Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
2
00:00:21,958 --> 00:00:23,375
*Jingle de journal radio
3
00:00:23,583 --> 00:00:24,792
Une porte s'ouvre.
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,500
5
00:00:26,708 --> 00:00:29,417
*Hausse des prix en janvier,
plus 1,9 %,
6
00:00:29,625 --> 00:00:31,417
le plus mauvais indice depuis 21 ans.
7
00:00:31,625 --> 00:00:34,958
Pour la CGT,
le chiffre véritable est 2,2 %,
8
00:00:35,167 --> 00:00:38,833
pour le ministre de l'Économie,
la situation ne peut que s'améliorer.
9
00:00:39,042 --> 00:00:40,625
Laurent Fabius déclare à RTL :
10
00:00:40,833 --> 00:00:42,750
"Georges Marchais agit
comme un footballeur,
11
00:00:42,958 --> 00:00:46,125
"dont la spécialité serait
de marquer des buts contre son camp."
12
00:00:46,333 --> 00:00:49,625
Il y a dans l'actualité de ce matin
l'étonnante déclaration de M. Barre.
13
00:00:50,042 --> 00:00:53,875
Hier, prononçant un discours
lors de la semaine du travail manuel,
14
00:00:54,083 --> 00:00:57,417
des militants communistes ont pris
à partie le Premier ministre,
15
00:00:57,625 --> 00:01:00,750
notamment
alors qu'il parlait du chômage.
16
00:01:01,042 --> 00:01:03,708
*-Eh bien, les chômeurs devraient
chercher à créer une entreprise,
17
00:01:03,917 --> 00:01:08,292
plutôt que de se former
à toucher les indemnités de chômage !
18
00:01:09,167 --> 00:01:10,875
Et la deuxième...
19
00:01:14,708 --> 00:01:16,708
Musique mélancolique
20
00:01:16,917 --> 00:01:26,667
21
00:01:26,875 --> 00:01:28,250
-Tu sais, Anne,
22
00:01:28,458 --> 00:01:30,333
j'ai retrouvé le devoir
que j'avais donné
23
00:01:30,542 --> 00:01:32,500
aux gamins de cinquième.
24
00:01:32,750 --> 00:01:36,042
Ils devaient compléter
des locutions comme... "je voudrais",
25
00:01:36,250 --> 00:01:37,500
"j'ai rêvé",
26
00:01:37,708 --> 00:01:39,792
"rien n'est plus", etc.
27
00:01:41,375 --> 00:01:44,125
J'ai mis bout à bout
certaines réponses.
28
00:01:45,250 --> 00:01:47,167
"Je voudrais être un animal
pour regarder les autres
29
00:01:47,375 --> 00:01:48,750
"sans leur parler."
30
00:01:48,958 --> 00:01:52,000
"Je voudrais savoir ce que les autres
pensent vraiment de moi."
31
00:01:52,333 --> 00:01:55,250
"Je voudrais être un garçon
pour voir comment ça fait."
32
00:01:56,208 --> 00:01:59,083
"Rien n'est plus embêtant
que d'être timide."
33
00:01:59,500 --> 00:02:02,875
"Rien n'est plus dangereux
qu'une mob sans guidon ni pédales."
34
00:02:03,083 --> 00:02:06,042
"Rien n'est plus beau
qu'un jeu d'échecs avant de jouer."
35
00:02:06,625 --> 00:02:09,083
"J'ai rêvé être le facteur,
distribuant le bonheur aux gens
36
00:02:09,292 --> 00:02:10,875
"dans les boîtes aux |ettres."
37
00:02:11,250 --> 00:02:15,167
"J'ai rêvé que j'étais une machine
à écrire ne faisant plus de fautes."
38
00:02:15,583 --> 00:02:17,708
"J'ai rêvé que mes parents
ne se disputaient plus."
39
00:02:17,917 --> 00:02:19,542
-Alors, il est prêt, le capitaine ?
40
00:02:23,250 --> 00:02:26,250
Et on finit de bouffer sa tartine.
J'en ai marre de sauter un squelette.
41
00:02:26,458 --> 00:02:27,458
Hein ?
42
00:02:36,375 --> 00:02:38,458
Alors, mon premier, qui était pédé,
43
00:02:38,667 --> 00:02:39,667
clé-tait Roy
44
00:02:39,875 --> 00:02:42,042
parce que Ro baise Pierre.
45
00:02:42,250 --> 00:02:43,708
Mon second, qui était pédé,
46
00:02:43,917 --> 00:02:44,917
aussi,
47
00:02:45,208 --> 00:02:48,125
c'était To,
parce que To pine en bourre.
48
00:02:49,917 --> 00:02:51,750
To pine en bourre !
49
00:02:52,083 --> 00:02:55,125
-Oui, oui, j'avais compris !
-Ah bon, excuse-moi, j'avais cru...
50
00:02:55,333 --> 00:02:57,792
Le téléphone sonne.
51
00:02:59,042 --> 00:03:00,042
Allô ?
52
00:03:00,250 --> 00:03:01,583
Oui. Oui.
53
00:03:02,042 --> 00:03:04,458
Accent espagnol
Heu... Non, monsieur, il est pas là.
54
00:03:04,667 --> 00:03:07,292
Oui, c'est Conchita,
la bonne espagnole.
55
00:03:07,500 --> 00:03:08,417
Oui.
56
00:03:08,833 --> 00:03:10,833
Ah, il rentrera pas ce soir,
monsieur.
57
00:03:11,042 --> 00:03:12,542
Non, il va aux putes.
58
00:03:12,750 --> 00:03:13,667
Oui.
59
00:03:14,667 --> 00:03:17,542
Il arrête l'accent.
Bon, d'accord. D'accord, j'arrive.
60
00:03:17,750 --> 00:03:20,167
Heu, marche à l'ombre, hein. Salut.
61
00:03:20,375 --> 00:03:24,542
Bon, on y va, là ? C'est marrant,
c'est toujours moi qui attends !
62
00:03:25,458 --> 00:03:27,708
Et on éteint, là,
c'est moi qui paie ici !
63
00:03:27,917 --> 00:03:30,125
C'est pas facile, hein, la vie...
64
00:03:30,542 --> 00:03:31,917
Je finis, quand même...
65
00:03:32,125 --> 00:03:35,500
Mon troisième, qui est pédé,
c'est Ma, parce que Ma cache Bonnot,
66
00:03:35,708 --> 00:03:38,167
pendant que Bonnot baise Zef.
67
00:03:38,458 --> 00:03:39,750
Macache bono bezef.
68
00:03:40,667 --> 00:03:43,000
Y a une astuce, hein, quand même, là.
Faut comprendre...
69
00:03:43,208 --> 00:03:44,208
-T'as une clope ?
70
00:03:44,792 --> 00:03:47,208
-Non, j'ai arrêté de fumer
dans l'escalier, là.
71
00:03:48,000 --> 00:03:50,375
Musique nosalgique
72
00:03:50,583 --> 00:04:17,083
73
00:04:17,250 --> 00:04:22,000
74
00:04:22,208 --> 00:05:31,375
75
00:05:33,250 --> 00:05:35,042
Grincements
76
00:05:36,542 --> 00:05:38,542
Le moteur vrombit.
77
00:05:38,750 --> 00:05:47,917
78
00:05:49,292 --> 00:05:51,250
Laurence ! Laurence !
79
00:05:53,875 --> 00:05:55,833
Attends, où tu vas, là ?
Tu vas pas au CES ?
80
00:05:56,042 --> 00:05:57,625
-Non, laisse-moi !
81
00:05:59,042 --> 00:06:00,500
-Ça va pas ? T'es malade ?
82
00:06:00,708 --> 00:06:02,458
-Laisse-moi, je rentre à la maison.
83
00:06:02,667 --> 00:06:04,125
Ça ira mieux.
84
00:06:05,125 --> 00:06:08,125
-Bon, je vais téléphoner à Grenoble,
je vais annuler mon rencard, hein ?
85
00:06:08,333 --> 00:06:11,583
Je te laisse pas comme ça, désolé...
-Mais non, c'est rien !
86
00:06:11,792 --> 00:06:14,625
Je vais téléphoner à Sabouret,
il me donnera un calmant.
87
00:06:14,833 --> 00:06:16,417
Tu vas choper un PV, là.
88
00:06:16,625 --> 00:06:18,375
-Mais je m'en fous !
-Laisse-moi !
89
00:06:18,583 --> 00:06:20,500
-Viens ! Viens !
-Laisse-moi !
90
00:06:20,708 --> 00:06:51,458
Un.
91
00:06:51,667 --> 00:06:52,917
-Laurence Cuers ?
92
00:06:53,250 --> 00:06:56,667
-Cent mètres de plus, j'aurais pas eu
la force de sortir de la voiture.
93
00:06:57,583 --> 00:07:01,458
Si j'approchais plus près du CES,
je serais rentrée comme chaque jour.
94
00:07:01,875 --> 00:07:03,333
C'est ça qui m'a fait peur.
95
00:07:05,208 --> 00:07:08,333
-Que t'ont-ils fait, tes élèves ?
Ils ont monté un trafic de drogue ?
96
00:07:10,125 --> 00:07:11,208
-Non...
97
00:07:12,083 --> 00:07:12,958
C'est moi.
98
00:07:13,292 --> 00:07:14,750
-Ben voyons...
99
00:07:15,667 --> 00:07:19,875
Enfin, tu vas me faire le plaisir
de prendre une semaine de vacances...
100
00:07:20,125 --> 00:07:22,375
Et sans faire le zouave avec Pierre.
101
00:07:22,583 --> 00:07:26,500
Hmm ? Tu te reposeras vraiment.
Il m'a appelé il y a 20 minutes.
102
00:07:26,958 --> 00:07:29,417
D'une cabine téléphonique.
Il est pas à Lyon ?
103
00:07:29,625 --> 00:07:31,583
-Il est parti à Grenoble
vendre des maisons.
104
00:07:32,000 --> 00:07:33,792
-Ah...
Il écrit.
105
00:07:34,000 --> 00:07:36,333
Tu devrais lui téléphoner, ce soir.
106
00:07:36,542 --> 00:07:38,917
Sinon, il va faire
une dépression nerveuse, lui aussi.
107
00:07:40,042 --> 00:07:41,042
Tu prends ça,
108
00:07:41,500 --> 00:07:43,500
trois fois par jour...
109
00:07:43,708 --> 00:07:45,833
110
00:07:46,042 --> 00:07:47,667
Avant les repas.
111
00:07:49,250 --> 00:07:51,458
Il faut enseigner les maths,
pas le français !
112
00:07:51,667 --> 00:07:53,708
Les maths, ça, c'est du solide !
113
00:07:53,917 --> 00:07:55,208
Même après 68.
114
00:07:55,417 --> 00:07:57,250
L'angle droit est resté à 90 degrés.
115
00:07:59,917 --> 00:08:02,708
Y a que Marchais qui pourrait arriver
à croiser les droites parallèles.
116
00:08:03,083 --> 00:08:05,333
Tiens, tu me relis ?
-Arrête de déconner...
117
00:08:05,542 --> 00:08:07,208
-T'as vu ce qu'a dit Debray-Ritzen
118
00:08:07,417 --> 00:08:08,750
à la télé ?
119
00:08:08,958 --> 00:08:11,167
Avec un vrai contrôle médical,
pas la moitié des élèves
120
00:08:11,375 --> 00:08:14,292
pourraient suivre l'enseignement
tel qu'il est pratiqué.
121
00:08:14,500 --> 00:08:15,708
Et la dyslexie,
122
00:08:15,917 --> 00:08:18,375
c'est nous qui l'avons découverte,
pas vous.
123
00:08:18,583 --> 00:08:21,708
Alors, quand tu reprendras,
relax, hein ?
124
00:08:23,375 --> 00:08:26,417
On leur apprend toujours du Heredia
aux potaches ?
125
00:08:26,750 --> 00:08:29,833
"Le fond vermiculé
du pâle madrépore..."
126
00:08:31,458 --> 00:08:32,875
-On les envoie à l'usine.
127
00:08:33,083 --> 00:08:34,042
-Ah !
128
00:08:35,542 --> 00:08:38,167
-Je peux me sécher les cheveux ici ?
-Ouais.
129
00:08:38,458 --> 00:08:40,208
On marche en talons.
130
00:08:41,667 --> 00:08:43,208
Une porte s'ouvre.
131
00:08:43,417 --> 00:08:45,417
Brouhaha d'enfants
132
00:08:45,625 --> 00:09:31,292
133
00:09:31,500 --> 00:09:33,500
*"Sens unique"
(Eddy Mitchell)
134
00:09:33,708 --> 00:09:38,417
135
00:09:38,625 --> 00:09:40,708
-Un Picon citron bière.
136
00:09:40,917 --> 00:10:03,000
137
00:10:03,208 --> 00:10:04,458
Mancheron, chez le principal.
138
00:10:05,875 --> 00:10:06,833
-(Sale pute !)
139
00:10:07,167 --> 00:10:08,917
-Alors,
ce sera le conseil de discipline.
140
00:10:09,167 --> 00:10:11,083
-Je m'en fous,
car votre vie est finie.
141
00:10:13,375 --> 00:10:16,958
-Si on m'avait dit il y a 5 ans
que j'enverrai un gosse au conseil...
142
00:10:17,333 --> 00:10:18,333
Elle expire.
143
00:10:18,542 --> 00:10:21,750
Surtout que dans le fond,
il est sympa, ce gamin, pas bête...
144
00:10:21,958 --> 00:10:23,875
Puis je suis sûre qu'il m'aime bien.
145
00:10:24,208 --> 00:10:26,833
-Ça arrive à tous
de faire des conneries, Laurence...
146
00:10:27,042 --> 00:10:28,333
-On arrête ce métier, alors.
147
00:10:28,542 --> 00:10:37,375
148
00:10:40,917 --> 00:10:43,583
-Bonjour.
-C'est gentil d'être venue.
149
00:10:43,917 --> 00:10:44,958
Quel plaisir !
150
00:10:45,167 --> 00:10:47,042
-Après le CES,
je suis passée chez Bernachon.
151
00:10:47,250 --> 00:10:49,833
On va pouvoir
se défoncer au chocolat !
152
00:10:53,375 --> 00:10:55,083
Fait vachement froid dehors, hein ?
153
00:10:55,292 --> 00:10:56,417
Ah, j'oubliais !
154
00:10:56,625 --> 00:10:58,625
Tubiana a su que je venais,
il m'a donné tes copies.
155
00:11:03,083 --> 00:11:04,708
Ouais, c'est ça.
156
00:11:05,500 --> 00:11:07,875
-T'as vu
tout ce qui me reste à corriger ?
157
00:11:08,167 --> 00:11:11,625
Et puis le niveau, ça sera encore...
-Non, j'en ai lu qui sont très bien !
158
00:11:11,833 --> 00:11:15,333
Tiens, la première, justement !
C'est pas mal du tout ce qu'il écrit.
159
00:11:18,000 --> 00:11:19,917
-Tu tombes dans le panneau, Anne.
160
00:11:20,125 --> 00:11:22,250
Ses parents doivent être de gauche,
c'est tout.
161
00:11:22,458 --> 00:11:23,458
Banal.
162
00:11:24,083 --> 00:11:25,875
De notre bord, mais carrément banal.
163
00:11:26,083 --> 00:11:27,833
-C'est vrai que c'est la déprime...
164
00:11:28,042 --> 00:11:29,417
-Y a de quoi !
165
00:11:29,625 --> 00:11:32,625
Plus tu leur donnes l'occasion
de s'exprimer, plus c'est nul !
166
00:11:33,333 --> 00:11:35,292
Faut bien dire le mot, c'est nul !
167
00:11:35,500 --> 00:11:37,458
On fait des expositions,
de l'audiovisuel,
168
00:11:37,667 --> 00:11:39,833
des activités parallèles...
169
00:11:40,292 --> 00:11:42,708
et on obtient
une bouillie de lieux communs.
170
00:11:43,875 --> 00:11:45,833
Seul le nombre
de fautes d'orthographe varie.
171
00:11:46,208 --> 00:11:48,083
-Je préfère
quand on m'impose un sujet.
172
00:11:48,292 --> 00:11:49,500
-Ah bon ?
173
00:11:50,500 --> 00:11:52,417
-Ça fait moins de travail
pour la rédaction.
174
00:11:52,625 --> 00:11:53,625
Rires
175
00:11:53,833 --> 00:11:56,958
-D'ailleurs, j'exagère un peu,
ils sont pas tous complètement cons.
176
00:11:57,375 --> 00:11:59,583
1978, c'était l'année de la femme,
177
00:11:59,792 --> 00:12:01,208
79, celle de l'enfant,
178
00:12:01,417 --> 00:12:03,708
et 80,
celle du retour du prof sadique.
179
00:12:03,917 --> 00:12:06,167
-Je déteste
quand tu parles comme ça, Laurence.
180
00:12:06,375 --> 00:12:07,625
Tu l'as même pas ouverte,
181
00:12:07,833 --> 00:12:09,250
182
00:12:10,667 --> 00:12:12,792
-Tu restes dormir ici ?
-Ouais.
183
00:12:13,042 --> 00:12:13,917
Musique douce
184
00:12:14,125 --> 00:12:15,875
185
00:12:16,083 --> 00:12:18,500
Je me souviens,
quand j'étais petite...
186
00:12:18,708 --> 00:12:21,708
le soir, dans mon lit,
j'imaginais que je rapetissais...
187
00:12:22,542 --> 00:12:26,833
que mon corps se rétrécissait jusqu'à
n'être plus qu'un point minuscule...
188
00:12:27,833 --> 00:12:31,458
Et je voyais ce point
qui s'éloignait, s'éloignait...
189
00:12:31,667 --> 00:12:34,458
et finissait
par se fondre dans le néant...
190
00:12:35,000 --> 00:12:36,625
J'avais peur, ça m'angoissait,
191
00:12:36,833 --> 00:12:39,167
mais... je poussais le point
toujours plus loin
192
00:12:39,375 --> 00:12:42,458
et j'arrivais jamais
au moment où ça disparaissait.
193
00:12:44,458 --> 00:12:46,167
Pourquoi tu ris ?
194
00:12:48,167 --> 00:12:49,792
-Ça me rappelle mon premier mec.
195
00:12:50,000 --> 00:12:53,500
Ses plus grandes confidences
étaient ses opinions sur des livres.
196
00:12:54,500 --> 00:12:58,292
Un soir, je lui ai raconté moi aussi
une histoire que j'avais petite.
197
00:12:58,708 --> 00:13:00,708
Dès qu'on éteignait la lumière,
198
00:13:00,917 --> 00:13:03,125
je me persuadais que sous mon lit,
y avait un mort,
199
00:13:03,333 --> 00:13:05,500
les yeux grands ouverts...
200
00:13:06,000 --> 00:13:08,875
Alors, je restais immobile
et j'avais une peur bleue !
201
00:13:09,083 --> 00:13:12,375
Si je bougeais, il se réveillerait,
et ce serait terrible.
202
00:13:12,583 --> 00:13:14,417
Une sorte de sacrilège.
203
00:13:14,625 --> 00:13:16,250
Il se vengerait.
204
00:13:17,417 --> 00:13:19,125
C'était mon mort.
205
00:13:19,792 --> 00:13:22,292
Et mon Jules m'avait juste répondu :
"Ouais.
206
00:13:22,500 --> 00:13:24,917
"C'est un fantasme assez fréquent."
207
00:13:25,917 --> 00:13:28,250
Ça m'avait fait le même effet que...
208
00:13:29,083 --> 00:13:31,083
offrir un cadeau
qu'on trouve magnifique à sa mère
209
00:13:31,292 --> 00:13:33,917
et le retrouver le lendemain
dans un placard.
210
00:13:35,875 --> 00:13:38,958
-Dis, Laurence...
Pourquoi t'as voulu être prof ?
211
00:13:40,667 --> 00:13:42,292
-J'ai pas voulu.
212
00:13:44,875 --> 00:13:46,833
Mais après, j'ai aimé.
213
00:13:47,417 --> 00:13:49,375
J'ai rien voulu, moi...
214
00:13:50,125 --> 00:13:51,125
Sauf être pirate.
215
00:13:55,042 --> 00:13:56,208
Une porte claque.
216
00:13:56,417 --> 00:13:58,417
Pas dans l'escalier
217
00:13:58,625 --> 00:13:59,750
218
00:13:59,958 --> 00:14:01,167
Une porte s'ouvre.
219
00:14:14,292 --> 00:14:16,792
De l'eau coule.
220
00:14:17,000 --> 00:14:18,167
Quelqu'un tousse.
221
00:14:19,833 --> 00:14:22,958
222
00:14:23,458 --> 00:14:25,208
Quelqu'un crache.
223
00:14:25,625 --> 00:14:26,792
Quelqu'un tousse.
224
00:14:27,625 --> 00:14:28,667
225
00:14:30,917 --> 00:14:31,958
Elle inspire.
226
00:14:33,000 --> 00:14:34,167
-Qu'est-ce qu'y a ?
227
00:14:34,375 --> 00:14:35,417
Elle renifle.
228
00:14:38,833 --> 00:14:40,750
C'est mes chocolats ?
229
00:14:40,958 --> 00:14:42,667
-Oui, c'est tes chocolats.
230
00:14:42,875 --> 00:14:43,958
Elle sanglots.
231
00:14:45,417 --> 00:14:57,833
232
00:14:58,042 --> 00:14:59,625
-C'est combien, ça ?
233
00:14:59,833 --> 00:15:03,500
-Attendez, on voit ça... Alors, ceci,
je vous le fais à vous deux mille.
234
00:15:03,708 --> 00:15:06,000
-Vingt francs ?
-Mettons mille, on marchande !
235
00:15:06,208 --> 00:15:07,083
-Dix balles !
236
00:15:07,542 --> 00:15:09,667
Hein ?
-Dix francs, ça vous va ?
237
00:15:10,375 --> 00:15:12,792
-On prend ?
-Bonjour, madame.
238
00:15:13,000 --> 00:15:15,958
Qu'est-ce qu'il vous fallait ?
Une plante verte, fleurie ?
239
00:15:16,167 --> 00:15:18,750
J'ai une jolie plante, là,
si ça vous plairait...
240
00:15:18,958 --> 00:15:20,500
C'est un ananas.
241
00:15:20,708 --> 00:15:23,917
C'est une plante verte,
mais qui a aussi une fleur au milieu.
242
00:15:24,125 --> 00:15:25,625
La fleur dure très longtemps.
243
00:15:26,625 --> 00:15:30,500
Enfin, c'est très solide.
Ça vous plairait, une telle plante ?
244
00:15:33,583 --> 00:15:35,167
-Ah ! Mademoiselle Cuers !
245
00:15:35,375 --> 00:15:37,167
Ah, mademoiselle Cuers, bonjour !
246
00:15:37,375 --> 00:15:39,542
Ah ! Je peux vous aider ?
247
00:15:39,750 --> 00:15:40,667
Ah!
248
00:15:41,083 --> 00:15:42,000
Oh!
249
00:15:42,208 --> 00:15:44,458
Elle est bizarre, hein,
votre plante, là...
250
00:15:44,667 --> 00:15:46,667
Heu,
Jean m'a dit que vous étiez malade...
251
00:15:46,875 --> 00:15:48,292
-Ah!
-Heu...
252
00:15:48,500 --> 00:15:50,167
Vous avez... Vous avez séché !
253
00:15:50,375 --> 00:15:52,167
Je sens ça ! Vous avez séché !
254
00:15:52,375 --> 00:15:54,208
Oh ! Je l'ai tellement fait !
255
00:15:54,417 --> 00:15:56,792
Oh ! Un prof qui sèche un cours!
256
00:15:57,000 --> 00:15:58,583
J'en ai jamais eu, hélas...
257
00:15:58,792 --> 00:16:00,625
Oh... Faut fêter ça, hein !
258
00:16:00,833 --> 00:16:03,458
Faut fêter ça ! Venez ! On va
prendre un canon, faut fêter ça.
259
00:16:03,667 --> 00:16:05,125
Alors là, il faut fêter ça !
260
00:16:05,542 --> 00:16:08,083
-J'ignorais que votre café était là.
-Jean vous l'avait pas dit ?
261
00:16:08,292 --> 00:16:11,417
-Non.
-Deux saucissons et un pot à la 3 !
262
00:16:11,875 --> 00:16:13,375
Vous restez déjeuner ?
263
00:16:13,583 --> 00:16:16,250
J'ai des écrevisses qui
ne viennent pas de Tchécoslovaquie.
264
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
-Deux Ricard !
265
00:16:17,792 --> 00:16:19,583
-Pas aujourd'hui, non.
266
00:16:20,375 --> 00:16:22,042
C'est à cause de la plante.
267
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
-Ah...
268
00:16:23,792 --> 00:16:26,458
-Non, mais une autre fois, d'accord.
Avec Jean.
269
00:16:26,667 --> 00:16:28,917
-Un prof qui sèche un cours,
ça, c'est...
270
00:16:29,125 --> 00:16:30,958
c'est formidable...
271
00:16:31,833 --> 00:16:34,083
Je croyais qu'y avait que les élèves,
enfin...
272
00:16:34,292 --> 00:16:35,875
les élèves comme moi, quoi.
273
00:16:36,083 --> 00:16:37,375
Les cancres.
274
00:16:37,583 --> 00:16:38,458
Ah!
275
00:16:39,458 --> 00:16:41,458
Un jour, il m'est arrivé une chose...
276
00:16:41,667 --> 00:16:43,042
extraordinaire...
277
00:16:43,250 --> 00:16:45,125
Je voulais sécher...
278
00:16:45,458 --> 00:16:48,750
Alors, sur le coup de deux heures
moins le quart, je dis à mon père...
279
00:16:48,958 --> 00:16:52,792
que je vais à l'école
pour la composition d'anglais.
280
00:16:53,208 --> 00:16:56,000
Et alors, je pars du côté
du parc de la Tête d'or, là,
281
00:16:56,208 --> 00:16:58,583
parce que c'est un endroit...
282
00:16:58,792 --> 00:17:00,917
où je pensais pouvoir
rencontrer personne,
283
00:17:01,125 --> 00:17:02,708
bien tranquille...
284
00:17:02,917 --> 00:17:05,125
Et vingt minutes après...
285
00:17:05,333 --> 00:17:07,125
vingt minutes après...
286
00:17:07,333 --> 00:17:09,333
deux avenues larges...
287
00:17:09,625 --> 00:17:10,708
désertes...
288
00:17:10,917 --> 00:17:12,250
personne...
289
00:17:13,000 --> 00:17:15,667
et moi...
290
00:17:15,875 --> 00:17:17,792
au croisement, je tombe sur mon père.
291
00:17:18,000 --> 00:17:20,333
Je le vois encore,
les grands yeux, il comprenait pas...
292
00:17:20,542 --> 00:17:22,542
La cloche sonne.
293
00:17:22,750 --> 00:17:24,917
294
00:17:25,125 --> 00:17:28,417
-Il m'a jamais invitée à ses conseils
de classe le premier trimestre.
295
00:17:28,625 --> 00:17:29,833
-Ah bon ?
296
00:17:30,042 --> 00:17:32,458
Brouhaha
297
00:17:32,667 --> 00:17:36,000
-J'espère que je l'ai pas abîmée...
-Facile à dire, elle est par terre...
298
00:17:36,208 --> 00:17:37,583
-J'ai pas fait exprès...
299
00:17:37,792 --> 00:17:39,667
J'ai... J'ai pas vu votre mobylette !
300
00:17:39,875 --> 00:17:42,500
-C'est pas une mobylette,
hé, pomme, va !
301
00:17:42,708 --> 00:17:43,667
-Ah !
302
00:17:44,542 --> 00:17:46,917
Je cherche mademoiselle Cuers...
303
00:17:47,125 --> 00:17:48,917
-C'est moi, oui...
-Ah bon, très bien.
304
00:17:49,125 --> 00:17:51,417
Je suis monsieur Mancheron,
le père de Jean.
305
00:17:51,625 --> 00:17:53,833
-Ben, il a pas de chance, Jean...
306
00:17:54,458 --> 00:17:57,792
-Heu... Oui, le père de Jean.
Mais je vous attendais mardi !
307
00:17:58,000 --> 00:18:01,875
-Ah oui, mais j'ai pas pu mardi,
alors, comme je passais, je...
308
00:18:02,083 --> 00:18:04,917
Je veux pas prendre votre temps...
-Non, non, ça va aller.
309
00:18:05,125 --> 00:18:07,625
Allons dans ma classe
pour être tranquilles. Prévenez Anne.
310
00:18:07,833 --> 00:18:08,792
-OK
-OK?
311
00:18:09,000 --> 00:18:10,625
Vous me suivez ?
312
00:18:11,583 --> 00:18:13,583
Brouhaha
313
00:18:13,792 --> 00:18:24,458
314
00:18:24,667 --> 00:18:27,208
-C'est un bon jeu, le volley.
-Oui.
315
00:18:27,417 --> 00:18:30,167
Il aime bien le sport, Jean ?
-Le sport, oui, mais le reste...
316
00:18:30,375 --> 00:18:34,917
317
00:18:35,125 --> 00:18:36,208
Pardon.
318
00:18:39,792 --> 00:18:41,500
Ça n'a pas changé.
319
00:18:41,708 --> 00:18:43,083
-Quoi donc ?
320
00:18:43,417 --> 00:18:44,625
-L'odeur.
321
00:18:46,500 --> 00:18:48,958
Tiens, y en a un
qui a oublié ses affaires...
322
00:18:49,167 --> 00:18:50,667
-Asseyez-vous.
323
00:18:56,875 --> 00:18:59,542
Voilà, je voulais vous voir
pour vous parler un peu de Jean.
324
00:19:00,708 --> 00:19:02,750
Rien de dramatique,
ne vous inquiétez pas !
325
00:19:02,958 --> 00:19:04,458
-Je m'inquiète pas,
326
00:19:04,667 --> 00:19:06,375
mais le conseil de discipline...
327
00:19:06,583 --> 00:19:08,333
-Ça va s'arranger.
328
00:19:09,625 --> 00:19:11,375
C'est un garçon qui est vif...
329
00:19:11,583 --> 00:19:12,792
attachant...
330
00:19:13,000 --> 00:19:14,375
-Il est nul.
331
00:19:14,833 --> 00:19:16,333
-Oh, nul, non.
332
00:19:17,375 --> 00:19:19,958
J'en ai, des nuls, je vous assure !
333
00:19:20,375 --> 00:19:22,875
Simplement, récemment,
son attitude est devenue plus...
334
00:19:23,083 --> 00:19:24,667
plus agressive.
335
00:19:25,125 --> 00:19:28,292
Il a peut-être des problèmes
ou est influencé, je ne sais pas...
336
00:19:28,500 --> 00:19:31,625
J'aurais voulu en savoir un peu plus
sur son comportement à la maison.
337
00:19:31,833 --> 00:19:35,958
-Il vit comme tout le monde, Jean,
la télé, les copains...
338
00:19:36,167 --> 00:19:39,708
-Il a des frères et sœurs ?
-Non, il est fils unique.
339
00:19:39,917 --> 00:19:41,917
-Et votre femme, elle travaille ?
340
00:19:42,125 --> 00:19:44,583
-Elle est morte
quand il avait 10 ans.
341
00:19:44,792 --> 00:19:46,833
Mais il l'a très bien pris.
342
00:19:54,125 --> 00:19:55,125
La porte s'ouvre.
343
00:19:57,875 --> 00:19:59,917
-J'avais oublié mes affaires.
344
00:20:01,417 --> 00:20:02,708
-Dis donc, si tu bosses pas
345
00:20:02,917 --> 00:20:04,792
avec tout ça, hein...
346
00:20:05,458 --> 00:20:08,167
La porte grince puis se referme.
347
00:20:10,333 --> 00:20:13,333
-Et qu'est-ce qui l'intéresse ?
Il parle avec vous ?
348
00:20:16,167 --> 00:20:18,125
-Je saurais pas vous dire...
349
00:20:18,750 --> 00:20:19,875
La moto.
350
00:20:20,375 --> 00:20:21,667
Oui. Oui, la moto.
351
00:20:24,375 --> 00:20:25,958
-Et il lit ?
-Jamais.
352
00:20:26,167 --> 00:20:28,708
Sa marraine lui donne des livres
à chaque anniversaire, mais...
353
00:20:28,917 --> 00:20:30,500
ça le rend fou.
354
00:20:30,792 --> 00:20:32,750
C'est comme une allergie.
355
00:20:35,042 --> 00:20:37,833
Moi non plus, j'aimais pas l'école...
356
00:20:38,125 --> 00:20:39,417
Brouhaha
357
00:20:39,625 --> 00:20:42,750
Une fois, à l'instruction religieuse,
alors là, je me suis fait virer.
358
00:20:42,958 --> 00:20:43,958
Heu...
359
00:20:44,208 --> 00:20:47,375
On était en train d'expliquer
le paradis terrestre.
360
00:20:48,000 --> 00:20:49,125
Adam et Eve.
361
00:20:49,333 --> 00:20:50,875
Drôle de sujet. Alors...
362
00:20:51,083 --> 00:20:55,167
"Est-ce qu'y en a qui ont des...
des questions à poser ?"
363
00:20:55,417 --> 00:20:59,042
Alors, comme un con,
au lieu de fermer ma gueule...
364
00:20:59,375 --> 00:21:02,833
j'ai dit :
"Moi. Heu... Alors, voilà... Heu...
365
00:21:03,083 --> 00:21:05,125
"Heu... Il a créé la pomme.
366
00:21:05,333 --> 00:21:07,083
"Il a créé le désir
de bouffer la pomme.
367
00:21:07,292 --> 00:21:09,792
"Il savait
qu'ils allaient manger la pomme
368
00:21:10,000 --> 00:21:12,875
et Il a mis la pomme ! Je mets pas
ma banane sur la table si j'y tiens."
369
00:21:13,083 --> 00:21:15,458
"Dehors, Belzébuth !" Voilà.
370
00:21:28,042 --> 00:21:30,250
-Je croyais que vous étiez malade...
371
00:21:31,250 --> 00:21:33,375
-Ah, Lucie, c'est gentil d'être là...
372
00:21:33,583 --> 00:21:34,667
Viens !
373
00:21:38,125 --> 00:21:40,833
Tu veux boire quelque chose ?
-Juste de l'eau, peut-être.
374
00:21:41,042 --> 00:21:43,125
Du robinet.
Elle tourne la clé dans la serrure.
375
00:21:48,333 --> 00:21:50,083
-T'avais soif, dis-moi !
376
00:21:50,292 --> 00:21:52,417
-Maman trouve que je bois trop.
377
00:21:55,167 --> 00:21:57,458
-Qu'est-ce que t'avais comme cours,
ce matin ?
378
00:21:59,375 --> 00:22:01,708
-Je crois
que je suis pas intelligente.
379
00:22:05,667 --> 00:22:08,042
-Comment ça ?
Qu'est-ce que tu veux dire ?
380
00:22:08,417 --> 00:22:09,667
-Juste ça.
381
00:22:11,208 --> 00:22:12,417
On sonne.
382
00:22:18,542 --> 00:22:19,500
-Salut.
383
00:22:19,708 --> 00:22:20,917
-Bonjour.
384
00:22:23,167 --> 00:22:26,333
-Je te dérange ?
-Un peu. Je parle avec une élève.
385
00:22:26,542 --> 00:22:28,667
-C'est que j'ai reçu
une lettre de Maman.
386
00:22:29,167 --> 00:22:31,875
-Tu m'attends au café ?
On déjeune ensemble dans 30 minutes.
387
00:22:32,083 --> 00:22:33,542
Il acquiesce.
388
00:22:41,875 --> 00:22:43,458
C'était mon frère.
389
00:22:43,667 --> 00:22:45,708
-Je voulais juste vous dire ça.
C'est idiot.
390
00:22:45,917 --> 00:22:48,542
-Attends un peu, Lucie ! Reste !
391
00:22:49,875 --> 00:22:52,125
Je suis contente de te voir.
392
00:22:52,583 --> 00:22:54,500
Pourquoi tu crois ça ?
393
00:22:55,458 --> 00:22:59,042
-Ben, mes notes, par exemple.
Et un tas d'autres choses.
394
00:22:59,250 --> 00:23:00,125
-Comme quoi ?
395
00:23:02,625 --> 00:23:03,750
-Tout...
396
00:23:04,917 --> 00:23:08,583
Je sais pas, je comprends pas
quand on m'explique...
397
00:23:12,167 --> 00:23:13,917
J'arrive pas, moi...
398
00:23:14,125 --> 00:23:17,292
C'est pas de |'étourderie,
mais je comprends pas |es choses.
399
00:23:19,000 --> 00:23:20,708
Même les films...
400
00:23:20,917 --> 00:23:24,167
je le dis pas aux autres,
mais souvent, je comprends pas.
401
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
Vous voyez bien...
402
00:23:27,167 --> 00:23:29,208
-Ne pas être bon en français,
ça veut rien dire...
403
00:23:31,042 --> 00:23:33,167
-Oui,
mais quand on travaille en groupe,
404
00:23:33,375 --> 00:23:34,417
c'est horrible.
405
00:23:34,625 --> 00:23:36,250
Les autres, ils parlent tous...
406
00:23:36,458 --> 00:23:38,750
et moi, je ne sais jamais quoi dire.
407
00:23:41,292 --> 00:23:43,042
D'ailleurs, ça ne fait rien.
408
00:23:45,292 --> 00:23:47,958
-C'est pas
une question d'intelligence, Lucie !
409
00:23:48,875 --> 00:23:51,917
Avoir du mal à apprendre ceci ou cela
n'a rien à voir avec l'intelligence !
410
00:23:53,000 --> 00:23:56,250
D'ailleurs, le simple fait de venir
est déjà une preuve d'intelligence.
411
00:23:57,292 --> 00:24:00,250
Mais y a plein de gens qui étaient
nuls à l'école et qui ont réussi !
412
00:24:01,708 --> 00:24:03,167
-Moi, c'est pas juste à l'école.
413
00:24:05,792 --> 00:24:07,500
-Écoute, Lucie...
414
00:24:08,458 --> 00:24:11,167
Quelqu'un qui serait très beau...
415
00:24:11,458 --> 00:24:13,292
très fort en classe...
416
00:24:13,500 --> 00:24:16,167
très courageux,
très tendre, très agile...
417
00:24:16,375 --> 00:24:17,875
ça existe pas.
418
00:24:19,042 --> 00:24:22,542
On a tous quelque chose de "très"
et quelque chose de "pas très".
419
00:24:24,458 --> 00:24:27,917
Moi, tes yeux, si j'étais un peintre,
j'aurais envie de les peindre.
420
00:24:28,208 --> 00:24:31,000
Parce qu'ils sont beaux
comme l'intérieur d'une forêt.
421
00:24:32,875 --> 00:24:35,708
Les chats sont contents de jouer
et les oiseaux de voler.
422
00:24:35,917 --> 00:24:39,375
Mais t'imagines comme un chat serait
malheureux s'il voulait voler ?
423
00:24:43,083 --> 00:24:44,958
Je vais essayer de t'aider.
424
00:24:46,500 --> 00:24:48,708
Et toutes les deux, on y arrivera.
425
00:24:49,958 --> 00:24:52,708
Dans la vie, c'est le bonheur
qui compte, tu sais...
426
00:24:53,125 --> 00:24:55,083
Le reste, on s'en fout.
427
00:24:56,542 --> 00:24:58,250
Je vais déjeuner avec mon frère.
Tu viens ?
428
00:25:05,708 --> 00:25:07,792
-Deux montagneux, deux !
429
00:25:08,000 --> 00:25:09,708
-C'est pour Papa.
430
00:25:10,958 --> 00:25:12,458
Y a eu encore plein d'analyses.
431
00:25:12,667 --> 00:25:15,167
Il retourne à l'hôpital
à la fin du mois.
432
00:25:16,500 --> 00:25:20,167
C'est remboursé, mais faut avancer
et c'est pas remboursé intégralement.
433
00:25:20,375 --> 00:25:22,083
-Combien il faut ?
434
00:25:24,208 --> 00:25:25,833
-D'abord, y a les labos...
435
00:25:26,042 --> 00:25:28,500
-Pas la peine de tout me montrer,
je te demande seulement
436
00:25:28,708 --> 00:25:30,042
combien il faut.
437
00:25:30,667 --> 00:25:32,250
-Maman s'y perd dans la paperasse.
438
00:25:32,625 --> 00:25:34,292
-Vous avez pas fait l'addition ?
439
00:25:34,500 --> 00:25:35,708
-Ben non.
440
00:25:37,042 --> 00:25:39,000
Elle dit que tu viens
de moins en moins souvent.
441
00:25:39,208 --> 00:25:41,375
-Une lyonnaise et un cervelas !
442
00:25:41,583 --> 00:25:43,458
-T'as pas beaucoup de temps, je sais.
443
00:25:43,667 --> 00:25:45,250
444
00:25:46,042 --> 00:25:47,083
-J'aime ton pull.
445
00:25:49,750 --> 00:25:50,667
-Et le boulot ?
446
00:25:52,375 --> 00:25:54,083
-Ça a pas marché.
447
00:25:55,083 --> 00:25:56,625
Le patron nous exploitait un max.
448
00:25:57,542 --> 00:25:59,875
Freddy aussi en avait marre.
-Donc t'as toujours rien ?
449
00:26:00,958 --> 00:26:04,208
-Je regarde les petites annonces.
-Sylvain, un pot de Beaujolais...
450
00:26:04,417 --> 00:26:06,833
-Si tu voyais ce qu'ils offrent...
Ou alors, à perpète...
451
00:26:08,042 --> 00:26:09,250
-J'ai cours, je prends ça.
452
00:26:10,875 --> 00:26:11,708
Un dessert ?
453
00:26:12,917 --> 00:26:15,250
Y a du flan aux pommes
ou de la tarte au citron.
454
00:26:15,458 --> 00:26:16,333
-Du flan.
455
00:26:16,542 --> 00:26:17,833
-Un flan aux pommes.
456
00:26:18,042 --> 00:26:19,500
-Et un paquet de Gitanes.
457
00:26:19,708 --> 00:26:20,792
-Tiens.
458
00:26:21,542 --> 00:26:23,792
-Je veux bien, moi.
-Merci.
459
00:26:24,000 --> 00:26:26,250
Brouhaha
460
00:26:26,458 --> 00:26:29,625
Alors, tu viens les voir dimanche ?
-Je ne sais pas.
461
00:26:29,833 --> 00:26:34,000
462
00:26:34,208 --> 00:26:37,417
Si tu veux, je vais au cinéma ce soir
avec une copine. Viens avec nous !
463
00:26:37,625 --> 00:26:38,875
-D'accord.
464
00:26:39,667 --> 00:26:41,208
Je passe te prendre au CES ?
465
00:26:41,417 --> 00:26:42,542
-Non, non.
466
00:26:42,750 --> 00:26:45,375
Non, heu...
On se retrouve aux Canuts.
467
00:26:46,708 --> 00:26:47,792
-Salut.
468
00:26:48,292 --> 00:26:49,417
-Salut !
469
00:26:51,542 --> 00:26:53,958
-Je croyais que vous y alliez pas...
-Non, j'y vais pas.
470
00:26:54,167 --> 00:26:56,125
-Alors, pourquoi vous lui avez dit ?
471
00:26:56,542 --> 00:26:58,125
-J'avais pas envie de le voir.
472
00:26:58,333 --> 00:26:59,708
Il m'énerve.
473
00:27:00,500 --> 00:27:03,917
D'ailleurs, j'avais une de ces peurs
que tu gaffes. T'as été formidable.
474
00:27:05,333 --> 00:27:07,333
Musique mélancolique
475
00:27:07,542 --> 00:27:41,167
476
00:27:41,375 --> 00:27:42,458
Cris d'enfants
477
00:27:42,667 --> 00:28:05,625
478
00:28:17,875 --> 00:28:19,625
Je vous suis plus.
479
00:28:20,625 --> 00:28:24,000
Vous étiez ravis d'écrire un scénario
et vous avez même proposé le thème.
480
00:28:24,208 --> 00:28:26,333
C'était une très bonne idée.
481
00:28:26,708 --> 00:28:28,583
Dans vos copies, y a rien.
482
00:28:28,792 --> 00:28:29,750
Rien.
483
00:28:30,167 --> 00:28:32,917
Suite de platitudes,
pas un gramme d'imagination !
484
00:28:33,125 --> 00:28:34,917
-On l'a tuée, notre imagination.
485
00:28:35,125 --> 00:28:37,708
-"On l'a tuée, notre imagination"...
486
00:28:38,458 --> 00:28:40,625
T'as entendu ça à la télé.
Ça vient pas de toi, ça...
487
00:28:40,833 --> 00:28:43,833
-Si, c'est de moi.
Parce que l'école...
488
00:28:44,875 --> 00:28:46,208
-L'école...
489
00:28:46,958 --> 00:28:48,833
Ça vous arrange drôlement de dire ça,
hein ?
490
00:28:49,042 --> 00:28:52,208
Y a plus qu'à se croiser les bras,
dire que c'est la faute des autres...
491
00:28:54,667 --> 00:28:57,125
À ce train-là,
on est vieillard à 20 ans,
492
00:28:57,333 --> 00:28:58,792
vous savez...
493
00:29:14,875 --> 00:29:16,875
*"La Dernière Séance"
(Eddy Mitchell)
494
00:29:17,083 --> 00:29:23,583
495
00:29:23,792 --> 00:29:25,792
(Elle est pas belle !)
496
00:29:26,000 --> 00:29:41,208
497
00:29:41,417 --> 00:29:43,708
Le téléphone sonne.
498
00:29:45,292 --> 00:29:46,083
499
00:29:46,292 --> 00:29:49,000
Allô ? Oui. Non, il n'est pas là.
500
00:29:49,833 --> 00:29:50,917
501
00:29:51,333 --> 00:29:52,583
Au revoir.
502
00:29:52,792 --> 00:30:42,000
503
00:30:49,833 --> 00:30:51,833
Bips sonores
504
00:30:52,042 --> 00:30:57,167
505
00:31:06,000 --> 00:31:08,500
*Musique jazz
506
00:31:08,708 --> 00:31:11,958
-Si j'avais pu choisir mon père,
j'aurais choisi Gabin.
507
00:31:12,167 --> 00:31:13,583
À tous les coups.
508
00:31:13,792 --> 00:31:15,625
Tu as aimé ?
-Ouais.
509
00:31:16,208 --> 00:31:19,500
C'est passé à la télé, non ?
-Oui, je crois, oui...
510
00:31:20,583 --> 00:31:23,125
-Bon, c'est pas tout ça...
Faut que je rentre.
511
00:31:23,333 --> 00:31:25,583
J'ai un RDV demain, pour un boulot.
-On te ramène ?
512
00:31:25,792 --> 00:31:27,750
-Non, non, je rentre en mob.
513
00:31:29,042 --> 00:31:30,125
-Salut.
514
00:31:30,333 --> 00:31:34,917
515
00:31:35,125 --> 00:31:38,375
-J'aimerais bien que tu viennes dîner
un soir chez moi. T'es jamais venue.
516
00:31:38,708 --> 00:31:41,667
-Ouais. La semaine prochaine ?
-Ouais.
517
00:31:41,875 --> 00:31:45,875
518
00:31:46,083 --> 00:31:49,000
Le moteur de la mobylette vrombit.
519
00:31:49,208 --> 00:31:51,417
-Il est sympa, ton frère.
-Ouais.
520
00:31:51,625 --> 00:31:53,833
J'ai du mal à parler avec lui.
521
00:31:54,125 --> 00:31:56,583
-J'ai rendez-vous avec Philippe
ce soir.
522
00:31:56,792 --> 00:31:58,958
Je crois que je suis plus amoureuse.
-Déjà ?
523
00:31:59,167 --> 00:32:00,292
Arrête !
524
00:32:00,792 --> 00:32:02,417
-Je veux tellement être amoureuse
525
00:32:02,625 --> 00:32:05,083
que dès que je veux faire l'amour,
je confonds les deux.
526
00:32:05,292 --> 00:32:06,500
Pas toi ?
527
00:32:07,208 --> 00:32:10,542
Le plus terrible, c'est quand l'homme
que tu es supposée adorer t'embrasse
528
00:32:10,750 --> 00:32:13,458
et que tout d'un coup,
ça ne te fait plus ni chaud ni froid.
529
00:32:13,667 --> 00:32:15,292
Et soudain, paf, ça revient !
530
00:32:15,500 --> 00:32:17,208
On se demande pourquoi.
531
00:32:17,417 --> 00:32:19,750
C'est l'amour ou du désir ?
532
00:32:23,208 --> 00:32:25,000
-Je vais tout lâcher.
533
00:32:25,292 --> 00:32:26,500
-Quoi, Pierre ?
534
00:32:26,708 --> 00:32:27,792
-Non...
535
00:32:28,958 --> 00:32:30,458
-Pas l'école ?
536
00:32:30,667 --> 00:32:31,667
-Si...
537
00:32:32,792 --> 00:32:35,167
-Tu dis ça
parce que t'as le cafard...
538
00:32:35,375 --> 00:32:38,583
Mais t'es complètement cinglée !
Qu'est-ce que tu ferais, d'abord ?
539
00:32:39,708 --> 00:32:41,375
-N'importe quoi.
540
00:32:41,833 --> 00:32:43,167
Des livres.
541
00:32:43,458 --> 00:32:45,458
-L'un n'empêche pas l'autre !
542
00:32:45,667 --> 00:32:49,583
Écrire un livre n'a jamais empêché
d'avoir un métier, au contraire !
543
00:32:50,333 --> 00:32:53,125
Allez, viens,
tu vas venir avec moi voir Philippe.
544
00:32:53,333 --> 00:32:56,500
Allez, viens !
T'es toute molle, y en a marre !
545
00:33:00,292 --> 00:33:02,542
Grincements
546
00:33:03,292 --> 00:33:04,708
J'ai une idée géniale.
547
00:33:04,917 --> 00:33:07,792
Tu te mettras à la table à côté,
comme ça, tu pourras tout entendre.
548
00:33:08,500 --> 00:33:10,292
Et tu me diras comment tu le trouves.
549
00:33:10,500 --> 00:33:11,750
D'accord ?
550
00:33:14,083 --> 00:33:16,500
Brouhaha
551
00:33:20,333 --> 00:33:21,708
-C'est lui ?
552
00:33:22,708 --> 00:33:24,833
-Oui, ta gueule, ta gueule...
553
00:33:26,000 --> 00:33:28,875
-Je suis en retard ?
-Non, je viens d'arriver.
554
00:33:29,292 --> 00:33:31,583
-Quand on a qu'une heure,
mets une jupe.
555
00:33:32,083 --> 00:33:33,917
J'ai besoin
du contact de tes cuisses...
556
00:33:38,167 --> 00:33:40,500
-Tu prends quelque chose ?
-Comme toi.
557
00:33:40,708 --> 00:33:43,875
Toi, je veux tout comme toi.
Tu peux pas t'imaginer...
558
00:33:44,083 --> 00:33:45,500
Je ne pense qu'à tes cuisses.
559
00:33:46,250 --> 00:33:48,083
Toutes douces, toutes parfumées,
560
00:33:48,292 --> 00:33:49,333
autour de mon cou.
561
00:33:54,375 --> 00:33:55,167
-Écoute...
562
00:33:55,375 --> 00:33:59,292
-Attends. Laisse-moi continuer.
J'ai besoin de t'expliquer...
563
00:34:00,167 --> 00:34:03,250
Les autres femmes,
leur sexe est râpeux...
564
00:34:05,250 --> 00:34:08,417
Une fois, j'ai couché
avec une Noire. Et toi, c'est...
565
00:34:09,292 --> 00:34:11,083
c'est de la fourrure.
566
00:34:11,667 --> 00:34:12,750
De la soie !
567
00:34:12,958 --> 00:34:15,250
Je sais pas, moi,
des cheveux d'enfant...
568
00:34:16,083 --> 00:34:17,042
T'es folle ?
569
00:34:17,375 --> 00:34:20,417
-Non ! Je peux pas m'empêcher.
Que veux-tu ? Je fais des bulles !
570
00:34:22,458 --> 00:34:23,667
Elle pouffe.
571
00:34:31,500 --> 00:34:35,333
-Quién se acostô con niño
se Ievanta encagado.
572
00:34:35,708 --> 00:34:36,750
573
00:34:36,958 --> 00:34:38,042
Salut !
574
00:34:38,708 --> 00:34:39,750
Elle rit.
575
00:34:46,708 --> 00:34:49,417
-C'est la première fois
qu'il me parle en espagnol.
576
00:34:49,750 --> 00:34:52,958
Ça doit être un espion.
N'empêche qu'il est beau,
577
00:34:53,167 --> 00:34:54,792
tu trouves pas ?
-Et si poétique !
578
00:34:56,125 --> 00:34:58,042
-Je crois que je vais l'appeler.
579
00:34:58,250 --> 00:35:00,417
-On a été vaches, quand même...
580
00:35:01,333 --> 00:35:02,792
Pierre est pas là ce soir ?
581
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
-Non, tu sais bien.
-Tu veux que je reste avec toi ?
582
00:35:06,333 --> 00:35:08,667
-Non, je vais dormir.
Salut.
583
00:35:11,625 --> 00:35:12,750
La portière claque.
584
00:35:12,958 --> 00:35:14,208
La portière s'ouvre.
585
00:35:14,417 --> 00:35:15,750
-Dis, Laurence !
586
00:35:16,500 --> 00:35:17,708
Tu vas pas lâcher ?
587
00:35:17,917 --> 00:35:18,833
Aboiements
588
00:35:19,042 --> 00:35:20,292
-On verra.
589
00:35:21,375 --> 00:35:23,208
T'as vu ? Il neige.
590
00:35:27,875 --> 00:35:29,875
La sonnette retentit.
591
00:35:32,708 --> 00:35:35,292
592
00:35:37,542 --> 00:35:38,958
593
00:35:39,167 --> 00:35:40,458
Qu'est-ce que c'est ?
594
00:35:40,667 --> 00:35:42,875
-Contrôle de sécurité sociale.
595
00:35:43,083 --> 00:35:44,208
-(Oh...)
596
00:35:45,375 --> 00:35:46,750
Quelle heure il est ?
597
00:35:46,958 --> 00:35:48,792
-Il est 8 h, madame.
C'est réglementaire.
598
00:35:49,000 --> 00:35:51,125
-(Oh, ils font chier...)
599
00:35:53,333 --> 00:35:56,167
-Vous avez le droit de sortir de 10 h
du matin à 4 h de l'après-midi.
600
00:35:56,375 --> 00:35:58,792
Alors, moi, je passe avant ou après,
vous voyez ?
601
00:35:59,000 --> 00:36:00,500
C'est logique.
602
00:36:04,417 --> 00:36:06,292
-Ça me paraissait bizarre...
603
00:36:06,500 --> 00:36:08,708
-Ouais, tu parles,
t'as cavalé comme en 40...
604
00:36:08,917 --> 00:36:10,292
Attention...
605
00:36:10,833 --> 00:36:13,208
T'étais prête à |'agresser,
ce malheureux fonctionnaire
606
00:36:13,417 --> 00:36:15,042
qui ne faisait que son devoir...
607
00:36:15,250 --> 00:36:18,083
-Mais t'es bête. T'es vraiment bête !
-Ben oui...
608
00:36:18,292 --> 00:36:20,042
Alors, elle n'a pas école ce matin ?
609
00:36:20,250 --> 00:36:21,833
-Ben non.
-Non ?
610
00:36:22,833 --> 00:36:25,875
Et puis elle met des chemises de nuit
quand je ne suis pas là...
611
00:36:26,708 --> 00:36:27,708
Hein ?
612
00:36:31,083 --> 00:36:32,333
Bonjour...
613
00:36:37,375 --> 00:36:38,750
Petit rire étouffé
614
00:36:39,500 --> 00:36:42,458
Et maintenant que je suis là,
on va l'enlever...
615
00:36:43,083 --> 00:36:44,083
Hein ?
616
00:36:47,625 --> 00:36:49,875
Il fredonne.
617
00:36:51,042 --> 00:36:52,208
Elle inspire.
618
00:36:55,042 --> 00:36:56,000
Gêmîssement
619
00:36:56,667 --> 00:36:59,292
Elle gémit.
620
00:36:59,500 --> 00:37:01,333
-Fiche-moi la paix !
621
00:37:02,125 --> 00:37:04,250
-Eh ben, bonjour l'accueil...
622
00:37:10,917 --> 00:37:11,875
Il renifle.
623
00:37:14,167 --> 00:37:15,000
624
00:37:15,375 --> 00:37:17,125
Je sens l'essence.
625
00:37:18,333 --> 00:37:20,667
Ils sont pas foutus d'embaucher
dans leurs stations.
626
00:37:20,875 --> 00:37:24,958
Avec leur système chacun pour soi,
on s'en fout partout, c'est con, ça !
627
00:37:27,500 --> 00:37:28,458
Non ?
628
00:37:28,833 --> 00:37:29,833
-(Si.)
629
00:37:32,917 --> 00:37:35,917
-Bon, ben, vu l'ambiance,
je vais me faire un café. Hein ?
630
00:37:37,875 --> 00:37:40,250
Ah, heu...
T'as toujours pas acheté de sucre ?
631
00:37:40,458 --> 00:37:42,792
-J'ai oublié.
-"J'ai oublié"...
632
00:37:48,375 --> 00:37:51,500
-T'as une cigarette ?
-Non, je fume plus.
633
00:37:53,500 --> 00:37:57,083
-Dis-moi, Capitaine... tu connais
l'histoire de la femme belge enceinte
634
00:37:57,292 --> 00:37:59,000
qui se demande
si l'enfant est d'elle ?
635
00:37:59,208 --> 00:38:00,667
-Non ?
-Non...
636
00:38:01,208 --> 00:38:02,333
-Alors ?
637
00:38:03,125 --> 00:38:06,583
-Ben alors, si c'est une femme,
c'est forcément le sien, non ?
638
00:38:06,792 --> 00:38:07,750
-(Ah oui !)
639
00:38:07,958 --> 00:38:08,958
-(Ah oui...)
640
00:38:09,167 --> 00:38:10,458
Coup de klaxon dehors
641
00:38:12,167 --> 00:38:13,500
Ça va là-dedans ?
642
00:38:13,708 --> 00:38:15,042
T'es sûre ?
643
00:38:16,958 --> 00:38:19,292
C'est tout bien rangé comme il faut ?
644
00:38:26,250 --> 00:38:28,208
Gaulé dans un bistrot.
645
00:38:28,417 --> 00:38:30,625
Tu m'excuses, j'en ai qu'un, hein...
646
00:38:38,667 --> 00:38:41,458
-Au moins, ils parlent à la radio...
647
00:38:41,667 --> 00:38:43,750
*-De 0 à -3 degrés
à l'intérieur du pays,
648
00:38:43,958 --> 00:38:46,500
jusqu'à -5 degrés
sur le centre et le nord-est.
649
00:38:46,708 --> 00:38:48,458
La journée, un temps sec, toujours,
650
00:38:48,667 --> 00:38:51,333
simplement nuageux par moments
sur l'ouest, mais partout ailleurs...
651
00:38:57,708 --> 00:39:00,542
-Vous savez, de nos jours, |es gamins
ne ressemblent pas à leurs parents.
652
00:39:00,750 --> 00:39:03,083
Ils ressemblent à leur époque.
653
00:39:03,833 --> 00:39:07,042
Jean,
c'est pas un Mancheron, c'est un 80.
654
00:39:08,042 --> 00:39:09,208
L'uniforme...
655
00:39:09,417 --> 00:39:11,375
Comme l'habitation...
656
00:39:12,958 --> 00:39:15,417
On n'habite pas une maison
avec une porte comme ça,
657
00:39:15,625 --> 00:39:18,667
un jardin comme ci,
des balcons peints en vert, non...
658
00:39:18,875 --> 00:39:20,500
On habite un F3.
659
00:39:22,958 --> 00:39:25,292
C'est drôle, ses enfants...
660
00:39:26,000 --> 00:39:28,875
on voudrait toujours
qu'ils soient exceptionnels.
661
00:39:29,083 --> 00:39:30,792
Pas forcément
président de la République,
662
00:39:31,000 --> 00:39:32,667
moi, ça m'aurait plutôt rebuté,
663
00:39:32,875 --> 00:39:35,083
mais différents, quoi...
664
00:39:35,292 --> 00:39:38,000
qu'il y ait un petit quelque chose...
665
00:39:38,208 --> 00:39:40,833
une petite mèche qui s'allume...
666
00:39:44,708 --> 00:39:47,000
J'écrivais des contes de fée.
667
00:39:47,417 --> 00:39:50,667
Ouais.
J'aurais préféré une petite fille...
668
00:39:51,042 --> 00:39:53,333
Je lui aurais lu des contes.
669
00:39:54,708 --> 00:39:57,667
Je suis sûr
qu'une petite fille aurait aimé.
670
00:39:57,875 --> 00:39:59,125
Vous aimiez ?
671
00:39:59,333 --> 00:40:00,167
-Oui.
672
00:40:00,375 --> 00:40:02,292
Mais on m'en a jamais lu.
673
00:40:02,500 --> 00:40:04,500
*Musique jazz
674
00:40:04,708 --> 00:40:07,083
675
00:40:07,292 --> 00:40:09,542
-Les garçons, c'est grossier.
676
00:40:10,833 --> 00:40:13,167
J'ai pas l'air, comme ça,
je sais bien, mais...
677
00:40:13,375 --> 00:40:15,125
j'aime la finesse.
678
00:40:16,625 --> 00:40:20,875
Si j'avais eu un prof comme vous,
je... j'aurais écouté en classe.
679
00:40:21,208 --> 00:40:22,208
Quoique...
680
00:40:22,417 --> 00:40:24,750
non, je... j'aurais rêvé...
681
00:40:25,667 --> 00:40:27,375
Mais pas chahuté.
682
00:40:28,083 --> 00:40:30,333
Parce que j'étais
terriblement chahuteur.
683
00:40:30,542 --> 00:40:33,000
Il est vrai que les profs,
à l'époque...
684
00:40:33,208 --> 00:40:36,292
c'était vraiment
une bande de petits salopards...
685
00:40:36,500 --> 00:40:39,417
Les crasses
qu'ils pouvaient inventer et puis...
686
00:40:39,625 --> 00:40:42,792
les gosses, ils les humiliaient.
Des sadiques !
687
00:40:43,000 --> 00:40:46,417
Ça m'arrive encore de rêver
que je leur crache à la figure...
688
00:40:48,375 --> 00:40:50,417
J'ai tellement haï l'école...
689
00:40:50,625 --> 00:40:52,917
que j'ai jamais accompagné Jean.
690
00:40:53,750 --> 00:40:57,500
L'autre jour, c'était la 1ère fois
que... j'y mettais les pieds.
691
00:40:58,250 --> 00:41:00,750
-Et Jean, il sait
que vous auriez voulu une fille ?
692
00:41:00,958 --> 00:41:03,208
-Il sait que je préfère
les filles aux garçons...
693
00:41:03,417 --> 00:41:05,833
mais pas que j'en aurais voulu une.
694
00:41:06,708 --> 00:41:09,458
-C'est difficile aussi
d'être un enfant...
695
00:41:13,167 --> 00:41:15,708
de devoir plaire à ses parents...
696
00:41:17,458 --> 00:41:20,000
Je le sais bien, hein,
c'est pas rien !
697
00:41:20,333 --> 00:41:22,292
On gaffe, on gaffe...
698
00:41:24,375 --> 00:41:26,125
Je le sens plus, mon fils...
699
00:41:26,333 --> 00:41:28,500
C'est dangereux, parce que...
700
00:41:28,708 --> 00:41:31,750
quand deux personnes
commencent à s'éloigner...
701
00:41:32,583 --> 00:41:33,750
ça va très vite,
702
00:41:33,958 --> 00:41:35,542
le grand écart.
703
00:41:36,583 --> 00:41:38,208
Ça va très vite.
704
00:41:38,625 --> 00:41:41,625
-Les profs qui emmerdent leurs élèves
et se posent jamais de questions,
705
00:41:41,833 --> 00:41:43,500
genre "prenez vos cahiers, je dicte",
706
00:41:43,708 --> 00:41:46,042
ceux-là, tu les verras jamais
manquer un cours.
707
00:41:46,250 --> 00:41:48,333
Fidèles au poste, ils sont !
708
00:41:48,958 --> 00:41:50,875
Depuis 30 ans,
Ils endorment tout le monde
709
00:41:51,083 --> 00:41:53,125
et les jours de grève,
ils arrivent en avance.
710
00:41:53,333 --> 00:41:55,917
-Ouais, peut-être, mais moi,
je me vois assez mal dans ma boîte
711
00:41:56,125 --> 00:41:57,375
demander à mon patron :
712
00:41:57,583 --> 00:42:01,125
"M. Schmurz, j'ai besoin de 8 jours
de vacances, je doute, je craque..."
713
00:42:01,750 --> 00:42:04,125
Tu me diras, je fabrique des maisons,
pas des gosses...
714
00:42:07,708 --> 00:42:10,250
Et sur ces fortes paroles,
il boit du café sans sucre,
715
00:42:10,458 --> 00:42:12,458
parce que y a plus de sucre !
716
00:42:12,750 --> 00:42:14,083
Tu connais l'histoire du mec
717
00:42:14,292 --> 00:42:16,417
qui boit du café sans sucre
parce que y en a plus,
718
00:42:17,500 --> 00:42:19,750
et qui dit à une fille nue
dans une salle de bains :
719
00:42:19,958 --> 00:42:23,042
"tu fais très bien l'amour"
et elle répond : "je sais" ?
720
00:42:23,625 --> 00:42:26,333
Alors, le mec,
il regarde son bol de café,
721
00:42:26,542 --> 00:42:27,875
sans sucre,
722
00:42:28,125 --> 00:42:30,083
et puis il le boit...
723
00:42:32,708 --> 00:42:35,625
vu qu'il a rien à dire,
puisqu'il est très con.
724
00:42:36,042 --> 00:42:38,208
Tu connais cette histoire, non ?
725
00:42:38,583 --> 00:42:41,333
Faut faire un effort,
sur les histoires, hein...
726
00:42:44,250 --> 00:42:46,625
Bon,ben,
je vais y aller, alors, hein ?
727
00:42:50,708 --> 00:42:54,292
J'aime pas bien que tu t'enfermes
dans la salle de bains, comme ça...
728
00:42:55,750 --> 00:42:58,583
Y a des gens qui se noient
dans leur baignoire, hein...
729
00:43:00,208 --> 00:43:01,958
Sans blague, hein !
730
00:43:03,167 --> 00:43:04,500
-Ça va, Pierre.
731
00:43:04,708 --> 00:43:07,708
C'est rien.
-Bon, ben alors, salut, alors !
732
00:43:07,917 --> 00:43:09,125
Le parquet grince.
733
00:43:09,333 --> 00:43:29,792
734
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Travaux au marteau-piqueur
735
00:43:32,208 --> 00:43:44,625
736
00:43:44,833 --> 00:43:46,708
Salle à manger, soit un coin salon...
737
00:43:47,667 --> 00:43:51,042
heu... télévision. Nous, on a fait
le coin salon-salle à manger
738
00:43:51,250 --> 00:43:53,958
uniquement dans la mesure
où la cuisine étant très près,
739
00:43:54,167 --> 00:43:56,667
c'est plus pratique pour...
la personne qui fait à manger.
740
00:43:57,167 --> 00:43:59,125
Donc c'est plus pratique pour vous,
comme...
741
00:43:59,333 --> 00:44:01,125
-Non. Je fais pas la cuisine.
-Ah bon.
742
00:44:01,333 --> 00:44:02,375
-C'est moi.
743
00:44:02,583 --> 00:44:03,375
-Oui.
744
00:44:03,583 --> 00:44:07,458
Ben... oui, donc on peut aller voir
la cuisine, si ça vous intéresse...
745
00:44:07,667 --> 00:44:10,000
Alors, la cuisine, en principe,
fait 12 mètres carrés,
746
00:44:10,208 --> 00:44:13,042
mais là, on a une option cellier,
on a mis une cloison,
747
00:44:13,250 --> 00:44:16,500
elle fait 6 mètres 90, là,
elle est entièrement équipée...
748
00:44:16,708 --> 00:44:18,708
Bonjour, madame.
-Je vais t'attendre dehors.
749
00:44:18,917 --> 00:44:23,250
-Oui, je finis de vendre la cuisine,
j'arrive. Tu me retiens le seau...
750
00:44:23,625 --> 00:44:24,750
La porte grince.
751
00:44:36,417 --> 00:44:39,000
Vous marinez chez vos harengs ?
752
00:44:42,125 --> 00:44:44,625
Alors, qu'est-ce que tu dirais
d'une petite maison comme ça,
753
00:44:44,833 --> 00:44:47,417
rien que pour toi et moi,
avec des cloisons si minces
754
00:44:47,625 --> 00:44:50,708
que j'entendrais battre ton cœur
d'une pièce à l'autre ?
755
00:44:50,917 --> 00:44:52,833
-Pourquoi tu les vends, alors ?
756
00:44:53,458 --> 00:44:55,417
-Je croyais
que les problèmes de conscience,
757
00:44:55,625 --> 00:44:57,750
c'était réservé aux intellectuels...
758
00:44:57,958 --> 00:45:01,833
Malheureusement, c'est les boulots
de cons qui rapportent le plus.
759
00:45:02,042 --> 00:45:04,583
-Je t'ai parlé de boulot de con ?
-Ah non, non, non.
760
00:45:04,792 --> 00:45:07,417
Non, t'en parles jamais, c'est pire.
761
00:45:07,625 --> 00:45:10,000
-C'est parce que
je parle toujours du mien.
762
00:45:10,208 --> 00:45:12,292
Tu sais, les femmes,
y a rien à faire, c'est...
763
00:45:12,500 --> 00:45:13,583
bavard,
764
00:45:13,792 --> 00:45:15,000
égocentrique.
765
00:45:15,208 --> 00:45:17,250
Et très, très, très méchant.
766
00:45:17,458 --> 00:45:18,417
-Oui.
767
00:45:18,833 --> 00:45:21,250
-J'ai envie de me balader au parc.
768
00:45:26,292 --> 00:45:29,083
En Amérique, même les adultes
font du patin à roulettes, il paraît.
769
00:45:29,292 --> 00:45:31,167
-Et alors ?
-Ça doit être marrant.
770
00:45:35,583 --> 00:45:36,917
-Laurence ?
771
00:45:37,750 --> 00:45:39,083
Viens voir.
772
00:45:43,250 --> 00:45:45,083
Quitte pas ton boulot.
773
00:45:45,292 --> 00:45:47,750
Tu tiendras pas sans les gosses.
774
00:45:49,500 --> 00:45:51,583
Coups de klaxon
775
00:46:03,458 --> 00:46:05,458
Brouhaha
776
00:46:05,667 --> 00:46:08,458
777
00:46:11,167 --> 00:46:12,417
-Georges ! Je t'emmène ?
778
00:46:12,625 --> 00:46:13,417
-Ouais.
779
00:46:13,625 --> 00:46:15,875
-Monte, je vais à Bellecour.
-Je vais aux Cordeliers.
780
00:46:16,083 --> 00:46:17,792
-Vous permettez ?
781
00:46:18,917 --> 00:46:20,417
-Excusez-moi, madame.
-Ça va.
782
00:46:20,625 --> 00:46:22,250
-Je croyais
que tu bossais pas le jeudi.
783
00:46:22,458 --> 00:46:24,083
-Je prends le mercredi
pour les gones,
784
00:46:24,292 --> 00:46:26,750
puis je remplace Charlie
le lundi soir.
785
00:46:27,542 --> 00:46:30,083
-Alors, c'était bien l'Ardèche ?
—Oh , fantastique !
786
00:46:30,292 --> 00:46:32,625
Ça a fait un bien aux mômes !
Extraordinaire !
787
00:46:32,833 --> 00:46:35,833
Puis nous, on a joué tous les jours,
on a bu des canons...
788
00:46:37,042 --> 00:46:39,583
Et puis y avait un peu de burle,
mais temps magnifique !
789
00:46:39,792 --> 00:46:41,167
Le seul petit problème,
790
00:46:41,375 --> 00:46:45,000
c'est qu'alors, complètement envahi
par les Hollandais, complètement...
791
00:46:45,208 --> 00:46:46,333
-Moi, ça va.
792
00:46:46,542 --> 00:46:48,667
Annie est partie voir sa mère
à Saint-Étienne.
793
00:46:48,875 --> 00:46:51,208
Il paraît que c'est les reins.
-C'est embêtant, non ?
794
00:46:51,417 --> 00:46:53,042
-Ça s'arrangera.
795
00:46:53,250 --> 00:46:55,125
Musique douce
796
00:46:55,333 --> 00:47:05,875
797
00:47:06,083 --> 00:47:08,083
Brouhaha d'enfants
798
00:47:08,292 --> 00:47:09,792
799
00:47:10,000 --> 00:47:10,792
-Madame ?
800
00:47:11,000 --> 00:47:14,250
Alors, vous n'avez pas lu ma rédac ?
-Non, je te l'ai déjà dit !
801
00:47:14,458 --> 00:47:16,417
-Pour une fois
que j'en terminais une...
802
00:47:16,625 --> 00:47:19,833
Elle était pas mal...
J'avais trouvé une ou deux idées...
803
00:47:20,042 --> 00:47:23,000
Mon père aussi l'avait trouvée bien.
-Je la regarderai.
804
00:47:23,250 --> 00:47:26,292
-Vous voulez un chewing-gum ?
-Heu, non, merci.
805
00:47:26,500 --> 00:47:29,792
-C'était plutôt pour mes parents.
Comme j'ai jamais de bonnes notes...
806
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
Moi, personnellement, je m'en fous.
-Madame !
807
00:47:36,292 --> 00:47:39,208
Je croyais que vous étiez malade...
Vous venez pour le cours ?
808
00:47:39,417 --> 00:47:42,417
-Non, je vais chez le médecin.
Mais je reviens la semaine prochaine.
809
00:47:42,625 --> 00:47:44,333
-Ça va, toi ?
-Oui.
810
00:47:44,542 --> 00:48:56,750
811
00:48:56,958 --> 00:48:57,958
Une porte s'ouvre.
812
00:49:00,500 --> 00:49:02,125
-Ben, t'es là ?
813
00:49:03,500 --> 00:49:05,250
T'es rentrée quand ?
814
00:49:07,875 --> 00:49:08,958
Le lit grince.
815
00:49:11,000 --> 00:49:12,167
-Tu rentres tôt.
816
00:49:12,375 --> 00:49:13,625
-Eh oui...
817
00:49:14,583 --> 00:49:16,625
-J'ai envie de faire l'amour.
818
00:49:17,667 --> 00:49:19,792
J'ai envie de faire l'amour.
819
00:49:29,042 --> 00:49:31,417
-Au bureau de mon père,
tu verrais les employés...
820
00:49:31,625 --> 00:49:35,458
Y a un type, il doit avoir 40 ans,
il va aux chiottes lire son journal.
821
00:49:35,667 --> 00:49:37,458
Il ose pas le lire devant son patron.
822
00:49:37,667 --> 00:49:39,958
Ils sont tous comme ça, ratatinés !
823
00:49:40,167 --> 00:49:41,208
Ils ont peur.
824
00:49:41,417 --> 00:49:44,958
-Tu les as achetés où, tes œufs, là ?
-Pourquoi tu me laisses pas faire ?
825
00:49:45,167 --> 00:49:48,542
-Parce que je le fais,
parce que je suis un type...
826
00:49:49,167 --> 00:49:50,958
-Sans peur,
ils diraient des conneries.
827
00:49:51,167 --> 00:49:53,792
-Je préfère un monde où les gens
peuvent dire 10000 conneries.
828
00:49:54,000 --> 00:49:55,792
Si on te laisse t'exprimer
depuis l'enfance,
829
00:49:56,000 --> 00:49:58,333
forcément, un jour,
tu diras quelque chose de beau !
830
00:49:58,542 --> 00:50:02,208
Une fois, ça suffit, je m'en fous !
Avant, on les emmurait vivants.
831
00:50:02,417 --> 00:50:04,917
-Maintenant, on leur gueule dessus
s'ils |'ouvrent pas.
832
00:50:05,125 --> 00:50:08,042
C'est comme |es sexologues. Avant,
on disait ce qu'il fallait pas faire.
833
00:50:08,250 --> 00:50:11,875
Maintenant, on te dicte ce qu'il faut
faire, où, quand et comment.
834
00:50:12,083 --> 00:50:14,833
Tu trouves ça mieux, toi ?
Moi, je sais pas.
835
00:50:15,042 --> 00:50:18,417
-Ça prend, là, non ? Regarde.
-Ouais, rajoute un peu d'huile.
836
00:50:18,625 --> 00:50:21,125
-Mais dis donc, Laurence,
t'as mis ton chandail à l'envers !
837
00:50:21,333 --> 00:50:22,708
-Ah ouais...
838
00:50:23,208 --> 00:50:25,833
-N'empêche
que c'est une qualité de douter.
839
00:50:26,292 --> 00:50:29,125
Moi, les gens qui savent tout,
je trouve que c'est des robots.
840
00:50:29,625 --> 00:50:32,667
-Vous avez lu 100 fois plus de livres
que les autres et vous savez rien ?
841
00:50:32,875 --> 00:50:34,542
C'est ça, l'idée ?
-T'énerve pas !
842
00:50:34,750 --> 00:50:37,292
-Ah, mais je m'énerve pas.
J'en ai un peu marre des intellos
843
00:50:37,500 --> 00:50:40,250
qui crient "à bas la culture",
ça me fait chier, moi...
844
00:50:40,458 --> 00:50:43,292
C'est un peu comme les gens pleins
de pognon qui méprisent le fric.
845
00:50:43,500 --> 00:50:46,292
Qu'ils le passent aux autres d'abord,
après, on verra...
846
00:50:46,500 --> 00:50:49,833
S'ils veulent détruire les livres,
qu'ils les lisent d'abord !
847
00:50:50,833 --> 00:50:52,833
Douter, c'est un luxe.
848
00:50:54,375 --> 00:50:56,750
Au départ, les gosses,
ils ont besoin de certitudes.
849
00:50:56,958 --> 00:51:00,250
Sans ça, t'en feras jamais des gens
qui savent douter, mais des paumés.
850
00:51:00,458 --> 00:51:01,958
Une génération de paumés.
851
00:51:02,167 --> 00:51:04,667
Ça fait quand même
vachement de monde, tu vois...
852
00:51:05,958 --> 00:51:08,708
Merde, y a un malaise avec les œufs !
Je suis claqué, moi !
853
00:51:08,917 --> 00:51:12,083
C'est les œufs, ça !
Je me crève le cul, moi !
854
00:51:12,292 --> 00:51:15,208
Si t'achètes des œufs comme ça,
ça va pas, tu vois...
855
00:51:16,167 --> 00:51:18,375
*-L'enseignement
s'est vraiment démocratisé,
856
00:51:18,583 --> 00:51:21,958
parce qu'on a su l'adapter
au niveau de chaque enfant
857
00:51:22,167 --> 00:51:25,000
et refuser ainsi
toute notion de sélection.
858
00:51:25,208 --> 00:51:27,750
Oui, en créant notamment
ces crasses de soutien...
859
00:51:27,958 --> 00:51:30,708
Pardon, excusez-moi,
ces classes de soutien,
860
00:51:30,917 --> 00:51:33,542
qui permettent à tous ceux
qui ont un retard socioculturel
861
00:51:33,750 --> 00:51:35,417
de le combler, leur donnant...
862
00:51:35,625 --> 00:51:37,125
-Quelle conne !
863
00:51:37,333 --> 00:51:39,167
(Mais quelle conne !)
864
00:51:40,875 --> 00:51:42,875
Musique mélancolique
865
00:51:43,083 --> 00:52:19,083
866
00:52:20,417 --> 00:52:23,042
-Ah !
Quelle bonne surprise !
867
00:52:26,333 --> 00:52:28,958
-Mais quelle heure est-il ?
-Je déjeune avant, c'est plus calme.
868
00:52:29,167 --> 00:52:31,542
Tiens, je vous offre un morceau ?
869
00:52:31,750 --> 00:52:34,042
-J'ai déjà mangé une tartine.
-Ah, saloperie, ça !
870
00:52:34,250 --> 00:52:36,125
Ça bourre et ça nourrit pas.
871
00:52:37,750 --> 00:52:41,000
Je me fais une omelette aux cèpes.
Alors, en attendant, voilà la rosette
872
00:52:41,208 --> 00:52:42,958
et la terrine. Foie de volaille !
873
00:52:43,167 --> 00:52:46,875
Pas question de refuser, les cèpes,
c'est moi qui les mets en bocaux !
874
00:52:54,500 --> 00:52:57,750
Voilà une petite salade aux œufs durs
et harengs mélangés.
875
00:52:59,542 --> 00:53:01,125
Vous partez en voyage ?
876
00:53:01,333 --> 00:53:04,750
-Voir mes parents dans le Beaujolais.
-La mère de Jean était de Morgon !
877
00:53:04,958 --> 00:53:06,458
Servez-vous bien, hein !
878
00:53:06,667 --> 00:53:09,542
Donc vous profitez de vos vacances ?
-Ouais.
879
00:53:09,750 --> 00:53:13,042
En face de chez moi, une vieille dame
vit seule dans un immeuble.
880
00:53:13,250 --> 00:53:14,750
Juste en face.
881
00:53:15,708 --> 00:53:17,958
Et j'avais jamais remarqué avant.
882
00:53:19,625 --> 00:53:21,625
-On peut déjeuner ?
-C'est complet.
883
00:53:23,500 --> 00:53:25,750
-Ça a l'air vide...
-Ça a l'air, mais ça l'est pas.
884
00:53:31,667 --> 00:53:33,125
-C'est gentil de m'accompagner.
885
00:53:33,542 --> 00:53:36,042
-Mais non, il faut
que je fasse une course à Saint-Jean.
886
00:53:36,250 --> 00:53:38,083
C'est sur mon chemin.
887
00:53:38,500 --> 00:53:40,958
Et puis avant cinq heures,
y a personne.
888
00:53:44,667 --> 00:53:46,042
Ah ! C'est là.
889
00:53:46,250 --> 00:53:48,000
C'est là, au 35...
890
00:53:48,958 --> 00:53:51,417
que pendant 15 ans,
Mancheron a été heureux.
891
00:53:53,417 --> 00:53:56,583
On avait un bistrot à Saint-Paul,
alors, après, je...
892
00:53:56,792 --> 00:53:59,250
je l'ai vendu, on a déménagé.
893
00:54:00,333 --> 00:54:03,250
J'ai dit que c'était à cause de Jean,
mais c'était pas vrai.
894
00:54:05,542 --> 00:54:07,167
C'est drôle, hein ?
895
00:54:08,125 --> 00:54:12,167
Y a des gens, on les aime tellement
qu'on a peur d'avoir des souvenirs.
896
00:54:12,583 --> 00:54:14,083
Ça ferait trop mal.
897
00:54:19,333 --> 00:54:21,583
Ma femme était trop gentille.
898
00:54:22,375 --> 00:54:25,750
Je crois même que c'est
par gentillesse qu'elle m'a épousé.
899
00:54:29,125 --> 00:54:32,167
Heureusement que c'est Saint-Paul !
Vous m'auriez demandé Perrache,
900
00:54:32,375 --> 00:54:34,792
je vous aurais répondu :
"Impossible !"
901
00:54:35,250 --> 00:54:37,083
l'autre jour, j'ai voulu y aller...
902
00:54:37,292 --> 00:54:39,750
je sais pas ce qui s'est passé,
avec ces bretelles,
903
00:54:39,958 --> 00:54:41,625
ces autoroutes, ces...
904
00:54:41,833 --> 00:54:43,750
ces sens interdits, mais...
905
00:54:43,958 --> 00:54:47,042
mais alors, je me suis retrouvé
sur l'autoroute de Valence !
906
00:54:47,625 --> 00:54:51,625
Je repars, je tourne, allez, pof !
Sous le tunnel de Fourvière !
907
00:54:52,667 --> 00:54:53,500
Il rit.
908
00:54:53,708 --> 00:55:35,542
909
00:55:35,750 --> 00:55:37,750
Cris d'enfants
910
00:55:37,958 --> 00:55:56,667
911
00:55:56,875 --> 00:55:58,750
-Rousseau ! Tu viens là !
912
00:55:58,958 --> 00:56:00,042
Livie !
913
00:56:00,750 --> 00:56:02,000
Vous venez avec moi.
914
00:56:02,208 --> 00:56:03,458
Rousseau !
915
00:56:15,333 --> 00:56:16,458
Je vous avais pas vue.
916
00:56:25,875 --> 00:56:26,958
-Tiens.
917
00:56:27,458 --> 00:56:29,542
Paraît qu'elle s'est fait chahuter...
918
00:56:29,958 --> 00:56:33,250
-Quand on est pas capable de tenir
une classe, on change de boulot...
919
00:56:44,417 --> 00:56:47,292
-Vous le referez, hein ?
Vous le referez ?
920
00:57:06,583 --> 00:57:07,542
-Bonjour, Maman.
921
00:57:09,417 --> 00:57:11,750
-Oh, t'es pas bien belle...
Tu as encore maigri ?
922
00:57:11,958 --> 00:57:13,750
-Je sais pas. C'est agréable !
923
00:57:13,958 --> 00:57:16,167
-Tiens, donne.
-Non, ça va.
924
00:57:18,000 --> 00:57:20,917
Ça a encore changé.
Qu'est-ce qu'ils construisent ?
925
00:57:22,375 --> 00:57:23,958
Un jour, je reconnaîtrai plus rien.
926
00:57:24,167 --> 00:57:27,000
-Oh, tu sais, les pays,
ça change plus vite que les gens !
927
00:57:27,208 --> 00:57:30,042
-Comment va Papa ?
-Oh... Toujours pareil.
928
00:57:30,250 --> 00:57:32,792
Mais il sera bien content de te voir.
929
00:57:33,625 --> 00:57:36,958
Alors, ils t'ont donné
huit jours de vacances ?
930
00:57:37,167 --> 00:57:40,958
Tu as de la chance d'avoir un métier
où on te permette ça...
931
00:57:44,917 --> 00:57:46,167
Pose ton sac là.
932
00:57:46,375 --> 00:57:50,167
Je vais le monter dans ta chambre.
-Je le ferai tout à l'heure, Maman.
933
00:57:51,542 --> 00:57:53,208
-Tu veux te laver les mains ?
934
00:57:53,417 --> 00:57:55,792
C'est salissant, les cars...
935
00:57:56,417 --> 00:57:58,333
Puis tu peux te changer aussi...
936
00:57:58,542 --> 00:58:01,083
Moi, j'aime pas bien
te voir en pantalon...
937
00:58:01,875 --> 00:58:04,167
-Je vais d'abord dire bonjour à Papa.
938
00:58:14,208 --> 00:58:15,792
Bonjour, Papa !
939
00:58:16,500 --> 00:58:17,417
-Tu vois ?
940
00:58:17,625 --> 00:58:20,167
Laurence est venue nous faire
une petite visite.
941
00:58:20,375 --> 00:58:21,875
Comme je te l'avais dit.
942
00:58:22,083 --> 00:58:24,375
-Ça a pas l'air d'aller trop mal...
943
00:58:24,583 --> 00:58:26,833
-Tu veux encore un peu d'eau ?
944
00:58:28,042 --> 00:58:30,042
Ah, tu sais qui j'ai rencontré ?
945
00:58:30,250 --> 00:58:31,500
La fille de Marcel.
946
00:58:31,708 --> 00:58:34,458
Oui,
celle qui avait l'air un peu godiche.
947
00:58:35,125 --> 00:58:38,833
Puis elle est vendeuse
dans un Uniprix, à Valence.
948
00:58:40,458 --> 00:58:42,708
-Je suis contente de te voir...
949
00:58:48,917 --> 00:58:51,500
Bon, ben voilà,
je crois que tout est en règle.
950
00:58:52,583 --> 00:58:55,542
Ils vous demandent encore nom, prénom
et date de naissance de vos enfants,
951
00:58:55,750 --> 00:58:57,750
alors que ça fait 30 ans
qu'ils ont tout ça.
952
00:58:57,958 --> 00:59:00,833
-Tu es sûre que tu as tout vérifié ?
Parce que la dernière fois...
953
00:59:01,042 --> 00:59:04,625
-J'avais oublié de vous faire signer
1 feuille, donc ils ont tout renvoyé.
954
00:59:04,833 --> 00:59:07,000
Pas de ma faute s'ils sont cons...
955
00:59:08,333 --> 00:59:11,167
Tu veux que je t'aide ?
-Non, non, ça va.
956
00:59:11,792 --> 00:59:14,792
Tu lui monteras son infusion,
il sera content.
957
00:59:15,000 --> 00:59:18,083
Tu as vu comme ça lui a fait plaisir
de te voir ?
958
00:59:19,042 --> 00:59:20,125
-Ouais.
959
00:59:22,375 --> 00:59:25,542
-Ils lui donnent des calmants,
alors il a pas mal...
960
00:59:25,958 --> 00:59:27,542
Oh, bien sûr...
961
00:59:27,958 --> 00:59:29,458
il parle pas beaucoup,
962
00:59:29,667 --> 00:59:31,667
mais il a jamais été bien bavard...
963
00:59:31,875 --> 00:59:32,833
-Il lit?
964
00:59:33,042 --> 00:59:36,000
-Oui,
les nouvelles du pays et puis...
965
00:59:36,458 --> 00:59:38,000
il écoute la radio.
966
00:59:38,208 --> 00:59:39,958
-Je vais goûter...
967
00:59:43,125 --> 00:59:45,750
Ah, puis... je sale pas beaucoup,
c'est pas bon pour lui.
968
00:59:45,958 --> 00:59:48,000
-C'est très bon comme ça.
969
00:59:54,042 --> 00:59:56,792
-Et tout ça,
ça nous a coûté très cher...
970
00:59:57,000 --> 00:59:58,833
L'hôpital, les docteurs...
971
00:59:59,042 --> 01:00:01,417
-Je sais, Maman. Je sais, j'ai vu.
972
01:00:04,583 --> 01:00:08,542
Attends, je vais le faire...
-Non, après, ça traîne et c'est sale.
973
01:00:11,167 --> 01:00:13,917
-Résultat, on peut pas rester
une minute tranquille.
974
01:00:18,208 --> 01:00:20,208
Une cloche sonne au loin.
975
01:00:20,417 --> 01:00:32,458
976
01:00:32,667 --> 01:00:33,667
Tiens.
977
01:00:34,208 --> 01:00:36,500
Tu la laisseras pas trop refroidir...
978
01:00:43,875 --> 01:00:46,000
-Bois ta tisane, plutôt.
979
01:00:46,333 --> 01:00:49,083
Je la porterai chez l'électricien.
980
01:00:49,500 --> 01:00:51,125
Ça vaudra mieux.
981
01:00:52,500 --> 01:00:53,958
Je te laisse...
982
01:00:54,167 --> 01:00:55,667
avec Laurence.
983
01:01:05,083 --> 01:01:06,417
-Bientôt...
984
01:01:07,042 --> 01:01:09,375
elle me donnera la becquée.
985
01:01:10,708 --> 01:01:13,417
J'étais si habile de mes mains...
986
01:01:14,375 --> 01:01:15,750
Si habile...
987
01:01:27,875 --> 01:01:30,083
-T'aimes pas ça, hein ?
-Non.
988
01:01:30,292 --> 01:01:31,375
-Tiens.
989
01:01:36,542 --> 01:01:38,042
Mais toi et moi, on s'aime !
990
01:01:38,250 --> 01:01:40,250
C'est ça qui compte...
991
01:01:45,792 --> 01:01:49,458
Tu sais ce qu'ils m'ont fait
comme poisson d'avril l'an dernier ?
992
01:01:49,667 --> 01:01:51,833
Ils ont interchangé les classes.
993
01:01:52,042 --> 01:01:55,625
J'arrive le matin et je me retrouve
devant les gamins de l'année passée.
994
01:01:55,833 --> 01:01:59,125
Ils avaient tous sorti leurs affaires
et personne ne riait.
995
01:01:59,333 --> 01:02:02,250
Je me suis demandée
si j'étais pas devenue folle.
996
01:02:02,667 --> 01:02:05,167
Surtout quand y en a un
qui a levé la main et qui a dit:
997
01:02:05,375 --> 01:02:06,917
"On continue Molière ?"
998
01:02:07,125 --> 01:02:09,667
Alors là, je me suis sentie bête !
999
01:02:09,875 --> 01:02:11,958
J'ai pas su quoi faire.
1000
01:02:12,417 --> 01:02:16,083
Je leur ai dit que c'était très drôle
mais qu'il fallait aller en classe.
1001
01:02:16,792 --> 01:02:20,292
J'ai vu que j'étais pas à la hauteur,
qu'ils s'attendaient à une réaction,
1002
01:02:20,500 --> 01:02:22,542
que je joue avec eux...
1003
01:02:22,833 --> 01:02:24,708
Et puis j'ai pas su.
1004
01:02:25,125 --> 01:02:26,375
Ou pas pu.
1005
01:02:28,375 --> 01:02:31,000
Mais je les ai regardés
sortir de la classe...
1006
01:02:31,875 --> 01:02:34,167
Je suis sûre
qu'ils m'en ont un peu voulu.
1007
01:02:46,083 --> 01:02:48,083
Une cloche sonne.
1008
01:02:48,292 --> 01:02:55,833
1009
01:02:56,042 --> 01:02:59,167
-Tiens. C'est de la gelée de coing.
Je sais que tu l'aimes.
1010
01:02:59,375 --> 01:03:00,458
-Merci.
1011
01:03:01,792 --> 01:03:03,667
-Tu avais dit
que tu resterais 3 jours...
1012
01:03:03,875 --> 01:03:06,292
-Mais j'ai du travail au CES.
1013
01:03:06,833 --> 01:03:10,583
-Avant de prendre le car, on pourrait
faire une visite à Marie-Thérèse...
1014
01:03:10,792 --> 01:03:13,583
Ça lui ferait plaisir...
-Je sais, mais on aura pas le temps.
1015
01:03:13,792 --> 01:03:16,083
-Quand tu étais petite,
c'était ta meilleure amie...
1016
01:03:16,292 --> 01:03:18,792
Et tout le temps,
elle me demande de tes nouvelles...
1017
01:03:19,000 --> 01:03:21,500
-Je préfère être avec toi, Maman.
1018
01:03:28,875 --> 01:03:30,500
Au revoir, Papa.
1019
01:03:34,000 --> 01:03:36,417
Un coq chante au loin.
1020
01:03:37,542 --> 01:03:40,125
-Je sais tellement de choses...
1021
01:03:40,875 --> 01:03:42,875
Tellement de choses...
1022
01:03:47,875 --> 01:03:50,458
1023
01:03:51,167 --> 01:03:53,833
Gazouillis des oiseaux
1024
01:03:54,042 --> 01:03:59,000
1025
01:03:59,208 --> 01:04:00,042
Klaxon
1026
01:04:04,667 --> 01:04:05,542
1027
01:04:12,083 --> 01:04:14,667
-Avec Pierre,
vous allez vous marier ?
1028
01:04:14,875 --> 01:04:16,333
-Je sais pas.
1029
01:04:17,708 --> 01:04:19,750
-Ah, Éric, j'aimais bien !
1030
01:04:19,958 --> 01:04:22,542
-Je sais, tu l'as dit cent fois,
il était parfait, Éric...
1031
01:04:22,750 --> 01:04:26,000
Bien élevé,
belle situation, cultivé, tout...
1032
01:04:26,208 --> 01:04:29,667
Seulement, j'étouffais.
-J'arrive pas à te comprendre...
1033
01:04:29,875 --> 01:04:32,250
Tu as 31 ans, tu as pas d'enfant...
1034
01:04:32,458 --> 01:04:33,833
Ben, il serait temps !
1035
01:04:34,042 --> 01:04:36,708
Passé un certain âge,
c'est dangereux !
1036
01:04:36,917 --> 01:04:38,417
Tu veux vraiment un enfant ?
1037
01:04:38,625 --> 01:04:40,625
-Je sais pas, Maman...
1038
01:04:41,583 --> 01:04:44,333
J'ai envie,
puis en même temps, ça me fait peur.
1039
01:04:45,000 --> 01:04:49,083
Pourtant, une petite fille...
-Ah, les garçons, c'est bien aussi !
1040
01:04:49,667 --> 01:04:51,375
-Oui, c'est bien.
1041
01:04:52,458 --> 01:04:56,042
-L'autre jour, y a des Hollandais
qui sont venus visiter la maison.
1042
01:04:56,250 --> 01:04:58,292
-Mais vendez-la !
Vous vous retirez au soleil.
1043
01:04:58,500 --> 01:04:59,958
-Ici aussi, on a le soleil !
1044
01:05:03,000 --> 01:05:05,000
Musique mélancolique
1045
01:05:05,208 --> 01:05:31,417
1046
01:05:31,625 --> 01:05:34,458
-Rien n'est aussi doux
que ta douceur quand tu es douce.
1047
01:05:34,667 --> 01:05:36,167
-J'ai rêvé être le facteur,
1048
01:05:36,375 --> 01:05:38,667
distribuant le bonheur
dans les boîtes aux lettres.
1049
01:05:38,875 --> 01:05:40,875
-J'ai rêvé
qu'à un gala où je danserais,
1050
01:05:41,083 --> 01:05:43,917
mon père et ma mère
se réconcilieraient pour toujours.
1051
01:05:44,125 --> 01:05:47,500
-Elle a peur que la guerre éclate
à cause des enfants qu'elle aura.
1052
01:05:47,708 --> 01:05:51,083
-Elle a peur de mourir jeune
d'une grave maladie.
1053
01:05:51,292 --> 01:05:53,500
-Elle a peur de dormir dans le noir.
1054
01:05:53,708 --> 01:05:56,042
-Il a peur
des piqûres et de l'hôpital.
1055
01:05:56,250 --> 01:05:59,042
Il a peur de se rendormir
et de retrouver son cauchemar
1056
01:05:59,250 --> 01:06:01,417
qui l'attend au coin de la nuit.
1057
01:06:01,625 --> 01:06:11,667
1058
01:06:12,375 --> 01:06:14,375
Brouhaha d'enfants
1059
01:06:14,583 --> 01:06:30,875
1060
01:06:31,083 --> 01:06:34,250
-Allô, c'est Laurence Cuers.
Est-ce que Pierre est là ?
1061
01:06:34,667 --> 01:06:36,125
Demain soir ?
1062
01:06:37,042 --> 01:06:40,083
Je sais, je devais rester 3 jours
et je suis rentrée plus tôt.
1063
01:06:40,542 --> 01:06:42,458
Bon, ben, ça ne fait rien.
1064
01:06:42,708 --> 01:06:44,708
Vous pouvez lui dire
qu'il m'appelle ?
1065
01:06:44,917 --> 01:06:45,917
Merci.
1066
01:06:46,125 --> 01:07:17,167
1067
01:07:17,375 --> 01:07:18,708
-Laurence ?
1068
01:07:19,125 --> 01:07:20,458
Laurence...
1069
01:07:22,125 --> 01:07:23,625
J'en ai marre.
1070
01:07:25,292 --> 01:07:27,458
Je veux un enfant de toi.
1071
01:07:29,458 --> 01:07:32,792
Un enfant, c'est concret.
C'est ça qui te fait peur ?
1072
01:07:35,083 --> 01:07:37,667
Mais quand on aime vraiment,
on veut un enfant !
1073
01:07:37,875 --> 01:07:40,958
-Je sais pas...
-Mais tu sais pas quoi ?
1074
01:07:41,167 --> 01:07:43,375
Tu sais pas si tu m'aimes assez ?
1075
01:07:43,583 --> 01:07:44,875
-T'exagères toujours.
1076
01:07:45,083 --> 01:07:47,417
-Écoute, c'est pas pour te garder !
1077
01:07:48,667 --> 01:07:50,417
Mais si tu fous le camp,
1078
01:07:50,625 --> 01:07:52,958
avoir eu un enfant de toi...
1079
01:07:53,667 --> 01:07:57,083
j'aurais l'impression
d'avoir fait quelque chose de ma vie.
1080
01:07:58,542 --> 01:07:59,750
Aide-moi.
1081
01:08:02,167 --> 01:08:03,917
Aide-moi, merde...
1082
01:08:06,625 --> 01:08:08,750
Je veux un enfant de toi.
1083
01:08:10,333 --> 01:08:12,125
C'est concret.
C'est ça qui te fait peur ?
1084
01:08:13,083 --> 01:08:16,000
Quand on aime vraiment,
on veut un enfant !
1085
01:08:23,667 --> 01:08:25,667
"Rien qu'un numéro"
(Eddy Mitchell)
1086
01:08:25,875 --> 01:10:01,625
1087
01:10:01,833 --> 01:10:03,000
Brouhaha
1088
01:10:04,417 --> 01:10:05,667
-D'accord.
1089
01:10:07,917 --> 01:10:09,125
D'accord.
1090
01:10:10,250 --> 01:10:12,333
Ah, bonsoir...
-Bonsoir.
1091
01:10:13,375 --> 01:10:15,500
C'est à cause
de l'omelette aux cèpes.
1092
01:10:15,708 --> 01:10:17,333
J'étais seule ce soir, alors...
1093
01:10:17,542 --> 01:10:19,333
je me suis dit:
"Je vais en profiter."
1094
01:10:19,542 --> 01:10:22,875
-Ah... Mais c'est
que je ne sers pas le soir...
1095
01:10:23,208 --> 01:10:26,583
Mais vous pouvez rester ! Seulement,
ce sera pas ici, ce sera là-haut.
1096
01:10:26,792 --> 01:10:27,917
Ça cuit déjà.
1097
01:10:29,250 --> 01:10:30,458
Un petit...
1098
01:10:30,667 --> 01:10:31,875
Montrachet ?
-Ouais.
1099
01:10:32,083 --> 01:10:33,958
-C'est sain, c'est naturel...
1100
01:10:34,167 --> 01:10:35,125
-Patron !
1101
01:10:35,333 --> 01:10:38,167
-Un pot de Beaujolais !
-Pardon, hein, je...
1102
01:10:39,750 --> 01:10:41,708
-Un pot, s'il vous plaît...
1103
01:10:41,917 --> 01:10:43,000
Un pot.
1104
01:10:43,333 --> 01:10:44,417
-OH OUI...
1105
01:10:44,625 --> 01:10:47,250
-S'il y avait une jolie fille avec,
ce serait encore mieux...
1106
01:10:47,458 --> 01:10:50,250
-Ah oui, ça,
par les temps qui courent...
1107
01:10:50,458 --> 01:10:51,500
Bon...
1108
01:10:51,708 --> 01:10:54,292
Alors, quand vous êtes entrée,
tout à l'heure,
1109
01:10:54,500 --> 01:10:56,708
c'était un cousin de Montpellier
qui voulait me dire
1110
01:10:56,917 --> 01:10:58,833
que le caveau de famille était plein.
1111
01:10:59,042 --> 01:11:01,583
Bourré. Qu'il fallait faire
de la place pour les nouveaux.
1112
01:11:01,792 --> 01:11:04,958
Alors, il me demandait la permission
de mettre l'oncle Victor...
1113
01:11:05,167 --> 01:11:07,000
à côté de la tante Adèle.
1114
01:11:07,208 --> 01:11:09,667
Alors, vu qu'ils étaient morts
depuis 25 ans, hein,
1115
01:11:09,875 --> 01:11:11,375
là ou ailleurs...
1116
01:11:11,583 --> 01:11:13,625
Il est devenu très sérieux.
1117
01:11:13,833 --> 01:11:17,292
Et il m'a dit : "On ne voudrait pas
commettre d'impair."
1118
01:11:17,500 --> 01:11:18,667
C'est sa phrase.
1119
01:11:18,875 --> 01:11:22,500
"Parce que la tante Adèle et l'oncle
Victor ne se parlaient pas.
1120
01:11:22,708 --> 01:11:25,333
"Ils se détestaient.
Ils s'adressaient jamais la parole !"
1121
01:11:25,542 --> 01:11:27,625
Alors, je lui ai dit:
"Dans l'état où ils sont,
1122
01:11:27,833 --> 01:11:31,042
"ça m'étonnerait
qu'ils se foutent sur la gueule !"
1123
01:11:31,250 --> 01:11:33,708
Il a eu l'air horrifié.
-Alors, patron, il vient, ce pot ?
1124
01:11:33,917 --> 01:11:35,000
-Je viens !
1125
01:11:36,000 --> 01:11:37,792
Voilà. C'est là. Pardon.
1126
01:11:38,958 --> 01:11:41,250
Bon, ben... installez-vous.
1127
01:11:41,458 --> 01:11:42,625
-Ça sent bon.
1128
01:11:42,833 --> 01:11:45,750
-Oui,
j'ai préparé un gratin dauphinois.
1129
01:11:46,875 --> 01:11:49,417
-Jean n'est pas là ?
-Non, je l'ai envoyé chez un copain.
1130
01:11:49,625 --> 01:11:50,833
J'attends juste Michel.
1131
01:11:51,042 --> 01:11:51,833
Il sonne.
1132
01:11:52,042 --> 01:11:54,458
-On peut entrer ?
-Ah ! Eh ben, le voilà.
1133
01:11:54,667 --> 01:11:56,000
-Salut, Lucien !
-Salut.
1134
01:11:56,208 --> 01:11:59,750
-Hmm, ça sent le gratin dauphinois,
ça va nous remonter, ça !
1135
01:11:59,958 --> 01:12:01,500
-Laurence Cuers, prof de Jean...
1136
01:12:01,708 --> 01:12:03,208
Michel Descombes...
-Ah !
1137
01:12:03,417 --> 01:12:08,042
C'est vous qui tentez d'arracher
les gens du royaume des cancres ?
1138
01:12:08,250 --> 01:12:09,542
Rude besogne, hein ?
1139
01:12:09,750 --> 01:12:12,042
Surtout
qu'il doit pas être tout seul !
1140
01:12:12,250 --> 01:12:13,250
Comme on dit,
1141
01:12:13,458 --> 01:12:17,000
c'est fou ce que l'ignorance
a fait des progrès ces temps-ci...
1142
01:12:18,167 --> 01:12:20,208
Bernard a changé de boulot,
cette semaine.
1143
01:12:20,417 --> 01:12:22,708
Il est bibliothécaire, maintenant.
-Ah, c'est mieux...
1144
01:12:22,917 --> 01:12:25,708
-C'est mon fils.
Il est en prison, à Saint-Paul.
1145
01:12:25,917 --> 01:12:28,875
Ça fait cinq ans, maintenant.
-Et que lui faisait-on faire, avant ?
1146
01:12:29,083 --> 01:12:31,042
-Des boules de cotillon.
1147
01:12:31,250 --> 01:12:33,083
Des boules de cotillon,
pendant 5 ans,
1148
01:12:33,292 --> 01:12:35,083
même à 5 francs par 'pur,
1149
01:12:35,292 --> 01:12:36,417
ça lasse.
1150
01:12:36,625 --> 01:12:38,250
-Il tient toujours le coup ?
1151
01:12:38,458 --> 01:12:39,542
-Oui...
1152
01:12:39,750 --> 01:12:41,500
Enfin, y a des hauts et des bas...
1153
01:12:41,708 --> 01:12:43,792
Le plus dur,
c'est le bruit des trains.
1154
01:12:44,000 --> 01:12:45,750
Il arrive pas à s'y habituer.
1155
01:12:45,958 --> 01:12:47,833
Surtout au moment des vacances.
1156
01:12:48,042 --> 01:12:51,333
Faut dire que foutre une prison
à côté d'une gare, faut le faire !
1157
01:12:51,542 --> 01:12:54,083
Ben, tu nous donnes à boire, toi ?
-Oui, oui, installez-vous.
1158
01:12:54,417 --> 01:12:58,500
Et moi, dans mon carnet de notes,
j'avais "élève complètement borné".
1159
01:12:58,792 --> 01:13:02,375
C'est dur, hein, ça pardonne pas, ça.
"Élève complètement borné"...
1160
01:13:02,583 --> 01:13:05,292
Y a pas d'espoir, quoi.
-Et vous ?
1161
01:13:05,500 --> 01:13:08,125
-Non, moi, c'était plus discret.
Moins...
1162
01:13:08,333 --> 01:13:10,375
C'était moins tonitruant, moi.
1163
01:13:10,583 --> 01:13:12,708
Simplement,
le prof de maths, il avait écrit...
1164
01:13:12,917 --> 01:13:14,250
"Je ne vois pas la nécessité
1165
01:13:14,458 --> 01:13:16,458
"de la présence
de cet élève dans ma classe."
1166
01:13:16,667 --> 01:13:19,375
Il bafouille.
Pas mal, non plus...
1167
01:13:20,125 --> 01:13:22,167
Mais lui, c'est un cas, hein ? Non...
1168
01:13:22,375 --> 01:13:24,333
Parce que lui,
il détestait tellement l'école
1169
01:13:24,542 --> 01:13:26,542
qu'il se contentait pas
de sécher ou de chahuter,
1170
01:13:26,750 --> 01:13:29,042
il en était arrivé à apprendre
des fausses leçons
1171
01:13:29,250 --> 01:13:30,708
pour tromper son père.
1172
01:13:30,917 --> 01:13:32,167
Hein, Lucien ?
1173
01:13:32,375 --> 01:13:35,458
J'apprenais des textes de l'an passé
et mon père, il comprenait plus rien.
1174
01:13:35,667 --> 01:13:38,708
Quand j'avais zéro, il me disait :
"Mais tu le savais par cœur !"
1175
01:13:38,917 --> 01:13:40,208
Il rit.
1176
01:13:40,417 --> 01:13:41,583
1177
01:13:41,792 --> 01:13:42,750
La petite sœur ?
1178
01:13:42,958 --> 01:13:43,917
-Une révolte ?
1179
01:13:44,125 --> 01:13:46,333
-Non ! Non, n'exagérons pas !
1180
01:13:46,542 --> 01:13:49,625
J'étais un cancre.
J'étais un cancre, tout simplement...
1181
01:13:49,833 --> 01:13:52,042
Mais vous savez, hein...
1182
01:13:52,250 --> 01:13:54,708
c'est horrible,
la vie d'un cancre, hein !
1183
01:13:54,917 --> 01:13:57,542
Mais c'est un cauchemar !
On s'en rend pas compte !
1184
01:13:57,750 --> 01:14:00,458
On imagine pas les angoisses de...
1185
01:14:00,667 --> 01:14:02,542
de... d'un cancre, hein ?
1186
01:14:02,750 --> 01:14:05,750
Les sueurs froides
à la seule pensée d'être interrogé...
1187
01:14:05,958 --> 01:14:07,750
C'est affreux ! Mais c'est vrai !
1188
01:14:07,958 --> 01:14:09,750
On rigole, mais c'est épouvantable !
1189
01:14:09,958 --> 01:14:12,708
Je me souviens d'un professeur
qui nous interrogeait, pas méchant,
1190
01:14:12,917 --> 01:14:15,333
mais tous les matins,
les lèvres serrées, il faisait :
1191
01:14:15,542 --> 01:14:18,417
"Hé, récitez..."
C'était : "Mais qui il va choper ?"
1192
01:14:18,625 --> 01:14:21,833
"Récitez..." "Pourvu que
ce soit le copain..." "Récitez..."
1193
01:14:23,208 --> 01:14:24,042
Puis alors,
1194
01:14:24,250 --> 01:14:25,083
le soir.
1195
01:14:25,292 --> 01:14:27,500
L'affrontement avec les parents
et puis...
1196
01:14:27,708 --> 01:14:30,833
et puis alors, surtout, le regard
méprisant des professeurs...
1197
01:14:31,042 --> 01:14:33,667
-Moi, j'avais un prof de géo,
enfin, d'histoire et géo,
1198
01:14:33,875 --> 01:14:35,833
quand un élève sommeillait,
il venait,
1199
01:14:36,042 --> 01:14:38,000
lui foutait des coups de règle
et lui disait:
1200
01:14:38,208 --> 01:14:40,833
"Je ne veux pas de cancres las."
1201
01:14:43,125 --> 01:14:44,000
Tu ris, toi ?
1202
01:14:44,208 --> 01:14:46,208
Hein ?
-Non, ce qui m'amuse, c'est...
1203
01:14:46,417 --> 01:14:49,208
Un type qui passe l'agrégation
peut”
1204
01:14:49,750 --> 01:14:52,500
-On lui avait fait
une blague horrible. Terrible...
1205
01:14:52,708 --> 01:14:55,500
J'avais payé un mendiant pour qu'il
vienne chanter "Étoile des neiges"
1206
01:14:55,708 --> 01:14:58,292
pendant le cours et le type
a chanté pendant deux heures
1207
01:14:58,500 --> 01:14:59,333
dans la rue,
1208
01:14:59,542 --> 01:15:01,500
mon vieux !
Ça s'arrêtait, de temps en temps.
1209
01:15:01,708 --> 01:15:03,958
Silence...
Tout d'un coup, paf !
1210
01:15:04,167 --> 01:15:05,708
Étoile des neiges
1211
01:15:05,917 --> 01:15:07,000
C'était reparti.
1212
01:15:08,667 --> 01:15:09,958
Ça vous arrive, non ?
1213
01:15:10,167 --> 01:15:11,125
-Non.
1214
01:15:11,750 --> 01:15:13,000
Des graffiti obscènes
1215
01:15:13,208 --> 01:15:14,625
sur le tableau...
-Normal.
1216
01:15:14,833 --> 01:15:16,958
-Ils bougent, parlent,
mais c'est pas du chahut.
1217
01:15:17,167 --> 01:15:19,292
C'est la télé,
ils peinent à rester concentrés.
1218
01:15:19,625 --> 01:15:22,000
-Ah, la télé, ça...
Y a beaucoup à dire sur la télé...
1219
01:15:24,417 --> 01:15:26,375
Ah, c'est dur...
Ils rient.
1220
01:15:27,250 --> 01:15:30,167
J'ai un petit marc du Bugey
extra grappé...
1221
01:15:30,375 --> 01:15:31,458
-Volontiers.
1222
01:15:31,667 --> 01:15:34,083
-Oui.
-Allez, une petite goutte, hein ?
1223
01:15:34,417 --> 01:15:37,417
-Oui, non, en face de la prison,
y a un cinéma.
1224
01:15:37,625 --> 01:15:39,833
Et puis un petit peu plus loin,
y a un café.
1225
01:15:40,042 --> 01:15:43,417
Chaque fois que je vais voir Bernard,
je veux rentrer dans le café. Merci.
1226
01:15:43,708 --> 01:15:47,000
Oh ben dis donc ! Je veux rentrer
dans ce café pour parler,
1227
01:15:47,208 --> 01:15:49,542
avec la garçon, avec le barman.
1228
01:15:49,750 --> 01:15:51,792
Parce que je me dis que...
1229
01:15:52,000 --> 01:15:54,458
quand y a un type qui est libéré...
1230
01:15:54,667 --> 01:15:57,167
pas celui qui est attendu
par des amis ou par de la famille,
1231
01:15:57,375 --> 01:16:00,208
mais celui qui se retrouve là,
tout seul,
1232
01:16:00,417 --> 01:16:01,792
un beau matin,
1233
01:16:02,000 --> 01:16:05,042
ben, la première chose qu'il fait,
c'est de rentrer dans ce café.
1234
01:16:05,542 --> 01:16:06,667
Alors...
1235
01:16:06,875 --> 01:16:09,250
moi, je voudrais savoir
comment ça se passe,
1236
01:16:09,458 --> 01:16:13,208
quelle est sa façon de se tenir,
de... de parler...
1237
01:16:13,708 --> 01:16:17,458
ses rapports avec le type
de l'autre côté du comptoir...
1238
01:16:17,667 --> 01:16:20,542
-Peut-être qu'il sort un flingue
et puis qu'il pique la caisse !
1239
01:16:20,750 --> 01:16:21,917
-Qu'il est con !
1240
01:16:22,250 --> 01:16:23,250
Il rit.
1241
01:16:24,250 --> 01:16:27,333
Non, mais encore aujourd'hui,
je suis passé devant sans rentrer !
1242
01:16:27,542 --> 01:16:29,000
J'ai pas osé.
1243
01:16:30,375 --> 01:16:31,167
Bizarre.
1244
01:16:31,500 --> 01:16:34,208
-Dommage, tu aurais pu lui dire :
"J'ai mon fils qui sort dans 10 ans,
1245
01:16:34,417 --> 01:16:36,542
"faites gaffe que ce jour-là,
le café soit bon."
1246
01:16:37,167 --> 01:16:38,000
Il rit.
1247
01:16:46,958 --> 01:16:48,083
Allez-y.
-Hmm ?
1248
01:16:48,292 --> 01:16:50,833
-Je vais jeter ça dans la poubelle.
-Oui.
1249
01:16:52,250 --> 01:16:53,875
Je suis garé là.
1250
01:16:54,417 --> 01:16:56,417
Juste où c'est interdit.
Il rit.
1251
01:16:58,875 --> 01:17:02,417
Regardez pas là-dedans, hein,
parce que c'est un bordel...
1252
01:17:03,000 --> 01:17:04,542
C'est à cause de Sylvie.
1253
01:17:04,750 --> 01:17:06,458
C'est la fille de Bernard.
1254
01:17:06,667 --> 01:17:08,125
Elle va avoir cinq ans.
1255
01:17:08,333 --> 01:17:11,208
Juste quand sa mère
va sortir de prison.
1256
01:17:11,542 --> 01:17:14,083
C'est bien, non ?
-Oui, c'est bien.
1257
01:17:16,667 --> 01:17:19,542
-Alors, il paraît que
ça va pas très fort en ce moment...
1258
01:17:19,958 --> 01:17:22,125
C'est Mancheron qui m'a dit ça.
1259
01:17:22,958 --> 01:17:24,250
Ils sont durs ?
1260
01:17:24,458 --> 01:17:25,250
-Oui.
1261
01:17:26,375 --> 01:17:27,375
Non...
1262
01:17:27,875 --> 01:17:29,250
Je sais pas.
1263
01:17:31,375 --> 01:17:33,292
On a l'impression
qu'ils n'ont plus de désirs,
1264
01:17:33,500 --> 01:17:35,083
qu'ils sont gavés.
1265
01:17:35,292 --> 01:17:37,333
C'est peut-être de ma faute...
1266
01:17:37,792 --> 01:17:39,917
-Non, c'est peut-être pas vous...
1267
01:17:40,417 --> 01:17:42,208
C'est peut-être pas eux...
1268
01:17:43,167 --> 01:17:46,333
Y a aussi tout ce qu'il y a autour.
Hein ?
1269
01:17:47,333 --> 01:17:51,500
Depuis ce qui est arrivé à mon fils,
je m'interroge beaucoup pour Sylvie.
1270
01:17:51,708 --> 01:17:52,958
Et puis...
1271
01:17:53,417 --> 01:17:54,417
Hein ?
1272
01:17:55,708 --> 01:17:57,292
Parce que ce qu'il faut éviter,
1273
01:17:57,500 --> 01:18:00,333
c'est de se bloquer,
de rester immobile...
1274
01:18:01,375 --> 01:18:03,167
Ça se rouille si facilement
là-dedans.
1275
01:18:03,375 --> 01:18:07,000
-Je me suis garé très loin, hein !
Là où c'est permis.
1276
01:18:07,333 --> 01:18:08,833
-Au revoir.
-Au revoir.
1277
01:18:09,042 --> 01:18:11,208
-Salut, Lucien. Merci, hein !
1278
01:18:14,833 --> 01:18:16,167
Le moteur démarre.
1279
01:18:16,375 --> 01:18:18,375
Le moteur vrombit.
1280
01:18:18,583 --> 01:18:21,708
1281
01:18:22,625 --> 01:18:25,000
Le plus dur,
c'est d'apprendre à écouter.
1282
01:18:25,208 --> 01:18:28,000
Mais ça, les mômes,
ils le savent pas encore...
1283
01:18:28,917 --> 01:18:31,750
Allez, salut, Lucien. Embrasse Jean !
-Merci, hein !
1284
01:18:31,958 --> 01:18:33,167
Crissement de pneus
1285
01:18:33,375 --> 01:18:35,375
Le moteur vrombit.
1286
01:18:35,583 --> 01:18:38,375
1287
01:18:47,750 --> 01:18:50,583
-J'ai envie de vous embrasser.
Est-ce que je peux ?
1288
01:18:54,500 --> 01:18:57,792
Oh... Je savais bien
que j'aurais pas dû le dire...
1289
01:18:58,000 --> 01:18:59,375
Oh, merde...
1290
01:18:59,583 --> 01:19:02,083
Merde, ça fait chier, merde...
1291
01:19:03,167 --> 01:19:05,833
Oh, quelle connerie, alors...
1292
01:19:06,958 --> 01:19:09,333
Vaut mieux plonger dans le Rhône,
hein, que m'embrasser ?
1293
01:19:09,542 --> 01:19:11,583
-C'est des bêtises, tout ça...
1294
01:19:11,792 --> 01:19:13,958
-Et je la fais rire, en plus !
1295
01:19:14,167 --> 01:19:17,917
Allez, merde !
Bon, allez, rentrez chez vous ! Ah !
1296
01:19:18,333 --> 01:19:19,208
Oh!
1297
01:19:21,500 --> 01:19:24,708
Heureusement qu'il me reste la télé,
hein !
1298
01:19:29,542 --> 01:19:31,083
-Ah ! Salut, Capitaine.
1299
01:19:31,292 --> 01:19:33,667
Alors ?
T'es rentrée plus tôt que prévu ?
1300
01:19:33,875 --> 01:19:36,208
-Je suis rentrée ce soir.
Il acquiesce.
1301
01:19:36,417 --> 01:19:38,833
-C'était bien, tes parents ?
-Oui.
1302
01:19:39,042 --> 01:19:42,500
Elle est belle, cette photo.
Mets-la un peu plus à gauche.
1303
01:19:42,708 --> 01:19:44,042
Ya du café ?
1304
01:19:44,250 --> 01:19:45,958
-Ben, je sais pas.
1305
01:19:46,583 --> 01:19:49,750
Dis donc, c'est pas toi
qui as pris mon stylo noir ?
1306
01:19:49,958 --> 01:19:50,917
-Non.
1307
01:19:51,458 --> 01:19:53,958
-Putain, alors je l'ai paumé. Merci.
1308
01:19:54,167 --> 01:19:56,292
Bris de porcelaine
-Ouh !
1309
01:19:58,292 --> 01:19:59,250
-Ah !
1310
01:19:59,833 --> 01:20:02,792
Si l'idée était de casser une tasse,
c'est complètement réussi...
1311
01:20:03,000 --> 01:20:04,708
Bouts de porcelaine s'entrechoquant
1312
01:20:05,375 --> 01:20:06,417
Elle soupire.
1313
01:20:09,917 --> 01:20:11,667
-Y a plus de café.
1314
01:20:12,542 --> 01:20:14,750
Et après-demain, l'école...
1315
01:20:24,083 --> 01:20:25,125
Klaxon dehors
1316
01:20:25,333 --> 01:20:59,708
1317
01:20:59,917 --> 01:21:03,500
-Elle paie pas de mine, la façade,
mais avec un joli petit rideau rouge,
1318
01:21:03,708 --> 01:21:05,583
ça commence à exister, là...
1319
01:21:05,792 --> 01:21:09,542
L'idée, évidemment, c'est d'y mettre
un joli petit rideau rouge...
1320
01:21:12,542 --> 01:21:14,375
J'ai pensé à un truc
qui me branche bien.
1321
01:21:14,583 --> 01:21:17,417
Un jour, je vais peindre
une femme nue tout en gris, tu vois,
1322
01:21:17,625 --> 01:21:19,792
avec des yeux immenses
sans expression,
1323
01:21:20,000 --> 01:21:21,083
debout
1324
01:21:21,417 --> 01:21:22,917
bras ballants,
1325
01:21:23,542 --> 01:21:26,708
et sur son ventre, je dessinerai
une porte entrouverte, tu vois,
1326
01:21:26,917 --> 01:21:28,333
avec une clé dessus,
1327
01:21:28,542 --> 01:21:32,583
et puis, derrière la porte,
je dessinerai un nouveau-né.
1328
01:21:34,083 --> 01:21:37,042
Des idées comme ça,
j'en ai plein la tête...
1329
01:21:40,542 --> 01:21:42,667
-J'ai couché avec un type.
1330
01:21:43,542 --> 01:21:44,542
-Ah...
1331
01:21:47,625 --> 01:21:49,292
-Tu me crois pas ?
1332
01:21:50,208 --> 01:21:52,583
-Ben... non, pas vraiment...
1333
01:21:54,958 --> 01:21:56,458
-Évidemment...
1334
01:22:02,083 --> 01:22:04,542
Qu'est-ce qui va pas, là ? Hein ?
1335
01:22:06,542 --> 01:22:09,167
-Je dirais jamais à quelqu'un :
"Sans les gosses, tu pourras pas."
1336
01:22:09,375 --> 01:22:11,208
C'est dégueulasse !
1337
01:22:13,833 --> 01:22:16,208
Puis qu'est-ce que t'en sais,
d'abord ?
1338
01:22:17,042 --> 01:22:19,875
Vous êtes marrants, tous...
Toi, Anne...
1339
01:22:20,083 --> 01:22:22,958
Vous avez une peur bleue
que je lâche !
1340
01:22:23,458 --> 01:22:25,292
Un beau métier comme ça...
1341
01:22:25,500 --> 01:22:27,125
Ça vous dérange.
1342
01:22:27,625 --> 01:22:30,125
Comme les beaux couples
qui se défont.
1343
01:22:31,583 --> 01:22:34,833
Y en a pas un qui s'est dit:
"Elle devrait faire autre chose."
1344
01:22:35,792 --> 01:22:36,917
Tu parles...
1345
01:22:37,125 --> 01:22:39,125
Laurence fait sa crise.
1346
01:22:39,333 --> 01:22:40,417
On la couve.
1347
01:22:41,042 --> 01:22:42,625
Ça lui passera.
1348
01:22:43,583 --> 01:22:45,875
J'ai pas le droit
d'aller voir ailleurs.
1349
01:22:46,083 --> 01:22:49,417
Vous voulez bien que j'ai des rêves,
mais surtout pas que je les vive.
1350
01:22:51,125 --> 01:22:54,000
Vous avez aucune imagination
à partir de moi...
1351
01:22:56,792 --> 01:22:58,875
D'ailleurs, vous avez raison.
1352
01:22:59,708 --> 01:23:02,125
Puisque j'y retourne, au chenil...
1353
01:23:03,750 --> 01:23:06,917
-Écoute, c'est quand même pas moi
qui t'ai obligée, hein ?
1354
01:23:07,792 --> 01:23:10,083
-Bon, laisse tomber, ça fait rien...
1355
01:23:10,292 --> 01:23:12,125
Je vais faire un tour.
1356
01:23:12,333 --> 01:23:14,542
-Longtemps ?
-Je sais pas.
1357
01:23:15,417 --> 01:23:17,625
Musique douce
1358
01:23:17,833 --> 01:23:53,833
1359
01:23:54,042 --> 01:23:56,625
Le tonnerre gronde.
1360
01:23:56,833 --> 01:24:15,833
1361
01:24:16,042 --> 01:24:19,417
Vous êtes là ?
-Oui, je... voulais m'excuser.
1362
01:24:19,708 --> 01:24:21,458
Pour l'autre soir.
1363
01:24:21,875 --> 01:24:25,417
-Vous auriez pu monter.
-Oh, je voulais pas déranger...
1364
01:24:28,000 --> 01:24:30,333
Je sais ce que vous ressentez.
1365
01:24:31,750 --> 01:24:33,458
Alors, je me suis dit...
1366
01:24:33,667 --> 01:24:35,708
il faut pas que vous abandonniez.
1367
01:24:35,917 --> 01:24:37,708
Ils ont besoin de vous.
1368
01:24:37,917 --> 01:24:39,792
Je ne parle pas seulement pour Jean.
1369
01:24:40,000 --> 01:24:41,833
Pour les autres aussi.
1370
01:24:42,458 --> 01:24:45,458
C'est important
qu'ils aient un prof comme vous.
1371
01:24:46,708 --> 01:24:49,542
-Ils doivent simplement me trouver
moins moche que les autres.
1372
01:24:51,167 --> 01:24:53,042
J'arrive à rien.
-Oh non...
1373
01:24:53,250 --> 01:24:54,708
Pas à rien...
1374
01:24:56,958 --> 01:24:58,792
C'est dur à dire...
1375
01:25:00,833 --> 01:25:03,250
Tenez, l'autre soir,
à la télé, y a un type...
1376
01:25:03,458 --> 01:25:06,000
qui a dit,
c'était le fils d'un cordonnier...
1377
01:25:06,833 --> 01:25:10,333
"il faut tout faire
pour rendre la vie plus légère."
1378
01:25:12,250 --> 01:25:13,750
-Il a dit ça ?
1379
01:25:14,292 --> 01:26:07,583
1380
01:26:07,792 --> 01:26:09,667
-Eh ben, dis donc,
c'est noté large, ça...
1381
01:26:09,875 --> 01:26:11,833
"La liberté, faut la prenne"...
1382
01:26:12,042 --> 01:26:15,333
Moi, j'aurais pas mis la moyenne.
Pourtant, je suis sympa...
1383
01:26:15,542 --> 01:26:17,792
-Laisse, Pierre, laisse...
1384
01:26:19,875 --> 01:26:22,458
-Quatre mille balles par mois
pour tout ça ?
1385
01:26:22,792 --> 01:26:25,333
Enfin, c'est ce qu'on disait
l'autre jour, y a les vacances...
1386
01:26:25,542 --> 01:26:28,333
-Arrête. Si y avait pas ces vacances,
y aurait 60 % de profs en moins.
1387
01:26:28,542 --> 01:26:29,583
Il acquiesce.
1388
01:26:29,833 --> 01:26:30,792
-Dépêche-toi.
1389
01:26:31,000 --> 01:26:34,250
Parce qu'ils vont pas nous attendre
toute la journée au Mercière. Hein ?
1390
01:26:34,458 --> 01:26:37,042
T'avais quand même huit jours
pour faire ça.
1391
01:26:37,250 --> 01:26:38,833
-Je sais, je sais...
1392
01:26:39,042 --> 01:26:41,667
-"Je sais, je sais..."
Elle sait tout, elle...
1393
01:26:43,667 --> 01:26:44,625
Elle soupire.
1394
01:26:44,833 --> 01:26:46,292
Même le héros
1395
01:26:46,917 --> 01:26:48,292
Il mange tôt
1396
01:26:49,583 --> 01:26:51,250
Il fredonne.
1397
01:26:52,708 --> 01:26:55,333
Putain, je le sens,
le sandwich, là, encore...
1398
01:26:57,708 --> 01:27:00,542
Johnnie Walker
Chivas Brothers
1399
01:27:01,417 --> 01:27:03,375
Un glaçon coupé d'eau
1400
01:27:03,583 --> 01:27:26,250
1401
01:27:26,458 --> 01:27:27,375
Coups
1402
01:27:27,583 --> 01:27:30,208
Qu'est-ce qui se passe ?
-Merde !
1403
01:27:31,792 --> 01:27:33,083
-Qu'est-ce tu fabriques ?
1404
01:27:36,125 --> 01:27:37,667
-Je l'ai bloqué.
1405
01:27:38,417 --> 01:27:39,458
-Comment ?
1406
01:27:41,708 --> 01:27:43,125
-J'ai jeté les copies.
1407
01:27:44,458 --> 01:27:45,417
-Ah !
1408
01:27:46,292 --> 01:27:48,625
-Je les ai jetées dans vide-ordures
et il s'est bloqué.
1409
01:27:49,208 --> 01:27:50,417
-Ben oui.
1410
01:27:53,875 --> 01:27:56,417
Et t'as toujours pas acheté
de tournevis !
1411
01:27:59,542 --> 01:28:00,917
-Tiens, y a ça.
1412
01:28:01,125 --> 01:28:02,792
-Tu t'es fait roulée, hein...
1413
01:28:03,000 --> 01:28:05,083
C'est pas un tournevis, ça.
1414
01:28:05,292 --> 01:28:07,625
Épluche-les, alors, tes copies...
1415
01:28:10,250 --> 01:28:12,250
Musique nostalgique
1416
01:28:12,458 --> 01:28:38,417
1417
01:28:38,625 --> 01:28:40,625
Brouhaha
1418
01:28:40,833 --> 01:28:51,417
1419
01:28:51,625 --> 01:28:53,958
Voilà le chenil.
Alors, ce soir, je rentrerai tôt,
1420
01:28:54,167 --> 01:28:56,167
pour préparer le Canigou.
1421
01:28:56,375 --> 01:28:57,750
Au revoir...
1422
01:28:59,917 --> 01:29:01,375
Encore une...
1423
01:29:02,292 --> 01:29:04,000
Encore une petite...
1424
01:29:04,208 --> 01:29:18,375
1425
01:29:18,583 --> 01:29:19,708
-Ça va ?
1426
01:29:19,917 --> 01:29:27,792
1427
01:29:28,000 --> 01:29:30,208
-Bonjour, madame.
-Bonjour.
1428
01:29:30,417 --> 01:29:32,417
Ça va, Philippe ?
Il parle toujours espagnol ?
1429
01:29:32,625 --> 01:29:34,208
-Toujours, oui.
1430
01:29:39,125 --> 01:29:40,333
-Bonjour.
1431
01:29:40,542 --> 01:29:42,542
1432
01:29:42,750 --> 01:29:44,167
-Vous allez mieux, madame ?
1433
01:29:46,417 --> 01:29:48,292
-Dis donc,
t'as une mine de crevé, toi...
1434
01:29:48,500 --> 01:29:51,333
Tes parents t'ont encore laissé
regarder la télé tout le dimanche ?
1435
01:29:51,542 --> 01:29:52,542
Hein ?
1436
01:29:52,750 --> 01:29:54,250
1437
01:29:54,458 --> 01:29:55,458
Paul !
1438
01:29:56,000 --> 01:29:58,542
Ça a l'air très intéressant.
Fais-en profiter toute la classe.
1439
01:29:58,750 --> 01:30:01,250
-Allez, vas-y, Paul !
-Vas-y, Paul ! Vas-y !
1440
01:30:01,458 --> 01:30:02,708
-Tu viens pas ?
-Non.
1441
01:30:02,958 --> 01:30:04,875
-Avant de vous parler
de vos rédactions...
1442
01:30:05,792 --> 01:30:08,167
Vous avez raison de vous agiter,
elles sont pas fameuses.
1443
01:30:08,375 --> 01:30:10,583
Qui a regardé "Casque d'or"
à la télévision ?
1444
01:30:10,792 --> 01:30:12,708
-Ouais, ça fait 3 fois
qu'ils le passent !
1445
01:30:12,917 --> 01:30:14,292
-Qu'en avez-vous pensé ?
1446
01:30:14,583 --> 01:30:15,667
-Vachement bien.
1447
01:30:15,875 --> 01:30:17,333
-Bien.
-Super chouette !
1448
01:30:17,792 --> 01:30:19,917
-Quand ils le tuent sous ses yeux,
j'ai pleuré.
1449
01:30:20,125 --> 01:30:22,333
-Hou !
Rires
1450
01:30:22,542 --> 01:30:23,875
1451
01:30:24,083 --> 01:30:25,708
De mouchoirs ?
1452
01:30:25,917 --> 01:30:28,042
-Ah ! Vous avez tort
de vous moquer d'elle...
1453
01:30:28,250 --> 01:30:30,708
Moi aussi, cette fin,
ça m'a fait pleurer.
1454
01:30:32,292 --> 01:30:33,250
Bon !
1455
01:30:35,167 --> 01:30:37,250
Passons à vos rédactions.
1456
01:30:37,458 --> 01:30:39,167
Brouhaha
1457
01:30:39,375 --> 01:30:42,542
Les notes sont si catastrophiques,
je préfère ne pas vous les rendre.
1458
01:30:42,750 --> 01:30:45,083
Cris
1459
01:30:45,292 --> 01:30:47,833
Un peu de silence...
-Y en a peut-être qui sont bonnes !
1460
01:30:48,042 --> 01:30:50,042
-Vous sortez vos livres, là ?
1461
01:30:52,375 --> 01:30:55,875
-Eh bien, dans les pièces de Molière,
c'est toujours la même histoire.
1462
01:30:56,083 --> 01:30:59,125
Y a toujours une histoire d'argent
et, à la fin, de mariage.
1463
01:30:59,333 --> 01:31:02,500
-Nathalie ?
-Molière aimait beaucoup l'argent.
1464
01:31:02,708 --> 01:31:05,083
Je crois
qu'il devait pas en avoir beaucoup.
1465
01:31:05,292 --> 01:31:07,667
Alors,
c'est pour ça qu'il a fait des...
1466
01:31:07,875 --> 01:31:10,458
des petits livres sur l'argent, quoi.
1467
01:31:10,667 --> 01:31:13,208
Toujours au fond sur l'argent.
-Pas toujours sur l'argent !
1468
01:31:13,417 --> 01:31:15,500
-Ben oui, mais y a toujours...
1469
01:31:15,708 --> 01:31:17,917
Dans les histoires,
y a toujours de l'argent.
1470
01:31:18,125 --> 01:31:19,792
Toujours un petit peu.
-Georges ?
1471
01:31:20,000 --> 01:31:22,750
-La plupart du public
qui va voir ces scènes,
1472
01:31:22,958 --> 01:31:24,417
c'est surtout des pauvres.
1473
01:31:24,625 --> 01:31:26,708
Brouhaha
1474
01:31:26,917 --> 01:31:28,875
1475
01:31:29,083 --> 01:31:30,833
-Non, laissez-le parler et ensuite,
1476
01:31:31,042 --> 01:31:31,875
à vous.
1477
01:31:32,083 --> 01:31:34,708
-Ça attire plus le public
de savoir...
1478
01:31:34,917 --> 01:31:38,292
que c'est |es riches
de qui on se moque, quoi.
1479
01:31:38,500 --> 01:31:40,958
Si on se moquait des pauvres,
ça attirerait moins de gens.
1480
01:31:41,167 --> 01:31:43,167
Parce que c'était plus souvent.
-Non.
1481
01:31:43,375 --> 01:31:46,458
-Laurent ?
-Justement, non, Molière faisait ça
1482
01:31:46,667 --> 01:31:51,333
pour amuser les gens de la cour.
D'ailleurs, y a des bourgeois qui...
1483
01:31:51,542 --> 01:31:53,708
qui étaient pas contents
et qui voulaient faire...
1484
01:31:53,917 --> 01:31:56,833
emprisonner Molière,
justement à cause de ces critiques.
1485
01:31:57,042 --> 01:31:59,083
-S'il parle toujours de l'argent,
1486
01:31:59,292 --> 01:32:03,208
ça a un rapport, car à cette époque,
l'argent avait un rapport important.
1487
01:32:03,583 --> 01:32:04,667
-Véronique ?
1488
01:32:04,875 --> 01:32:07,583
-Molière était pas d'accord
pour que les pauvres et les riches
1489
01:32:07,792 --> 01:32:09,125
aient une différence,
1490
01:32:09,333 --> 01:32:10,542
comme y en avait.
1491
01:32:10,750 --> 01:32:13,000
Y avait une grande différence
entre pauvres et riches.
1492
01:32:13,208 --> 01:32:16,833
Les pauvres pouvaient mourir de faim,
on ne s'en apercevait pas,
1493
01:32:17,042 --> 01:32:19,667
par contre, un riche,
quand il mourait, c'était le drame.
1494
01:32:19,875 --> 01:32:21,750
-Oui ?
-Les femmes étaient plus inférieures.
1495
01:32:21,958 --> 01:32:23,542
Les hommes décidaient de tout.
1496
01:32:23,750 --> 01:32:26,375
Elles, elles faisaient
ce qu'on leur disait, pas le choix.
1497
01:32:27,500 --> 01:32:28,375
-Et Lucie ?
1498
01:32:29,292 --> 01:32:31,458
T'as rien à dire, Lucie ?
1499
01:32:31,667 --> 01:32:34,375
Tu aimes "L'Avare", comme pièce ?
1500
01:32:34,917 --> 01:32:35,917
-Ouais.
1501
01:32:36,417 --> 01:32:38,417
La cloche sonne.
1502
01:32:38,625 --> 01:32:43,875
1503
01:32:44,292 --> 01:32:47,333
-Donc vous avez le mélange carburé,
3/4 d'essence, 1/4 d'air.
1504
01:32:47,542 --> 01:32:48,500
C'est fait
1505
01:32:48,708 --> 01:32:49,958
par le carburateur.
1506
01:32:50,167 --> 01:32:52,875
Ici, vous avez le filtre à air.
Ça sert à filtrer l'air.
1507
01:32:53,083 --> 01:32:54,583
-Hé, menteur !
1508
01:32:55,083 --> 01:32:58,167
-Alors, à gauche, l'essence arrive
et là, c'est l'air qui se mélange ?
1509
01:32:58,542 --> 01:33:00,375
-Oui.
Ça se mélange dans le carburateur.
1510
01:33:00,583 --> 01:33:02,125
-Ce qui sort, c'est un mélange ?
1511
01:33:02,333 --> 01:33:04,375
Rires
1512
01:33:05,583 --> 01:33:08,542
-Les culbuteurs sont les leviers
qui font lever |es soupapes.
1513
01:33:08,750 --> 01:33:10,292
Quand la soupape est ouverte,
1514
01:33:10,500 --> 01:33:12,500
l'essence arrive
dans la chambre de combustion
1515
01:33:12,708 --> 01:33:14,333
et est compressée par le piston.
1516
01:33:14,542 --> 01:33:17,292
La soupape se referme et le mélange
est compressé par le piston.
1517
01:33:17,583 --> 01:33:20,708
-Alors, quand je passe en première
et accélère, y a un appel d'essence ?
1518
01:33:20,917 --> 01:33:22,375
-Ça cale car vous avez pas débrayé.
1519
01:33:22,583 --> 01:33:25,042
Rires
1520
01:33:25,250 --> 01:33:26,708
1521
01:33:27,625 --> 01:33:31,167
-Ils avaient tous une de ces formes,
tu peux pas t'imaginer ! Formidable !
1522
01:33:31,375 --> 01:33:33,375
Brouhaha
1523
01:33:33,583 --> 01:33:37,417
1524
01:33:37,750 --> 01:33:39,750
Musique douce
1525
01:33:39,958 --> 01:33:58,250
1526
01:33:59,250 --> 01:34:01,708
"Si la moitié de mon cœur est ici,
docteur,
1527
01:34:01,917 --> 01:34:03,667
"l'autre moitié est en Chine,
1528
01:34:03,875 --> 01:34:06,583
"dans l'armée qui descend
vers le fleuve Jaune.
1529
01:34:06,792 --> 01:34:10,500
"Et puis tous les matins, docteur,
tous les matins, à l'aube,
1530
01:34:10,708 --> 01:34:13,208
"mon cœur est fusillé en Grèce.
1531
01:34:13,417 --> 01:34:15,958
"Et puis quand les prisonniers
tombent dans le sommeil,
1532
01:34:16,167 --> 01:34:18,667
"quand |es derniers pas
s'éloignent de l'infirmerie,
1533
01:34:18,875 --> 01:34:20,875
"mon cœur s'en va, docteur.
1534
01:34:21,083 --> 01:34:23,208
"Il s'en va
dans une vieille maison en bois,
1535
01:34:23,417 --> 01:34:24,792
"à Istanbul.
1536
01:34:25,333 --> 01:34:27,458
"Et voilà dix ans
que je n'ai rien dans les mains
1537
01:34:27,667 --> 01:34:29,625
"pour offrir à mon pauvre peuple.
1538
01:34:29,833 --> 01:34:31,708
"Rien d'autre qu'une pomme,
1539
01:34:31,917 --> 01:34:33,417
"une pomme rouge.
1540
01:34:33,625 --> 01:34:35,042
"Mon cœur...
1541
01:34:35,250 --> 01:34:38,500
"C'est à cause de tout cela, docteur,
et non à cause de l'artériosclérose,
1542
01:34:38,708 --> 01:34:40,542
"de la nicotine, de la prison,
1543
01:34:40,750 --> 01:34:43,125
"que j'ai cette angine de poitrine.
1544
01:34:43,333 --> 01:34:45,583
"Je regarde la nuit
à travers les barreaux
1545
01:34:45,792 --> 01:34:48,667
"et malgré tous ces murs
qui pèsent sur ma poitrine,
1546
01:34:48,875 --> 01:34:52,000
"mon cœur bat
avec l'étoile la plus lointaine."
1547
01:34:52,792 --> 01:34:54,792
*Musique d'opéra
1548
01:34:55,000 --> 01:35:11,417
1549
01:35:11,625 --> 01:35:13,750
Tu passes sur l'autre chaîne ?
-Pas question.
1550
01:35:13,958 --> 01:35:16,000
-Je veux voir quelque chose.
1551
01:35:16,208 --> 01:35:22,333
1552
01:35:22,542 --> 01:35:24,542
*Musique rock 'n' roll
1553
01:35:24,750 --> 01:35:28,417
1554
01:35:28,625 --> 01:35:30,375
Ils doivent tous regarder ça.
1555
01:35:30,583 --> 01:35:31,958
-Qui ? Tes gosses ?
1556
01:35:32,167 --> 01:35:33,208
Il acquiesce.
1557
01:35:35,667 --> 01:35:38,125
-Et tu vas pas me dire
que tu vas te fader cette série bidon
1558
01:35:38,333 --> 01:35:40,250
parce que tes gosses la regardent ?
1559
01:35:40,458 --> 01:35:44,000
Dis plutôt : "J'aime pas |'opéra."
-Mais arrête ! C'est pas vrai !
1560
01:35:44,208 --> 01:35:46,583
-Si, dis-moi : "J'aime pas |'opéra."
-Écoute, arrête...
1561
01:35:46,792 --> 01:35:49,167
-Dis-moi : "j'aime pas |'opéra" !
-Lâche-moi !
1562
01:35:49,375 --> 01:35:52,167
-On le dit! On le dit!
-Tu m'énerves !
1563
01:35:52,375 --> 01:35:55,708
-"Tu m'énerves"...
Tu me fais chier, merde !
1564
01:35:56,333 --> 01:35:57,417
Putain !
1565
01:36:10,042 --> 01:36:11,958
-Si l'idée était de casser une tasse,
1566
01:36:12,167 --> 01:36:13,625
c'est réussi.
1567
01:36:17,333 --> 01:36:21,417
-Écoute, t'es plus comme avant.
Avant, t'étais toujours contente.
1568
01:36:21,667 --> 01:36:22,792
Alors...
1569
01:36:23,083 --> 01:36:25,583
-Mais c'était
mon premier jour de classe...
1570
01:36:26,875 --> 01:36:30,125
-L'école, l'école, l'école,
l'école, l'école, l'école...
1571
01:36:30,333 --> 01:36:32,042
Et moi ? Et moi ?
1572
01:36:34,750 --> 01:36:36,292
-(Oui, je sais.)
1573
01:36:42,500 --> 01:36:44,750
-Je voulais t'acheter une robe.
1574
01:36:45,458 --> 01:36:47,250
-Une robe comment ?
1575
01:36:48,208 --> 01:36:49,292
-Verte.
1576
01:36:49,833 --> 01:36:51,750
Avec des gros carreaux.
1577
01:36:52,667 --> 01:36:54,792
Et puis des manches qui pendent.
1578
01:36:56,000 --> 01:36:58,500
Mais t'aurais peut-être pas aimé,
remarque...
1579
01:37:06,000 --> 01:37:09,042
Et puis j'ai décidé
de recommencer à fumer.
1580
01:37:11,417 --> 01:37:13,500
T'as pas une cigarette ?
1581
01:37:29,500 --> 01:37:32,292
Musique douce
1582
01:37:32,500 --> 01:37:35,292
-Laurence, quand tu rentreras au CES
en septembre,
1583
01:37:35,500 --> 01:37:37,208
je ne serai plus là.
1584
01:37:37,417 --> 01:37:40,000
J'ai décidé de tout laisser tomber.
1585
01:37:41,000 --> 01:37:45,000
Tu sais, c'est un peu à cause de toi,
de tes doutes, que j'ai pris peur.
1586
01:37:45,875 --> 01:37:46,875
Brusquement,
1587
01:37:47,083 --> 01:37:48,917
je ne supportais plus
les classes surchargées,
1588
01:37:49,125 --> 01:37:50,458
les changements de programmes,
1589
01:37:50,667 --> 01:37:52,708
les réformes continuelles
transformant les profs
1590
01:37:52,917 --> 01:37:55,375
en expérimentateurs
et les élèves en cobayes.
1591
01:37:56,833 --> 01:38:00,292
Je n'ai plus la force de continuer
à charmer 120 gosses.
1592
01:38:00,500 --> 01:38:02,667
Peut-être que je ne l'ai jamais eue.
1593
01:38:04,417 --> 01:38:06,667
Partout autour de moi,
je vois des gens qui vont pas,
1594
01:38:06,875 --> 01:38:08,583
qui lâchent tout.
1595
01:38:09,208 --> 01:38:11,417
J'espère que je suis pas comme eux...
1596
01:38:12,042 --> 01:38:15,458
que le fait d'avoir abandonné,
c'est pas une désertion...
1597
01:38:16,083 --> 01:38:19,083
-Que vas-tu faire, maintenant ?
-Ben, je rentre à FR3.
1598
01:38:19,292 --> 01:38:21,250
C'est grâce à mon père.
1599
01:38:21,875 --> 01:38:23,500
Et toi, tu prépares ta rentrée ?
1600
01:38:23,708 --> 01:38:24,792
-Ouais.
1601
01:38:25,208 --> 01:38:28,750
Et moi aussi, j'ai peur.
Depuis trois semaines, déjà.
1602
01:38:29,458 --> 01:38:32,625
Dans huit jours, j'aurai une angine
et la veille, je vomirai peut-être.
1603
01:38:34,833 --> 01:38:37,375
Mais eux aussi, ils ont peur.
-Moins que nous.
1604
01:38:37,583 --> 01:38:39,042
-Je sais pas.
1605
01:38:40,208 --> 01:38:41,208
J'ai oublié.
1606
01:38:41,417 --> 01:38:43,500
-Et pourtant, tu continues.
1607
01:38:46,833 --> 01:38:50,542
-En voyant mes parents l'autre jour,
c'est mon père qui m'a frappée.
1608
01:38:51,125 --> 01:38:53,875
Ses gestes étaient lents, lents...
1609
01:38:56,208 --> 01:38:59,167
Et je me disais :
"C'est ça, sa vieillesse à lui...
1610
01:38:59,917 --> 01:39:01,708
"C'est être plus maladroit,
1611
01:39:01,917 --> 01:39:03,250
"moins rapide...
1612
01:39:03,458 --> 01:39:05,917
"C'est avoir mal quand on se penche."
1613
01:39:07,167 --> 01:39:10,000
Mais pour nous, ce sera de ne plus
savoir écouter, de perdre le contact.
1614
01:39:13,833 --> 01:39:16,917
Dans mon village, à l'âge de 40 ans,
les femmes entrent en vieillesse.
1615
01:39:17,125 --> 01:39:18,958
Pas physiquement...
1616
01:39:19,292 --> 01:39:20,750
Simplement...
1617
01:39:21,083 --> 01:39:23,583
un jour,
elles s'asseyent sur un banc,
1618
01:39:23,792 --> 01:39:25,750
en fin d'après-midi...
1619
01:39:26,667 --> 01:39:29,250
elles regardent un arbre
ou un tout-petit...
1620
01:39:30,250 --> 01:39:32,542
et elles enterrent leur jeunesse.
1621
01:39:32,875 --> 01:39:34,083
Comme ça.
1622
01:39:35,167 --> 01:39:36,500
Sans crier.
1623
01:39:39,333 --> 01:39:41,833
C'est vrai
que je me raccroche aux enfants...
1624
01:39:42,750 --> 01:39:44,958
Ils rient, ils sont violents...
1625
01:39:45,167 --> 01:39:47,333
et souvent, ils font mal.
1626
01:39:50,125 --> 01:39:52,500
Mais ils m'aident vraiment à exister.
1627
01:39:53,208 --> 01:39:55,250
J'ai pris le pli maintenant.
1628
01:39:56,125 --> 01:39:58,167
Je saurais pas m'en passer.
1629
01:39:59,083 --> 01:40:00,958
Puis j'ai pas envie.
1630
01:40:03,292 --> 01:40:06,542
Tu sais, dans un monde d'adultes,
rien que d'adultes, j'aurais peur.
1631
01:40:07,375 --> 01:40:09,458
J'ai besoin d'être étonnée.
1632
01:40:11,708 --> 01:40:13,500
Puis les enfants...
1633
01:40:15,083 --> 01:40:16,542
je les adore.
1634
01:40:19,625 --> 01:40:23,208
-Qu'est-il arrivé à la vieille dame
que tu regardais à ta fenêtre ?
1635
01:40:24,125 --> 01:40:25,583
-Je sais pas.
1636
01:40:26,958 --> 01:40:29,083
Un soir, elle a disparu.
1637
01:40:29,458 --> 01:40:31,417
Elle a peut-être déménagé...
1638
01:40:31,625 --> 01:40:33,625
Musique mélancolique
1639
01:40:33,833 --> 01:40:35,583
1640
01:40:35,792 --> 01:40:38,542
J'ai jamais vu personne
lui rendre visite.
1641
01:40:40,417 --> 01:40:42,583
Mais j'ai jamais su son nom.
1642
01:40:42,792 --> 01:40:47,167
1643
01:40:47,375 --> 01:40:50,708
-Elle a peur de mourir jeune
d'une grave maladie.
1644
01:40:50,917 --> 01:40:53,292
-Elle a peur de dormir dans le noir.
1645
01:40:53,500 --> 01:40:55,625
-Il a peur
des piqûres et de l'hôpital.
1646
01:40:55,833 --> 01:40:58,625
-Il a peur de se rendormir
et de retrouver son cauchemar
1647
01:40:58,833 --> 01:41:00,792
qui l'attend au coin de la nuit.
1648
01:41:01,000 --> 01:41:03,833
-Rien n'est plus embêtant
que d'être timide.
1649
01:41:04,042 --> 01:41:07,042
-Je voudrais savoir ce que les autres
pensent vraiment de moi.
1650
01:41:07,250 --> 01:41:10,583
-Elle a peur que la guerre éclate
à cause des enfants qu'elle aura.
1651
01:41:10,792 --> 01:41:14,208
-Elle a peur d'avoir peur
avant un film d'épouvante.
1652
01:41:14,417 --> 01:41:16,375
-Elle a peur de se réveiller morte.
1653
01:41:16,583 --> 01:41:18,542
-J'ai rêvé que j'étais
une machine à écrire
1654
01:41:18,750 --> 01:41:20,667
ne faisant plus
de fautes d'orthographe.
1655
01:41:20,875 --> 01:41:22,667
-J'ai rêvé
qu'à un gala où je danserais,
1656
01:41:22,875 --> 01:41:26,417
mon père et ma mère
se réconcilieraient pour toujours.
1657
01:41:26,625 --> 01:41:29,917
1658
01:41:30,125 --> 01:41:32,125
"Rien qu'un numéro"
(Eddy Mitchell)
1659
01:41:32,333 --> 01:43:13,833
1660
01:43:14,042 --> 01:43:16,042
124478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.