All language subtitles for 007 James Bond No Time To Die 2021-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,958 --> 00:01:06,749
Madeleine'^
2
00:01:08,708 --> 00:01:09,332
Do you want to eat something again? You want to eat again
3
00:01:10,666 --> 00:01:11,415
Do you want to eat something again?
4
00:01:11,791 --> 00:01:14,707
You eat too much because you are sad. You eat too much because you're depressed
5
00:01:23,125 --> 00:01:24,707
Made in - Yes, Mom.
6
00:01:25,791 --> 00:01:27,374
I have DorTl,
7
00:01:29,916 --> 00:01:30,707
-Yes darling.
- Do you want your medicine?
8
00:01:30,708 --> 00:01:31,332
Do you want your medicine''
9
00:01:31,333 --> 00:01:31,957
-Yes darling.
- Do you want your medicine?
- Yes. my darling
10
00:01:39,833 --> 00:01:41,165
Shall we play a game? Do you want to play a game''
11
00:01:43,333 --> 00:01:44,790
I'll wait for daddy to get home.
I'm waiting to papa to come home
12
00:01:48,333 --> 00:01:50,499
What do you think daddy for work purpose? What do you think Papa does''
13
00:01:51,291 --> 00:01:52,082
Hi is doctor. He's a doctor
14
00:01:54,250 --> 00:01:55,249
Hi makes people better.
Hey heal people
15
00:01:55,250 --> 00:01:56,332
Hi makes people better.
16
00:01:57,458 --> 00:01:59,790
Your father kills people. Your Papa, he kills people
17
00:01:59,791 --> 00:02:00,207
Your Papa, he kills people
18
00:02:00,208 --> 00:02:01,165
Your father kills people.
19
00:02:01,500 --> 00:02:02,499
Do you love that? From killers? Is that who you love? Murderers''
20
00:02:02,875 --> 00:02:04,415
Do you love that? From killers? Is that who you love? Murderers?
21
00:02:39,625 --> 00:02:41,124
Stop. Go play. Leave me be Go plav
22
00:02:43,750 --> 00:02:44,624
Leave me alone Leave me alone'
23
00:03:41,708 --> 00:03:44,540
Is Mr. White at home?
24
00:03:44,708 --> 00:03:46,332
No, there isn't.
25
00:03:47,250 --> 00:03:49,915
My name is Lyutsifer Safin.
26
00:03:50,166 --> 00:03:54,582
Your husband killed my family. -Hi) IS NOT there.
27
00:03:54,791 --> 00:03:58,582
I know. This will hurt him more.
28
00:08:07,458 --> 00:08:08,415
Are you okay?
29
00:08:13,916 --> 00:08:14,874
Let's go
30
00:08:29,916 --> 00:08:31,249
How do you like the view?
31
00:08:33,291 --> 00:08:34,082
Getting better.
32
00:08:37,500 --> 00:08:39,582
Can you also go faster?
33
00:08:39,833 --> 00:08:40,457
You don't have to go faster.
34
00:08:43,041 --> 00:08:44,124
V\)e have all the time in the world
35
00:08:44,583 --> 00:08:45,249
We have all the time in the world.
36
00:10:20,833 --> 00:10:21,915
No one is coming.
-I didn't look over my shoulder.
37
00:10:21,916 --> 00:10:23,832
No one is coming.
- I looked over my shoulder.
38
00:10:24,041 --> 00:10:24,540
Are we going to argue about this?
39
00:10:24,541 --> 00:10:26,790
to we argue about this'^
40
00:10:27,000 --> 00:10:28,665
What do they burn?
41
00:10:28,875 --> 00:10:31,957
They let go of the past
42
00:10:32,208 --> 00:10:33,249
Time for new things
43
00:11:08,416 --> 00:11:08,874
Where were your thoughts?
44
00:11:11,208 --> 00:11:13,665
Today, by the sea.
45
00:11:14,583 --> 00:11:15,457
Tell me.
46
00:11:17,583 --> 00:11:20,249
If you tell me about Vesper.
47
00:11:22,833 --> 00:11:24,665
Is that why we're here?
48
00:11:24,791 --> 00:11:27,832
She's buried here. -I know that.
49
00:11:29,541 --> 00:11:31,707
Can you forgive her? For us?
50
00:11:32,125 --> 00:11:33,040
Can you forgive her? For us?
51
00:11:35,333 --> 00:11:37,499
She's long gone for me.
52
00:11:43,125 --> 00:11:44,290
As long as we look over our shoulder», the past IS not over.
53
00:11:44,333 --> 00:11:47,665
As long as we look over our shoulder, the past IS not over.
54
00:11:53,125 --> 00:11:54,624
You have to let her go, even if it IS difficult.
55
00:11:54,625 --> 00:11:55,999
You have to let her go
56
00:11:56,833 --> 00:11:59,707
If we want to have a future?
57
00:12:02,625 --> 00:12:05,540
So if I do this...
58
00:12:06,458 --> 00:12:08,540
Then I'll tell you all my secrets.
59
00:13:21,583 --> 00:13:23,499
I am going to do this.
60
00:13:23,708 --> 00:13:25,749
When I get back, we'll have breakfast.
61
00:13:25,750 --> 00:13:26,207
When I get back, we'll have breakfast.
62
00:14:42,541 --> 00:14:43,082
1933 • 2009
63
00:16:05,500 --> 00:16:06,957
Madeleine
64
00:18:02,333 --> 00:18:03,332
You get greetings from Blofeld.
65
00:18:03,333 --> 00:18:04,874
You get greetings from Bloleld.
66
00:18:06,833 --> 00:18:10,040
Madeleine is a daughter of Spectre.
67
00:18:11,625 --> 00:18:13,999
She is a daughter of Speet...
68
00:18:14,000 --> 00:18:14,457
She IS a daughter of Speet...
69
00:18:59,375 --> 00:19:00,832
Your luggage has already been sampled downstairs.
70
00:19:01,333 --> 00:19:03,040
At your wife's request.
71
00:19:13,833 --> 00:19:15,540
Letting go is difficult.
72
00:19:17,708 --> 00:19:18,332
What happened?
73
00:19:20,750 --> 00:19:21,999
What happened?
74
00:19:22,208 --> 00:19:22,915
How did they know I was here? -What do you mean?
75
00:19:22,916 --> 00:19:24,915
How did they know I was here'' -What do you mean'i'
76
00:19:25,125 --> 00:19:29,207
How did they know I was here? Specter How did they know...
77
00:19:29,416 --> 00:19:30,957
what do you mean'^
78
00:19:37,583 --> 00:19:38,915
I did not do anything.
79
00:20:47,208 --> 00:20:48,874
With Blofeld, honey.
Your father would be so proud of you
80
00:20:48,875 --> 00:20:50,207
With Blofeld, honey.
Your father would be so proud of you.
81
00:20:52,083 --> 00:20:54,207
Your sacrifice will shine on us.
82
00:20:54,375 --> 00:20:56,582
I get it with.
83
00:21:03,041 --> 00:21:03,874
- Release the sheep.
84
00:21:03,875 --> 00:21:04,665
- Release the sheep.
- Let the sheep out kid
85
00:21:04,666 --> 00:21:05,624
- Let the sheep out kid
86
00:21:05,833 --> 00:21:06,582
-Because I'll kill you otherwise.
Because otherwise I'll kill you
87
00:21:06,958 --> 00:21:07,374
-Because I'll kill you otherwise.
88
00:22:56,750 --> 00:22:58,457
James, do something.
89
00:24:32,583 --> 00:24:34,249
.. that was it?
90
00:24:35,125 --> 00:24:36,165
That was it.
91
00:24:45,250 --> 00:24:47,499
I hope you are well"^
92
00:24:48,083 --> 00:24:49,499
You do not know.
93
00:24:50,666 --> 00:24:52,457
You will never see me again.
94
00:26:48,416 --> 00:26:49,332
martin CORBETT EUSE ANDERSON
95
00:29:35,250 --> 00:29:36,207
Don't forget to save all data before ten hours due to server maintenance.
96
00:29:36,500 --> 00:29:38,374
Forgive with saving all data for 10 hours due to server maintenance
97
00:29:38,916 --> 00:29:40,332
Don't forget to save all data before ten hours due to server maintenance.
98
00:29:44,583 --> 00:29:49,124
Do you have that SL5 smallpox virus • ezifen that I had vanmergen?
99
00:29:49,375 --> 00:29:49,749
I got it in that stupid...
100
00:29:52,541 --> 00:29:54,082
Valdo, have you seen so and.
101
00:29:54,333 --> 00:29:55,957
Valdo, have you ever seen da with smallpox?
102
00:29:58,500 --> 00:29:59,999
This was fine soup.
Now I can throw Kern away.
103
00:30:00,166 --> 00:30:00,790
"This was great soup.
Now I can throw it away.
104
00:30:01,541 --> 00:30:04,249
Even if it's a joke. Idiots.
105
00:30:04,250 --> 00:30:05,290
My tomato soup is " than you two brains together.
106
00:30:05,291 --> 00:30:05,665
'My tho. Tensoup is more complex than your two brains combined
107
00:30:05,875 --> 00:30:06,249
O
n ioiusj'biEjy o
'Jiif) julia • ©5 ©ira ®©imi©©.
108
00:30:06,250 --> 00:30:08,915
-My tomato soup is more complex than your two brains combined
109
00:30:09,458 --> 00:30:09,832
How rude
110
00:30:09,958 --> 00:30:11,790
How unkind of you.
111
00:30:12,000 --> 00:30:12,415
I stop ebola'ira jiSl le tfiee one more time.
112
00:30:12,916 --> 00:30:13,999
I'll put ebola in your lhee one more time
113
00:30:14,333 --> 00:30:14,707
I'll put Ebola in your tea one more time.
114
00:30:15,041 --> 00:30:20,290
che how your faces swell blood.
115
00:30:20,541 --> 00:30:21,790
Very nice. Watch yourself with such pressure.
116
00:30:22,041 --> 00:30:22,582
Very nice. Make je-nielrro djiuk.
117
00:30:22,833 --> 00:30:23,790
What a bad imagination
118
00:30:24,083 --> 00:30:25,415
What a bad imagination does that mat have?
119
00:30:25,625 --> 00:30:27,124
Dr. Obruchev.
120
00:30:27,333 --> 00:30:27,957
7.^ are coming.
121
00:30:27,958 --> 00:30:28,582
They're coming.
122
00:30:35,500 --> 00:30:38,249
-Try to stop them.
123
00:30:43,833 --> 00:30:46,124
They will ask you to take the weapon from the freezer with biosecurity level 4.
124
00:30:46,916 --> 00:30:48,040
They will ask you to grab the weapon you
00:30:50,999
No one can see what you do.
126
00:30:52,125 --> 00:30:52,457
They will kill you.
127
00:30:52,458 --> 00:30:53,707
They will not kill you. They need you.
128
00:30:53,708 --> 00:30:55,040
They will not kill you.
129
00:30:55,291 --> 00:30:57,207
Don't they shoot me dead'^
130
00:30:59,541 --> 00:30:59,915
The files are now being transferred.
131
00:30:59,916 --> 00:31:00,624
The files are now transferred.geZël.
132
00:31:00,833 --> 00:31:01,207
The files will now be transferred.
133
00:31:04,541 --> 00:31:05,082
Chew it and swallow it.
134
00:31:05,291 --> 00:31:06,332
What do I do with it? - Chew it and swallow it.
135
00:31:06,500 --> 00:31:07,124
- Chew it and swallow it.
136
00:31:08,875 --> 00:31:09,415
Yes. i love animals.
137
00:31:12,166 --> 00:31:12,707
Yes, I love animals.
138
00:31:29,291 --> 00:31:32,624
Immediately dispose of all hazardous materials safely.
139
00:31:35,916 --> 00:31:37,332
Come on, through.
140
00:31:42,125 --> 00:31:45,290
Warning.
Unauthorized presence in this sector.
141
00:31:54,958 --> 00:31:59,457
We are scientists.
We are unarmed. What do you want?
142
00:32:01,291 --> 00:32:02,874
Valdo Obruchev.
143
00:32:05,458 --> 00:32:08,249
Open the freezer with biosafety level 4.
144
00:32:08,916 --> 00:32:10,999
-Give me the weapon.
145
00:32:11,250 --> 00:32:11,624
What weapon'' We have...
146
00:32:11,666 --> 00:32:14,457
Which weapon? We have...
147
00:32:15,791 --> 00:32:16,165
-That requires two-factor authentication
148
00:32:16,166 --> 00:32:19,124
-That requires two-factor authentication.
149
00:32:24,458 --> 00:32:26,374
hardy. Do not.
150
00:33:15,750 --> 00:33:17,582
Emergency measures are in place.
All exits are now closed
151
00:33:19,041 --> 00:33:21,374
Emergency measures are in place. All exits are now closed.
152
00:33:29,583 --> 00:33:29,957
What is... A seat belt?
153
00:33:30,000 --> 00:33:32,040
Wal IS A Seat Belt?
154
00:33:32,041 --> 00:33:33,915
What IS A Seat Belt?
155
00:33:58,875 --> 00:34:00,082
There is no elevator.
156
00:34:25,416 --> 00:34:25,790
I just got a really weird -I've already seen hell
157
00:34:25,791 --> 00:34:27,749
I have already seen it
158
00:34:28,125 --> 00:34:28,707
I just got a really weird... -I've already seen it.
159
00:34:35,166 --> 00:34:35,749
Good Lord.
160
00:34:46,083 --> 00:34:48,874
This lab doesn't officially exist.
161
00:34:51,375 --> 00:34:54,207
There are victims. -It was a gas leak.
162
00:34:54,416 --> 00:34:56,707
Shall I inform the Prime Minister?
-I'll handle it, Moneypenny.
163
00:34:56,750 --> 00:34:58,665
Shall I inform the Prime Minister?
I'll deal with hell. Moneypenny.
164
00:35:00,833 --> 00:35:02,332
Where's 007?
165
00:37:29,916 --> 00:37:31,832
What a surprise, Felix.
166
00:37:34,375 --> 00:37:35,582
Who IS that blonde?
167
00:37:36,250 --> 00:37:36,790
Logan Ash. State Department.
Nice to meet you.
168
00:37:39,208 --> 00:37:43,624
I've heard a lot about you. I am a big fan.
169
00:37:44,875 --> 00:37:46,874
You have to do something for me. -I am retired.
170
00:37:47,250 --> 00:37:48,082
You have to do something for me. -I am retired.
171
00:37:48,333 --> 00:37:50,332
Otherwise I wouldn't ask.
172
00:37:51,208 --> 00:37:52,290
What do you mean?
173
00:37:52,291 --> 00:37:52,707
What do you mean'>
174
00:37:54,041 --> 00:37:55,457
Our chosen leaders have fun playing together in the sandbox.
175
00:37:55,833 --> 00:37:56,832
Our chosen leaders have fun playing together in the sandbox.
176
00:37:57,250 --> 00:37:57,749
Our elected leaders don't like playing in the sandbox together.
177
00:38:01,333 --> 00:38:02,332
Can the three of us have a quiet talk somewhere?
178
00:38:04,375 --> 00:38:04,749
Can the three of us have a quiet talk somewhere?
179
00:38:10,875 --> 00:38:11,832
Can you pick up a package?
180
00:38:11,833 --> 00:38:12,790
Can you pick up a package?
181
00:38:16,458 --> 00:38:17,290
Where is that?
-Not far we Cuba.
182
00:38:17,791 --> 00:38:19,374
Where is that?
-Not far we Cuba.
183
00:38:19,625 --> 00:38:23,040
You love that. - Am I mad there oh?
184
00:38:23,333 --> 00:38:25,457
Valdo Obruchev.
185
00:38:25,541 --> 00:38:26,665
Valdo Obruchev -Now go )e say you die
186
00:38:26,958 --> 00:38:27,332
I know them with
187
00:38:27,333 --> 00:38:28,040
I do not know that one.
188
00:38:31,500 --> 00:38:33,124
Life IS ed.
189
00:38:33,416 --> 00:38:36,749
Don't you know him? Didn't he defect when you were at] M16?
190
00:38:37,250 --> 00:38:38,082
Hi) was kidnapped from a secret M16 lab three days ago.
191
00:38:38,458 --> 00:38:40,874
Hl) was abducted from a secret Ml6 lab three days ago.
192
00:38:41,458 --> 00:38:46,415
The day before yesterday he was spotted with facial recognition in Santiago de Cuba.
193
00:38:46,583 --> 00:38:48,374
Hl) forget the best part. spectrum.
194
00:38:50,000 --> 00:38:50,832
My contact there says they are getting together.
195
00:38:50,875 --> 00:38:52,249
My contact there says
196
00:38:52,250 --> 00:38:53,124
My contact there says they are getting together.
197
00:38:57,708 --> 00:38:59,165
Come on. it will be back to normal.
198
00:38:59,166 --> 00:39:00,290
Come on, it's back to normal.
199
00:39:07,125 --> 00:39:08,749
Jq is the only one who can do it.
200
00:39:11,708 --> 00:39:12,915
My round.
201
00:39:32,625 --> 00:39:34,249
How did you get that Mormon?
202
00:39:34,458 --> 00:39:37,040
Political appointment. Not my choice.
203
00:39:37,791 --> 00:39:40,165
The CIA isn't what it used to be.
204
00:39:40,541 --> 00:39:42,374
He smiles too much.
205
00:39:45,791 --> 00:39:47,415
I'm just pretty.
-I don't trust pretty people anymore.
206
00:39:47,416 --> 00:39:49,624
I'm not just pretty.
-I don't trust pretty people anymore.
207
00:39:49,791 --> 00:39:50,707
I heard that. Bad luck. -Wrong guess.
208
00:39:51,125 --> 00:39:53,332
I heard that. Bad luck. -Wrong guess.
209
00:39:55,041 --> 00:39:58,624
You no longer know who is a villain or a hero these days.
210
00:39:59,416 --> 00:40:03,415
I need you.
You are the only one I trust.
211
00:40:04,000 --> 00:40:06,457
I want to be able to tell my family that I saved the world again.
212
00:40:07,750 --> 00:40:09,415
Do not you want that?
213
00:40:11,833 --> 00:40:12,415
It was nice to see you again.
214
00:40:12,416 --> 00:40:14,082
It was nice to see you again.
215
00:40:15,250 --> 00:40:16,832
I'll give you my number.
216
00:40:16,875 --> 00:40:18,082
I give le my number
217
00:40:43,791 --> 00:40:45,249
Issues?
218
00:40:48,166 --> 00:40:49,374
Continual.
219
00:40:50,333 --> 00:40:51,915
Do you want a lift?
220
00:40:52,458 --> 00:40:53,665
Oh well, why not?
221
00:41:01,833 --> 00:41:03,457
What's your name?
222
00:41:06,083 --> 00:41:07,999
What kind of work do you do? -I'm a diver.
223
00:41:08,000 --> 00:41:08,374
What kind of work do you do? -I'm a diver.
224
00:41:08,666 --> 00:41:10,165
Where are you diving to?
225
00:41:10,333 --> 00:41:13,124
I like old wrecks.
226
00:41:13,333 --> 00:41:15,665
Then you're in the right place here
227
00:41:40,708 --> 00:41:42,165
Is that the bedroom?
228
00:42:05,416 --> 00:42:06,665
I thought you'd take off something else first.
229
00:42:07,125 --> 00:42:09,165
I thought you'd take off something else first.
230
00:42:10,500 --> 00:42:14,499
You seem like a man who craves a little action, Mr Bond.
231
00:42:14,750 --> 00:42:17,415
Shall we get to the point?
232
00:42:17,666 --> 00:42:18,124
This is a courtesy visit.
-You're not that polite.
233
00:42:18,208 --> 00:42:20,832
This is a courtesy visit. -You're not that polite.
234
00:42:21,083 --> 00:42:21,457
You broke my car.
It IS Commander Bond by the way.
235
00:42:24,708 --> 00:42:25,707
You broke my car.
It IS Commander Bond by the way.
236
00:42:28,833 --> 00:42:30,582
Very young.
-I'm a pusher.
237
00:42:31,875 --> 00:42:32,665
The world has changed since your retirement.
238
00:42:33,125 --> 00:42:34,790
The world has changed since your retirement.
239
00:42:35,000 --> 00:42:35,374
O
240
00:42:35,375 --> 00:42:35,749
maybe you noticed that.
241
00:42:38,083 --> 00:42:39,249
I don't think the world changes that much.
242
00:42:43,458 --> 00:42:46,957
This all seems really great, this bubble.
243
00:42:47,166 --> 00:42:51,124
But you are clearly a man who only has time to kill...
244
00:42:51,333 --> 00:42:55,874
...and nothing to live for.
Valdo Obruchev is off limits.
245
00:42:56,125 --> 00:42:59,915
Don't get in my way or I'll put a bullet in your knee.
246
00:43:00,750 --> 00:43:01,915
Your good knee.
247
00:43:04,291 --> 00:43:07,207
You have to ask yourself some things.
248
00:43:09,000 --> 00:43:10,874
M16 and the CIA are looking for the same man, but they don't communicate with each other.
249
00:43:10,875 --> 00:43:14,332
MI6 and the CIA are looking for the same man, but they don't communicate with each other.
250
00:43:14,500 --> 00:43:16,082
Valley is not good.
251
00:43:17,375 --> 00:43:22,165
Say hello to M and tell me I'm looking for more for him.
252
00:43:22,166 --> 00:43:22,874
Say hi to M and tell him I don't work for him anymore.
253
00:43:24,041 --> 00:43:24,749
Tell him yourself.
254
00:43:27,208 --> 00:43:31,374
By the way, I'm not just any 00.
255
00:43:32,750 --> 00:43:33,415
I am 007.
256
00:43:33,583 --> 00:43:33,999
I'm 007
257
00:43:36,583 --> 00:43:39,582
You probably thought they would use it with more
258
00:43:40,625 --> 00:43:42,290
Hell IS just a number
259
00:43:46,416 --> 00:43:47,582
See you in Cuba*^
260
00:43:50,375 --> 00:43:51,415
Are you succeeding,
261
00:43:52,083 --> 00:43:54,499
Large files have been erased from Obruchev's hard drive.
262
00:43:54,833 --> 00:43:55,249
Large files have been erased from Obruchev's hard drive.
263
00:43:55,416 --> 00:43:57,624
Hl) worked on advanced...
264
00:43:57,875 --> 00:44:00,665
Can you get them back? -I'm trying.
265
00:44:01,291 --> 00:44:04,624
Take everything off and then destroy it. -If I only knew .
266
00:44:07,375 --> 00:44:09,082
«
1 I
moment. Prime Minister again.
267
00:44:09,291 --> 00:44:11,915
007 just called.
Just make up a story.
268
00:44:14,791 --> 00:44:15,707
-M, honey. Few things.
269
00:44:15,708 --> 00:44:17,290
-M, dear. Few things.
270
00:44:19,041 --> 00:44:21,915
-I met your new 007.
271
00:44:24,625 --> 00:44:26,290
So, Obruchev.
You kept him on duty, didn't you?
272
00:44:26,708 --> 00:44:28,290
So, Obruchev.
You kept him on duty, didn't you?
273
00:44:28,583 --> 00:44:30,624
Stay out of it.
This has nothing to do with you.
274
00:44:30,625 --> 00:44:30,999
This has nothing to do with you.
275
00:44:31,625 --> 00:44:31,999
Anyway. It's about Spectre
276
00:44:32,000 --> 00:44:34,207
Anyway. It's about Spectre.
277
00:44:36,541 --> 00:44:37,624
what have you done'!'
278
00:44:47,041 --> 00:44:47,707
The CIA is one step ahead of us.
279
00:44:47,750 --> 00:44:49,040
Issues?
-The CIA is one step ahead of us.
280
00:44:49,458 --> 00:44:50,249
Issues?
-The CIA is one step ahead of us.
281
00:44:50,416 --> 00:44:51,540
Give me Blofeld.
-Hi) only talk to his psychiatrist.
282
00:44:51,958 --> 00:44:53,332
Give me Blofeld.
-Hl) only talk to his psychiatrist.
283
00:44:53,583 --> 00:44:55,665
Yes. I want a video connection.
284
00:45:01,500 --> 00:45:05,332
They stay in the middle.
And then they get him.
285
00:45:05,541 --> 00:45:07,207
That's what he does every day.
She crazy as hell.
286
00:45:08,500 --> 00:45:10,832
The coronation day.
287
00:45:14,041 --> 00:45:15,874
It couldn't be better.
288
00:45:16,125 --> 00:45:16,624
Everyone wants a party.
I want them both to hear me.
289
00:45:16,625 --> 00:45:17,040
ledoftrnn wil wol ottii tnoftljo I want (IhI /o me rtlinbnl boron
290
00:45:17,041 --> 00:45:17,582
I want them both to hear me.
291
00:45:19,583 --> 00:45:20,582
It will be a surprise .
292
00:45:45,791 --> 00:45:48,874
Felix, I'm in.
293
00:45:49,083 --> 00:45:52,665
He's in. I want you to meet a woman in Santiago.
294
00:46:45,750 --> 00:46:46,790
You are late.
295
00:46:48,791 --> 00:46:51,207
something with a hat'' Paris?
296
00:46:52,500 --> 00:46:54,040
What kind of hat?
297
00:46:55,791 --> 00:46:58,415
I forget things when I'm nervous.
298
00:46:58,625 --> 00:46:59,332
This IS my biggest job yet.
299
00:46:59,750 --> 00:47:01,165
This IS my biggest job yet.
300
00:47:14,291 --> 00:47:15,707
Is this your room?
301
00:47:16,166 --> 00:47:18,249
It IS a wine cellar.
302
00:47:24,708 --> 00:47:28,749
Shouldn't we get to know each other a little before we...
303
00:47:36,000 --> 00:47:37,999
-You do it.
304
00:47:42,125 --> 00:47:42,707
Would you like to...
305
00:47:42,708 --> 00:47:43,874
Do you want a moment?
306
00:47:48,333 --> 00:47:50,249
Dll becomes a great success.
307
00:47:50,416 --> 00:47:53,540
I've had three weeks of training.
308
00:48:17,083 --> 00:48:18,457
Let's have a drink.
309
00:48:18,708 --> 00:48:20,082
Good idea.
310
00:48:24,916 --> 00:48:25,624
Two vodka martinis.
Shake, not stirred.
311
00:48:25,708 --> 00:48:27,874
Two vodka martinis Shaken, with stirred.
312
00:48:40,083 --> 00:48:41,624
So I can hear you.
313
00:48:55,333 --> 00:48:55,915
I have yet to buy a cigar for him.
314
00:48:55,916 --> 00:48:56,790
I have to buy him another cigar.
315
00:49:18,166 --> 00:49:20,249
Are you enough with this monster?
316
00:49:21,250 --> 00:49:24,790
If he has used it. It is now being processed.
317
00:49:35,125 --> 00:49:38,999
Terrible gloves. They are so lazy.
318
00:49:39,208 --> 00:49:40,499
Excuse me. -How much longer
319
00:49:47,750 --> 00:49:49,665
LOAD MULTIPLE PROFILES
320
00:49:50,208 --> 00:49:50,582
To a bright new future for Specter.
321
00:49:50,750 --> 00:49:52,582
To a bright new future
322
00:49:55,916 --> 00:49:56,499
It's finished.
323
00:50:26,875 --> 00:50:29,749
Ji) go that way, I dezs
©
324
00:50:29,750 --> 00:50:30,207
You go that way, I this one.
325
00:50:39,208 --> 00:50:40,249
Is this a Specter bunga bunga?
326
00:50:43,208 --> 00:50:45,832
That's how I got this job.
327
00:50:46,083 --> 00:50:46,457
Don't get distracted. We're looking for our Russian scientist.
328
00:50:46,458 --> 00:50:47,999
Do not let yourself be distracted. We're looking for our Russian scientist.
329
00:50:48,416 --> 00:50:49,749
Don't get distracted. We're looking for our Russian scientist.
330
00:50:50,208 --> 00:50:52,540
I see many members of Specter.
331
00:50:53,916 --> 00:50:55,332
They are all there.
332
00:51:11,541 --> 00:51:12,832
A friend of yours? -The Cyclops.
333
00:51:14,458 --> 00:51:16,415
He kept an eye on me.
334
00:51:21,458 --> 00:51:22,499
They wear earphones.
335
00:51:23,750 --> 00:51:25,290
I'm going to scan.
336
00:51:35,041 --> 00:51:36,249
It is going to succeed. No fuss. It just can't get any better.
337
00:51:36,500 --> 00:51:37,207
It's my party.
338
00:51:37,250 --> 00:51:38,082
It's my party.
339
00:51:38,333 --> 00:51:41,165
Celebrate my birthday, my coronation day.
340
00:51:43,833 --> 00:51:46,874
ie is the birthday boy?
341
00:51:50,416 --> 00:51:52,290
No, he's...
-Follow the music.
342
00:51:52,291 --> 00:51:53,290
No, he's...
343
00:51:53,458 --> 00:51:55,457
Hi) is imprisoned in London.
344
00:51:55,583 --> 00:51:56,040
How can you be so sure? -Because he's there because of me.
345
00:51:56,041 --> 00:51:57,124
How can she be so sure? -Because hl) is there thanks to me.
346
00:51:57,125 --> 00:51:58,040
How can you be so sure? -Because hi) is there thanks to me.
347
00:51:58,458 --> 00:51:59,582
How can you be so sure? -Because hi) is there thanks to me.
348
00:51:59,750 --> 00:52:00,124
Take a ©oini tesriijk surprise.
349
00:52:00,125 --> 00:52:05,624
Feel my warm embrace.
350
00:52:07,125 --> 00:52:08,374
Let's lead humanity with our new power.
351
00:52:08,875 --> 00:52:09,374
Let's lead humanity with our new power.
352
00:52:10,666 --> 00:52:12,165
I see our Russian scientist.
353
00:52:12,625 --> 00:52:13,457
I see our Russian scientist.
354
00:52:13,666 --> 00:52:15,249
Do you see where he's going?
355
00:52:18,125 --> 00:52:23,457
But I see you with my eye. And my eye says goodbye to you.
356
00:52:27,625 --> 00:52:31,082
.we rise from the shadows like gods on Olympus.
357
00:52:31,083 --> 00:52:31,957
...we rise from the shadows
358
00:52:32,125 --> 00:52:33,540
At the end of our pariah.
359
00:52:33,916 --> 00:52:34,957
At the end of our pariah.
360
00:52:35,125 --> 00:52:38,499
My burden, my brother...
361
00:52:40,291 --> 00:52:42,832
...James Bond.
362
00:52:50,833 --> 00:52:53,749
It's too late to run.
363
00:52:58,041 --> 00:52:59,832
It's already getting under your skin.
364
00:53:00,208 --> 00:53:01,165
It's already getting under your skin.
365
00:53:01,750 --> 00:53:02,624
It DOES NOT harm us, only him. So delicious.
366
00:53:02,958 --> 00:53:05,374
It's not bad for us, just for him. So honest.
367
00:53:05,375 --> 00:53:07,040
It IS not harmful to us, only to him. So delicious
368
00:53:19,375 --> 00:53:20,499
It's working.
Only members of Specter die.
369
00:53:21,041 --> 00:53:23,582
It's working.
Only members of Specter die.
370
00:53:37,416 --> 00:53:39,707
are you) my esco...
371
00:54:01,458 --> 00:54:03,290
Thank you. Give me that one.
372
00:54:14,375 --> 00:54:15,249
Your being here.
373
00:54:33,500 --> 00:54:34,957
can I take over
374
00:54:39,083 --> 00:54:41,082
Get him I'll stop them.
375
00:54:41,666 --> 00:54:43,124
Keep an eye on the exits.
376
00:54:48,125 --> 00:54:48,540
They must not escape.
377
00:54:54,791 --> 00:54:55,457
do you have them?
378
00:54:55,833 --> 00:54:56,332
Do you have them'!'
379
00:55:20,625 --> 00:55:22,249
Stop them
380
00:55:22,708 --> 00:55:25,790
I know you're busy, but we really have to go now.
381
00:55:26,375 --> 00:55:27,665
I'll arrange a car. Where do you want him? -I'm coming.
382
00:55:28,125 --> 00:55:28,749
I'll arrange a car. Where do you want him? -I'm coming.
383
00:56:30,250 --> 00:56:31,540
Three weeks of training?
384
00:56:32,083 --> 00:56:34,457
We still need that car
385
00:56:59,750 --> 00:57:02,332
Where are you taking me? -Back to Mother, honey.
386
00:57:28,833 --> 00:57:29,624
-Yes, great.
387
00:57:29,750 --> 00:57:30,124
Is everything alright?
-Yes. awesome
388
00:57:30,166 --> 00:57:30,540
Is he going? -Yes. awesome
389
00:58:02,458 --> 00:58:03,790
This is faster.
390
00:58:18,125 --> 00:58:19,749
Here I say goodbye.
391
00:58:22,750 --> 00:58:23,957
You were great.
392
00:58:24,916 --> 00:58:26,582
Stay longer next time.
393
00:58:27,625 --> 00:58:28,124
A cigar for Felix. -Thanks e. come.
394
00:58:28,125 --> 00:58:29,332
A cigar for Felix.
395
00:58:29,875 --> 00:58:30,582
A cigar for Felix. -Thank you. come.
396
00:58:40,958 --> 00:58:42,707
Hurry up.
- No, I'm really not going into that.
397
00:58:44,208 --> 00:58:44,582
cJ)a(®l(JÏÏS©r„ W fe© g„
398
00:58:44,750 --> 00:58:47,749
Too bad, because we don't have a choice.
399
00:58:50,625 --> 00:58:51,874
Let's see.
400
00:59:09,000 --> 00:59:12,415
I soon saved your life. Do not forget that.
401
00:59:12,583 --> 00:59:16,124
Can you tell me what this is all about?
402
00:59:16,333 --> 00:59:17,665
Where are you taking me?
403
00:59:18,791 --> 00:59:20,165
To a safe place.
404
00:59:46,708 --> 00:59:48,957
In any case, pretend that it was difficult. -Hell was a trap
405
00:59:48,958 --> 00:59:50,790
In any case, pretend it was difficult.
-It was a trap
406
00:59:52,708 --> 00:59:54,874
What kind of trap? -Specter is dead Sitting.
407
00:59:55,500 --> 00:59:57,540
Who IS dead?
408
01:00:00,791 --> 01:00:02,999
What is this? Explain.
409
01:00:03,250 --> 01:00:05,749
Someone like you doesn't understand that.
410
01:00:06,416 --> 01:00:07,415
Try it anyway.
411
01:00:10,666 --> 01:00:11,332
-A perfect what?
412
01:00:11,333 --> 01:00:12,707
A perfect what?
413
01:00:13,291 --> 01:00:13,749
- Your mission is over. bond.
414
01:00:13,750 --> 01:00:15,790
A murderer.
-Your mission is over, Bond.
415
01:00:16,000 --> 01:00:17,249
Why am I still alive? -Do not answer.
416
01:00:17,250 --> 01:00:18,665
-Do not answer
417
01:00:18,708 --> 01:00:19,957
Why Spectre?
-Stop asking questions.
418
01:00:20,375 --> 01:00:21,374
Why Spectre''
419
01:00:21,958 --> 01:00:22,749
Say it.
420
01:00:27,666 --> 01:00:28,582
I swapped the DNA like we discussed.
421
01:00:29,083 --> 01:00:30,707
I have
Swap the DNA, as we discussed.
422
01:00:34,166 --> 01:00:35,790
e^ Is this from M?
-This is none of his business.
423
01:00:35,791 --> 01:00:37,332
Is this from M?
-This is none of his business
424
01:00:38,250 --> 01:00:40,957
Did M order you to take out Specter'' Is M behind this?
425
01:00:41,166 --> 01:00:42,874
This is none of his business.
'Ash, keep it cool
426
01:00:43,000 --> 01:00:43,665
This is none of his business.
427
01:00:43,875 --> 01:00:46,124
M helped me make it.
428
01:00:46,375 --> 01:00:47,249
But he has no vision. -Who then?
429
01:00:47,250 --> 01:00:48,665
r hi) has no vision.
-Who then?
430
01:00:49,166 --> 01:00:50,124
But he has no vision. -Who then?
431
01:00:52,416 --> 01:00:54,707
How did he know I'd be there?
432
01:01:51,500 --> 01:01:56,165
I work for Safin. Clear?
-Yes, I'm Dr. Obruchev.
433
01:02:00,291 --> 01:02:02,082
I have a gut feeling that Ash is not on our side.
434
01:02:02,083 --> 01:02:02,499
that Ash is not on our side.
435
01:02:02,500 --> 01:02:05,207
I have a gut feeling that Ash is not on our side.
436
01:02:10,041 --> 01:02:12,082
Totally agree
437
01:02:14,166 --> 01:02:15,374
That's a lot of blood.
438
01:02:18,958 --> 01:02:21,415
Where are we going?
439
01:02:24,375 --> 01:02:26,207
Would this be my last mission?
440
01:02:26,500 --> 01:02:31,124
You're just looking for an excuse not to help me.
441
01:02:31,375 --> 01:02:32,290
Paloma gave me a cigar for you and smoked that a e o.
442
01:02:32,625 --> 01:02:35,790
Paloma gave me a cigar for you and smoked that a e o.
443
01:02:36,000 --> 01:02:36,582
Just keep him with you for a while. -Stay put and keep busy o .
444
01:02:36,583 --> 01:02:40,582
Keep him with you for a while. -Bil f sit and keep busy o .
445
01:02:40,791 --> 01:02:42,790
I'm going to find a way out.
446
01:02:44,041 --> 01:02:45,165
I'm going nowhere
447
01:02:45,333 --> 01:02:46,332
You should stop...
448
01:02:57,625 --> 01:02:59,040
I was such a big fan of his.
449
01:03:20,041 --> 01:03:22,290
This looks bad.
450
01:03:22,500 --> 01:03:22,874
Come on. We've faced hotter fires.
451
01:03:27,875 --> 01:03:29,790
Just like old times, on that shrimp boat.
452
01:03:33,125 --> 01:03:34,957
Oh yeah? I thought I made that up.
453
01:03:40,708 --> 01:03:42,415
Hl) got me
454
01:03:42,625 --> 01:03:44,207
Let me go.
455
01:03:44,708 --> 01:03:45,832
Let me go
456
01:03:52,833 --> 01:03:53,874
Will it work?"^
457
01:03:53,875 --> 01:03:54,374
Will you succeed?
458
01:04:00,458 --> 01:04:02,249
Make it worth it.
459
01:04:05,541 --> 01:04:09,832
James, it's a beautiful life, don't you think?
460
01:04:11,833 --> 01:04:13,207
The very best.
461
01:06:56,958 --> 01:06:58,957
James Bond.
462
01:07:03,625 --> 01:07:04,082
How do you like retirement? -It is quiet.
463
01:07:04,125 --> 01:07:05,249
-It is quiet.
464
01:07:05,958 --> 01:07:06,915
How is your retirement like?
-It is quiet
465
01:07:10,250 --> 01:07:13,374
-You lie together, eh'i'
466
01:07:20,791 --> 01:07:22,624
You must find that annoying.
467
01:07:25,416 --> 01:07:26,082
Where is he? -Hl) has left me.
468
01:07:26,625 --> 01:07:27,665
Where is he? -Hl left me.
469
01:07:27,916 --> 01:07:29,790
For someone else.
470
01:07:30,041 --> 01:07:32,957
So you lost him. -Go inside.
471
01:07:34,166 --> 01:07:35,457
Alone, I'm afraid.
472
01:07:37,166 --> 01:07:39,124
DO YOU find that annoying?
473
01:07:45,375 --> 01:07:47,957
I understand you shot him. -Everyone tries it once.
474
01:07:47,958 --> 01:07:50,290
I understand you shot him.
475
01:07:54,375 --> 01:07:57,749
Has this office gotten bigger?
476
01:07:59,416 --> 01:08:01,165
Or have you become smaller?
477
01:08:03,291 --> 01:08:06,624
Some people were sorry you left.
478
01:08:06,875 --> 01:08:07,249
But you were so far out of sight that we thought he was dead.
479
01:08:08,125 --> 01:08:10,082
But you were so far out of sight that we thought you were dead.
480
01:08:12,916 --> 01:08:15,332
But now I know you were very much alive.
481
01:08:16,291 --> 01:08:16,874
But now I know you were very much alive...
482
01:08:20,000 --> 01:08:20,707
...and worked for the CIA.
483
01:08:20,708 --> 01:08:21,665
and worked for the Cl A.
484
01:08:21,708 --> 01:08:22,165
and worked for the CIA.
485
01:08:25,958 --> 01:08:27,582
That was hard.
486
01:08:27,833 --> 01:08:30,124
They asked me very nicely.
487
01:08:31,791 --> 01:08:32,999
Too bad you haven't graced it yet.
488
01:08:33,000 --> 01:08:34,999
Too bad you haven't forgotten it yet.
489
01:08:36,416 --> 01:08:38,040
Then this wouldn't be such a mess.
490
01:08:39,000 --> 01:08:40,332
This is your mess.
491
01:08:42,000 --> 01:08:44,499
Blofeld tried to kill me, but someone hijacked his plan.
492
01:08:45,208 --> 01:08:46,707
Blofeld tried to kill me, but someone hijacked his plan.
493
01:08:46,958 --> 01:08:51,749
And your weapon was then used to wipe out Specter.
494
01:08:54,333 --> 01:08:54,999
Now your weapon is gone and no one knows who has it.
495
01:08:55,125 --> 01:08:57,207
Now your weapon is gone and no one knows who has it.
496
01:08:57,416 --> 01:08:59,999
That's why I came back. -We are investigating that
497
01:09:00,375 --> 01:09:01,165
That's why I came back.
-We're investigating that.
498
01:09:02,250 --> 01:09:05,582
I know the man who has Obruchev. -And what do you want in return?
499
01:09:06,708 --> 01:09:07,290
-Impossible.
500
01:09:08,000 --> 01:09:08,457
» (jvï»»©aoCs
O
501
01:09:08,875 --> 01:09:09,957
Hl) is in Belmarsh.
502
01:09:10,416 --> 01:09:10,790
Hl) ran a meeting of Specter in Cuba from Belmarsh.
503
01:09:16,166 --> 01:09:18,415
How'' No one can get to him.
504
01:09:18,666 --> 01:09:19,165
Why didn't you stop it?
Why didn't you stop Heracles?
505
01:09:19,166 --> 01:09:24,165
Why did you discontinue Heracles?
506
01:09:24,958 --> 01:09:27,290
I serve my country, not you.
507
01:09:27,333 --> 01:09:27,707
I am definitely obliged to do that
508
01:09:28,166 --> 01:09:30,332
I'm definitely not obliged to do that
509
01:09:30,333 --> 01:09:30,749
And Felix Leiter?
- I am certainly under no obligation.
510
01:09:31,000 --> 01:09:31,499
Maybe because he's dead.
511
01:09:40,000 --> 01:09:40,790
That is sad.
512
01:09:43,625 --> 01:09:44,665
I had a lot of respect for Leiter.
513
01:09:50,291 --> 01:09:54,165
If you have any information, I'd love to hear it. -I want to go to Belmarsh.
514
01:09:54,500 --> 01:09:57,124
Blofeld IS the only Specter-Vid still alive. Too risky.
515
01:09:57,125 --> 01:09:58,665
Blofeld IS the only Pectre-1 still alive Too risky.
516
01:09:58,833 --> 01:09:59,749
You let a corrupt scientist work on a DNA weapon for ten years.
517
01:09:59,750 --> 01:10:00,165
You let a corrupt scientist
518
01:10:00,166 --> 01:10:03,665
You let a corrupt scientist work on a DNA weapon for ten years.
519
01:10:03,916 --> 01:10:04,374
You're going to burn a corrupt scientist for ten years on a DNA weapon.
520
01:10:04,583 --> 01:10:05,957
There was no indication that Obruchev was working for anyone else.
521
01:10:06,541 --> 01:10:08,749
There was no indication that Obruchev was working for anyone else.
522
01:10:13,041 --> 01:10:15,499
You have no right to address me like that.
523
01:10:18,375 --> 01:10:19,249
to insinuate
that I did it wrong.
524
01:10:19,500 --> 01:10:23,540
If you can't give me anything, you're irrelevant.
525
01:10:23,708 --> 01:10:26,082
Thank you for your services.
526
01:10:29,625 --> 01:10:32,165
Moneypenny, send 007 to inner^.
527
01:10:40,875 --> 01:10:43,165
It's absolutely the same desk.
528
01:10:54,625 --> 01:10:55,249
Go to Belmarsh. Check everything Blofeld listens to, views and touches.
529
01:10:55,250 --> 01:10:55,624
Go to Belmarsh. Check everything
530
01:10:55,625 --> 01:10:59,457
Go to Belmarsh. Check everything Blofeld listens to, views and touches.
531
01:11:00,041 --> 01:11:01,665
Check his entire cell thoroughly.
532
01:11:01,875 --> 01:11:02,249
Check the whole prison And check that bastard yourself
533
01:11:02,416 --> 01:11:06,290
Check the entire prison.
And check that bastard yourself.
534
01:11:07,958 --> 01:11:10,082
I'll bring my gloves.
535
01:11:17,291 --> 01:11:18,540
What are you doing for dinner tonight?
536
01:11:48,625 --> 01:11:50,207
-I missed you, Q.
537
01:11:50,208 --> 01:11:51,374
So you're not dead. -I missed it, Q.
538
01:11:52,291 --> 01:11:53,332
That smells delicious.
539
01:11:59,250 --> 01:11:59,665
33 n come
540
01:12:01,583 --> 01:12:02,957
This is the first time...
541
01:12:03,541 --> 01:12:05,165
Hl) is coming in 20 minutes. I can not...
542
01:12:05,541 --> 01:12:06,415
Hl) is coming in 20 minutes. I can not...
543
01:12:06,666 --> 01:12:08,374
Tell me what's on this.
544
01:12:09,250 --> 01:12:10,790
No, I have to set the table.
545
01:12:16,833 --> 01:12:19,249
I'm not allowed to help you.
I swore
546
01:12:19,250 --> 01:12:19,665
I'm not allowed to help you.
I swore
547
01:12:19,666 --> 01:12:20,499
I'm not allowed to help you.
I swore...
548
01:12:20,708 --> 01:12:21,749
It's about Heractes.
549
01:12:22,041 --> 01:12:22,665
It's about Heracles.
550
01:12:25,416 --> 01:12:26,915
M knows all about this, doesn't he?
551
01:12:27,125 --> 01:12:27,832
No, but something isn't right. We have to find out what.
552
01:12:28,166 --> 01:12:31,499
No, but something isn't right. We have to find out what.
553
01:12:37,166 --> 01:12:39,082
Well, overtime is part of it.
554
01:12:49,375 --> 01:12:49,749
Do you know what this was in? -In just about everything, I guess.
555
01:12:49,750 --> 01:12:53,374
Do you know what this was in?
556
01:12:53,583 --> 01:12:55,499
In the sandbox with it.
557
01:13:03,208 --> 01:13:04,749
It IS a database.
558
01:13:05,500 --> 01:13:07,374
Do not touch.
559
01:13:07,583 --> 01:13:09,374
tah?
What VOO
- DNA. From several people.
560
01:13:09,375 --> 01:13:11,082
What kind of dates?
- DNA. From several people.
561
01:13:11,375 --> 01:13:11,749
what was M working on?
-Something he should have stopped long ago.
562
01:13:12,208 --> 01:13:13,040
3 was M working on?
-Something he) should have stopped a long time ago.
563
01:13:13,041 --> 01:13:13,915
What was M working on?
-Something he) should have stopped a long time ago.
564
01:13:13,916 --> 01:13:14,915
What was M working on?
-Something he should have stopped long ago.
565
01:13:17,250 --> 01:13:18,915
It also contains hidden files.
566
01:13:20,083 --> 01:13:21,749
I've been asked to rescue the data from Obruchev's hard drive.
567
01:13:21,750 --> 01:13:22,582
I've been asked to rescue the data from Obruchev's hard shit.
568
01:13:22,583 --> 01:13:23,999
I've been asked to rescue the data from Obruchev's hard drive.
569
01:13:24,416 --> 01:13:26,290
I think...
570
01:13:28,708 --> 01:13:30,582
Yes, a complete disc.
571
01:13:34,791 --> 01:13:35,124
OWEN LANCHESTER
albert castor
572
01:13:35,583 --> 01:13:39,457
Obruchev works for someone who managed to kill all the members of Specter.
573
01:13:39,708 --> 01:13:40,915
Not all.
574
01:13:44,041 --> 01:13:44,415
Can I see the other files?
575
01:13:44,791 --> 01:13:45,707
Can I see the other files?
576
01:13:52,333 --> 01:13:55,290
Wait a minute. This isn't just Spectre.
577
01:13:58,750 --> 01:14:00,499
There are thousands.
578
01:14:01,666 --> 01:14:03,040
Who are they?
579
01:14:03,875 --> 01:14:04,499
They are categories I have more time...
580
01:14:04,916 --> 01:14:05,749
They are categories. I have more time...
581
01:14:06,166 --> 01:14:06,540
They are categories. I have more time...
582
01:14:06,708 --> 01:14:07,624
Databases containing DNA information have been broken into worldwide.
583
01:14:08,000 --> 01:14:12,790
Databases containing DNA information have been broken into worldwide.
584
01:14:13,000 --> 01:14:13,582
VSFE are working on it.
585
01:14:13,583 --> 01:14:14,207
They are working on it.
586
01:14:14,416 --> 01:14:15,624
Ours too?
-Surely. Whoever the perpetrators are.
587
01:14:17,583 --> 01:14:18,165
Ours too?
-Surely. Whoever the perpetrators are.
588
01:14:18,375 --> 01:14:20,415
Blofeld knows that.
Q, arrange for me to come to Belmarsh.
589
01:14:20,958 --> 01:14:21,665
Blofeld knows that.
Q. arrange for me to come to Belmarsh.
590
01:14:24,500 --> 01:14:27,290
He only talks to one person.
591
01:14:27,583 --> 01:14:28,082
With whom?
592
01:14:28,125 --> 01:14:30,832
With whom?
According to M, no one is allowed to come near him.
593
01:14:31,250 --> 01:14:31,749
With whom?
According to M, no one is allowed to come near him.
594
01:14:32,500 --> 01:14:32,874
Did he say that? -What do you mean?
595
01:14:33,291 --> 01:14:34,082
Did he say that? -What do you mean?
596
01:14:35,541 --> 01:14:37,999
Can I have one nice evening before all hell breaks loose?
597
01:14:39,041 --> 01:14:39,540
Who can come to him? Who?
598
01:14:51,250 --> 01:14:54,540
-You can't say that.
599
01:15:00,666 --> 01:15:02,624
Sorry I'm a little late.
600
01:15:04,250 --> 01:15:06,540
I wasn't expecting a new patient.
601
01:15:06,541 --> 01:15:06,957
I wasn't expecting a new patient.
602
01:15:10,958 --> 01:15:13,790
I'm sorry if I surprised you with that.
603
01:15:14,583 --> 01:15:15,665
No, I like surprises.
604
01:15:15,666 --> 01:15:16,957
New. i like surprises.
605
01:15:20,125 --> 01:15:23,124
You're very handsome for a psychotherapist.
606
01:15:23,333 --> 01:15:25,499
Definitely dangerous for your clients.
607
01:15:30,125 --> 01:15:32,790
They are often more dangerous to themselves.
608
01:15:36,875 --> 01:15:39,582
foxglove. Magnificent.
609
01:15:41,291 --> 01:15:43,415
Selected yourself?
-Yes, I think they look nice.
610
01:15:43,416 --> 01:15:43,790
Selected yourself?
611
01:15:43,791 --> 01:15:44,540
Selected yourself?
-Yes, I think they look nice.
612
01:15:45,166 --> 01:15:49,249
if you eat them,
could that cause your heart to...
613
01:15:54,833 --> 01:15:56,207
Then I don't eat them.
614
01:16:03,333 --> 01:16:05,332
Do you know a lot about flowers? -My father had a garden.
615
01:16:05,708 --> 01:16:08,332
Do you know a lot about flowers? -My father had a garden.
616
01:16:08,583 --> 01:16:12,290
He passed away when I was young, but it's always interested me...
617
01:16:15,166 --> 01:16:17,707
It IS hard when a parent dies.
618
01:16:19,083 --> 01:16:21,374
Especially when you are young.
619
01:16:21,541 --> 01:16:26,874
Yes, death has a special effect on children.
620
01:16:28,708 --> 01:16:29,249
Do not you think?
621
01:16:34,291 --> 01:16:35,499
What effect did that have on )ou
622
01:16:36,000 --> 01:16:39,707
But I once saved someone's life.
623
01:16:40,500 --> 01:16:42,249
That had a bigger effect.
624
01:16:44,708 --> 01:16:47,374
When you save a life, you are connected to that person forever.
625
01:16:47,833 --> 01:16:49,957
When you save a life, you are connected to that person forever.
626
01:16:50,125 --> 01:16:53,040
And also if you rob someone of life.
627
01:16:53,250 --> 01:16:55,415
Then someone belongs to you.
628
01:17:07,375 --> 01:17:09,332
You may find them interesting.
629
01:17:09,583 --> 01:17:13,957
Sometimes objects are more intrusive than memories.
630
01:17:24,875 --> 01:17:28,415
I never forgot your eyes under the ice.
631
01:17:30,125 --> 01:17:32,082
They needed me.
632
01:17:34,166 --> 01:17:34,582
It is a shock to see them again so many years later.
633
01:17:39,750 --> 01:17:41,332
They still need me.
634
01:17:42,000 --> 01:17:44,082
I feel attracted to them.
635
01:17:44,333 --> 01:17:45,540
What do you want from me? -Just a favor.
636
01:17:45,541 --> 01:17:47,957
-Just a favor
637
01:17:48,166 --> 01:17:49,332
I owe you that.
-You killed my mother.
638
01:17:49,875 --> 01:17:51,457
I owe you that.
-You killed my mother.
639
01:17:51,666 --> 01:17:52,832
And your father killed my whole family.
640
01:17:52,833 --> 01:17:54,915
killed my whole family.
641
01:17:59,791 --> 01:18:02,124
You need to find someone after you spray this on you.
642
01:18:02,125 --> 01:18:03,415
after you spray this on you.
643
01:18:04,666 --> 01:18:06,624
It IS harmless to you.
644
01:18:14,291 --> 01:18:17,832
No Why should I do something for you?
645
01:18:18,083 --> 01:18:19,790
Because I'm willing to kill the person you hold dearest.
646
01:18:19,791 --> 01:18:20,290
to kill what is most dear to you.
647
01:18:20,291 --> 01:18:24,457
Because I'm willing to kill the person you hold dearest.
648
01:18:24,708 --> 01:18:25,249
already lost.
649
01:18:25,291 --> 01:18:28,374
I've already lost everyone I loved.
650
01:18:28,583 --> 01:18:30,582
You can't threaten me.
651
01:18:32,875 --> 01:18:36,082
That's very unfortunate to hear, Madeleine.
652
01:18:41,083 --> 01:18:43,124
But that is not true.
653
01:18:59,416 --> 01:19:00,749
We took you seriously
654
01:19:01,166 --> 01:19:03,707
We took you seriously
655
01:19:07,166 --> 01:19:11,457
She is very helpful.
He just wanted to speak to her.
656
01:19:11,666 --> 01:19:15,415
I had to make an estimate. -That's the problem.
657
01:19:15,583 --> 01:19:16,040
I had to make an estimate. -That IS the problem.
658
01:19:16,250 --> 01:19:21,540
That weapon was supposed to save lives and prevent collateral damage.
659
01:19:22,875 --> 01:19:25,665
You could strike in a targeted manner every time.
660
01:19:26,250 --> 01:19:27,749
But it had to be kept secret.
661
01:19:29,041 --> 01:19:32,207
Our national security is already at risk.
662
01:19:33,916 --> 01:19:35,540
If people know what this can do... -They'll kill for it.
663
01:19:35,875 --> 01:19:37,999
If people know what this can do...
-They'll kill for it.
664
01:19:38,208 --> 01:19:39,082
Should you hear...
665
01:19:41,291 --> 01:19:45,874
If it was a mistake,
IS it my responsibility.
666
01:19:47,791 --> 01:19:51,457
I have devoted my life to the defense of this country.
667
01:19:51,708 --> 01:19:55,707
I believe in defending the principles of... of this.
668
01:19:57,791 --> 01:20:02,082
In the past you could actually look your enemy in the eye.
669
01:20:06,041 --> 01:20:07,082
..enemies are elusive.
We agree what they want.
670
01:20:14,750 --> 01:20:17,040
We found a database of targets.
671
01:20:20,208 --> 01:20:21,665
Damn.
672
01:20:25,500 --> 01:20:26,415
And what do they want after Blofeld?
673
01:20:26,416 --> 01:20:27,207
/
And what do they want after Blofeld?
674
01:20:28,541 --> 01:20:33,249
That's hard to say.
World leaders, innocent civilians...
675
01:20:33,875 --> 01:20:35,874
freedom. Those kind of things.
676
01:20:36,375 --> 01:20:37,749
...freedom. Those kind of things. -So the usual stuff.
677
01:20:43,208 --> 01:20:46,457
Blofeld communicated with his humans through a bionic eye.
678
01:20:46,791 --> 01:20:48,290
Blofeld communicated with his humans through a bionic eye.
679
01:20:48,500 --> 01:20:51,540
We now own that. -You're welcome.
680
01:20:52,375 --> 01:20:53,749
The destruction of Specter has major consequences.
681
01:20:54,125 --> 01:20:55,499
The destruction of Specter has major consequences.
682
01:20:56,166 --> 01:20:58,332
The dad's very agile and very powerful.
683
01:20:58,708 --> 01:20:59,665
The vein is very dangerous and very powerful.
684
01:21:01,875 --> 01:21:03,874
We already need information we can find.
685
01:21:04,125 --> 01:21:05,165
We need all the information we can find.
1
686
01:21:10,041 --> 01:21:12,874
bond. So the rumors are true. You look good.
687
01:21:13,250 --> 01:21:14,165
bond. So the rumors are true. You look good.
688
01:21:16,791 --> 01:21:17,832
There's news.
689
01:21:53,958 --> 01:21:55,082
It was very scary.
690
01:21:56,875 --> 01:21:59,040
Just wait until you see it up close.
691
01:21:59,500 --> 01:22:01,790
Bond IS in there.
692
01:22:06,041 --> 01:22:07,082
bond. I haven't seen you since s... How do you like your retirement?
693
01:22:07,500 --> 01:22:10,749
bond. I haven't seen you since... How are you enjoying retirement?
694
01:22:11,000 --> 01:22:14,332
I know he's staying with you.
« ' And-]i) don't go unpunished either.
695
01:22:15,083 --> 01:22:17,040
What happened?
-Hl) has its 00 status back.
696
01:22:18,250 --> 01:22:18,749
What happened? -Hl) has its 00 status back.
697
01:22:19,708 --> 01:22:21,040
Which number?
-What have you found?
698
01:22:21,041 --> 01:22:22,332
Which number''
699
01:22:24,541 --> 01:22:26,207
funeral examined Look.
700
01:22:26,500 --> 01:22:30,207
funeral investigation. Watch.
701
01:22:31,541 --> 01:22:32,165
What do we see?
702
01:22:32,833 --> 01:22:33,290
of the dead Specter members from Cuba.
703
01:22:33,375 --> 01:22:34,874
The funeral of one of the dead Specter members from Cuba.
704
01:22:36,625 --> 01:22:36,999
’Öthis physical ^nta
had with the remains.
705
01:22:37,000 --> 01:22:37,415
had with the remains.
706
01:22:37,416 --> 01:22:38,499
lei 2lt U Hl
These family members have had physical contact with the remains.
707
01:22:38,916 --> 01:22:41,415
l«l Ml
These farnïtife members Re Vibn had physical contact with the remains.
708
01:22:41,833 --> 01:22:42,290
slate Bit It m
In all their blood samples we found Heracles.
709
01:22:42,291 --> 01:22:42,707
In all their blood samples*
>
710
01:22:42,708 --> 01:22:44,790
lei egg you m
In all their blood samples ' ' ' we found Heracles.
711
01:22:46,416 --> 01:22:46,790
Good work, Nomi.
712
01:22:47,166 --> 01:22:48,040
Good work, Nomi.
713
01:22:48,375 --> 01:22:50,082
Thank you. But 00-how many?
714
01:22:50,291 --> 01:22:51,332
What are those?
715
01:22:53,041 --> 01:22:54,374
They are nano bots.
716
01:22:56,208 --> 01:22:56,874
Microscopic biorobots that enter your body through skin contact.
717
01:22:56,875 --> 01:22:59,582
c
Microscopic biorobots that penetrate the body through skin contact.
718
01:23:06,125 --> 01:23:11,165
You program them with DNA to attack certain people.
719
01:23:11,375 --> 01:23:11,915
Heracles was to become the most efficient weapon in our arsenal.
720
01:23:12,250 --> 01:23:18,124
Heracles was to become the most efficient weapon in our arsenal.
721
01:23:18,333 --> 01:23:19,374
Harmless to all except the intended target.
722
01:23:19,833 --> 01:23:21,540
Harmless to all except the intended target.
723
01:23:21,541 --> 01:23:22,582
Harmless to all except the intended target.
724
01:23:22,833 --> 01:23:24,874
But Obruchev adapted them in such a way that they also kill all relatives.
725
01:23:24,875 --> 01:23:25,582
But Obruchev adapted them in such a way that they also kill all associates.
726
01:23:25,916 --> 01:23:27,165
But Obruchev adapted them in such a way that they also kill all relatives.
727
01:23:27,375 --> 01:23:28,707
All relatives?
-Yes, because it's based on DNA.
728
01:23:28,750 --> 01:23:31,582
All relatives?
729
01:23:31,791 --> 01:23:32,957
certain genetic traits.
730
01:23:33,500 --> 01:23:34,874
certain genetic traits.
731
01:23:35,041 --> 01:23:37,207
Single-nucleotide polymorphies...
732
01:23:38,083 --> 01:23:41,915
’ . d'i'e-zbwêV^divtduen
as ethnicities can attack.
733
01:23:42,916 --> 01:23:44,499
Infect enough people...
-And the people become the weapon.
734
01:23:44,666 --> 01:23:45,999
Infect enough people...
-And the people become it \wa and.
735
01:23:57,541 --> 01:23:58,499
Quarantine the families of the funeral.
736
01:24:01,666 --> 01:24:04,999
Q, hack Blofeld's bionic eye.
737
01:24:06,708 --> 01:24:07,499
You get your way. Go see if you can get something from Blofeld.
738
01:24:07,500 --> 01:24:10,540
You get your way. Go see if you can get Blofeld from »
739
01:24:10,541 --> 01:24:10,999
to look
You get your way.
whether you can get anything from Blofeld.
740
01:24:11,958 --> 01:24:13,124
And find that dirty rat Obruchev.
741
01:24:18,958 --> 01:24:20,832
Q 01:24:23,332
Logan Ash, former State Department.
If e finds him, e finds Obruchev.
743
01:24:25,500 --> 01:24:26,499
Logan Ash, former State Department. If you find him, you will find Obruchev.
744
01:24:58,500 --> 01:24:59,332
I'll wait outside until you finish your important preparation.
745
01:24:59,333 --> 01:25:02,540
I 'll wait outside until you finish your important preparation .
746
01:25:04,375 --> 01:25:06,040
I'll be right there.
747
01:25:27,458 --> 01:25:29,582
Blofeld's eyeball accessible
748
01:25:34,625 --> 01:25:37,290
Open mediastreafn
749
01:25:37,458 --> 01:25:38,124
Open media stream
750
01:25:38,125 --> 01:25:39,624
You have a past, but we've been keeping a close eye on her.
751
01:25:39,916 --> 01:25:42,332
You have a past, but we've been keeping a close eye on her.
752
01:25:42,375 --> 01:25:43,082
You have a past, but we've been keeping a close eye on her.
753
01:25:43,291 --> 01:25:44,499
She is very loyal.
754
01:25:44,708 --> 01:25:45,124
If Bond does something weird, it would suit me very well
755
01:25:45,333 --> 01:25:47,082
If Bond does something weird, I think it would be very nice.
756
01:25:47,333 --> 01:25:48,290
If Bond does something weird, I think it would work out really well.
757
01:25:48,500 --> 01:25:51,374
Don't make it too easy for him.
758
01:25:51,541 --> 01:25:52,165
Hi) is our most important asset.
759
01:25:52,583 --> 01:25:54,415
He is our most important asset.
760
01:25:54,625 --> 01:25:59,374
I know you have a past. Don't let him manipulate you.
761
01:25:59,583 --> 01:26:02,749
if you notice
that you lose your self-control...
762
01:26:02,958 --> 01:26:03,665
Calm down. I don't lose my...
763
01:26:03,666 --> 01:26:05,999
Calm down. I really lose with my
764
01:26:10,916 --> 01:26:12,332
self-control
765
01:26:17,625 --> 01:26:18,374
dr. Swann, good afternoon.
766
01:26:37,000 --> 01:26:37,540
67 Cell two now locked
767
01:26:38,208 --> 01:26:39,457
67 Cell two now locked.
768
01:26:39,458 --> 01:26:39,874
67 Cell two now locked
769
01:26:39,875 --> 01:26:40,499
67 Cell two now locked.
770
01:26:46,041 --> 01:26:46,749
Isolation cell safe.
771
01:26:50,708 --> 01:26:52,665
Make sure he mentions a name.
772
01:26:59,583 --> 01:27:03,624
It IS fun to visit an old friend on a regular basis.
773
01:27:04,750 --> 01:27:07,124
you are closer than ever.
774
01:27:07,375 --> 01:27:07,749
Oat was uncomfortable.
Does hi) affect all women?
775
01:27:11,708 --> 01:27:12,207
Fifty-fifty. You never know.
776
01:28:11,291 --> 01:28:15,082
James, you have no idea.
777
01:28:15,291 --> 01:28:16,457
Don't make me do this.
778
01:28:17,875 --> 01:28:18,665
Open the doors.
779
01:28:19,958 --> 01:28:20,540
Open the door. -Open up.
780
01:28:20,541 --> 01:28:21,749
Open the door.
781
01:28:26,000 --> 01:28:27,082
Where are you going?
782
01:28:35,250 --> 01:28:37,749
Hl) says nothing without her. -Wait a minute.
783
01:28:40,625 --> 01:28:41,332
Special order.
784
01:28:59,166 --> 01:29:00,540
Hey. blofeld.
!
785
01:29:02,875 --> 01:29:05,874
Maybe you can help me.
786
01:29:07,833 --> 01:29:10,249
That was the party in Cuba for me. Still very much, by the way.
787
01:29:10,625 --> 01:29:11,665
f
huh
That was the party in Cuba for me. Still very much, by the way.
788
01:29:11,875 --> 01:29:15,457
I'm trying to find out what happened.
789
01:29:15,833 --> 01:29:17,207
You were there, or here...
790
01:29:18,250 --> 01:29:21,124
...with the most powerful people in the world, your friends, in one room.
791
01:29:21,125 --> 01:29:21,582
...with 'the most powerful' people in the world, ' YOUR friends, in one room.
792
01:29:21,833 --> 01:29:22,207
You were about to kill me...
793
01:29:24,333 --> 01:29:28,290
and you had in your possession the most valuable weapon in the world.
794
01:29:28,541 --> 01:29:30,207
It was kind of...
795
01:29:30,458 --> 01:29:34,040
a kind of token of your greatness.
796
01:29:34,291 --> 01:29:34,624
To confirm
how wonderful Ernst Stavro Biofeid is.
797
01:29:34,791 --> 01:29:38,749
To confirm
how wonderful Ernst Stavro Blofeid is. '
798
01:29:44,291 --> 01:29:46,540
But then things went wrong. However?
799
01:29:46,958 --> 01:29:48,582
But then things went wrong. However?
800
01:29:48,833 --> 01:29:51,665
My dear James, what do you want from me?
801
01:29:52,291 --> 01:29:52,665
Your enemies are getting closer.
802
01:29:55,333 --> 01:29:57,457
that if you) tell me who they are.
803
01:29:57,458 --> 01:29:58,624
And the joke is
that if you tell me who they are...
804
01:29:58,625 --> 01:30:00,540
that if you tell me who they are...
805
01:30:00,791 --> 01:30:02,374
...I can save your life. -My avenging angel.
806
01:30:02,375 --> 01:30:02,874
I can save your life.
-My avenging angel.
807
01:30:02,875 --> 01:30:04,874
.i can save your life.
-My avenging angel.
808
01:30:05,125 --> 01:30:07,915
''My 'fighter for lost causes.
809
01:30:08,125 --> 01:30:08,499
Now you even fight for me.
810
01:30:10,833 --> 01:30:12,957
But you're asking the wrong question.
811
01:30:13,208 --> 01:30:17,749
Cuba was a disappointment, but everyone cries on their birthday.
812
01:30:19,000 --> 01:30:22,082
Ask yourself why we are here.
813
01:30:22,625 --> 01:30:25,707
Open media file 472.
814
01:30:27,000 --> 01:30:27,874
You look neat, Bond.
815
01:30:27,875 --> 01:30:28,999
You look neat it, Bond.
816
01:30:37,833 --> 01:30:39,290
476. 477, 478.
817
01:30:54,708 --> 01:30:55,249
Logan, sh. nice to meet you
818
01:30:55,416 --> 01:30:56,957
Logan Ash, pleasant.
819
01:30:57,125 --> 01:30:58,165
That is him.
- Condolences on your loss.
820
01:30:58,166 --> 01:30:59,999
That's him - my condolences on e verties.
821
01:31:00,208 --> 01:31:02,874
You probably know who I work for.
822
01:31:03,083 --> 01:31:04,457
'We have a job for e
823
01:31:04,458 --> 01:31:05,290
'We have a job for e.
824
01:31:06,541 --> 01:31:11,707
You keep coming back to me.
Fate brings us back together.
825
01:31:12,458 --> 01:31:13,957
Q has a picture of Logan Ash.
826
01:31:14,208 --> 01:31:16,540
-Let me know how it goes.
827
01:31:16,791 --> 01:31:19,040
Now your enemy is my enemy. How could that happen?
828
01:31:20,083 --> 01:31:22,124
If you live long enough...
829
01:31:24,916 --> 01:31:29,290
Two old men trying to find out who's cheating on us.
830
01:31:38,583 --> 01:31:38,915
And she betrayed you.
831
01:31:39,916 --> 01:31:41,165
Not so fast. You said yourself that she's really good at hiding things.
832
01:31:44,375 --> 01:31:45,040
Not so fast. You put yourself that she is very good at hiding things.
833
01:31:45,708 --> 01:31:46,082
happen, it is disastrous for you.
834
01:31:50,000 --> 01:31:51,040
If she gets her secret out, and it does, it'll be disastrous for you. '
835
01:31:51,333 --> 01:31:52,790
Give me a name.
836
01:31:53,000 --> 01:31:54,999
Madeleine.
837
01:31:56,500 --> 01:31:58,540
Please, no games.
838
01:32:02,916 --> 01:32:05,790
The two of you should come over for couples therapy.
839
01:32:05,791 --> 01:32:06,249
The two of you should come over for couples therapy.
840
01:32:06,250 --> 01:32:06,624
You two have to agree . come for couples therapy.
841
01:32:06,625 --> 01:32:07,582
The two of you should come over for couples therapy.
842
01:32:11,500 --> 01:32:14,582
Tell me who it is, Naked.
843
01:32:16,083 --> 01:32:18,499
Then I leave you alone.
844
01:32:18,708 --> 01:32:19,582
I do not want you to leave.
We just got back in touch.
845
01:32:28,958 --> 01:32:30,040
All right then. Come here.
846
01:32:30,125 --> 01:32:36,082
I'm lifting a corner of the veil, so you've come up with all for nothing.
847
01:32:42,666 --> 01:32:43,999
Careful, Bond.
848
01:32:44,541 --> 01:32:45,624
It was me.
849
01:32:47,166 --> 01:32:47,957
Have you destroyed Specter?
850
01:32:49,791 --> 01:32:53,832
Vesper's grave.
It wasn't Madeleine who was behind it, it was me.
851
01:32:54,083 --> 01:32:54,540
I knew you'd go there. I just had to wait for the bon moment
852
01:32:54,583 --> 01:32:58,457
I knew you'd go there. I just had to wait for the receipt moment.
853
01:32:58,625 --> 01:33:02,165
She led you there, from the goodness of her heart.
854
01:33:02,875 --> 01:33:05,165
And then you left her for me.
855
01:33:05,458 --> 01:33:09,540
It does not matter.
-Yes. She still matters, doesn't she?
856
01:33:09,791 --> 01:33:11,999
My poor cuckoo|e.
857
01:33:13,208 --> 01:33:16,832
You were always so very sensitive.
858
01:33:19,958 --> 01:33:21,040
This does not work.
859
01:33:21,458 --> 01:33:21,832
This does not work.
860
01:33:22,041 --> 01:33:24,165
All that wasted time.
The life you could have lived.
861
01:33:24,166 --> 01:33:25,499
All that wasted Ujd.
862
01:33:26,250 --> 01:33:30,040
And the reasons for all this
IS so beautiful, so wonderful.
863
01:33:30,291 --> 01:33:33,207
You come to me for answers...
864
01:33:33,208 --> 01:33:35,499
...but the only one who knows everything is she: Madeleine.
865
01:33:35,541 --> 01:33:37,207
...but the only one who knows everything IS she. Madeleine.
866
01:33:37,875 --> 01:33:40,582
She holds all the secrets you seek.
867
01:33:40,750 --> 01:33:42,749
I didn't have to kill you. I already broke you.
868
01:33:44,708 --> 01:33:46,707
I wanted to make your life joyless.
869
01:33:47,833 --> 01:33:53,040
Like you did to me. I almost regret it now.
870
01:34:08,958 --> 01:34:10,249
Die, Blofeld Die.
871
01:34:22,583 --> 01:34:25,249
What was that about? -I know what I'm doing.
872
01:34:25,458 --> 01:34:26,874
This interrogation is over. -Don't lecture me.
873
01:34:26,875 --> 01:34:28,207
This interrogation is over.
874
01:34:28,375 --> 01:34:33,082
You have broken the most important rule of all.
875
01:34:50,375 --> 01:34:50,749
I need it right now.
876
01:34:51,125 --> 01:34:52,165
I need it right now.
877
01:35:07,375 --> 01:35:08,249
Good thing you're not really related, because then you would have been dead too.
878
01:35:08,708 --> 01:35:11,457
Good thing you're not really related, because then you would have been dead too.
879
01:35:12,375 --> 01:35:15,415
How do I get rid of this? -That goes with.
880
01:35:16,750 --> 01:35:19,582
Nanobots are here to stay.
881
01:35:20,833 --> 01:35:22,040
Heracles stays in your body forever.
882
01:35:22,041 --> 01:35:24,665
Heracles remains forever
883
01:35:29,583 --> 01:35:30,415
Do they have the car?
-Yes. but she was in for more.
884
01:35:30,416 --> 01:35:31,582
Do they have the car?
-Yeah, but she wasn't in it anymore.
885
01:35:32,000 --> 01:35:32,624
Do they have the car?
-Yeah, but she wasn't in it anymore.
886
01:35:32,916 --> 01:35:33,290
She hasn't been home anymore.
887
01:35:33,291 --> 01:35:35,624
She hasn't been home anymore.
888
01:35:36,583 --> 01:35:38,582
Does she belong to them? -No idea.
889
01:35:41,125 --> 01:35:43,290
Do you have any idea where she might be?
890
01:35:43,708 --> 01:35:44,207
Do you have any idea where she might be?
891
01:35:44,458 --> 01:35:46,999
No, I don't know her at all.
892
01:36:33,250 --> 01:36:34,332
Is that for me?
893
01:36:41,125 --> 01:36:42,832
Then why did you come?
894
01:36:43,708 --> 01:36:45,415
Because you had to.
895
01:36:46,958 --> 01:36:47,415
I thought you forgot.
896
01:36:48,250 --> 01:36:49,457
I thought you forgot.
897
01:36:49,625 --> 01:36:50,999
I never forget anything
898
01:36:51,541 --> 01:36:54,249
Who gave you dal poison?
899
01:36:56,166 --> 01:36:58,207
is he dead?
900
01:36:58,416 --> 01:36:59,415
Yes, he is dead.
901
01:37:04,833 --> 01:37:06,999
Hl) said you hadn't betrayed me.
902
01:37:08,333 --> 01:37:10,749
I understand that you don't trust people easily.
903
01:37:12,291 --> 01:37:13,790
Neither do you.
904
01:37:14,125 --> 01:37:16,457
It was stupid to try anyway.
905
01:37:25,041 --> 01:37:27,957
I don't know if you wanted me to come or why you wanted to kill Blofeld...
906
01:37:27,958 --> 01:37:30,207
or why you wanted to kill Blofeld..
907
01:37:30,416 --> 01:37:35,332
. ..or who you got that poison from and how long you've been working for them. But I do know...
908
01:37:37,333 --> 01:37:40,332
.that during what felt like five minutes of my life...
909
01:37:40,333 --> 01:37:41,665
that during something that felt
910
01:37:42,250 --> 01:37:43,999
...I wanted everything with you.
911
01:37:46,583 --> 01:37:49,124
And it was not a lack of confidence.
912
01:37:52,000 --> 01:37:53,915
It was just that feeling.
913
01:37:58,000 --> 01:38:01,165
I'm here to find out who gave YOU that poison.
914
01:38:02,791 --> 01:38:05,915
But I'm not leaving without you knowing...
915
01:38:06,375 --> 01:38:09,499
..that I loved you.
916
01:38:09,708 --> 01:38:11,374
And I still do.
917
01:38:11,666 --> 01:38:12,207
led to you, I'm sorry.
918
01:38:12,208 --> 01:38:15,165
I don't regret a single moment that led me to you.
919
01:38:15,583 --> 01:38:16,832
I don't regret a single moment that led me to you.
920
01:38:19,666 --> 01:38:22,415
Just the moment I put you on that train
921
01:38:26,541 --> 01:38:28,915
Do you know what your worst quality is?
922
01:38:30,291 --> 01:38:31,749
My liming?
923
01:38:43,666 --> 01:38:45,582
My sense of humor.
924
01:38:47,208 --> 01:38:48,374
(Clifêft p
O
925
01:38:54,333 --> 01:38:55,082
You look...
926
01:38:55,083 --> 01:38:56,957
You look great.
927
01:39:09,041 --> 01:39:09,582
This is Mathilde
928
01:39:09,583 --> 01:39:10,707
This is Mathilde.
929
01:39:33,791 --> 01:39:34,457
We found Logan Ash. 007 wants to speak to you.
930
01:39:36,916 --> 01:39:37,624
V\/e have found Logan Ash. 007 wants to speak to you.
931
01:39:37,791 --> 01:39:39,499
Good work, 007.
-Do I have capture or kill permission?
932
01:39:39,916 --> 01:39:40,749
Good work, 007.
-Do I have capture or kill permission?
933
01:39:41,125 --> 01:39:41,540
Good work, 007.
-Do I have permission for capture or ktIP
934
01:39:44,958 --> 01:39:48,707
Agree. Thanks for asking. -I'm keeping to the rules.
935
01:40:00,166 --> 01:40:01,499
Do you know where Dr Swanr is?
-Unfortunately not
936
01:40:01,750 --> 01:40:03,624
Do you know where Dr Swann is yet? -Unfortunately not.
937
01:40:07,500 --> 01:40:07,874
When you hear something, what do you do? If you hear anything what do you do''
938
01:40:08,250 --> 01:40:09,374
When you hear something, what do you do? If you hear anything what do you do?
939
01:40:10,416 --> 01:40:12,165
Then I hide.
940
01:40:35,000 --> 01:40:36,499
She's not yours.
941
01:40:38,166 --> 01:40:41,582
But those blue eyes...
942
01:40:42,791 --> 01:40:43,415
She's not yours.
943
01:40:43,416 --> 01:40:44,040
She's not from )ou
944
01:40:48,500 --> 01:40:50,207
I want to show you something.
945
01:40:53,250 --> 01:40:54,749
Another child'!'
946
01:41:06,458 --> 01:41:06,915
What did your father have with secret rooms'' Tell me.
947
01:41:06,958 --> 01:41:10,457
What did your father have with secret rooms? Tell me.
948
01:41:11,583 --> 01:41:14,374
I wanted to show you this before.
949
01:41:14,541 --> 01:41:16,207
To tell you everything.
950
01:41:17,416 --> 01:41:20,457
Blofeld ordered my father to kill this family.
951
01:41:20,458 --> 01:41:20,832
to kill this family.
952
01:41:21,916 --> 01:41:22,415
The boy survived.
953
01:41:22,416 --> 01:41:22,874
The boy survived.
954
01:41:24,625 --> 01:41:26,624
His name is Lyulsifer Safin.
955
01:41:30,875 --> 01:41:33,832
When I was little, he came here to kill my father.
956
01:41:35,291 --> 01:41:36,457
But he only found me and my mother.
957
01:41:36,458 --> 01:41:38,749
But he only found me and my mother.
958
01:41:38,958 --> 01:41:40,624
He left me alive.
959
01:41:42,875 --> 01:41:44,540
And now he's back.
960
01:41:56,333 --> 01:41:58,665
ie were those?
-Spectre's poisoners
961
01:41:58,666 --> 01:41:59,290
Who were daP
962
01:41:59,291 --> 01:42:01,207
My father gave them a banquet with their own recipe in the dessert.
963
01:42:01,666 --> 01:42:02,915
My father gave them a banquet with their own recipe in the dessert.
964
01:42:03,375 --> 01:42:03,915
My father gave them a banquet with their own recipe in the dessert.
965
01:42:06,916 --> 01:42:08,374
They must have suffered terribly.
A traumatic experience for him.
966
01:42:08,833 --> 01:42:10,040
2.^ must have suffered terribly. A traumatic experience for him.
967
01:42:10,458 --> 01:42:11,540
They must have suffered terribly. A traumatic experience for him.
968
01:42:11,791 --> 01:42:12,249
The family had an island.
969
01:42:20,708 --> 01:42:23,082
So Blofeld took that from them and kept it running.
970
01:42:23,291 --> 01:42:25,749
And now Safin has taken it back.
971
01:42:31,750 --> 01:42:32,415
Q. Find Lyutsifer Safin. Whereabouts unknown. No recent photos.
972
01:42:33,791 --> 01:42:35,665
Q, find Lyutsifer Saftn. Whereabouts unknown No recent photos.
973
01:42:35,958 --> 01:42:37,124
Q, find Lyutsifer Safin. Whereabouts unknown. No recent photos.
974
01:42:37,375 --> 01:42:37,749
I'm sending you some childhood photos of him.
975
01:42:38,083 --> 01:42:40,207
I'm sending you some childhood photos of him.
976
01:42:40,375 --> 01:42:44,082
And a picture of an island. So do your best.
977
01:42:44,291 --> 01:42:47,790
And I need a big plane to get there.
978
01:42:50,875 --> 01:42:53,207
I'll send you my location later.
979
01:42:57,166 --> 01:42:58,707
Are you going to find him?
980
01:43:01,083 --> 01:43:04,999
There are thousands of reasons why we need to find him.
981
01:43:06,625 --> 01:43:10,165
You just gave me a reason to kill him.
982
01:43:19,291 --> 01:43:20,624
I'm hungry.
983
01:43:48,083 --> 01:43:48,582
Not sle'Ght.
984
01:43:48,583 --> 01:43:48,999
Not bad.
985
01:44:03,208 --> 01:44:05,332
Did you find the island?
986
01:44:06,125 --> 01:44:08,999
It belongs to a disputed archipelago between Russia and Russia.
987
01:44:09,250 --> 01:44:09,874
- . ©an) -;i • - ’ lïï
with an interesting past.
988
01:44:14,583 --> 01:44:15,124
There is a WWII chemical factory with an interesting past.
989
01:44:15,333 --> 01:44:17,290
Japan reports suspicious activity on the island.
990
01:44:17,291 --> 01:44:17,707
Japan reports suspicious activity
991
01:44:17,708 --> 01:44:18,582
Japan reports suspicious activity on the island.
992
01:44:19,041 --> 01:44:20,082
Q, show those satellite images I sent.
993
01:44:23,208 --> 01:44:24,040
These are from the af elo and da en.
994
01:44:29,000 --> 01:44:30,457
If that's Safin...
-Is Heracles there too?
995
01:44:30,666 --> 01:44:33,624
Where is that plane going?
-Mom,,ent. Did 007 find Logan Ash?
996
01:44:33,833 --> 01:44:34,874
Where does that plane have to go? -Moment Did 007 find Logan Ash?
997
01:44:35,375 --> 01:44:37,957
Almost. I'll send you her location.
998
01:44:46,708 --> 01:44:48,874
She's following Logan Ash, isn't she?
999
01:44:49,125 --> 01:44:51,457
-James, where are you?
1000
01:44:56,875 --> 01:44:58,082
Put her in the back.
1001
01:44:59,666 --> 01:45:01,290
Go ahead. Think about your head.
1002
01:45:06,583 --> 01:45:07,624
Where are we going? Where are we going?
1003
01:45:08,666 --> 01:45:09,832
On adventure. Hold on tight.
We're going on an adventure, darting. hang on
1004
01:45:09,875 --> 01:45:10,290
On adventure. Hold on tight.
1005
01:45:16,041 --> 01:45:16,665
Q, I need that plane fast.
1006
01:45:17,000 --> 01:45:18,207
Q, I need that plane fast.
1007
01:45:18,458 --> 01:45:19,832
I'm at NATO base Orland.
1008
01:45:21,208 --> 01:45:23,124
Yes, that will work.
1009
01:45:26,833 --> 01:45:28,999
I was stung by a mosquito.
1010
01:45:29,333 --> 01:45:30,207
Does not matter
1011
01:45:30,541 --> 01:45:31,332
Hug, do you like mosquitoes? Dou Oou do you like mosquitoes?
1012
01:45:31,333 --> 01:45:32,790
Hug, do you like mosquitoes? Dou Dou, do you like mosquitoes?
1013
01:45:32,791 --> 01:45:33,249
Hug, do you like mosquitoes?
1014
01:45:54,625 --> 01:45:56,499
- Do mosquitoes have triends?
1015
01:46:01,958 --> 01:46:03,165
I do not think so.
I don't think so
1016
01:46:19,000 --> 01:46:20,124
Hold on tight.
1017
01:47:56,583 --> 01:47:57,874
They're above us.
1018
01:48:24,916 --> 01:48:26,040
Get out of here. James.
1019
01:48:26,041 --> 01:48:26,999
James.
1020
01:50:06,625 --> 01:50:08,582
I'll be back.
1021
01:50:09,291 --> 01:50:11,540
If someone comes, shoot him.
1022
01:50:11,708 --> 01:50:13,790
Unless it's me.
1023
01:50:13,958 --> 01:50:14,915
Be quiet, huh? Be very quiet.
1024
01:50:15,416 --> 01:50:16,457
Be quiet, huh? Be very quiet.
1025
01:51:57,041 --> 01:51:58,790
Drive over him.
1026
01:52:29,125 --> 01:52:32,124
You can't stop him anyway.
1027
01:52:33,416 --> 01:52:33,957
So why le help me mei. brother'>
1028
01:52:34,416 --> 01:52:35,290
So why don't you help me, brother?
1029
01:52:36,125 --> 01:52:37,624
I once had a brother.
1030
01:52:39,541 --> 01:52:41,165
His name was Felix Leiter.
1031
01:54:06,583 --> 01:54:07,457
11zizi! you?
) 'Checking your tip.
1032
01:54:07,791 --> 01:54:10,499
Where were you?
- I was checking Luke Tip.
1033
01:54:18,291 --> 01:54:20,540
They took Dr Swann with them.
1034
01:54:20,708 --> 01:54:22,249
And her daughter.
1035
01:54:24,333 --> 01:54:27,499
I knew she had a daughter.
1036
01:54:27,750 --> 01:54:30,207
Has M arranged a plane for me?
1037
01:54:30,416 --> 01:54:33,499
For us. I'm coming with you.
1038
01:55:04,666 --> 01:55:06,915
I'm sorry I had to wake you up.
1039
01:55:09,666 --> 01:55:10,957
The purpose of this mission is simple
1040
01:55:11,166 --> 01:55:13,582
Confirm the presence of Heracles. Kill Obruchev and Safin.
1041
01:55:13,583 --> 01:55:13,957
Confirm the presence of Heracles.
1042
01:55:14,000 --> 01:55:15,082
The presence of Heracles confirms». Kill Obruchev and Safin.
1043
01:55:16,250 --> 01:55:18,249
Get Dr Swann and her daughter off the island.
1044
01:55:18,458 --> 01:55:19,665
I hope they're there, Bond.
1045
01:55:26,000 --> 01:55:26,374
'swtr W 01:55:29,624
I would like Bond to be referred to as 007 again.
1047
01:55:32,375 --> 01:55:33,749
The I
-Okay, fine then.
1048
01:55:34,083 --> 01:55:35,790
It's just a number. -Okay, fine then.
1049
01:55:43,125 --> 01:55:44,874
It generates an electromagnetic pulse over a short distance.
1050
01:55:46,916 --> 01:55:47,332
It causes short circuitir^g if le are close enough
1051
01:55:47,375 --> 01:55:48,332
It will short circuit if you are close enough.
1052
01:55:48,708 --> 01:55:50,915
It will short circuit if you are close enough.
1053
01:55:52,875 --> 01:55:54,832
How powerful is it?
1054
01:55:55,041 --> 01:55:57,415
Fairly powerful. -What does that mean?
1055
01:55:58,708 --> 01:56:01,832
It has not been well tested yet. Be careful.
1056
01:56:02,375 --> 01:56:03,499
This is Q-DAR. It maps the space you are in.
1057
01:56:03,916 --> 01:56:06,915
This is Q-DAR. It maps the space you are in.
1058
01:56:09,000 --> 01:56:10,415
Do not touch.
1059
01:56:11,583 --> 01:56:17,165
And with Smart Blood, we can track you and read your vital signs.
1060
01:56:23,333 --> 01:56:26,290
Bond, you don't mind a few shots, do you?
1061
01:56:26,958 --> 01:56:29,207
My last drink was about three hours ago.
1062
01:56:29,208 --> 01:56:30,332
My last drink was about three hours ago.
1063
01:56:36,958 --> 01:56:38,332
Very well.
1064
01:56:38,541 --> 01:56:38,915
Any idea how the glider works'-'
1065
01:56:38,916 --> 01:56:42,457
Any idea how the glider works?
1066
01:56:43,125 --> 01:56:44,040
With gravity.
1067
01:57:09,791 --> 01:57:10,915
How are you doing? -Very good, Mr. Safin.
1068
01:57:10,916 --> 01:57:11,499
Very good, Mr. Safin.
1069
01:57:11,500 --> 01:57:12,540
How are you doing? -Very good, Mr. Safin,
1070
01:57:12,750 --> 01:57:14,290
And my request'^
1071
01:57:26,458 --> 01:57:27,290
What is that?
-An insurance.
1072
01:57:27,708 --> 01:57:28,707
What is that?
-An insurance.
1073
01:57:29,625 --> 01:57:33,457
A hair falls from your head and now your life is in my hands.
1074
01:57:35,750 --> 01:57:36,582
And that of old.
1075
01:57:38,000 --> 01:57:41,749
You have to be really screwed up to threaten a tight girl.
1076
01:57:42,666 --> 01:57:44,832
Are you sometimes less screwed up?
1077
01:57:46,041 --> 01:57:48,165
You love a murderer.
1078
01:57:49,208 --> 01:57:52,624
You gave birth to his child, despite his rejection.
1079
01:57:52,750 --> 01:57:55,124
You've been lying all your life.
1080
01:57:55,166 --> 01:57:55,540
»
O
9
O
O
1081
01:57:55,958 --> 01:57:58,624
You do everything...
-To survive.
1082
01:58:02,708 --> 01:58:05,707
You understand me just as I understand you.
1083
01:58:19,250 --> 01:58:23,665
My father's poison garden was his great love.
1084
01:58:24,125 --> 01:58:25,749
I-let him be to her.
1085
01:58:25,750 --> 01:58:26,957
I show it to her. Give her to me.
1086
01:58:30,458 --> 01:58:32,040
I can protect her.
1087
01:58:37,500 --> 01:58:38,082
Remember what I told you. Don't touch any! g. Okay
1088
01:58:38,083 --> 01:58:38,665
a I
and to arrive nowhere.
Remember what I told you. Don't touch anythic
Okay
1089
01:58:38,666 --> 01:58:40,499
and to a i
Arriving nowhere.
Remember what 1 told you. Don't touch anything. Okay
1090
01:58:48,041 --> 01:58:50,249
It's a poison garden.
1091
01:58:51,458 --> 01:58:53,540
But it is completely safe.
1092
01:58:57,958 --> 01:59:00,249
hl) loved his plants so much that hl) sang to them.
1093
01:59:00,666 --> 01:59:01,707
He loved his plants so much that he sang to them.
1094
01:59:05,541 --> 01:59:07,290
see one of my favorite plants.
1095
01:59:10,875 --> 01:59:11,999
Some are.deadly-; but they are not all meant to cause men and pain.
1096
01:59:12,208 --> 01:59:15,457
Some are deadly, but not all are meant to hurt people.
1097
01:59:16,625 --> 01:59:19,374
I have plants for all kinds of purposes.
1098
01:59:30,791 --> 01:59:33,832
From these you will do what you are told.
1099
01:59:34,041 --> 01:59:36,124
So that you never disobey.
1100
01:59:36,375 --> 01:59:37,249
So that you never disobey.
1101
01:59:37,500 --> 01:59:38,415
You must never be disobedient.
1102
01:59:38,666 --> 01:59:40,540
You must never disobey.
1103
01:59:40,791 --> 01:59:41,165
And neither does your mother.
1104
01:59:44,958 --> 01:59:46,082
Never at all.
1105
01:59:49,833 --> 01:59:51,749
Do you like it here.
1106
01:59:53,000 --> 01:59:54,957
That'll come. I grew up here. You will too.
1107
01:59:55,375 --> 01:59:56,249
That'll come. I grew up here. You will too.
1108
02:00:08,333 --> 02:00:09,582
Let's go have some tea. So she sees the light.
1109
02:00:10,000 --> 02:00:12,124
You can take us apart.
1110
02:00:12,750 --> 02:00:13,915
Remember what 1 toll
I'll come looking lor y
1111
02:00:13,916 --> 02:00:15,374
Remember what I told you'. I'll come looking to you.
1112
02:00:18,333 --> 02:00:19,707
Don't worry, worry.
1113
02:00:21,958 --> 02:00:22,874
You call me.
1114
02:00:32,458 --> 02:00:34,999
Once you see the island, you will fly under the radar.
1115
02:00:35,000 --> 02:00:36,790
Once you see the island,
1116
02:00:42,166 --> 02:00:45,749
Have you ever flown this before?
1117
02:00:52,250 --> 02:00:53,165
Just disconnect your parachute and open the wings.
1118
02:00:54,208 --> 02:00:55,332
Just disconnect your parachute and open the wings.
1119
02:00:55,666 --> 02:00:58,374
Gravity isn't always your friend.
1120
02:01:13,583 --> 02:01:14,790
Find a concrete complex on the west side.
1121
02:01:15,208 --> 02:01:16,832
Find a concrete complex on the west side.
1122
02:01:17,333 --> 02:01:19,040
You can go in there.
1123
02:02:05,166 --> 02:02:07,457
VMe surface, Q.
1124
02:02:08,500 --> 02:02:11,165
Beautiful. You should now be in a WWII submarine port.
1125
02:02:11,333 --> 02:02:12,707
Beautiful. You should now be in a WWII submarine port.
1126
02:02:13,958 --> 02:02:15,249
Little activity, but maybe there are cameras.
1127
02:02:15,625 --> 02:02:17,624
Little activity, but maybe there are cameras.
1128
02:02:17,875 --> 02:02:19,790
Then use your watch. bond.
1129
02:02:30,333 --> 02:02:30,957
- What's going on?
1130
02:02:31,291 --> 02:02:32,457
What's going on'' It's the equipment
1131
02:02:33,250 --> 02:02:34,499
The cameras don't work.
The cameras are down
1132
02:02:34,500 --> 02:02:35,332
The cameras don't work.
1133
02:02:35,500 --> 02:02:36,665
The whole lower sector
1134
02:02:36,875 --> 02:02:39,124
n le e e sec or.
-I'm going to reboot, ril restart the system
1135
02:02:54,625 --> 02:02:54,999
Okay, very good
1136
02:02:55,000 --> 02:02:56,540
Okay. Very well.
1137
02:02:57,708 --> 02:03:00,374
They're inside.
-We'll see.
1138
02:03:00,583 --> 02:03:02,915
Do you see the factory structure?
1139
02:03:03,125 --> 02:03:07,874
Which one is from Bond?
-Hi) is the psi. Dal trident.
1140
02:03:08,208 --> 02:03:09,749
what do you see there
1141
02:03:10,791 --> 02:03:12,540
Okay. You are standing on the edge of a poisonous merry-go-round.
1142
02:03:13,000 --> 02:03:15,540
Okay. You are standing on the edge of a poisonous merry-go-round.
1143
02:03:18,125 --> 02:03:19,624
Most of the activity takes place in the center, directly above you.
1144
02:03:19,958 --> 02:03:20,665
Most of the activity takes place in the center, directly above you.
1145
02:04:00,958 --> 02:04:01,499
Oit Must be thick walls
1146
02:04:01,833 --> 02:04:02,749
These are definitely thick walls.
1147
02:04:14,958 --> 02:04:16,207
They don't hear us
-I don't know where they are.
1148
02:04:16,333 --> 02:04:18,249
They don't hear us.
-I don't know where they are.
1149
02:04:18,625 --> 02:04:19,207
They don't hear us.
-I don't know where they are.
1150
02:04:19,416 --> 02:04:21,165
Restore the connection.
1151
02:04:53,791 --> 02:04:56,290
Look at those doors.
1152
02:04:57,125 --> 02:04:57,499
This was a missile silo.
1153
02:04:58,250 --> 02:04:58,915
This was a missile silo.
1154
02:05:13,791 --> 02:05:15,082
What? How?
1155
02:05:15,083 --> 02:05:16,249
WAP How?
1156
02:05:16,583 --> 02:05:18,082
To the ground
1157
02:05:40,708 --> 02:05:41,624
What are you doing?
1158
02:05:42,083 --> 02:05:42,665
What are you doing?
1159
02:05:42,833 --> 02:05:43,915
You can go with the lab
1160
02:05:43,916 --> 02:05:45,165
don't blow up the lab
1161
02:05:45,500 --> 02:05:47,082
You may ni the laboratory o'pötög^ri
1162
02:05:51,333 --> 02:05:52,624
This IS a suicide mission.
1163
02:05:54,166 --> 02:05:55,290
You will never leave this island alive.
1164
02:05:55,875 --> 02:05:57,249
You will never leave this island Hev n.
1165
02:06:03,666 --> 02:06:04,540
I
.'ï
That was the ranch).
1166
02:06:04,541 --> 02:06:05,082
That was the farm.
1167
02:06:05,083 --> 02:06:06,124
da wa
he farm.
1168
02:06:06,750 --> 02:06:07,957
And this is the factory.
1169
02:06:21,000 --> 02:06:23,790
Mass production.
Come and have a look, Nomi.
1170
02:06:24,000 --> 02:06:24,665
You can't stop it. We have big plans.
1171
02:06:27,333 --> 02:06:28,249
You can't stop it. We have big plans.
1172
02:06:28,250 --> 02:06:28,707
You can't stop it. We have big plans.
1173
02:06:28,708 --> 02:06:29,665
You can't stop it. We have big plans.
1174
02:06:30,291 --> 02:06:30,832
what is that?
-A simulation
1175
02:06:30,875 --> 02:06:31,790
What is that?
-A simulation.
1176
02:06:32,000 --> 02:06:33,374
They don't care about a few people. -To millions.
1177
02:06:33,375 --> 02:06:33,874
They don't care about a few people.
1178
02:06:33,916 --> 02:06:34,915
They don't care about millions.
1179
02:06:35,666 --> 02:06:36,624
It won't fit in a suitcase this time, lady.
1180
02:06:37,083 --> 02:06:37,499
It won't fit in a suitcase this time, lady.
1181
02:06:39,625 --> 02:06:40,457
What an annoying guy.
1182
02:06:41,333 --> 02:06:41,915
Do something about it.
1183
02:06:50,791 --> 02:06:51,165
You need to blow everything up in here.
1184
02:06:51,166 --> 02:06:51,499
We have to blow everything up in here.
1185
02:06:52,041 --> 02:06:53,290
You need to blow everything up in here.
1186
02:06:53,625 --> 02:06:54,290
Violence-js onn®di^.
1187
02:06:55,375 --> 02:06:56,915
Mr Safin, they use explosives.
1188
02:06:57,833 --> 02:06:59,082
Shut up.
1189
02:07:06,708 --> 02:07:10,249
Come over here and we'll talk about it like adults.
1190
02:07:13,375 --> 02:07:14,249
safin. where is hi)?
1191
02:07:20,375 --> 02:07:22,582
If I don't come back, you'll blow the whole place up.
1192
02:07:25,708 --> 02:07:27,582
We don't have enough explosives.
-That w'n i'
1193
02:07:27,583 --> 02:07:27,999
They don't have enough explosives.
1194
02:07:28,000 --> 02:07:28,832
We don't have enough explosives.
1195
02:07:28,916 --> 02:07:29,290
'We don't have enough explosives.
-I don't know
1196
02:07:48,416 --> 02:07:50,415
Hl said you have to drink. That's good for you.
1197
02:07:50,416 --> 02:07:51,082
j-ei that you should drink, ate is good for you.
1198
02:07:51,250 --> 02:07:52,374
rtr w you him? He forced me to kill your nasty boss.
1199
02:07:52,833 --> 02:07:54,749
Do you trust him? He forced me to kill your previous boss.
1200
02:07:55,000 --> 02:07:55,540
hi) recruited you, do you think? -I dek that hi) wants you to drink this.
1201
02:07:59,083 --> 02:08:00,040
Why did he recruit you. do you think? -I think he wants you to drink this.
1202
02:08:02,833 --> 02:08:04,999
I want my daughter back.
1203
02:08:05,291 --> 02:08:05,665
If you behave, you will see her again.
1204
02:08:06,041 --> 02:08:08,457
If you behave, you will see her again.
1205
02:08:19,791 --> 02:08:21,374
Do you know what this flower does?
1206
02:08:26,958 --> 02:08:28,832
He makes you blind.
1207
02:08:29,666 --> 02:08:33,415
One drop in your eye and you're blind forever.
1208
02:08:35,750 --> 02:08:39,124
Losing one eye is bad. But two eyes...
1209
02:08:39,333 --> 02:08:39,915
No games. -This IS NOT a game.
1210
02:08:39,916 --> 02:08:40,707
-This IS NOT a game.
1211
02:08:41,000 --> 02:08:41,540
No games. -This IS NOT a game.
1212
02:09:24,333 --> 02:09:24,915
To the ground.
1213
02:09:33,291 --> 02:09:35,040
Your other weapon too.
1214
02:09:37,250 --> 02:09:37,624
Carefully.
1215
02:09:42,375 --> 02:09:43,832
She is as light as a feather.
1216
02:10:04,000 --> 02:10:05,207
It'll be fine.
1217
02:10:06,500 --> 02:10:08,415
I promise.
1218
02:10:08,666 --> 02:10:10,957
James Bond.
1219
02:10:11,333 --> 02:10:13,499
A violent past.
1220
02:10:13,708 --> 02:10:15,332
License
to kill
1221
02:10:16,375 --> 02:10:21,290
A vendetta with Ernst Blofetd. In love with Madeleine Swann.
1222
02:10:22,625 --> 02:10:26,165
Like I'm talking to my reflection in the mirror. -We made several choices.
1223
02:10:28,333 --> 02:10:31,165
We only have other methods
1224
02:10:31,166 --> 02:10:32,332
We have only other methods to achieve the same goal.
1225
02:10:32,625 --> 02:10:35,457
But your skills will go with you to the grave.
1226
02:10:35,625 --> 02:10:39,082
Mine will last long after my death.
1227
02:10:39,291 --> 02:10:42,749
And life revolves around what you leave behind.
1228
02:10:47,208 --> 02:10:49,624
It doesn't have to be
1229
02:10:50,375 --> 02:10:54,499
You leave my baby alone and I leave yours. What do you say?
1230
02:10:57,333 --> 02:10:59,790
I think you are right.
1231
02:11:02,250 --> 02:11:03,624
They are the same.
1232
02:11:03,625 --> 02:11:04,165
V4e are the same.
1233
02:11:05,166 --> 02:11:09,124
We both know what it feels like to lose everything...
1234
02:11:09,291 --> 02:11:11,957
before we could stop it.
1235
02:11:12,125 --> 02:11:16,207
It would have been nice if we...
1236
02:11:16,375 --> 02:11:18,540
...had a chance, don't you think? Everyone should be given a chance.
1237
02:11:18,541 --> 02:11:22,082
Everyone should be given a chance.
1238
02:11:22,333 --> 02:11:22,707
But with that thing you make...
1239
02:11:25,000 --> 02:11:27,582
...turns the whole world into a battlefield.
1240
02:11:27,583 --> 02:11:29,290
turns the whole world into a battlefield.
1241
02:11:29,500 --> 02:11:31,624
Then nobody gets a chance.
1242
02:11:34,958 --> 02:11:37,874
What no one wants to admit...
1243
02:11:38,083 --> 02:11:42,082
...is that most people want things to happen to them.
1244
02:11:42,291 --> 02:11:47,124
They tell each other lies about free will and independence...
1245
02:11:47,333 --> 02:11:48,957
but we don't want that at all.
1246
02:11:48,958 --> 02:11:50,124
.. but we don't want that at all.
1247
02:11:50,125 --> 02:11:50,499
...but we don't want that at all.
1248
02:11:50,750 --> 02:11:53,749
We want to be told how to live.
1249
02:11:53,916 --> 02:11:56,165
And then die unexpectedly.
1250
02:11:57,541 --> 02:12:01,457
People want oblivion.
1251
02:12:01,666 --> 02:12:05,832
And only a few are able to give them that.
1252
02:12:07,208 --> 02:12:11,874
So here I am, their invisible god.
1253
02:12:12,958 --> 02:12:15,790
I get under their skin.
1254
02:12:16,666 --> 02:12:19,540
History judges harshly those who play god.
1255
02:12:22,458 --> 02:12:27,374
They both kill people to make the world a better place.
1256
02:12:27,625 --> 02:12:29,499
I'd rather just do what...
1257
02:12:31,416 --> 02:12:33,124
neater Without unnecessary casualties.
1258
02:12:35,916 --> 02:12:40,165
I want the world to evolve, you want it to stay the same.
1259
02:12:41,333 --> 02:12:43,040
Let's be honest...
1260
02:12:45,958 --> 02:12:48,457
I made YOU redundant.
1261
02:12:49,541 --> 02:12:52,290
if there are people like you.
1262
02:13:26,875 --> 02:13:29,374
That's too bad.
1263
02:13:29,541 --> 02:13:33,124
She hopes so. She knows that Mathilde will survive only then.
1264
02:13:33,541 --> 02:13:34,207
She hopes so. She knows that Mathilde will survive only then.
1265
02:13:34,375 --> 02:13:36,457
I want to hear that from her myself.
1266
02:13:37,250 --> 02:13:41,707
What mother wouldn't sacrifice herself for her own child?
1267
02:13:44,000 --> 02:13:45,957
Did that happen to YOUR mother?
1268
02:13:51,416 --> 02:13:54,999
My mother died lying at my feet.
1269
02:14:03,750 --> 02:14:05,540
I do what you want
1270
02:14:05,916 --> 02:14:06,332
I do what you want.
- n r
1271
02:14:09,541 --> 02:14:11,457
I apologize.
1272
02:14:14,750 --> 02:14:16,624
Sorry.
1273
02:14:16,833 --> 02:14:18,165
Simple choices, Mr Bond.
1274
02:14:30,833 --> 02:14:32,249
Sorry.
1275
02:14:34,000 --> 02:14:35,040
It's me.
1276
02:14:37,458 --> 02:14:38,915
Must see your father.
1277
02:14:42,333 --> 02:14:43,665
This is power.
1278
02:14:44,000 --> 02:14:45,499
Sorry.
1279
02:14:45,708 --> 02:14:46,915
It really pisses me off.
1280
02:14:46,958 --> 02:14:48,040
I 'm really very sorry there .
1281
02:14:48,083 --> 02:14:48,874
It really pisses me off.
1282
02:15:00,541 --> 02:15:02,124
Where is she?
1283
02:15:08,458 --> 02:15:09,624
Very well.
1284
02:15:10,916 --> 02:15:11,874
My hug. My Dou Dou
1285
02:15:31,791 --> 02:15:35,790
If you don't want me to protect you...
1286
02:15:35,958 --> 02:15:37,207
...then go.
1287
02:15:47,375 --> 02:15:50,749
Quick, our first buyers are coming.
1288
02:16:03,375 --> 02:16:06,415
Sir, I see suspicious activity.
1289
02:16:06,791 --> 02:16:07,790
Boats sail to the island at high speed. Origin unknown.
1290
02:16:08,166 --> 02:16:09,832
Boats sail to the island at high speed. Origin unknown.
1291
02:16:09,958 --> 02:16:10,540
oh oh
O
1292
02:16:11,000 --> 02:16:12,582
No sign of 007 yet.
1293
02:16:14,125 --> 02:16:16,915
Come on, Bond. Where are you?
1294
02:16:17,666 --> 02:16:20,582
This is a hopeless situation, lady.
1295
02:16:25,791 --> 02:16:29,957
bond. The party is bigger than the reservation.
1296
02:16:36,041 --> 02:16:36,624
You're not getting out of here.
1297
02:16:36,833 --> 02:16:37,707
Stop this. You don't stand a chance.
1298
02:16:38,208 --> 02:16:40,582
Stop this. You don't stand a chance.
1299
02:16:42,208 --> 02:16:46,999
I have something for your kind, for the West African diaspora.
1300
02:17:05,666 --> 02:17:06,707
I don't need a Latxxatonum to completely eradicate the hot race.
1301
02:17:06,708 --> 02:17:10,749
to wipe out the entire race.
1302
02:17:11,708 --> 02:17:13,540
Do you know what time it is?
1303
02:17:14,791 --> 02:17:16,124
Time to die.
1304
02:17:34,500 --> 02:17:34,999
They fell down.
Difficult to walk up a flight of stairs.
1305
02:17:35,000 --> 02:17:37,832
They fell down.
There is a staircase to go there.
1306
02:17:37,833 --> 02:17:38,249
fell down.
There is a staircase to go there.
1307
02:17:43,208 --> 02:17:45,124
Mama, I lost my hug I lost my little Dou Dou
1308
02:17:52,833 --> 02:17:53,290
I've been looking for you everywhere. I looked tor you alt over
1309
02:17:53,291 --> 02:17:54,499
I've been looking for you everywhere. I looked lor you all over
1310
02:17:54,500 --> 02:17:54,915
I've been looking for you everywhere.
1311
02:17:55,125 --> 02:17:56,749
-I was hiding, like you said.
1312
02:17:56,750 --> 02:17:58,957
-I was hiding, like)
I hid like you tdfd me
egg.
1313
02:18:00,583 --> 02:18:01,249
I love V n you.
1314
02:18:01,250 --> 02:18:02,457
I love you.
1315
02:18:02,541 --> 02:18:04,124
I love you too.
1316
02:18:04,416 --> 02:18:05,624
e have to go.
1317
02:18:07,791 --> 02:18:09,874
Here
Do you hear me
1318
02:18:10,500 --> 02:18:12,749
Hear me, 007'!' Here Q.
1319
02:18:19,083 --> 02:18:22,624
They flew right past us. -That was two Russian MiGs.
1320
02:18:23,375 --> 02:18:24,415
I'm trying. Wait, please.
1
1321
02:18:24,458 --> 02:18:27,374
I'm trying. Wait, please.
1322
02:18:27,666 --> 02:18:28,040
The Navy, the Japanese
1323
02:18:28,041 --> 02:18:30,040
The Navy, the Japanese and the Russians...
1324
02:18:30,458 --> 02:18:35,957
...want to know what our C-17 is doing on a disputed island.
1325
02:18:39,000 --> 02:18:41,124
Don't tell them anything just yet.
1326
02:18:59,416 --> 02:19:03,165
Just in time. -Nomi, you know.
1327
02:19:03,333 --> 02:19:03,790
Madeleine, Mathilde. They are my...
1328
02:19:03,791 --> 02:19:06,832
..Madeleine, Mathilde. They are my...
1329
02:19:10,750 --> 02:19:11,915
Q, are you there?
1330
02:19:14,291 --> 02:19:16,207
Are there also vessels of our navy nearby?
1331
02:19:16,458 --> 02:19:16,957
Yes why''
1332
02:19:16,958 --> 02:19:17,957
Yes why?
1333
02:19:20,875 --> 02:19:22,540
This whole island is a factory where Heracles is made.
1334
02:19:22,541 --> 02:19:23,040
J -
1335
02:19:23,041 --> 02:19:23,874
This whole island is a factory where Heracles is made.
1336
02:19:24,291 --> 02:19:25,332
This whole island is a factory where Heracles is made.
1337
02:19:26,291 --> 02:19:28,165
We don't have permission for that, do we?
1338
02:19:29,458 --> 02:19:29,832
There's something else. Several unknown ships are heading your way.
1339
02:19:30,291 --> 02:19:34,040
There's something else. Several unknown ships are heading your way.
1340
02:19:34,250 --> 02:19:35,415
They come for Hera
How far away are they.
1341
02:19:35,791 --> 02:19:37,124
They come for Heracles.
How far away do they zip?
1342
02:19:37,333 --> 02:19:39,457
Twenty minutes.
1343
02:19:39,666 --> 02:19:40,749
Q, put me through.
1344
02:19:44,458 --> 02:19:45,082
Our operation attracts a lot of international attention.
1345
02:20:00,625 --> 02:20:03,249
It's getting very cold.
1346
02:20:03,458 --> 02:20:04,499
Therefore knig p| this one from mi|
1347
02:20:08,666 --> 02:20:09,207
To keep you warm.
1348
02:20:09,250 --> 02:20:10,499
To keep you warm.
1349
02:20:15,166 --> 02:20:15,790
I m. t dtb finish.
1350
02:20:15,791 --> 02:20:17,124
Finish 1 m .et dll
4
1351
02:20:30,250 --> 02:20:31,749
I'll be right back.
1352
02:20:38,500 --> 02:20:40,124
I'll stay with them.
1353
02:20:41,208 --> 02:20:42,874
This may come in handy.
1354
02:21:07,708 --> 02:21:08,207
Q, say something.
1355
02:21:08,625 --> 02:21:09,207
Q. say something
1356
02:21:09,416 --> 02:21:12,749
Our uninvited guests will be there in fifteen minutes
1357
02:21:13,041 --> 02:21:13,415
The diplomatic situation is complex
1358
02:21:14,291 --> 02:21:17,374
Bond, here M.
The diplomatic situation is complex.
1359
02:21:17,541 --> 02:21:20,499
We have no choice. Fire on my mark.
1360
02:21:20,708 --> 02:21:25,165
Then the Russians, the Japanese and even the Americans want to answer.
1361
02:21:25,416 --> 02:21:26,790
Just don't say anything.
1362
02:21:29,416 --> 02:21:31,374
We must stay sober. I don't want this to turn into a war.
1363
02:21:31,750 --> 02:21:34,582
We must stay sober. I don't want this to turn into a war.
1364
02:21:35,458 --> 02:21:36,040
Mallory, if we don't do this, everyone's going to die.
1365
02:21:36,166 --> 02:21:40,040
Mallory, if we don't do this, everyone IS doomed.
1366
02:21:43,750 --> 02:21:46,207
That room where e just was...
1367
02:21:46,458 --> 02:21:46,999
Yes. I have to open the silo doors.
1368
02:21:47,625 --> 02:21:48,957
must open the silo doors.
1369
02:21:49,250 --> 02:21:52,540
Otherwise our missiles will bounce off.
1370
02:21:53,125 --> 02:21:54,249
I know that.
1371
02:21:56,125 --> 02:21:56,915
The control room is in a tower
1372
02:22:00,000 --> 02:22:02,540
The missiles take nine minutes.
1373
02:22:03,291 --> 02:22:06,457
Can you make it before the ships come?
1374
02:25:24,125 --> 02:25:25,665
Bond, do you hear me?
1375
02:25:29,625 --> 02:25:30,874
Yes, Q. I hear you.
1376
02:25:31,541 --> 02:25:32,832
It sounds like you're in a rugby scrum. -I showed someone your watch.
1377
02:25:33,291 --> 02:25:36,124
It sounds like you're in a rugby scrum. -I showed someone your watch.
1378
02:25:36,833 --> 02:25:38,874
It really was a blast.
1379
02:25:41,125 --> 02:25:43,665
Did you find the control room?
1380
02:25:45,416 --> 02:25:46,124
My Russian isn't the best anymore, but I believe it.
1381
02:25:48,333 --> 02:25:49,124
My Russian isn't the best anymore, but I believe it.
1382
02:26:03,000 --> 02:26:05,790
I looked at some old maps.
1383
02:26:06,041 --> 02:26:07,540
Q. can you help me get this...
1384
02:26:15,541 --> 02:26:15,915
to get talking'
1385
02:26:16,250 --> 02:26:17,249
to get talking?
1386
02:26:17,833 --> 02:26:18,207
©© 5©(iw §®.
H®ï dear stesm is 1r®®11 c®moteR.
'O
1387
02:26:21,000 --> 02:26:22,582
The shifting system is very complex.
1388
02:26:22,833 --> 02:26:23,790
The Infrastructure dates from the 1950s. The switching system is very complex.
1389
02:26:24,500 --> 02:26:26,457
It really depends on the order in which you enable it.
1390
02:26:26,500 --> 02:26:27,332
It really comes down to the order in which )e turns it on
1391
02:26:27,500 --> 02:26:28,249
It really comes down to the order in which you turn it on.
1392
02:26:28,875 --> 02:26:30,790
Find a control panel.
1393
02:26:31,458 --> 02:26:31,832
be a counterweight mechanism.
1394
02:26:31,875 --> 02:26:33,874
be a counterweight mechanism.
1395
02:26:33,958 --> 02:26:34,749
be a counterweight mechanism.
1396
02:26:35,041 --> 02:26:35,582
Listen carefully You must be the first..
1397
02:26:35,583 --> 02:26:37,707
Listen carefully You must be the first...
1398
02:26:55,791 --> 02:26:56,249
Launch the missiles.
1399
02:26:57,500 --> 02:26:57,915
-Tell M to introduce them now
1400
02:26:58,041 --> 02:26:59,082
Only when you're safe.
-Tell M to launch them now.
1401
02:26:59,166 --> 02:26:59,915
Only if you M oai
are they Hu difficult to launch
1402
02:27:05,458 --> 02:27:06,665
M, Bond says they should be fired.
1403
02:27:07,083 --> 02:27:09,082
M, Bond says they should be fired.
1404
02:27:09,250 --> 02:27:12,124
HMS Dragon here.
1405
02:27:13,875 --> 02:27:16,915
-What are my instructions?
1406
02:27:17,083 --> 02:27:20,999
You have permission to launch. -Understood. We're going to launch.
1407
02:27:35,333 --> 02:27:36,249
Rockets on the way.
Nine minutes to impact.
1408
02:27:36,250 --> 02:27:38,707
Missiles en route Nine minutes to impact.
1409
02:28:43,583 --> 02:28:45,624
You made a mess of it.
1410
02:28:46,250 --> 02:28:47,874
Like a beast.
1411
02:29:23,916 --> 02:29:25,124
Two heroes in a self-inflicted tragedy.
1412
02:29:25,166 --> 02:29:25,540
Two heroes
in a self-inflicted tragedy.
1413
02:29:25,541 --> 02:29:27,790
Two heroes in a self-inflicted tragedy.
1414
02:29:34,500 --> 02:29:36,957
Everyone we touch is cursed. A pat on the cheek.
1415
02:29:37,000 --> 02:29:38,124
Anyone we touch is cursed. A pat on the cheek.
1416
02:29:38,625 --> 02:29:40,790
Everyone we touch is cursed. A pat on the cheek.
1417
02:29:40,958 --> 02:29:41,374
Everyone we touch is cursed.
A pat on the cheek.
1418
02:29:44,791 --> 02:29:47,499
It would kill them instantly.
1419
02:29:51,875 --> 02:29:55,499
Yes, Madeline.
1420
02:29:58,166 --> 02:30:02,082
Yes, Mathilde.
1421
02:30:17,958 --> 02:30:18,332
You forced me to do this.
1422
02:30:25,833 --> 02:30:28,082
This was your choice.
1423
02:31:16,875 --> 02:31:18,582
Bond there you are
1424
02:31:18,833 --> 02:31:22,415
Are they safe?
-Yes, they are safe.
1425
02:31:22,666 --> 02:31:24,999
Are you off the island yet?
1426
02:31:25,208 --> 02:31:28,165
There IS a problem with those doors.
1427
02:31:28,541 --> 02:31:29,874
I'm going to fix it.
1428
02:31:33,541 --> 02:31:35,582
The missiles are on their way. Get out of there.
1429
02:31:36,000 --> 02:31:36,790
The missiles are on their way.
Get out of there.
1430
02:31:49,125 --> 02:31:51,082
Q. how do I destroy this...
1431
02:31:51,500 --> 02:31:52,999
Q. how do I destroy this...
1432
02:31:53,208 --> 02:31:55,124
When the doors are open, so do the missiles.
1433
02:31:55,125 --> 02:31:56,999
When the doors are open
1
1434
02:31:57,208 --> 02:31:59,332
If you get it on you, how do you get rid of it?
1435
02:32:01,416 --> 02:32:06,249
You also know that that won't work. It IS permanent. Forever.
1436
02:32:06,291 --> 02:32:07,290
You also know that that is not g It IS permanent. Forever.
1437
02:32:07,500 --> 02:32:08,915
That's why we must destroy it. Get out of there.
1438
02:32:09,333 --> 02:32:11,499
That's why we must destroy it. Get out of there.
1439
02:32:29,458 --> 02:32:30,790
It IS for Madeleine.
1440
02:32:37,541 --> 02:32:39,082
It does not matter.
1441
02:32:40,875 --> 02:32:44,457
Can you give me Madeleine? -Of course.
1442
02:32:49,916 --> 02:32:52,999
Norm, can you give me Madeleine?
1443
02:33:04,750 --> 02:33:05,582
Here I am.
1444
02:33:06,125 --> 02:33:06,499
Here I am.
1445
02:33:06,750 --> 02:33:07,665
Where are you'!'
1446
02:33:09,958 --> 02:33:11,415
Did hell work?
1447
02:33:11,916 --> 02:33:14,165
-Yes, he is dead.
1448
02:33:14,416 --> 02:33:15,082
Do you both want to be there?
1449
02:33:15,083 --> 02:33:16,582
Are you Both there?
1450
02:33:18,125 --> 02:33:20,749
Good, you're safe.
1451
02:33:22,083 --> 02:33:22,457
ben
1452
02:33:22,458 --> 02:33:23,540
are we there already?
1453
02:33:29,375 --> 02:33:30,290
That doesn't bother me.
1454
02:33:30,291 --> 02:33:30,874
I can't do that.
1455
02:33:38,000 --> 02:33:39,624
You promised it.
1456
02:33:40,750 --> 02:33:41,832
Get off that island.
1457
02:33:44,666 --> 02:33:46,582
I know you can.
1458
02:33:54,375 --> 02:33:56,040
No one can hurt us anymore.
1459
02:34:03,791 --> 02:34:08,540
-made the most beautiful thing I've ever seen.
1460
02:34:10,250 --> 02:34:12,165
She is perfect.
1461
02:34:15,916 --> 02:34:17,749
Because she comes from you
1462
02:34:29,083 --> 02:34:30,915
My God. Valley bottle.
1463
02:34:30,916 --> 02:34:31,540
My God. That bottle.
1464
02:34:36,000 --> 02:34:37,624
You are poisoned.
1465
02:34:41,250 --> 02:34:43,124
There must be something to do
1466
02:34:47,125 --> 02:34:48,457
There must be something.
1467
02:35:00,916 --> 02:35:02,915
We just need more time.
1468
02:35:03,083 --> 02:35:05,290
If only we had more time.
1469
02:35:10,833 --> 02:35:13,082
Ji) have all the time in the world.
1470
02:35:16,791 --> 02:35:18,290
I love you.
1471
02:35:21,541 --> 02:35:22,915
I love you too.
1472
02:35:43,833 --> 02:35:45,790
She has your eyes.
1473
02:37:10,375 --> 02:37:12,790
I don't know exactly what to say.
1474
02:37:13,000 --> 02:37:15,082
But I thought we should get together to remember him.
1475
02:37:15,125 --> 02:37:18,082
b also wtRikl w© fe»j)
and kemcgn @m to remember him
1476
02:37:18,083 --> 02:37:20,082
And this seemed like...
1477
02:37:28,541 --> 02:37:33,249
'It is a man's duty to live, not to exist.
1478
02:37:35,625 --> 02:37:39,499
I will not waste my days trying to prolong them.
1479
02:37:40,291 --> 02:37:42,957
I will use my time.'
1480
02:37:55,291 --> 02:37:56,790
on James
1481
02:38:12,208 --> 02:38:13,582
Okay, back to work.
1482
02:38:14,000 --> 02:38:15,082
Okay, back to work.
112131