27,500 --> 00:16:29,200 QUE SEJA UM DETALHE M�NIMO... 191 00:16:29,800 --> 00:16:33,700 TE MANDO DE VOLTA COM AS ERVILHAS E CENOURAS CONGELADAS. 192 00:16:34,100 --> 00:16:37,500 DROGA! VOC� ACREDITA? N�O LEVE PARA O LADO PESSOAL. 193 00:16:37,500 --> 00:16:41,000 N�O � NADA PESSOAL O FATO DE ME ACUSAR DE VICIADO EM TEK? 194 00:16:41,000 --> 00:16:43,400 N�O SOMOS TIRAS. N�O USAMOS MAIS ESSE UNIFORME. 195 00:16:43,400 --> 00:16:45,600 AINDA SOU UM TIRA. SEMPRE FUI E SEMPRE SEREI. 196 00:16:45,600 --> 00:16:47,400 AS COISAS MUDAM. V� COM A MAR�. 197 00:16:47,400 --> 00:16:50,900 ALGUMAS COISAS NUNCA MUDAM. EST� DIZENDO QUE SE IMPORTA? 198 00:16:50,900 --> 00:16:54,600 ME IMPORTO QUANDO A VIDA DE UM HOMEM VALE MENOS QUE UM OBJETO. 199 00:16:54,700 --> 00:16:57,800 � DISSO QUE TRATA CAMELOT. ACREDITA NOS IDEAIS DELES? 200 00:16:58,600 --> 00:17:00,600 N�O VENHA COM ESSA DE CAMELOT! 201 00:17:01,400 --> 00:17:03,500 CAMELOT FOI UM CONTO DE FADAS COM UM FINAL FELIZ. 202 00:17:03,500 --> 00:17:04,900 TEMOS UM ASSASSINATO. 203 00:17:08,500 --> 00:17:09,500 D�-ME UM MOTIVO. 204 00:17:11,000 --> 00:17:13,300 A MORTE DE ALBERT � CASO POLICIAL. FIQUE DE FORA. 205 00:17:13,300 --> 00:17:15,900 SE N�O CONFIA EM MIM, POR QUE ME TIROU DO CONGELADOR? 206 00:17:15,900 --> 00:17:18,100 DEVIDO � SUAS HABILIDADES COMO DETETIVE. 207 00:17:18,100 --> 00:17:21,900 D�-ME TRABALHO! PENSEI QUE PR�NCIPE ALBERT ERA SEU AMIGO? 208 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 ERA. 209 00:17:24,000 --> 00:17:25,200 QUE FAREMOS AGORA? 210 00:17:25,600 --> 00:17:27,200 ENCONTRAREMOS EXCALIBUR. 211 00:17:27,800 --> 00:17:30,100 O OURO J� DEVE TER SIDO DERRETIDO. 212 00:17:30,100 --> 00:17:33,000 ACHO QUE N�O. QUEM ROUBOU S� QUERIA A ESPADA. 213 00:17:33,900 --> 00:17:36,500 CERTO. N�O LEVARAM AS J�IAS DA COR�A. 214 00:17:37,700 --> 00:17:39,600 SABE O QUE EXCALIBUR SIGNIFICA? 215 00:17:39,600 --> 00:17:42,600 DEIXAREI SID RESPONDER. � PERITO EM CONTOS DE FADAS. 216 00:17:42,600 --> 00:17:43,700 N�O � CONTO DE FADAS. 217 00:17:44,300 --> 00:17:48,200 O VALOR N�O EST� NAS MEDALHAS PRECIOSAS, MAS NO SIGNIFICADO! 218 00:17:48,200 --> 00:17:52,100 A LENDA DO REI ARTHUR DIZ QUE O REI VERDADEIRO TEM A EXCALIBUR. 219 00:17:52,100 --> 00:17:54,200 ORA! � APENAS UMA ESPADA DE LUXO! 220 00:17:54,500 --> 00:17:57,400 N�O PARA OS BRIT�NICOS. � A HIST�RIA DELES. 221 00:17:57,900 --> 00:18:00,800 � O S�MBOLO DA VERDADE NUM MUNDO CORRUPTO. 222 00:18:01,000 --> 00:18:03,700 SEM ELA, O REI N�O PODE ASSUMIR O TRONO. 223 00:18:03,700 --> 00:18:05,800 COMO O POLICIAL QUE PERDEU SUA INS�GNIA. 224 00:18:05,800 --> 00:18:08,300 � POLICIAL, MAS SEM ELA, N�O FICA T�O COMPLETO. 225 00:18:09,400 --> 00:18:10,400 SENHOR?... SIM. 226 00:18:11,600 --> 00:18:14,400 ENCONTRE A ESPADA. FIQUE LONGE DE WINGER. 227 00:18:14,500 --> 00:18:17,300 EST� LOUCO POR UMA CHANCE DE PREND�-LO NOVAMENTE. 228 00:18:17,300 --> 00:18:19,000 COM LICEN�A, TENHO OUTRA REUNI�O. 229 00:18:19,000 --> 00:18:20,100 QUAL � SEU PROBLEMA? 230 00:18:23,500 --> 00:18:26,800 TENENTE WINGER DISSE QUE PODIA CONVERSAR COM VOC�? 231 00:18:26,800 --> 00:18:28,500 PEDIU QUE COOPERASSE CONOSCO. 232 00:18:28,600 --> 00:18:29,600 MUITO BEM. 233 00:18:30,100 --> 00:18:33,000 COM CERTEZA LHE DISSE TUDO AQUILO QUE SEI. 234 00:18:33,000 --> 00:18:35,800 SUGERIU QUE VERIFIC�SSEMOS O LADO DA HERAN�A. 235 00:18:35,800 --> 00:18:38,000 ALGO SOBRE O TESTAMENTO DO PR�NCIPE ALBERT. 236 00:18:38,000 --> 00:18:39,300 A FAM�LIA STEWART FALIU. 237 00:18:41,800 --> 00:18:44,700 ESTES TESOUROS S�O A �NICA FONTE DE RENDA. 238 00:18:45,000 --> 00:18:47,400 ALGUM OUTRO PARENTE AL�M DE RICHARD? 239 00:18:47,400 --> 00:18:50,600 HAVIA UM PRIMO, MARK. ERA HERDEIRO DO TRONO... 240 00:18:50,800 --> 00:18:53,400 MAS MORREU H� ANOS ATR�S NUM ACIDENTE. 241 00:18:54,300 --> 00:18:56,500 ENT�O RICHARD S� HERDARIA ISTO? 242 00:18:57,400 --> 00:19:01,100 QUANDO MARK MORREU, PR�NCIPE ALBERT VIROU HERDEIRO DO TRONO. 243 00:19:01,100 --> 00:19:03,000 AGORA RICHARD HERDA ESTA POSI��O. 244 00:19:03,400 --> 00:19:05,900 ISSO � UM CR�DITO, COMPRAM UM CAF�. 245 00:19:06,900 --> 00:19:08,200 A MONARQUIA MORREU. 246 00:19:08,200 --> 00:19:10,800 N�O EXATAMENTE. O PARTIDO DA MONARQUIA... 247 00:19:10,800 --> 00:19:13,400 TEM UMA CHAPA COM CANDIDATOS NA ELEI��O. 248 00:19:14,000 --> 00:19:16,400 SE GANHAREM, OS CABE�AS-REDONDAS... 249 00:19:16,400 --> 00:19:18,600 ALBERT SERIA REINSTAURADO COMO REI. 250 00:19:18,600 --> 00:19:19,700 QUE ACONTECE AGORA? 251 00:19:20,000 --> 00:19:22,900 PEDIRAM PARA RICHARD ASSUMIR O LUGAR DELE. 252 00:19:24,400 --> 00:19:26,500 RICHARD PODERIA SE TORNAR O REI? 253 00:19:27,500 --> 00:19:29,100 SE ACEITAR A NOMEA��O... 254 00:19:29,800 --> 00:19:33,300 E PROVAR SER UM CANDIDATO T�O POPULAR QUANTO ALBERT, SIM. 255 00:19:33,400 --> 00:19:36,600 A MOSTRA VEIO DA INGLATERRA EM CONT�INERES SELADOS? 256 00:19:36,700 --> 00:19:39,700 CORRETO, E FOI FEITO SOB MINHA SUPERVIS�O. 257 00:19:40,900 --> 00:19:44,300 ENT�O OS LADR�ES ENTRARAM DEPOIS DE TUDO ARRUMADO. 258 00:19:44,900 --> 00:19:45,900 IMAGINO QUE SIM. 259 00:19:47,300 --> 00:19:51,100 RICHARD COMBINOU COM A POL�CIA PARA CUIDAR DA SEGURAN�A. 260 00:19:51,400 --> 00:19:54,000 H� ALGUMA MANEIRA DE FALARMOS COM ELE? 261 00:19:54,300 --> 00:19:58,000 ACHO QUE N�O. EST� RETORNANDO � INGLATERRA ESTA TARDE. 262 00:19:58,200 --> 00:20:01,500 SE ME DER LICEN�A, TENHO UNS NEG�CIOS A RESOLVER. 263 00:20:02,200 --> 00:20:04,500 SINTO MUITO QUANTO AO PR�NCIPE ALBERT. 264 00:20:04,500 --> 00:20:08,200 N�O TEM MOTIVOS PARA ACREDITAR OU PENSAR QUE N�O SOU CULPADO. 265 00:20:08,200 --> 00:20:11,200 MENTIRA. FOI TUDO ARRANJADO. DEVO CONFIAR EM VOC�. 266 00:20:11,200 --> 00:20:12,400 NEM TUDO � MENTIRA. 267 00:20:12,900 --> 00:20:16,300 ERA POLICIAL E COM OU SEM TRAMA SEI DE UMA COISA. 268 00:20:18,600 --> 00:20:21,200 UMA PALAVRA S�BIA. QUE DELICADEZA A SUA. 269 00:20:21,200 --> 00:20:23,100 SEI QUE GOSTAVA MUITO DELE... 270 00:20:25,000 --> 00:20:27,600 E N�O H� NADA QUE POSSA TRAZE-LO DE VOLTA. 271 00:20:27,600 --> 00:20:30,800 VAI VIVER SUA VIDA SE TORTURANDO PELA MORTE DELE. 272 00:20:32,000 --> 00:20:35,200 SE EST� TENTANDO ME CONSOLAR N�O EST� FUNCIONANDO. 273 00:20:35,200 --> 00:20:38,100 N�O H� CONSOLO QUANDO SE PERDE ALGU�M QUE AMA. 274 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 ME SENTIREI ASSIM PARA SEMPRE? 275 00:20:45,100 --> 00:20:48,200 SEMPRE ME SENTIREI VAZIA AO LEVANTAR DE MANH�? 276 00:20:51,700 --> 00:20:52,900 H� UM OBJETIVO... 277 00:20:54,900 --> 00:20:57,100 QUE TALVEZA AJUDE A SAIR DA CAMA. 278 00:20:58,700 --> 00:20:59,700 E QUAL �? 279 00:21:02,100 --> 00:21:03,100 JUSTI�A. 280 00:21:05,500 --> 00:21:06,500 COMIGO FUNCIONA. 281 00:21:09,000 --> 00:21:10,100 QUE POSSO FAZER? 282 00:21:10,800 --> 00:21:14,200 DIGA-ME ONDE RICHARD EST�. DEIXE-ME FALAR COM ELE. 283 00:21:14,900 --> 00:21:18,100 EST� NO CLUBE PARTICULAR DELE POR ALGUMAS HORAS. 284 00:21:18,100 --> 00:21:19,900 O CLUBE DO IMP�RIO BRIT�NICO. 285 00:21:21,200 --> 00:21:22,200 OBRIGADO. 286 00:21:28,700 --> 00:21:31,800 A PESSOA QUE MATOU ALBERT E LEVOU A ESPADA... 287 00:21:32,200 --> 00:21:35,200 N�O DEVE ESTAR QUERENDO A MONARQUIA RESTABELICIDA. 288 00:21:35,200 --> 00:21:37,300 N�P RESOLVER� ISTO SEM AJUDA DIRETA. 289 00:21:38,900 --> 00:21:41,400 QUER DAR UMA VOLTA E CONHECER O REI? 290 00:21:55,500 --> 00:21:58,000 TENENTE WINGER PARA FALAR COM RICHARD STEWART. 291 00:21:58,000 --> 00:21:59,300 ELE EST� NA SALA DE ESGRIMA... 292 00:21:59,600 --> 00:22:03,000 SALA DA ESGRIMA. TEMOS LUGAR PARA ALGUEM COMO VOC�. 293 00:22:03,000 --> 00:22:05,400 PREENCHA UMA FICHA. DIGA QUE EU O MANDEI. 294 00:22:05,400 --> 00:22:06,800 AGRADE�O MUITO, TENENTE. 295 00:22:50,400 --> 00:22:52,100 MUITO �GIL COM IMA L�MINA. 296 00:22:52,100 --> 00:22:55,000 PARA DISTRAIR DE PREOCUPA��ES MAIS S�RIAS. 297 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 ESPERAVA UM CONCORRENTE MELHOR. 298 00:22:59,000 --> 00:23:01,100 CONHECE A ESGRIMA, SR. CARDIGAN? 299 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 N�O. 300 00:23:04,100 --> 00:23:08,100 O MAIS PARECIDO QUE USEI FOI UM BAST�O NOTURNO NA ACADEMIA. 301 00:23:09,600 --> 00:23:11,000 TEM HABILIDADE ATL�TICA. 302 00:23:11,000 --> 00:23:12,200 NOTEI ONTEM A NOITE. 303 00:23:14,800 --> 00:23:16,300 QUANTO A ONTEM A NOITE... 304 00:23:16,300 --> 00:23:18,900 N�O POSSO DIZER NADA QUE MELHORE A SITUA��O. 305 00:23:18,900 --> 00:23:20,000 QUERO ME DESCULPAR... 306 00:23:20,600 --> 00:23:21,600 SIM, EU... 307 00:23:24,700 --> 00:23:25,700 TEMO QUE... 308 00:23:27,600 --> 00:23:29,000 DEVO TENTAR ESQUECER. 309 00:23:31,300 --> 00:23:33,700 S� LAMENTO N�O TERMOS AJUDADO MAIS. 310 00:23:35,200 --> 00:23:36,200 EU TAMBEM. 311 00:23:38,300 --> 00:23:40,900 MAS AMBOS SEGUIMOS EM FRENTE, CERTO? 312 00:23:42,300 --> 00:23:44,900 TALVEZ UMA PARTIDA POSSA NOS DISTRAIR. 313 00:23:45,300 --> 00:23:47,100 TOME. GOSTARIA DE TENTAR? 314 00:23:50,900 --> 00:23:54,100 BEM, COMO DIGO, N�O SEI MANEJAR BEM UMA ESPADA. 315 00:23:54,500 --> 00:23:56,400 MAS TEM EXPERI�NCIA COM TEK? 316 00:23:58,200 --> 00:23:59,600 N�O QUERO INSULT�-LO. 317 00:23:59,800 --> 00:24:03,300 S� MENCIONEI DEVIDO A SIMILARIDADE DO EQUIPAMENTO. 318 00:24:04,300 --> 00:24:05,900 MAS, DIFERENTE DO TEK... 319 00:24:06,900 --> 00:24:08,600 ESTE JOGO N�O � FANTASIA. 320 00:24:09,300 --> 00:24:11,500 � REAL, E BASTANTE AGRAD�VEL. 321 00:24:16,300 --> 00:24:17,300 EN GARDE! 322 00:24:21,800 --> 00:24:24,200 BEM VINDO A CAMELOT, SR. CARDIGAN. 323 00:24:25,800 --> 00:24:27,800 PERMITA-ME MOSTRAR O B�SICO. 324 00:24:29,100 --> 00:24:30,100 A INVESTIDA! 325 00:24:33,100 --> 00:24:34,100 MUITO BEM. 326 00:24:36,400 --> 00:24:37,900 A DEFESA E A REJEI��O. 327 00:24:39,300 --> 00:24:40,300 E A RETIRADA! 328 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 TOUCH�! 329 00:24:56,700 --> 00:25:00,100 TALVEZ RECONHE�A O CASTELO. DESCOBERTA DE MEU PAI. 330 00:25:02,800 --> 00:25:03,800 CAMELOT! 331 00:25:07,100 --> 00:25:09,000 PENSEI QUE ERA TUDO FANTASIA. 332 00:25:09,200 --> 00:25:12,500 FANT�STICO COMO ESTE PALCO E REAL COMO A L�MINA! 333 00:25:26,100 --> 00:25:27,100 MUITO BEM! 334 00:25:29,200 --> 00:25:31,100 TRABALHO DE P�, SR. CARDIGAN. 335 00:25:32,000 --> 00:25:33,400 TUDO DEPENDE DOS P�S. 336 00:25:49,300 --> 00:25:50,300 J� CHEGA? 337 00:25:51,200 --> 00:25:52,700 PENA N�O TER GANHADO... 338 00:25:53,200 --> 00:25:57,500 E RESOLVIDO O VELHO ENIGMA QUE DIZ QUE SANGUE BRIT�NICO � AZUL. 339 00:25:57,500 --> 00:25:59,400 ACHO QUE SOU APENAS UM PLEBEU. 340 00:25:59,800 --> 00:26:02,000 COM LICEN�A, SR.. SUA REPORTAGEM. 341 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 OH, � MESMO. 342 00:26:04,200 --> 00:26:05,200 CLARO. 343 00:26:06,600 --> 00:26:07,900 CHEGA DE DISTRA��ES! 344 00:26:08,500 --> 00:26:09,500 COM LICEN�A. 345 00:26:10,300 --> 00:26:13,100 O PARTIDO DA MONARQUIA PEDIU PARA RICHARD FAZER... 346 00:26:13,100 --> 00:26:15,300 UM GRANDE CONTROLE DE DANOS ANTES DA ELEI��O. 347 00:26:15,300 --> 00:26:16,500 QUE EST� ACONTECENDO? 348 00:26:16,900 --> 00:26:18,800 HOUVE DEMONSTRA��ES E MOTINS. 349 00:26:19,800 --> 00:26:24,100 NA INGLATERRA ACREDITAM QUE OS OPOSITORES ASSASSINARAM ALBERT. 350 00:26:25,800 --> 00:26:26,800 O QUE VOC� ACHA? 351 00:26:31,100 --> 00:26:32,100 � POSS�VEL. 352 00:26:34,600 --> 00:26:37,300 UM GRANDE TRAG�DIA ABATEU A INGLATERRA. 353 00:26:37,600 --> 00:26:41,700 O MOMENTO DA HIST�RIA PEDE UMA RESPOSTA DR�STICA E IMEDIATA. 354 00:26:42,000 --> 00:26:44,600 TANTO PARA O ASSASSINATO DO MEU PAI... 355 00:26:45,100 --> 00:26:47,500 COMO AO ROUBO DA ESPADA EXCALIBUR. 356 00:26:48,100 --> 00:26:49,500 O HOEM � CARISM�TICO. 357 00:26:50,400 --> 00:26:54,000 O PARTIDO DA MONARQUIA PEDIU QUE EU OS LIDERASSE NA ELEI��O. 358 00:26:54,000 --> 00:26:56,300 ENTRISTECIDO DEVIDO AS CIRCUNST�NCIAS... 359 00:26:56,700 --> 00:26:59,500 ME ALEGRO EM ACEITAR A NOMEA��O E JURO... 360 00:27:01,900 --> 00:27:04,300 PARECE QUE N�O GOSTOU MUITO DISSO. 361 00:27:04,300 --> 00:27:06,900 A SITUA��O NO MEU PA�S J� ERA VOL�TIL. 362 00:27:07,800 --> 00:27:09,800 OS VOTANTES IAM APOIAR ALBERT. 363 00:27:10,000 --> 00:27:12,300 RICHARD � UM N�MERO DESCONHECIDO. 364 00:27:12,400 --> 00:27:14,100 DECERTO CAUSAR� PROBLEMAS. 365 00:27:15,500 --> 00:27:17,700 EXCALIBUR SIMBOLIZA A VERDADE... 366 00:27:18,300 --> 00:27:20,400 E DEVE SIMBOLIZAR MEU GOVERNO. 367 00:27:21,600 --> 00:27:23,400 VAMOS VARRER A CORRUP��O... 368 00:27:24,400 --> 00:27:27,100 E GOVERNAR A INGLATERRA COM COMPAIX�O... 369 00:27:27,600 --> 00:27:30,200 PARECE UM PROBLEMA NA RECEP��O DE SAT�LITE. 370 00:27:30,300 --> 00:27:32,800 TRADI��ES QUE N�O VEMOS DESDE A DERRUBADA... 371 00:27:32,800 --> 00:27:33,900 N�O � COMERCIAL. 372 00:27:34,700 --> 00:27:37,900 RICHARD, TEMOS PROBLEMAS. TEMOS INTERFER�NCIA. 373 00:27:38,300 --> 00:27:39,700 QUE EST� ACONTECENDO? 374 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 PARECE UMA TRANSMISS�O PIRATA. 375 00:27:42,200 --> 00:27:45,300 NOSSO SINAL EST� SENDO ANULADO. MUDE DE SAT�LITE. 376 00:27:45,300 --> 00:27:47,100 N�O DIGA QUE N�O PODE! MUDE! 377 00:27:47,800 --> 00:27:50,000 "RICHARD STEWART N�O SER� O REI." 378 00:27:50,000 --> 00:27:52,300 "SEM EXCALIBUR ELE N�O PODE REINAR." 379 00:27:54,900 --> 00:27:56,900 � O HOMEM QUE MATOU MEU PAI. 380 00:27:57,000 --> 00:28:00,300 "EU A TENHO EM CUST�DIA P�BLICA PARA O POVO DA INGLATERRA." 381 00:28:00,300 --> 00:28:03,000 CENTRA, BUSQUE A TRANSMISS�O PIRATA NO CANAL SETE. 382 00:28:03,900 --> 00:28:06,100 "RICHARD STEWART � UM FARSANTE." 383 00:28:08,000 --> 00:28:09,100 "ELE N�O PODE..." 384 00:28:11,000 --> 00:28:12,800 MALDITOS CABE�AS-REDONDAS! 385 00:28:19,100 --> 00:28:22,000 OS PIRATAS ESTAVAM TRANSMITINDO DA INGLATERRA. 386 00:28:22,000 --> 00:28:24,600 INGLATERRA? � UM TERRIT�RIO UM TANTO VASTO. 387 00:28:25,100 --> 00:28:28,300 NADA MAIS ESPEC�FICO? EM OU PERTO DE LONDRES. 388 00:28:29,600 --> 00:28:32,800 UMA FONTE EM LONDRES. � O QUE DIZ A PASSAGEM. 389 00:28:35,700 --> 00:28:37,700 S� TEM UMA AQUI... � A MINHA. 390 00:28:39,200 --> 00:28:41,800 SID, TEM TEMPO DE PEGAR O �LTIMO EXPRESSO. 391 00:28:41,800 --> 00:28:45,500 CONTINUE ENTREVISTAS COM RICHARD E SIGA O �NGULO DOS OPOSITORES. 392 00:28:45,500 --> 00:28:48,600 ELES QUE TEM MAIS A GANHAR COM A MORTE DE ALBERT. 393 00:28:50,400 --> 00:28:53,600 SE N�O ME FALHA A MEM�RIA ME COLOCOU NESTE CASO. 394 00:28:54,500 --> 00:28:57,700 N�O PODE SAIR DO PA�S DEVIDO A SUA CONDICIONAL. 395 00:28:59,300 --> 00:29:02,200 OS INFRATORES DE TEK S�O BARRADOS NA INGLATERRA. 396 00:29:02,100 --> 00:29:03,700 A POL�CIA DE LONDRES � ESTRITA. 397 00:29:03,700 --> 00:29:06,300 TEM AMIGOS NA POL�CIA. PODE ARRUMAR ALGO. 398 00:29:06,500 --> 00:29:07,500 J� MENCIONEI... 399 00:29:09,600 --> 00:29:13,000 QUE O TENENTE WINGER FICA ZANGADO QUANDO O IMITAM? 400 00:29:13,400 --> 00:29:16,500 ACHO QUE N�O GOSTARIA SE EU EMITISSE SEU PASSAPORTE. 401 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 E DA�? TRAPACEIO DE VEZ EM QUANDO. 402 00:29:19,100 --> 00:29:22,400 POR ISSO, TENHO M�DO DE SOLT�-LO COM OS INGLESES. 403 00:29:23,900 --> 00:29:26,000 OS LADR�ES TIVERAM APOIO LOCAL. 404 00:29:26,500 --> 00:29:27,700 DESCUBRA QUEM FOI. 405 00:29:31,000 --> 00:29:34,600 CENTRA, VEJA SE CONSEGUE OBTER OS DISCOS DE SEGURAN�A. 406 00:29:33,100 --> 00:29:34,500 TALVEZ EU TENHA SORTE. 407 00:29:35,100 --> 00:29:38,600 DESCULPE. N�O CONSEGUI ACESSO A REDE POLICIAL AINDA. 408 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 TEN. WINGER INSTALOU UM NOVO C�DIGO DE SEGURAN�A. 409 00:29:42,000 --> 00:29:45,600 VOC� N�O ENCONTRA OS DISCOS. BASCOM N�O ME D� PASSAPORTE. 410 00:29:46,100 --> 00:29:49,400 ELE N�O PODE TE DAR UM PASSAPORTE, MAS EU POSSO. 411 00:29:53,700 --> 00:29:56,000 TEMO QUE TEREI DE PAGAR UM PRE�O. 412 00:29:57,200 --> 00:30:00,100 PRIMEIRO, N�O CONTE PARA BASCON. SEGUNDO... 413 00:30:02,000 --> 00:30:03,600 PENSAREI EM ALGUMA COISA. 414 00:30:10,400 --> 00:30:13,200 AVISEI E PEDI EDUCADAMENTE. AGORA VOU... 415 00:30:17,200 --> 00:30:19,400 EST� DIRIGINDO DO LADO ERRADO! 416 00:30:25,900 --> 00:30:26,900 EI, T�XI! 417 00:30:29,300 --> 00:30:31,900 ESPERO QUE N�O SE IMPORTE EM DIVIDIR. 418 00:30:32,000 --> 00:30:33,400 DEPENDE DA COMPANHIA. 419 00:30:33,500 --> 00:30:35,100 EI, AMIGO... OH, CARA! 420 00:30:36,000 --> 00:30:37,900 SABE POR QUE N�O VOU PERGUNTAR? 421 00:30:37,900 --> 00:30:41,700 PORQUE SE N�O, N�O SABER� COMO E QUANDO BASCOM PERGUNTAR... 422 00:30:39,800 --> 00:30:41,400 TER� DE CONTAR PARA ELE. 423 00:30:43,100 --> 00:30:46,400 ALGO INTERESSANTE SOBRE O PARTIDO DA MONARQUIA? 424 00:30:46,400 --> 00:30:49,600 PARECE QUE EST�O ASSUSTANDO OS CABE�AS-REDONDAS. 425 00:30:49,600 --> 00:30:53,300 PODEM SER EXPULSOS SE RICHARD MANTIVER O MOMENTUM DE ALBERT. 426 00:30:53,400 --> 00:30:56,600 "ELEMENTOS DO GOV�RNO DO PARTIDO DOS CABE�AS-REDONDAS..." 427 00:30:56,600 --> 00:30:58,800 "SA�RAM �S RUAS DE LONDRES PARA PROTESTAR..." 428 00:30:58,800 --> 00:31:00,900 "O APOIO DO SETOR PRIVADO � MONARQUIA." 429 00:31:05,100 --> 00:31:07,400 "OS ESQUADR�ES AGIRAM RAPIDAMENTE..." 430 00:31:07,400 --> 00:31:10,200 "DERRUBANDO BARRICADAS E DISPERSANDO PARTICIPANTES." 431 00:31:10,200 --> 00:31:12,300 CONTANDO QUE RICHARD RECUPERE EXCALIBUR. 432 00:31:12,300 --> 00:31:13,500 "NIGEL DRAPER..." 433 00:31:14,100 --> 00:31:17,600 O QUE BASCOM N�O SABE? O MESMO QUE VOC� N�O SABE. 434 00:31:17,800 --> 00:31:20,500 A POL�CIA DE LONDRES N�O SABE QUE EST� AQUI. 435 00:31:20,500 --> 00:31:22,900 SE SOUBESSEM WINGER E BASCOM SABERIAM. 436 00:31:24,200 --> 00:31:26,600 DIGA A ELE PARA ONDE ESTSAMOS INDO. 437 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 DIGA! 438 00:31:32,800 --> 00:31:34,900 SABE COMO CHEGAR AT� RICHARD STEWART? 439 00:31:34,900 --> 00:31:36,000 RICHARD STEWART? 440 00:31:37,600 --> 00:31:38,700 DEIXE-ME PENSAR. 441 00:31:40,100 --> 00:31:41,800 AUMENTE OS CR�DITOS, SID. 442 00:31:49,400 --> 00:31:51,700 POUCOS N�O SABEM ONDE O REI MORA. 443 00:31:55,100 --> 00:31:56,400 LONDRES! CQUE LEGAL! 444 00:32:17,300 --> 00:32:18,700 QUE EST� ACONTECENDO? 445 00:32:18,900 --> 00:32:21,500 PARECE OUTRO MOTIM DOS CABE�AS-REDONDAS. 446 00:32:21,500 --> 00:32:25,200 AS ELEI��ES OS EST�O PROVOCANDO. H� MOTINS EM TODA PARTE. 447 00:32:25,200 --> 00:32:27,400 POR ISSO N�O TEM TANTO TRANSITO? 448 00:32:28,600 --> 00:32:31,800 PAGA 50 MIL CR�DITOS PARA DIRIGIR NESTA CIDADE. 449 00:32:32,700 --> 00:32:34,200 POR ANO?... � HORR�VEL! 450 00:32:36,200 --> 00:32:37,200 DEVO ESPERAR? 451 00:32:39,300 --> 00:32:41,200 PAGUE O HOMEM... � SUA VEZ. 452 00:32:41,300 --> 00:32:44,200 TEM FUNDO PARA DESPESAS. EU NEM ESTOU AQUI. 453 00:32:50,800 --> 00:32:53,400 VOU ME ENCONTRAR COM RICHARD STEWART. 454 00:32:58,500 --> 00:33:01,000 TEMOS UM ENCONTRO COM RICHARD STEWART. 455 00:33:01,000 --> 00:33:02,200 SR. GOMEZ, POR AQUI. 456 00:33:08,200 --> 00:33:10,000 CONTRA A PAREDE, POR FAVOR. 457 00:33:10,200 --> 00:33:13,300 TEMOS UM HOR�RIO MARCADO. E SOU O RECEPCIONISTA! 458 00:33:13,300 --> 00:33:16,200 DEVE SER A HOSPITALIDADE INGL�SA QUE NOS FALARAM. 459 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 PASSAPORTE. 460 00:33:23,500 --> 00:33:24,500 POR AQUI. 461 00:33:31,700 --> 00:33:33,400 OS SENHORES DESEJAM V�-LO. 462 00:33:34,600 --> 00:33:37,400 QUE BOM V�-LOS NOVAMENTE! ...COMO VAI?... 463 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 BEM-VINDOS A LONDRES. ...OBRIGADO. 464 00:33:39,400 --> 00:33:41,800 ESTE � O INSPETOR MELVILLE DA POL�CIA DE LONDRES. 465 00:33:41,800 --> 00:33:43,000 BOM DIA INSPETOR. 466 00:33:43,300 --> 00:33:47,100 ELES SEGUIRAM A TRANSMISS�O PIRATA DOS CABE�AS-REDONDAS. 467 00:33:47,700 --> 00:33:49,100 ENTENDO! BOM TRABALHO. 468 00:33:49,100 --> 00:33:51,500 OBRIGADO. CONSEGUIRAM LOCALIZA-LOS? 469 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 N�O. NADA. 470 00:33:54,200 --> 00:33:56,900 ESPERAMOS QUE TENTEM OUTRA TRANSMISS�O. 471 00:33:57,100 --> 00:34:00,800 DESCULPE, MAS COM O ASSASSINATO DO PRINCIPE ALBERT... 472 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 TEREI DE LIMITAR O ACESSO AO PR�NCIPE RICHARD... 473 00:34:04,000 --> 00:34:06,500 AT� TER A CHANCE DE ANALISAR SEUS PAP�IS. 474 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 SERIA MESMO NECESS�RIO? FORMALIDADE TEMPOR�RIA. 475 00:34:10,000 --> 00:34:12,400 A POL�CIA N�O SERVE SE N�O FOR COMPLETA. 476 00:34:13,000 --> 00:34:16,200 DEVO CONFISCAR AS ARMAS AT� QUE SAIAM DO PA�S. 477 00:34:17,100 --> 00:34:20,900 N�O TEM PROBLEMA. VIEMOS AJUDAR A ENCONTRAR A EXCALIBUR. 478 00:34:21,600 --> 00:34:24,700 H� POSSIBILIDADE DE NOS REUNIRMOS COM RACHEL? 479 00:34:28,100 --> 00:34:29,900 A SRTA. TUDOR DESAPARECEU. 480 00:34:32,100 --> 00:34:35,100 TEMOS MOTIVOS PARA ACREDITAR QUE RACHEL TUDOR... 481 00:34:35,100 --> 00:34:36,900 TEM SIDO UMA MANCHA NA FAM�LIA REAL. 482 00:34:36,900 --> 00:34:38,000 ESPI�? PARA QUEM? 483 00:34:39,500 --> 00:34:43,200 ACHAMOS QUE TRABALHA PARA A ALA MILITAR DOS CABE�AS-REDONDAS. 484 00:34:43,200 --> 00:34:45,000 ACHA QUE ELA ESQUEMATIZOU O ROUBO? 485 00:34:46,200 --> 00:34:49,900 SEU MANDATO DE PRIS�O A ACUSAVA DE ROUBO E ASSASSINATO. 486 00:34:50,800 --> 00:34:51,800 ASSASSINATO? 487 00:34:53,100 --> 00:34:55,500 SABIA DE TODOS OS DETALHES DA SEGURAN�A... 488 00:34:55,500 --> 00:34:59,100 E FICOU S�ZINHA COM O PR�NCIPE PARA TER TEMPO DE MAT�-LO. 489 00:35:03,600 --> 00:35:05,400 FUI TOLO DE ACREDITAR NELA. 490 00:35:07,200 --> 00:35:10,000 A MORTE DE MEU PAI E O ROUBO DA EXCALIBUR... 491 00:35:10,000 --> 00:35:12,800 PRATICAMENTE GARANTEM A VIT�RIA DOS CABE�AS-REDONDAS. 492 00:35:12,800 --> 00:35:15,300 FAREI UM CHECAGEM DE SEGURAN�A. N�O DEMORO. 493 00:35:17,100 --> 00:35:19,500 OBRIGADO. QUE �TIMO. AGRADECEMOS MUITO. 494 00:35:19,500 --> 00:35:21,200 ESTAREMOS AQUI FORA. OBRIGADO. 495 00:35:34,500 --> 00:35:36,000 CONTRABANDISTA DE TEK? 496 00:35:36,600 --> 00:35:37,600 ENTRADA ILEGAL. 497 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 QUE COISA! 498 00:35:40,900 --> 00:35:43,000 CHAME A SEGURAN�A IMEDIATAMENTE. 499 00:35:44,400 --> 00:35:47,100 OBRIGADO, CENTRA. TEMOS O ENDERE�O DA M�E DE RACHEL 500 00:35:47,100 --> 00:35:48,300 REGENT CIRCLE, 219 501 00:35:50,500 --> 00:35:52,500 CERTO... D� PARA PISAR MAIS? 502 00:36:06,000 --> 00:36:07,300 DEVIA TER VERGONHA. 503 00:36:07,700 --> 00:36:10,000 FINGIR SER DA POL�CIA DE LONDRES... 504 00:36:10,000 --> 00:36:12,300 DIZENDO QUE RACHEL � UMA ASSASSINA! 505 00:36:12,400 --> 00:36:15,500 � APENAS SUSPEITA. QUEREMOS APENAS FALAR COM ELA. 506 00:36:15,500 --> 00:36:18,200 RACHEL ADORAVA PR�NCIPE ALBERT. TODOS N�S. 507 00:36:18,400 --> 00:36:21,500 JAMAIS MACHUCARIA UM FIO DE CABELO DA CABECINHA DELE. 508 00:36:21,500 --> 00:36:22,700 ENTENDEMOS... --ENTENDEM? 509 00:36:23,900 --> 00:36:25,700 ENTENDEM QUE DESDE MENINA... 510 00:36:25,800 --> 00:36:28,400 SONHAVA COM A RESTAURA��O DA MONARQUIA... 511 00:36:28,400 --> 00:36:30,800 QUE TER�AMOS ALGUEM EM QUEM CONFIAR... 512 00:36:31,300 --> 00:36:33,900 AO INV�S DO CAOS DESSA LUTA CONSTANTE? 513 00:36:34,500 --> 00:36:35,900 ELA SEMPRE QUIS A PAZ. 514 00:36:36,400 --> 00:36:39,500 PR�NCIPE ALBERT ERA UM HOMEM DE PAZ. ERA O LEMA DELE. 515 00:36:39,500 --> 00:36:41,000 ELA TAMBEM. AGORA, POR FAVOR. 516 00:36:41,100 --> 00:36:42,100 BEM, SE... 517 00:36:43,100 --> 00:36:46,300 SE ELA APARECER PODE ENTRAR EM CONTATO CONOSCO. 518 00:36:48,800 --> 00:36:51,500 SE QUER CULPAR ALGU�M PELO ASSASSINATO... 519 00:36:51,500 --> 00:36:53,100 CULPE OS CABE�AS-REDONDAS! 520 00:36:56,600 --> 00:36:57,800 UM DOCE DE MULHER! 521 00:36:58,200 --> 00:37:01,400 � A TERCEIRA VEZ QUE SURGE O NOME CABE�AS-REDONDAS. 522 00:37:01,400 --> 00:37:03,400 SABE, SID? VOC� PODIA TER SIDO UM. 523 00:37:03,400 --> 00:37:05,400 �, MAS N�O SABEMOS NADA DELES. 524 00:37:06,500 --> 00:37:08,000 PERGUNTE AO NOSSO GUIA. 525 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 APOSTO QUE J� VIU MUITA COISA. 526 00:37:10,800 --> 00:37:12,400 E AINDA VEREI MUITO MAIS. 527 00:37:14,300 --> 00:37:17,800 PROCURAMOS UMA CONEX�O COM OS CABE�AS-REDONDAS. ALGUMA ID�IA? 528 00:37:17,800 --> 00:37:19,500 TEM UM CR�DITO, CARA? CAI FORA! 529 00:37:21,700 --> 00:37:24,000 DESCULPE. ESTAMOS MORRENDO DE FOME. 530 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 N�O COME EM CASA? CAI FORA DAQUI! 531 00:37:26,400 --> 00:37:28,000 QUE � ISSO?... N�O SEI. 532 00:37:29,000 --> 00:37:31,800 ACHO QUE TE CONHE�O. SAIA DAQUI. V� EMBORA! 533 00:37:31,800 --> 00:37:32,800 DO MUSEU. 534 00:37:36,000 --> 00:37:39,500 OS MENDIGOS S�O PERIGOSOS. GAR�TOS VICIADOS EM TEK. 535 00:37:39,500 --> 00:37:41,200 NASCIDOS DOS VICIADOS EM TEK. 536 00:37:41,800 --> 00:37:44,300 CUIDADO QUANDO ESTIVEREM PERTO DELES. 537 00:37:44,300 --> 00:37:46,400 POR SORTE N�O MACHUCARAM VOC�S. 538 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 TENHO UM CONTATO COM OS CABE�AS-REDONDAS... 539 00:37:50,200 --> 00:37:51,900 SE CONSEGUISSE ME LEMBRAR. 540 00:38:03,000 --> 00:38:04,300 ESTOU ME LEMBRANDO. 541 00:38:09,100 --> 00:38:10,900 ME LEMBRO CLARAMENTE AGORA! 542 00:38:31,200 --> 00:38:33,600 EM QUE POSSO AJUD�-LO? CONHECE MUSTAPH�? 543 00:38:33,600 --> 00:38:34,900 CLARO... LEVE-OS AT� ELE. 544 00:38:36,900 --> 00:38:37,900 OBRIGADO. 545 00:38:43,700 --> 00:38:44,700 DEVO ESPERAR? 546 00:38:46,100 --> 00:38:47,100 TEM UM TROCADO? 547 00:38:48,100 --> 00:38:49,700 OBRIGADO. TOMEM CUIDADO. 548 00:38:53,200 --> 00:38:54,800 DESCULPE, N�O TENHO NADA. 549 00:39:02,800 --> 00:39:03,800 ACHEI ALGO! 550 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 EI, MUSTAPH�... 551 00:39:12,100 --> 00:39:13,900 DOIS SENHORES QUEREM V�-LO. 552 00:39:19,900 --> 00:39:21,500 A VIZINHAN�A AQUI � BOA. 553 00:39:22,700 --> 00:39:23,800 S� TRABALHO AQUI. 554 00:39:27,900 --> 00:39:28,900 MORO ALI. 555 00:39:38,300 --> 00:39:40,600 TENHO OS TOURS MAIS BARATOS DO MUNDO. 556 00:39:40,600 --> 00:39:42,300 PARA ONDE QUEREM IR? PASSADO? 557 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 FUTURO? 558 00:39:46,100 --> 00:39:48,500 TENHO UM PACOTE ER�TICO BARATINHO. 559 00:39:50,300 --> 00:39:53,100 PRECISAMOS DE INFORMA��O SOBRE OS CABE�AS-REDONDAS. 560 00:39:53,100 --> 00:39:54,300 NA BIBLIOTECA TEM. 561 00:39:55,100 --> 00:39:57,900 N�O . N�O AQUILO, QUE ESTAMOS PROCURANDO. 562 00:39:58,100 --> 00:40:01,100 HOUVE UMA TRANSMISS�O PIRATA H� ALGUNS DIAS. 563 00:40:01,500 --> 00:40:02,500 S�O TIRAS? 564 00:40:03,600 --> 00:40:05,600 N�O... PRECISO DE IDENTIDADE. 565 00:40:11,700 --> 00:40:12,700 ISSO SERVE. 566 00:40:14,600 --> 00:40:16,100 MAHOOD, VIGIE A� FORA. 567 00:40:19,100 --> 00:40:20,500 O QUE PRECISAM SABER? 568 00:40:22,200 --> 00:40:25,200 O SINAL SAIU DE ALGUMA PARTE AQUI EM LONDRES. 569 00:40:25,200 --> 00:40:28,900 INTERROMPEU UMA TRANSMISS�O VIA SAT�LITE DE RICHARD STEWART. 570 00:40:28,900 --> 00:40:31,800 �. FOI UM BOM SINAL. MUITO FORTE! ENGRA�ADO! 571 00:40:32,500 --> 00:40:36,200 ACHA QUE OS CABE�AS-REDONDAS TEM CAPACIDADE PARA ISTO? 572 00:40:37,600 --> 00:40:39,900 N�O. TALVEZ. MAS N�O FORAM ELES. 573 00:40:40,900 --> 00:40:44,100 FORAM OS TEKGAR�TOS. TEKGAR�TOS? TEM CERTEZA? 574 00:40:45,600 --> 00:40:46,600 CLARO! 575 00:40:46,900 --> 00:40:50,200 O CARA NA TRANSMISS�O PIRATA USA ROUPA DE CAVALEIRO. 576 00:40:50,300 --> 00:40:52,400 ISSO MESMO. OS TEKGAR�TOS ACREDITAM... 577 00:40:52,400 --> 00:40:55,600 NA LENDA DO REI ARTHUR E OS CAVALEIROS DA T�VOLA REDONDA. 578 00:40:55,600 --> 00:40:56,800 EST�O UM TANTO ZANGADOS. 579 00:40:58,700 --> 00:41:01,100 PODE TENTAR ENCONTRAR OS TEKGAR�TOS? 580 00:41:01,500 --> 00:41:02,500 DAREI IN�CIO. 581 00:41:05,400 --> 00:41:06,400 D� INICIO. 582 00:41:08,800 --> 00:41:09,800 OLHEM AQUI. 583 00:41:10,200 --> 00:41:12,400 S� PRECISA PEGAR O SINAL CERTO. 584 00:41:14,300 --> 00:41:15,300 PODE VER... 585 00:41:16,200 --> 00:41:18,800 QUE O SINAL � COMO UMA ONDA NO OCEANO. 586 00:41:19,300 --> 00:41:20,700 CONTINUA ETERNAMENTE. 587 00:41:23,000 --> 00:41:24,500 PEGA A PONTA DA ONDA... 588 00:41:25,100 --> 00:41:26,100 E VIAJA NELA. 589 00:41:44,300 --> 00:41:46,100 VAI SER UMA MONTANHA RUSSA. 590 00:41:59,700 --> 00:42:00,700 A� VEM. 591 00:42:03,000 --> 00:42:05,800 ESTA��O DE FOR�A BATTERSEA. BATTERSEA? 592 00:42:12,100 --> 00:42:13,100 BATTERSEA. 593 00:42:14,500 --> 00:42:16,400 EXISTE DESDE O MOTIM DE 09... 594 00:42:18,700 --> 00:42:21,300 QUANDO DERRUBARAM O VELHO REI JAMES. 595 00:42:23,000 --> 00:42:25,900 NUMCA ME FA�A FAZER ISTO DE EST�MAGO CHEIO. 596 00:42:26,700 --> 00:42:27,700 MAHHOD! 597 00:42:30,100 --> 00:42:31,600 EST� COM FOME. AJUDO. 598 00:42:32,800 --> 00:42:35,200 J� NOS AJUDOU DEMAIS. COMO SE CHAMA? 599 00:42:35,600 --> 00:42:38,800 MAHHOD, �PODE MANT�-LOS AFASTADOS, POR FAVOR? 600 00:42:43,400 --> 00:42:46,300 QUE TAL FAZERMOS UM TOUR DA MEIA-NOITE... 601 00:42:46,900 --> 00:42:48,900 � ESTA��O DE FOR�A BATTERSEA? 602 00:42:49,800 --> 00:42:50,800 OL�. 603 00:42:58,500 --> 00:42:59,500 ENTRE. 604 00:43:06,900 --> 00:43:08,300 POR QUE EU FARIA ISTO? 605 00:43:08,300 --> 00:43:09,300 ENTRE! 606 00:43:16,200 --> 00:43:17,200 DIRIJA! 607 00:43:26,500 --> 00:43:30,100 TENHO O RELAT�RIO FINANCEIRO DO PARTIDO DA MONARQUIA. 608 00:43:31,800 --> 00:43:35,000 O FUNDO PARA A CAMPANHA N�O NECESSITA DE CONTRIBUI��ES. 609 00:43:35,000 --> 00:43:37,900 RECEBE FUNDOS DAS CONTAS OBSCURAS DAS DIRETORIAS... 610 00:43:37,900 --> 00:43:41,000 EM GENEBRA, ILHAS CAYMAN, CAIRO, NAIROBI, CALCUT�... 611 00:43:41,000 --> 00:43:44,200 POR QUE INTERESSE INTERNACIONAL NAS ELEI��ES BRIT�NICAS. 612 00:43:44,800 --> 00:43:48,100 N�O HOUVE NENHUMA MOVIMENTA��O NOS ULTIMOS DIAS. 613 00:43:48,900 --> 00:43:52,500 DESDE QUE RICHARD SE TORNOU O L�DER DO PARTIDO DA MONARQUIA. 614 00:43:52,500 --> 00:43:53,500 EXATAMENTE. 615 00:43:53,600 --> 00:43:56,600 ACHO QUE ELE N�O � T�O POPULAR QUANTO O PAI. 616 00:43:56,500 --> 00:44:00,300 A REDE HOLO DE RICHARD ACABA DE CHEGAR. DEVO AVISAR JAKE? 617 00:44:00,300 --> 00:44:01,300 AINDA N�O. 618 00:44:02,500 --> 00:44:05,500 QUERO A LISTA DE DIRETORES DESTES BANCOS... 619 00:44:05,900 --> 00:44:09,000 E SIGA OS PASSAGEIROS HOLOGR�FICOS DE RICHARD. 620 00:44:14,300 --> 00:44:16,600 BEM EM FRENTE. CONTINUEM ANDANDO. 621 00:44:17,200 --> 00:44:20,000 N�O SABE COMO GOSTAMOS DOS GUIAS LOCAIS. 622 00:44:23,500 --> 00:44:25,900 DEVE SER O PASSEIO MISTERIOSO QUE LEMOS. 623 00:44:25,900 --> 00:44:28,900 � UMA SUGEST�O, MAS SE TIRASSE NOSSAS VENDAS... 624 00:44:29,300 --> 00:44:31,400 PODER�AMOS APRECIAR A PAISAGEM. 625 00:44:31,400 --> 00:44:33,900 CALE O BICO. ESTAMOS QUASE CHEGANDO. 626 00:44:34,400 --> 00:44:37,400 DEVIA FALAR COM O DONO PARA CONSERTAR O TETO. 627 00:44:39,300 --> 00:44:40,500 APROVEITE TAMBEM... 628 00:44:41,300 --> 00:44:43,800 E PE�A PARA AUMENTAR A TEMPERATURA. 629 00:44:44,000 --> 00:44:45,200 CONTINUEM ANDANDO! 630 00:45:00,800 --> 00:45:03,800 VIZINHOS BARULHENTOS. MUDARIA. ENT�O MUDE. 631 00:45:54,800 --> 00:45:56,500 QUE TEMOS AQUI, LANCELOT? 632 00:45:56,600 --> 00:45:59,000 ESTAVAM BISBILHOTANDO COM MUSTAPH�. 633 00:45:59,000 --> 00:46:00,300 SOLTE E REVISTE-OS. 634 00:46:11,100 --> 00:46:13,300 VID-FONES! DEVEM SER MUITO �TEIS. 635 00:46:14,100 --> 00:46:16,800 TENTE ECONOMIZAR. ULTRAPASSEI MEU LIMITE. 636 00:46:16,800 --> 00:46:20,700 COBRAN�A DE TELEFONES N�O � NADA COMPARADO COM LIDAR COM TEK. 637 00:46:20,700 --> 00:46:23,500 DIGO QUE OS AFOGUE NO ESG�TO! ISSO MESMO! 638 00:46:28,400 --> 00:46:29,400 CHEGA. CHEGA! 639 00:46:30,600 --> 00:46:32,100 PERDOEM A RAIVA DELES. 640 00:46:33,500 --> 00:46:36,900 TEK DESTRUIU OS PAIS DELES E OS DEIXARAM DANIFICADOS. 641 00:46:36,900 --> 00:46:40,900 MINHAS ACUSA��ES S�O FALSAS. NOSSAS FONTES N�O DIZEM ISSO. 642 00:46:41,100 --> 00:46:43,400 TEM AS FONTES ERRADAS. JAKE � INOCENTE. 643 00:46:43,400 --> 00:46:44,400 TEM UM PARCEIRO LEAL. 644 00:46:45,800 --> 00:46:48,400 � UMA QUALIDADE ADMIR�VEL HOJE EM DIA. 645 00:46:48,400 --> 00:46:51,400 N�O EMPURRE SEUS IDEAIS PARA MIM. ESTAVA L�. 646 00:46:51,900 --> 00:46:53,900 SEI QUE MATOU PR�NCIPE ALBERT. 647 00:46:54,900 --> 00:46:56,300 N�O SOMOS ASSASSINOS. 648 00:46:56,700 --> 00:46:58,800 AQUELE AL� PRECISA CAIR NA REAL. 649 00:46:58,900 --> 00:47:01,000 ALBERT EST� MORTO. N�O � FANTASIA. 650 00:47:01,000 --> 00:47:02,000 ADMITO... 651 00:47:03,200 --> 00:47:05,000 AS VEZES TEMOS PROBLEMAS... 652 00:47:05,800 --> 00:47:08,600 PARA DISTINGUIR ENTRE A REALIDADE E A FANTASIA. 653 00:47:08,600 --> 00:47:09,700 MAS N�O MATAMOS ALBERT. 654 00:47:10,700 --> 00:47:13,500 PODEM PROVAR? ACREDITAM NA MINHA PALAVRA. 655 00:47:14,500 --> 00:47:17,200 SOU DA MODA ANTIGA. QUERO VER PARA CRER. 656 00:47:18,300 --> 00:47:20,900 VI VOC� L�. VI QUANDO PEGOU A EXCALIBUR. 657 00:47:20,900 --> 00:47:22,700 TEVE TEMPO SUFICIENTE PARA MATAR ALBERT. 658 00:47:22,700 --> 00:47:23,700 VOC� TAMBEM! 659 00:47:24,500 --> 00:47:26,100 TALVEZ TENHA MATADO ELE! 660 00:47:26,600 --> 00:47:29,500 OU TALVEZ, ESTEJA TRABALHANDO PARA RICHARD. 661 00:47:30,300 --> 00:47:32,200 VAMOS MAND�-LOS AO CALABOU�O! 662 00:47:35,700 --> 00:47:36,700 ESPEREM A�! 663 00:47:38,800 --> 00:47:40,200 ACREDITAM EM CAMELOT. 664 00:47:40,900 --> 00:47:43,800 ACREDITAM NA CAVALARIA, CERTO? ISSO MESMO 665 00:47:43,800 --> 00:47:46,000 ENT�O, NOS D� A CHANCE DE FALAR. 666 00:47:49,900 --> 00:47:50,900 PARECE JUSTO. 667 00:47:51,500 --> 00:47:54,500 MERLIN, PODE ME PASSAR O DETECTOR DA VERDADE? 668 00:48:04,200 --> 00:48:07,700 QUE ACONTECEU COM ACREDITAR NA PALAVRA DE UM HOMEM? 669 00:48:05,900 --> 00:48:07,800 TAMBEM SOMOS DE MODA ANTIGA. 670 00:48:08,000 --> 00:48:10,800 NO NOSSO MUNDO, A CONFIAN�A SE ADQUIRE. 671 00:48:11,800 --> 00:48:14,200 N�O SE PREOCUPE. N�O VAI DOER NADA... 672 00:48:14,200 --> 00:48:16,000 CONTANTO QUE DIGA A VERDADE. 673 00:48:22,700 --> 00:48:24,700 EST� TRABALHANDO PARA RICHARD? 674 00:48:25,000 --> 00:48:26,600 N�O . ESTAMOS S�ZINHOS. 675 00:48:36,000 --> 00:48:37,300 A VERDADE D�I MENOS. 676 00:48:41,500 --> 00:48:43,100 DIGA POR QUE VEIO AQUI. 677 00:48:47,900 --> 00:48:49,600 PARA ENCONTRAR EXCALIBUR. 678 00:48:50,300 --> 00:48:51,500 ELE DIZ A VERDADE. 679 00:48:52,000 --> 00:48:54,200 QUE FAR� COM ELA SE A ENCONTRAR? 680 00:48:57,000 --> 00:48:59,100 EU DEVOLVEREI AO SEU LEG�TIMO DONO. 681 00:48:59,100 --> 00:49:00,400 QUEM � ESTE LEG�TIMO DONO? 682 00:49:02,300 --> 00:49:03,400 RICHARD STEWART. 683 00:49:03,900 --> 00:49:05,500 QUEM?... RICHARD STEWART. 684 00:49:05,800 --> 00:49:07,600 QUEM?!... RICHARD STEWART! 685 00:49:07,800 --> 00:49:10,500 � MENTIRA. RICHARD STEWART � FARSANTE. 686 00:49:12,900 --> 00:49:16,500 MENTIRA! ELE N�O � O HERDEIRO VERDADEIRO. NUNCA SER�! 687 00:49:16,900 --> 00:49:17,900 ENT�O QUEM �? 688 00:49:26,900 --> 00:49:29,900 TEM CERTEZA? MANDE-OS DE VOLTA AO CALABOU�O. 689 00:49:30,000 --> 00:49:31,800 O RESTO DE VOC�S, SIGAM-ME. 690 00:49:34,600 --> 00:49:35,900 VENHAM!... DEPRESSA! 691 00:49:46,700 --> 00:49:49,500 ACHO QUE SERIA IMPOSS�VEL CONSEGUIR OUTRO APOSENTO. 692 00:49:49,500 --> 00:49:51,200 ALGO QUE TENHA VISTA SERIA �TIMO. 693 00:49:52,900 --> 00:49:55,900 SE DERMOS GORJETA, TALVEZ O SERVI�O MELHORE. 694 00:50:06,700 --> 00:50:10,300 PARECE QUE MUSTAPH� TINHA RAZ�O. ELES TRNSMITEM DAQUI. 695 00:50:10,300 --> 00:50:13,200 ENT�O A ESPADA DEVE ESTAR AQUI EM ALGUM LUGAR. 696 00:50:13,200 --> 00:50:14,400 EU PROCURO POR AQUI. 697 00:50:18,800 --> 00:50:19,800 CENTRA, JAKE. 698 00:50:21,100 --> 00:50:23,800 COMO EST� A RECEP��O? PERGEITA, JAKE. 699 00:50:23,900 --> 00:50:26,600 TEMOS BOAS NOT�CIAS. TEMOS UMA PISTA SOBRE EXCALIBUR. 700 00:50:26,600 --> 00:50:29,000 M�S NOT�CIAS, ESTOU EM LONDRES. JA ESTOU SABENDO. 701 00:50:30,300 --> 00:50:32,000 SABIA QUE EU ESTAVA AQUI. 702 00:50:32,300 --> 00:50:35,000 PRECISAVA SAIR DO PA�S SEM WINGER SABER. 703 00:50:35,100 --> 00:50:36,700 AGORA ISTO � IRRELEVANTE. 704 00:50:36,700 --> 00:50:37,700 N�O GOSTO DISSO. 705 00:51:01,600 --> 00:51:02,800 ANDEI PESQUISANDO. 706 00:51:03,500 --> 00:51:06,400 OS CHEF�ES DO TEK PATROCINAM O PARTIDO DA MONARQUIA. 707 00:51:06,400 --> 00:51:08,800 ESPERE. O QUE OS TEKLORDS T�M A VER COM ISTO? 708 00:51:08,800 --> 00:51:09,800 PROCUREM RICHARD. 709 00:51:10,400 --> 00:51:14,000 QUERO SABER COMO ALBERT SE ENVOLVEU COM OS TEKLORDS. 710 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 JAKE, POR AQUI!... N�O, POR AQUI! 711 00:51:18,000 --> 00:51:19,500 TENHO UM PRESSENTIMENTO. 712 00:51:19,700 --> 00:51:21,300 AQUI EM CIMA! DEPRESSA. 713 00:51:24,400 --> 00:51:26,800 POR AQUI. ESCUTOU AQUELA EXPLOS�O? 714 00:51:26,900 --> 00:51:29,400 � UM TRUQUE QUE APRENDI NA REVOLU��O. 715 00:51:30,000 --> 00:51:32,300 FUNCIONOU PARA MIM. E PARA VOC�, SID? 716 00:51:32,300 --> 00:51:33,400 DEPRESSA, POR AQUI! 717 00:51:56,500 --> 00:51:58,100 EST� REPLETO DE GUARDAS. 718 00:51:58,600 --> 00:52:01,400 V�O TE MANDAR PRESO NUM PISCAR DE OLHOS. 719 00:52:03,700 --> 00:52:06,800 CENTRA, PRECISO DO ESQUEMA DA SEDE DE RICHARD. 720 00:52:07,100 --> 00:52:10,800 POIS N�O. ESTOU VIGIANDO O SISTEMA DE HOLO DE RICHARD. 721 00:52:11,700 --> 00:52:14,200 TEM ALGUMA COISA. OS PASSAGEIROS EST�O ENTRANDO. 722 00:52:14,200 --> 00:52:17,400 BASCOM QUER QUE VOC� ESCUTE. QUANDO NOS AJUDAR A ENTRAR. 723 00:52:21,100 --> 00:52:24,000 ACHEI UM. TEM UM VELHO ESG�TO VITORIANO... 724 00:52:24,200 --> 00:52:26,900 QUE CONECTA COM OSISTEMA DE VENTILA��O. 725 00:52:27,000 --> 00:52:30,500 CHEGA NELE ATRAV�S DE UMA GRADE OPOSTA AO LOBBY SUDOESTE. 726 00:52:30,500 --> 00:52:31,500 OBRIGADO. 727 00:52:32,000 --> 00:52:33,200 ESQUE�A DO ESG�TO. 728 00:52:34,000 --> 00:52:36,200 CHEGAMOS AO FIM OU DEVO ESPERAR? 729 00:52:38,300 --> 00:52:41,300 MANTENHA O TAX�METRO RODANDO E FIQUE DE OLHO EM TUDO. 730 00:52:41,300 --> 00:52:42,300 VAMOS. 731 00:52:47,600 --> 00:52:49,000 O VID-FONE EST� AQUI. 732 00:53:17,900 --> 00:53:19,200 ENTRAMOS... �TIMO. 733 00:53:19,800 --> 00:53:22,100 PROCURE A ABERTURA DE VENTILA��O. 734 00:53:22,400 --> 00:53:23,400 VAMOS. 735 00:53:43,200 --> 00:53:44,200 AQUI EST�. 736 00:53:45,000 --> 00:53:48,200 A SEGUNDA � DIREITA DEVE LEV�-LOS �S ESCADAS. 737 00:53:49,100 --> 00:53:53,100 H� SENSORES DE CALOR. N�O FIQUEM MUITO TEMPO NA VENTILA��O. 738 00:53:55,000 --> 00:53:56,000 ENTRAMOS. 739 00:54:03,500 --> 00:54:04,500 ESTOU SAINDO. 740 00:54:27,300 --> 00:54:29,400 QUE ANDAR?... VIG�SIMO PRIMEIRO. 741 00:54:29,400 --> 00:54:31,500 EST� BRINCANDO?... VOCE CONSEGUE? 742 00:54:31,500 --> 00:54:33,500 APOSTO CORRIDA... VENHA, IRM�O! 743 00:54:35,300 --> 00:54:37,100 UM 2 E UM 3. QUE M� SORTE. 744 00:54:39,800 --> 00:54:40,800 DOBRO. 745 00:54:45,800 --> 00:54:46,800 GANHEI! 746 00:54:51,300 --> 00:54:52,300 PODE IR. 747 00:54:52,800 --> 00:54:55,600 PASSAGEIROS HOLOGR�FICOS DE RICHARD EST�O CHEGANDO. 748 00:54:55,600 --> 00:54:57,800 PARECE QUE EST�O TENDO UMA REUNI�O. V�O PARA L�. 749 00:54:57,800 --> 00:54:59,400 N�O PODEMOS IR SEM SER VISTOS. 750 00:54:59,400 --> 00:55:01,900 VAMOS ASSUST�-LOS. POSSO CONECTAR... 751 00:55:03,000 --> 00:55:05,500 SE VOCE DESARMAR O EMBARALHADOR DAS LINHAS DE V�DEO DELE. 752 00:55:05,500 --> 00:55:06,500 ONDE �? 753 00:55:08,100 --> 00:55:11,200 SALA DE COMUNICA��ES, CANTO NOROESTE DO LOBBY. 754 00:55:12,800 --> 00:55:13,800 TUDO BEM. 755 00:55:15,900 --> 00:55:16,900 VAMOS L�. 756 00:55:18,500 --> 00:55:20,600 VAI PERDER DINHEIRO ESTA NOITE. 757 00:55:20,800 --> 00:55:21,800 ESTA EU GANHEI. 758 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 UM 2 E UM 1. 759 00:55:29,900 --> 00:55:31,400 MUITO BEM, VAMOS NESSA. 760 00:55:31,900 --> 00:55:33,200 JOGUE O DADO. VAMOS! 761 00:55:34,300 --> 00:55:35,300 JOGUE O DADO. 762 00:55:41,100 --> 00:55:42,100 FANT�STICO! 763 00:55:50,100 --> 00:55:51,100 ESTRANHO! 764 00:56:06,800 --> 00:56:09,000 O QUE VOC� ACHA?... ACHO QUE N�O. 765 00:56:12,100 --> 00:56:13,100 ACHO QUE SIM. 766 00:56:18,200 --> 00:56:19,200 OLHE PARA ISTO. 767 00:56:20,200 --> 00:56:21,200 �TIMO! 768 00:56:24,000 --> 00:56:27,100 CENTRA, TENHO UM PROBLEMINHA AQUI. QUE FAZEMOS? 769 00:56:27,100 --> 00:56:29,500 ENCONTRE ALGO QUE SE PARE�A COM UM COLAR. 770 00:56:29,500 --> 00:56:30,900 COLAR. PRONTO, ISTO AQUI. 771 00:56:32,600 --> 00:56:35,600 COMO SABE QUE � ESSE? PODE SER ESTE OU ESTE AQUI. 772 00:56:35,600 --> 00:56:37,600 USE UNI-DUNET�. O GRAND�O. PRONTO! 773 00:56:37,600 --> 00:56:39,000 EST� BEM, POR QUE N�O? 774 00:56:39,000 --> 00:56:41,400 AGORA, REDIRECIONE AS FIBRAS �TICAS. 775 00:56:41,400 --> 00:56:42,400 AS FIBRAS �TICAS. 776 00:56:43,100 --> 00:56:44,100 QUAIS? 777 00:56:44,800 --> 00:56:47,900 ESTA N�O TEM LUZ NELA. VAMOS TENTAR ESTA AQUI. 778 00:56:58,200 --> 00:56:59,600 ENTREI!... FORMID�VEL! 779 00:56:59,700 --> 00:57:02,200 MANDAREI UMA IMAGEM NO SEU VID-FONE. 780 00:57:02,600 --> 00:57:04,200 MINHA NOSSA! � UHUDAN... 781 00:57:05,000 --> 00:57:08,700 O PODEROSO TEKLORD QUE MANDA NO CONTINENTE AFRICANO TODO. 782 00:57:08,700 --> 00:57:11,200 TAMBEM � DIRETOR DO BANCO GLOBAL AFRICANO. 783 00:57:11,200 --> 00:57:14,700 FAZ UMA DOA��O BEM GORDA AOS COFRES DO PARTIDO DA MONARQUIA. 784 00:57:14,700 --> 00:57:16,500 QUEM � A MULHER � ESQUERDA DELE? 785 00:57:16,600 --> 00:57:19,400 � SVETLANA PAVLOVA. OPERA FORA DE ODESSA. 786 00:57:20,700 --> 00:57:22,400 CONTROLA O BLOCO ORIENTAL. 787 00:57:22,400 --> 00:57:25,700 E O BANCO DE INVESTIMENTOS DE URAL UNIDOS. 788 00:57:25,700 --> 00:57:27,100 PARECE UM CONSELHO DE EXECUTIVOS. 789 00:57:30,300 --> 00:57:34,100 AGRADECEMOS POR COMPARECEREM A ESTA REUNI�O INSEPERADA. 790 00:57:35,400 --> 00:57:37,400 JAKE, GANHOU O PR�MIO M�XIMO. 791 00:57:37,400 --> 00:57:40,300 ESPERO QUE TENHAM LIDO O PLANO DE NEG�CIOS. 792 00:57:40,500 --> 00:57:42,400 FIZ UMA ESTIMATIVA MODERADA... 793 00:57:45,100 --> 00:57:47,200 DAS CAPACIDADES DE MANUFATURA... 794 00:57:47,500 --> 00:57:50,900 QUANDO O N�VO LABORAT�RIO DE TEK ESTEJA TERMINADO. 795 00:57:51,100 --> 00:57:54,200 OUVI DIREITO? ELE DISSE 'LABORAT�RIO DE TEK'? 796 00:57:54,200 --> 00:57:57,500 OS TEKLORDS EST�O TENTANDO ACHAR UMA F�BRICA SEGURA... 797 00:57:57,500 --> 00:57:59,300 DESDE QUE FREEPORT FOI DESTRUIDO. 798 00:57:59,500 --> 00:58:01,600 ASSIM QUE GANHARMOS A ELEI��O... 799 00:58:02,200 --> 00:58:04,200 POSSO GARANTIR PROTE��O TOTAL. 800 00:58:05,300 --> 00:58:08,300 A NOVA INSTALA��O J� EST� SENDO CONSTRUIDA. 801 00:58:08,600 --> 00:58:12,600 ESPERO QUE ESTEJA EM OPERA��O TOTAL DENTRO DE UMA QUINZENA. 802 00:58:14,300 --> 00:58:18,000 PROMETEU UMA ZONA LIVRE DE COM�RCIO POR FUNDOS ELEITORAIS. 803 00:58:18,000 --> 00:58:20,100 SEREMOS INVADIDOS POR TEK BARATO. 804 00:58:20,100 --> 00:58:22,500 QUE �TIMO. AOS NOSSOS CONSUMIDORES... 805 00:58:22,500 --> 00:58:24,100 TEK E UMA DROGA DE FANTASIA... 806 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 ALGO PARA DISTANCIA-LOS DA VIDINHA ENFADONHA. 807 00:58:29,200 --> 00:58:31,700 PARECE UMA NOITADA NO JOGO DE BINGO. 808 00:58:33,200 --> 00:58:35,800 O QUE TENCIONO FAZER N�O � FANTASIA... 809 00:58:38,100 --> 00:58:41,400 COM SUA AJUDA, N�O S� RESTAURAREI A MONARQUIA... 810 00:58:43,000 --> 00:58:45,200 TODOS GOSTAMOS DO PLANO DE NEG�CIOS. 811 00:58:45,200 --> 00:58:46,900 N�O � POR ISSO QUE ESTAMOS AQUI. 812 00:58:46,900 --> 00:58:50,000 FINANCIAMOS ESTE PLANO COM MILH�ES DE CR�DITOS... 813 00:58:50,100 --> 00:58:53,800 PORQUE VOCE GARANTIU QUE ALBERT SERIA L�DER DO PARTIDO. 814 00:58:54,500 --> 00:58:56,300 A MORTE DELE FOI ALGO QUE N�O PUDE CONTROLAR. 815 00:58:58,200 --> 00:58:59,200 FOI? 816 00:59:01,500 --> 00:59:04,500 EST� ME ACUSANDO DE TER MATADO MEU PR�PRIO PAI? 817 00:59:04,500 --> 00:59:07,000 ISSO � IRRELEVANTE. ESTAMOS PREOCUPADOS COM... 818 00:59:07,000 --> 00:59:09,300 SUA HORR�VEL REPERCUSS�O NA APURA��O. 819 00:59:10,400 --> 00:59:14,200 SVETLANA, SE N�O TIVESSE CONGELADO SUAS CONTRIBUI��ES... 820 00:59:14,900 --> 00:59:16,100 N�O TEM NADA A VER! 821 00:59:17,300 --> 00:59:21,100 AT� QUE O ASSASSINATO E O ROUBO DA ESPADA SE RESOLVAM... 822 00:59:21,400 --> 00:59:24,800 AS PESQUISAS MOSTRAR�O QUE O P�BLICO N�O O APROVA. 823 00:59:25,500 --> 00:59:26,700 J� CUIDEI DE TUDO. 824 00:59:32,400 --> 00:59:34,300 SEI QUEM ROUBOU EXCALIBUR... 825 00:59:35,700 --> 00:59:37,600 E QUEM MATOU PR�NCIPE ALBERT. 826 00:59:37,900 --> 00:59:39,200 FOI MEU PRIMO MARK. 827 00:59:40,900 --> 00:59:42,100 E CUIDAREMOS DELE. 828 00:59:42,700 --> 00:59:44,700 � VERDADE QUE AINDA EST� VIVO? 829 00:59:46,400 --> 00:59:48,100 QUE DIABOS ISTO SIGNIFICA? 830 00:59:48,100 --> 00:59:50,800 CHEQUE IDENTIFICA��O DA FAM�LIA STEWART. 831 00:59:52,400 --> 00:59:54,900 ACREDITO QUE MORREU H� CINCO ANOS ATR�S. 832 00:59:54,900 --> 00:59:56,900 DEVEM ESTAR FALANDO DE MARK STEWART... 833 00:59:56,900 --> 00:59:58,800 QUE MORREU NUM DESASTRE DE AVI�O. 834 00:59:58,800 --> 01:00:02,100 QUANDO ELE MORREU PR�NCIPE ALBERT SE TORNOU O HERDEIRO. 835 01:00:02,100 --> 01:00:03,600 SE SOUBESSE DA SUA EXIST�NCIA... 836 01:00:03,600 --> 01:00:05,200 COM O ROUBO DA EXCALIBUR. 837 01:00:05,800 --> 01:00:08,700 E SE ELE APARECER PARA REMNDICAR O TRONO? 838 01:00:09,100 --> 01:00:12,500 A ELEI��O E TODO NOSSO INVESTIMENTO ESTAR�O EM PERIGO. 839 01:00:12,500 --> 01:00:13,700 N�O H� PERIGO NENHUM. 840 01:00:16,100 --> 01:00:20,200 TENHO ALGO QUE MEU PRIMO QUER MAIS QUE A COR�A DA INGLATERRA. 841 01:00:22,900 --> 01:00:23,900 FALCONER... 842 01:00:24,500 --> 01:00:26,400 PODE APRESENTAR � JUNTA... 843 01:00:27,600 --> 01:00:29,200 NOSSO PLANO SE SEGURAN�A? 844 01:00:33,100 --> 01:00:34,100 RACHEL. 845 01:00:34,800 --> 01:00:38,000 MEU PRIMO MARK ACREDITA NA LENDA DO REI ARTHUR. 846 01:00:38,600 --> 01:00:40,200 AT� SE CHAMA DE TRISTAN. 847 01:00:43,000 --> 01:00:46,300 E ESTA DONZELA AFLITA � SEU AMOR REAL, GUINEVERE. 848 01:00:48,200 --> 01:00:51,100 PROMETO QUE MORRER� ANTES DE CHEGAR AO TRONO. 849 01:00:51,100 --> 01:00:53,300 MARK JAMAIS DEIXAR� QUE SE SAFE DISTO. 850 01:00:53,300 --> 01:00:55,000 ALGU�M VAI MORRER, QUERIDA. 851 01:00:55,600 --> 01:00:58,800 MAS ESTE � O DESTINHO DO SEU CAVALEIRO-ANDANTE. 852 01:00:59,600 --> 01:01:00,900 OBRIGADO, FALCONER. 853 01:01:03,000 --> 01:01:04,300 POR AQUELA JOVEM... 854 01:01:05,100 --> 01:01:08,800 MEU PRIMO TROCARIA A EXCALIBUR, AT� SUA PR�PRIA VIDA. 855 01:01:10,800 --> 01:01:13,200 UMA VEZ QUE EXCALIBUR SEJA MINHA... 856 01:01:15,200 --> 01:01:17,100 MINHA ELEI��O FICA GARANTIDA. 857 01:01:19,200 --> 01:01:22,000 ALGUEM LIGOU OS SENSORES DE CALOR. SABEM QUE EST�O A�. 858 01:01:22,000 --> 01:01:24,000 N�O ESTAMOS NA VENTILA��O. ALGUEM LIGOU! 859 01:01:28,000 --> 01:01:30,800 ACHO QUE TEMOS CONVIDADOS INDESEJ�VEIS. 860 01:01:31,800 --> 01:01:35,500 ESPERO V�-LOS TODOS NA CELEBRA��O DA VIT�RIA. OBRIGADO. 861 01:01:39,000 --> 01:01:40,300 � MELHOR CA�REM FORA. 862 01:01:40,600 --> 01:01:42,500 PRIMEIRO TIREM UMA C�PIA DO PLANO DE NEG�CIOS. 863 01:01:42,500 --> 01:01:44,500 MOSTRA O LOCAL DO LABORAT�RIO DE TEK. 864 01:01:44,400 --> 01:01:45,500 ISSO EU N�O SEI. 865 01:01:50,900 --> 01:01:52,500 VIGIE A SALA DE ESGRIMA. 866 01:01:52,600 --> 01:01:54,900 VERIFIQUE COMUNICA��ES. VOC�S DOIS, COMIGO. 867 01:01:54,900 --> 01:01:56,000 EST�O A� EMBAIXO? 868 01:02:10,800 --> 01:02:13,700 VOU ADMNHAR. VOC� DEVE SER MARK STEWART. 869 01:02:14,600 --> 01:02:17,900 N�O PODIA LHE DIZER AT� SABER PARA QUEM TRABALHAVA. 870 01:02:17,900 --> 01:02:19,600 POR QUE FINGIU SUA PR�PRIA MORTE? 871 01:02:19,600 --> 01:02:21,900 COMO FIGURA P�BLICA EU N�O TINHA VALOR. 872 01:02:21,800 --> 01:02:24,200 NINGUEM CONFIAVA NAS MINHAS INTEN��ES... 873 01:02:24,200 --> 01:02:26,300 E ME ESCONDI PARA AJUDAR OS TEKGAR�TOS. 874 01:02:26,300 --> 01:02:29,200 POR QUE APARECEU DE REPENTE PARA ROUBAR A ESPADA? 875 01:02:29,200 --> 01:02:31,800 GUINEVERE... RACHEL SABIA QUE RICHARD... 876 01:02:32,500 --> 01:02:35,400 PLANEJAVA MATAR O PAI PARA SE TORNAR O REI. 877 01:02:35,400 --> 01:02:38,800 ACHEI QUE ROUBANDO A EXCALIBUR, EVITARIA O ASSASSINATO. 878 01:02:38,800 --> 01:02:41,400 PRECISAMOS TIR�-LO DAQUI. O ELEVADOR � ALI. 879 01:02:41,400 --> 01:02:43,900 N�O VAI AT� L�. RICHARD QUER VOC� MORTO. 880 01:02:43,900 --> 01:02:46,000 N�O TENHO ESCOLHA. PEGARAM RACHEL! 881 01:02:46,600 --> 01:02:50,200 ELA J� PERDEU UM ENTE QUERIDO. N�O PUDE IMPEDIR A MORTE DELE. 882 01:02:50,200 --> 01:02:51,400 NEM EU! ENT�O VOC� ENTENDE. 883 01:02:51,600 --> 01:02:55,300 NADA PODE ME IMPEDIR DE SALVAR RACHEL. NEM VOC�, NEM NINGUEM. 884 01:02:55,300 --> 01:02:57,900 ENTENDO SEUS MOTIVOS. ALBERT MORREU POR ELES. 885 01:02:58,000 --> 01:03:00,300 ENTENDO SUA LUTA CONTRA OS TEKLORDS. 886 01:03:00,300 --> 01:03:03,300 � UMA BOA CAUSA, N�O MUITO DIFERENTE DA MINHA. 887 01:03:03,500 --> 01:03:07,400 N�O H� NADA QUE EU POSSA DIZER OU FAZER PARA IMPED�-LO... 888 01:03:07,500 --> 01:03:10,200 MESMO QUE SIGNIFIQUE ARRISCAR SUA VIDA. 889 01:03:13,800 --> 01:03:15,500 DESTA VEZ N�O VOU FALHAR. 890 01:03:17,100 --> 01:03:19,800 DESCULPE TER INTERFERIDO EM SEUS PLANOS. 891 01:03:19,900 --> 01:03:22,000 A BUSCA PELA JUSTI�A N�O PRECISA DE DESCULPAS. 892 01:03:22,000 --> 01:03:23,100 N�O � POR ISSO. � POR ISTO. 893 01:03:25,800 --> 01:03:28,400 L� SE VAI MINHA CHANCE DE SER FIDALGO. 894 01:03:36,700 --> 01:03:38,900 VOU BUSCAR O PLANO DE NEG�CIOS. 895 01:03:44,500 --> 01:03:45,500 VENHA. 896 01:03:49,200 --> 01:03:50,200 VOC� ESTA BEM? 897 01:03:50,800 --> 01:03:52,400 ELE ESTA BEM. ENTRE A�. 898 01:04:03,300 --> 01:04:04,700 L� ESTA ELE! VENHAM! 899 01:04:08,200 --> 01:04:09,200 OL�. 900 01:04:09,800 --> 01:04:12,600 VAMOS SAIR. PREPARE-SE. IMEDIATAMENTE. 901 01:04:14,200 --> 01:04:15,200 VENHA, SID. 902 01:04:16,700 --> 01:04:17,900 T�RREO, POR FAVOR. 903 01:04:24,000 --> 01:04:26,400 N�O PRECISAVA SE ARRISCAR POR ISSO. 904 01:04:26,600 --> 01:04:28,700 ODEIO TEK, TANTO QUANTO VOC�... 905 01:04:28,700 --> 01:04:31,400 MAS N�O TANTO QUANTO A VIS�O DE MEU PR�PRIO SANGUE. 906 01:04:31,400 --> 01:04:32,400 VOC� ESTA BEM? 907 01:04:33,700 --> 01:04:35,500 BATEU NELE COM MUITA FOR�A. 908 01:04:45,100 --> 01:04:46,100 ANDE! 909 01:05:03,400 --> 01:05:06,000 POSSO SUGERIR QUE V� PARA O AEROPORTO? 910 01:05:06,400 --> 01:05:08,200 ESTA��O DE FOR�A BATTERSEA. 911 01:05:08,300 --> 01:05:11,500 BATTERSEA? OH, N�O. EST� EMPESTADA DE TEKGAR�TOS. 912 01:05:11,500 --> 01:05:12,900 N�O, SR. . N�O VAI DAR. 913 01:05:13,200 --> 01:05:15,500 VOC� RECUSARIA PARA O FUTURO REI? 914 01:05:17,200 --> 01:05:19,600 VOSSA ALTEZA! FIQUE DE OLHO NA ESTRADA! 915 01:05:19,600 --> 01:05:21,500 CLARO, IMEDIATAMENTE. BATTERSEA. 916 01:05:38,400 --> 01:05:40,900 TRISTAN, PENSAMOS QUE TINHA SIDO CAPTURADO. 917 01:05:40,900 --> 01:05:43,200 TERIA SIDO SE N�O TIVESSEM ME BATIDO NA CABE�A. 918 01:05:43,200 --> 01:05:44,200 QUE ACONTECEU? 919 01:05:44,600 --> 01:05:47,200 RICHARD F�Z UM PACTO COM OS TEKLORDS. 920 01:05:49,800 --> 01:05:52,300 EST�O PATROCINANDO A CAMPANHA DELE. 921 01:05:53,000 --> 01:05:56,700 GARANTIU A PROTE��O DELES. LIBERDADE PARA FABRICAR TEK. 922 01:05:59,300 --> 01:06:01,900 QU�? VOC� DEVER� IR AO TRONO, TRISTAN. 923 01:06:02,100 --> 01:06:03,200 N�O PODE EVITAR. 924 01:06:04,000 --> 01:06:06,900 N�O TEM OUTRA ESCOLHA. TEM RAZ�O, GALAHAD. 925 01:06:06,900 --> 01:06:08,000 N�O TENHO ESCOLHA. 926 01:06:09,700 --> 01:06:10,700 VOU ABDICAR. 927 01:06:12,900 --> 01:06:15,300 E DEVOLVEREI EXCALIBUR PARA RICHARD. 928 01:06:15,300 --> 01:06:17,900 N�O PODE. � O S�MBOLO DO VERDADEIRO REI. 929 01:06:18,100 --> 01:06:21,600 JUROU LEALDADE QUANDO ESCOLHEU PROTEGER OS TEKGAR�TOS. 930 01:06:21,600 --> 01:06:24,600 TAMBEM AMO GUINEVERE E MEU JURAMENTO A INCLUI. 931 01:06:25,700 --> 01:06:28,400 SE EU DEVOLVER A ESPADA, SER� LIBERTADA. 932 01:06:28,400 --> 01:06:30,700 VOC� � NOSSO REI. N�O PODE NOS ABANDONAR. 933 01:06:30,700 --> 01:06:31,700 N�O SOU O REI! 934 01:06:34,000 --> 01:06:35,100 RICHARD � O REI. 935 01:06:35,800 --> 01:06:36,800 OLHE PARA VOC�S. 936 01:06:38,400 --> 01:06:41,000 N�O S�O CAVALEIROS DA T�VOLA REDONDA. 937 01:06:41,200 --> 01:06:44,800 EST�O PRESOS A UMA FANTASIA PARA ESCAPAR DA REALIDADE. 938 01:06:45,100 --> 01:06:47,400 A MULHER QUE AMO EST� EM PERIGO... 939 01:06:47,400 --> 01:06:50,400 E A FANTASIA N�O A SALVAR�. A REALIDADE, SIM. 940 01:06:50,400 --> 01:06:53,000 A REALIDADE � QUE PRECISO DEVOLVER A ESPADA. 941 01:06:53,000 --> 01:06:54,600 SEI QUE VIVEMOS NA FANTASIA. 942 01:06:55,700 --> 01:06:58,700 J� ESQUECEU DO QUE ESTA FANTASIA FEZ POR N�S? 943 01:07:01,000 --> 01:07:04,000 LANCELOT N�O PASSAVA DE UM LADR�O VIOLENTO. 944 01:07:04,400 --> 01:07:06,900 GALAHAD IA PASSAR A VIDA NUM CONGELADOR. 945 01:07:06,900 --> 01:07:08,900 EU ERA UM MENDIGO VIVENDO NO LIXO. 946 01:07:10,000 --> 01:07:11,800 VOC� NOS INSPIROU, TRISTAN. 947 01:07:12,000 --> 01:07:15,100 NOS ENSINOU A SOBREVIVER. N�O NOS TRAIA AGORA. 948 01:07:16,500 --> 01:07:18,500 N�O TENHO ESCOLHA. AMO RACHEL. 949 01:07:21,000 --> 01:07:23,200 ESPERE. PODE HAVER OUTRA SA�DA. 950 01:07:23,900 --> 01:07:27,700 SE VOC� SAIR, N�O HAVER� OUTRA CHANCE PARA OS TEKGAR�TOS. 951 01:07:28,900 --> 01:07:31,200 MAS GOSTE OU N�O, � O L�DER DELES. 952 01:07:31,700 --> 01:07:34,800 N�O ABANDONAREI RACHEL. TALVEZ N�O PRECISE. 953 01:07:47,700 --> 01:07:49,500 PEGOU O PLANO DE NEG�CIOS? 954 01:07:49,700 --> 01:07:52,400 SIM, SR.! TEM DETALHES DA CONSPIRA��O... 955 01:07:53,400 --> 01:07:55,400 E OS DETALHES DO LABORAT�RIO DE TEK. 956 01:07:55,400 --> 01:07:56,600 ALBERT ESTAVA ENVOLVIDO? 957 01:07:56,600 --> 01:07:59,200 PR�NCIPE ALBERT N�O SABIA DOS TEKLORDS. 958 01:07:59,200 --> 01:08:02,500 PENSOU QUE OS FUNDOS VINHAM DA MOSTRA DOS TESOUROS. 959 01:08:02,500 --> 01:08:05,900 TRABALHO EXCELENTE. VOLTE PARA CASA NO PRIMEIRO EXPRESSO. 960 01:08:05,900 --> 01:08:08,500 ACHO QUE VOU ME ATRASAR. SURGIU UM PROBLEMA. 961 01:08:10,400 --> 01:08:13,700 WINGER DESCOBRIU QUE JAKE EST� EM LONDRES E EST� A CAMINHO. 962 01:08:13,700 --> 01:08:16,000 N�O QUERO QUE ELE PEGUE O PLANO DE NEG�CIOS. 963 01:08:16,000 --> 01:08:18,200 N�O SABEMOS QUEM EST� PROGRAMADO. 964 01:08:18,200 --> 01:08:19,500 H� OUTRA PRIORIDADE. 965 01:08:20,800 --> 01:08:23,900 JAKE, � SUA CHANCE DE IMOBILIZAR OS TEKLORDS. 966 01:08:24,700 --> 01:08:26,900 VOLTE PARA CASA. ISSO � UMA ORDEM. 967 01:08:26,900 --> 01:08:29,100 SABE DAS CONSEQ�ENCIAS SE N�O OBEDECER. 968 01:08:29,100 --> 01:08:31,500 VEJO QUE N�O SOU O �NICO NUMA CRUZADA. 969 01:08:32,100 --> 01:08:35,700 PRECISO MESMO DA C�PIA DO DISCO DA REUNI�O DOS CHEF�ES. 970 01:08:35,700 --> 01:08:36,900 SINTO MUITO, JAKE. 971 01:08:37,200 --> 01:08:40,500 ACHO QUE AGORA � CONOSCO. ACHEI UMA CONEX�O ENTRE... 972 01:08:40,500 --> 01:08:42,700 DESLIGOU BASCOM! TALVEZ DEVA VOLTAR. 973 01:08:47,400 --> 01:08:50,100 POR QUE N�O? S� UMAS DUAS HORAS. VAMOS. 974 01:08:51,000 --> 01:08:52,800 RACHEL N�O TEM DUAS HORAS. 975 01:08:55,600 --> 01:08:58,300 MERLIN, PODE ENTRAR NA MATRIZ DE COSMOS? 976 01:08:58,300 --> 01:09:00,700 PRECISO DA C�PIA DO DISCO DA REUNI�O DOS TEKLORDS. 977 01:09:00,700 --> 01:09:02,800 PREPARE-SE PARA TRANSMITI-LA NUM SINAL PIRATA. 978 01:09:02,800 --> 01:09:05,300 PODE DEMORAR UNS SEGUNDOS. TUDO BEM. O CARA � BOM. 979 01:09:05,900 --> 01:09:08,700 SE TRANSMITIREM ISSO, TODO TEKGAR�TO SABER�... 980 01:09:08,700 --> 01:09:11,400 QUE RICHARD APOIA OS TEKLORDS E FAR�O MOTINS! 981 01:09:11,500 --> 01:09:14,200 N�O SE TRISTAN ENTRAR NO AR E PEDIR CALMA. 982 01:09:14,200 --> 01:09:17,100 SE TRANSMITIRMOS A REUNI�O MATAR�O GUINEVERE. 983 01:09:17,100 --> 01:09:20,300 CHEGAREMOS L� ANTES. SE ENTRARMOS NOVAMENTE... 984 01:09:20,400 --> 01:09:23,900 H� OUTROS MODOS DE SE ENTRAR, COMO NA ESTA��O PIRATA. 985 01:09:24,300 --> 01:09:25,900 CONSEGUIU? ME D� ISTO. 986 01:09:28,500 --> 01:09:30,300 MANDE BALA, MERLIN. VAMOS. 987 01:09:44,800 --> 01:09:47,700 ESPERO QUE ELES N�O ESTEJAM LHE MACHUCANDO. 988 01:09:47,800 --> 01:09:50,100 POR QUE? EST� PREOCUPADO, RICHARD? 989 01:09:50,100 --> 01:09:52,500 VOC� � A FUTURA RAINHA DA INGLATERRA. 990 01:09:59,100 --> 01:10:00,800 DEVIA COMER ALGUMA COISA. 991 01:10:01,500 --> 01:10:03,700 ESTA NOITE PODE SER MUITO LONGA. 992 01:10:08,300 --> 01:10:11,300 E MEU CHEF FAZ UM SUFFL� DE QUEIJO EXCELENTE. 993 01:10:13,200 --> 01:10:15,900 USA O MELHOR QUEIJO CHEDDAR BRIT\�NICO. 994 01:10:16,000 --> 01:10:17,200 QUE EST� TRAMANDO? 995 01:10:19,300 --> 01:10:22,600 TRISTAN, OU DEVEMOS CHAM�-LO DE PRIMINHO MARK... 996 01:10:24,200 --> 01:10:26,600 SABE QUE PEGUEI VOC� ME ESPIONANDO. 997 01:10:27,200 --> 01:10:28,200 A QUEST�O �... 998 01:10:30,100 --> 01:10:31,800 TRISTAN AMA SUA GUINEVERE? 999 01:10:33,700 --> 01:10:35,200 PENSA QUE MARK � TONTO? 1000 01:10:36,100 --> 01:10:39,300 SEI QUE ELE TEM BOM GOSTO EM MAT�RIA DE MULHER. 1001 01:10:39,600 --> 01:10:42,000 VOC� SERIA UMA RAINHA ENCANTADORA! 1002 01:10:44,100 --> 01:10:45,100 PORTANTO... 1003 01:10:47,400 --> 01:10:49,000 A QUEST�O �RDUA SERIA... 1004 01:10:50,700 --> 01:10:52,400 GUINEVERE AMA SEU TRISTAN? 1005 01:10:55,100 --> 01:10:56,100 TUDO ISSO! 1006 01:11:07,600 --> 01:11:09,700 PODERIA ME AMAR UM POUCO ASSIM? 1007 01:11:12,600 --> 01:11:13,600 PREFIRO MORRER. 1008 01:11:16,200 --> 01:11:18,900 ESTA, OBVIAMENTE, � SUA SEGUNDA OP��O. 1009 01:11:22,100 --> 01:11:23,900 PR�NCIPE MARK EST� CHAMANDO. 1010 01:11:26,700 --> 01:11:29,800 PRONTO. VIU S�? VOC� � ARMADILHA IRRESIST�VEL. 1011 01:11:40,000 --> 01:11:43,300 ESCOLHEU SEGUIR OS PASSOS DAS RAINHAS ANTERIORES. 1012 01:11:43,300 --> 01:11:44,600 PERDEU SUA CABE�A... 1013 01:11:45,800 --> 01:11:48,300 POR N�O SABER ESCOLHER SEUS AMANTES. 1014 01:11:55,600 --> 01:11:56,700 FALANDO DO DIABO. 1015 01:12:06,200 --> 01:12:07,200 ONDE E QUANDO? 1016 01:12:08,500 --> 01:12:10,200 ESTA NOITE, EM BATTERSEA. 1017 01:12:50,000 --> 01:12:53,500 EST� SENDO TRANSFERIDA. SEI QUE N�O ACREDITA EM M�GICA. 1018 01:12:53,500 --> 01:12:55,800 MAS GUINEVERE E EU TEMOS ESSA LIGA��O. 1019 01:12:55,800 --> 01:12:58,300 SEMPRE SABEMOS QUANDO O OUTRO EST� EM PERIGO. 1020 01:12:58,300 --> 01:13:01,400 ISSO � COISA DE G�MEOS? COSTUMAM CHAMAR DE VIBRA��O. 1021 01:13:01,700 --> 01:13:04,600 TENHO UM PRESSENTIMENTO QUE EST� SENDO TRANSFERIDA. 1022 01:13:04,600 --> 01:13:06,800 N�O POSSO EXPLICAR, MAS EST� SENDO TRANSFERIDA! 1023 01:13:06,800 --> 01:13:08,500 ESTOU A CAMINHO. EI, GALAHAD. 1024 01:13:08,500 --> 01:13:09,800 QUE TAL UM REF�R�O? 1025 01:13:31,400 --> 01:13:32,400 SUA ESPADA. 1026 01:13:33,300 --> 01:13:34,300 BOA SORTE. 1027 01:13:39,100 --> 01:13:41,700 � MAIS QUE PRESSENTIMENTO. EST�O LEVANDO-A PARA ALGUM LUGAR. 1028 01:13:41,700 --> 01:13:43,400 SID, VAI ESTAR L�. CALMA. 1029 01:13:52,300 --> 01:13:53,300 VENHA. 1030 01:13:55,500 --> 01:13:58,100 QUERIDA, VAMOS DAR UM PEQUENO PASSEIO. 1031 01:14:02,100 --> 01:14:04,500 MAIS PERTO. A FUTURA RAINHA EST� L�. 1032 01:14:20,000 --> 01:14:21,200 RICHARD EST� VINDO! 1033 01:14:38,300 --> 01:14:41,400 J� BRINCOU DEMAIS COM SUA FANTASIA DE CAMELOT. 1034 01:14:42,300 --> 01:14:43,600 AGORA � PARA VALER! 1035 01:14:45,500 --> 01:14:48,700 VOC� � O FARSANTE, RICHARD. E AGORA VOU PROVAR. 1036 01:14:59,000 --> 01:15:01,400 TEM UMA L�MINA A LASER. VAI MAT�-LO! 1037 01:15:23,700 --> 01:15:25,800 QUE LUGAR � ESTE?... � A TORRE. 1038 01:15:27,400 --> 01:15:29,400 O LUGAR ONDE DECAPITAM OS REIS? 1039 01:15:30,500 --> 01:15:31,500 E RAINHAS. 1040 01:15:58,700 --> 01:16:02,500 JAKE, ESTAMOS NA TORRE. RICHARD EST� AQUI E EST� COM RACHEL. 1041 01:16:02,500 --> 01:16:03,500 QUE? 1042 01:16:05,500 --> 01:16:08,300 QUE VEN�A O MELHOR! E OS ANDR�IDE PERCAM! 1043 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 � UM ANDR�IDE! 1044 01:16:25,100 --> 01:16:27,700 A COISA EST� FICANDO S�RIA. RACHEL EST� NA TORRE. 1045 01:16:27,700 --> 01:16:28,700 VAMOS! VENHAM! 1046 01:16:29,900 --> 01:16:30,900 VENHA, MERLIN! 1047 01:17:27,500 --> 01:17:30,000 COM LICEN�A, PARCEIRO. ESTA BELA JOVEM... 1048 01:17:30,000 --> 01:17:33,200 DIZ TER SIDO CONVIDADA PARA UMA FESTA NESTE ENDERE�O. 1049 01:17:36,200 --> 01:17:37,200 OL�, QUERIDO. 1050 01:17:42,300 --> 01:17:43,700 BELA NOITE, N�O ACHA? 1051 01:17:46,400 --> 01:17:48,800 POR QUE N�O ME D� UM BEIJO, AMOR? 1052 01:17:52,200 --> 01:17:53,200 VENHA! 1053 01:17:56,400 --> 01:17:57,400 NA MOSCA! 1054 01:18:03,500 --> 01:18:05,500 GANAHRIA A VIDA FAZENDO ISTO. 1055 01:18:10,400 --> 01:18:13,800 DEVIA PENSAR MELHOR. NADA MUDARIA MINHA OPINI�O! 1056 01:18:16,900 --> 01:18:17,900 PRESTE ATEN��O! 1057 01:18:21,600 --> 01:18:24,000 E SE LHE DISSESSE QUE MARK EST� MORTO? 1058 01:18:24,000 --> 01:18:27,500 ENT�O PODE ME MATAR TAMBEM! MUITO BEM. COMO QUEIRA! 1059 01:18:32,600 --> 01:18:35,600 ESPERO QUE APRECIE MEU GOSTO PELO DRAM�TICO. 1060 01:19:16,100 --> 01:19:18,300 SABE ONDE ELA EST�? EST� L� EM CIMA. 1061 01:19:18,300 --> 01:19:19,900 VAMOS... MOSTRE O CAMINHO. 1062 01:19:46,700 --> 01:19:47,700 SUBAM. VAMOS! 1063 01:20:02,100 --> 01:20:03,700 PSIU, PSIU, PSIU, PSIU. 1064 01:20:47,400 --> 01:20:48,400 CUIDADO! 1065 01:22:30,800 --> 01:22:34,000 MELHOROU MUITO, CARDIGAN, MAS N�O O SUFICIENTE. 1066 01:22:34,800 --> 01:22:36,300 ESTA � SUA �LTIMA AULA. 1067 01:22:36,800 --> 01:22:39,600 COMO DISSE, TUDO DEPENDE DO JOGO DOS P�S. 1068 01:22:45,300 --> 01:22:46,300 JAKE, CUIDADO! 1069 01:23:16,000 --> 01:23:17,700 VAMOS, CARDIGAN, ME MATE! 1070 01:23:26,500 --> 01:23:29,900 S� COVARDES MATAM OS INDEFESOS. COMO MATOU SEU PAI. 1071 01:23:29,900 --> 01:23:34,000 ELE ERA UM TOLO QUE GASTAVA A FORTUNA DESENTERRANDO O PASSADO. 1072 01:23:33,900 --> 01:23:35,200 EU CONSTRUIA O FUTURO! 1073 01:23:36,000 --> 01:23:38,400 PARA ONDE VOC� VAI, N�O TEM FUTURO. 1074 01:23:57,800 --> 01:24:00,300 HESITO EM ME DESPEDIR. SR. CARDIGAN. 1075 01:24:01,200 --> 01:24:02,800 PARECE SER UM TANTO CEDO. 1076 01:24:03,800 --> 01:24:05,700 N�O SEI DO QUE EST� FALANDO. 1077 01:24:05,700 --> 01:24:08,600 N�O PLANEJO VISITAR NINGUEM NO CONGELADOR. 1078 01:24:08,800 --> 01:24:12,200 ENT�O TEREI DE VISIT�-LO NA PRIMEIRA OPORTUNIDADE. 1079 01:24:12,500 --> 01:24:14,800 GUARDAREI A DESPEDIDA PARA ENT�O. 1080 01:24:15,400 --> 01:24:18,500 AL�M DO MAIS, DEVE-SE MANTER ALGUMA ESPERAN�A. 1081 01:24:25,100 --> 01:24:27,300 PARECE QUE N�O PRECISARAM DISTO. 1082 01:24:29,400 --> 01:24:32,300 E ESTES, ACREDITO QUE SEJAM SEUS PASSAPORTES. 1083 01:24:32,300 --> 01:24:33,300 OBRIGADO. 1084 01:24:34,600 --> 01:24:36,500 VOC� DEVE SER JAKE CARDIGAN. 1085 01:24:38,500 --> 01:24:40,600 NUNCA OUVI FALAR DELE... --�TIMO. 1086 01:24:41,300 --> 01:24:44,300 O TENENTE WINGER EST� VOANDO PARA HEATHROW... 1087 01:24:44,300 --> 01:24:48,100 PARA PRENDER UM TAL DE JAKE CARDIGAN POR ENTRADA ILEGAL. 1088 01:24:50,100 --> 01:24:52,200 MAS SE ELE NUNCA ESTEVE AQUI... 1089 01:24:55,500 --> 01:24:56,500 OBRIGADO. 1090 01:25:00,000 --> 01:25:03,300 COM LICENSA. DESEJA MAIS ALGUMA COISA ESTA NOITE? 1091 01:25:05,200 --> 01:25:07,100 OH, SIM!... N�O TEM PROBLEMA. 1092 01:25:07,100 --> 01:25:09,200 O SR. BASCOM J� CUIDOU DE TUDO. 1093 01:25:10,800 --> 01:25:12,300 MAS ESTIVE PENSANDO... 1094 01:25:13,000 --> 01:25:15,700 MINHA ESP�SA TEM COMIDA PARA QUATRO PESSOAS. 1095 01:25:15,700 --> 01:25:18,300 QUE TAL UM POUCO DE COMIDA INGL�SA CASEIRA? 1096 01:25:20,300 --> 01:25:22,800 UMA BELA CARNE COM LEGUMES E FRITAS? 1097 01:25:24,800 --> 01:25:25,900 TEMOS DE RECUSAR. 1098 01:25:26,300 --> 01:25:27,500 MAS TEM UMA COISA. 1099 01:25:29,300 --> 01:25:32,200 TEM UM TENENTE WINGER CHEGANDO EM HEATHROW. 1100 01:25:32,300 --> 01:25:36,200 PODE PEG�-LO E LEV�-LO PELO CAMINHO MAIS LONGO � POL�CIA? 1101 01:25:37,200 --> 01:25:40,300 MELHOR AINDA, LEVE-O AT� SUA CASA PARA JANTAR. 1102 01:25:41,200 --> 01:25:44,500 CARNE COM LEGUMES E FRITAS? CARNE COM LEGUMES E FRITAS. 1103 01:25:44,500 --> 01:25:45,500 BOA NOITE. 1104 01:25:46,600 --> 01:25:48,200 BOA NOITE... BOA NOITE. 1105 01:25:52,200 --> 01:25:55,100 COMO DEVEMOS CHAM�-LOS? TRISTAN? GUINEVERE? 1106 01:25:55,300 --> 01:25:56,500 OU VOSSAS ALTEZAS? 1107 01:25:57,600 --> 01:25:59,100 QUE TAL MARK E RACHEL? 1108 01:26:00,500 --> 01:26:03,000 RAINHA GUINEVERE. AT� QUE SOA BONITO. 1109 01:26:04,600 --> 01:26:05,700 COMO SIR SID SOA? 1110 01:26:06,500 --> 01:26:07,500 SOA MELHOR. 1111 01:26:10,300 --> 01:26:12,400 MARK, VOC� VAI ASSUMIR O TRONO? 1112 01:26:13,800 --> 01:26:14,800 N�O � FOR�A. 1113 01:26:15,700 --> 01:26:17,800 AINDA ACREDITO NA ELEI��O LIVRE. 1114 01:26:17,800 --> 01:26:21,800 DESTA VEZ, GRA�AS A RICHARD, OS CABE�AS-REDONDAS GANHAR�O. 1115 01:26:22,100 --> 01:26:23,400 QUERO LHE AGRADECER. 1116 01:26:27,100 --> 01:26:30,100 FICO FELIZ EM VER A ESPADA EM M�OS LEG�TIMAS. 1117 01:26:33,800 --> 01:26:35,500 � MELHOR VOC� LEVAR ISTO. 1118 01:26:41,000 --> 01:26:44,800 ESPERO QUE SUA INS�GNIA LOGO VOLTE AO SEU DEVIDO LUGAR. 1119 01:26:45,300 --> 01:26:47,800 OBRIGADO. BOA SORTE. PARA VOC�S DOIS. 1120 01:26:56,000 --> 01:26:58,800 H� SEMPRE LUGAR PARA MAIS DOIS � MESA.! 84754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.