All language subtitles for We.Are.2018.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,490 --> 00:00:44,210 Hey! 2 00:00:45,380 --> 00:00:46,780 Is there anyone there? 3 00:01:06,010 --> 00:01:06,750 You're slow! 4 00:01:22,070 --> 00:01:23,310 You can't go! 5 00:01:23,310 --> 00:01:24,340 You won't go there! 6 00:01:24,850 --> 00:01:25,830 What school is that? 7 00:01:26,970 --> 00:01:28,780 You're way too slow! 8 00:01:51,460 --> 00:01:57,000 Ao no Kaerimichi. 9 00:02:11,800 --> 00:02:13,560 We're free! 10 00:02:13,560 --> 00:02:15,500 Freedom! 11 00:02:15,500 --> 00:02:16,760 This is the best! 12 00:02:16,230 --> 00:02:17,160 That's dangerous! 13 00:02:18,130 --> 00:02:19,450 You're such a kid! 14 00:02:19,970 --> 00:02:20,750 The ocean! 15 00:02:20,750 --> 00:02:22,190 Let's go to the ocean! 16 00:02:22,250 --> 00:02:23,340 That sounds good! 17 00:02:23,830 --> 00:02:26,690 You told me that I'm going to have the same future as my teacher! 18 00:02:27,160 --> 00:02:29,150 That's what we all think! 19 00:02:29,560 --> 00:02:31,980 That kind of job won't sustain me. 20 00:02:31,980 --> 00:02:35,370 You dummy! Women are working a lot more these days! 21 00:02:35,370 --> 00:02:36,170 Shut up! 22 00:02:36,730 --> 00:02:38,480 We are free! 23 00:02:42,120 --> 00:02:43,850 What are you doing Riri? 24 00:02:44,610 --> 00:02:47,090 It must be nice to have something you wanna do huh? 25 00:02:47,090 --> 00:02:49,870 You can think about it after you go to Tokyo. 26 00:02:49,870 --> 00:02:51,170 I wonder? 27 00:02:51,850 --> 00:02:53,770 You should take some photos of me in Tokyo! 28 00:02:55,160 --> 00:02:57,890 I really like the photos you take. 29 00:02:58,460 --> 00:02:59,970 Hey! Hey! Hey! 30 00:02:59,970 --> 00:03:01,900 What are you talking about? Stupid! 31 00:03:02,350 --> 00:03:04,580 Why Tokyo? What's so good about that place? 32 00:03:04,970 --> 00:03:07,120 She's not the same as you. She has a dream! 33 00:03:07,120 --> 00:03:07,840 That's right! 34 00:03:07,840 --> 00:03:09,380 A dream? As a singer? 35 00:03:09,490 --> 00:03:12,380 How can she be a singer in this country? 36 00:03:12,770 --> 00:03:13,580 Ain't that right Tatsuo? 37 00:03:13,580 --> 00:03:15,230 I want to go to Tokyo with her. 38 00:03:15,480 --> 00:03:16,320 Are you being for real? 39 00:03:16,320 --> 00:03:17,170 He is! 40 00:03:17,190 --> 00:03:20,000 We'll never invite you to one of our concerts! 41 00:03:20,000 --> 00:03:21,180 That's right! 42 00:03:21,180 --> 00:03:22,820 Even if you invite me, I'm not going! 43 00:03:22,820 --> 00:03:25,140 He said it! Did you hear him? 44 00:03:25,570 --> 00:03:28,200 I'm not going!! 45 00:03:28,200 --> 00:03:29,170 Hey! Hey! That's dangerous! 46 00:03:30,200 --> 00:03:35,240 No way! You just force people to drink! 47 00:03:35,610 --> 00:03:38,820 Our store is a respectable place. 48 00:03:38,820 --> 00:03:43,630 That's right. Alright! I'll be waiting for you tonight. Okay! 49 00:03:43,670 --> 00:03:45,410 Okay! Okay! 50 00:03:49,540 --> 00:03:53,910 Hey look at this. It's saying that the suicide rates for young people is at an all time high. 51 00:03:55,390 --> 00:03:57,750 Why would you kill yourself? 52 00:03:57,750 --> 00:04:00,110 If you knew then you wouldn't kill yourself. 53 00:04:00,400 --> 00:04:02,030 That is true I guess... 54 00:04:03,050 --> 00:04:06,440 You know what? Your teacher called me. 55 00:04:06,440 --> 00:04:07,930 They said you're going to Tokyo? 56 00:04:09,530 --> 00:04:10,950 Are you for real? 57 00:04:11,110 --> 00:04:14,130 You should know that our family doesn't have that much money. 58 00:04:14,540 --> 00:04:16,760 I will work to earn the money to support myself. 59 00:04:17,760 --> 00:04:19,040 Tokyo huh? 60 00:04:19,920 --> 00:04:21,780 What do you want to do in Tokyo? 61 00:04:23,430 --> 00:04:26,030 Are you going to be a photographer or something? 62 00:04:27,690 --> 00:04:30,560 You shouldn't do that. We aren't that kind of family. 63 00:04:30,560 --> 00:04:31,910 Then what kind of family should we be? 64 00:04:33,470 --> 00:04:36,270 A family with an artistic atmosphere or something like that. 65 00:04:36,270 --> 00:04:38,250 Our family has a ton of artistic skills! 66 00:04:38,250 --> 00:04:39,200 How? 67 00:04:39,200 --> 00:04:40,660 I can sing very well. 68 00:04:40,660 --> 00:04:42,060 I've never heard you sing. 69 00:04:42,920 --> 00:04:46,190 You know what? This is your own life. 70 00:04:46,610 --> 00:04:49,530 Even if you fail, you can be just like me. 71 00:04:50,130 --> 00:04:51,700 That's not funny... 72 00:04:54,450 --> 00:04:56,890 By the way...what happened with that girl? 73 00:05:10,940 --> 00:05:12,190 Tatsuo! 74 00:05:12,640 --> 00:05:15,250 Happy birthday! 75 00:05:16,060 --> 00:05:17,530 Hey! Hey! Hey! 76 00:05:19,660 --> 00:05:20,640 Stop it! That's super hot! 77 00:05:20,640 --> 00:05:22,460 It's not going to burn you calm down! 78 00:05:22,590 --> 00:05:23,530 It burned me! 79 00:05:23,540 --> 00:05:24,450 Are you for real? 80 00:05:27,970 --> 00:05:29,380 Thanks everyone! 81 00:05:29,380 --> 00:05:31,190 Hurry up and blow out the candle! 82 00:05:35,730 --> 00:05:36,940 Knock it off! 83 00:05:39,790 --> 00:05:41,190 If you can get into the medical field that would be awesome! 84 00:05:41,190 --> 00:05:43,090 I would have to learn all that stuff first before I can get in.... 85 00:05:43,090 --> 00:05:45,880 However! If you want to pass the medical exam, you have to work really hard! 86 00:05:45,880 --> 00:05:47,460 It must be pretty rough for you huh? 87 00:05:47,460 --> 00:05:49,000 Why do you say that? 88 00:05:49,630 --> 00:05:50,950 Shut up bro! 89 00:05:50,950 --> 00:05:53,940 This drink is for you. You are the hero tonight! 90 00:05:55,570 --> 00:05:58,410 Alright everyone! Let's open them together! 91 00:06:01,500 --> 00:06:04,220 Happy birthday! 92 00:06:15,310 --> 00:06:18,650 Since we're all here...do you guys want to listen to Tatsuo's and Kana's song? 93 00:06:18,650 --> 00:06:19,760 I want to hear it! 94 00:06:19,760 --> 00:06:20,750 I've never heard it before! 95 00:06:20,750 --> 00:06:23,280 It's because this guy is only focused on studying! 96 00:06:23,280 --> 00:06:24,450 I was just playing the guitar! 97 00:06:24,450 --> 00:06:26,580 It's been a while, show us a song! 98 00:06:27,190 --> 00:06:28,940 But we disbanded! 99 00:06:28,940 --> 00:06:30,440 We didn't disband! 100 00:06:31,370 --> 00:06:33,050 We wanna hear it! 101 00:06:34,220 --> 00:06:35,470 Kana, how about you sing? 102 00:06:37,910 --> 00:06:38,680 Are you for real? 103 00:06:38,680 --> 00:06:40,340 I'm looking forward to it! 104 00:06:47,530 --> 00:06:50,670 I'll definitely pass the exam. So wait for me in Tokyo. 105 00:06:50,750 --> 00:06:51,800 I know that! 106 00:06:52,480 --> 00:06:53,840 Hurry up and play! 107 00:06:53,840 --> 00:06:55,420 Shut up guys! 108 00:08:18,810 --> 00:08:20,240 Kana! It's almost time. 109 00:08:24,100 --> 00:08:25,180 Good work! 110 00:08:36,390 --> 00:08:38,270 Here! Take care of this too please! 111 00:08:37,520 --> 00:08:39,270 Oh thank you! You're a lifesaver! 112 00:08:42,380 --> 00:08:44,780 I'm still pretty nervous.... 113 00:08:45,050 --> 00:08:47,060 I saw a ton of guests outside. 114 00:08:47,060 --> 00:08:47,880 For real? 115 00:08:48,520 --> 00:08:50,430 Is Kana really that popular? 116 00:08:50,580 --> 00:08:53,040 It's because she worked so hard this year. 117 00:08:53,410 --> 00:08:55,100 We came out to Tokyo and went to the 8th right? 118 00:08:55,100 --> 00:08:56,030 Where is the 8th? 119 00:08:56,160 --> 00:08:57,020 It's over there! 120 00:08:56,400 --> 00:08:57,840 That's the Tokyo Tower isn't it? 121 00:08:58,100 --> 00:09:00,270 You're not good enough for the general exam! 122 00:09:00,280 --> 00:09:01,570 You said it! 123 00:09:01,360 --> 00:09:03,270 Disneyland is supposed to be in Tokyo right? 124 00:09:03,680 --> 00:09:05,590 Disneyland is in Chiba! 125 00:09:06,010 --> 00:09:06,940 Where is Disneyland? 126 00:09:06,940 --> 00:09:07,540 It's in Chiba! 127 00:09:08,010 --> 00:09:09,160 It doesn't matter where it is! 128 00:09:09,420 --> 00:09:10,920 Long time no see! 129 00:09:11,730 --> 00:09:12,300 Kiri? 130 00:09:12,300 --> 00:09:13,180 No way... 131 00:09:14,390 --> 00:09:15,250 She's cute! 132 00:09:15,270 --> 00:09:18,240 Kiri...your look has totally changed. You're more girly now. 133 00:09:18,000 --> 00:09:18,880 Really? 134 00:09:18,880 --> 00:09:21,500 You really changed. Were you waiting for us this whole time? 135 00:09:21,500 --> 00:09:22,350 I wasn't waiting for you! 136 00:09:22,350 --> 00:09:23,800 Let's go! Let's go! 137 00:09:36,290 --> 00:09:37,640 Hey let's hurry up! 138 00:09:38,060 --> 00:09:39,820 You shouldn't be interested in all of this political stuff! 139 00:09:40,040 --> 00:09:42,030 What if I said I'm a candidate? 140 00:09:42,030 --> 00:09:42,990 Yeah right! Let's go! 141 00:09:46,010 --> 00:09:47,050 Here we are! 142 00:09:46,550 --> 00:09:47,410 Awesome! 143 00:09:49,030 --> 00:09:49,810 Hold on! 144 00:09:49,810 --> 00:09:50,510 It's dangerous! 145 00:09:50,510 --> 00:09:51,680 What's up with this place? 146 00:09:51,810 --> 00:09:53,080 Hold on! Hold on! 147 00:10:00,250 --> 00:10:01,560 It's already started! 148 00:10:02,510 --> 00:10:03,910 Hurry up! Hurry up! 149 00:12:24,230 --> 00:12:25,280 Tatsuo! 150 00:12:25,960 --> 00:12:27,540 Why are you spacing out? 151 00:12:28,710 --> 00:12:30,180 You like Kana don't you? 152 00:12:32,280 --> 00:12:33,560 That's not it! That's not it! 153 00:12:33,580 --> 00:12:36,620 That's totally it! 154 00:12:38,350 --> 00:12:40,100 Sorry for taking so long! 155 00:12:41,620 --> 00:12:43,060 Good work! 156 00:12:45,670 --> 00:12:47,380 I was so happy Kana! 157 00:12:47,390 --> 00:12:48,410 Thanks! 158 00:12:48,660 --> 00:12:50,310 I actually started crying! 159 00:12:50,860 --> 00:12:51,430 Did you really cry? 160 00:12:51,430 --> 00:12:52,190 I did! I did! 161 00:12:52,270 --> 00:12:54,300 You actually cried? 162 00:12:54,290 --> 00:12:55,180 What are you going to drink Kana? 163 00:12:55,200 --> 00:12:55,920 Tea! 164 00:12:55,930 --> 00:12:56,950 No, no...drink up! 165 00:12:56,970 --> 00:12:58,660 Kana has stopped drinking to help her singing! 166 00:12:58,660 --> 00:12:59,630 For real? 167 00:12:59,630 --> 00:13:01,550 You aren't even a professional! 168 00:13:01,550 --> 00:13:02,560 Shut up! 169 00:13:02,940 --> 00:13:04,140 She's going to become one. 170 00:13:04,140 --> 00:13:05,180 She's definitely going to go pro! 171 00:13:05,180 --> 00:13:06,030 What's up with you? 172 00:13:06,030 --> 00:13:08,020 I'm just stating the obvious! 173 00:13:08,230 --> 00:13:08,840 Yo! 174 00:13:09,590 --> 00:13:10,270 Yo! 175 00:13:10,800 --> 00:13:11,880 You were so cool. 176 00:13:12,240 --> 00:13:13,300 I know! 177 00:13:14,420 --> 00:13:18,560 But you know what? I was actually touched by your performance surprisingly. 178 00:13:18,560 --> 00:13:22,080 Even a lame-ass girl like her can do such a good live in Tokyo! Wow! 179 00:13:23,230 --> 00:13:24,190 You piss me off! 180 00:13:24,870 --> 00:13:25,870 That's enough. 181 00:13:25,490 --> 00:13:26,950 You really are something else! 182 00:13:27,680 --> 00:13:28,750 Here it comes! Here it comes! 183 00:13:28,750 --> 00:13:29,890 Kana has something to say! 184 00:13:32,170 --> 00:13:34,350 Thank you for coming everyone! 185 00:13:35,130 --> 00:13:37,000 I'm glad that everyone got to see me. 186 00:13:37,670 --> 00:13:39,490 I'll definitely light this place up! 187 00:13:40,560 --> 00:13:41,910 Cheers! 188 00:13:41,910 --> 00:13:43,650 Hold on! 189 00:13:44,070 --> 00:13:46,080 What the hell man? 190 00:13:46,160 --> 00:13:48,380 There is something else that needs to be announced. It's big. 191 00:13:48,980 --> 00:13:49,520 Hold on... 192 00:13:49,900 --> 00:13:50,590 What is it? 193 00:13:52,440 --> 00:13:54,370 Well...you know... 194 00:13:54,610 --> 00:13:57,900 We both have decided to get married. 195 00:13:58,380 --> 00:13:59,730 For real? 196 00:14:00,540 --> 00:14:01,380 Really? 197 00:14:02,600 --> 00:14:03,590 Also... 198 00:14:04,930 --> 00:14:05,630 There's more? 199 00:14:06,040 --> 00:14:07,600 I'm going to become a mother! 200 00:14:09,110 --> 00:14:09,920 No way! 201 00:14:22,490 --> 00:14:25,960 I've always been bad at singing.... 202 00:14:28,560 --> 00:14:32,250 But you're good Tatsuo. As a backup singer. 203 00:14:35,180 --> 00:14:39,040 I had so much fun then. I was burnt by the fireworks though... 204 00:14:39,040 --> 00:14:39,970 Is that so? 205 00:14:51,610 --> 00:14:53,920 Here! Happy birthday. 206 00:14:55,220 --> 00:14:56,840 You remembered? 207 00:14:57,100 --> 00:14:58,190 Of course I did! 208 00:15:02,620 --> 00:15:04,660 It's a success charm. 209 00:15:06,750 --> 00:15:07,510 Thanks. 210 00:15:13,450 --> 00:15:17,650 If I were a genius, I'd be in Tokyo right now. 211 00:15:21,410 --> 00:15:23,270 You are a genius Tatsuo. 212 00:15:24,180 --> 00:15:28,050 I really like the songs you compose. 213 00:15:31,910 --> 00:15:32,850 I know! 214 00:15:37,020 --> 00:15:41,030 I still have a composition. 215 00:15:41,810 --> 00:15:42,770 I'll give it to you next time. 216 00:15:47,080 --> 00:15:48,700 This brings back the memories... 217 00:17:37,750 --> 00:17:38,360 Kana! 218 00:17:39,360 --> 00:17:40,270 Kiri! 219 00:17:40,480 --> 00:17:41,610 It's hot isn't it? 220 00:17:50,010 --> 00:17:52,490 Oh no! I'm so sorry I was late! 221 00:17:54,210 --> 00:17:55,260 It's hot isn't it? 222 00:17:55,540 --> 00:17:56,200 Here you go! 223 00:17:57,090 --> 00:17:58,130 Thank you! 224 00:17:58,520 --> 00:17:59,190 Here! 225 00:17:59,440 --> 00:18:00,500 Thank you! 226 00:18:03,230 --> 00:18:03,980 Kana-san? 227 00:18:04,080 --> 00:18:04,680 Yes! 228 00:18:05,160 --> 00:18:07,040 Nice to meet you. I'm Tachibana. 229 00:18:07,420 --> 00:18:08,850 Please take care of me! 230 00:18:11,230 --> 00:18:12,730 I'm Kawashima Kiri! 231 00:18:13,340 --> 00:18:15,580 Please take care of me! 232 00:18:15,600 --> 00:18:16,310 Go ahead! 233 00:18:21,190 --> 00:18:23,910 I heard your song! 234 00:18:23,910 --> 00:18:26,400 It was wonderful! Did you do it all yourself? 235 00:18:26,440 --> 00:18:29,160 No, I did it together with my hometown childhood friend. 236 00:18:29,680 --> 00:18:30,500 It's kinda like... 237 00:18:31,750 --> 00:18:34,440 Your singing is very outstanding. 238 00:18:34,940 --> 00:18:37,020 However, if you want to be famous throughout the country... 239 00:18:37,030 --> 00:18:39,550 You need to start anew. 240 00:18:41,040 --> 00:18:41,750 Okay... 241 00:18:43,220 --> 00:18:44,830 So..I know this is soon but... 242 00:18:45,120 --> 00:18:47,170 Do you have any other special skills besides singing? 243 00:18:48,660 --> 00:18:49,930 Any skills? 244 00:18:49,930 --> 00:18:52,790 Yeah. Singing skills alone won't get you anywhere. 245 00:18:53,160 --> 00:18:54,950 You need to be multi-talented. 246 00:18:56,150 --> 00:18:58,390 If you only have one ability you won't be able to succeed. 247 00:18:59,060 --> 00:19:01,360 The people who get famous are like this. 248 00:19:05,570 --> 00:19:07,470 Then...what does your friend think? 249 00:19:11,930 --> 00:19:12,630 There's that! 250 00:19:13,920 --> 00:19:15,840 Umm...during her school festival... 251 00:19:15,840 --> 00:19:17,230 She wore a costume and sang. 252 00:19:17,230 --> 00:19:18,160 She was very popular! 253 00:19:18,160 --> 00:19:19,510 That's just for musicals! 254 00:19:20,520 --> 00:19:22,710 Hold on a second...what the heck? That sounds funny. 255 00:19:22,710 --> 00:19:23,720 She wore a costume? 256 00:19:24,180 --> 00:19:26,760 She was super cute in it! 257 00:19:26,760 --> 00:19:27,930 Hey Kiri! You can't! 258 00:19:27,930 --> 00:19:29,000 But you were really cute... 259 00:19:29,000 --> 00:19:29,850 You can't! 260 00:19:29,600 --> 00:19:30,410 But you were really cute... 261 00:19:32,520 --> 00:19:33,800 That could work... 262 00:19:36,570 --> 00:19:41,120 You guys might have a chance! 263 00:19:42,910 --> 00:19:44,310 A costume huh? 264 00:19:44,750 --> 00:19:45,760 What does he mean? 265 00:19:47,190 --> 00:19:48,540 Will China extend the time limit? 266 00:19:48,810 --> 00:19:52,110 This is what happens with China. 267 00:19:52,560 --> 00:19:53,910 Japan has to complain. 268 00:19:54,250 --> 00:19:55,470 China is pretty bad.... 269 00:19:58,370 --> 00:19:58,960 What's wrong? 270 00:19:58,970 --> 00:19:59,930 Do you think that China is good? 271 00:20:01,510 --> 00:20:03,290 Kana is way more interesting than China! 272 00:20:05,090 --> 00:20:06,510 Check it out! Check it out! 273 00:20:07,360 --> 00:20:08,650 Are you for real? 274 00:20:30,630 --> 00:20:31,440 Hello? 275 00:20:31,440 --> 00:20:32,810 Hey Tatsuo! 276 00:20:32,960 --> 00:20:35,870 Kana left you behind man! 277 00:20:36,030 --> 00:20:37,730 We have an emergency meeting! Come to the bar. 278 00:20:39,620 --> 00:20:41,480 I'm taking a test right now... 279 00:20:41,480 --> 00:20:45,170 We're all 20 years old now. How long are you going to study for? 280 00:20:45,170 --> 00:20:46,750 Sometimes you gotta go all out! 281 00:20:46,750 --> 00:20:48,560 I will call you again. Sorry! 282 00:20:48,560 --> 00:20:49,690 Hey Tatsuo! 283 00:20:52,250 --> 00:20:53,010 He's no good. 284 00:20:53,780 --> 00:20:54,600 Kota! 285 00:20:54,600 --> 00:20:55,720 Let's go to the bar together! 286 00:20:55,940 --> 00:20:58,160 Ah sorry! I'm going out to drink with the boss! 287 00:20:59,750 --> 00:21:02,330 He said he can make me a full-time employee. Are you going to come too? 288 00:21:02,330 --> 00:21:03,850 No, no, no...There's no way I'm gonna go. 289 00:21:04,100 --> 00:21:05,910 But like...are you going to be working full-time here? 290 00:21:06,430 --> 00:21:08,380 We're 20 years old! 291 00:21:08,630 --> 00:21:10,590 We have to protect our family. 292 00:21:11,450 --> 00:21:13,040 That's ice cold! What the hell is up with you? 293 00:21:13,040 --> 00:21:16,380 No, no, no...I'm talking about pension, taxes, and stuff like that. 294 00:21:16,380 --> 00:21:18,580 Adults have a lot to think about. 295 00:21:18,850 --> 00:21:21,140 I'm an idiot so I don't understand anything! 296 00:21:21,380 --> 00:21:22,440 Sorry but I'm leaving! 297 00:21:22,660 --> 00:21:23,660 We'll talk about it later! 298 00:21:23,660 --> 00:21:25,050 No we're not. 299 00:21:25,050 --> 00:21:26,980 Don't be a scared little baby! 300 00:21:27,460 --> 00:21:29,080 Don't laugh! 301 00:21:32,490 --> 00:21:33,720 Shit! 302 00:21:48,860 --> 00:21:50,960 But like...I really can't accept this! 303 00:21:51,660 --> 00:21:53,580 Well Kota is married. 304 00:21:53,720 --> 00:21:54,790 You should understand. 305 00:21:54,790 --> 00:21:56,080 I don't understand! 306 00:21:56,210 --> 00:21:58,360 But isn't working full-time hella lame? 307 00:21:59,710 --> 00:22:01,970 Aren't you already working full-time? 308 00:22:02,140 --> 00:22:04,830 You earn money in the factory every single day. 309 00:22:04,830 --> 00:22:06,180 I'm different. 310 00:22:06,400 --> 00:22:08,120 I'm going to do something big in the future. 311 00:22:11,530 --> 00:22:14,310 We said the exact same thing two years ago! 312 00:22:15,190 --> 00:22:16,690 Are you trying to start a fight bro? 313 00:22:16,990 --> 00:22:17,790 Hey Ryo! 314 00:22:18,610 --> 00:22:21,660 What kind of "Big" thing are you going to do? 315 00:22:21,660 --> 00:22:22,880 I don't know. 316 00:22:23,060 --> 00:22:24,340 That's why I'm searching for it! 317 00:22:25,430 --> 00:22:27,750 You just stay here and don't do anything. 318 00:22:28,020 --> 00:22:30,150 Your life will never change from now on. 319 00:22:30,150 --> 00:22:32,490 No, no...you guys are the ones not doing anything! 320 00:22:32,490 --> 00:22:33,220 Hey Ryo. 321 00:22:36,720 --> 00:22:38,150 Do you wanna take a leap of courage? 322 00:22:42,370 --> 00:22:43,770 In your factory... 323 00:22:44,350 --> 00:22:46,200 Isn't there a lot of copper wire? 324 00:22:47,820 --> 00:22:50,830 Let's earn a little money shall we? 325 00:22:51,810 --> 00:22:53,680 Help us get some cash. 326 00:22:59,350 --> 00:23:01,190 This is pretty bad Ryo. 327 00:23:01,190 --> 00:23:02,880 Hey, stop saying stupid stuff numb nuts! 328 00:23:03,080 --> 00:23:04,000 Alright! Take it back! 329 00:23:04,970 --> 00:23:06,020 I know! I know! 330 00:23:20,700 --> 00:23:21,790 You'll get your cut. 331 00:23:27,430 --> 00:23:29,120 This is bad Ryo... 332 00:23:29,680 --> 00:23:30,890 Let's stop this... 333 00:23:32,460 --> 00:23:34,480 Are you gonna be scared this easily? 334 00:23:35,430 --> 00:23:37,080 We've been cast aside. 335 00:23:39,010 --> 00:23:40,670 Cast aside? 336 00:23:42,510 --> 00:23:44,740 Kota and Mariko have their own world. 337 00:23:44,740 --> 00:23:46,870 And the remaining people have gone to Tokyo. 338 00:23:49,110 --> 00:23:50,060 What about us? 339 00:23:51,760 --> 00:23:53,040 We have nothing. 340 00:23:56,570 --> 00:23:58,010 We're gonna change the regime Tatsuo. 341 00:23:58,830 --> 00:23:59,430 Okay? 342 00:24:00,950 --> 00:24:02,660 Hey Ryo! Hurry up! 343 00:24:02,820 --> 00:24:03,780 Alright! 344 00:24:05,230 --> 00:24:06,730 Don't let them down. 345 00:24:11,140 --> 00:24:11,990 Let's hurry up! 346 00:24:11,990 --> 00:24:12,990 Shut up! 347 00:24:20,800 --> 00:24:25,590 No artificial carrots. 348 00:24:26,330 --> 00:24:31,270 No additives. 349 00:24:31,760 --> 00:24:34,090 Stop that! It's embarrassing! 350 00:24:34,090 --> 00:24:35,310 It's okay! 351 00:24:35,310 --> 00:24:36,750 It's a big leap! 352 00:24:41,820 --> 00:24:42,420 Here! 353 00:24:42,710 --> 00:24:43,490 What is that? 354 00:24:43,650 --> 00:24:44,470 A present! 355 00:24:46,140 --> 00:24:46,990 A present? 356 00:24:46,990 --> 00:24:47,610 Yeah! 357 00:24:47,610 --> 00:24:49,380 What's up with you all of the sudden? 358 00:24:52,190 --> 00:24:53,130 What is it? 359 00:24:53,250 --> 00:24:54,900 Hmm, I wonder? 360 00:24:55,350 --> 00:24:56,300 Hold on a second. 361 00:25:01,510 --> 00:25:02,720 It's a mug! 362 00:25:02,720 --> 00:25:03,670 It's a matching mug! 363 00:25:06,290 --> 00:25:09,690 It means that you need a dream in order to create a future. 364 00:25:11,460 --> 00:25:12,310 It's cheesy! 365 00:25:14,020 --> 00:25:15,100 But thanks! 366 00:25:19,010 --> 00:25:20,580 I really want to have a concert. 367 00:25:20,720 --> 00:25:24,080 But I don't want to sing about carrots, I want to sing my own songs. 368 00:25:24,460 --> 00:25:25,520 Kana... 369 00:25:26,020 --> 00:25:27,530 You have to endure it for right now. 370 00:25:27,800 --> 00:25:29,530 Tachibana-san told you right? 371 00:25:30,110 --> 00:25:32,170 I know that but... 372 00:25:33,520 --> 00:25:35,000 Is there any other way? 373 00:25:41,350 --> 00:25:42,450 A street performance! 374 00:25:43,140 --> 00:25:44,030 A street performance? 375 00:25:44,130 --> 00:25:44,840 That's right! 376 00:25:45,530 --> 00:25:46,470 That might work! 377 00:25:46,470 --> 00:25:47,380 I wonder? 378 00:25:47,450 --> 00:25:48,060 Yeah. 379 00:25:48,060 --> 00:25:48,920 Let's try it out! 380 00:25:49,760 --> 00:25:50,810 Alright! 381 00:25:50,810 --> 00:25:51,730 That sounds good! 382 00:25:54,840 --> 00:25:55,550 Excuse me. 383 00:26:01,970 --> 00:26:02,760 What? 384 00:26:03,110 --> 00:26:05,180 Ah, Kiri! 385 00:26:05,310 --> 00:26:08,530 Fans of Kana came to our store today. 386 00:26:08,650 --> 00:26:10,390 They saw the commercial! 387 00:26:10,390 --> 00:26:13,960 But she didn't answer her phone at all! 388 00:26:13,980 --> 00:26:16,350 Can you hand the phone over to Kana-chan? 389 00:26:18,240 --> 00:26:19,300 She's not here right now. 390 00:26:19,870 --> 00:26:21,140 Is that so? 391 00:26:21,970 --> 00:26:24,820 By the way, I heard that you dropped out of school. 392 00:26:26,170 --> 00:26:27,750 What are you going to do from now on? 393 00:26:30,990 --> 00:26:33,070 I'll be Kana's manager! 394 00:26:35,900 --> 00:26:38,540 Hey you can't bring Kana-chan down. 395 00:26:39,500 --> 00:26:40,430 What the heck? 396 00:26:40,430 --> 00:26:41,600 Hold on a second. 397 00:26:41,600 --> 00:26:42,960 Welcome! 398 00:27:07,690 --> 00:27:08,400 Okay! 399 00:27:10,340 --> 00:27:11,310 Okay, look this way! 400 00:27:16,010 --> 00:27:17,810 That's a good picture! 401 00:27:17,810 --> 00:27:18,830 Look over there. 402 00:27:19,040 --> 00:27:20,630 Look over here! 403 00:28:12,310 --> 00:28:14,200 Thank you. 404 00:28:21,050 --> 00:28:22,110 I'm home! 405 00:28:23,630 --> 00:28:25,430 Yuki! 406 00:28:25,430 --> 00:28:27,210 You haven't changed at all. 407 00:28:27,050 --> 00:28:29,270 Shut up! What happened to your hair? 408 00:28:29,010 --> 00:28:29,760 I cut it. 409 00:28:29,620 --> 00:28:30,960 You cut off a lot! 410 00:28:30,970 --> 00:28:32,310 It looks good on you but... 411 00:28:32,310 --> 00:28:33,200 Who are you? 412 00:28:33,200 --> 00:28:34,940 Don't ask that! 413 00:28:33,950 --> 00:28:35,480 I haven't changed at all! 414 00:28:35,480 --> 00:28:36,910 You've totally changed! 415 00:28:37,680 --> 00:28:38,550 What's his name? 416 00:28:38,790 --> 00:28:39,430 Kazuo. 417 00:28:39,430 --> 00:28:40,320 Kazuo? 418 00:28:40,730 --> 00:28:43,770 Kazuo-kun! Good afternoon! 419 00:28:44,850 --> 00:28:47,020 It's still really deserted. 420 00:28:47,550 --> 00:28:49,200 It's so peaceful... 421 00:28:49,200 --> 00:28:51,070 You're looking down on the place you were born huh? 422 00:28:51,520 --> 00:28:52,390 Sorry! Sorry! 423 00:28:52,670 --> 00:28:54,670 But were you guys okay after that earthquake? 424 00:28:55,180 --> 00:28:56,770 There's no way we were okay. 425 00:28:57,140 --> 00:28:57,940 Were there power outages and stuff like that? 426 00:28:57,940 --> 00:28:58,940 There were a lot. 427 00:28:58,940 --> 00:28:59,530 For real? 428 00:28:59,530 --> 00:29:01,100 It was pitch black in the night time. 429 00:29:01,100 --> 00:29:02,360 That's the way it always is right? 430 00:29:03,010 --> 00:29:04,380 That's the way it always is... 431 00:29:04,380 --> 00:29:05,380 Shut up bro! 432 00:29:05,380 --> 00:29:06,190 No, no.. 433 00:29:06,920 --> 00:29:09,020 So what's up with you? 434 00:29:10,040 --> 00:29:10,920 Well... 435 00:29:11,310 --> 00:29:14,810 I feel like Japan is experiencing a difficult period. 436 00:29:15,110 --> 00:29:17,940 But why am I the only one who is looking for a job? 437 00:29:17,940 --> 00:29:19,180 I felt like something was off and so I came back. 438 00:29:19,180 --> 00:29:20,260 You quit university? 439 00:29:20,260 --> 00:29:21,690 No I didn't! 440 00:29:21,690 --> 00:29:22,810 I'm on summer break right now. 441 00:29:22,810 --> 00:29:23,820 You're on summer break? 442 00:29:23,660 --> 00:29:24,580 That's right! 443 00:29:27,640 --> 00:29:29,530 That brings back the memories. 444 00:29:31,100 --> 00:29:33,550 We graduated from high school 3 years ago huh? 445 00:29:34,810 --> 00:29:36,420 3 years huh? 446 00:29:37,300 --> 00:29:38,520 Is everyone doing okay? 447 00:29:38,520 --> 00:29:39,340 Everyone? 448 00:29:39,340 --> 00:29:40,640 I mean..Tatsuo. 449 00:29:40,640 --> 00:29:42,840 He won't answer the phone when I call him! 450 00:29:49,380 --> 00:29:50,730 Did I say something bad? 451 00:29:51,160 --> 00:29:51,960 No, no, no... 452 00:29:52,530 --> 00:29:54,210 Don't say that! 453 00:29:55,340 --> 00:29:57,180 Everyone has noticed by now huh? 454 00:29:57,450 --> 00:30:01,310 Kanako sure is popular! 455 00:30:01,090 --> 00:30:03,580 That's a given! 456 00:30:03,580 --> 00:30:07,680 She's a very big woman figure after the national women's soccer team! 457 00:30:07,170 --> 00:30:08,330 She is! 458 00:30:08,330 --> 00:30:09,300 Right? 459 00:30:09,110 --> 00:30:10,100 That should make you very happy huh? 460 00:30:10,100 --> 00:30:11,000 You're glad right? 461 00:30:11,000 --> 00:30:12,260 What do you think? 462 00:30:14,450 --> 00:30:15,260 Nothing. *She said Mu* 463 00:30:16,220 --> 00:30:19,190 She's Mutenka! *Mutenka means additive free* 464 00:30:19,190 --> 00:30:20,630 She's good! 465 00:30:20,430 --> 00:30:22,430 Can't she sing anything other than carrot stuff? 466 00:30:22,430 --> 00:30:24,430 She has singing power. 467 00:30:24,430 --> 00:30:26,430 If you can sing and look good then you can debut right away. 468 00:30:42,760 --> 00:30:43,500 What? 469 00:30:45,430 --> 00:30:46,380 You... 470 00:30:46,650 --> 00:30:47,640 It's just Yuki... 471 00:30:47,640 --> 00:30:49,240 Long time no see! 472 00:30:49,400 --> 00:30:49,910 You scared me... 473 00:30:49,910 --> 00:30:50,840 Sorry! 474 00:30:52,140 --> 00:30:54,060 Are you catching a cold Tatsuo? 475 00:30:55,330 --> 00:30:56,890 I'm okay now. It's nothing! 476 00:30:58,250 --> 00:30:58,890 Is that right? 477 00:31:00,080 --> 00:31:01,310 Hey Tatsuo. 478 00:31:01,340 --> 00:31:02,380 They told me. 479 00:31:02,690 --> 00:31:04,570 They said that you quit taking the exams. 480 00:31:05,740 --> 00:31:07,300 That would tire you out huh? 481 00:31:07,660 --> 00:31:10,770 I really wanna stop job hunting! 482 00:31:10,770 --> 00:31:13,970 Well, I decided to enjoy my free time before becoming a member of society. 483 00:31:13,970 --> 00:31:16,240 You can also say I liberated myself from depression. 484 00:31:16,610 --> 00:31:19,520 What the heck? You should have gone to Tokyo! 485 00:31:19,940 --> 00:31:21,360 Kana is waiting for you isn't she? 486 00:31:21,730 --> 00:31:24,010 I saw her before and it seems like a lot of stuff has happened. 487 00:31:24,010 --> 00:31:27,040 Recently she was asked to sing songs she doesn't like. 488 00:31:30,500 --> 00:31:31,200 Yeah.. 489 00:31:32,810 --> 00:31:34,570 Hey Tatsuo! 490 00:31:34,860 --> 00:31:37,320 If you don't go outside you're going to become a mole! 491 00:31:37,450 --> 00:31:38,690 It's okay. 492 00:31:38,690 --> 00:31:40,880 It's not okay! 493 00:31:41,070 --> 00:31:41,610 I will... 494 00:31:41,610 --> 00:31:42,880 I told you I'm okay! 495 00:31:52,990 --> 00:31:54,120 Sorry... 496 00:32:04,080 --> 00:32:05,210 I'm going... 497 00:32:07,900 --> 00:32:08,540 Okay... 498 00:32:10,590 --> 00:32:11,290 Later... 499 00:32:20,480 --> 00:32:21,350 Good work. 500 00:32:21,350 --> 00:32:22,250 Good work! 501 00:32:27,220 --> 00:32:30,930 When they compared you to the national women's soccer team and all you said was Mu? *Which can mean nothing* 502 00:32:31,610 --> 00:32:32,860 People got really mad. 503 00:32:34,900 --> 00:32:36,280 I'm sorry about that. 504 00:32:37,790 --> 00:32:39,700 This is a crucial time right now. 505 00:32:40,810 --> 00:32:44,620 They've already decided to sell No additive carrots Kanako DVDS as well as Kanako gymnastics DVDs. 506 00:32:45,160 --> 00:32:46,370 They're going to announce it tomorrow. 507 00:32:47,100 --> 00:32:48,400 Tachibana-san... 508 00:32:49,120 --> 00:32:51,290 I don't want to do gymnastics. 509 00:32:52,120 --> 00:32:55,120 Well...I understand your feelings but... 510 00:32:55,450 --> 00:32:57,890 Right now we need to get their attention. 511 00:32:58,010 --> 00:33:00,050 After that we can do what we want. 512 00:33:01,180 --> 00:33:04,070 But to be honest...I'm very anxious... 513 00:33:04,320 --> 00:33:05,210 That I'm going to stay this way... 514 00:33:05,210 --> 00:33:06,660 Oh, that's right! Kiri! 515 00:33:07,430 --> 00:33:09,920 The SG girls stuff has been officially fixed. 516 00:33:10,970 --> 00:33:12,890 From here on out we're going to be very busy! 517 00:33:12,890 --> 00:33:14,010 Can you work this out? 518 00:33:14,420 --> 00:33:15,000 Yes! 519 00:33:20,950 --> 00:33:23,090 Kana. Let's talk about this later. 520 00:33:23,250 --> 00:33:26,820 Right now you're going to become a big star in Japan! 521 00:33:28,390 --> 00:33:30,160 Hello? This is Tachibana. 522 00:33:30,420 --> 00:33:31,940 Good work. Yes! Yes! 523 00:33:33,420 --> 00:33:35,310 It's tomorrow right? Yes! Yes! 524 00:33:35,310 --> 00:33:36,190 Sorry.. 525 00:34:04,930 --> 00:34:06,010 Huh? 526 00:34:06,570 --> 00:34:07,810 You sure are cute! 527 00:34:07,810 --> 00:34:08,590 Are you a model? 528 00:34:08,730 --> 00:34:09,220 No... 529 00:34:09,220 --> 00:34:10,080 You're a model aren't you? 530 00:34:10,080 --> 00:34:11,500 I work in that field. 531 00:34:11,500 --> 00:34:12,500 Are you interested in it? 532 00:34:12,860 --> 00:34:13,950 You'll definitely get in! 533 00:34:14,240 --> 00:34:16,160 I saw it in one glance! 534 00:34:16,280 --> 00:34:16,940 Hey, hey.. 535 00:34:17,140 --> 00:34:19,120 Don't ignore me. Hear me out. 536 00:34:19,280 --> 00:34:22,060 I'll speak on the phone and get your debut as a model then you'll become big! 537 00:34:22,220 --> 00:34:22,900 Hey don't ignore me... 538 00:34:22,900 --> 00:34:24,430 Ah sorry for the wait! 539 00:34:27,650 --> 00:34:29,310 Do you need something from my girlfriend? 540 00:34:32,100 --> 00:34:33,160 I don't need anything. 541 00:34:34,700 --> 00:34:35,760 You stupid girl! 542 00:34:38,580 --> 00:34:41,280 If you're just spacing out then he's going to keep going after you. 543 00:34:41,680 --> 00:34:42,970 This is how Tokyo is like. 544 00:34:44,160 --> 00:34:45,330 Thank you! 545 00:34:48,420 --> 00:34:49,480 Are you taking pictures? 546 00:34:52,390 --> 00:34:52,940 Yes! 547 00:34:53,520 --> 00:34:55,010 What a coincidence. I am too! 548 00:35:04,600 --> 00:35:08,790 Let's exchange contact information. I look forward to our drive tomorrow. 549 00:35:08,790 --> 00:35:10,990 Hey don't look at it! 550 00:35:11,480 --> 00:35:12,880 What does he do? 551 00:35:13,110 --> 00:35:16,040 It seems like he's an art photographer. 552 00:35:17,760 --> 00:35:19,020 How nice! 553 00:35:19,020 --> 00:35:22,520 While I'm over here all lost you are falling in love. 554 00:35:23,090 --> 00:35:24,800 That's not it! 555 00:35:25,530 --> 00:35:28,500 But what you said today was a little too much. 556 00:35:29,400 --> 00:35:31,910 Hey! What's this SG girls thing? 557 00:35:33,390 --> 00:35:35,370 I heard that it was a newcomer idol group. 558 00:35:36,990 --> 00:35:38,020 Sorry... 559 00:35:38,020 --> 00:35:40,780 I was told to study a lot about this field. 560 00:35:43,790 --> 00:35:46,040 I want a live concert already! 561 00:35:46,040 --> 00:35:47,740 I want to sing my own songs! 562 00:35:48,150 --> 00:35:49,920 You'll be okay Kana! 563 00:35:50,220 --> 00:35:51,220 I promise you! 564 00:35:52,450 --> 00:35:53,290 I wonder? 565 00:35:54,630 --> 00:35:56,870 I've lost confidence... 566 00:36:02,110 --> 00:36:04,290 I hope Tatsuo comes here soon! 567 00:36:05,920 --> 00:36:06,680 Why? 568 00:36:08,050 --> 00:36:10,710 I can support you but... 569 00:36:11,050 --> 00:36:13,280 Tatsuo needs to do all the music related stuff. 570 00:36:14,300 --> 00:36:15,180 I wonder? 571 00:36:17,890 --> 00:36:20,150 I heard that he quit the exams. 572 00:36:21,600 --> 00:36:22,420 Is that right? 573 00:36:25,140 --> 00:36:27,330 He really doesn't have any guts. 574 00:36:27,640 --> 00:36:30,540 I'll create the best songs by myself. 575 00:36:33,300 --> 00:36:34,490 Pardon me! 576 00:36:40,520 --> 00:36:41,450 What's wrong? 577 00:36:45,560 --> 00:36:47,410 Does this look familiar to you? 578 00:36:50,430 --> 00:36:51,270 It does! 579 00:36:51,600 --> 00:36:53,090 It's the copper wire we always use. 580 00:36:54,770 --> 00:36:57,590 Two copper wire incidents occurred last month. 581 00:36:58,520 --> 00:37:02,620 It was done by avoiding the night guards. 582 00:37:05,840 --> 00:37:06,970 I know about that. 583 00:37:07,310 --> 00:37:08,700 But did something else happen? 584 00:37:10,620 --> 00:37:11,280 Ryo. 585 00:37:12,530 --> 00:37:14,360 You seem to be doing pretty good financially recently. 586 00:37:15,400 --> 00:37:17,530 I heard that you've been going out to mess around every night. 587 00:37:20,970 --> 00:37:22,710 No way! Do you suspect me? 588 00:37:22,920 --> 00:37:25,130 This is shocking to me! 589 00:37:25,470 --> 00:37:26,590 It wasn't me! 590 00:37:34,790 --> 00:37:35,870 I understand. 591 00:37:38,210 --> 00:37:39,590 I'm sorry for suspecting you. 592 00:37:41,360 --> 00:37:42,430 Hang in there okay? 593 00:37:42,690 --> 00:37:43,320 Yes! 594 00:37:46,720 --> 00:37:47,650 Good work! 595 00:38:04,380 --> 00:38:05,300 What is it? 596 00:38:08,170 --> 00:38:09,070 Hey Ryo... 597 00:38:10,360 --> 00:38:12,340 We aren't kids anymore. 598 00:38:13,990 --> 00:38:15,090 What do you mean we? 599 00:38:15,220 --> 00:38:16,340 Don't get the wrong idea. 600 00:38:16,340 --> 00:38:17,690 I'm different than you guys! 601 00:38:23,800 --> 00:38:26,290 What the hell? Is it just me? 602 00:38:27,090 --> 00:38:29,650 Okay! Happy birthday! 603 00:38:30,960 --> 00:38:32,350 But like I said..hurry up! 604 00:38:33,690 --> 00:38:34,920 We're waiting for you! 605 00:38:36,420 --> 00:38:38,180 I already bought the beer. 606 00:38:40,400 --> 00:38:42,100 Yeah! Okay, okay! 607 00:39:02,350 --> 00:39:03,280 Where are you going? 608 00:39:03,570 --> 00:39:04,790 The convenience store. 609 00:39:05,320 --> 00:39:07,420 No, go back to your room! 610 00:39:08,140 --> 00:39:09,980 Clean up a little bit in here! 611 00:39:10,700 --> 00:39:13,680 What the hell is this? This isn't a living space for a human! 612 00:39:13,680 --> 00:39:16,130 Stop it! I said stop it! 613 00:39:18,920 --> 00:39:19,860 What the hell is this? 614 00:39:20,570 --> 00:39:21,670 It has nothing to do with you! 615 00:39:26,430 --> 00:39:28,080 Let go! Let go! 616 00:39:28,080 --> 00:39:29,690 It's because of this worthless junk! 617 00:39:30,890 --> 00:39:33,250 You're 21 and you're not studying! 618 00:39:33,910 --> 00:39:35,590 What are you doing!? 619 00:39:35,590 --> 00:39:37,250 It would be better if I didn't exist wouldn't it!? 620 00:39:37,780 --> 00:39:39,070 Hey Dear! 621 00:39:39,070 --> 00:39:40,450 Never say something worthless like that again! 622 00:39:41,360 --> 00:39:43,010 I'm thinking about you. 623 00:39:47,190 --> 00:39:47,680 Are you okay? 624 00:39:47,680 --> 00:39:48,960 Get out!!! 625 00:39:52,600 --> 00:39:54,790 She wears it on her head like this. 626 00:39:55,750 --> 00:39:57,060 Is she that carrot girl? 627 00:39:57,060 --> 00:39:57,780 Yes! That's right! 628 00:39:57,780 --> 00:39:58,780 She's the one that's getting popular now? 629 00:39:58,780 --> 00:39:59,510 That's right! 630 00:40:02,840 --> 00:40:05,370 So that girl in the ad was your classmate huh? 631 00:40:05,580 --> 00:40:06,970 That's right. Her name is Kana. 632 00:40:07,710 --> 00:40:08,960 She's my best friend. 633 00:40:10,060 --> 00:40:11,790 I'm her manager right now. 634 00:40:13,310 --> 00:40:15,410 You're chasing your dreams with your best friend huh? 635 00:40:16,280 --> 00:40:17,490 Sounds like fun. 636 00:40:17,490 --> 00:40:19,810 It's fun! 637 00:40:22,480 --> 00:40:27,350 But lately...I wonder if that's the case? 638 00:40:30,310 --> 00:40:32,140 I understand what you want to say Kiri-chan. 639 00:40:33,790 --> 00:40:36,330 You feel the gap between your dreams and reality right? 640 00:40:38,330 --> 00:40:39,100 Yes! 641 00:40:41,060 --> 00:40:42,470 That happens to me as well. 642 00:40:43,740 --> 00:40:48,150 For people who create things, this is a necessary stage. 643 00:40:49,520 --> 00:40:51,360 That is true.. 644 00:40:53,720 --> 00:40:55,140 Don't worry and take your time. 645 00:40:56,020 --> 00:40:58,000 You'll definitely get rewarded! 646 00:41:00,850 --> 00:41:02,160 Thank you! 647 00:41:04,690 --> 00:41:06,740 You think a lot about your friends. 648 00:41:08,900 --> 00:41:09,730 Well... 649 00:41:15,580 --> 00:41:19,480 I've always been alone. 650 00:41:20,730 --> 00:41:23,100 I wasn't really loved by my family... 651 00:41:23,810 --> 00:41:25,670 This may sound exaggerated but... 652 00:41:26,760 --> 00:41:31,150 After I met my friends....My world has taken a 180 degree change. 653 00:41:34,170 --> 00:41:37,190 I feel so good to be alive... 654 00:41:40,390 --> 00:41:43,260 I've been talking too much..I'm sorry! 655 00:41:51,960 --> 00:41:53,590 The face you just made was great. 656 00:41:57,580 --> 00:41:59,270 What was that just now? 657 00:41:59,680 --> 00:42:01,080 Please don't tease me! 658 00:42:01,080 --> 00:42:02,440 I'm not teasing you. 659 00:42:02,440 --> 00:42:04,310 You are teasing me! 660 00:42:26,450 --> 00:42:27,120 Sorry... 661 00:42:31,010 --> 00:42:31,590 What's wrong? 662 00:42:34,370 --> 00:42:39,350 If you do this then you're going to end up hating me Seiji-san. 663 00:42:44,560 --> 00:42:45,330 Why's that? 664 00:42:48,610 --> 00:42:53,070 Right after I was born I had a big surgery. 665 00:43:02,280 --> 00:43:06,210 When I look at it, I hate myself more and more. 666 00:43:20,390 --> 00:43:21,410 Seiji-san? 667 00:43:24,940 --> 00:43:26,850 You've done your best alone haven't you? 668 00:43:30,520 --> 00:43:31,100 Kiri... 669 00:43:35,680 --> 00:43:36,290 It's okay. 670 00:43:38,370 --> 00:43:39,220 It's okay. 671 00:44:01,380 --> 00:44:03,640 You need to control your alcohol intake a little more. 672 00:44:04,550 --> 00:44:07,950 I know that! But I end up drinking more! 673 00:44:07,950 --> 00:44:09,830 Is it because Kiri-chan went to Tokyo? 674 00:44:09,830 --> 00:44:11,090 No way! 675 00:44:11,680 --> 00:44:15,190 How is Tatsuo-kun? Is he working hard on his exams? 676 00:44:17,850 --> 00:44:22,090 It's embarrassing to say but he hasn't gone to cram school recently. 677 00:44:23,590 --> 00:44:27,100 Sometimes I hear him playing his guitar in his room. 678 00:44:28,420 --> 00:44:32,310 I wonder if I've spoiled him too much... 679 00:44:34,160 --> 00:44:39,790 If that's the case then our Kiri has been spoiled her whole life. 680 00:44:41,700 --> 00:44:44,490 It's just...I'm always worrying about his future. 681 00:44:47,050 --> 00:44:50,690 Well..him being happy is the most important thing right? 682 00:44:51,340 --> 00:44:54,160 If we think about the future nothing will start up. 683 00:44:54,420 --> 00:44:56,270 And nobody knows what will happen! 684 00:45:00,350 --> 00:45:02,080 That is true... 685 00:45:11,780 --> 00:45:14,360 I will pay the rent like I normally do. 686 00:45:14,680 --> 00:45:16,240 I'm really sorry about doing this so suddenly. 687 00:45:16,240 --> 00:45:17,300 It's okay! 688 00:45:17,300 --> 00:45:19,640 I still have a job that makes me money even if I don't really like it. 689 00:45:19,640 --> 00:45:20,470 Kana... 690 00:45:22,150 --> 00:45:24,440 Don't make it so sad! 691 00:45:25,410 --> 00:45:28,180 Seiji-san! I'll leave Kiri to you. 692 00:45:28,620 --> 00:45:29,680 Please leave it to me! 693 00:45:30,450 --> 00:45:31,110 I'll take that. 694 00:45:31,420 --> 00:45:32,270 Thanks. 695 00:45:34,500 --> 00:45:35,170 Later! 696 00:45:36,960 --> 00:45:37,650 See you later! 697 00:45:38,120 --> 00:45:38,810 Later! 698 00:47:35,080 --> 00:47:38,110 Sign right here. 699 00:47:40,760 --> 00:47:44,000 Ryo. Things aren't easy like that. 700 00:47:56,180 --> 00:47:57,400 Thanks for taking care of me. 701 00:48:01,850 --> 00:48:03,030 You sure are an idiot too huh? 702 00:48:03,030 --> 00:48:05,530 It's smarter to earn some more money than work your ass off. 703 00:48:05,530 --> 00:48:07,140 I feel relieved that I got fired. 704 00:48:07,920 --> 00:48:09,710 But like...don't get Tatsuo involved! 705 00:48:09,710 --> 00:48:11,240 It has nothing to do with you. 706 00:48:12,250 --> 00:48:14,520 We aren't kids anymore Ryo... 707 00:48:15,440 --> 00:48:17,710 I didn't expect that there would be a day where I get lectures from you. 708 00:48:17,710 --> 00:48:18,780 Piss off! 709 00:48:19,830 --> 00:48:21,560 Hey Ryo! Where are you going? 710 00:48:21,560 --> 00:48:23,990 Shut up! It doesn't have anything to do with you! 711 00:48:28,740 --> 00:48:29,970 No, it's impossible. 712 00:48:30,270 --> 00:48:31,290 No, like I said... 713 00:48:35,560 --> 00:48:36,960 It will be just for one day. 714 00:48:36,960 --> 00:48:39,470 No well...I think that will be pretty tough. 715 00:48:39,470 --> 00:48:41,570 Our dormitory is very strict about people staying overnight. 716 00:48:41,570 --> 00:48:43,590 Ah whatever...I won't be seeing you anytime soon. 717 00:48:43,590 --> 00:48:44,730 Wait..why? 718 00:48:45,270 --> 00:48:46,140 Hello? 719 00:49:05,810 --> 00:49:09,040 Young man, smoking is prohibited there. 720 00:49:11,040 --> 00:49:15,310 Don't say "Huh?". You are prohibited from smoking there. 721 00:49:16,380 --> 00:49:17,240 Is that so? 722 00:49:33,810 --> 00:49:37,740 I remember all the nasty things you said about Tokyo. 723 00:49:37,740 --> 00:49:39,730 Shut up and hurry up. 724 00:49:39,730 --> 00:49:41,320 Shut up! 725 00:49:43,740 --> 00:49:44,830 Okay. It's all good. 726 00:49:47,170 --> 00:49:48,630 Don't give me that! 727 00:49:52,560 --> 00:49:53,210 Geez... 728 00:49:53,900 --> 00:49:56,000 But like...I heard that the Sky Tree is pretty crazy right now. 729 00:49:56,630 --> 00:49:57,980 Can you see it from here? 730 00:49:57,980 --> 00:49:59,000 You can't see it. 731 00:49:59,590 --> 00:50:01,190 How about you look at the Tokyo Tower? 732 00:50:01,190 --> 00:50:02,380 The Tokyo Tower huh? 733 00:50:06,200 --> 00:50:07,740 It's huge! 734 00:50:07,740 --> 00:50:10,360 I think that the Tokyo tower is better than the Sky Tree. 735 00:50:10,360 --> 00:50:11,560 The red color is nice. 736 00:50:11,560 --> 00:50:12,770 Doesn't it look like me? 737 00:50:12,770 --> 00:50:13,950 It's a passionate red. 738 00:50:13,950 --> 00:50:15,530 I don't understand at all. 739 00:50:19,740 --> 00:50:22,810 By the way...I see your songs on the late night shows all the time. 740 00:50:23,120 --> 00:50:25,980 That's the no additive carrot songs right? They're not mine. 741 00:50:26,590 --> 00:50:28,640 What's up with that logic? Isn't it strange? 742 00:50:28,640 --> 00:50:29,460 Are you a duo or something? 743 00:50:29,470 --> 00:50:30,630 Shut up, geez... 744 00:50:31,930 --> 00:50:34,650 Perfect timing. I wrote a new song. I want you to hear it. 745 00:50:34,650 --> 00:50:35,370 For real? 746 00:50:37,070 --> 00:50:40,150 With this composition, I can say farewell to Kanako. 747 00:51:20,860 --> 00:51:22,300 U-Umm... 748 00:51:23,300 --> 00:51:28,340 This is...T-Tachibana-san...This is a demo for Kana's new composition. 749 00:51:28,350 --> 00:51:30,160 Hey Kiri... 750 00:51:30,600 --> 00:51:31,730 How long have you been here? 751 00:51:33,410 --> 00:51:35,130 3 years... 752 00:51:36,410 --> 00:51:38,350 Yet you still don't understand at all. 753 00:51:39,980 --> 00:51:41,620 We create value. 754 00:51:41,620 --> 00:51:44,270 Turning value into profit is no joke. 755 00:51:45,320 --> 00:51:46,310 Do you understand what I'm saying? 756 00:51:47,690 --> 00:51:48,430 Yes... 757 00:51:49,550 --> 00:51:53,400 You need to understand these rules better. 758 00:51:56,170 --> 00:51:58,500 Tomorrow you're going to be in charge of the SG girls. 759 00:51:59,830 --> 00:52:05,790 Do you guys think that you are artists? You guys may think that. 760 00:52:06,370 --> 00:52:08,500 It's all thanks to me! 761 00:52:12,070 --> 00:52:15,710 You should be grateful for me! I saw your talent during Karaoke. 762 00:52:15,710 --> 00:52:16,480 Dummy! 763 00:52:16,480 --> 00:52:18,080 It was Tatsuo! 764 00:52:18,080 --> 00:52:22,510 Tatsuo loved my singing and he helped teach me how to compose songs. 765 00:52:22,820 --> 00:52:25,630 He went to concerts with me and we graduated high school together. 766 00:52:26,010 --> 00:52:27,720 After that...Tokyo! 767 00:52:27,720 --> 00:52:30,590 What the hell? Tatsuo is going to get all the credit? 768 00:52:31,250 --> 00:52:32,360 He can do it. 769 00:52:34,540 --> 00:52:35,900 Is Tatsuo doing okay? 770 00:52:36,530 --> 00:52:38,900 Yeah. He's doing fine. 771 00:52:41,410 --> 00:52:42,780 I found something good! 772 00:52:42,780 --> 00:52:44,200 You can't! You can't! 773 00:52:44,200 --> 00:52:46,090 Hold on! 774 00:52:49,760 --> 00:52:51,840 But to be honest this is amazing. 775 00:52:52,980 --> 00:52:54,890 Hurry up and sing that song for everyone. 776 00:52:55,420 --> 00:52:57,920 This carrot bastard is good too though. 777 00:52:57,920 --> 00:52:59,230 Carrot bastard? 778 00:52:59,820 --> 00:53:01,430 I don't need your help. 779 00:53:03,000 --> 00:53:06,620 If only you could buy a live house for me. I could sing everyday. 780 00:53:06,640 --> 00:53:07,910 You don't need to dream about that, just do it. 781 00:53:07,920 --> 00:53:09,610 Don't say those things when you're jobless. 782 00:53:10,460 --> 00:53:11,720 You don't understand do you? 783 00:53:12,030 --> 00:53:14,180 When we are unemployed, all we have is hope. 784 00:53:14,940 --> 00:53:16,300 We're free! 785 00:53:19,020 --> 00:53:20,040 Free huh? 786 00:53:21,340 --> 00:53:23,350 That's right. Free. 787 00:53:26,380 --> 00:53:28,460 You haven't changed at all Ryo. 788 00:53:33,230 --> 00:53:35,300 Alright, time to sleep. 789 00:53:35,300 --> 00:53:37,250 Hold on, hold on! 790 00:53:37,250 --> 00:53:38,570 I'm still drinking... 791 00:53:38,570 --> 00:53:41,320 I have rehearsals tomorrow! 792 00:53:46,660 --> 00:53:48,750 I'll sleep with you. I'm here and all. 793 00:53:48,750 --> 00:53:49,780 Die! 794 00:53:54,310 --> 00:53:54,560 Hey... 795 00:53:54,560 --> 00:53:55,760 Turn off the lights. 796 00:53:56,160 --> 00:53:57,150 Where is it? 797 00:53:57,150 --> 00:53:57,970 Over there! 798 00:53:59,870 --> 00:54:01,090 What a pain in the ass! 799 00:54:01,750 --> 00:54:02,880 Carrot bastard. 800 00:54:03,370 --> 00:54:04,290 Damn carrot! 801 00:54:04,700 --> 00:54:06,130 What do they mean no additives? 802 00:54:20,090 --> 00:54:21,480 Ryo! Hey Ryo! 803 00:54:22,120 --> 00:54:25,400 Senpai! Long time no see! 804 00:54:25,400 --> 00:54:27,580 You've really changed senpai. 805 00:54:28,220 --> 00:54:29,460 You haven't changed at all. 806 00:54:29,940 --> 00:54:33,360 But I heard that you got mixed up in some trouble with Takahashi. 807 00:54:34,530 --> 00:54:36,150 You got that info quick! 808 00:54:36,430 --> 00:54:38,420 I don't know what I was thinking... 809 00:54:38,420 --> 00:54:41,790 You stayed in the same hometown as me... It's only natural you would get into trouble. 810 00:54:41,790 --> 00:54:43,370 We don't worry about the past in here. 811 00:54:43,910 --> 00:54:46,000 I don't have a lot of love for that place. 812 00:54:46,950 --> 00:54:48,870 Well..the work here isn't very strict. 813 00:54:49,320 --> 00:54:50,330 Feel free to let loose! 814 00:54:50,330 --> 00:54:51,250 Okay! 815 00:55:30,710 --> 00:55:31,610 I'm home. 816 00:55:31,880 --> 00:55:32,750 Welcome home. 817 00:55:32,750 --> 00:55:33,730 You're here early. 818 00:55:40,000 --> 00:55:41,250 Hey Seiji... 819 00:55:45,470 --> 00:55:47,670 It's nothing... 820 00:55:48,800 --> 00:55:50,960 What? Go ahead and say it. You have my interest. 821 00:55:54,960 --> 00:55:59,290 Seiji. Did you transfer money from my account? 822 00:56:03,710 --> 00:56:04,470 I did. 823 00:56:05,560 --> 00:56:08,810 But it's not your account...it's our account right? 824 00:56:13,250 --> 00:56:14,710 Ready...start! 825 00:56:15,190 --> 00:56:15,970 Let's start. 826 00:56:24,440 --> 00:56:26,900 No additive carrots 827 00:56:24,440 --> 00:56:26,900 This person won't last much longer. 828 00:56:24,440 --> 00:56:26,900 She's just a fad. 829 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 I'm tired of seeing her. 830 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 She's an artist who can't write. 831 00:56:32,110 --> 00:56:33,030 They're forcing it. 832 00:56:32,110 --> 00:56:33,030 Let's see how long she will last. 833 00:57:42,610 --> 00:57:45,660 What? Why did you suddenly video call me? 834 00:57:46,210 --> 00:57:49,300 It's good to see your face every now and then. At least for today. 835 00:57:50,020 --> 00:57:50,990 What happened today? 836 00:57:52,220 --> 00:57:54,400 It's my birthday today! 837 00:57:56,760 --> 00:57:58,420 Congratulations...now what? 838 00:57:58,810 --> 00:58:01,500 Well..I just feel like this world is developing so fast. 839 00:58:01,790 --> 00:58:03,840 I heard your song. It was really good! 840 00:58:04,260 --> 00:58:05,300 Now you tell me? 841 00:58:06,880 --> 00:58:07,720 You're late! 842 00:58:07,720 --> 00:58:11,810 I tried to make an arrangement that would fit your song! 843 00:58:12,050 --> 00:58:14,070 It's even cooler than "The Blue hearts!" 844 00:58:12,050 --> 00:58:14,070 Translator note: The blue hearts were a Japanese punk rock band formed in 1985. 845 00:58:15,440 --> 00:58:17,220 I'm going to send it to you. Give it a listen! 846 00:58:17,750 --> 00:58:18,500 No way. 847 00:58:19,490 --> 00:58:21,510 Besides don't just do whatever you feel like. 848 00:58:22,200 --> 00:58:29,840 Well..I just thought that you might want to sing your own songs.. 849 00:58:30,560 --> 00:58:32,680 How can your song work? 850 00:58:32,680 --> 00:58:34,440 It's not a sweet little world like that. 851 00:58:35,420 --> 00:58:40,820 I'm different than you. I've always wanted to sing, I'm not just messing around! 852 00:58:47,300 --> 00:58:47,980 Sorry... 853 00:58:54,240 --> 00:58:55,780 During our last summer vacation in high school... 854 00:58:57,380 --> 00:59:01,640 I had so much fun singing together with everyone during the fireworks. 855 00:59:04,070 --> 00:59:06,450 I thought that we could go back to those days. 856 00:59:13,310 --> 00:59:15,300 Kanako. It's time! 857 00:59:16,020 --> 00:59:16,620 Okay! 858 00:59:21,940 --> 00:59:22,780 Tatsuo. 859 00:59:26,790 --> 00:59:27,830 We can't go back. 860 00:59:29,550 --> 00:59:31,120 Things have changed after all. 861 00:59:34,090 --> 00:59:35,760 Let's stop talking about the past okay? 862 00:59:41,510 --> 00:59:42,370 Do your best. 863 00:59:46,130 --> 00:59:46,900 Please! 864 00:59:46,900 --> 00:59:48,740 Alright! Let's get ready to start! 865 00:59:48,740 --> 00:59:49,920 Please! 866 01:00:06,400 --> 01:00:07,510 Good work! 867 01:00:09,100 --> 01:00:10,540 Ryo. This is what you're doing today. 868 01:00:12,080 --> 01:00:13,210 Okay! 869 01:00:14,070 --> 01:00:15,960 You can pay the 530,000 yen right Grandpa? 870 01:00:26,960 --> 01:00:30,300 Hello Grandma? It's me. Do you recognize me? 871 01:00:30,880 --> 01:00:31,860 Yeah, that's right. 872 01:00:32,980 --> 01:00:36,180 Hey Grandma...I got into a little bit of trouble... 873 01:00:37,980 --> 01:00:42,530 I got into an accident with my senpai's car. 874 01:00:43,530 --> 01:00:46,280 The repairs need quite a bit of money... 875 01:01:02,980 --> 01:01:03,900 I'm here! 876 01:01:04,410 --> 01:01:06,240 Have a seat. (Alright!) 877 01:01:13,680 --> 01:01:15,080 Is this much okay? 878 01:01:17,060 --> 01:01:19,460 You have talent, no doubt about it! 879 01:01:20,790 --> 01:01:23,080 You'll get this month's turnover no problem! 880 01:01:24,310 --> 01:01:25,140 Thanks! 881 01:01:26,630 --> 01:01:29,430 Chiraki-san. I have a goal. 882 01:01:29,950 --> 01:01:30,650 What is it? 883 01:01:33,880 --> 01:01:35,410 I want to open a live house. 884 01:01:38,900 --> 01:01:39,760 Sounds nice. 885 01:01:40,980 --> 01:01:41,890 I'm cheering for you. 886 01:01:42,660 --> 01:01:43,370 Thanks! 887 01:01:46,100 --> 01:01:46,980 Hey, come on! 888 01:01:51,570 --> 01:01:55,560 Seiji! Can you please stop doing this? 889 01:01:56,900 --> 01:02:00,180 I don't want to do this but this isn't right! 890 01:02:03,140 --> 01:02:04,330 Come on, get up! 891 01:02:04,330 --> 01:02:06,040 What do you mean? 892 01:02:07,110 --> 01:02:09,040 Come on..this isn't right! 893 01:02:10,160 --> 01:02:13,610 Why did you change the passbook without telling me? 894 01:02:13,610 --> 01:02:14,720 Isn't that weird? 895 01:02:16,360 --> 01:02:18,810 You not telling me isn't right! 896 01:02:18,810 --> 01:02:21,940 You just spend all the money don't you? 897 01:02:38,040 --> 01:02:39,020 Unacceptable.. 898 01:02:54,540 --> 01:02:56,450 It's because I love you. 899 01:02:58,520 --> 01:02:59,960 Let's not hide things. 900 01:03:00,440 --> 01:03:01,210 Okay Kiri? 901 01:03:08,650 --> 01:03:09,210 Okay... 902 01:04:51,570 --> 01:04:55,370 We'll always be friends. From Tatsuo. 903 01:05:25,630 --> 01:05:27,380 Tatsuo! 904 01:06:41,570 --> 01:06:44,560 This is impossible. I can't stand this. 905 01:06:46,470 --> 01:06:49,930 We're just sitting here and not talking. What time is it? 906 01:06:52,990 --> 01:06:53,710 Let's drink. 907 01:07:04,350 --> 01:07:05,650 You're sure drinking a lot huh? 908 01:07:06,760 --> 01:07:08,950 Stop pretending to be serious man. 909 01:07:14,610 --> 01:07:17,410 Come on! Here! Drink up! 910 01:07:17,410 --> 01:07:18,190 Nope. 911 01:07:31,810 --> 01:07:32,810 Kana! 912 01:07:32,810 --> 01:07:34,700 You don't have to force everyone to drink! 913 01:07:49,950 --> 01:07:50,980 They haven't found it yet. 914 01:07:52,580 --> 01:07:53,090 His last words. 915 01:07:55,580 --> 01:07:56,520 Of course not. 916 01:08:03,990 --> 01:08:05,310 What do you think is the cause of death? 917 01:08:07,700 --> 01:08:08,810 I don't know. 918 01:08:10,420 --> 01:08:11,880 He just died out of nowhere. 919 01:08:15,210 --> 01:08:15,860 Really? 920 01:08:17,130 --> 01:08:20,180 I don't really know what happened but there's no way he would kill himself. 921 01:08:20,750 --> 01:08:22,280 Huh? Are you Tatsuo? 922 01:08:22,280 --> 01:08:24,760 I'm not! But it's obvious isn't it? 923 01:08:27,680 --> 01:08:28,590 Hey, let's stop this! 924 01:08:30,870 --> 01:08:33,710 But the last time that I saw him... 925 01:08:34,750 --> 01:08:36,290 He looked very worn out. 926 01:08:36,980 --> 01:08:38,600 He told me stuff I didn't understand. 927 01:08:40,090 --> 01:08:43,360 Huh? Are you saying it's my fault? 928 01:08:43,780 --> 01:08:45,830 But isn't it true that you asked him to do some sketchy stuff? 929 01:08:45,830 --> 01:08:47,830 There's no way he would die from that! (Stop it!) 930 01:08:59,450 --> 01:09:00,560 I can't stand this. 931 01:09:03,520 --> 01:09:04,780 That's enough. 932 01:09:17,910 --> 01:09:18,880 What the hell man? 933 01:09:20,330 --> 01:09:22,240 Actually...I'm going to say that to all of you! 934 01:09:24,100 --> 01:09:26,210 You guys are all thinking about Tatsuo now... 935 01:09:28,000 --> 01:09:30,360 But you guys didn't care about him at all. 936 01:09:32,510 --> 01:09:35,530 You guys didn't even remember his birthday did you? 937 01:09:41,430 --> 01:09:42,100 Kana... 938 01:09:43,690 --> 01:09:46,270 Weren't you super close to him before? 939 01:09:48,730 --> 01:09:50,960 But after you got famous, you totally ditched him didn't you? 940 01:09:50,960 --> 01:09:53,720 Why did you come to this funeral? 941 01:09:55,700 --> 01:09:57,990 What do we even understand about Tatsuo? 942 01:09:57,990 --> 01:09:59,800 You guys don't know anything about him! 943 01:09:59,800 --> 01:10:02,030 What are you saying about us? 944 01:10:02,030 --> 01:10:03,120 Hey stop it... 945 01:10:06,640 --> 01:10:08,030 Stop it!! 946 01:10:08,380 --> 01:10:09,410 Stop it! 947 01:10:16,120 --> 01:10:19,700 I'm begging you. Please leave. 948 01:10:35,400 --> 01:10:36,090 Kana? 949 01:10:39,080 --> 01:10:39,820 Kana! 950 01:10:51,200 --> 01:10:54,720 They sure did get into a shameful fight. 951 01:10:56,080 --> 01:10:58,870 Things like "Who messed up" and "Whose fault is it?" 952 01:10:58,870 --> 01:10:59,720 Shut up! 953 01:11:00,810 --> 01:11:04,780 Would this happen if you guys didn't go to Tokyo? 954 01:11:06,620 --> 01:11:08,040 What do you understand? 955 01:11:11,090 --> 01:11:14,610 This is obviously the last time we'll be able to mourn for Tatsu0-kun... 956 01:11:29,240 --> 01:11:36,180 We're against restarting the power plant! 957 01:11:29,590 --> 01:11:32,640 The prime minister's next nuclear leak can be in 100 years or next year 958 01:11:32,640 --> 01:11:35,810 Do not use power plants to promote the economy. 959 01:11:37,080 --> 01:11:38,330 It's hot! 960 01:11:43,330 --> 01:11:44,810 What the hell just happened? 961 01:11:45,770 --> 01:11:47,470 If you don't know then just confirm it! 962 01:11:48,050 --> 01:11:49,760 People like you are paid fairly well. 963 01:11:50,160 --> 01:11:50,970 I'm sorry... 964 01:11:51,980 --> 01:11:54,890 You have to make 5 times more than what your salary is. 965 01:11:54,890 --> 01:11:56,200 If you make double your salary it won't work out. 966 01:11:56,880 --> 01:11:59,450 Today you're going to go to the sushi restaurant to start up the deal. 967 01:12:00,430 --> 01:12:02,740 I'm sorry...can you please let me off? 968 01:12:02,740 --> 01:12:04,850 Don't give me that! 969 01:12:04,850 --> 01:12:06,610 Is "Blah blah blah" the only thing you can say, stupid? 970 01:12:19,850 --> 01:12:22,480 Hey...hey! 971 01:12:22,890 --> 01:12:24,860 What are you doing? (I'm sorry!) 972 01:12:32,660 --> 01:12:41,710 No additive Kanako had a high school band. 973 01:12:32,660 --> 01:12:41,710 She betrayed her band member by debuting. 974 01:12:32,660 --> 01:12:41,710 Her original band member committed suicide. 975 01:12:32,660 --> 01:12:41,710 Kanako is a murderer. 976 01:13:00,490 --> 01:13:02,010 Kana-chan drank a lot! 977 01:13:02,010 --> 01:13:02,900 Is she okay? 978 01:13:09,360 --> 01:13:10,410 I'll go and see. 979 01:13:18,270 --> 01:13:19,720 Hey, hey, hey! 980 01:13:19,720 --> 01:13:23,770 What the heck? It's you Ryo? Let's drink up! 981 01:13:24,510 --> 01:13:25,000 Here! 982 01:13:25,800 --> 01:13:26,500 Drink up! 983 01:13:29,400 --> 01:13:31,370 What the hell is that? 984 01:13:31,370 --> 01:13:32,650 XYZ 985 01:13:32,650 --> 01:13:35,170 -What is that? 986 01:13:32,650 --> 01:13:35,170 -What? You don't know? 987 01:13:35,170 --> 01:13:37,200 It's the most powerful sake! 988 01:13:43,000 --> 01:13:45,280 It means that there's no going back. 989 01:13:46,380 --> 01:13:47,560 It's perfect for me. 990 01:13:48,590 --> 01:13:50,520 Kana. It's been a year. 991 01:13:50,980 --> 01:13:52,310 It's already been a year! 992 01:13:52,910 --> 01:13:54,900 Get back on your feet already! (Look!) 993 01:13:54,900 --> 01:13:59,300 Today is July 8th! It's Tatsuo's birthday! 994 01:13:59,300 --> 01:14:00,810 Let's record a video! 995 01:14:00,810 --> 01:14:02,570 Tatsuo! Happy 23rd birth... 996 01:14:02,570 --> 01:14:04,970 Hey stop this Kana! It wasn't your fault right? 997 01:14:09,450 --> 01:14:11,360 Then why did he die? 998 01:14:16,060 --> 01:14:17,940 Why did Tatsuo die!? 999 01:14:17,940 --> 01:14:20,060 Who knows! But right now I'm talking about... 1000 01:14:21,670 --> 01:14:25,610 Hey Ryo...are you trying to preach to me? 1001 01:14:26,710 --> 01:14:28,140 Never talk to me again in this lifetime! 1002 01:14:37,610 --> 01:14:38,820 I can do it. 1003 01:14:38,820 --> 01:14:40,270 Really? 1004 01:14:40,270 --> 01:14:42,900 Then put the heavy one in first. 1005 01:14:44,600 --> 01:14:45,480 The potatoes! 1006 01:15:12,190 --> 01:15:18,200 No additive Kanako drunk 1007 01:15:12,190 --> 01:15:18,200 Wonderful moments of 1008 01:15:12,190 --> 01:15:18,200 violence against regular men 1009 01:15:23,270 --> 01:15:26,740 Kanako. I can't protect you anymore. 1010 01:15:30,450 --> 01:15:33,670 But like..My name is Kana. 1011 01:15:36,880 --> 01:15:39,020 I took all that time training you... 1012 01:15:39,460 --> 01:15:42,200 You were training me to be Kanako huh? 1013 01:15:49,890 --> 01:15:54,030 I know that you are going through a lot because of your friend but... 1014 01:15:55,580 --> 01:15:58,890 Let's talk about that on TV. 1015 01:16:00,420 --> 01:16:03,740 Wouldn't that make things easier? 1016 01:16:31,760 --> 01:16:32,670 Hello? 1017 01:16:34,950 --> 01:16:36,000 I'm coming back today. 1018 01:16:37,030 --> 01:16:38,060 Really? 1019 01:16:38,060 --> 01:16:40,540 Yeah. Can you wait until I come to eat? 1020 01:16:41,630 --> 01:16:43,340 Today is our two year anniversary after all. 1021 01:16:44,520 --> 01:16:46,050 You remembered? 1022 01:16:46,470 --> 01:16:47,570 Of course. 1023 01:16:49,450 --> 01:16:50,460 I'll see you later. 1024 01:16:50,460 --> 01:16:53,110 Yeah. See you later. 1025 01:17:03,550 --> 01:17:08,850 The goal. Start our career! 1026 01:17:20,230 --> 01:17:22,000 Sorry! I had a work call. 1027 01:17:31,630 --> 01:17:35,210 Recently, things have been going pretty well at work. 1028 01:17:36,140 --> 01:17:38,700 When things become stable, we have to prepare for the wedding. 1029 01:17:39,700 --> 01:17:41,520 That's true. 1030 01:17:43,220 --> 01:17:46,180 Hey Maki...There's something I want to discuss with you. 1031 01:17:47,680 --> 01:17:50,140 I want to hold a large solo exhibition next month. 1032 01:17:51,410 --> 01:17:54,060 It's pretty pricey huh? 1033 01:18:00,400 --> 01:18:04,030 You're the only one I can rely on. 1034 01:18:07,730 --> 01:18:09,460 You're going to run away aren't you? 1035 01:18:13,110 --> 01:18:16,540 No way..There's no way I'm going to run away. 1036 01:18:23,050 --> 01:18:26,090 Hold on a second...what the hell is this? 1037 01:18:26,520 --> 01:18:27,940 Yamamoto Osamu-san. 1038 01:18:29,120 --> 01:18:30,890 We have an arrest warrant for you. 1039 01:18:31,750 --> 01:18:33,070 Do you know these men? 1040 01:18:43,820 --> 01:18:45,640 You're not Seiji-kun are you? 1041 01:18:46,770 --> 01:18:48,390 The whole photographer thing is a lie too right? 1042 01:18:57,010 --> 01:18:59,860 It was true at the beginning. 1043 01:19:03,290 --> 01:19:03,820 Alright 1044 01:19:14,880 --> 01:19:15,590 Hello? 1045 01:19:18,480 --> 01:19:20,050 Yes, that is me. 1046 01:19:28,530 --> 01:19:33,540 Rumors about no additive Kanako. 1047 01:19:28,530 --> 01:19:33,540 The consequences of pushing a friend to suicide. 1048 01:19:40,380 --> 01:19:41,650 Come in! 1049 01:20:03,600 --> 01:20:05,300 It's Kiri! 1050 01:20:06,380 --> 01:20:08,170 Have you been drinking? 1051 01:20:08,170 --> 01:20:10,700 Not at all! 1052 01:20:12,240 --> 01:20:13,690 Long time no see! 1053 01:20:13,690 --> 01:20:14,780 Let's drink! 1054 01:20:20,350 --> 01:20:21,530 Kana... 1055 01:20:23,730 --> 01:20:25,300 Seiji was arrested. 1056 01:20:27,630 --> 01:20:28,760 It was marriage fraud. 1057 01:20:29,590 --> 01:20:31,600 His real name was Yamamoto Osamu. 1058 01:20:32,670 --> 01:20:33,750 It's funny huh? 1059 01:20:36,660 --> 01:20:37,700 What the hell? 1060 01:20:38,570 --> 01:20:40,110 That's super funny! 1061 01:20:41,220 --> 01:20:43,380 That's the first time I've heard about marriage fraud. 1062 01:20:43,800 --> 01:20:45,350 Is it really that funny? 1063 01:20:45,350 --> 01:20:46,760 Don't get mad... 1064 01:21:11,170 --> 01:21:12,300 Hey Kana... 1065 01:21:13,920 --> 01:21:15,550 You're not going to play music anymore? 1066 01:21:20,370 --> 01:21:21,750 It has nothing to do with you. 1067 01:21:24,140 --> 01:21:25,610 It does! 1068 01:21:26,790 --> 01:21:30,310 Every since I met you, I have changed. 1069 01:21:32,510 --> 01:21:36,250 That's why I want to be by your side and support you. 1070 01:21:36,250 --> 01:21:41,190 I'm tired of hearing that. 1071 01:21:47,640 --> 01:21:49,090 You know what Kiri? 1072 01:21:50,970 --> 01:21:53,520 You're always telling me about yourself. 1073 01:21:55,380 --> 01:21:56,610 Are you a narcissist? 1074 01:21:59,750 --> 01:22:00,810 That's not it. 1075 01:22:02,500 --> 01:22:03,300 Why? 1076 01:22:12,270 --> 01:22:14,010 I've watched you succeed.. 1077 01:22:16,480 --> 01:22:19,170 And I heard your song on TV.. 1078 01:22:21,100 --> 01:22:23,550 Do you know how happy I was when I saw that? 1079 01:22:27,250 --> 01:22:29,330 It's not even my own song. 1080 01:22:31,490 --> 01:22:32,400 Kana... 1081 01:22:34,770 --> 01:22:35,920 Besides... 1082 01:22:41,170 --> 01:22:42,760 It was all your fault. 1083 01:22:52,850 --> 01:22:53,600 Kana? 1084 01:22:56,000 --> 01:22:56,950 You know what Kiri? 1085 01:22:59,390 --> 01:23:02,400 People online are saying that I killed Tatsuo. 1086 01:23:03,470 --> 01:23:04,810 It makes you feel relieved doesn't it? 1087 01:23:07,970 --> 01:23:09,120 What are you saying? 1088 01:23:09,120 --> 01:23:13,510 You talk about the past more than anyone. 1089 01:23:14,880 --> 01:23:19,240 And then you go around trying to promote me in commercials and stuff. 1090 01:23:20,210 --> 01:23:21,530 That's why things are like this. 1091 01:23:25,940 --> 01:23:27,410 Didn't you say it before? 1092 01:23:29,210 --> 01:23:30,800 That you'd be cheering me on? 1093 01:23:32,820 --> 01:23:34,020 I believed in you. 1094 01:23:35,890 --> 01:23:39,610 You promised me that I would be okay! 1095 01:23:42,590 --> 01:23:44,030 That made me so happy... 1096 01:23:47,850 --> 01:23:48,510 But... 1097 01:23:52,090 --> 01:23:54,500 I was all alone before I realized it. 1098 01:23:58,040 --> 01:23:59,350 I wonder why? 1099 01:24:02,490 --> 01:24:03,240 Kana.. 1100 01:24:08,060 --> 01:24:09,900 When you think about it... 1101 01:24:12,650 --> 01:24:14,120 I should have never met you. 1102 01:24:17,100 --> 01:24:19,900 I would probably be making music with Tatsuo now. 1103 01:24:22,720 --> 01:24:24,020 Before he died... 1104 01:24:26,120 --> 01:24:28,400 Was he living a happy life? 1105 01:24:34,650 --> 01:24:35,960 When you're around... 1106 01:24:38,300 --> 01:24:39,700 Everyone falls into misfortune. 1107 01:24:59,200 --> 01:25:00,910 Tell me that was a lie... 1108 01:25:09,810 --> 01:25:10,800 Leave. 1109 01:25:34,780 --> 01:25:37,140 Alright! Let's do some more! 1110 01:25:37,140 --> 01:25:38,700 Okay, let's raise hands! 1111 01:25:38,700 --> 01:25:39,890 1, 2, 3! 1112 01:25:39,890 --> 01:25:42,690 Oh, that's too bad! Let's go! 1113 01:25:46,640 --> 01:25:47,480 Kiri? 1114 01:25:48,730 --> 01:25:49,410 Kiri! 1115 01:25:51,570 --> 01:25:52,250 Sup! 1116 01:25:56,970 --> 01:25:57,660 What's wrong? 1117 01:26:06,310 --> 01:26:06,900 Kiri? 1118 01:26:08,250 --> 01:26:09,040 Hey Kiri! 1119 01:26:47,500 --> 01:26:50,100 This fruit grows super fast! 1120 01:26:50,100 --> 01:26:51,600 Right? 1121 01:26:50,100 --> 01:26:51,600 You're right. 1122 01:26:52,510 --> 01:26:53,610 It's getting bigger. 1123 01:26:53,610 --> 01:26:55,400 Having fun? 1124 01:26:53,610 --> 01:26:55,400 Awesome.. 1125 01:26:55,560 --> 01:27:00,270 SG girls National Tour 1126 01:27:06,000 --> 01:27:07,470 Kiri-chan? 1127 01:27:08,080 --> 01:27:09,970 Kiri? 1128 01:27:12,220 --> 01:27:16,110 Huh? Did your dreams get shattered? 1129 01:27:17,680 --> 01:27:21,550 Kiri..can you get me some cold water? 1130 01:27:21,980 --> 01:27:24,100 This hangover is awful... 1131 01:27:24,650 --> 01:27:26,120 I'll get it for you! 1132 01:27:26,560 --> 01:27:28,200 Sorry about that... 1133 01:28:16,400 --> 01:28:17,620 Sup! 1134 01:28:17,620 --> 01:28:18,810 Long time no see! 1135 01:28:19,370 --> 01:28:21,510 Alright...good work! 1136 01:28:22,560 --> 01:28:23,410 Yeah! 1137 01:28:26,890 --> 01:28:30,680 Hey...do you remember this place? 1138 01:28:30,870 --> 01:28:31,920 Doesn't it bring back the memories? 1139 01:28:35,530 --> 01:28:37,660 It's been five years since we've graduated high school. 1140 01:28:38,280 --> 01:28:39,800 Time goes by fast! 1141 01:28:40,470 --> 01:28:43,570 Did you come here to talk about that? 1142 01:28:44,830 --> 01:28:46,140 Hurry up and spit it out. 1143 01:28:46,140 --> 01:28:46,900 Sorry... 1144 01:28:48,690 --> 01:28:49,310 Well... 1145 01:28:50,800 --> 01:28:53,800 Right now I'm selling insurance.. 1146 01:28:54,130 --> 01:28:54,810 And so... 1147 01:28:55,820 --> 01:28:56,660 Right now.. 1148 01:28:57,800 --> 01:29:00,450 Do you have insurance right now? 1149 01:29:04,480 --> 01:29:06,650 This is pretty tough... 1150 01:29:07,530 --> 01:29:09,000 Umm... 1151 01:29:07,530 --> 01:29:09,000 It's fine. 1152 01:29:10,060 --> 01:29:11,610 I don't know about the examination though. 1153 01:29:12,840 --> 01:29:13,480 For real? 1154 01:29:15,540 --> 01:29:16,930 It's fine! 1155 01:29:16,930 --> 01:29:18,380 I won't understand even if you tell me. 1156 01:29:18,390 --> 01:29:19,550 Just write it normally. 1157 01:29:23,280 --> 01:29:24,900 You're a lifesaver man... 1158 01:29:26,040 --> 01:29:26,870 Sorry... 1159 01:29:27,380 --> 01:29:29,510 Don't apologize. Is that the way you speak or something? 1160 01:29:30,170 --> 01:29:31,130 Yeah.. 1161 01:29:43,780 --> 01:29:44,510 Tatsuo... 1162 01:29:45,910 --> 01:29:47,000 It's been 2 years huh? 1163 01:29:51,180 --> 01:29:53,680 Right now... 1164 01:29:55,200 --> 01:29:58,400 I feel like I'm starting to understand how he felt. 1165 01:30:00,920 --> 01:30:02,210 Are you being serious right now? 1166 01:30:06,180 --> 01:30:08,910 How can you understand the feelings of someone who tried to run away? 1167 01:30:10,720 --> 01:30:12,200 You don't have to speak like that... 1168 01:30:12,770 --> 01:30:16,610 You're living a life full of ignorance every day! 1169 01:30:17,190 --> 01:30:19,190 You wouldn't understand these kinds of feelings. 1170 01:30:19,190 --> 01:30:20,610 I don't want to understand! 1171 01:30:23,180 --> 01:30:24,750 No matter how pretty you make it sound... 1172 01:30:26,340 --> 01:30:27,640 When you die it's all over. 1173 01:30:37,680 --> 01:30:39,910 I've thought about it a lot too! 1174 01:30:44,390 --> 01:30:45,130 But... 1175 01:30:48,090 --> 01:30:49,410 We have no choice but to live right? 1176 01:30:59,720 --> 01:31:00,420 I'm going. 1177 01:31:11,930 --> 01:31:13,100 I want this too! 1178 01:31:13,100 --> 01:31:15,600 We don't need that! (We have that at the house.) 1179 01:31:15,600 --> 01:31:16,600 We have it at the house. 1180 01:31:16,600 --> 01:31:18,610 Put it back. 1181 01:31:22,900 --> 01:31:24,300 Kiri? 1182 01:31:25,510 --> 01:31:27,810 No way...what a suprise! 1183 01:31:29,400 --> 01:31:30,600 Long time no see. 1184 01:31:30,940 --> 01:31:32,110 Long time no see. 1185 01:31:32,620 --> 01:31:33,800 What are you doing? 1186 01:31:34,520 --> 01:31:35,950 W-working? 1187 01:31:37,200 --> 01:31:38,140 I'm working here. 1188 01:31:42,000 --> 01:31:43,810 Alright! Alright! 1189 01:31:45,590 --> 01:31:47,300 Time to sleep huh? 1190 01:31:47,300 --> 01:31:50,440 Hey hold on! Little brat! 1191 01:31:50,440 --> 01:31:52,220 It's time to sleep! 1192 01:31:56,580 --> 01:31:59,200 Which one is the son? 1193 01:32:00,010 --> 01:32:02,700 But Kouta is a proper father huh? 1194 01:32:04,780 --> 01:32:07,400 He's saying that he wants to buy another house for us. 1195 01:32:07,720 --> 01:32:08,480 Really? 1196 01:32:09,650 --> 01:32:10,700 Right Kouta? 1197 01:32:11,350 --> 01:32:12,460 You want another house right? 1198 01:32:12,830 --> 01:32:14,120 Yep! Yep! 1199 01:32:14,120 --> 01:32:17,790 My goal is to be the best Dad ever! 1200 01:32:17,790 --> 01:32:19,000 Okay! Okay! 1201 01:32:21,490 --> 01:32:22,210 Kiri... 1202 01:32:24,200 --> 01:32:26,190 You can tell us anything just like back in the day. 1203 01:32:27,780 --> 01:32:29,810 You can stay over as much as you want. 1204 01:32:34,020 --> 01:32:34,870 Thanks. 1205 01:32:36,900 --> 01:32:38,000 Alright..let's sleep. 1206 01:32:38,350 --> 01:32:38,930 Okay! 1207 01:32:42,370 --> 01:32:43,140 Good night! 1208 01:32:43,140 --> 01:32:44,100 Good night! 1209 01:32:47,890 --> 01:32:50,000 Time to sleep! 1210 01:32:50,520 --> 01:32:52,640 So fast! 1211 01:32:54,360 --> 01:32:56,240 You're the one who doesn't want to sleep the most! 1212 01:32:56,240 --> 01:32:59,150 Alright, good night! 1213 01:33:05,600 --> 01:33:06,610 Kana-chan. 1214 01:33:07,740 --> 01:33:09,760 This can make you forget about everything. 1215 01:33:13,090 --> 01:33:14,560 I have no money. 1216 01:33:16,410 --> 01:33:18,250 It's going to be free of course. 1217 01:33:37,540 --> 01:33:39,300 Hey! Get it together! 1218 01:33:40,950 --> 01:33:42,320 I'm tired... 1219 01:33:43,000 --> 01:33:44,720 You're so persistent you dumbass! 1220 01:33:48,060 --> 01:33:50,070 Go away! You have nothing to do with me right? 1221 01:33:50,070 --> 01:33:52,930 Then why are you drinking at a store where I work? 1222 01:33:56,340 --> 01:33:58,900 Who's going to be happy seeing you like that? 1223 01:34:00,640 --> 01:34:02,010 Would Tatsuo be happy? 1224 01:34:03,690 --> 01:34:06,000 Don't act spoiled and depressed! 1225 01:34:16,400 --> 01:34:20,500 You know what? I can't sing anymore... 1226 01:34:21,590 --> 01:34:23,310 My throat was destroyed by alcohol. 1227 01:34:23,910 --> 01:34:25,200 This is retribution. 1228 01:34:26,540 --> 01:34:27,780 Serves me right! 1229 01:34:27,780 --> 01:34:29,600 Do you see that I'm just an alcoholic? 1230 01:34:36,340 --> 01:34:38,010 Why did it turn out like this? 1231 01:34:40,390 --> 01:34:42,400 It shouldn't be like this... 1232 01:34:44,300 --> 01:34:46,510 It shouldn't be like this... 1233 01:35:02,600 --> 01:35:04,450 Later! It's time to have some fun! 1234 01:35:05,240 --> 01:35:06,410 Thanks a lot! 1235 01:35:06,730 --> 01:35:08,960 Kazuo! Take care of your big sister okay? 1236 01:35:09,590 --> 01:35:10,450 Alright! 1237 01:35:10,450 --> 01:35:12,430 Alright! We're going! (See you later!) 1238 01:35:12,430 --> 01:35:14,570 We're going! (Be safe!) 1239 01:35:14,570 --> 01:35:15,400 Bye! 1240 01:35:17,670 --> 01:35:19,900 Alright...where should we go? 1241 01:35:21,640 --> 01:35:22,600 To the park! 1242 01:35:22,600 --> 01:35:23,810 Alright! Let's go to the park! 1243 01:35:24,270 --> 01:35:25,010 Let's get ready. 1244 01:35:28,500 --> 01:35:29,690 Kiri-chan! 1245 01:36:07,870 --> 01:36:08,700 Kazuo-kun? 1246 01:36:12,400 --> 01:36:13,210 Kazuo-kun? 1247 01:36:16,400 --> 01:36:17,310 Kazuo-kun? 1248 01:36:18,700 --> 01:36:19,600 Are you okay? 1249 01:36:20,300 --> 01:36:21,600 Are you okay? 1250 01:36:22,100 --> 01:36:26,600 Kazuo-kun! Kazuo-kun! Kazuo-kun! 1251 01:36:27,800 --> 01:36:28,500 What am I going to do? 1252 01:36:28,880 --> 01:36:30,010 Kazuo-kun are you okay? 1253 01:36:35,340 --> 01:36:37,900 Excuse me! Please! 1254 01:36:37,900 --> 01:36:38,850 What happened? 1255 01:36:38,850 --> 01:36:40,100 He has a bad fever! 1256 01:36:45,450 --> 01:36:46,140 Over here! 1257 01:36:55,060 --> 01:36:57,380 As long as he stays resting, he should be okay. 1258 01:37:11,700 --> 01:37:13,100 It's my fault... 1259 01:37:15,490 --> 01:37:18,100 He's fine don't beat yourself up about it. 1260 01:37:20,480 --> 01:37:21,600 That's not it... 1261 01:37:24,560 --> 01:37:25,910 When I'm around... 1262 01:37:28,040 --> 01:37:29,740 Everyone falls into misfortune. 1263 01:37:34,670 --> 01:37:38,060 It would be better if I weren't around. 1264 01:37:46,090 --> 01:37:46,920 Kiri-chan... 1265 01:37:52,070 --> 01:37:53,000 I'm sorry! 1266 01:37:59,960 --> 01:38:05,120 You were brought in here like this a long time ago. 1267 01:38:09,580 --> 01:38:14,750 Your Mom was crying and saying "Please! Please!" 1268 01:38:17,530 --> 01:38:19,500 She never told me that... 1269 01:38:22,000 --> 01:38:24,600 When she is faced with important things she will say dumb stuff. 1270 01:38:26,290 --> 01:38:30,560 She's still paying for your surgery. 1271 01:38:37,550 --> 01:38:39,360 Kiri! Thanks! 1272 01:38:53,000 --> 01:38:54,390 I'm sorry but we are closed... 1273 01:39:05,010 --> 01:39:06,410 You never told me. 1274 01:39:08,070 --> 01:39:08,930 About what? 1275 01:39:10,280 --> 01:39:12,140 The surgery money. 1276 01:39:18,200 --> 01:39:19,610 Why didn't you tell me? 1277 01:39:23,400 --> 01:39:26,600 I don't want to make you feel like you owe me. I hate that. 1278 01:39:31,200 --> 01:39:32,190 I'm lame.. 1279 01:39:38,510 --> 01:39:42,900 I still ended up running back to my hometown and relying on you. 1280 01:39:45,040 --> 01:39:45,860 That's lame... 1281 01:39:50,990 --> 01:39:53,000 Isn't it okay to be lame? 1282 01:39:53,930 --> 01:39:55,600 I'm lame too! 1283 01:39:57,510 --> 01:39:59,370 I don't want to be like that! 1284 01:40:01,730 --> 01:40:04,600 It can't be helped. We're mother and daughter after all. 1285 01:40:22,110 --> 01:40:23,050 Hey Kiri... 1286 01:40:27,340 --> 01:40:30,860 I don't think that there is a right answer in life. 1287 01:40:34,640 --> 01:40:38,050 Maybe you might have a failed life. 1288 01:40:39,020 --> 01:40:42,480 But that's how it will be. 1289 01:40:43,520 --> 01:40:44,780 Isn't that fine? 1290 01:40:47,770 --> 01:40:49,260 Tell it to me straight. 1291 01:40:49,920 --> 01:40:51,050 I don't understand. 1292 01:40:52,890 --> 01:40:54,880 It's embarrassing! 1293 01:40:54,880 --> 01:40:57,510 A mother and daughter on the night road. 1294 01:40:59,680 --> 01:41:00,720 What the heck? 1295 01:41:06,150 --> 01:41:13,100 You worked hard in Tokyo for 5 years didn't you? 1296 01:41:16,150 --> 01:41:18,540 It's your life after all! 1297 01:41:18,540 --> 01:41:19,750 Be more confident! 1298 01:41:41,610 --> 01:41:45,370 Perfect LIveSG girls 1299 01:41:41,610 --> 01:41:52,990 How can our life be a failure? 1300 01:41:52,990 --> 01:41:57,060 We don't have to be perfect in life and have everything... 1301 01:42:14,040 --> 01:42:15,060 Welcome! 1302 01:42:15,960 --> 01:42:16,640 Thanks. 1303 01:42:17,730 --> 01:42:18,770 Pardon the intrusion! 1304 01:42:31,330 --> 01:42:33,240 What are you doing!? 1305 01:42:34,590 --> 01:42:35,250 What do you mean? 1306 01:42:35,840 --> 01:42:37,330 Don't play dumb! 1307 01:42:37,330 --> 01:42:42,580 That song is the first song written by me and Tatsuo! 1308 01:42:46,350 --> 01:42:47,140 I'm sorry. 1309 01:42:48,160 --> 01:42:51,130 We receive a lot of CD samples everyday. 1310 01:42:51,970 --> 01:42:53,020 I don't understand. 1311 01:42:56,200 --> 01:42:58,090 Do you know how I feel? 1312 01:43:00,440 --> 01:43:03,530 Do you know what the state of my mind is right now? 1313 01:43:06,930 --> 01:43:07,650 I'm sorry. 1314 01:43:09,450 --> 01:43:11,410 I don't really understand idealism. 1315 01:43:14,020 --> 01:43:15,160 We are professionals. 1316 01:43:16,660 --> 01:43:17,760 Please go back. 1317 01:44:06,780 --> 01:44:07,290 Go ahead. 1318 01:44:22,670 --> 01:44:24,380 It's in the same condition. 1319 01:44:33,910 --> 01:44:34,700 This... 1320 01:44:39,950 --> 01:44:41,510 He bought that on the day of his death. 1321 01:46:16,000 --> 01:46:19,000 Give to Kana. 1322 01:46:27,150 --> 01:46:36,160 Ao no Kaerimichi 1323 01:47:10,240 --> 01:47:16,660 To Kana. We will still be 1324 01:47:10,240 --> 01:47:16,660 Friends. 1325 01:47:47,360 --> 01:47:49,870 Please answer the phone Kana... 1326 01:49:32,170 --> 01:49:32,930 Morning. 1327 01:49:34,720 --> 01:49:35,680 Why? 1328 01:49:37,590 --> 01:49:40,270 Anyone who got that kind of text would be worried. 1329 01:49:43,910 --> 01:49:44,840 But like... 1330 01:49:45,610 --> 01:49:48,020 So much blood will come out when you cut your wrist. 1331 01:49:49,080 --> 01:49:50,010 I was suprised. 1332 01:49:52,950 --> 01:49:53,740 That being said... 1333 01:49:53,740 --> 01:49:56,570 My blood is flowing in your body right now. 1334 01:50:11,020 --> 01:50:15,690 They found the bus ticket in Tatsuo's room. 1335 01:50:19,900 --> 01:50:22,140 Kiri found it in Tatsuo's room. 1336 01:50:28,000 --> 01:50:30,160 And also...this. 1337 01:50:46,820 --> 01:50:47,940 This is Tatsuo. 1338 01:50:48,560 --> 01:50:49,360 Kana? 1339 01:50:50,460 --> 01:50:52,430 This may be bothersome but... 1340 01:50:52,430 --> 01:50:55,030 I still tried making the composition. 1341 01:50:55,460 --> 01:50:57,510 It's depressing as always though... 1342 01:50:59,910 --> 01:51:03,430 I want to see you singing this song. 1343 01:51:03,960 --> 01:51:05,900 If possible I want to be next to you. 1344 01:51:07,530 --> 01:51:10,490 I may be stupid but I can still sing. 1345 01:51:18,380 --> 01:51:21,850 Even if I'm a genius... 1346 01:51:24,320 --> 01:51:28,090 I just have to write one hit song. 1347 01:51:30,260 --> 01:51:33,990 I'll get enough money to die happy. 1348 01:51:36,250 --> 01:51:39,950 Then I can enjoy life until I die. 1349 01:51:42,380 --> 01:51:45,960 Even if I'm a king... 1350 01:51:48,160 --> 01:51:51,970 I'll have all the people I hate disappear. 1351 01:51:54,380 --> 01:51:58,060 Maybe everyone but me will disappear. 1352 01:51:59,980 --> 01:52:04,080 In that case it would be better if I disappeared first. 1353 01:52:04,860 --> 01:52:13,480 I want to see your sleeping face... 1354 01:52:13,480 --> 01:52:24,340 Even with the way that I am....I don't think it's all bad. 1355 01:52:24,340 --> 01:52:30,370 Seeking something that doesn't exist and making endless jokes... 1356 01:52:30,370 --> 01:52:33,960 Even if I'm smart.. 1357 01:52:36,320 --> 01:52:40,090 I will go to the university to study hard. 1358 01:52:42,330 --> 01:52:45,950 Even if I find a good job and honor my parents... 1359 01:52:48,010 --> 01:52:52,040 I really want to see their happy faces. 1360 01:53:36,130 --> 01:53:37,190 I'm going! 1361 01:53:37,190 --> 01:53:38,940 Hey... 1362 01:53:38,940 --> 01:53:40,320 Did you forget anything? 1363 01:53:40,320 --> 01:53:41,040 Nope! 1364 01:53:41,040 --> 01:53:41,580 Okay! 1365 01:53:41,580 --> 01:53:42,700 Did you take your eye drops? 1366 01:53:42,700 --> 01:53:43,440 Bring it. 1367 01:53:44,850 --> 01:53:46,610 Be safe out there okay? 1368 01:53:49,670 --> 01:53:50,550 See you later! 1369 01:53:50,550 --> 01:53:51,720 See you later! 1370 01:54:01,920 --> 01:54:03,930 There it is! There it is! 1371 01:54:03,930 --> 01:54:05,020 Hello? 1372 01:54:05,020 --> 01:54:06,320 Hello? 1373 01:54:07,310 --> 01:54:08,920 Okay! 1374 01:54:08,920 --> 01:54:09,970 Alright, I'll go pick you up then. 1375 01:54:10,830 --> 01:54:11,710 Where are you right now? 1376 01:54:12,650 --> 01:54:14,730 Huh? Don't bullshit me! 1377 01:54:16,420 --> 01:54:19,380 Hey Yuki...I'm not going to get insurance with no contract. 1378 01:54:19,380 --> 01:54:21,740 You've already been released haven't you? 1379 01:54:22,320 --> 01:54:23,600 Why? 1380 01:54:24,240 --> 01:54:26,360 I'm in a rush to pick you up! 1381 01:54:26,360 --> 01:54:27,400 Hello? 1382 01:54:36,710 --> 01:54:37,950 It's hot huh? 1383 01:54:38,480 --> 01:54:39,570 It is! 1384 01:54:41,980 --> 01:54:44,110 Nothing has changed here huh? 1385 01:54:47,220 --> 01:54:49,440 Long time no see! 1386 01:54:51,380 --> 01:54:53,620 Are you doing well? (Yes I am!) 1387 01:54:53,620 --> 01:54:54,810 Man what a suprise! 1388 01:54:54,810 --> 01:54:57,980 What's up with your style? You look like you're from Tokyo! 1389 01:55:42,000 --> 01:55:43,850 We're free! 1390 01:56:11,130 --> 01:56:13,130 I saw the ocean! (It's a river!) 1391 01:56:13,130 --> 01:56:14,250 It's the ocean! 1392 01:56:21,580 --> 01:56:22,510 Alright! 1393 01:56:22,510 --> 01:56:23,630 Let's do some fireworks today! 1394 01:56:23,630 --> 01:56:24,960 Sounds good! 1395 01:56:24,960 --> 01:56:26,570 It's Tatsuo's birthday after all! 1396 01:56:26,570 --> 01:56:27,840 Brings back memories! 1397 01:56:27,840 --> 01:56:29,950 You can't be acting like that anymore. We're adults after all. 1398 01:56:29,950 --> 01:56:30,700 Dumbass! 1399 01:56:30,700 --> 01:56:32,410 You're acting all high and mighty! 1400 01:56:32,410 --> 01:56:32,980 Stop that! 87917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.